eae siglo xviii

441

Upload: mcontrerasseitz3193

Post on 19-Jan-2016

167 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eae Siglo Xviii
Page 2: Eae Siglo Xviii
Page 3: Eae Siglo Xviii
Page 4: Eae Siglo Xviii
Page 5: Eae Siglo Xviii
Page 6: Eae Siglo Xviii

Contenidos

Prólogo 3

Capítulo 1. El Siglo XVIII Indiano en el Cenit de laModernización Borbónica Española: algunos efectos enAmérica y Chile

5

1.1. La Ilustración española: concepto, políticas y reforma 5

1.2. La política para América del monarca Carlos III:escenarios y estrategias

9

1.3. Las Visitas Generales: un baluarte de la fiscalizacióncentralizada en América

13

1.3.1. La Visita en Chile y sus efectos en la transaraucanía:Valdivia y Chiloé

16

1.4. Breves reflexiones finales 19

Capítulo 2. La consolidación del verbo dicendi: característicasde la lengua en el Reino de Chile durante el siglo XVIII

21

2.1. Características del vocalismo en el subsistema hispano-criollo del siglo XVIII

21

2.2. Características del consonantismo en el subsistemahispano-criollo del siglo XVIII

23

Capítulo 3. El corpus documental 27

Bibliografía 429

Page 7: Eae Siglo Xviii
Page 8: Eae Siglo Xviii

Prólogo

a colección documental de este volumen, se ha constituido a partirde un corpus de fuentes manuscritas, procedentes del ArchivoNacional de Chile y del Archivo General de Indias, en el marco

del proyecto Fondecyt Nº 1100722, Memoria Documental en TextosChilenos del Período Colonial. Transcripción y edición de manuscritos delos siglos XVI al XVIII, desarrollado por los académicos Manuel ContrerasSeitz1, Ricardo Molina Verdejo2 y Maura Salvo Epullanca3, de la Facultadde Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile. Estainiciativa fue financiada por la Comisión Nacional de InvestigaciónCientífica y Tecnológica (CONICYT), durante el período 2010-2012.

Estos textos conforman la tercera parte del CorDECh (CorpusDiacrónico del Español de Chile) que pretende reunir, bajo un mismocriterio de transcripción, documentos que abarquen todo el períodocolonial, aunque situando su énfasis en los primeros decenios del mismo,

, dada laescasez manifiesta de fuentes publicadas para este período, que no sean decarácter literario.

Para este siglo XVIII, si bien se cuenta con una cantidad significativa dematerial, los autores de los mismos se reducen, ya que muchos de ellos sonescribanos, los que se encuentran produciendo más de un texto. Dentro delas pautas a considerar para futuros análisis, no deja de ser interesante teneren cuenta la procedencia de quienes escriben, ya que ello entrega, también, un marco para situar los rasgos lingüísticos que se presentan y permitirhurgar en los motivos de afianzamiento de determinadas característicasidiomáticas frente a otras.

Dentro de los peninsulares que escriben en esta centuria, tenemos alcastellano viejo Manuel de Cabezón, al castellano nuevo Gabriel Cano deAponte; al extremeño Bartolomé Maldonado; al gallego Antonio Tadeo delos Álamos; a los navarros Pedro de Lecarós y Berroeta y Félix deBerroeta; a los andaluces Gaspar Valdés, Manuel José de Morales yAndrés Manuel de Villarreal y a los vascos Andrés Xavier de Goycoechea,Bernardo de Bustinza y Pedro Gaona.

En cuanto a los criollos americanos, aquellos que no son procedentes delReino de Chile son los peruanos Juan de Carvajal, Juan Francisco deUrizar, Pedro Vásquez de Acuña, José Álvarez de Henestroza, Isabel Pardode Figueroa, Martín de Recabarren, Antonio Zenteno y Francisco Borja dela Torre. En cuanto a los chilenos, la abundante lista tiene entre sus líneas a

1 Instituto de Lingüística y Literatura, [email protected]. 2 Instituto de Historia y Ciencias Sociales, [email protected]. 3 Centro de Idiomas, [email protected].

L

Page 9: Eae Siglo Xviii

José de Orellana Diez, Jerónimo Apello y Novoa, María Macaya, PedroMartínez de la Puebla, Juan Antonio Cherinos, Ventura de Astorga, José deLepe, Francisco de Argomedo, Baltazar Bravo de Náveda, José de MenaChacón, Juan Luis de Caldera, Juan Francisco de León, Domingo deOteíza, Thomás Valdés, Juan de Morales Narváez, Juan de Dios Calderón, Miguel Salvatierra, Pedro del Solar, Gaspar Castro, Felipe de Mercado, Bernarda de Arraigada, Domingo José Gacitúa, Juan Bautista de la Borda,Thomás de Azúa, Ignacio de la Cueva, Fray Manuel Rodríguez, Ignacio deVargas, Cipriano Justino de Astorga, Justo del Águila, José de Lucio, Manuel Ignacio Álvarez de Henestroza, Miguel Gómez de Silva, Santiagode Santibáñez, José Antonio Gómez de Silva, Juan Bautista Bilbao, LuisLuqe Moreno, José Rubio, José María Luque, Tadeo Gómez de Silva,Agustín Caballero, Ignacio de Torres, José Briceño, Nicolás de Herrera yAgustín Díaz. A todos ellos se une el francés Antonio Le Roy.

En este volumen final de la colección, se ha incorporado el texto íntegrode las Informaciones de Nobleza que para Caballero de la Orden Militarde Santiago se hicieron de Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, cuyatranscripción fue realizada por la alumna de Pedagogía en Lenguaje yComunicación, de la Universidad Austral de Chile, Srta. Rocío JaraVargas, quien formó parte del proyecto Fondecyt Nº 1100722 en calidad detesista. Para preservar la integridad del texto, por sus característicasgráficas, se transcribe por línea, marcando el cambio de foja con una doblebarra oblicua (//) y una línea en blanco.

Valdivia, marzo de 2013

Page 10: Eae Siglo Xviii

Capítulo 1

El Siglo XVIII Indiano en el Cenit de la Modernización BorbónicaEspañola: algunos efectos en América y Chile

ispanoamérica, a inicios de este siglo, aún se constituía como uncontinente en expansión, lo cual provoca fricciones entre laadministración española y la lusitana, inglesa y francesa, según

se tratara de Brasil y Charcas, de Florida, el Mississipi y Golfo de Méxicoo de Santo Domingo. Además, se agregan dificultades producto de lalejanía de los países que constituyen el dominio hispánico en tierrasamericanas, problemas que se ven agravados por la obligación de losasentamientos hispanos del hemisferio sur de comerciar a través de Lima.

En paralelo, en el núcleo urbano central del Reino de Chile se desarrollauna nueva burguesía, recién llegada y enriquecida por el comerciomarítimo, a diferencia de aquella que había consolidado, en períodosanteriores, su bienestar sobre la base de la expansión agrícola.

1.1. La Ilustración española: concepto, políticas y reforma

Es bien sabida la relevancia y trascendencia de este periodo histórico, nosolo para Europa sino que también para América y el mundo en general. Elllamado Siglo de las Luces o, simplemente, la época de la Ilustración, tienesu epicentro en la Francia de los profundos cambios que se centrarán, emblemáticamente, en los acontecimientos revolucionarios de 1789.

A juicio de Eyzaguirre (1965), es un periodo histórico centrado en larazón, elemento fundamental para la comprensión del mundo y de lascosas. La sociedad se abre a una crítica amplia, que entiende el mundo delpasado y su herencia sobreviviente, pero ofreciendo la idea del progresoindefinido, opuesto a la tradición basada en la confianza de que laHumanidad camina inexorablemente hacia un estado superior deperfección. Nace así, añade, una confianza ilimitada en el ser humano, elque apoyado en la razón se siente capaz de dominar a la naturaleza ysujetarla a su voluntad. Matiza la caracterización, en todo caso, señalandoque a través del creciente interés por las ciencias físicas y matemáticas, sepretende controlar el mundo y lograr la felicidad. Puntualiza que a laignorancia que caracterizó el tiempo precedente, ha venido a reemplazarla

En el plano de las convicciones humanas más íntimas, Zorrilla (1982)plantea que el hombre medieval, que en aras del cielo había renunciado almundo, fue sustituido por el hombre de este segundo renacimiento surgidoen el siglo XVIII. Agrega que infatuado con sus propios conocimientos

H

Page 11: Eae Siglo Xviii

científicos, el hombre de la época creyó no necesitar de Dios. Le bastó lainteligencia y la razón, tuvo un cambio de postura religiosa. Por último, expresa que la Ilustración fue producto de un fenómeno fundamentalmenteurbano.

Para Batista (1992) el siglo XVIII es, desde su inicio, el siglo de la

pensamiento de Hirschberger (1982), complementa expresando que el Siglo

universal, en el que la naturaleza y la razón constituyen las supremas4. Batista concluye señalando

que, por todo lo anterior, no resulta extraño que los intelectuales españolesse vieran influenciados dado el fuerte y profundo carácter innovador de lasnuevas tendencias del pensamiento. Concluye afirmando que la Razón, laNaturaleza, la Tolerancia y el Progreso son los grandes principios de laIlustración, cada uno de los cuales inspiran la actitud intelectual de loshombres del siglo XVIII.

Ahora bien, para el caso de la Ilustración española, ésta no romperáenteramente con el pasado ni tampoco caerá en un culto abstracto a larazón, sino que buscará la solución a los problemas de la Península y suImperio desde una perspectiva más bien práctica y no especulativa,manteniendo siempre los valores nacionales con fuerza y en donde elEstado absoluto se advierte como un instrumento necesario para el logrodel bien común. En efecto, en el siglo XVIII surgen ideas y concepcionesnuevas que llevaron a que se produjeran reformas en todos los campos, porello se liberó el régimen comercial, se optimizó y afianzó la burocracia, seenfatiza la presencia del Estado en su labor fiscalizadora y se aplicanreformas específicas para mejorar los sistemas financieros y económicos, eliminando las relativas autonomías existentes y centralizando laadministración política, fiscal y militar, tal como hace ver Morales (1990).En el último de los aspectos señalados, como un proceso más de ordenreflexivo, se vio fuertemente influenciado por las nuevas tendencias delpensamiento dieciochesco, particularmente al replantearse las visionesestratégicas de España y su Imperio frente al mundo.

Naturalmente, las ideas junto con las reformas serán proyectadas aAmérica, al decir de Joselyn-Holt (1992), con un sentido altamenteinstrumental al nuevo orden borbónico. En lo filosófico, se caracteriza porun acentuado eclecticismo que lo aleja de formulaciones sistemáticasglobales. En lo político, se proyecta en términos eminentemente prácticos y

de ciertas corrientes estatistas, entre las cuales se destaca el regalismo ensus diversas modalidades: cultivo del derecho nacional, revalorización del

4 Citado por Batista (1992:13).

Page 12: Eae Siglo Xviii

pasado visigótico y respaldo del galicalismo. Esta última corriente cobraespecial relevancia pues se opone al curialismo papal y al monasticismo,favorece al derecho divino de los reyes y procura someter a la Iglesia alorden temporal. Por último, se tiende a concebir al Estado en términosmundanos, no éticos, lo que flexibiliza su actuación y potencia su poder. Enel campo de las ciencias, también es fácil advertir a la luz de su desarrollo yauge que el período dieciochesco borbónico se encuentra amplia yprofundamente asociado a avances concretos, descubrimientos constantes yampliación permanente del conocimiento. En efecto, tal como planteanSagredo y González (2004), es el siglo en donde la investigación en torno alos recursos naturales tuvo un sentido profundamente científicoacadémico como también funcionalmente práctico a los fines económicosde las potencias de la época, entre ellas España en relación a sus dominiosimperiales. Interesante resulta constatar al respecto que desde el inicio delsiglo ilustrado hasta el lapso previo de la crisis de 1808 en los comienzosdel XIX, el número de expediciones científicas5 que arribaron a territoriosamericanos provenientes principalmente de Inglaterra, Francia, Rusia y lapropia España llegó a ochenta. De estas las expediciones españolasalcanzaron a cincuenta y nueve, lo que da cuenta tanto del interés científico

económico de los borbones ibéricos como del objetivo práctico deconsolidar la apropiación efectiva de sus espacios coloniales.

Los responsables visibles de estos cambios que se desarrollarán durantela centuria ilustrada como parte de un proceso continuo y dentro de unprograma ni apresurado ni incompleto según Fisher (1958)- serán, comoes sabido, los reyes españoles de la Casa de Borbón. Iniciados con Felipe Vy Fernando VI (1701 1759), se profundizarán con sello propio bajo eleficiente reinado de Carlos III (1759 1788), entrando luego a una etapa decontinuidad y cierta decadencia a partir de los acontecimientos derivadosde los cambios de enfoque ocurridos bajo Carlos IV (cfr. Navarro 1997)6 y,por último, su sucesor Fernando VII (1788 1808; 1813 1823), con quiense producirá una grave y profunda crisis a instancias de la intervención deNapoleón Bonaparte en España. Serán estos monarcas quienes ejercerán elpoder bajo el principio que la autoridad política en términos efectivosreside únicamente en el Rey y en los funcionarios en que este delega,motivo por el cual se conoce a todo el XVIII como el siglo del despotismoilustrado o del absolutismo (Navarro 2007).

5 Se consideran por los autores como parte del fenómeno a nueve viajes al Archipiélago de LasFilipinas, dada su dependencia del imperio español. 6 En este interesante artículo, el autor desarrolla la idea de que la política borbónica, y enparticular la indiana, experimenta un revés y cae en una flagrante contradicción, producida porel sensible cambio de criterio al asumir con Carlos IV los ministros Campomanes yFloridablanca, quienes plantean una fuerte concepción unitaria de la Nación española, incluidasAmérica y Filipinas, frente a la posición que habían defendido Gálvez y Esquilache, en orden aprofundizar el principio de sujeción de las colonias, fortaleciendo centralmente a la monarquía.

Page 13: Eae Siglo Xviii

Como es posible advertir, junto con Kuethe (1998), la centuriadieciochesca está caracterizada por potentes vientos que soplan endirecciones distintas, sino contrarias, a aquellos que habían predominadodurante los dos siglos europeos anteriores. Para la España borbónica habíallegado el momento de las grandes transformaciones y de los profundoscambios, que serían posibles gracias al sólido impulso y diligente trabajode los asesores directos de los monarcas7. Sin embargo, el momento másespectacular de esta política se planteó durante el reinado de Carlos III.Abundan, de hecho, elogios para el primer gobierno carolino. Expresiones

nuevo el prestigio perdido hacia más de un siglo, situándonos otra vez entrelas g

8 o en un sentido valórico, por último,

9.A la hora de preguntarse el porqué de tantas alabanzas, con facilidad una

respuesta puede obtenerse a la luz de la macicez y eficiencia de su obra. Enconsecuencia, frente a la interrogante de qué marcó la diferencia con susprecedesores, Fisher (1958) expresa que si bien Felipe V y Fernando VIllevaron adelante las primeras reformas, éstas fueron aplicadasfundamentalmente en la Península. En cambio, si se advierte que Carlos IIItambién las orientó al ámbito peninsular, el énfasis principal estuvo puestoen una visión de conjunto del Imperio.

Con todo lo señalado, ello no significó de ninguna manera que en losprimeros monarcas borbones las Indias hayan estado ausentes de suspreocupaciones y de las políticas consecuentes. Palacio (1949) indica queAmérica estuvo siempre en un primer plano en todas las instancias delgobierno de Felipe V, lo que queda en evidencia en parte de una carta queel monarca escribió a Luis XIV, a saber:

No he de consentir nada que pueda suponer algún peligro para losintereses de mis súbditos en Indias que, como todas las demásprovincias españolas es lo más que amo en todo el mundo10.

Aunque claro, dicha preocupación estaba en un escenario en donde lascontiendas y problemas del entorno inmediato, Europa, los hacían menos

7 Cfr. también, al respecto, Rodríguez (1962). 8 Bernecker, op. cit., p.180. 9 Kuethe, op. cit., p.36.10 Carta de Felipe V al monarca Luis XIV en el marco de las negociaciones bilaterales conFrancia, 10 de julio de 1711; en Palacio (1958:465).

