添付資料 4.1 2012 年度活動計画の議事録 - jicacoloque los tubos de ensayo y calienta....

192
A-31 添付資料 4.1 2012 年度活動計画の議事録

Upload: others

Post on 20-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • A-31

    添付資料 4.1 2012 年度活動計画の議事録

  • The JICA Water Quality Monitoring Techniques Project II in PANAMA

    5th Fiscal Year Implementation Plan (May-September, 2012)

    Activities Period 1 Improvement of analysis techniques Actual assistance by JET until the latter of July 2012 (Preparation of SOP of Total Hydrocarbon, etc.) 2 Improvement of QA/QC system of ANAM Laboratory Actual assistance by JET until the latter of July2012 (Trial Internal Audit of Control of Records based on ISO17025, etc.) 3 Strengthening of monitoring techniques Actual assistance by JET until the latter of July2012 (Preparation of Water Quality Monitoring Plan, etc.) 4 JCC September 2012 Note: Main activities of the JET on September are participation in the final JCC, and any recommendations for ANAM Laboratory.

    JET Member Assignment in Panama in 2012

    4 5 6 7 8 9

    FY 2012

    Michinori Mutsuda

    Tsuyoshi Ito

    Nobuyuki Sato

    Takuya HaradaCoordinator I

    Assignment

    Team Leader / QA/QC II

    Deputy Team Leader / Water Quality Management

    Name

    Water Quality Analysis II / Coordinator II

  • A-32

    添付資料 4.2 IC のシール、O リング、ピストンの交換方法

  • 1

    1

    Reemplazo de la Bomba y Productos consumibles sobre

    Cromatografía iónica (IC)

    2

    La junta de pistón

    El anillo tórico

    El pistón

    Esquema general de la Cabeza de la Bomba Primaria

  • 2

    3

    1) Quita la manguera que está puesta encima y debajo de la bomba.

    2) Desarma la tuerca que está sujeta la cabeza de la bomba con la llave del accesorio de IC.

    4

    3) Hale recta la cabeza de la bomba para quitar del equipo.

    4) También hale recto el espaciador del drenaje para quitar del equipo.

  • 3

    5

    5) Tenga a mano el pistón que está sujeto con magneto, y mueva lo arriba y abajo para quitarlo.

    6

    6) Ponga las conexiones parte de entrada y salida de la cabeza de la bomba.

    7) Mantenga arriba la parte de la junta, y ponga la cabeza de la bomba en la encima de la mesa del trabajo. Luego, agrega agua pura por el agujero del pistón. Aprieta las conexiones que pusieron en el procedimiento 6).

  • 4

    7

    8) Cuando incierta despacio el pistón que desmontado, se saldrá la junta(como flotar) por la presión. Si no se sale la junta, repita esta manipulación.

    Nota) Aunque no se sale la junta no debe utilizar herramienta tal como pinza etc.

    8

    9) Se quita las conexiones que pusieron en el procedimiento de 6).

    10) Lava con el agua puro lugar donde va a montar la junta del pistón y mismo pistón. Si tiene algún daño (rayado etc.) en el superficie del pistón, cambia al pistón nuevo.

    11) Quita el anillo tórico de espaciador de drenaje .

    12) Desarma guía de la junta desde espaciador del drenaje.

  • 5

    9

    13) Inserta el pistón en el espaciador de drenaje.

    14) Inserta el pistón en la nueva junta del pistón. En ese momento, la punta del pistón debe salir 10mm aprox.

    10

    15) Inserta el pistón dentro de la cabeza del pistón.

    16) Quita el pistón, y sujeta bien en el espaciador de drenaje.

  • 6

    11

    17) Quita el espaciador del drenaje y verifique el estado de la junta del pistón.

    12

    18) Coloque el anillo del tórico en el espaciador del drenaje.

    19) Arma en el orden de siguientes; La cabeza de pistón →el espaciador del drenaje →la guía de la junta →el pistón.En ese momento el pistón saldrá 10mm

    aprox. desde el espaciador de drenaje.

  • 7

    13

    20) Coloque la cabeza de la bomba en el equipo. En ese momento, debe verificar la posición de arriba y abajo para no ser al revés. (Parte arriba es más chico sobre puerto de la conexión de la válvula de la retención)

    21) Presiona suave la cabeza de la bomba al equipo, y aprieta la tuerca por igual para sujetar la cabeza de la bomba.

  • A-33

    添付資料 4.3 ウォターバスの使用方法

  • 1

    Seminario de instrucción del uso sobre baño de agua

    22

    Los temas para hoy¿Qué se puede hacer con este equipo?Esquema general del equipoProcedimiento de la manipulaciónAtención para el usoMantenimiento diario

  • 2

    33

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?

    Baño de aguaADVANTEC TBM212AA

    44

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?

    Dentro de ~100℃、se puede calentar misma temperatura.Puede producir la muestra de SDT(Solido disuelto total)para medir.

  • 3

    55

    Esquema general

    Alarma de indicadorIndicador de calentamiento

    Termómetro

    Llave para ajustar la temperatura

    Interruptor de energía

    Accesorio de mantenimiento de nivel de agua

    Interruptor de fuga

    Cable de alimentación

    66

    Manipulación1 Verificación de interruptor en “OFF”

    ( prevención de descarga eléctrica )Gira hasta final hacia a la izquierda la llave del ajuste de la temperaturaVerifique el interruptor de energía que sí está modo de “OFF”.Verifique el interruptor de fuga de energía que síestá modo de “OFF”

  • 4

    77

    Manipulación2 Agregar agua

    Agrega el agua que requiere y coloque termómetro.

    (Agrega el agua más de mitad del tanque por no calentar sin agua)

    88

    Manipulación3 Prender Interruptor de energía

    Conecte enchufe a fuente de energía (AC110V) y cable de tierra también.Ajuste la temperatura que requiere por utilizando la llave.Prenda el interruptor de la fuga

    de energía.Prende el interruptor de energía. (necesita 60min(Aprox.) para hervir. Cuando llegan cerca de la temperatura que requiere, la lámpara empieza parpadear)

  • 5

    99

    Manipulación4 Colocar los tubos de ensayo

    Coloque los tubos de ensayo y calienta.

    Si existen diferencia entre valor de temperatura preajuste y real, ajuste con la llave de la temperatura de ajuste.

    1010

    Manipulación5 Después del usoApague el interruptor de fuga de energía.Apague el interruptor de energía.Quita la cable de alimentación de enchufe.

  • 6

    1111

    Punto de atención para el usoAplique la especificación a la fuente de energía(AC 110V, 36.4A). Coloque el cable de la tierra.Si se prende “alarma de indicador”, agregue el

    agua después de apagar el interruptor de energía y interruptor de fuga de energía.No ponga materiales inflamables cerca del equipo.Si no se utiliza el equipo más de una semana, descargue el agua de tanque. Apague el interruptor de la fuga de energía y desconecte cable de alimentación.

    1212

    Mantenimiento diarioUna vez a la semana haga limpieza de sensor y calentador lo cual está dentro del tanque del agua. Antes de limpiar el tanque, desconecte el cable de alimentación.Una vez al mes realice la verificación de funcionamiento del interruptor de fuga de energía. Mientras prendido el interruptor, oprime el botón de prueba y cuando automáticamente se apaga, correctamente está funcionando.Una vez al mes desconecte enchufe para quitar el polvo.

  • A-34

    添付資料 4.4 オートクレーブの使用方法

  • 1

    Seminario sobre el manejo de Auto Clave

    2

    Los temas para hoy

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?Esquema general del equipoProcedimiento de la manipulaciónAtención para el usoMantenimiento diario

  • 2

    3

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?

    Auto ClaveYAMATO Modelo SQ500

    4

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?

    Esterilización de utensilioEsterilización de frasco, vaso(Vaso picudo), tubo de ensayo, tijera etc. Esterilización de líquidoEsterilización de agua destilación y medio de cultivo etc.Aislamiento de térmico después de esterilizaciónAislamiento de térmico después de esterilizar el liquido tal como medio de cultivo, reactivo etc. Aislamiento de térmico después de disolverse el medio de cultivoAislamiento de térmico después de disolverseel medio de cultivo.

  • 3

    5

    ¿Qué se puede hacer con este equipo?

