dürkopp adler leaflet class 650-10, de/en,...
TRANSCRIPT
650-10 Optimierter Arbeitsplatz zum Einnähen von Ärmeln mit „Kurvenunterstützung”
Optimized work station for setting sleeves with “curve support”
DÜRKOPP ADLER
650-10Arbeitsplatz zum Ärmel einnähen / Work station for setting sleeves
Your advantages
Function “curve-support“ for easier handling specially inthe sleeve headFinest fullness nuances via step motor-controlled belttransport to handle sleeve fullness even in most difficultfabricsThread tension programmable per step, foot pressure andalternation for perfect seams independent of the materialthickness, e.g. when processing epaulettesProgrammable fullness values from -6 to +16Safety and efficiency due to the control box “DAC com-fort”Ergonomically designed work station for fatigue-free working with integrated LED sewing light and optimalview on the material to be processedShort training times due to easiest operationEasiest programming possible by 'teach-in' procedure andautomatic mirroring for the second sleeveAll functions are electronically controlled – no com-pressed air required
Control panel OP3000:
Control panel with graphic display, easily comprehensible –short training timesSemi-automatic working method for maximum flexibility – typical for smallest batches or sample sewing
Control panel OP7000 with touch screen:
Touch screen with coloured graphic display of the seamcourse – self-explanatoryProgramming in the size of your choice – standard gradingvalues automatically calculate the program for every sizeInternationally comprehensible symbols for short trainingtimesTraining time for programming is reduced by more than 50% Up to 80% faster seam programming compared to theclassical method
Performance examples in 480 minutes:
Approx. 170 – 180 men's jackets / ladies' blazers (sleeves not pre-ruffled)Approx. 190 – 220 men's jackets / ladies' blazers (sleeves pre-ruffled)
Ihre Vorteile
Funktion „Kurvenunterstützung” für stark vereinfachteHandhabung, speziell im ArmkugelbereichPerfekt eingearbeitete Mehrweite durch Schrittmotorgesteuerten Bandtransport, auch in schwierigen StoffenPro Schritt programmierbare Fadenspannung, Fußdruckund Alternierung für perfekte Nähte unabhängig von derMaterialstärke, z. B. bei der Verarbeitung von Schulter-klappenProgrammierbare Kräuselwerte von -6 bis +16Sicherheit und Effizienz durch die Steuerung „DAC com-fort”Ergonomisch gestalteter Arbeitsplatz für ermüdungsfreiesArbeiten mit integrierter LED-Nähleuchte und optimalerSicht auf das Material im NähbereichKurze Anlernzeiten durch einfachste BedienungEinfachste Programmierung im ‚Teach-In’-Verfahren undautomatische Spiegelung der Naht für den anderen ÄrmelAlle Funktionen sind elektronisch gesteuert – keineDruckluft erforderlich
Bedienfeld OP3000:
Bedienfeld mit graphischer Darstellung – schnell ver-ständlich – kurze AnlernzeitenSemi-automatische Arbeitsweise bietet höchste Flexibi-lität – typisch für Kleinstserien bzw. Musternähereien
Bedienfeld OP7000 mit Touch Screen:
Touch Screen mit farbiger, grafischer Darstellung desNahtverlaufes – selbsterklärendProgramm-Erstellung in einer beliebigen Größe – Stan-dardgradierwerte berechnen automatisch das Programmfür alle GrößenInternational verständliche Symbole für kurze Einarbei-tungszeitenAnlernzeit zum Programmieren ist um mehr als 50%reduziertBis zu 80% schnellere Nahtprogramm-Erstellung im Ver-gleich zur klassischen Methode
Leistungsbeispiele in 480 Minuten:
Ca. 170 – 180 Herren-Sakkos / Damen-Blazer (Ärmel nicht vorgekräuselt)Ca. 190 – 220 Herren-Sakkos / Damen-Blazer(Ärmel vorgekräuselt)
Ärmel einnähen – stark vereinfacht
Das Einnähen von Ärmeln gilt als einer der schwierigstenArbeitsgänge in der Bekleidungsindustrie. Die Anforderun-gen an die Bedienperson in Bezug auf Fingerfertigkeit undKenntnisse der Fertigungstechnologie sind extrem hoch.
Beim Einsatz des Ärmeleinnähers 650-10 wird durch dieFunktion „Kurvenunterstützung“ ein Großteil der schwieri-gen Handhabung von der Maschine übernommen. DerArbeitsgang wird wesentlich vereinfacht, die Einarbeitungs-zeit erheblich verkürzt, Leistung und Qualität werden erhöht.