Page 14: Eae Siglo Xviii

prioritarios. Posteriormente, para Carlos III fue uno de sus centros deinterés y dedicación más importantes la seguridad de América, con lamisma intensidad tanto el primer día como el último de su reinado (cfr.Guarda 1985). Para este caso Palacio (1960) aporta también una interesantefrase como prueba documental en donde el rey, poco antes de asumir sus

tan pronto fuera dueño de sus actos sería poner en seguridad las Indias11.

En efecto, ninguna duda cabe respecto de que una de las líneasprincipales y prioritarias de la política carolina fue especialmente diseñaday orientada para América, ello, sin perjuicio de que el escenariointernacional para el monarca no dejaba de ser de suyo complejo y definidopor tres factores claves: primero, la ruptura del equilibrio en América delNorte a partir de la luchas anglo francesas, en donde Inglaterra saleairosa, fortaleciendo su posición y potencial global. Segundo, la crecienteintratensión en el mundo germano, futura Alemania, sobre la base delfortalecimiento de la que será uno de sus pilares básicos, Prusia. Y tercero, la decadencia del Imperio Turco y sus efectos en la Europa Oriental, lo quesuscitaría las proyecciones de Austria y Rusia. Por ello, más interesante ynecesario se hace examinar en sus aspectos más esenciales, cual fue enconsecuencia- el plan construido para la América española y de qué maneraéste engarzó más o menos armónicamente a la panorámica que el mundopresentaba a Carlos III.

1.2. La política para América del monarca Carlos III: escenarios yestrategias

En general, siguiendo a Fisher (1958), puede señalarse que tanto lasreformas administrativas, como eclesiásticas y financieras, fueron aplicadasdurante la segunda mitad del siglo XVIII. Los objetivos fueron centralizary optimizar la estructura del gobierno, a fin de lograr un sistema económicoy financiero más eficiente que tuviese la capacidad de defender el Imperiofrente a otras potencias. Además, en lo global, se trataba de restaurar laintegridad y el respeto por la ley en todos los niveles de la administración. Hay consenso en señalar que el mejoramiento general de la estructuraimperial se inició en 1763 por Carlos III y sus ministros ilustrados, inmediatamente después de la derrota de España en la Guerra de los SieteAños, hecho que le otorgó en su fase inicial una fuerza motivacionalintensa.

Batista (1992:126-127), por su parte, divide al reino de Carlos III en dosetapas, las que cada una de las cuales resultan caracterizadas de manera

11 Ibidem. Declaración hecha al embajador francés marqués D`Ossun en Nápoles, Italia. p. 99

Page 15: Eae Siglo Xviii

diferente de acuerdo a criterios políticos y estratégicos. Una primera que va

los organismos hacia el lineamiento borbónico. La segunda, que va entre 1776 y 1778, que estuvo orientada hacia la

construcción de una política nacional a través de:

a. La potenciación del crecimiento económico en la totalidad delámbito hispánico.

b. El diseño y materialización de una nueva estrategia deseguridad atlántica.

c. La culminación de una nueva organización americana, basadaen la regionalización geográfica e histórica.

Si se asume como un referente aceptable la periodización precedente, alconsiderar el primer lapso planteado, evidentemente allí se sitúan lasreformas aplicadas a las entrañas del aparato del Estado y que en la faseinicial estuvieron orientadas y destinadas a la hacienda española (cfr.Rodríguez, 1962)12 bajo la mano del marqués de Esquilache -, máxime ala delicada situación internacional existente y a las debilidades que Españae Indias mostraban para su defensa y seguridad. Demostración de la críticasituación de los dominios americanos, el ministro de Marina e Indias, elBailío Fray Julián de Arriaga13 indicaba en una carta sus preocupaciones asu colega del Ministerio de Estado y Guerra, don Ricardo Wall, expresandoen parte de ella:

Amigo Mío: las plazas de América no tienen la tropa necesaria a sudefensa, ni pueden tenerla. No habría erario para la paga de tantamilicia sobre el pie de once pesos fuertes que se dan al mes a cadasoldado; y no bastaría toda la Infantería que hay en España paracompletar la allí precisa, según lo breve que desaparece.

Hay otro inconveniente de muchísimo peso, y es que la tropa queva a Indias, deserta y se vicia de modo que a poco tiempo vale pocomás que las milicias; Y de esto referiré a V. M. un caso de propiapráctica...

(...)A todos se contentaría si se pusiese una sola bandera en Cádizpara reclutar las tropas de Indias; pero sería sólo costear el Rey elviaje a los centenares de polizones que furtivamente van a la América,

12 Las primeras medidas adoptadas afectaron diversos aspectos de la vida económica cotidianaen la administración urbana como en ciertas instancias de gobierno, lo que inevitablementetraería la reacción y resistencia de diversos sectores sociales. 13 Según el autor, el Bailío Arriaga era gran amigo de los jesuitas, un hombre muy trabajador yvenerable por sus años. Cuando llega al trono Carlos III, es unánimente respetado. Detendencias conservadoras y aristocráticas, no es, sin embargo, mirado con antipatía por lospartidarios de las reformas.

Page 16: Eae Siglo Xviii

y segurísimo no permanecerían en los cuerpos más que el precisointermedio al logro de su fuga.

Resulta de todo lo expresado que no se puede contar con tener lasplazas de América con tropa reglada suficiente a su defensa: Que se hade llevar precisamente cuando haya movimiento de guerra, y que estono es difícil siempre que se cuide la Marina, porque cuando preparenlos enemigos una expedición con ocho o nueve mil hombres dedesembarco para atacar una plaza, no costaría grande esfuerzo elenviar dos mil para defenderla.

Lo que sí no dá semejante espera es la fortificación de las plazas, ytambién debe procurarse su provisión de artillería y armas, que nodesertar y comer poco... 14.

El diagnóstico al que llegaba el Bailío Arriaga no podía ser máspreocupante y -en cierta manera- desalentador para los inicios del gobiernocarolino toda vez que se evidenciaban graves problemas no solo materiales,sino también de organización interna en la instituciones castrenses quetocaban aspectos de la moral militar, lo que se traducía en continuasdeserciones determinando una escasez de tropas muy importante, según loanaliza Gómez (1992). A partir de allí, las autoridades llegaban alconvencimiento que era absolutamente indispensable repotenciar el sistemamilitar de defensa al tiempo que era imperativo incrementar el armamentonaval. Concluyentemente, Rodríguez (1962) expresa frente a esta situacióny análisis que, para mantener la unidad del imperio hispano-americano nohabía otro camino que forjar una escuadra poderosa, tarea que ya se habíainiciado con el rey Fernando VI bajo el decidido y notable impulso delmarqués de Ensenada.

Transcurridos los primeros cincuenta años del siglo XVIII, el cuadroestratégico militar había cambiado drásticamente. La dura batalla entre laspotencias estaba planteada a nivel global en donde ya la confrontación noera de manera indirecta a través de patentes de corso o por iniciativaspuntuales de los gobiernos en pugna. Ahora, los distintos estados estabanenfrentados directamente por medio de sus ejércitos y marinas regulares(cfr. Albi, 1987) por lo que la medición de fuerzas y el equilibrio mismo deellas en el espacio mundial, estaba supeditado al diseño de políticaseficientes y bien planificadas.

En este complicado escenario, la figura del ministro Arriaga pasa a serclave para las políticas americanas. Habiendo asumido su cargo en julio de1754 a instancias del monarca Fernando VI, su gestión se extendería porespacio de veinte años, es decir, hasta 1776. Obviamente, al acceder CarlosIII al trono lo confirmó en el cargo15 y mientras ejerció su ministerio

14 AGS, Estado 6090. Carta del bailío Julián de Arriaga al ministro Ricardo Wall, 2 de abril de1760, en Rodríguez (1962:105-108). 15 El primer gabinete de Carlos III estuvo integrado por Ricardo Wall, Secretario de Estado yGuerra; Alfonso Muñiz, marqués del Campo de Villar, Secretario de Gracia y Justicia; el Bailío

Page 17: Eae Siglo Xviii

intensificó las directrices que había trazado su predecesor en términos delrearme naval, lo que le valió más de una crítica a la gestión que fue

tradicionales. Con una visión integral de lo que debía realizarse, perosupeditado a un gran proyecto reformista marco, Arriaga llevó adelante unaserie de mejoras orgánicas que tomaron forma a través de reglamentos yordenanzas para la armada. Pero no hay duda que su mejor esfuerzo lo pusopara modernizar y potenciar materialmente a la marina, la que a la llegadade Carlos III estaba compuesta por medio centenar de navíos de guerra ytres decenas de fragatas, en lo más fundamental, en función de las metasque Ensenada se había propuesto previamente.

Ahora bien, para el buen logro del trabajo de la Secretaría de Indias y elcumplimiento de su gran objetivo, Arriaga requería el máximo apoyo de laReal Hacienda, de lo contrario sin la disponibilidad necesaria de recursostodo quedaría en el buen deseo. Sin embargo, dichos recursos debíanemanar de alguna fuente, por lo que el trabajo mancomunado con elmarqués de Esquilache resultaba fundamental. Más aun, en opinión deNavarro (1997), será este último ministro la figura central, la mente y lavoluntad que guiarán el gran proyecto reformista, quedando el BailíoArriaga totalmente supeditado a él.

Para la mejor comprensión de las acciones de ambas secretarías deEstado, deben situarse en el contexto del gran proyecto reformista que seimpulsa una vez resuelto los graves problemas derivados de la derrotavivida en La Habana en 1762, hecho que estimuló con gran sentido deurgencia, según Kuethe (1991) la definición de políticas defensivas para losterritorios americanos. A partir de esta dura experiencia, la monarquíacomo nunca antes entendía la necesidad de modernizar sus estructurasmilitares y administrativas. Las condiciones del tratado de París de 1763, Carlos III las negocia a través de sus asesores en miras a garantizar lapermanencia de España en el rol de primera potencia. Sobre la base de estehecho trascendental, la idea central del plan a seguir es muy clara: eraindispensable reforzar la defensa militar de las Indias, aportándole recursoshumanos y materiales, para lo cual hay una condición ineludible, esto es elincrementar las rentas reales de los reinos y provincias americanas. Con elfin de poder implementar este objetivo, obligadamente debía iniciarse unprograma de inspección de toda la administración con especial atención enla real hacienda sin perjuicio de la necesaria verificación de los ámbitoscastrenses y administrativos generales.

Estando así planteada la situación y siendo la labor de diagnosis elprimer paso que debía resolverse en un plazo relativamente breve, el plandebía iniciar su trabajo en lo preciso por ese ámbito. Fisher (1958), tras unaperspectiva de tiempo, identifica gruesamente las principales realizaciones

fray Julián de Arriaga, Secretario de Marina e Indias, y el marqués de Esquilache, Secretario deHacienda.

Page 18: Eae Siglo Xviii

llevadas adelante por la política carolina, a saber: el envío de VisitasGenerales a las región de las Antillas, México y el Perú; la liberación delcomercio imperial; la creación del Virreinato de Buenos Aires y, porúltimo, la incorporación del sistema de Intendencias en los tres virreinatosmás importantes entre 1782 y 1786.

1.3. Las Visitas Generales: un baluarte de la fiscalizacióncentralizada en América

Para efectos del interés del presente trabajo una de las mejores manerasde ejemplificar y valorar la profundidad e intensidad de los cambiosimpulsados por la política carolina en procura de la modernización delsistema, es acercarse a lo que fueron las Visitas Generales y el rol de lospropios agentes visitadores. Acerca de esta instancia debe decirse quecumplían una función fiscalizadora tradicional a nombre de la Corona y susprimeros antecedentes como práctica se encuentran en la Edad Media16. Porcierto es que los visitadores o veedores eran personas que debían tener unperfil ejemplar e intachable tanto en su vida privada como pública, amén desus competencias de oficio. Desde luego, en el contexto de las reformasborbónicas del siglo XVIII orientadas al mejoramiento de la administraciónen las posesiones americanas, las misiones encomendadas a nivel central deestos funcionarios de confianza fueron fundamentales con el fin de obtenerasí información de primera mano, a modo de evaluación17, y luego pararecomendar y/o implementar las mejoras correspondientes en el propioterreno. Así, célebres fueron las visitas generales de don José de Gálvez aNueva España (1765)18 y de don José Antonio de Areche al virreinato delPerú, Gobernación de Chile y Provincias de la Plata (1776)19.

16 Los visitadores o veedores actuaban de ordinario en América por mandato de algúnorganismo de representación monárquica como las respectivas Reales Audiencias para casospor ejemplo- de juicios de residencia. En atención a la amplitud de sus atribuciones, se dividíanen Visitadores Generales y Particulares. Los primeros tenían a su cargo la inspección de todo unvirreinato, y los segundos orientaban su labor a la revisión de un funcionario en concreto. Paraorganizar una visita general debía pedirse una consulta al rey y el Consejo de Indias era elencargado de conceder la autorización de embarque al visitador. Cfr., al respecto, Céspedes(1946) y también Escobedo (1985). 17 Debe decirse que, por lo general, los visitadores de Indias ya iban con una idea más o menoscompleta de la situación que debían investigar y optimizar sobre la base de los informes que sedisponían en la Península.18 Cfr. Rodríguez (1962) y, particularmente, Priestley (1916). Gálvez demostró sus dotes debuen político y buen funcionario a partir de sus responsabilidades como visitador general enNueva España, especialmente por los múltiples problemas que resolvió con diligencia y éxito,incluyendo la expulsión de los Jesuitas a nivel local. También destacó por su extrema eficienciaen los asuntos de la Real Hacienda, logrando aumentar al doble los caudales hacia España. 19 AGI, Lima 1082. Instrucciones que debe observar Don José Antonio de Areche en la visita yarreglo de los Tribunales de Cuentas, Cajas, Ramos de Real Hacienda en los Reinos del Perú,Chile y provincias del Río de la Plata. 20 de junio de 1776. Cfr. Cobos (1978) y Navarro (1959).

Page 19: Eae Siglo Xviii

El intenso y eficiente trabajo desempeñado por Gálvez entre 1765 y 1772en México, contuvo como resultado entre muchas gestiones- un planespecífico aplicado en enero de 1768, que implicó la división del virreinatoen Intendencias. Por cierto a esas alturas el virrey marqués de Cruillas, elque se había resistido a la autoridad del visitador, ya no estaba en la escenapolítica mexicana, pues a instancias de Gálvez había sido reemplazado porTeodoro Croix en 1766, quien otorgó todas las facilidades requeridas paralos cambios que se imprimían en la administración. Finaliza la visitageneral en 1772 con el regreso de José de Gálvez a España, quiennombrado por el monarca como nuevo Secretario de Indias luego de lamuerte del Bailío Arriaga, tendrá la gran oportunidad de hacer políticadesde dicho ministerio, el que a partir de esa fecha estará separado del deMarina. Su gestión de allí en adelante irá directamente vinculada a cuatrode las grandes reformas en la administración indiana que ya se hanmencionado, a saber: la extensión del sistema de intendencias, el proyectode liberalización del comercio al interior del Imperio y el replanteamientoterritorial rioplatense junto a la creación de la Comandancia General deProvincias Internas (Rodríguez, 1962). En once años, la enérgica y nutridalabor ejercida por el ministro de Indias logrará un producto invaluable:dejará sentado el principio de la omnipotencia de la autoridad real. Enefecto, la incorporación de las Intendencias y su extensión a todo el orbeindiano será el máximo instrumento de la nueva política que tendrá el sellode Gálvez, quien fue el primero en solicitar de acuerdo a su plenoconocimiento de causa- la total extinción del antiguo y poco expeditosistema de las alcaldías y los corregimientos20, que a esas alturas ya habíadado sobradas muestras de ineficiencia, fuente de corrupción y abusoscontra los naturales, como da cuenta Madariaga (1977) 21.