    Esterilización de los tubos de ensayo y medio de cultivo para bacterias coliformes.

    Pre tratamiento para los análisis de nitrógeno y fosforo.

    6

    Esquema general

  • 4

    7

    Manipulación 1. La inyección de agua de refrigeración

    Agregue 1500mL de agua potable

    8

    Manipulación 2.Inyección del agua esterilización

    Agregue el agua hasta alto nivel de manómetro( Agua destilada:6300~6500mL )

    Asegúrese de que la válvula de drenaje estácerrada

  • 5

    9

    Manipulación 3.Poner material de esterilización

    Ponga los materiales de esterilización en el canasta y colocar dentrode equipo.

    Deslice la palanca hacia la izquierda después de cerrar la tapa.

    CLOSE

    10

    Tiempo de manejo

    Modelo Condición de esterilización

    Tiempo Contenido

    Sacar el aire

    Presión Esteriliza - ción

    Refrigera - ción

    SQ500

    121℃20min

    106min 30min 20min 20min 36min

    Realice la esterilización de utensilio y liquido a través de los siguientes condiciones;

  • 6

    Los interruptores de fuga(Para la prevención de una descarga eléctrica)

    11

    Manipulación 4.Ajuste

    4-1.Prenda el interruptor de fuga

    Presenta la temperatura actual de dentro de equipoPresenta la hora actual

    ■Para liquido

    ■Para utensilio

    12

    Manipulación 4.Ajuste4-2.Seleccionar ESTERILIZACIÓN/NORMAL(para utensilio)o、

    ESTERILIZACIÓN/LIQUIDO(para liquido).

    ※Oprime dos veces el botón

  • 7

    13

    Manipulación4.ajuste

    4-3.Ajusta la temperatura de esterilización utilizando la tecla de temperatura y oprime ENTER para definir.

    14

    Manipulación4.Ajuste

    4-4.Ajustar el tiempo de esterilización. Después de ajustar la hora que requiere, oprime el botón de “ENTER” para definir la hora.

  • 8

    15

    Manipulación 5.El arranque de equipo

    5.Arranca el equipo.Oprime el botón de START/STOP para iniciar.

    16

    Manipulación 6.Terminación de manejo

    6.Terminación de manejo del equipoCuando termina función de este equipo, se

    presenta “END” y suena alarma.

    Cuando oprima el botón de “START/STOP”desbloquea la llave de la tapa y se puede abrir la tapa.

    Para la seguridad, antes de abrir la tapa verifique la presión que si está marcando 0MPa.

  • 9

    Verifique la bajada de presión - temperatura -- temperatura de agua y descargue el agua.

    17

    Manipulación 7.Cuando se termina manejoDescarga aguas de esterilización

    18

    Manipulación 8 Cuando termina manejo, verifique cantidad del aguas de refrigeración.

    Descarga el agua hasta nivel que estáindicado con la etiqueta. Si el agua estálleno, hay posibilidad de ocurrir fuga de vapor.

  • 10

    19

    Advertencia 1

    Coloque donde hay suficiente tamaño de espacio y evite lugar donde existe gas inflamable.

    20

    Advertencia 2

    Aplique la especificación sobre la toma de corriente (AC 100V-120V, 20.5A-24.5A) y coloque correctamente el cable de la tierra.

  • 11

    21

    Advertencia 3

    Cuando esteriliza el liquido, mantenga menos de 60% del tanque para que no se salga el liquido a la fuera del tanque.

    Si no se utiliza largo plazo, baja el interruptor y desconecte la toma de corriente.

    22

    Mantenimiento diario1

    Mantenimiento de función de interruptor de fuga de electricidad (Un vez al mes)Oprime botón de prueba con modo “ON” y si se baja automáticamente el interruptor, está funcionando correctamente.

  • 12

    23

    Mantenimiento diario2Limpieza del silenciador( Una vez al mes)Lava silenciador con el agua.Trate cuidadosamente para que no se pierda la bola de contraflujo.

    ※Quite cable de alimentación antes de iniciar la limpieza.

    24

    Mantenimiento diario 3

    La limpieza del filtro y dentro del tanque(Una vez al mes)Limpia con esponja a dentro del tanque y últimamente elimine la basura que existen el fondo del tanque.

    ※Desconecte el toma de corriente antes de limpiar

  • A-35

    添付資料 4.5 誤差の伝播則に関する講義資料

  • 1

    1

    La Ley de la propagación de errores 

    1

    2

    Conocimientos básicos para cálculo de incertidumbre

    “La Ley de la Propagación de Errores”

    A=10 (S.D.±2) B=10 (S.D.±4)C=10 (S.D.±2)D=45 (S.D.±2)E=15 (S.D.±6)

    PreguntaTotal = A+B+C+D+E = X (S.D.±Y)

    X=?Y=? 2

  • 2

    3

    PreguntaA=10 (S.D.±2) B=10 (S.D.±4)C=10 (S.D.±2)D=45 (S.D.±2)E=15 (S.D.±6) Total = A+B+C+D+E = X (S.D.±Y)

    X = A + B + C + D + E =10+10+10+45+15= 90

    Y =√( A2+ B2+C2+D2+ E2)= √(22+42+22+22+62)= √(4+16+4+4+36)= √64=8

    Respuesta

    ∴ Total = A+B+C+D+E = 90 (S.D.±8)3

    4

    Practicai. A=3(S.D.±1), B=3(S.D .±2), C=3(S.D .±2)ii. A=3(S.D.±1), B=3(S.D .±1), C=3(S.D .±1)iii. A=3(S.D.±2), B=3(S.D .±2), C=3(S.D .±2)

    √2 := 1.4, √3 :=1.7

    A+B+C=9(S.D. ±Y)Y=?

    Pregunta;

    Respuesta;

    i. Y= √(12+22+22)= √9=3

    ii. Y= √(12+12+12)= √3=1.7

    iii. Y= √(22+22+22)= √12= √4 x √3=2 x 1.7=3.4

    4

  • 3

    5

    Cuatro operaciones aritméticas de la desviación estándar

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)√2 := 1.4, √5 :=2.24

    i. A+B= Xi(S.D.±Yi)ii. A-B= Xii(S.D.±Yii)iii. A*B= Xiii(S.D.±Yiii)iv. A/B= Xiv(S.D.±Yiv)

    PreguntaXi=?, Xii=?, Xiii=?, Xiv=?Yi=?, Yii=?, Yiii=?, Yiv=?

    5

    6

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)√2 := 1.4, √5 :=2.24

    Xi = 4+2= 6

    Yi = √(12+12)= √2= 1.4

    i. A+B= Xi(S.D.±Yi)

    ii A-B= Xii(S.D.±Yii)

    Xii = 4-2= 2

    Yii = √(12+12)= √2= 1.4

    ∴ A+B = 6(S.D.±1.4)

    ∴ A-B = 2(S.D.±1.4)6

  • 4

    7

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)√2 := 1.4, √5 :=2.24

    Xiii= 4*2= 8

    Yiii = 8*√{(1/4)2+(1/2)2}= 8*√(1 / 16+1/4)= 8*√(5 /16)= 8 * √5 / √16= 8 * √5 /4= 2 * √5= 2 *2.24= 4.5

    iii. A*B= Xiii(S.D.±Yiii)

    ∴ A+B = 8(S.D.± 4.5)

    7

    8

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)

    Xiii= 4*2= 8

    Yiii = 8*√(0.252+0.52)= 8 *0.558= 4.5

    iii. A*B= Xiii(S.D.±Yiii)

    ∴ A+B = 8(S.D.± 4.5)

    1 / 4 =0.25 →25% 1 / 2 =0.5 →50%

    8

  • 5

    9

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)√2 := 1.4, √5 :=2.24

    Xvi= 4/2= 2

    Yvi = 2*√{(1/4)2+(1/2)2}= 2*√(1 / 16+1/4)= 2*√(5 /16)= 2 * √5 / √16= 2 * √5 /4= 0.5 * √5= 0.5 *2.24= 1.12

    iv. A/B= Xvi(S.D.±Yvi)

    ∴ A+B = 2(S.D.± 1.12)

    9

    10

    Prueba de la garantía para “ la ley de propagación de errores “

    A = 50 (S.D.±10)B = 20 (S.D.±2)

    Q.

    i. A+B= Xi(S.D.±Yi)ii. A-B= Xii(S.D.±Yii)iii. A*B= Xiii(S.D.±Yiii)iv. A/B= Xiv(S.D.±Yiv)

    Yi=?Yii=?Yiii=?Yiv=?