Sleeve setting – highly simplified
Sleeve setting is one of the most difficult sewing operationsin the clothing industry. The demands on the operator withregard to dexterity and knowledge of production technologyare extremely high.
When using the sleeve setter 650-10 a large part of the diffi-cult handling is taken over by the machine by means of the“curve support” function. Sewing is simplified considerably,the training periods are shortened essentially and performan-ce as well as quality are increased.
DÜRKOPP ADLER
650-10Ausstattung / Equipment
Ärmeleinnäher 650-10 mit Ausstat-
tungsvariante OP3000:
Das Bedienfeld mit Balkendiagrammzeigt übersichtlich den Nahtverlauf. Die Programmerstellung ist einfachund schnell auch von einer ungeübtenBedienperson zu erledigen.
Sleeve setter 650-10 with equip-
ment variant OP7000:
Ergonomically designed work stationfor fatigue-free working and optimalview on the sewing area, with dimma-ble LED sewing light as standardequipment.The control panel with touch screenand coloured graphic display clearlyshows your current position. The sim-ple user guidance by means of inter-nationally comprehensible symbolsallows a safe handling also for lessexperienced operators.
Sleeve setter 650-10 with equip-
ment variant OP3000:
The control panel with bar diagramclearly shows the seam course. Pro-gramming is done quickly and easilyeven by an untrained operator.
Ärmeleinnäher 650-10 mit Ausstat-
tungsvariante OP7000:
Ergonomisch gestalteter Arbeitsplatzfür ermüdungsfreies Arbeiten und mitoptimaler Sicht auf die Nähstelle, serien-mäßig mit dimmbarer LED Nähleuchte.
Das Bedienfeld mit Touch Screen undfarblicher grafischer Darstellung zeigtübersichtlich, wo man sich geradebefindet. Die Bedienerführung istdurch international verständliche Sym-bole einfach und ermöglicht auchungeübten Bedienpersonen eine siche-re Handhabung.
DÜRKOPP ADLER
650-10Bedienfelder / Control panels
Bedienfeld OP7000:
Der Touch Screen mit farblicher grafischer Darstellung desNahtverlaufes zeigt übersichtlich das aktuelle Programm. Allewichtigen Parameter wie z. B. Mehrweite, Kurvenunterstüt-zung, Fadenspannung, Stichlänge etc. sind einfach ablesbarbzw. programmierbar.Die Bedienerführung ist durch international verständlicheSymbole sehr einfach und ermöglicht auch ungeübten Perso-nen eine schnelle Programmerstellung. Im „Teach-in-Verfah-ren” werden Programme nähend erstellt, gespiegelt und gra-diert. Die vollautomatische lineare Gradierung benötigt kein„Gradier-Expertenwissen“. Per Fingertip wird einfach undschnell die gewünschte Größe gewählt. Eigene Nahtprogram-me können per USB-Stick gesichert und auf andere Maschi-nen übertragen werden. Typischerweise wählt die Bedienper-son die passende Größe und das Nahtprogramm läuft vollau-tomatisch ab. Dies erleichtert die Handhabung und verkürztdie Einarbeitungszeit des Bedienpersonals erheblich.
Bedienfeld OP3000:
Das Bedienfeld mit Balkendiagramm zeigt den Nahtverlaufübersichtlich. Die Handhabung der fertigen Programmesowie der Programmerstellung ist einfach und schnell. Typi-scherweise werden Programme mit Schritten ohne Weg-streckenmessung im „Teach-in-Verfahren” erstellt undgespiegelt. Die Bedienperson schaltet semi-automatisch perKniehebel in den nächsten Schritt und bestimmt somit dieunterschiedlichen Größen. Diese Arbeitsweise bietet höch-ste Flexibilität – typisch für Kleinstserien bzw. Muster-nähereien.
Operating panel OP7000:
The touch screen with coloured graphic display of the seamcourse clearly shows the current program. All importantparameters as e.g. fullness, curve support, thread tension,stitch length etc. are easily readable and programmable. The simple user guidance by means of internationally com-prehensible symbols allows a quick program creation alsofor less experienced operators. Programs are created, mir-rored and graded by “teach-in procedure”. The fully auto-matic linear grading does not require any “expert knowledgeof grading”. The desired size is chosen quickly and easily byfingertip. Own seam programs can be stored and transferredto other machines by USB flash drive. The operator choosesthe desired size and the program runs fully automatically.This facilitates the handling and the training times of theoperators are reduced considerably.