El Virreinato del Perú era, sin duda alguna, uno de los mejores ejemplosde ello, según Fisher (1958) De esta manera, el virreinato limeño seríaobjeto de una inspección encabezada por Antonio de Areche que inició su

20 De las cinco etapas que distingue Navarro (1959) respecto de la evolución de la intendencia1787), por

obvias razones. Desde el ministerio, se impulsa al máximo el sistema, para lo cual se redactan yponen en vigencia las Ordenanzas de Intendentes de 1782 y 1786, logrando sus ribetes políticosmás destacados. 21 El autor refiere al abuso de los corregidores de Lima frente a la administración delRepartimien proveer a los naturales de ciertos géneroseuropeos y del país a precios moderados a fin de que teniendo con que trabajar sacudiesen lapereza, dejasen la ociosidad tan connatural a sus genios corrupción de loscorregidores convirtió este sistema en un monopolio en que obligaban a los indígenas a comprarlo que les impusiesen y a precios elevadísimos. Antonio de ULLOA y Jorge JUAN en susNoticias Secretas de América, relatan el caso de un enjuiciamiento de un conjunto de caciquesque al no querer aceptar un repartimiento impuesto por un corregidor, fueron procesados por laAudiencia de Lima bajo el cargo de conspiración a sabiendas según los marinos- de que eraninocentes y que el juicio era una farsa. Fueron condenados a distintos presidios, entre ellos al deValdivia (Cfr. la versión de 1991, pp.251-251, prologada por Luis Ramos).

Page 20: Eae Siglo Xviii

gestión directa en 1777. El propio visitador escribía sus impresionesrespecto de la situación peruana a un colega y amigo suyo en Ciudad deMéxico, expresándole:

Esta tierra no tiene comparación con la de V.E. en cosa alguna. Ahíhay en lo general justicia; aquí hay tiranías comunes. Ahí toman losindios lo que les conviene; aquí lo que el corregidor les reparte... Losobispos reclaman contra este abuso, no hay quien no conozca estemal, pero todos se miran unos a otros sin acercarse a remediarlo o acorregirlo. La falta de jueces de rectitud, las mitas de indios y elcomercio provincial tienen cadáver a esta América. Los corregidoresno tratan de otra cosa que de sus intereses... Aquí todo es interésparticular, nada público...22 (Vargas, 1956:379-380)

La expresión de Fisher no parece exagerada al señalar que la corrupcióndel gobierno en el Perú a mediados del siglo XVIII era casi proverbial. Elmismo investigador cita al virrey Manuel Amat, quien en su Memoria deGobierno describe al Perú como un reino gobernado por la codicia de loscorregidores23.

Los comentarios de las autoridades en torno al virreinato del Rimac quedejaban a la vista una percepción caótica de la administración y de losasuntos públicos en general y en particular a la Real Hacienda, simplemente no hacían otra cosa que justificar desde todos los ángulos laintervención de la metrópoli a través de una o más visitas. No debía caberninguna duda, cualquiera sangría que deteriorara o entrabara los flujoshacia la Península, lo que incluía la rectitud en el quehacer de losfuncionarios y oficiales reales, debía ser detenida y controlada al breveplazo. Esa fue la tarea que el visitador Areche debió realizar, lo queefectivamente hizo con el máximo celo en una labor que, por cierto, noestuvo exenta de dificultades, incluyendo la más delicada de todas almargen de la resistencia del Virrey Guirior a su gestión24 - que fue lasangrienta rebelión dirigida por Tupac Amaru.

22 También, en AGI, Lima 645b. Cartas del Visitador General del Perú (s/f), ver un interesanteexpediente en donde se condensan las cartas dirigidas por el Visitador Areche a la Corte, en elque quedan plasmadas sus lapidarias opiniones sobre la corrupción institucional generalizada entodos los planos y la complicidad por omisión y/o acción del Virrey Guirior y sus predecesores.23

24 Ver al completo trabajo de Palacio (1946). También en AGI, Lima 645b es posible conocer laopinión del Secretario de Estado y del Despacho Universal de Indias, Don José de Gálvez, quienenterado sobre la nefasta descomposición institucional peruana a partir de la transcripción

Comprobados loshechos que informa este Ministro por los recursos y procedimientos del Virrey en que haquerido abolir la Visita y la Regencia para dejar su autoridad despótica, ha determinado S.M.

Debe añadirse que Guirior, en un oficio a lasautoridades centrales de fecha 20 de diciembre de 1779, había cuestionado varios puntos de lasnuevas ordenanzas contenidas en la Instrucción de Regentes de las Audiencias de América

Page 21: Eae Siglo Xviii

Las responsabilidades del visitador, como estaba expresado en lasinstrucciones reales, extendían su ámbito jurisdiccional hasta laGobernación de Chile y las Provincias del Río de la Plata. Tal como loconsideraban las atribuciones que disponía Areche, tenía la potestad dedelegar sus facultades a través de un funcionario de entera confianza de laCorona como propia. Para el caso de Chile, dicho nombramiento recayó endon Tomás Álvarez de Acevedo en conformidad a las instruccionescorrespondientes otorgadas en octubre de 177725.

1.3.1. La Visita en Chile y sus efectos en la transaraucanía:Valdivia y Chiloé

Con el título de Visitador Subdelegado de la Real Hacienda, Álvarez deAcevedo era a la fecha de su nombramiento Regente de la Real Audienciade Chile. Celoso y eficiente funcionario, como magistrado desempeñaríacon gran responsabilidad en dos oportunidades el cargo de Gobernadorinterino del reino (cfr. Campos 1989)26 Ahora bien, entre las expresasinstrucciones otorgadas al Visitador Areche, el artículo 49 de las mismas lofacultaban para no sólo radicar el régimen de Intendencias en el Perú27,sino que también en Chile en virtud de lo cual a su vez- entre las tareasencomendadas al Visitador Subdelegado se solicitaba la selección de loslugares en donde eventualmente convendría establecerlas28. En pocaspalabras, uno de los objetivos centrales de la misión del Visitador Generalera precisamente la instauración del sistema de Intendencias en todo el orbede la jurisdicción asignada para su cometido. Sin embargo, de acuerdo a larealidad local por un lado, a la falta de apoyo traducido en la existencia deun número apropiado de ejemplares de las Ordenanzas de Intendencias y,principalmente, a la espera decretada para efectos de recibir algunaindicación especial sobre Chile por parte del monarca, el proceso de lainstauración en el reino fue bastante más lento de los esperado (Navarro, 1959). A pesar de los inconvenientes expresados, Álvarez de Acevedorealizó una serie de actividades tendientes a dejar abonado el camino paracuando en definitiva, en 1787, se instalaran las nuevas unidades políticoadministrativas en el territorio chileno.

referidas al obligado debido proceso que debía tener todo súbdito del Rey, calificándolas comocontrarias a la autoridad y alta representación de los virreyes

25 AGI, Chile 418. Instrucciones dadas por Don José Antonio de Areche a Don Tomás Álvarezde Acevedo. Lima, 17 de Octubre de 1777. Cfr., también, Cobos (1978:88). 26 Don Tomás Álvarez de Acevedo ejerció en dos oportunidades el cargo de GobernadorInterino del Reino de Chile, primeramente en 1780 y luego entre 1787 y 1788.27 Instrucciones que debe observar Don José Antonio de Areche en la visita y arreglo de losTribunales de Cuentas, Cajas, Ramos de Real Hacienda en los Reinos de Perú, Chile yprovincias del Río de la Plata. Madrid, 20 de junio de 1776. Cfr. Cobos (1978). 28 El artículo 45 de las Instrucciones de 17 de octubre de 1777 entregadas a Álvarez de Acevedorecomendaban respecto de la radicación de la

Page 22: Eae Siglo Xviii

Los efectos de las primeras gestiones se hicieron sentir en los rinconesmás sensibles del reino. Así, por disposición específica de Areche29, elRegente logró establecer el Estanco del Tabaco en la Plaza de Valdivia y en la Isla de Juan Fernández, toda vez que en ambos lugares las permanentesdotaciones militares estacionadas constituían un nivel de consumo delproducto constante y como consecuencia representaba un alto interés desdela perspectiva de los proveedores, tal como señala Silva (1967). Respectode Valdivia puede decirse que con fecha 30 de diciembre de 1780 seimplementó el nuevo régimen para la administración de las rentas deltabaco, para cuyo efecto el Gobernador de la Plaza, Don Pedro Gregorio deEchenique, emitía un bando anunciándolo30 en atención a lo dispuesto porel Regente Visitador al nombrar al nuevo administrador31 Aun cuando lapreocupación por el tema del tabaco pudiera parecer puntual en el marcodel cúmulo de situaciones que resolver, era uno de los tópicos que másinquietud producía en el seno de las autoridades peninsulares. Prueba deesto es que más tarde a petición del Visitador General Areche arribaría alVirreinato del Perú y luego a Chile el Director de Tabacos en NuevaEspaña, Don José de la Riva Agüero, quien venía con la idea de ajustar lasrentas producidas por la vía de aumentar el control sobre los funcionariosencargados de la administración, construyendo al mismo tiempo- unasuerte de cadena de subordinación en América dirigida desde Méxicocuyos últimos eslabones eran Valdivia y Chiloé, según Silva (1967). Dehecho Riva Agüero pretendió visitar de manera personal a ambos lugaresdemostrando una puntillosa preocupación en su labor de inspección, perolas condiciones climáticas en contrario finalmente lo impidieron32 Tambiéndebe decirse, que en la complejidad y densidad del trabajo llevado adelantepor el Regente con esmero, con mucha dedicación y celo, surgierondiferencias con Areche respecto de la forma de cómo enfrentar y resolveralgunas gestiones en Chile, precisamente en lo que al examen de la RealRenta del Tabaco se refiere. Por ello, el arribo de Riva Agüero tenía elpropósito encubierto de supervigilar en cierto modo la labor de Álvarez deAcevedo por especial encargo del Visitador General.

En Perú, entre tanto, el desenvolvimiento de Areche con su particularestilo, también le ocasionó roces con el nuevo Virrey Agustín de Jáureguino obstante la colaboración que este le proveyó de manera permanente. Enopinión de Palacio, no era el hombre más indicado para tan delicada e

29 AGI, Chile 328. Oficio de José Antonio de Areche al Regente Visitador Subdelegado DonTomás Álvarez de Acevedo. Lima, 28 de enero de 1780, en: Documentos contenidos en losexpedientes formados por el Regente de la Real Audiencia de Santiago de Chile sobre el arreglode las Rentas del Tabaco de aquel Reino, foja 108.30 AGI, Chile 328. Bando del Gobernador de la Plaza y Presidio de Valdivia de fecha 30 dediciembre de 1780. En: Documentos..., fs. 129-132.31 AGI, Chile 328. Expedición del título de Administrador Establecedor de la Renta del Tabacoa favor de Tomás José Muñoz. Santiago, 9 de noviembre de 1780. En: Documentos..., foja 116.32 AGI, Lima 1086. José de la Riva Agüero a José Antonio de Areche. 10 de octubre de 1781

Page 23: Eae Siglo Xviii

importante tarea. Era la antítesis del carácter eficaz y afable que tenía suprotector, el ministro Gálvez. Al ir repitiéndose las mismas quejas ante laCorte respecto de la conducta virreinal, se comprendió que el verdaderoobstáculo era José Antonio de Areche (cfr. Escobedo, 1985), razón por lacual fue finalmente sustituido por Don Jorge Escobedo, colaborador directodel Visitador General, quien prosiguió con reconocida eficiencia las laborescorrespondientes al importante cargo confiado por S.M.

En cualquier caso, el Regente y Visitador Subdelegado por su parte-continuó realizando sus funciones pudiendo efectuar más o menossincronizadamente una titánica tarea en la que logró realizar las visitas a laContaduría Mayor, las Cajas Reales, la Real Renta del Tabaco, laAdministración de Aduanas y a las Minas a través del Tribunal respectivo.Oficialmente, Escobedo comunicaba en septiembre de 1785 a Álvarez deAcevedo que la Visita General había concluido33, con el fin de que cesaransus funciones. A pesar de ello, quedando varias diligencias pendientes másla organización de los 366 expedientes resultantes de su gestión, el Regentedio por terminado formalmente su trabajo el 29 de julio de 1786 haciendollegar el consiguiente informe junto a la voluminosa documentaciónreferida al Presidente de Chile Don Ambrosio de Benavides, justo enmomentos de la reciente publicación en Lima34 sobre el establecimiento delas Intendencias en el contexto jurisdiccional de la Gobernación.

Acerca de los resultados de la Visita para el reino de Chile se percibenalgunos palpables, como fue el aumento de la administración pública paraatender y mejorar el trabajo de las distintas instituciones por la vía deestimular la eficacia y eficiencia funcionaria, lo que en rigor se tradujo parael reino en una verdadera reforma administrativa. Sin duda, como recalcaBravo (1988), el arduo trabajo realizado por los visitadores en todas suscategorías y niveles, más sus respectivos colaboradores (contadores, escribanos, jurisconsultos, ayudantes y otros), habían preparado el terrenopara que los organismos de reciente creación35 como asimismo para losmás noveles como las Intendencias, pudiesen funcionar dentro de unesquema más organizado y sujeto a una fiscalización constante. Justamente

33 AGI, Lima 1102. Escobedo a Álvarez de Acevedo. Lima, 10 de septiembre de 1785. Tambiénver en AGI, Lima 646. El Presidente de Chile, Ambrosio de Benavides, informaba al MinistroGálvez con fecha 4 de noviembre del año indicado, que en el reino ya estaba publicado el edictode cesación de la Visita General. 34 Con fecha 24 de diciembre de 1785 se publica el decreto de implantación, inmediatamentedespués de que el Virrey Croix y el Visitador Escobedo concretaran los acuerdos sobre lasIntendencias en Chile. En relación a lo mismo: en AGI, Lima 646. Índices de Representaciónde los oficios del Virrey Croix a Don José de Gálvez, se anota con el N º 282 el envío con fecha16 de septiembre de 1785, del pliego en el que informa a la Corona oficialmente respecto de losacuerdos con el Visitador Escobedo.35 Importante es señalar que en Chile a partir de mediados del siglo XVIII y dentro del marco delas reformas borbónicas se crearon diversos organismos, varios de los cuales fueronprecisamente objeto de las visitas posteriores. Entre ellos: Contaduría Mayor, Tribunal delComercio, Casa de Moneda, Aduanas, Estanco del Tabaco y Tribunal de la Minería.

Page 24: Eae Siglo Xviii

el que las Intendencias36 fueren las últimas en agregarse al conjunto deinstituciones no era una simple casualidad, obedecía al hecho de que deacuerdo a sus características y atribuciones, permitiría imprimir unaacentuada centralización a la vez que una uniformización del sistema comoun todo37 .

1.4. Breves reflexiones finales

Podrá advertirse con relativa nitidez y conforme al ejemplo por el quehemos optado (Sistema de Visitas), que efectivamente las políticas delcambio institucional fueron llevadas adelante con particular energía porparte de los borbones carolinos, lo que en la práctica significó no sólollegar hasta las jurisdicciones más alejadas del Imperio, como lo fueron susterritorios australes, sino que implicó llevar hasta los últimos rincones de lasociedad colonial la soberanía palpable del monarca a través de lainstalación del nuevo sistema observable para el común de los súbditos pormedio de organismos fiscalizadores diversos, presión tributaria,reorganización de los cuerpos armados, optimización de las rutas decomunicación terrestre y marítima, estimulación del comercio en todos susniveles, mejoramiento de los sistemas de postas y correos, aumento delflujo de documentos oficiales y no oficiales, creación de entidadeseducacionales, etc. También quedó a la vista el uso de fuerza si lascircunstancias lo ameritaban para así eliminar cualquier obstáculoallanando los espacios a fin de garantizar el necesario orden borbónico. Asíquedo demostrado con la expulsión de los jesuitas de todos los dominioshispanos (1767) o la violenta represión de las rebeliones andinas como lade José Gabriel Tupac Amaru (1780) y posterior procesamiento con laejecución y persecución de sus cómplices38.