    Xi=?Xii=?,Xiii=?Xiv=?

    √2:=1.4, √5:=2.2, √13:=3.6

    10

  • A-36

    添付資料 4.6 誤差の伝播則に関する宿題

  • A-37

    添付資料 4.7 宿題の正解率および質問に対する回答のまとめ

  • Score Did you understand “Law of

    error propagation”?

    Can you calculate according to

    “Law of error propagation”?

    Lic. Julia

    Pinedna 100% Yes -*

    Lic. Ana Raquel Tuñon

    100% No Yes

    Lic. Olmedo

    Pérez Núñez

    100%

    No Yes

    Lic. Janell

    Magué

    Cerceño

    100% No Yes

    Lic. Dionis

    Alejandro

    Díaz Monrroy

    100% -* Yes

    *: not answered

  • A-38

    添付資料 4.8 不確実性因子の抽出に関する講義資料

  • 1

    1

    La Extracción del factor de la incertidumbre por el procedimiento 

    de  medición 1 sobre MBAS

    2

    Xi=50+20=70Yi=√(102+22)= √(100+4)= √104=√2* √2* √2* √13=2*√2*√13=2*1.4*3.6=10.08

    Xii=50-20=30Yii=√(102+22) = √(100+4)= √104=√2* √2* √2* √13=2*√2*√13=2*1.4*3.6=10.08

    Xiii=50*20=100Yiii=1000*√ {(10/50)2+(2/20)2} = 1000*√ {(0.2)2+(0.1)2} =1000*√5/√100)=100*√5=220

    Xiv=50/20=5/2=2.5Yiv=2.5*√ {(10/50)2+(2/20)2} = 2.5* √ {(0.2)2+(0.1)2} =2.5*√5/10= 2.5*2.2/10)=0.55

    A = 50 (S.D.±10)B = 20 (S.D.±2)

    Prueba de la garantía para “ la ley de propagación de errores “

    Respuesta

    i. A+B= Xi(S.D.±Yi)ii. A-B= Xii(S.D.±Yii)iii. A*B= Xiii(S.D.±Yiii)iv. A/B= Xiv(S.D.±Yiv)√2=1.4, √5=2.2,

    √13=3.6

    Pregunta

  • 2

    3

    A=4(S.D.±1), B=2(S.D .±1)

    Xiv= 4/2= 2

    Yiv = 2*√(0.252+0.52)

    = 2 *0.558= 1.26

    iv. A/B= Xiv(S.D.±Yiv)

    ∴ A+B = 2(S.D.± 1.26)

    1 / 4 =0.25 →25% 1 / 2 =0.5 →50%

    3

    4

  • 3

    5

    Embudo de separación

    100 mL Muestra

    10 mL CHCl3

    25 mL MB

    Ajustar pH con 1N NaOH y 1N H2SO4utilizando indicador de fenolftaleína

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    vial de contenedores

    Fase de CHCl3

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    •Procedimiento de medición de MBAS

    6

    Embudo de separación

    50 mL Regulador de lavado

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua Fase de CHCl3

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    Volumetrico de 100 mL

    Agregue hasta 100 mL

    CHCl3

  • 4

    7

    Espectrófotometro

  • A-39

    添付資料 4.9 誤差要因の抽出

  • A-40

    添付資料 4.10 相対標準不確さ算出のための情報に関する講義資料

  • 1

    1

    La extracción del factor de la incertidumbre sobre procedimiento de 

    la medición de MBAS

    2

    Embudo de separación

    100 mL Muestra

    10 mL CHCl3

    25 mL MB

    Ajustar pH con 1N NaOH y 1N H2SO4utilizando indicador de fenolftaleína

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    vial de contenedores

    Fase de CHCl3

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    •La extracción del factor de la incertidumbre a través del procedimiento de la medición 

    Error de dilución

    La tolerancia del equpo de la distribución

    La tolerancia de volumetrico o la pipetade Eppendorf

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia de la pipeta Eppendorf

    La tolerancia de volumétrico

  • 2

    3

    Embudo de separación

    50 mL Regulador de lavado

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua Fase de CHCl3

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    Volumetrico de 100 mL

    Agregue hasta 100 mL

    CHCl3

    La tolerancia de volumetrico

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia de volumétrico 

    4

    Espectrófotometro

    Error de la curva de la calibración

    Reproducibilidad

    Error de temperatura

    Reactivo

    Tolerancia de la solución de estándar

    Tolerancia de CHCl3

    La Solución del azul metileno  Repetibilidad del peso

    La calibración de balanza eléctrica

    La tolerancia de volumétrico

    Solución de lavado

    Error de la temperatura

    Repetibilidad del peso

    La calibración de balanza eléctrica

    La tolerancia de volumétrico

    Error de la temperatura

    •Otro factor de la incertidumbre

    Error en blanco en la curva de calibración

    Repetibilidad del peso

  • 3

    5

    La tolerancia del frasco volumétrico1

    6

    La tolerancia del frasco volumétrico2

  • 4

    7

    La tolerancia del volumétrico del cilindro

    8

    La tolerancia del equipo de la distribución para CHCl3

  • 5

    9

    La tolerancia de la pipeta de Eppendorf 1•Eppendorf “Reference” y Eppendorf “Research plus”

    10

    La tolerancia de la pipeta de Eppendorf2•En el caso de “Eppendorf Reference”

  • 6

    11

    La tolerancia de la pipeta de Eppendorf3•En el caso de “Eppendorf Research plus”

    12

    Evaluación del método de la incertidumbre para la medición 

    distribución distribución uniforme distribución triangular

    distribución referencia

    Type A •Distribución normal •Desviación estándar sobre la prueba de la repetiblidad

    Type B •Distribución uniforme•Distribución triangular

    •Documento de especificación•Valor de compensación•Datos de capacidad

  • 7

    13

    Pregunta

    NaCl 2g (S.D.±0.02g) 50 mL (±0.05 mL)

    ¿Concentración y incertidumbre?Solución NaCl = X g/L (±Y g/L)

    14

    RespuestaNaCl 2 g (S.D.±0.02g) 50 mL (±0.05 mL)

    Solución NaCl = X g/L (±Y g/L)

    X = 2*1000/50 = 40 (g/L)Y= 40√{0.012+(0.001/√3)2}

    Peso NaCl =  2 (g)Incertidumbre estándar = ±0.02 (g)Incertidumbre estándar relativa = ±0.02/2 =±0.01 (±1%)

    Volumen total =  50 (mL)Tolerancia de  frasco volumétrico = ±0.05 (mL)Incertidumbre estándar = ±0.05/√3 (mL)Incertidumbre estándar relativa  = ±0.05/√3/50= ±0.001/√3(±0 1/√3% )

  • 8

    15

    Embudo de separación

    100 mL Muestra

    10 mL CHCl3

    25 mL MB

    Ajustar pH con 1N NaOH y 1N H2SO4utilizando indicador de fenolftaleína

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    vial de contenedores

    Fase de CHCl3

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    •Extracción del factor de la incertidumbre a traves del procedimiento de la medición

    Error de dilución

    La tolerancia de la distribución del equipo

    La tolerancia de volumetrico o la pipetade Eppendorf

    La tolerancia de la distribución del equipo

    La tolerancia de la distribución del equipo

    La tolerancia de la pipeta de Eppendorf

    La tolerancia de volumetrico

    16

    Error de diluciónDistribución de “Solución estándar de LAS”

    Se llena el frasco de volumétrico hasta 100mL

    Volumen de “Solución estándar de LAS” =  X (mL)Tolerancia  de pipeta Eppendorf  = ± Y (mL)Incertidumbre estándar  = ±Y/√3 (mL)Incertidumbre estándar relativa  = ±Y/√3/X

    Volumén total =  100 mLTolerancia de frasco volumétrico = ± Z mLIncertidumbre estándar  = ±Z/√3 (mL)Incertidumbre estándar relativa  = ± Z/√3/100