Operating panel OP3000:
The control panel with bar diagram clearly shows the seamcourse. You can either use ready-made programs or createyour own programs quickly and easily. Programs in stepswithout seam length measurement are generated and mir-rored by “teach-in procedure”.The operator switches to thenext step semi-automatically by knee lever thus determiningthe different sizes. This working method offers maximumflexibility – typical for smallest batches or sample sewing.
DÜRKOPP ADLER
650-10Die Anwendungen / The applications
Tailored workmanship:
Sleeve setting in most difficult materi-als – sleeve head not pre-ruffled,without sleeve head roll
Handwerkliche Verarbeitungs-
methode:
Einnähen von Ärmeln in schwierigstenStoffen – Armkugel nicht vorgekräu-selt, ohne Ärmelfisch
Engineered processing method:
Sleeve setting in most difficult materi-als with pre-ruffled sleeve heads –simultaneously with the sleeve headroll
Technisierte Verarbeitungsmethode:
Einnähen von Ärmeln in schwierigstenStoffen bei vorgekräuselten Arm-kugeln – gleichzeitig mit dem Ärmel-fisch
Attach sleeve head roll:
The inserting of sleeve head rolls aftersleeve setting requires fullness frombelow. Class 650-10 is equipped withextended values up to the rufflingvalue “-6” for fullness from below.
Ärmelfisch einnähen:
Das Einarbeiten von Ärmelfischennach dem Ärmel einnähen erfordertMehrweite von unten. Die 650-10 istmit erweiterten Beträgen für eineMehrweite von unten bis zum Kräusel-wert „- 6” ausgestattet.
Typische Anwendung in der DOB:
Ärmel einnähen mit extrem kleinenArmlöchern und schwierigen Materia-lien wie z. B. Seide
Typical application for ladies‘ outer-
wear:
Setting sleeves in extremely smallarmholes and difficult materials, ase.g. silk
DÜRKOPP ADLER
650-10Technologie / Technology
Arbeitsmethode „Standard-Armloch”:
Eigene Programme können nach den Vorgaben des Modell-machers einfach und schnell erstellt werden. Dabei kann mitoder ohne Wegstreckenmessung gearbeitet werden. Das Ein-drehen der Armkugel wird über den Parameter Kurvenunter-stützung programmiert. Hier im Beispiel ein Programm mit 5 Schritten.
Working method “standard armhole”:
Own programs can be created quickly and easily according tothe specifications of the designer. It is possible to work with orwithout seam length measurement. The inserting of the slee-ve head is programmed via the parameter “curve support”(see example of a program with 5 steps).
KurvenunterstützungCurve support
Außenkurve / outer curveGerader Bereich / straight areaInnenkurve / inner curve
SchulternahtShoulder seam
Hintere ÄrmelnahtSleeve outer seam
RückenteilBack part
VorderteilFront part
SeitenteilSide panel
ÄrmeleinsatzpunktSleeve matchingpoint
START
rechter Ärmelright sleeve
Lineare Gradierung:
Gradiert wird proportional in jedem Schritt mit dem gleichen,voreingestelltem Prozentwert.
Linear grading:
Grading will be done proportionally in every step with thesame preset percentage value.
Nicht-lineare Gradierung:
Gradiert werden nur die gewünschten Schritte, einzelne Schritte werden nicht gradiert.
Non-linear grading:
Grading will be done only in selected steps, some steps arewithout grading.
Variable Gradierung:
Die Gradierung mit der höchsten Flexibilität, nur diegewünschten Schritte werden gradiert. Der Gradierfaktor kannab der gewünschte Größe verändert, z. B. erhöht werden.
Variable grading:
Most flexible grading, only the required steps will be graded.The grading factor may be varied, from a certain size onwards,e.g. increased.