Como podrá comprenderse, la titánica tarea descrita habría sidoimposible llevar a cabo de no ser por la lealtad y compromiso de losfuncionarios al servicio de la monarquía quienes identificados e imbuidosde los valores más caros de la Ilustración hicieron posible las reformas trasextenuantes años de trabajo. En efecto, fuera en la Península, en algunacapital virreinal o de gobernación, o en algún apartado rincón de espacio dedominio borbónico americano, quienes tuvieron la responsabilidad deimplementar los necesarios cambios lograron sus justos reconocimientos

36 Fueron establecidas dos intendencias, Santiago y Concepción, cuyos límites y jurisdiccionesprecisas coincidían con los de los respectivos obispados, identificados con las mismasdenominaciones. Respecto de los distritos que implicaban, la de Santiago abarcaba 8 partidos yun gobierno político militar. En cuanto al Archipiélago de Chiloé, dependencia directa delVirreinato del Perú, a través de la Real Orden de fecha 31 de enero de 1784 se le otorgó lamisma calidad aunque tuvo una breve duración en el tiempo.

38 Cfr., junto con Fisher (1958), también Weber (2007).

Page 25: Eae Siglo Xviii

por parte de la Corona a la vez que se irguieron como modelos a seguir. Enesta misma línea, para el caso de Chile y Perú un claro ejemplo fue el casodel irlandés Don Ambrosio O´Higgins, como hace ver Donoso (1941),quien luego de una dilatada trayectoria al interior de la administración delestado en nuestro país cumpliendo labores tanto civiles como militares39

durante la segunda mitad del lapso dieciochesco, logró alcanzar losmáximos reconocimientos obteniendo los cargos de Gobernador y CapitánGeneral de Chile para finalmente culminar como Virrey del Perú40. Si seexamina con atención el caso de esta figura como así muchas otras, esposible visibilizar un perfil muy propio y acorde a las exigencias que lastransformaciones exigían.

Claramente, por tanto, el centro lograba imponer su presencia en laperiferia, lo que evidentemente traería sus consecuencias, pues al crearsenuevas unidades geográfico administrativas e instituciones en procura deun mayor control en todos los ámbitos, lo que se obtendría sería unaacentuación de las características regionales a partir del fortalecimiento delas identidades de las áreas periféricas. Así, de alguna manera es posibleadmitir que con este fenómeno desarrollado en la etapa más potente delperiodo borbónico como un buen número de autores lo han planteado-contribuiría a sentar parte de las bases para la construcción de los procesosde emancipación que, prontamente, se expresarían a partir de la crisismonárquica de 1808 en los albores del siglo XIX y que más tarde daríanlugar al surgimiento de los estados nacionales latinoamericanos. Por cierto, si a lo anterior se añaden las potentes señales que habían enviado demanera previa tanto la independencia de las colonias inglesas de Américadel Norte (1776) y el proceso revolucionario en Francia (1789), más lasprofundas transformaciones políticas y económicas que veníaexperimentado Inglaterra desde mediados del siglo XVIII, no olvidandotampoco los cruentos procesos locales de resistencia criollo indígenaslevantados en los Andes Centrales referidos, las condiciones se fuerondando aun de manera más auspiciosas para el nacimiento de un nuevoorden y nuevos desafíos para las sociedades y personas de la centuriadecimonónica.

39 Archivo General de Simancas (AGS), Guerra Moderna, Leg. Nº 7266 Exp. Nº 6 fol. 746.

40 Ambrosio O´Higgins en 1756 se embarcó desde Cádiz hacia Buenos Aires en representaciónde la casa comercial irlandesa Butlers Trading House (más tarde Butlers y Mathew) del puertoandaluz referido. Viajó luego a Chile, donde tomó contacto con comerciantes de Valparaíso ySantiago, para regresar a España en 1760 a fin de obtener las autorizaciones legales para suestablecimiento en América. Logró también su nombramiento como ingeniero delineador, queejerció al llegar a Chile en 1763. Debió atender las fortificaciones de Valdivia, e ideó yconstruyó refugios en el camino de Uspallata, para mejorar el tráfico con Argentina, y otrasobras de carácter militar. Contribuyó eficazmente a mejorar el servicio postal trabajandotambién para la Real Renta del Correo en Chile.

Page 26: Eae Siglo Xviii

Capítulo 2

La consolidación del verbo dicendi: características de la lengua en elReino de Chile durante el siglo XVIII

inicios de este siglo las corrientes migratorias penisulares, enrelación con el Reino de Chile al menos, se estabilizan porcompleto, dando paso cada vez más a la creciente masa de

criollos y mestizos. En la primera mitad de la centuria, los castellanosviejos ocupan el primer lugar dentro de la tendencia, superando a lainmigración vasca que, según los datos rescatados por Thayer(1989:217ss), se halla en segunda posición. Por otro lado, el conglomeradoandaluz que desde el siglo XVI había sido la principal fuerza peninsularcon la que contó el país durante un siglo y medio, se ve relegada ahora a untercer lugar. Por su parte, castellanos nuevos, leoneses y extremeñosprácticamente pierden relevancia estadística en esta nueva conformacióndel panorama regional, siendo superados por navarros, criollos americanos,gallegos y asturianos. El flujo migratorio se aprecia fuertemente impulsadocon la ruta marítima fijada por el Cabo de Hornos y las facilidadesotorgadas al comercio español, en desmedro de los puertos andaluces.

En la segunda mitad de siglo, los vascos pasan a conformar el principalgrupo peninsular de emigrantes, relegando a los castellano viejos. Asimismo, aumenta el número de navarros y de criollos americanos, perdiéndose paulatinamente el flujo meridional, ya que la veta extremeñapasa a ser muy poco significativa en este período y la andaluza se verámarginada a un quinto lugar.

2.1. Características del vocalismo en el subsistema hispano-criollodel siglo XVIII

Si bien es verdad que ya en el siglo XVII la inestabilidad en el timbrevocálico se hace cada vez menos persistente en la península, lo cierto esque en territorio americano tiene una duración mucho mayor en el comúnde los hablantes41. Como marca vulgar y de rusticismo persiste hasta el díade hoy en Chile y en el resto de Hispanoamérica. En nuestradocumentación, efectivamente, se puede apreciar cierta coincidencia conlos testimonios referidos a otras regiones americanas, ya que en los textos

41 De este rasgo dan cuenta Fontanella (1987, 1993) y Rojas (1985) hasta fines de siglo en lasregiones bonaerense y tucumana, mientras que Álvarez Nazario (1991) y Matus et al. (1992) lotestimonian hasta la primera mitad del siglo XVIII.

A

Page 27: Eae Siglo Xviii

peninsulares el último registro data de principios de siglo42. El castellanoviejo Manuel de Cabezón pone, por ejemplo, difinitiba, impusición,previlexio y perzevir, en tanto, el gaditano Gaspar Valdés escribe playto

o por la abertura de [e] del diptongo, rasgo quehoy es considerado como vulgarismo o propio de las hablas rústicas dealgunas regiones peninsulares43.

Ahora, este rasgo se encuentra mucho más arraigado en los criollos, puesto que llega hasta finales de siglo (1796, becenilla; 1797, bacenica),registrando casos como disierto, desfrutando, sirbir, difinitiva¸ besitar,corrigidor. Si bien registramos la forma adecta , es probable que se

n lápsuscálami al momento de la escritura. Reducciones como la de Ysaguirre soncomunes, por lo demás, en esta época.

En cuanto al antihiatismo, en relación con el elemento peninsular, esosposible observar una persistencia de dicha tendencia en norteños yandaluces, incluso con una posible dislocación acentual (reicesformas ultracorrectas como Chiloé44 y precareo. En tanto, en los criollos, este rasgo parece consolidarse defintivamente y, tal vez significativamente,en la mayoría de los ejemplos se trata de ultracorrecciones, prueba de lagran vigencia que ya tendría en la época en la población chilena y del afánde corrección lingüística de la misma. Así, en el corpus criollodieciochesco encontramos casos como imbentareados, espontania, tapeada

saniamientoEn tanto, en lo referido a los rasgos atribuibles a vulgarismo y arcaísmos,

en autor peninsular se observa un aiga, que conservará su impronta vulgarhasta nuestros días, la metátesis otrogantes formaproueyción, tal vez producto de algún cruce analógico. La conservación dearcaísmos aún es posible de detectar, como se aprecia en el uso deprematica, asimesmo, remaniente, sepoltura o rezevido, pero que ya en estaépoca es absolutamente excepcional. En todo caso, hay que señalar que, loque es arcaico para España tiene plena vigencia en América, ya que en este

42 Hay que señalar, en todo caso, que bastantes casos que pudieran parecer, en primera instancia,inestabilidades del timbre en vocales átonas corresponden, usualmente, a elementos arcaizantes, ya que son pervivencias medievales que se han plasmado, sobre todo, en el léxico legal y en lashablas más conservadoras, como por ejemplo, en la del vasco Bernardo de Bustinza quien pone,en texto de 1755, sostituto, sostitutos y sostituir. 43 En el caso del castellano nuevo, Moreno (1996:215) señala, respecto de esta tendencia, que:

ai > ei es usual en las provincias de Guadalajara, Cuenci y Albacete, es decir, aleste de nuestra región; y lo mismo puede decirse del paso de ei > ai, que encontramos en formascomo azaite paine sais44 Se da como ejemplo de solución antihiática a la variante triunfadora sobre Chilué que registrauna abundante presencia en la literatura chilena colonial. El testimonio de Oroz (1966:82, nota

Chilué es antigua y es la común entre los isleños de todas las clasessociales. En una carta dirigida por Rodrigo de Quiroga al Rey fechada en 1566

Chilué es, según parece, la forma etimológica, basadaen la voz indígena chille hueChiloé

Page 28: Eae Siglo Xviii

siglo las alteraciones vocálicas, por ejemplo, siguen siendo utilizadas porcriollos que poseen un nivel cultural elevado. Es más, desde el uso, hay unamayor intensidad y frecuencia al comparar los datos con autorespeninsulares, con formas como antigo, acomulen, entriegue, mesmo,escrebir, obiere o remaniente.

2.2. Características del consonantismo en el subsistema hispano-criollo del siglo XVIII

En cuanto a lam uestra obtenida de autores peninsulares, sea por sucondición socio-cultural, sea porque el habla de la época ya se encontrabanotablemente nivelada, no se aprecian arcaísmos ni vulgarismos en lostextos como aún lo encontramos a mediados del XVII salvo un caso deansí y otro de depués45. El léxico jurídico permite el mantenimiento de la /-b/ implosiva del grupo latinizante sub- en subceder, tendenciaconservadora de la lengua que se conforma en el territorio chileno y que loscriollos adoptan, aun cuando, a posteriori, haya triunfado la simplificacióngráfica. Del mismo modo, la variante local presenta rasgos de vulgarismosaún entre los escribanos que presentan documentos con un mayor grado deformalidad, donde se detectan abujas, aujas 46 y Aulerio .

Asimismo, en esta época se hace más patente aún las numerosasultracorrecciones en la reducción de los grupos consonánticos cultos, indicio de la gran vitalidad que tenía este rasgo en el XVIII, dondeencontramos, entre otros ejemplos, casos tales como expezie, adiccione

excritura. Asimismo, se halla la neutralización del elementoimplosivo en adcidente y nuncias

Otro rasgo que se consolida como parte del dialecto nacional es lapérdida de /-d/ implosiva, como en nesesidá, cantidá, caridá, felicidá, ustéo amistá. Esta característica, si bien es general del idioma, no es menoscierto que su presencia ha estado asociada, en el corpus documental quehemos analizado a través de los tres siglos de nuestra muestra, a autorescriollos, tanto hombres como mujeres. De manera particular, en 1766, enun autor de nivel sociocultural bajo José de Lucio se encuentranejemplos representativos del habla de Valdivia, como son las alteracionesde las líquidas de los grupos /cons. + r,l/ en Niebra pragiar

45 Corominas (1981:684) dice que despuésno del todo ajena al port., cat. (ant. Despuix, mod. Despús-ahirhablas del N. de Italia, pero rara o minoritaria en estos idiomas; es dudoso que se pueda atribuiruna combinación DE-EX-POST al latín vulgar; más bien parece tratarse de una alteración delant. depués [...], puesto que DEPOST ya se encuentra en el latín africano, y de ahí procedenport. depois, oc. depueis, fr. depuis, it. dopo, retorrom. davos; la alteración puede deberse aindlujo de desde, desque, con los cuales coincidían muchos usos de de(s)pués46 En este caso es posib

patrón de ultracorreción de casos tales como toballa.

Page 29: Eae Siglo Xviii

-prisión de Niebla, en el río Calle-Calle de esta sureña localidad.

En cuanto al fenómeno seseoso, sin duda alguna los criollos ya hanconsolidado plenamente este rasgo, el cual no sólo se muestraabundantemente en el corpus, sino que ya es prácticamente generalizado,de donde leemos albasea, piesa, tresientos, rrasón, domisilio, sentensia,aser, jueses, pronunsiar, mersedes, asul o reconose, sólo por citar unaínfima parte de la ingente casuística presente en la documentación. Contodo, cabe destacar al menos, la abundante aparición de c por s, lo cual erabastante poco frecuente hasta esa época. Recordemos lo que señala Frago(1993:329) para circunstancias similares en testimonios andaluces deanteriores siglos, aplicables también a nuestro caso:

A saber, hasta ahora frecuentemente he hablado de fenómeno seseo-ceceoso, o ceceo-seseoso, que tanto monta; pero ellonoo significa, enmodo alguno, que también participe de la idea según la cual lasalternancias de s con c-z y de c-z con z en una misma área y época, eincluso en un mismo texto, suponga un anárquico trueque fonético nique se esté ante la continuidad del inicial estadio evolutivo anterior ala bifurcación fónica del mismos. Simplemente quiere decir que talesintercambios grafémicos denotan la reducción de aquellas cuatroconsonantes, pero no el signo del hecho simplificador, porque loshablantes ceceantes y los seseantes al escribir suelen hacer lasmismas o muy parecidas faltas. Sólo cuando las cacografías seannumerosas y se produzca en ellas un importante predominio de la ç ode la s, estaremos en condición de suponer visos de verosimilitud quetratamos del ceceo en un caso y del seseo en el otro, máxime si elrasgo escriturario de referencia se verifica en localidad que hasta laactualidad se ha mantenido fiel a idéntico modismo, y con mayorcerteza aún si de ella era natural el redactor de la pieza en cuestión.

Así es que, puestos en este plano de las confusiones gráficas, tenemoscasos como confezó, compulza, vazallos, cozas, mez, sumición, yglecia,cervir, citio, dicipe, Cantiago sencible, Luiza, cauza, aucente,brazerito, recervaron, cellada, entre muchísmos otros, siempre presentesen casi la totalidad de los autores criollos.

En cuanto a otro de los rasgos identificados con el mediodía peninsularla aspiración o pérdida de /-s/ implosiva y que, en nuestras latitudes secriolliza, se encuentra una cantidad relativamente significativa de casos endocumentos cuya característica es, precisamente, la de ser muy formales,por lo que no es en absoluto extraño confirmar una característica que ya noes tendencia, sino factor asentado en este dialecto terciario. De allí que esposible leer oimollo con asimilación del elemento implosivo ,tetifico sucrito ecriptura rexitro

intrumento o repectiva No es menor esta incidencia,

Page 30: Eae Siglo Xviii

ya que diversos estudios coinciden en señalar la escasa frecuencia delrasgo, como bien lo indican, por ejemplo, las palabras de Álvarez Nazario(1991:83):

Aun cuando desde el punto de vista de la escritura reviste particulardificultad la documentación antigua de sibilantes aspiradas en final desílaba, los textos puertorriqueños con que trabajamos presentanalgunas grafías esporádicas de omisión de s, cuyos casos, de noobedecer a errores involuntarios de los antiguos escribanos, podríanmuy bien ser representativos del citado fenómeno de pronunciación de

pieças de los dichos los dos delloDeanago ] y

Memoria de 1582 nos ofrece dudas la frase que leeGuayané

subrayado podría ser en su forma completa Guayanés, adaptación alespañol, con /-s/, del nombre taíno original de Guayaney, conservadocon aquella misma formam en la toponimia del país; en igual memoriaaparece asimismo la referencia al punto cardinal lenordeste

s- que podría responder a caídafonética de [-s]. La relación de 1625 trae además una grafíadejarretado pronunciación [deha etá o]enla que se ha perdido la sibilante implosiva ante /h/.