    ∴ Incertidumbre estándar relativa =√{(Y/√3/X)2+(Z/√3/100)2}

    ∴ Error de dilución (mL) = Volumen total * Incertidumbre estándar relativa 

  • A-41

    添付資料 4.11 相対標準不確さに関する宿題の解答

  • A-42

    添付資料 4.12 相対標準不確さの算出に関する講義資料 I

  • 1

    1

    Cómo se calcula sobre Incertidumbre estándar relativa ‐1‐

    2

    Error de dilución

    Distribución de “Solución estándar de LAS”

    Se llena el frasco de volumétrico hasta 100mL

    Instrumento Eppendorf Research 0.5‐5 mL

    frasco volumétrico100 mL

    Tolerancia ±0.03 mL  (±0.6%) ±0.25 mL 

    preparativa de aislamiento 4 mL 100 mL

    Incertidumbre estándar  0.03/√3 mL 0.25/√3 mL

    Incertidumbre estándar relativa 

    0.03/√3 /4=0.0075/√3 0.25/√3/100=0.0025/√3

  • 2

    3

    Integración de la incertidumbreDistribución de “Solución estándar de LAS”

    Se llena el frasco de volumétrico hasta 100mL

    Incertidumbre estándar relativa 

    0.03/√3 /4=0.0075/√3 0.25/√3/100=0.0025/√3

    Incertidumbre estándar relativa  = √{(0.0075/√3)2+ (0.0025/√3)2}= √{(0.00752/3) + (0.00252/3)}=√{(56.25*10‐6 + 6.25*10‐6 )/3}= √{(56.25+6.25)*10‐6/3}= √(6250*10‐8/3)=√5*√5*√5*√5*√5*√2*√ 10‐

    8/√ 3= 5*5*√10*10‐4/√3= 25√(10/3)*10‐4

    =4.564*10‐3  ∵√(10/3):=1.8257∴ 4.564*10‐1(%)

    Error de dilución (mL) = (Volumen final * Incertidumbre estándar relativa )= 100* 25√(10/3)*10‐4

    = 4.564*10‐1 ∵√(10/3):=1.8257∴ 4.564*10‐1(mL)

    4

    Incertidumbre estándar relativa 

    0.0075/√3

    0.0025/√3

    25√(10/3)*10‐4

    Type B

  • 3

    5

    Incertidumbre estándar relativa 

    ?

    ?

    ?

    ?

    ・・・・・・

    6

    Error en blanco sobre curva de la calibración

    Valor máximo

    Valor mínimo

    OD 625n=1 0.0000

    n=2 0.0001

    n=3 0.0001

    n=4 0.0006

    n=5 0.0004

    n=6 0.0003

    n=7 0.0003

    n=8 ‐0.0001

  • 4

    7

    Incertidumbre estándar = SD/√nIncertidumbre estándar relativa  = (Incertidumbre estándar)/(Volumen del blanco)

    8

    Incertidumbre estándar relativa 

    8.11469*10‐7

    Type A

  • 5

    9

    Error de Repetibilidad

    OD 625n=1 0.1153

    n=2 0.1156

    n=3 0.1166

    Valor máximo

    Valor mínimo

    10

    Incertidumbre estándar = S.D.Incertidumbre estándar relativa  = (Incertidumbre estándar)/(Promedio)

  • 6

    11

    Incertidumbre estándar relativa 

    5.876426*10‐3

    Type A

    12

    Error de Temperatura

    Temp.Inicial Temp. final24 24

    27 25

    24 22

    24 24

    26 24

    22 25

    23 24

    24 24

    21 24

    23 23

    27 24

    26 24

    27 23

    27 25

    26 23

    24 23

    24 22

  • 7

    13

    14

    Incertidumbre estándar relativa 

    3.214*10‐4

    Tipo A

  • A-43

    添付資料 4.13 相対標準不確さ算出用の Excel シート

  • Incertidumbre sobre prueba del blanco

    ODn=1 0n=2 0.0001n=3 0.0001n=4 0.0006n=5 0.0004n=6 0.0003n=7 0.0003n=8 -0.0001n=9

    n=10S.D. 0.000229518

    n= 8Volumen del blanco (mL) 100

    Incertidumbre estándar 8.11469E-05Incertidumbre estándar relativa 8.11469E-07

  • Incertidumbre sobre prueba de repetibilidad

    ODn=1 0.1153n=2 0.1156n=3 0.1166n=4n=5n=6n=7n=8n=9

    n=10Promedio 0.115833333

    n= 3Incertidumbre estándar (S.D.) 0.000680686

    Incertidumbre estándar relativa 0.005876425

  • Incertidumbre sobre temperatura

    Date initial temperaturefinal temperature differences1 24 24 02 27 25 23 24 22 24 24 24 05 26 24 26 22 25 37 23 24 18 24 24 09 21 24 3

    10 23 23 011 27 24 312 26 24 213 27 23 414 27 25 215 26 23 316 24 23 117 24 22 2181920212223

    Máxima diferencia de la temperatura (℃) 3Volumen de la solución (final) 100

    α= 0.00021Δvolume 0.063

    Incertidumbre estándar 0.0321429Incertidumbre estándar relativa 0.0003214

  • A-44

    添付資料 4.14 相対標準不確さの算出に関する講義資料 II

  • 1

    1

    Cómo se calcula sobre incertidumbre estándar relativa‐2‐

    2

    Incertidumbre de la curva de calibración

    La concentración presunto(mg/L)

    OD 625

    STD1 0 ‐0.0001

    STD2 2 0.0536

    STD3 4 0.1105

    STD4 8 0.2161

    STD5 16 0.4456

  • 2

    3

    Incertidumbre de la curva de calibración

    Den

    sidad óp

    tica

    Concentración (mg/L)

    4

    Método de mínimos cuadrados

    Y4

    Y1Y2

    Y3

    aproximación de la curve;Y12+Y12+Y12+Y12= Mínimo

  • 3

    5

    Incertidumbre de la curva de calibración

    6

    Incertidumbre de la curva de calibración

  • 4

    7

    Incertidumbre de la curva de calibración

    8

    Incertidumbre estándar relativa 

    0.012023015

    Tipo A

  • 5

    9

    …Hecho

    … Hecho

    … Hecho

    …Hecho …No hay dato

    …No hay dato

    …Poco efecto para resultados

    10

    Otros factores…(que no aparecen en estos prácticas)

  • 6

    11

    iLac/MRA;Laboratorio internacionalConferencia de Acreditación / Acuerdo de Reconocimiento Mutuo

    Concentración; 1000 mg/L

    Incertidumbre expandido @20℃;0.6% (k=2) 

    Incertidumbre estándar relativa ; 0.6/100/2=0.003

    Aprobación de JIS Q17025,ISO/IEC17025

    Ejemplo de certificación para solución de STD

    Tipo B

    12

    Balanza Electrónica*Siempre debe utilizar los valores de certificación dada por los organismos de calibración.

    Incertidumbre estándar relativa ; 0.0001/√3/220

    Tipo B

  • 7

    13

    Repetibilidad 1 (peso)

    Incertidumbre estándar = S.D.Incertidumbre estándar relativa  = (Incertidumbre estándar)/(Promedio)

    Peso (g)

    Tipo A

    14

    Repetibilidad 2 (volumen)

    Incertidumbre estándar = S.D.Incertidumbre estándar relativa  = (Incertidumbre estándar)/(Promedio)

    Peso (g)

    Tipo A

  • 8

    15

    Hoja de calculación

  • CALCULO DE INCERTIDUMBRE

    Elemento =Unidades = % vol

    1. Incertidumbre de la curva de calibración

    Tabla 1: Patrones 1 Pomedio Lecturas

    C Lectura corregidas0.00 -0.00100 -0.00100 -0.002245 1.55002E-062.00 0.05360 0.05360 0.05349 1.21E-084.00 0.11050 0.11050 0.109225 1.62563E-068.00 0.21610 0.21610 0.220695 2.1114E-05

    16.00 0.44560 0.44560 0.443635 3.86122E-060

    A = -0.002245 -0.00225B = 0.027868 0.02787 y=A+Bxr = 0.99989

    Tabla 2: Valores de la concentración de los patrones calculados en función de las absorbancias experimentales1 PromedioC C