DÜRKOPP ADLER
650-10Die technischen Daten / The technical data
[mm] max. [mm] max. max.4 12 134-35 70 – 100 ● ❍ ❍
Erforderliche Ausstattungen: 0650 491054 Bedienfeld OP3000 mit graphischer Anzeige0650 491074 Bedienfeld OP7000 mit Touch Screen0650 E00001 Standard-Näheinrichtung für leichtes bis mittelschweres Nähgut
(Nähfäden Nm 150 – 80)0650 E00002 Näheinrichtung für schweres Nähgut (Nähfäden Nm 80 – 50)
Zusatzausstattungen: 0650 400024 Zusatzpedal, wahlweise zur Mehrweitenkorrektur oder zur Korrektur
der KurvenunterstützungMG55 400504 Gestell mit Pedal und Formtischplatte 1320 mm x 750/680 mm9822 560011 Nähleuchte (LED), extern, exkl. Trafo9880 650006 Nähleuchten-Anbausatz9850 001083 Nählichttrafo für Nähleuchte (LED), dimmbar MG55 007914 Transportrollen9835 301003 USB-Stick (nur für OP7000)
Required equipment:0650 491054 Control panel OP3000 with graphical display0650 491074 Control panel OP7000 with touch screen0650 E00001 Standard sewing equipment for light to medium weight material
(sewing threads Nm 150 – 80)0650 E00002 Sewing equipment for heavy weight material (sewing threads Nm 80 – 50)
Optional equipment:0650 400024 Second pedal, alternatively for fullness value or curve support correctionMG55 400504 Stand with shaped table top 1320 mm x 750/680 mm9822 560011 Sewing light (LED), external, without trafo9880 650006 Sewing lamp mounting kit9850 001083 Sewing light transformer for dimmable LED sewing lightMG55 007914 Transport rolls9835 301003 USB flash drive (only for OP7000)
650-10
Durchgang beim Nähen
Clearance when sewing
Durchgangbeim Lüften
Clearance when lifting
Programmsteuerung OP3000,Bedienfeld mit grafischer Anzeige
Program control OP3000, opera-ting panel with graphical display
Nadelstärke
Needle size
Nadel-system
Needle system
Integrierte LED-Nähleuchte
Integrated LEDsewing light
[V], [Hz] [kVA] max. [kg] [kg] [mm] max. [Nm] max. 1x230V, 50/60 Hz 1,0 81 112 1.320 750 1.300 120/3 – 50/3*650-10
Nennspannung
Nominal voltage
Leistungsaufnahme
Power consumption
Gewicht, Nähkopf,inkl. Steuerung
Weight, sewing headincl. control
Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
Dimensions (Length, Width, Height)
Gewicht, komplett(inkl. Gestell)
Weight, complete(including stand)
● = Serienausstattung / Standard equipment ❍ = Optionale Ausstattung / Optional equipment L = Leichtes Nähgut / Light-weight material M = Mittelschweres Nähgut / Medium-weight material
● ● ● ● ● ●650-10
Nahtverriegelung (bei Bedarf)und Nähfußlüftung, fußbetätigt
Seam backtacking (if required)and sewing foot lift, actuatedby foot
Fadenabschneider, automatisch
Thread trimmer, automatic
Funktion “Kurvenunterstützung” durch Schritt-motor gesteuerten oberen Bandtransport
Function “curve support” by means of step motor controlled upper belt feed
ProgrammierbareFadenspannung
Programmablethread tension
[mm] max. [min-1] max.1,5 – 4,0 4.000 L / M ● ● ● ● ●650-10
Stichlänge
Stitch length
Stiche/Min.
Stitches/min.
Eine Nadel
Single needle
Doppel-steppstich
Lockstitch
Band-Untertransportund Band-Obertransport
Belt bottom feed andbelt top feed
Horizontal-greifer, ölfrei
Horizontalhook, oil-free
Nähgut
Material
Säulen-Nähmaschine mit Direktantrieb
Post bed sewing machine with direct drive
Mehrweite,unten
Fullness,below
Umspinnzwirn
Core thread
Mehrweite,oben
Fullness,above
Programmsteuerung OP7000; Bedienfeldmit Grafik-Display und Touch Screen
Program control OP7000; operating panelwith graphical display and touch screen
* = je nach Näheinrichtung / according to sewing equipment
Sub
ject
to
desi
gn c
hang
es ·
Par
t of
the
mac
hine
s sh
own
with
add
ition
al e
quip
men
t · P
rinte
d in
Ger
man
y · 9
099
1006
50 0
3 · D
E/E
N ·
01/2
018
Cop
yrig
ht ©
Dür
kopp
Adl
er A
G ·
2018
· A
ll rig
hts
rese
rved
· R
epro
duct
ion
or p
ublic
atio
n - e
ven
in e
xtra
cts
- is
proh
ibite
d w
ithou
t pr
ior
writ
ten
perm
issi
on o
f D
ürko
pp A
dler
AG
DÜRKOPP ADLER AGPotsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANYPhone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail [email protected]