Este siglo en particular revela la presencia de la neutralización de /-r, -l/, el que se suponía desterrado, desde sus inicios, a los sectores menos cultosde la población. La presencia en nuestro corpus es, para el efecto, abundante y en casos que llegan a lexicalizarse, como manzanal. Tambiénhallamos particulal y reculso ynonmísimamente

y arcavala , mientras que José de Lucioescribe desde la prisión de Bardibia, buerba, mir sardráesperimental ynbialme.

Es claro que las neutralizaciones habrían sido comunes en el hablachilena hasta fines del XVIII, por lo menos, con lo cual su decadenciahabría comenzado al estandarizarse la norma lingüística y ser consideradaésta como variante de prestigio, con lo cual estos rasgos quedan relegados alas capas menos cultas de la población.

Finalmente, un rasgo de muy difícil datación la confusión yeístatambién es datado en esta época, adelantando el registro que se tenía reciéndel siglo XIX. De esta dificultad se hace cargo Frago (1991:216-217) al

hallazgo de ejemplos yeístas cuantomás bajo sea el nivel cultural del amanuense quitados usos intencionadosen juegos de palabras o rimas, o con cualquier otro fin literario-, y esto, una

ultracorrectos buelles y llo sulla y otro llo

Page 31: Eae Siglo Xviii

(1766) y un velellano (1770) que era la expresióntradicional hispana, aun cuando la latina fuese senatus consultumvelleianum

Carta de José de Lucio (1766)

Page 32: Eae Siglo Xviii

Capítulo 3

El corpus documental

uestro corpus del siglo XVIII consta de 83 textos de diversanaturaleza y extensión, que abarcan el período de 1700 hasta1798. En el índice de textos que se entrega a continuación se

presenta un ordenamiento cronológico de los textos, con inclusión de sureferencia (tema, ubicación, fojas), fecha de producción, identificación delque escribe y la página del libro en que puede encontrarse.

Referencia Fecha Autor/Escribano Página

Continuidad de censo en favor de la Catedral deSantiago. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 407, fs.58r-59v.

3 de agosto de 1700

Manuel de Cabezón

36

Venta de medio solar ytierra. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 407, fs. 66r-66v.

20 deseptiembre de1700

Manuel de Cabezón

39

Autorización para oir misaen la capilla de casaparticular. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 17, f. 184r.

21 de marzode 1701

Gaspar Valdés 41

Pago de derecho de mediaanata. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 86, f. 315r.

2 de mayo de1702

Andrés de Silva 42

Testamento de las hermanasMaría y Margarita deAguiar. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 392, fs. 181r-183r.

11 deseptiembre de1703

Manuel de Cabezón

43

Inventario de bienes pormuerte del Marqués de la Pica. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 436, fs. 85r-87r.

8 de noviembre de1703

José de OrellanaDiez

47

Carta de liquidación de 11 de febrero Jerónimo de 52

N

Page 33: Eae Siglo Xviii

bienes. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 436, fs. 171r-171v.

de 1704 Apello y Novoa

Carta a su primo, Juan de Ugarte Urrispurro,solicitando ayuda. ANS,Capitanía General, Vol. 17,fs. 182r-183v.

10 de abril de1704

María Macaya 54

Carta de recepción de dotes.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 417, fs. 271r-272v.

16 de junio de1704

Gaspar de Valdés 57

Carta a S.M., el Rey, DonFelipe V. AGI, Chile 109[DHLH:236-237]

20 deseptiembre de1707

Pedro Martínezde la Puebla

60

Carta de pago e hipoteca.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 461, fs. 87v-89r.

4 de noviembre de1707

Juan Cherinos 61

Solicitud de cobro deprenda por pago de 50pesos. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 53, fs. 288r-288v.

8 de abril de1711

Gaspar Valdés 64

Traslados de procesos al Capitán Juan de Ugarte.ANS, Capitanía General,Vol. 17, fs. 186r-187v.

1712 José LepeBartoloméMaldonadoFrancisco deArgomedo JuanCarvajal

65

Venta de un negro esclavo.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 421, fs. 208r-209r.

23 denoviembre de1713

Gaspar Valdés 68

Querella por injurias. ANS,Capitanía General, Vol. 49, fs. 184r-185r.

23 dediciembre de1713

Baltazar Bravo deNáveda GasparValdés

70

Carta a S.M., el Rey, DonFelipe V. AGI, Chile 109[DHLH:237-239]

8 de octubrede 1714

José de MenaChacón

72

Page 34: Eae Siglo Xviii

Carta a S.M., el Rey, DonFelipe V. AGI, Chile 109[DHLH:239-241]

30 denoviembre de1714

Juan Luis de Caldera

74

Redención por censoimpuesto sobre bienes.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 621, fs. 107r-109r.

18 deseptiembre de1717

Juan Francisco deLeón

77

Carta de satisfacción y pago de deuda. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 457, fs.224v-225v.

27 de febrerode 1720

Domingo deOteíza

82

Inventario de bienes pormuerte de D. BernardoJiménez. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 484, fs.7v-9r.

24 deseptiembre de1721

Juan Francisco deUrizar

85

Conclusión de causa contraJoseph Bernal. ANS,Capitanía General, Vol. 17,fs. 227r-227v.

27 de octubrede 1721

Tomás Valdés 88

Solicitud de informe ytestimonio. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 17, fs. 153r-154v.

28 denoviembre de1721

Tomás Valdés 89

Poder otorgado por PedroVicente Gutiérrez de Espejoa su hermano, Francisco.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 484, fs. 72r-73v.

16 dediciembre de1721

Joan de MoralesNarváez

92

Testamento, por poder, deAntonia de Elguea. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 624, fs. 15r-16v.

6 de julio de1722

Juan de DiosCalderón

95

Concesión de nueva tomade río. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 6, f. 154v.

1723 Francisco deTordesillas

98

Solicitud de entrega deautos para defensa. ANS,Capitanía General, Vol. 41,

6 de septiembre de1725

MiguelSalvatierraTomás Valdés

99

Page 35: Eae Siglo Xviii

f. 230r.

Venta de ¼ de solar. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 640, fs. 40r-41v.

4 de enero de1726

Juan AntonioCherinos

100

Carta, en nombre delcacique Vicente MartínezYupangui, a S.M., el Rey,Don Felipe V. AGI, Chile111 [DHLH:241-243]

5 de diciembre de1726

Desconocido 102

Reclamo de encomienda deindios, con presentación delas matrículas respectivas(1708). ANS, CapitaníaGeneral, Vol.57, fs. 290r-291v.

22 de enero de 1729

Pedro del SolarGabriel Cano de Aponte José deVillagra

104

Constancia de registro de poder en escrituras públicas.ANS, Capitanía General,Vol. 41, f. 231r.

2 de septiembre de1729

Juan Morales de Narváez

106

Petición de cobro de pesos e hipoteca. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 2, fs. 340r-341r.

4 de junio de1732 29 deabril de 1733

Pedro Vásquez deAcuña GabrielCano GasparCastro

107

Revocación de poder ycobro de herencia. ANS,Capitanía General, Vol. 36,fs. 268r-269v.

18 de febrerode 1733

José Álvarez deHenestrozaJuan Bautista dePedraza

109

Carta informando sobre laadministración de bienes.ANS, Capitanía General,Vol. 108, fs. 259r-259v.

31 de enero de 1734

Felipe deMercado

111

Testamento de MartínGarcía Abello. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 646, fs. 232v-234r.

8 de septiembre de1734

Andrés Javier deGoycoechea

112

Solicita retención de pagopor venta ilegítima de unaviña. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 180, fs. 190r-190v.

29 de agostode 1737

Bernarda deArraigadaJoseph Rodríguez

114

Page 36: Eae Siglo Xviii

Solicitud de mensura detierras vacas. ANS,Capitanía General, Vol. 17,fs. 20r-20v.

1º dediciembre de1738

MiguelSalvatierra

115

Solicitud contra acciones deJavier de Montenegro.ANS, Capitanía General,Vol. 51, fs. 367r-368r.

7 de agosto de 1739

María de ArayaJosé Álvarez deHenestroza

116

Solicitud de retorno decontramaestre prisionero,para satisfacer obligaciones.ANS, Capitanía General,Vol. 108, fs. 273r-273v.

13 de enero de 1744

Antonio Le RoyJosé Álvarez deHenestroza

118

Acusación de rebeldía enjuicio por tierras. ANS,Capitanía Gral.,Vol.17,f.46r.

23 de mayo de 1744

Domingo JoséGacitúa

120

Carta a Miguel deRecabarren, su hijo, porsucesos de Lima. ANS,Varios, Vol. 237[DHLH:243-247]

19 de marzode 1747

Isabel Pardo deFigueroa

121

Pleito de preferencia portierras vacas. ANS,Capitanía General, Vol. 17,fs. 43r-43v.

27 deseptiembre de1747

Juan Bautista dela Borda

125

Poder para cobro de pesos.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 547, fs. 208r-209r.

13 dediciembre de1747

José Álvarez deHenestroza

127

Carta a S.M., el Rey, DonFernando VI. AGI, Chile112 [DHLH:2247-251]

20 de marzode 1748

Tomás de Azúa 128

Solicitud de devolución deautos en juicio. ANS,Capitanía General, Vol. 28,f. 71r.

25 de abril de1749

José Álvarez deHenestroza

132

Solicitud de testimonio enjuicio. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 8, fs. 399r-399v.

13 de julio de1749

Pedro Lecarós yBerroetaIgnacio de la Cueva

133

Page 37: Eae Siglo Xviii

Solicitud de asignación detierras. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 54, fs. 200r-200v.

26 de marzode 1750

Martín deRecabarren

134

Carta a S.M., el Rey, DonFernando VI. AGI, Chile237 [DHLH:251-252]

3 de marzo de 1755

Fray ManuelRodríguez

135

Carta poder a Fray Joseph Julio. ANS, Escribanos deSantiago, Vol.733, fs.5r-8r

29 dediciembre de1755

Bernardo deBustinza

137

Carta a S.M., el Rey, DonFernando VI. AGI, Chile113 [DHLH: 253-254]

10 de abril de1756

Juana MoralesChacón

139

Aceptación de tutoría ycuraduría. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 756, fs.116r-118r.

19 de agostode 1756

José Antonio delRío

141

Renuncia de una religiosa.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 762, fs. 97r-99r.

15 deseptiembre de1756

Diego AndrésDíaz de Gayoso yParga

144

Cuenta de réditos de censospagados. ANS, Escribanosde Santiago, Vol 733, fs. 202r-203v.

26 denoviembre de1756

Ignacio deVargas

146

Inventario de bienes pormuerte de Francisco deMeneses. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 763, fs.337r-341v.

30 deseptiembre de1758

Cipriano Justinode Astorga

148

Testamento de JosefaSalinas. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 602, fs.465r-467r.

31 de julio de1759

Juan de Morales 153

Testamento de María deVillalón. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 767, fs.114r-115v.

9 de abril de1760

Manuel José deMorales

157

Carta a S.M., el Rey, DonCarlos III. AGI, Chile 238 [DHLH: 254-255 ]

22 de marzode 1762

Félix de Berroeta 160

Page 38: Eae Siglo Xviii

Otorgamiento de escriturapor pérdida de la anterior.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 635, fs. 255r-256v

28 de julio de1762

Juan Bautista dela Borda

161

Testamento de RosaSeriche. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 804, fs.135v-136v.

30 de mayo de 1764

Justo del Águila 163

Carta a María Francisca deMendoza, su hermana. AGI,Indiferente General 1531[DHLH:255-256]

4 de diciembre de1766

José de Lucio 165

Carta poder a José PérezGarcía y a Lucas de Leiva.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 679, fs. 271r-272v.

23 de mayo de 1767

Juan Bautista dela Borda

166

Acuerdo de repartición de bienes por herencia. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 578, fs. 128v-130r.

11 deseptiembre de1770

Manuel IgnacioÁlvarez deHenestroza

168

Carta de obligación depago. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 754, fs. 187r-188v.

3 de julio de1771

Miguel Gómez deSilva

170

Repartición de bienes porherencia. ANS, Escribanosde Santiago,Vol.715,fs.30v-32v

22 de enero de 1772

Santiago de Santibáñez

172

Venta de un mulato. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 814, fs. 136v-138r.

6 de mayo de 1774

José AntonioGómez de Silva

175

Testamento de MargaritaMiranda. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 890, fs.401r-402v.

24 denoviembre de1779

Pedro Gaona 177

Venta de dos esclavosmulatos. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 907, fs.188r-189r.

18 de abril de1780

Juan BautistaBilbao

179

Page 39: Eae Siglo Xviii

Tasación yventa de tierras.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 760, fs. 53r-55v.

19 deseptiembre de1781

Bernardo deBustinza

181

Carta a Don José de Gálvez.AGI, Chile 222[DHLH:256-258]

9 de agosto de 1782

Manuela Hidalgo 185

Testamento de Ignacio de laBarrera. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 791, fs.410r-412v.

25 dediciembre de1782

Luis Luque deMoreno

187

Imposición de capellanía,por voluntad testamentaria.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 887, fs. 256r-257v.

10 de octubrede 1783

Justo Lares delTrigo

190

Venta de matrimonio de esclavos mulatos. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 881, fs. 241v-243r.

5 de marzo de 1784

José Rubio 192

Venta de una mulata. ANS,Escribanos de Santiago,Vol. 868, fs. 189r-190r.

27 deseptiembre de1787

Antonio Zenteno 194

Venta de un esclavo mulato.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 852, fs.154v-156r.

22 de junio de1789

Francisco Borjade la Torre

196

Testamento de LucasRamírez. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 798, fs.1r-2v.

20 de agostode 1790

José María Luque 198

Testamento de Ventura deMiranda. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 913, fs.214r-215v.

16 de enero de 1792

Antonio Tadeo delos Álamos

200

Información genealógica deMaría Dolores Larrein.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 906, fs. 162r-163r.

22 de agostode 1792

Tadeo Gómez deSilva

202

Page 40: Eae Siglo Xviii

Venta de un pedazo de sitio. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 932, fs. 98r-99v.

12 de agostode 1793

Andrés Manuelde Villarreal

204

Informe sobre proyecto deobras del camino Santiago-Valparaíso. ANS, CapitaníaGeneral, Vol. 947[DHLH:258-260]

9 de febrerode 1795

AgustínCaballero

207

Carta de préstamo e hipoteca. ANS, Escribanosde Santiago, Vol. 938, fs.396r-398v.

22 de marzode 1796

Ignacio de Torres 210

Inventario de remate debienes. ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 926, fs. 229r-231r.

24 de enero de 1797

José Briceño 212

Cambio de prenda porcenso redimible alConvento de la Merced.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 833, fs. 251r-252v.

27 denoviembre de1797

Nicolás de Herrera

215

Venta de una esclava negra.ANS, Escribanos deSantiago, Vol. 946, fs. 33r-34v.