    0.04 0.042.00 2.004.05 4.057.84 7.84

    16.07 16.07

    ∑Xi = 30.0(∑Xi)2= 900.0∑Xi2 = 340.0 S2 = (yi-Y)2/(n-2) Xi2

    30.0 1Promedio de Xi = 6.00 Sxx = (xi-X)2 0.00200

    4.01580u(C) = (S/B)*(1/P+1/n+(C-X)2/Sxx)1/2 16.36811

    61.38899S = 0.00306393 258.26136

    Sxx = 160.04

    u Cobre (%vol) 0.1267340.03626

    Concentración muestra = 10.5417 U2(C)= (1/B2)*((u2(A)+((Y-A)2/B4)*u2(B)+2*((Y-A)/B2)*u(a)*u(B)*T+u2(Y)Absorbancia muestra = Número de mediciones = 5

    C = (Y -A)/B

    C = 10.542 ± 0.127

  • A-45

    添付資料 4.15 相対標準不確さの統合に関する講義資料

  • 1

    1

    Integración de Incertidumbre

    2

    Embudo de separación

    100 mL Muestra

    10 mL CHCl3

    25 mL MB

    Ajustar pH con 1N NaOH y 1N H2SO4utilizando indicador de fenolftaleína

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    vial de contenedores

    Fase de CHCl3

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    •La extracción del factor de la incertidumbre a través del procedimiento de la medición 

    Error de dilución

    La tolerancia del equpo de la distribución

    La tolerancia de volumetrico o la pipetade Eppendorf

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia de la pipeta Eppendorf

    La tolerancia de volumétrico

    1

    2

    3

    4

    5

    6

  • 2

    3

    Embudo de separación

    50 mL Regulador de lavado

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua Fase de CHCl3

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de agua

    Embudo de separación

    10 mL CHCl3

    Agite 30 sec

    Espere 20 min

    Fase de CHCl3

    Fase de agua (descartar) Fase de CHCl3

    Volumetrico de 100 mL

    Agregue hasta 100 mL

    CHCl3

    La tolerancia de volumetrico

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia del equipo de la distribución

    La tolerancia de volumétrico 7

    8

    9

    10

    4

    Espectrófotometro

    Error de la curva de la calibración

    Reproducibilidad

    Error de temperatura

    Reactivo

    Tolerancia de la solución de estándar

    Tolerancia de CHCl3

    La Solución del azul metileno  Repetibilidad del peso

    La calibración de balanza eléctrica

    La tolerancia de volumétrico

    Solución de lavado

    Error de la temperatura

    Repetibilidad del peso

    La calibración de balanza eléctrica

    La tolerancia de volumétrico

    Error de la temperatura

    •Otro factor de la incertidumbre

    Error en blanco en la curva de calibración

    Repetibilidad del peso

    1112

    13

    14…no hay dato

    …no hay dato…no hay dato

    Poco efecto

  • 3

    5

    Hoja de cálculo

    6

    Factor

  • 4

    7

    8

    Ejemplo de la notación de la incertidumbre

    Cuando se utiliza la incertidumbre estándar combinada…

    c=10.5 (mg/L)Combined Standard Uncertainty; u(c)=0.378 (mg/L)

    Cuando se utiliza incertidumbre expandida…

    c=10.5±0.756 (mg/L)Factor de cobertura; k=2

  • 5

    9

    Diagrama de causa‐efecto

    Fue concebido por el licenciado en química japonés Dr.Kaoru Ishikawa en el año 1943.

    10

    Procedimiento

    1.  Hacer una diagrama en blanco.2. Escribir de forma concisa el problema o efecto.3.  Escribir las categorías que se consideren apropiadas al problema: maquina, mano de obra, materiales, métodos, son las más comunes y se aplican en muchos procesos.4.  Realizar una lluvia de ideas (brainstorming) de posibles causas y relacionarlas con cada categoría.

  • 6

    11

    5.  Preguntarse ¿por qué? a cada causa, no más de dos o tres veces. ¿Por qué no se dispone de tiempo necesario?. ¿Por qué no se dispone de tiempo para estudiar las características de cada producto?.

    6.  Empezar por enfocar las variaciones en las causas seleccionadas como fácil de implementar y de alto impacto.

    Procedimiento

    12

    Conclusión del cálculo de incertidumbre

    1. Haga un esquema de procedimiento (o un diagrama de causa‐efecto). 

    2. Extracción de errores de los factores.3. Calculación de la incertidumbre estándar relativa.4. Haga una hoja de cálculo.5. Combine incertidumbre estándar relativa.

  • Hoja de cálculo

    Factor Proceso ContenidoEl valor de la

    mediciónUnidad Tipo

    Método deevaluación

    Incertidumbreestándar

    Incertidumbreestándarrelativa

    1Dilución de

    muestraSTD; pipeta(E.D.R. 5000)

    4 ml BManual del

    equipo0.017320508 0.004330127

    2Dilución de

    muestraAgua; frasco de

    volumétrico100 ml B

    Manual delequipo

    0.144337567 0.001443376

    3 Extracción CHCl3; distribuidor 10 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.014433757

    4 ExtracciónMB; Cilindro de

    volumetrico25 ml B

    Manual delequipo

    0.144337567 0.005773503

    5 Extracción CHCl3; distribuidor 10 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.014433757

    6 Extracción CHCl3; distribuidor 10 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.014433757

    7 LavadoAgua regulador;

    Cilindro de volumétrico

    50 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.002886751

    8 Extracción CHCl3; distribuidor 10 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.014433757

    9 Extracción CHCl3; distribuidor 10 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.014433757

    10Preparaciónde muestra

    Agua; frasco devolumétrico

    100 ml BManual del

    equipo0.144337567 0.001443376

    11Preparaciónde muestra

    Temperatura 100 (3℃) ml APrueba de

    repetibilidad0.0321429 0.000321429

    12 Detección Blanco 100 ml APrueba de

    repetibilidad8.11468E-05 8.11468E-07

    13 Detección Curva 10.542 mg/L AAnálisis deregresión

    0.127 0.01204705

    14 Detección Repetibilidad 0.115833333 OD APrueba de

    repetibilidad0.000680686 0.005876426

    1516171819202122

    El valor de lamedición

    Unidad

    10.542 mg/L

    Incertidumbre estándar relativa (%)3.586108071 =IF(C28="","",SQRT(I3^2+I4^2+I5^2+I6^2+I7^2+I8^2+I9^2+I10^2+I11^2

    +I12^2+I13^2+I14^2+I15^2+I16^2+I17^2+I18^2+I19^2Incertidumbre estándar +I20^2+I21^2+I22^2+I23^2+I24^2)*100)

    0.378047513 mg/L =IF(C31="","",C28*C31/100)

    Incertidumbre expandida (k=2)10.542±0.756095025722424 mg/L =IF(C34="","",CONCATENATE(C28,"±",C34*2))

  • A-46

    添付資料 4.16 コスタリカ、コロンビア、パナマの排水基準

  •  

     

    País Panamá Colombia Costa Rica

    Reglamento

    Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 35- 2000,

    39-2000

    “Por la cual se establecen las normas y los valores límite máximos permisibles de parámetros en vertimientos puntuales a sistemas de alcantarillado público y a

    cuerpos de aguas continentales superficiales de generadores que desarrollen actividades industriales, comerciales o de servicio y se

    dictan otras disposiciones”

    Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales

    Institución ANAM

    (www.anam.gob.pa)

    MINISTRO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

    (http://www.minambiente.gov.co)

    Ministerio de Salud, el Ministerio del Ambiente y Energía (http://www.ministeriodesalud.go.cr/index.php/normativas-aguas-ms)

    Datos de Referencia

    Propuesta de octubre de 2010 Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE, del 14 de abril de 1997 Nº 33601-MINAE-S La Gaceta 55, Alcance 8 Lunes 19 de marzo de 2007

  •  

    Tabla 1 Parámetro común EN CUERPO RECEPTOR

    (Límite permisible)

    EN ALCANTARILLADOS SANITARIOS

    (Límite permisible)

    PARÁMETRO

    Panamá Colombia Costa Rica Panamá Colombia Costa Rica DBO5,20 35 mg/L - 50 mg/L ✓ - 300 mg/L

    DQO 100 mg/L - 150 mg/L 700 mg/L - 750 mg/L SS 35 mg/L - 50 mg/L 300 mg/L - 300 mg/L Sólido sedimentables - - 1 ml/l - - 5 ml/l

    Sólidos totales ✓ - - 1,500 mg/L - - Aceite y grasa - - 30 mg/L - 50 mg/L pH 5.5 ~ 9 6 ~ 8 5~ 9 5.5 ~ 9 5 ~9 6 ~ 9 Temperatura

    ±3℃ de la T.N.