13 de febrerode 1798

Agustín Díaz 218

Copia de las Informacionesde Nobleza que paraCaballero de la OrdenMilitar de Santiago sehicieron de Don Diego Calvo de Encalada y Orozco,natural de la ciudad deSevilla. Archivo HistóricoNacional de Madrid,Órdenes Militares,Santiago, Expediente 1412

13 de mayo de1726

Antonio de Unzaga yAmezagaÁlvaro JoséRodríguez

220

Page 41: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 407, fs. 58r-59v. Fecha: 3-AGOSTO- 1700Tema: Continuidad de censo en favor de la Catedral de SantiagoEscribano: Manuel de Cabezón

en la ciudad de santiago de chile en tres dias del / mes de Agosto de mill ysetecientos años ante mi el / escribano y testigos desta carta parecio elcapitan Mattias de / Vgas chanciller y Rexistro desta Real audiencia a quien doy / fee que conozco y dixo que sobre el solar que fue del capitan /Andres de Requeñarnes y poseyo el capitan Juan de yparragui / rre susuegro en la traza desta ciudad que linda con cassas / de los herederos decapitan Alonsso Albarez de Araya y con / cassas que posehe el LizenciadoDon Diego de Garay cura Rector de / la ssanta Iglesia Cattedral destaciudad y calle en medio con ca / sas de la Viuda y herederos de Don JuanRoco de carbajal / y por otra parte calle en medio con casas de Don Blas deVera / el qual dicho solar poseheer oy el capitan Don Pedro de elguea y el /Lizenciado francisco Perez de tudela presuitero y doña Maria Mu / ñoz ylos herederos del capitan Geronimo de la camaras y sobre / la chacara queel dicho capitan Matias de Vgas tiene y posehe / en el pago de Rencaterminos desta ciudad linda por la parte / de Arriba con chacara de loscorderos y por el costado de la ca / pilla de Renca y por el otro con chacarade los herederos del ge / neral Don Antonio de hirarrazabal y por la partede aba / xo con chacara de los herederos de Gaspar de santiago y so / brelas dichas fincas de dicho solar y chacara de suso des / lindadas estaimpuesto y cargado un zenso principal de sete / cientos pesos en fabor delIllustrissimo señor Don fray Diego de / Medellin obispo que fue destaciudad y en Vna escriptura de / zenso que esta impuesto a fabor delcombento de predicado / res desta ciudad sobre dichas fincas su fecha enesta ciudad / en diez y siete dias del mes de setiembre de mill y seiscientosy ocho años / otorgada ante Diego Ruttal escribano publico que fue / destaciudad se declara como asta entonzes no tenian otro // zenso empeno niypotteca que los dichos setecientos pesos / estaban impuestos y cargados enfabor de dicho señor obispo p[erte] / necientes sus Redíctos a la sochantríade dicha santa yglesía / desde su impusicion an estado Reconociendo ypagando asi [el] / dicho capitan Mattias de Vgas como el dicho capitanJuan de / Iparraguirre y sus auttores posehedores de dichas fincas el dich[o]/ zenso y porque se an hecho esquisitas diligencias para aber la / escripturade su impusicion no se a podido allar y porque solo / se a allado Razon porla dicha escriptura de suso citada y / asimismo en el Rollo de sentenciasdesta Real audiencía / se alla una que en el concurso de acrehedores se dioy pro / nuncio el año pasado de mill y seiscientos y quarenta y cinco / fuepreferido el dicho zenso y mandado pagar en primer lu / gar y pareze abersido su impusicion de quatrocientos pesos / de oro = y aora se le a pedido al

Page 42: Eae Siglo Xviii

dicho capitan Matias de Vgaz / por parte del Señor Doctor Don Geronimohurtado de Men / doza y sarauía Maestre escuela de dicha santa yglesía / yadministrador de sus Rentas y Juez que es para mandar / 47Recaudar de lascapellanias aga Reconocimiento / en forma a fabor del Venerable dean ycauildo de dicha / santa yglessía del dicho zenso y por ser Justo a benido en/ ello y poniendolo en efecto otorga el dicho capitan Ma / tias de Vgascomo possehedor de dicha chacara Vna de las / dichas fincas sobre queestan impuestos y cargados / los dichos quatrocientos pesos de oro48 dedicho / principal de dicho zensso inpuesto por dicho señor / obispo Donfray Diego de Medellín a fabor de dicha / sochantría que Reducídos a pesosde platta inportan / setecientos y Veinte pesos de a ocho Reales que Recono/ ze por señor del dicho zenso a dicho Venerable dean / y cabildo de dichasanta yglessía cuyos Redictos tiene / satisfechos y pagados asta primero deJulio del ano / de mill y seiscientos y nobenta y cinco y se obliga que //dara y pagara los causados desde el dia y ano susso / dichos asta aora y queen adelante dara y paga / ra los que se causaren a rrazon de Veinte / mill elmillar conforme a la premattica / de su Magestad que importan y Redictuanen ca / da Vn año los dichos settecientos y Veinte pesos de / dicho principalde dicho zenso treinta y seis pe / sos a la parte de dicho Venerable dean ycabildo / mientras no se Redimiera y quitare el dicho / principal por partedel dicho capitan mattí / as de Vgas = y asimismo se obliga este otorgante /a que guardara y cumplira en todo y por todo las con / diciones de laescriptura de la impussicion de / dicho censo en qualquiera tiempo quepareciere / y a ello su perssona y Vienes abidos y por aber y dio / poder alas Justicias de su Magestad de qualesquí / era partes y lugares que seanque de la caussa / deuan conozer conforme a derecho a cuyo fuero / sesomettio y Renuncio el suyo propio domicilio / y preuilexio de la ley quedize que el actor de / be seguir el fuero del Reo para que al cumplimí / entodesta escritura le executten apremien y con / pelan por Rigor debido comosi fuesse por senten / cia difinitiba de Juez compettente conssentida // y noapelada y pasada en auttoridad de cossa Ju[z] / gada sobre que Renunciotodas y qualesquier / leyes fueros y derechos que sean de su fabor y [la] /general y derechos della = y estando pressen / te a todo lo contenido en estaescríptura el / dicho Señor Doctor Don Geronimo hurtado de Men / doza ySarauia Maestre escuela de dicha san / ta higlessia Cattedral como tal Juezpara / mandar Recaudar las Rentas de las capella / nias del Venerable deany cauildo de dicha / Santa Iglessía en nombre de dicho Venera / ble dean ycauildo abiendola oydo y enten / dido otorga que la hazecta segun y comoen / ella se contiene y declaro ser cierta y Verda / dera la Relacion que porella lleua fecho al / dicho Capitan Mattias de Vgas y confesso es / tarsattisfechos y pagados todos los Redictos / del dicho zenso asta el dichoprimero dia / del mes de Julio del año passado de mill / y seiscientos y

47

48

Page 43: Eae Siglo Xviii

nobenta y cinco por el sobredi / cho capittan Mattias de Vgaz en cuyo testi /monio otorgaron esta pressente carta los dichos / otorgantes y lo firmaronde sus nombres siendo / testigos el Lizenciado francisco Perez de tudela yel alferez seuastian de espi / nosa Marmolexo presentes / Matias de Vgas[firmado] Doctor Don Geronimo Hurtado de / Mendosa y Sarauia[firmado] / ante mi / Manuel de Cauezon [firmado] / sscribano de suMagestad

Page 44: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 407, fs. 66r-66v.Fecha: 20-SEPTIEMBRE- 1700Tema: Venta de medio solar y tierra.Escribano: Manuel de Cabezón

Sepan quantos esta carta Vieren como yo el capitan francisco de Vardessífun / dador y sindico del monasterio de Monjas de San Joseph del carmende / esta ciudad de santiago de chile = digo que por quanto yo Vbe ycompre / para el dicho Monasterío a Don Gaspar de Guerta Vn zenso deducien / tos y cinquenta pesos de principal impuesto a su fabor sobre elsolar que / Vendio a doña Isauel flores Vecina moradora desta ciudad laqual a / mas tiempo de ocho años que Vbo y compro dicho solar digomedio / solar y tierra medido con la Vara del Padron desta ciudad no apoblado / ni edificado en el cosa alguna en mas de ocho años que a quedicho / medio solar le fue Vendido con la carga y obligacion de dicho zen /so ni a pagado Redictos algunos del aunque a sido Requerida los / paguemuchas Vezes y en barios tiempos y ocasiones por este otor / gante antes loa dejado desanparado por allarse sumamente / pobre sin medios algunospara poderlos pagar ni edificar dicho / medio solar en que a sidograuemente danificado dicho monas / terío por no aber perzeuido ni teneresperanzas de perzeuír cosa / alguna de los Vsufrutos del dicho zenso ypara obiar mayor daño / y perJuícío, otorgo por el dicho Mí monasterío ypor lo que a mi / toca o tocar puede en qualquier manera que Vendo enVenta / Real aora y para siempre Jamas a francisco calderon que esta pre /sente para el susodicho y sus herederos y subzessores y para quien / delsusodicho V de ellos tubiere titulo Voz o rrecurso en qual / quier manera eldicho medio solar y tierra en la mera acrea con / todo lo que le perteneze dehazequia de agua Vsos y costumbres / derechos y seruidumbres quantas aytíene y le pertenezen asi de he / cho como de derecho que linda por Vncostado con solar de Ana / de toro y por otro con solar de los hijos deldicho Don Gaspar de huer / ta y por el fondo con tierras de los herederos deDon francisco de / sola y por la frente con calle Real en medio y solaresque yo bendi / a diferentes personas el qual dicho medio solar y tierra desuso / deslindado se lo Vendo al dicho francisco calderon en precío / detrecientos pesos de a ocho Reales los quales se quedan ín / puestos ycargados a zenso Redimible sobre el para pagar a la par / tedel dichomonasterio sus Redictos que a rrazon de cinco por / ciento Rentan en cadaVn año quinze pesos de la dicha platta // de todos los que desde oy dia de lafecha desta escriptura corrien / asta la final Redencion del dicho principaldeste dicho zenso con[n] / lo qual zedo Renuncio y traspasso en el dichocomprador y en quien / en su derecho subzediere todo el derecho y hactionde posession y pro / priedad que al dicho medio solar y tierra tenia el dicho

Page 45: Eae Siglo Xviii

monas / terio por Razon del dicho zensso y sus corridos que deuiopagarlo[s] / la dicha doña ysabel flores y le doy poder y facultad para quequando / quisiere toma y aprehenda la posesion del Judicial oestraJudicialmente / como le pareciere y en señal de Verdadera possessionle entrego esta es / criptura desde aora para quando el pressente escribanole entre / gare tanto della por el qual se a Visto y entendido aber aprendido /y tomado dicha posesion y en el interín que la toma y aprehende me /constituyo y al dicho monasterio por sus inquilinos y precareos po /sehedores en su nombre para se la dar cada y quando que nos la / pidiere ya la euision y saneamiento del dicho medio solar me obli / go y obligo aldicho monasterío y a sus Vienes y Rentas a que sienpre / le sera cierto yseguro al dicho comprador el dicho medio solar y que a el / ni parte del nole sera puesto pleito embargo ni contradicion alguna / y si se le pussiereluego que se nos aga sauer aunque sea despues de fe / cha la publicacion delas prouanzas tomaremos la Voz y Recurso del tal / pleito o pleitos y losseguiremos a nuestra propia costa y mencion asta los / dexar en quieta ypacifica possesíon con el dicho medio solar y si sanear / no le pudieremosle daremos otro tal y tan bueno y le Volueremos pa / garemos yRestituyremos lo que por el constare aber dado y pagado a / la parte dedicho mosterío con mas las costas y daños intereses y menosca / bos que sele siguieren y Recrecieren y lo que Vbiere gastado en edificios / y laboresque hiciere en dicho medio solar = y yo el dicho francisco cal / deron quesoy presente a todo lo contenido en esta escriptura otorgo que / la hazecto yReciuo comprado el dicho medio solar y por el dicho precio / de dichostrecientos pesos que se quedan impuestos y cargados a zensso Re / dimiblesobre el dicho medio solar de los quales me obligo a pagar los / dichosquinze pesos de tributto a la parte del dicho monasterío en ca / da un año delos que corrieren desde oy día de la fecha desta escriptura / mientras por miparte no fuere Redimido el dicho principal y anbos / otorgantes obligamosa la firmeza y cumplimiento desta escriptura yo el / dicho capitan franciscode Bardesí mi perssona y Vienes y las Rentas del di / cho monasterio y yoel dicho francisco calderon asimesmo obligo mi perssona / y Vienes ydamos poder a las Justicias que de nuestras causas deuan conozer / para quea ello nos executen como por sentencia pasada en cosa Juzgada fe / cha enla ciudad de santiago de chile en Veinte dias del mes de setiembre de mill y/ setecientos anos y los otorgantes que yo el esscribano doy fee conozco lofirmaron siendo / testigos Don carlos de la zerda Don hignacio de oroeta yhigna / cio del aguila y Lorenzo de escobar presentes = enmendado = calle= bale / francisco de Bardesi [firmado] francisco calderon [firmado] / portestigo ynacio Aguila [firmado] ante mí / Manuel de Cauezon [firmado] /sscribano de su Magestad

Page 46: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, f.184r. Fecha: 21 -MARZO- 1701Tema: Autorización para oir misa en la capilla de casa particular.Escribano: Gaspar Valdés

Nos El Doctor Don Pedro Pizarro Caxal Dean de esta ssanta Iglesia /Cathedral Prouissor y Vicario General de este obispado y Comissario. Apostolico / Subdelegado General de la santa cruzada de este Reino U--- §/ Por quanto tenemos facultad del Suppremo Conssejo de Cruzada para /Componer qualesquier capillas y oratorios y Altares portatiles y por / partedel Comissario. general Don Juan de Vgarte Vrrispuro se nos a pedido y /Suplicado les consedamos lisençia para que en el oratorio que tiene en las /Casas de su morada se le pueda desir missa y atento a tener enterados / diezpessos ensayados por la composision le concedemos facultad para que / enel dicho oratorio se le pueda dezír míssa todos los dias por qualquíer /Sacerdote con adbertençía que solo la pueden oyr los de su cassa y / famíliaporque los que no lo fueren no habran cumplido con el precepto / denuestra Santa Madre Iglesia y que los dias prohiuídos acudan a sus /Parroquias Sobre que le encargamos la consíenzia y que el dicho oratorioeste / con la desençia que se requiere para çelebrar el santo sacrifizio de lamissa / Con declarasion que solo a de poder Vsar de esta lisenzia durante lapublicazion / presente de la santa Bula que es la segunda de la onzenaconseçion para todo / lo qual mandamos dar y dimos la presente firmadade nuestro nombre / y Refrendada del ynfraescrito esscribano. que es fechaen la Ciudad de santiago / de chile en Veynte y un dias del mes de Marçode mill setezientos y / Vn años = / Doctor Don Pedro Pizarro [firmado] YPor mandado del señor Comissario Apostolico Subdelegado General de lasanta Cruzada / Gaspar Valdes [firmado] / escribano Publico

Page 47: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 86, f. 315r.Fecha: 2 -MAYO- 1702Tema: Pago de derecho de media anata.Autor: Andrés de Silva

El Comissario general. Don Andres de S[ilva en nombre] / de el Reynuestro sseñor Juez offiçial [de la Real] / Hazienda de esta çiudad desantiago de chile / certifico que oy día de la fecha entero en [la] / Real.caxa de mi cargo el capitan Pablo Mendes / Resídente en la cíudad de sanluis de Luis de Loyola pro / uíncia de cuyo. por mano de el capitan DonIgnasio de toro / diez y seis pessos y quatro Reales de a ocho el pesso porderecho de / media annata. del nombramiento que se le a echo por el /Gouernador de este Reino de alcalde prouincial de dicha ciudad / en Virtudde declarasion de el Juez ínteríno de este / derecho su fecha de este dia ydichos pessos entraron en la / Real caxa. Y para que conste Doy la presenteen la ciudad / de santiago de chile en dos de Mayo de mil setecientos y dosaños / Don Andres de Silva [firmado]

Page 48: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 392, fs. 181r-183r.Fecha: 11 -SEPTIEMBRE- 1703Tema: Testamento de las hermanas María y Margarita de Aguiar.Escribano: Manuel de Cabezón

en el nombre de dios nuestro señor todopoderoso amen / Sepan quantosesta carta Vieren como nos Doña Ma / ria de Aguiar y doña Margarita deAguiar hijas le / xitimas de Jorge fernandez de Aguíar y de Doña /Cattalina Muñoz de Roa Vecínos que fueron de / esta ciudad de santiagode chile ya difuntos / estando como estamos al pressente con saludaunque / fattigadas de algunos achaques que traen consigo / los muchosaños que por la infinita Vondad de dios / hemos Viuido en este mundocreyendo como firme / mente crehemos en el alto y diuino misterio de /la santissima Trinidad padre hijo y espiritu santo tres / personas distintasy un solo dios Verdadero y en todo / lo demas que cree y enseña nuestraSSanta Madre Igle / sia Catolica Romana deuaxo de cuya fee y cre /hencia hemos Viuido y protestamos Viuir y morír co / mo cattolicas yfieles cristianas imbocando para / ello como imbocamos por nuestrosintercesores y abogados / a la serenissima y siempre Virgen María y alos glo / riosos angeles de nuestra guarda y a los santos apostoles / SanPedro y san Pablo y a todos los demas santos y san / tas de la cortezelestial nuestros intercessores y aboga / dos para que quando desta Vidabamos a la eterna / interzedan con su díuína Magestad quiera per / donarnuestras Graues culpas y pecados y debaxo desta / diuina prottestacion eimbocacion temiendonos de // la Muerte que es cossa nattural a todacriatura / Vmana y la ora incierta desseosas de poner nuestras / almas encarrera de Salbacion otorgamos que / hacemos y hordenamos nuestrostestamentos en la for / ma y manera siguiente ___ / Primeramenteencomendamos a dios nuestro señor / nuestras almas que las crio yRedimío con el precío / infinito de su sangre muerte y passion y el cu[er]/ po a la tierra de que fuymos criadas y quando d[e] / este mundo bamosqueRemos que nuestros cuerpos s[e] / an sepultados en la Iglessía delcombento grand[e] / de san francisco en la Voueda de la capilla de lac[o] / fradia de nuestra señora de la soledad de adonde somos / hermanasy nuestros padres fueron de los primero[s] / fundadores hermanos dedicha cofradía y seam[os] / acompañados a la sepoltura con cruz altacur[a] / y sacristan de la Parroquia y el dia de nuestro entierr[o] / siendoora compettente y si no otro dia se digan por / <cada Vna de> nuestrasalmas missa cantada de cuerpo pressente / y quatro Rezadas y dellas sepaguen las quartas a la ca / tedral y la demas forma de nuestro funeral lodexamos / a dispussicion de nuestro albacea / yten mandamos cada Vnade nosotras a las mandas f[or] / zossas y acostumbradas a dos Reales a

Page 49: Eae Siglo Xviii

cada Vna della[s] / con que las apartamos de nuestros Vienes / ytenmando yo la dicha Doña Maria de Aguiar se den / de limosna a doñaMaria digo a doña Antonía de mira[n] / da hija de dona María de la pazque Viue en nuestra cass[a] / cinquenta pesos de a ocho Reales porqueencom[ien] / de a dios / yten Mando se den de mis Vienes a Pedro dequiñones / treinta pesos de a ocho Reales por aberlo criado / yten mandose den de mis Vienes al combento de nuestra señor[a] // de la merceddesta ciudad desta ciudad [sic] treinta pessos / y es declaracion que estastres mandas se an de cumplír y pa / gar por nuestro albacea despues delas Vidas de ambas nos las / dichas testadoras porque assi es nuestraVoluntad / yten mando yo la dicha Doña Margaritta de Aguíar se / dende mis Vienes a Maria de Aguiar hija de Rossa de / Aguíar que Viue ennuestra cassa nuestra sobrina cien pesos de / a ocho Reales por el amorque le tenemos y porque nos en / comiende a dios / yten mando se den demis Vienes al padre fray Juan de Aguí / ar del horden de san Agustíncinquenta pesos de mis Vie / nes para que aga con ellos lo que lecomunicare nuestro alba / zea / yten mando se den de mis Vienes alPadre fray Joseph / de Miranda del horden de san francisco otroscinquenta pesos / para que assimesmo aga con ellos lo que dicho nuestroal / bacea le comunicare / y es declaracion que las sobredichas mandas ylegados / contenidas en este dicho nuestro testamento se an de cum / pliry pagar depues de49 los dias de Ambas nos las so / bredichas testadoras yen el casso que no Ubieren queda / do despues de nuestros fallecimientosbastantes Víenes para / su paga y cumplimiento despues de pagadosnuestros funerales / en los demas Vienes que quedaren se ayan deprorrattar / y en lo que sobrare del Remaniente de todos ellos se ayan /de enterar y pagar en lo que alcanzare por dicho nuestro al / bazea /Declaramos por nuestros Vienes la cassa de nuestra morada y los de /mas Vienes que se allaren en ella despues de nuestro fallecimiento / deque se ara imbentario // yten declaramos que nuestro hermano don Jorxede aguiar en / su testamento deuaxo de cuya dispussícion fallecíomand[o] / que la parte que tenia en dicha nuestra cassa despues denuestro[s] / días se diese a los Padres de la merced desta dicha ciudadman / damos que se cunpla segun y como lo dejo dispuesto en / dicho sutestamento = y assimismo declaramos que la di / cha nuestra cassa estagrauada con Vn zenso de quatroci / entos pesos de a ocho Realespertenecientes al colexío / de san diego de Alcala del horden de sanfrancisco [de] / esta ciudad / yten declaramos que nossotras Vendimos aDoña hursu[la] / de toledo Vn pedazo del fondo de dicha nuestra cassaen p[re] / cio de ciento y ochenta pesos los Veinte dellos que nos di[o] /y pago de contado y los otros ciento y sessenta pesos qu[e] / se quedaronimpuestos y cargados a zenso Redimible [de] / el dicho pedazo de solar a

49

Page 50: Eae Siglo Xviii

nuestro fabor declaramoslo asi [pa] / ra que conste y la escriptura dedicha Venta passo ante [...] / blas del Portal escriuano publico que fuedesta ciudad / yten declaramos que no nos deben ni deuemos cossaalg[u] / na y si en algun tiempo pareciere que nosotras debamos /lexitimamente alguna cossa mandamos se pague de / nuestros Vienes ysi se nos deuiere se cobre por nuestro albac[ea] / y para cumplir y pagarguardar y executar todo lo co[n] / tenido en este nuestro testamentodexamos nombramos [y] / establecemos por tal nuestro albacea alcappitan don / francisco faxardo a quien damos el poder de albace /azgo que en derecho se Requiere y es nezessario para / que despues <denuestro fallecimiento entre en los nuestros Vienes derechos y ac>50 /<ciones y los Venda en almoneda o fuera della>51 y Vse del dichoalbazeazgo todo el tie[m] / po que el derecho dispone y mucho tiempomas confo[r] / me a derecho y entre en todos nuestros Vienes derechosy [ac] / cíones y de su Valor y precio cumpla y pague todo lo c[on] /tenido en este dicho nuestro testamento y las clausul[as] / mandas ylegados en el contenidas = y del Remanient[e] / que quedare de dichosnuestros Vienes derechos y hactio[nes] / nos dexamos nombramos yestablecemos la Vna testa[do] // ra a la otra y la otra a la otras porherederas de todos / nuestros Vienes derechos y hactiones para que losgo / zemos y ayamos lo que sobreViuiere y alcanzare en / días a la queprimero falleciere y los goze la Vltima que / que [sic] quedare Víua portodos los dias de su Vida y des / pues que ayamos fallecido ambas a dostestadoras nom / bramos por herederas a nuestras almas para que pudierepor / ellas a su dispussicíon en sufraxios de misas y obras / pias sin quese le pueda pedir ni tomar quenta por / ningun Juez ni prelado porque enel casso que se le / intentare pedír le nombramos por nuestro herederoVni / bersal de todos ellos con lo qual Reuocamos anulamos / y damospor ningunos y por de ningun Valor ni efecto / otros qualesquiertestamentos mandas codicillos y / poderes para testar y otras Vltimasdispussiciones que / nossotras antes de aora ayamos fecho y otorgado an/ tes de aora para que no balgan ni agan fee en Juicio / ni fuera del salboeste que aora hacemos y otorgamos / que se a de cumplir guardar yexecuttar por nuestra Vltima / Voluntad y las clausulas mandas y legadosen el con / tenidos que es fecho en la ciudad de santiago de chile / enhonze dias del mes de setiembre de mill y settecien / tos y tres años y lasdichas otrogantes a quienes yo el es / criuano doy fee que conozco y queal Parecer estan / en su entero Juicio y sana Memoria nattural no fir /maron porque dixeeron no saber y a su Ruego lo fir / maron dos testigossiendo pressentes a su otorgamien / to llamados y Rogados por testigosel Lizenciado Christobal / Lopez de quintanilla presuitero Miguel Lopezde quin / tanilla don juan hurtado de Mendoza el cappitan Melchor / de

50

51

Page 51: Eae Siglo Xviii

silba y Pasqual de segura = entre rrenglones = cada Vna de = Vale / masentre rrenglones = de nuestro fallecimiento entre en todos nuestrosVienes de / rechos y hactiones y los Venda en almoneda o fuera della =Vale = / testado = de albaceazgo que en derecho se Requiere y esnezesario = no bale / a Ruego de doña María de aguiar y por ttestigo aRuego de doña Margaríta de Aguíar y por ttestigo / lopez de quintanilla[firmado] don juan hurtado de mendosa [firmado] ante mí / Manuel deCauezon [firmado] / scribano de su Magestad

.

Page 52: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 436, fs. 85r- 87r.Fecha: 8 -NOVIEMBRE- 1703Tema: Inventario de bienes por muerte del Marqués de la Pica.Autor: José de Orellana Diez

Partído de la ligua pertenesíente al correxímíento / de Quíllota En ochodias del mes de nouíembre de míll setesí / entos, y tres años, yo elcapítan Anttonío de Seraín theníente de / correxídor de este dicho partídopara efecto de haser imbentarío de los / bienes que quedaron por fín, ymuerte del señor Marques de la Píca / que se remitio al señor Maestro decampo Don Juan Roco de Carabajal / Correxidor y Justisia Mayor dedicho Partido de Quíllota, y ausente / a su lugartheníente Cuyo cargoexerso (en este partído de la ligua) / por el señor Maestro de campo DonThomas Ruis de Asua alcal / de ordinario de la Ciudad de Santíago dechile en carta requí / sitoría despachada en dicha Ciudad en nuebe deoctubre de / míll Setesientos y tres años resebi Juramento del Alferes /Juan de Balensía mayordomo de dicha estansia que lo híso / por Diosnuestro señor. y una señal de cruz so cargo de qual prometio manifes /tar todos los bienes que sabe pertenesían a dicho Marques en dicha /estansía y le estaban entregados al susodicho, y asi fecho se prose / dio adicho Imbentarío en la forma y manera siguíente ___ / Prímeramentemanifesto por bíenes de dicho señor Marques esta dicha estansía / dePullalli que se compone de lo êdificado en ella de una zala de / AdobesCubierta de paxa maltratadas las paredes, Un almasen / de tapiascubierto de paja, Una quadra, y recamara de adobes ma[l] / tratadasCubiertas de paxa, Una despensa de tapías, y Un granero / tambien detapía cubiertos de paja, Una cosína de adobes cubie[r] / ta de paja, Sincoaposentos En el Patío cubíertos de paja y de tapía / que sirben dedespensas Con sus puertas de patagua con sus llabes de / loba / Ytten.Un Molino pequeño con una píedra bola dura muí pequeña, y su / soleraCorrespondíente, y en lo demas Corríente / Ytten. dos millones yochosientos cordobanes de capados escoxídos / Ytten. quinientosCordobanes de cabras Sin aporrear / Ytten. tresientos, y ochentacordobanes de Cabras todos de desecho / Ytten. dies, y nuebecordobanes de capado de desecho / Ytten. Una piesa de paño de quitocon sínquenta y una baras y media neta / Ytten. otro retaso de dicho pañocon dies y nuebe baras y medía / Ytten. Una piesa de pañete con ochentay nuebe baras netas / Ytten. Un retaso de cordellate con quarenta y Sincobaras // Ytten. Un fardo de tauaco con52 [...] / Ytten. Una fragua deherrería que se compone de un yunque que sír / be de taz, Un Macho demajar, Un Martillo de forja, y otro Martí / llo pequeño de peña / Ytten.

52 Incompleto en el original.

Page 53: Eae Siglo Xviii

dos tenasas la una de forja, y la otra de corba / Ytten. Un tornillo grande/ Ytten. dos tajadores / Ytten. tres limas de asero / Ytten. Un Serracho defierro / Ytten. Un pedaso de asero que pesa dies onsas / Ytten. los fuellesde dicha fragua con su tablon / Ytten. onse machetes de panguear / Ytten.Sinco cuchillones de cortar pangue / Ytten. dose c[uc]hillos bíejos quesirben a la matansa / Ytten. siete pares de tijeras de tresquilar / Ytten.nuebe dichas mui gastadas / Ytten. Un par de tijeras de sapatería / Ytten.Un pedaso de fierro con siete libras / Ytten. Un pujabante / Ytten. Unapicadera de Molino / Ytten. Una plana de albañíl con su plomada / Ytten.dos podadoras biejas / Ytten. una llabe de loba con su chapa / Ytten.Sinco achas del seruisio de la Asienda / Ytten. dos asadones buenos, yquatro sino que mui gastados / Ytten. Una barritilla con sinco libras defierro / Ytten. ocho hozes / Ytten. la curtíduría de dicha Asíendacorríente que se compone de dos gal / pones de paja Una piedra de molerpangue con su solera, quatro tí / najones que sírben de afrecheros, nuebecaxones de madera, Sínco / pelambres de cal, y ladrillo / Ytten. mill, ytresíentos cueros de capados em pelambres / Ytten. quatrosíentos ynobenta Cueros de Cabra en afrechos / Ytten. mill tresíentos y SinquentaCueros de capados em pelo / Ytten. siento y quatro medios cueros desuelas / Ytten. beintidos medios cueros que estan em pelambre parasuelas / Ytten. ochenta fanegas de pangue / Ytten. dosíentas y treinta yseis fanegas de trígo / Ytten. la erramíenta de Jarsia, que se compone delos híerros síguíentes / Seis fierros de betear pequeños y otro fierro quesírue de maestrilla con su / cuña / Ytten. quatro hierros grandes quesírben de colchar la Jarsia los tres con / sus uchas / Ytten. Una Maestragrande de colcha con su cuña / Ytten. un ferrete de colchar amarras /Ytten. dos rastrillos con sus puas de hierro / Ytten. Una rueda grande deYlar Jarsía con su seguíñuela de fíerra / y otra dicha Seguiñuelaquebrada / Ytten. Ua romana grande que entra por mayor con sietequíntales, y acaba / en beintiun quintales y dies y siete libras, y pormenor con dies arrobas / y acaba en treínta y quatro arrobas y dos libras// Ytten. otra romana grande que entra por mayor con síete quin / tales yacaba con catorse y nobenta libras, y su pilon en ambas / romanas, y pormenor entra dicha romana con quatro arrobas, y aca / ba en dies y seisarrobas y quínse libras / Ytten. Una romana pequeña con su pilon queentra por mayor / con sinco arrobas y acaua en dies, y nuebe, y ocholibras / y por menor con quinse libras, y acaua En siento, y tres libras /Ytten. tres ruedesillas de hilar Ylo de acarreto con sus seguiñue / las defierro, y otras tres dichas con seguíñuelas de palo con / quatro Crusetascon sus Usillos de fierro que sírben a dichas rue / desillas / Ytten. dosCrusetas grandes con sus usíllos de fíerro y sus mule / tas torneadas demadera / Ytten. la erramíenta de carpíntería que se compone de tres /asuelas, tres achas dos barrenas grandes, Una gurbia gran / de y otrapequeña Un compas, Una barreníta pequeña dos síerras / Una pequeña,