    No podrá tener una variación mayor de 3,0 °C en relación con la temperatura del cuerpo de agua continental superficial que recibe el vertimiento puntual al momento y en el sitio de efectuarse el mismo. 15°C≤T ≤ 40°C ±3℃ de la T.N. �30°C 15°C≤T ≤40°C

    MBAS - - 5 mg/L - 5 mg/L Turbiedad 30 NTU - - ✓ - - Cinductividad eléctrica ✓ ✓ - 2,000 ✓ - Caudal - ✓ - - ✓ - Acidez Total (Ca CO3) - ✓ - - ✓ - Alcalinidad Total (CaCO3) - ✓ - - ✓ - Coliforme Total (100mL) 1,000 - - 106 - -

    ✓; Existe parámetro común, pero no tiene valor de límite permisible

  •  

     

     

     

     

    País Panamá Colombia Costa Rica

    Reglamento

    Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 35- 2000, 39-2000

    “Por la cual se establecen las normas y los valores límite máximos permisibles

    de parámetros en vertimientos puntuales a sistemas de alcantarillado público y a

    cuerpos de aguas continentales superficiales de generadores que

    desarrollen actividades industriales, comerciales o de servicio y se dictan

    otras disposiciones”

    Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales

    Institución ANAM

    (www.anam.gob.pa)

    MINISTRO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

    (http://www.minambiente.gov.co)

    Ministerio de Salud, el Ministerio del Ambiente y Energía (http://www.ministeriodesalud.go.cr/index.php/normativas-aguas-ms)

    Datos de Referencia

    Propuesta de octubre de 2010 Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE, del 14 de abril de 1997 Nº 33601-MINAE-S La Gaceta 55, Alcance 8 Lunes 19 de marzo de 2007

    Código de actividades

    11123 Cría de ganado para producción de leche

    0121 Cría especializada de ganado vacuno

    01210 Ganadería de vacas, ovejas, cabras, caballos, asnos, mulos, etc.; ganadería lechera.

  •   

    EN CUERPO RECEPTOR

    (Límite permisible)

    EN ALCANTARILLADOS SANITARIOS

    (Límite permisible)

    PARÁMETRO

    Panamá Colombia Costa Rica Panamá Colombia Costa Rica DBO5,20 - 50 mg/L - - 50 mg/L -

    DQO - 200 mg/L - - 600 mg/L - DQO / DBO ✓ - - 1.25 – 2.50 - - SS - 50 mg/L - - 50 mg/L - Sólido sedimentables - 1 ml/l - - 2 ml/l -

    Aceite y grasa 20 mg/L 20 mg/L - 150 mg/L 20 mg/L - MBAS - 4 mg/L - - 5 mg/L- -

    Fenoles - 0.1 mg/L - 0.2 mg/L- - Fósforo Total 5 mg/L 2 mg/L - 10 mg/L 5 mg/L - Fosfatos - - 25 mg/L - 25 mg/L Nitrógeno total 10 mg/L (Orgánico) 10 mg/L 50 mg/L 100 mg/L ✓ 50 mg/L Nitrógeno amoniacal 3 mg/L - - 80 mg/L - - Nitratos 6 mg/L - - 10 mg/L - - Cloruros 400 mg/L - - 400 mg/L - -

    ✓; Existe parámetro común, pero no tiene valor de límite permisible  

     

  •  

    País Panamá Colombia Costa Rica

    Reglamento

    Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 35- 2000, 39-2000

    “Por la cual se establecen las normas y los valores límite máximos permisibles

    de parámetros en vertimientos puntuales a sistemas de alcantarillado público y a

    cuerpos de aguas continentales superficiales de generadores que

    desarrollen actividades industriales, comerciales o de servicio y se dictan

    otras disposiciones”

    Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales

    Institución ANAM

    (www.anam.gob.pa)

    MINISTRO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

    (http://www.minambiente.gov.co)

    Ministerio de Salud, el Ministerio del Ambiente y Energía (http://www.ministeriodesalud.go.cr/index.php/normativas-aguas-ms)

    Datos de Referencia

    Propuesta de octubre de 2010 Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE, del 14 de abril de 1997 Nº 33601-MINAE-S La Gaceta 55, Alcance 8 Lunes 19 de marzo de 2007

    Código de actividades

    32311 Curtiduría y taller de acabado; adobo de cuero; fabricación de maletas, bolsos de mano y calzados

    1910 Curtido y acabado de cueros

    19110 Curtido y acabado de cueros

  •  

     

    EN CUERPO RECEPTOR (Límite permisible)

    EN ALCANTARILLADOS SANITARIOS (Límite permisible) PARÁMETRO 

    Panamá Colombia Costa Rica Panamá Colombia Costa Rica BOD5,20 - 50 mg/L - - 50 mg/L - COD - 200 mg/L - - 600 mg/L - DQO / DBO ✓ - 1.25 – 2.50 - SS - 50 mg/L - - 50 mg/L - Sólido sedimentables - 1 ml/l - - 2 ml/l - Sólidos totales disueltos 500 mg/L - - 1,000 mg/L - - Aceite y grasa 20 mg/L 20 mg/L - 150 mg/L 20 mg/L - MBAS - 4 mg/L - - 5 mg/L- - Color - 50(Pt-Co) 15% - 350 ADMI 15% Mercurio - 0.01 mg/L - - 0.01 mg/L - Cromo 5 mg/L(Total) 0.2 mg/L 1.5 mg/L 10 mg/L(Total) 0.5 mg/L 2.5 mg/L Cromo hexavalente 0.05 mg/L 0.1 mg/L - - 0.2mg/L - Fenoles - 0.1 mg/L - - 0.2 mg/L- - Nitrógeno amoniacal 3 mg/L - 80 mg/L - - Sulfatos 1,000 mg/L 200 mg/L - 1,000 mg/L 300 mg/L - Sulfuros 1 mg/L 1 mg/L 25 mg/L 5 mg/L 2 mg/L 25 mg/L Sodio 35 % - - 35 % - -

    ✓; Existe parámetro común, pero no tiene valor de límite permisible  

     

     

  •  

     

     

     

     

     

     

    País Panamá Colombia Costa Rica

    Reglamento

    Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 35- 2000, 39-2000

    “Por la cual se establecen las normas y los valores límite máximos permisibles de parámetros en vertimientos puntuales a sistemas de alcantarillado público y a

    cuerpos de aguas continentales superficiales de generadores que desarrollen actividades industriales, comerciales o de servicio y se

    dictan otras disposiciones”

    Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales

    Institución ANAM

    (www.anam.gob.pa)

    EL MINISTRO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO

    TERRITORIAL

    (http://www.minambiente.gov.co)

    Ministerio de Salud, el Ministerio del Ambiente y Energía (http://www.ministeriodesalud.go.cr/index.php/normativas-aguas-ms)

    Datos de Referencia

    Propuesta de octubre de 2010 Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE, del 14 de abril de 1997 Nº 33601-MINAE-S La Gaceta 55, Alcance 8 Lunes 19 de marzo de 2007

    Código de actividades

    93300 Actividad de servicio sociales y de salud, clínica y hospitales

    8512 Actividades de la práctica médica

    8511 Actividades hospitalarias

  •  EN CUERPO RECEPTOR

    (Límite permisible)

    EN ALCANTARILLADOS SANITARIOS

    (Límite permisible)

    PARÁMETRO

    Panamá Colombia Costa Rica Panamá Colombia Costa Rica BOD5,20 - 50 mg/L - 50 mg/L

    COD - 200 mg/L 600 mg/L COD / BOD ✓ - - 1.25 – 2.50 - - SS - 50 mg/L - 50 mg/L Sólido sedimentables - 1 ml/l - 2 ml/l

    Aceite y grasa - 20 mg/L - 20 mg/L MBAS - 4 mg/L - 5 mg/L- Color - 15% - - 15%

    Mercurio 0.001 mg/L 0.01 mg/L 0.02 mg/L 0.01 mg/L Cadmio 0.01 mg/L 0.01 mg/L 0.5 mg/L 0.01mg/L

    Cromo 5 mg/L(Total) 0.2 mg/L 10 mg/L(Total) 0.5 mg/L Cianuro total 0.2 mg/L 0.1 mg/L 1 mg/L 0.5 mg/L Plomo 0.05 mg/L 0.1 mg/L 1 mg/L 0.2 mg/L

    Fenoles - 0.1 mg/L 1 mg/L - 0.2 mg/L- 5mg/L (con cresoles)

    Plata - 0.05 mg/L - 0.1 mg/L 3 mg/L

    Coliforme (100mL) Todos los vertimientos puntuales de generadores que desarrollen actividades industriales, comerciales o de servicios a cuerpos de agua continentales superficiales, deben ser sometidas como mínimo a un tratamiento que permita reducir en dos unidades logarítmicas base diez (10) la concentración de Enterobacterias y Coliformes Fecales.

    1,000

    ✓; Existe parámetro común, pero no tiene valor de límite permisible 

  • A-47

    添付資料 6.1 供与機材リスト

  • Computer, camera, etc

    No Item Quantity Ownershiptransferred Location Status

    1 GPS 2 20 Jul, 2010 laboratory good2 デジタルカメラ 2 20 Jul, 2010 laboratory good3 デジタルビデオカメラ 1 20 Jul, 2010 laboratory good4 ビデオプロジェクター 1 20 Jul, 2010 laboratory good5 プリンター 1 20 Jul, 2010 laboratory good6 コンピューター 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    Total

    Analysis equipment / special reagent

    No Item Specification Manufacture (type Quantity Ownershiptransferred Status Status

    1 分光光度計 Shimadzu (UV-1800) 1 20 Jul, 2010 laboratory goodLong-path Rectangularcell holder for 10, 20, 30,50, 70, 100 mm optical

    Shimadzu 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    Silica cell: 10mm Shimadzu 5 20 Jul, 2010 laboratory goodSilica cell: 50mm Shimadzu 5 20 Jul, 2010 laboratory goodSilica cell: 100mm Shimadzu 5 20 Jul, 2010 laboratory good

    2 オートクレーブ Yamato (SQ500) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    3 恒温水循環装置(冷却水循環装置)

    Yamato (CF701) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    4 イオンクロマトグラフ

    Dionex(ICS900) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    Window Desktopworkstation ( includeprinter)

    Dionex 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    陰イオン分離カラムDionex (IonPacAS12A) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    陰イオンガードカラムDionex (IonPacAG12A) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    陰イオン用サプレッサー

    Dionex (AMMS-300) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    陰イオン分析用スタートアップキット

    Dionex 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    20 Jul, 2010 laboratory good

    5 イオンクロマトグラフ付属品、共通物品

    メインテナンスキット(2年分) for ICS-900 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    超純粋製造装置Millipore(Simplicity UV) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    ピペット、ガラス部品など(下記参照)

    1) マイクロピペット(容量可変) 0.5-

    Eppendorf(3111000173) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    2) 5mL ピペットデスポーザルチップ、1000pcs

    Eppendorf(93409) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    3) シリンジ、2.5mL(針なし)(100個/箱)

    Terumo (SS-02SZ) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    4) メスフラスコPP、100mL

    As One (4000-0100) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    5) メスフラスコPP、200mL

    As One (4000-0200) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    6) ビーカー PP、100mL

    As One (1-4622-01) 24 20 Jul, 2010 laboratory good

    7) ビーカー PP、300mL

    As One (1-4622-03) 12 20 Jul, 2010 laboratory good

    Manufacture (type)

    Garmin, e Trex Legend HCxNikon Coolpix S610GZ-MG300-SX1260HP LaserJet M1522nHP Pavilion

    1

  • No Item Specification Manufacture (type Quantity Ownershiptransferred Status Status

    8) ビーカー PP、500mL

    As One (1-4622-04) 8 20 Jul, 2010 laboratory good

    9) ビーカー PP、1000mL

    As One (1-4622-05) 6 20 Jul, 2010 laboratory good

    10) 広口瓶 HDPE、250mL

    As One (1-4658-04) 24 20 Jul, 2010 laboratory good

    11) メスシリンダー、10mL

    Shibata (026500-10B, class A) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    12) メスシリンダー、500mL

    Shibata (026500-500A, class A) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    13) 洗浄瓶、LDPE As One (1-4640- 12 20 Jul, 2010 laboratory good14) PVC手袋 100枚/ As One (1-4695- 4 20 Jul, 2010 laboratory good

    20 Jul, 2010 laboratory good6 分析補助機材 20 Jul, 2010 laboratory good

    1) 架台 Shibata (081240- 1 20 Jul, 2010 laboratory good2) 架台 Shibata (045000- 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    3) マントルヒーター Shibata (A46720-003) 5 20 Jul, 2010 laboratory good

    4) 自動ビュレット 25ml/2L bottle (brown Shibata (022530- 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    5) 自動ビュレット 10ml/1L bottle (browncolor)Shibata (022530-101) 2 20 Jul, 2010 laboratory good

    6) マイクロピペット 0.1-1ml Eppendorf (4910000.069) 3 20 Jul, 2010 laboratory good

    7) マイクロピペット 0.5-2.5ml Eppendorf (4910000.077) 3 20 Jul, 2010 laboratory good

    8) Glass Filter Holder47mm Assembly

    Glass filterholder(47mm), funnel,clamp

    Tokyo GlassEquipment(XX10 04700)

    2 20 Jul, 2010 laboratory good

    9) ウォーターバス Advantec(TBM212AA) 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    10) 循環アスピレーター Main unit Sibata/ 044660- 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    11) SPCフィルターフォルダーr φ47mm with 500ml bottle

    Sibata/ 061630-4703S 5 20 Jul, 2010 laboratory good

    12) Mg測定用カソードランプ

    Shimadzu/ PN200-38456-30 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    13) K測定用カソードランプ

    Shimadzu/ PN200-38456-26 1 20 Jul, 2010 laboratory good

    7 陰イオン試薬 75mL, 2.0 N H2SO4, 4packsfor ionchromatograph 2 20 Jul, 2010 - used up

    8 COD試薬 low range, 150pk 2 20 Jul, 2010 - used up

    2

  • A-48

    添付資料 6.2 供与機材所有権移転に関するレター

  • Attachment

    Computer, camera, etcNo Item Quantity1 GPS 22 Digital Camera 23 Video Camera 14 Video Projector 15 Printer 16 Computer 2

    Analysis equipment / special reagentNo Item Specification Manufacture (type) Quantity

    1 UV-VISSpectrophotometer Shimadzu (UV-1800) 1Long-path Rectangular cellholder for 10, 20, 30, 50, 70,100 mm optical path cell

    Shimadzu 1

    Silica cell: 10mm Shimadzu 5Silica cell: 50mm Shimadzu 5Silica cell: 100mm Shimadzu 5

    2 Autoclave Yamato (SQ500) 1

    3 Low temperature watercirculator Yamato (CF701) 1

    4 Ion chromatograph Dionex(ICS900) 1

    Window Desktop workstation( include printer) Dionex 1

    Column for anion Dionex (IonPac 1

    Guard Column for anion Dionex (IonPacAG12A) 1

    Supressor for anion Dionex (AMMS-300) 1start up kit for anion Dionex 1

    5 Supplemental items forIon chromatograph Maintenance kit for ICS-900 1

    pure water equipment Millipore (SimplicityUV) 1

    pipet, glassware etc

    1) micropipet 0.5-5mL Eppendorf(3111000173) 2

    2) 5mL pipet disposal tips,1000pcs Eppendorf (93409) 2

    3) syringe, 2.5mL (100 perbox) Terumo (SS-02SZ) 2

    4) measuring flask PP, As One (4000-0100) 25) measuring flask PP, As One (4000-0200) 26) beaker PP, 100mL As One (1-4622-01) 247) beaker PP, 300mL As One (1-4622-03) 128) beaker PP, 500mL As One (1-4622-04) 89) beaker PP, 1000mL As One (1-4622-05) 610) bottles HDPE, 250mL As One (1-4658-04) 2411) measuring cylinder,10mL

    Shibata (026500-10B, class A) 2

    12) measuring cylinder,500mL

    Shibata (026500-500A, class A) 2

    13) washing bottle, LDPE As One (1-4640-02) 12

    Acer, X1260HP LaserJet M1522nHP Pavilion

    Manufacture (type)Garmin, e Trex Legend HCxNikon Coolpix S610JVC, GZ-MG300-S

  • Attachment

    No Item Specification Manufacture (type) Quantity14) PVC grove (100piece/box) As One (1-4695-02) 4

    6 Analysis supporting equipment1) Support stand Shibata (081240-25) 12) Support stand Shibata (045000-02) 23) Heating Mantles Shibata (A46720- 54) Automatic Burets 25ml/2L bottle (brown color) Shibata (022530-25) 25) Automatic Burets 10ml/1L bottle (brown color) Shibata (022530-101) 2

    6) Micro Pippette 0.1-1ml Eppendorf (4910000.069) 3

    7) Micro Pippette 0.5-2.5ml Eppendorf (4910000.077) 3

    8) Glass Filter Holder47mm AssemblyGlass filter holder(47mm),funnel, clamp

    Tokyo GlassEquipment (XX10 2

    9) Water bath Advantec(TBM212AA) 1

    10) Circulation Aspirator Main unit Sibata/ 044660-200 111) SPC Filter holder φ47mm with 500ml bottle Sibata/ 061630- 5

    12) Hollow Cathode Lamp For Mg Shimadzu/ PN 200-38456-30 1

    13) Hollow Cathode Lamp For K Shimadzu/ PN 200-38456-26 1

    7 Reagent1) Anion reagent 75mL, 2.0 N H2SO4, 4 packs for ion 2

    2) Reagent for CODmesurement low range, 150pk 2

  • Attachment

    Equipo de análisis / reactivo especialNo Artículo Especificación Marca(type) Cantidad1 Columna para anión IonPac AS12A Dionex 2

    2 Columna de protección paraanión IonPac AG12A Dionex 2

    3 Cartucho repuesto parapulificador de agua, SIPK0SIA1 Millipore 1

    4 Micro pipeta 10~100μL Eppendorf 25 Micro pipeta 50~250μL Eppendorf 2

    6 EM Dispensador 2~10mL HirschmannLaborgerate 1

    7 Desecador 19 L As One 18 Repuesto de electrodo pH, ORP Horiba 2

    Total

  • Attachment

    Equipo de análisis / reactivo especialNo Artículo Especificación Marca(type) Cantidad1 Suppressor Dionex 12 UV lamp para UV 1800 Shimadzu 23 Solid phase extraction Iner Sep mini RP-1, 230mg GL Science 24 Cap remover para 20 mL Agilent 15 Colum for GC DB624 Agilent 1

    6 Cartridge for Water purifier,SIMPLIPAK SIPK0SIA1 Millipore 1

  • A-49

    添付資料 8.1 JCC の議事録

  • A-50

    添付資料 9.1 購入資料リスト

  • 中南米 調査の種類 本格調査

     平成 24年 10月 1日 作成

    番号 資料の名称形態(図書、

    CD/DVD、地図等)オリジナル・コピーの別

    部数 収集先名称又は発行機関寄贈・購入の別

    取扱区分

    利用表示

    利用者所属氏名

    納入予定日

    納入確認欄

    1 地図 オリジナル 1式 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    2 地図 オリジナル 1式 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    3 CD/DVD オリジナル 1 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    4 地図 オリジナル 1 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    5 図書 オリジナル 1 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    6 図書 オリジナル 2 APHA

    7 図書 オリジナル 1 JIS

    8 図書 オリジナル 1 JIS

    9 図書 オリジナル 1 JIS

    10 図書 オリジナル 1 JIS

    11 図書 オリジナル 1 JIS

    12 図書 オリジナル 1 産業公害防止協会

    13 図書 オリジナル 1 日本規格協会

    地図(パナマ全国, S=1/500,000)

    対訳ISO/IEC17025:2005、試験所及び校正機関の能力に関する一般要求事項

    水質汚濁対策の基礎知識 2訂

    分析化学用語(クロマトグラフィー部門)

    分析化学用語(分析機器)

    分析化学用語(環境部門)

    Standard methods for the examination ofwater and wastewaterJIS 工場排水試験方法

    分析化学用語(基礎部門)

    地図(パナマ周辺, S=1/50,000)

    地図(La Villa川流域, S=1/50,000)

    地図(La Villa川流域, S=1/50,000)

    Atlas Nacional 2007

    2008年11月 ~ 2012年 9月担当者氏名

    佐藤 伸幸

    購 入 資 料 リ ス ト地域

    調査団等名称

    水質モニタリング技術計画フェーズII

    作成部課

    国名 パナマ 現地調査期間

    主管部長 文書管理課長

    主管課長 情報管理課長

    技術情報課長

    1

  • 番号 資料の名称形態(図書、

    CD/DVD、地図等)オリジナル・コピーの別

    部数 収集先名称又は発行機関寄贈・購入の別

    取扱区分

    利用表示

    利用者所属氏名

    納入予定日

    納入確認欄

    13 図書 オリジナル 1 日本規格協会

    14 図書 オリジナル 1 日本規格協会

    15 図書 オリジナル 1 日本実業出版社

    16 図書 オリジナル 1 日本分析化学会北海道支部

    17 図書 オリジナル 1 日本環境測定分析協会

    18 図書 オリジナル 1 日本環境測定分析協会

    19図書 オリジナル 1 Direccion de Estadistica y Censo

    20 図書 オリジナル 1 Direccion de Estadistica y Censo

    21 地図 オリジナル 1 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    22 地図 オリジナル 1 Mapiamerica

    23 地図 オリジナル 1 Mapiamerica

    24 CD オリジナル 1 Contraloria General de la República

    25 図書 オリジナル 2 APHA

    26 地図 オリジナル 1式 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    27 地図 オリジナル 1 Mapiamerica

    28 地図 オリジナル 1式 Instituto Geografico Nacional"Tommy Guardia"

    Panama en Cifras, Anos 2003 - 07

    環境の化学分析

    分析技術者のための統計的方法

    環境分析における不確かさとその求め方

    Estadistica Panamena, Situacion economica,Precios pagados por el productoragropecuario, Anos 2005 y 2006

    ISO/IEC17025に基づく試験所品質システムの構築の手引

    ISO17025に対応した適合性評価と計量のトレーサビリティ

    図解でわかるISO9001のすべて

    地図(パナマ全国, S=1/1,000,000)

    地図(パナマ市, S=1/200,000, パナマ全国1/1,200,00)地図(パナマ市, S=1/20,000)

    国勢調査(2000年)

    Standard methods for the examination ofwater and wastewater地図(La Villa川流域, S=1/50,000)

    地図(パナマ市, S=1/15,000, パナマ全国1/1,200,00)地図(ペタキージャ周辺図, S=1/50,000)

    2

    添付資料添付資料 4.1 2012 年度活動計画の議事録添付資料 4.2 IC のシール、O リング、ピストンの交換方法添付資料 4.3 ウォターバスの使用方法添付資料 4.4 オートクレーブの使用方法添付資料 4.5 誤差の伝播則に関する講義資料添付資料 4.6 誤差の伝播則に関する宿題添付資料 4.7 宿題の正解率および質問に対する回答のまとめ添付資料 4.8 不確実性因子の抽出に関する講義資料添付資料 4.9 誤差要因の抽出添付資料 4.10 相対標準不確さ算出のための情報に関する講義資料添付資料 4.11 相対標準不確さに関する宿題の解答添付資料 4.12 相対標準不確さの算出に関する講義資料I添付資料 4.13 相対標準不確さ算出用のExcel シート添付資料 4.14 相対標準不確さの算出に関する講義資料II添付資料 4.15 相対標準不確さの統合に関する講義資料添付資料 4.16 コスタリカ、コロンビア、パナマの排水基準添付資料 6.1 供与機材リスト添付資料 6.2 供与機材所有権移転に関するレター添付資料 8.1 JCC の議事録添付資料 9.1 購入資料リスト