Page 54: Eae Siglo Xviii

y otra brasera Una Juntera, y dos hierros de / tornear / Ytten. Sesentapíedras de sal con tresíentas, y sinquenta arrobas / Ytten. Un fondobasíado de cobre con seissientas, y beinte libras / Ytten. otro dicho depiesas con dosíentas libras / Ytten. otro dicho con siento y Sinquentalibras de cobre / Ytten. otro pequeño con setenta libras todos usados, ybien tratados / Ytten. Un fondo roto con síen libras / Ytten. Sinco paílaslas quatro pequeñas, y la una grande maltratadas / las pequeñas, y lagrande bien tratada, y pesan ochenta y nuebe libras todas / Ytten. unaPaíla grande que por rota y maltratada no sírbe pesa / quarenta y Sincolibras / Ytten. Un alambíque con su Cabesa y cañon pesa Sesenta y síetelibras / Ytten. tres odres breados / Ytten. tres tablones de Alerse de unapiesa con quatro baras de largo / y una de ancho que sírben a lasurraduria / Ytten. Seis astiras de fierro que sirben de descarnar Cordoba/ nes las quatro biejas, y las dos usadas, y bien tratadas / Ytten. onsecostales de sebo con dies y ocho quintales y sinquenta / y sinco libras /Ytten. Siete tinajones los quatro grandes, y tres pequeños que sirben /de enfriar grasa buenos / Ytten. Un bufete de dos baras y tersía de largo, y los pies de chaflan / Ytten. dies Sillas de baqueta negra sin clabasonusadas, y bien tratadas / Ytten. un estrado de tablas de alerse de quatrobaras de largo sin labrar // Ytten. dos Caxas de patagua nuebas dechaflan / Ytten. unos tapiales de quatro baras de largo / Ytten. un sepo dequatro baras de largo de molle sin llabe / Ytten. tresientas carretadas decañamo poco mas o menos Engalpona / das las dosíentas y sinquenta alpareser Sin goteras, y bueno el / cañamo, y las sinquenta En rríadas /Ytten. dosientos y ocho quíntales y ochenta y síete libras de Jarsía que /se rremitieron por el dicho Alferes Juan de Balensía al Puert[o] / deBalparaíso a entregar al capitan. Don Agustin Carríllo de / Cordoba enbeintiocho de septíembre de este presente año para / la compra delbestuarío de la gente / Ytten. ochosíentos Cordobanes de cabra, queasímísmo confíesa El / dicho Alferes Juan de Balensía remitio al Puertode Ba[l] / paraíso despues de la muerte del señor Marques de la Pica / ySe entregaron de orden de la señora Marquesa así dichos cor / dobanescomo dicha Jarsía al dicho Capitan. Don Agustin / Carríllo de cordoba,para el efecto de la compra del dicho / bestuarío como se lo auíso dichaseñora Marquesa al dicho Alferes / Juan de Balensía / Ytten. Síento, ydies y seis quíntales de Jarçía que aí ilados / en la rramada, y despensasde esta Asíenda sin betear ní / colchar, y declara dicho Alferes Juan deBalensía los / tenía dispuestos para enterar los dosíentos quíntales / deJarçía anuales que le tenía asígnados El dicho señor Marq[es] / de la PícaDon francisco. Brauo de Sarabia al señor Marque[s] / de la Pica Su nietoDon Anttonio Brauo de Sarabia / a quíen en este año no se le an dado, yse le estan debiendo / los dichos dosíentos quíntales, y del año pasado Sele quedaron / debiendo catorse quintales, y tres arrobas / Ytten. Siete míllochosientas y sesenta y dos obejas de híerro, y señal / y en esta cantidad

Page 55: Eae Siglo Xviii

entran ochosientos, y setenta y quatro, carnero[s] / y se declara estardebiendose dosíentas cauesas por mítad al D[...] / mo pertenesíente alMaestre de campo Don Anttonio de caraba / jal Conque quedan liquidaspor bienes del señor. Marques / Siete mill Seissíentas y sesenta y doscauesas / Ytten. dos míll nouesientos y sinquenta corderos de multíplíco/ de este año / Ytten. ochosíentas, y sinquenta y nuebe cabras de híerro yseñal / y en la cantidad entran Siento y sinquenta capados de tres años /Ytten. dosíentos y catorse cabritos los quales por tener barios acciden /tes hasta la hierra no se pueden poner por espesíe sierta, y solo / se ponepor la formalidad de este imbentario / Ytten. Setenta buelles / Ytten.ocho Carretas del seruísío de esta asíenda / Ytten. míll quatrosíentasbacas de hierro y señal y terneras de este / año dosientas y setenta /Ytten. dosientas y beintisinco mulas mansas de Arría / Ytten. SinquentaCauallos mansos de la Baquería / Ytten. nouenta y sinco yeguas en queaí nuebe potros y dos mulitas de este año // Ytten. dos híerros de herrarel ganado Bacuno / Ytten. Una paíla usada y bien trada que sírue en laqueseria / Ytten. en la Baquería aí una biña que tíene seis míll / yquatrosientas plantas que las mas de ellas por elarse / todos los años nodan fruto / Ytten. en dicha Baquería Una bodega de adobes cubíerta / depaja, y un lagar corto de madera / Ytten. dies y ocho tínajas breadas lasdies y seís todas de catorse / arrobas de basíja poco mas o menos / Ytten.Síete tínajas de las dichas dies y ocho llenas de bíno muí / malo y agrío /Ytten. tres tinajas que entran tambíen en el numero de las / dichas dies yocho de bínagre / Ytten. Un chinchorro nuebo con peso de ocho arrobas /Ytten. beintidos queros de baca / Ytten. Sinquenta aparejos del arría consus latigos y sínchas / Ytten. mill quinientos y dies capados que estan enengorda / Con lo qual Se acauo el dicho Ymbentario, y debajo / delJuramento que fecho tíene declaro El dicho Alferes / Juan de Balensía nosauer de otros bíenes y que siem / pre que llegare a su notísía o supíerede otros mas los ma / nifestara a la real Justisía para que se añadanagreguen / y acomulen a los imbentareados todos los quales aqui con /tenidos le entregue yo el dicho. capitan. Anttonio de Seraín / Theníentede correxídor en este partído como a mayordomo / de esta dicha estansíade pullalli y personero de la señora Mar / quesa de la Píca Uíuda deldicho señor Marques de la / Píca Albasea y tenedora de bienes de los quequedaron / por su fin y muerte conforme a lo preuenido por la dicha carta/ requisitoría de todas las quales se dio el dicho Alferes / Juan deBalensía por contento y entregado a su satisfa / síon renunsiando lasleyes de su fauor, y se obligo a te / nerlos de manifiesto para dar quentade ellos siempre que / por la dicha señora Marquesa le fuere pedida encuyo nombre / los resíue, y se los entrego conforme a lo mandado por laReal. Jus / tisia, y se obligo a tenerlos de manifiesto para y quando / quele sean pedidos por dicha señora Marquesa y lo firmo con / migo Endicho dia mes, y año Siendo testigos Don Joseph de / Orellana Díez, y

Page 56: Eae Siglo Xviii

Juan de Dios Dias que asimismo lo / firmaron. ante quienes actuo por míy ante mi por no auer escribano / publico ni real en este partido alpresente / Don Joseph de Orellana Díez [firmado] / Por mi y ante mi /Anttonio de Seraín [firmado] / Juan de balencía [firmado] / Juan dedios / dias [firmado]

Page 57: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 436, fs. 171r-171v. Fecha: 11-FEBRERO- 1704Tema: Carta de liquidación de bienes. Escribano: Jerónimo de Apello y Novoa

En La cíudad de santtíago de el Reino de chille / en onze dias de el mes defebrero de míll settecíen / tos y quatro años antte mí el escríuano y testigosparesío / Don Juan de Cabrera rezidente en esta dicha ciudad a quien / doyfee que conosco en Voz y en nombre de el capittan Don Sí / mon de ElusaVezíno de la Cíudad de los reyes y en Vir / tud de su poder Uastante para loque yra Declarado Su fecha / en la dicha Cíudad de los Reyes en Veíntte ycínco de he / nero de el año proxzímo pazado de míll Settecíenttos y tres /antte Marcos de Vera Pízarro escribano de su Magestad cuyo tes / tímoníolegalízado de ottros tres Escríuanos copiado a la / lettra Es de el thenorSíguíentte ___ / Aquí el poder de las dos fojas antes desta / Y Vsando de eldicho poder y de la facultad que por el se le / confíere ottorga y Conose enVoz y en nombre de el dicho Don / Símon de luza su partte que confieza elauer reziuído re / almentte y con efecto de el Capittan Don Joseph de zume/ ta Uezino morador de esta Cíudad Es a sauer la Can / tidad de un mill ydiez y siette pesos de a ocho reales proze / didos de resto Vltimo y liquídode ttodas las quenttas que / a tenído haztta oy día de la fecha el dicho DonJoseph de zu / metta con el dicho Don Símon de Elusa de Los quales dichos/ Un mill y díez y siette pesos se dio el otorgante por enttregado / ysattísfecho a su Volunttad y porque Su rezíuo y en / trego de presentte nopareze renunsio las leyes de la non nu / merata pecunía su prueba y termínoy demas de el Caso / Como en ellas Se Contíene, y asímísmo Confezohauer / rezeuído de el dicho Don Joseph de zumetta otros tras / tos ymercaderias de Castilla que por quentta de el dicho Don / Simon de Eluzatraxo a esta çíudad el dicho Don Joseph de zu / metta Para Uenderlos Porquenta de el susodicho Y por no hauer // tenído efecto Su expendíio los abueltto â enttregar al dicho apo / derado Don Juan de Cabrera y elsusodicho se dío asímísmo por enttre / gado de dichos víenes y mercaduríassegun y en la forma que se / conttíene en las memorías de ellas así en lasque paran en / poder de el dicho Don Simon de Eluza Como en las que tíe /ne el dicho Don Joseph de zumetta a que se refíere de que se / dio porsatisfecho por hauersele dado de todo ello a / demas de la dicha Enttregaquentta con pago sobre que renun / Sio las leyes de la enttrega y de laexpezíe no Vísta su / exzepcion y termíno y demas de el caso Como enellas / se Conttíene y le otorgo rezíuo y Cartta de pago en forma / de todo loreferído al dicho Don Joseph de zumeta y consíguí / ebttrementte finiquítovltímo y uniberzal de todas / qualesquíera escríptturas conttratos memoríasfatora / xes quanttas liquidazíones Uales libranzas enttradas / y salidas y

Page 58: Eae Siglo Xviii

ottras negosiazíones que en qualquíer ma / nera aya tenído y tenga el dichoDon Joseph de zumetta / con el dicho Don Símon de Elusa atento a quehauíendose / ajustado resumido y liquidado todas las quenttas que han /tenido entre si los dichos solo resultto por cargo liqui / do haztta la hora deesta los dichos un mill y diez y siete pesos / que tiene rezeuídos elotorgante por cuyo respecto en nom / bre de el dicho su parte da por rotaschanzeladas y de ningun / valor ni efecto todas las dichas Escripturas valeslibranzas / factoraxes quenttas de libros y demas yncidentte y dependi /ente dando como da por libre al dicho Don Joseph de zumeta y a sus /bíenes y herederos de qualquier cargo v obligazion que pueda hauer teni /do haztta el presentte con el dicho Don Simon de elusa y en su nombre / leda poder y facultad al dicho Don Don Joseph de zumetta para que por si / opor sus apoderados chanzele las dichas escrípturas factorajes y de / masynstrumentos. que se sean perjudiciales al margen de sus originales / o porlo menos se ponga En ellos la anottazion de este ynstrumento para res /guardo de el derecho de el dicho Don Joseph de zumeta y de sus herederos/ y asi lo dijo otorgo y firmo siendo presenttes por testigos El capittan / DonJuan de Morales Narbaez y el Alferez Juan de Morales Bal / derrama yDon Joseph calderon / antte my / Juan Cabrera [firmado] / GeronimoApello Y Noboa [firmado] / escribano Publico y Cauildo

Page 59: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 182r-183v.Fecha: 10-ABRIL- 1704Tema: Carta a su primo, Juan de Ugarte Urrispurro, solicitando ayuda.Autora: María Macaya

Muí señor mío y mí Prímo No se como Ponderar a Vuestra merced. / mísmuchos cuídados que cada dia se me acresentan / bíendome tan acosada detantas nesesídades teníendo / a la bísta Una yja bíuda con Vn esPítal dedesdíchas / así ella como sus yjas que no se como sígníficarselo a Vuestramerced / mas desPues buelbo los ojos a dios y le Pído se duela de / mí ydestos Pobres Verfanos y me consuela con desír tengo / el anParo deVuestra merced que es el que síemPre me a faboresído / y conosco notengo mas Padre ní mas bíen que su mucha carí / dad y asímesmo conoscase duele de mí y de mís desdichas / y como Podetarío de todos mísnegosios y de mí boluntad / quíero Por esta consultar a Vuestra merced mídetermínasíon mobída / de la consíensía de ber mí yja con la suma nesesídaque la / beo y ber la níña y muchacha sujeta a su trabajo y a su / desnudes yno dando motíbo sínos atender que es bolun / tad de díos y a susoblígasíones que a no mírar esta sujesíon / no me agrabara tanto laconsíensía síendo yo la mutora / de aberle gastado con que Pudíeraalimentarla con mu / cho descanso Pues es Vuestra merced testígo y todoel mundo que le / gaste en el Pleíto mas caudal de sínco o seís míl Pesosque / ynPortaba mí lexítíma en el Pleíto de beíntíseís años sobre / mí onrray mí onor y aber salido Probada y sentensíada mí / Justísía Por la iglesía aque fuese casada y belada dentro / de tres días y Por aberme faltado laJustísía no se me dío / cunPlímíento mas como díos como tan justísíerobíendo / que aquí no la allaba quíso a mís ojos quítarle la bí / da y que Porsu mesma boca Publícase lo que me debía / así en el onor como en abermeecho gastar mí asíen / da contra consiensía y que Por amor de díos y su san/ gre Presíosa le Perdonase y que no satísfasía con otra / cosa si nos condarme la mano y aPretarmela y no aber / saserdote Por todo aquello y noaber mas tíemPo // de otra cosa Porque ya daba el alma a Díos / delante desu Padre y ermana y toda su jente que [a] / llaron a su cabesera dondeconosco aber [las] / tímado mí yja Por todos lados así Por la íglesía / comoa la ora de su muerte y así bíendo toda esta / mí fabor quíero yr arroxarme a los Píes del senor. [Pre] / sídente y sígníficarle mís trabajos y a Pedír[le] /justísía Pues conosco dejo muchos bíenes y qu[e] / estan gosando de ellos yque mí yja síendo legítí[ma] / eredera caresca dellos y le sobre nesesídadesy le / sabe Vuestra merced dejo esta encomíenda que aunque [ilegible] /dada no aí confirmasíon de ellos y así mesmo oc[hoci] / entas bacas quedejo en Poder de mondaca y las [ilegible] / en que oí bíbe cuía causa eldicho mondaca me es[ta] / atosígando a Pesadunbres queríendome quí[tar]

Page 60: Eae Siglo Xviii

/ mí rríncon Por cuía causa quísíera como dígo / arroxarme a los Píes del.señor. Presídente me mí[re] / con carídad que no lo dudo si en su mucha[ilegible] / de tan gran justísíero no me la negara Pues cuan[do] / no mírasemas deste esPital de Juerfanos y lo [ilegible] / cuando mí ija no seconosíera ser lexítíma como / e dicho Por mí asíenda que gaste y luego seryj[a de] / Vn benemeríto como lo fue mí Padre y asi no / mas del consejode Vuestra merced Para la rresolusíon / se lo Comunícara con los letradosy me enbiar[on] / desír lo que e de aser en esta rrason~ § / Prímo de míalma síempre el que es desPensero / y quíen obra con la carídad queVuestra merced. se nos [da pa] / ra que se lamenten sus Pobres Pues sabeVuestra merced. s[oy] / Vna de ellas y dígo que oímollo tan discor[de] /Por lo que le contare a Vuestra merced que enbíando a [ilegible] / a lassalinas a que me buscare Vna carga de sa[l] / limosna Para Pasar mí añobíno el cura don [ilegible] / del Poso y le quito el caballo y sobre esta desa[s] / tre bímos Palabras- y al cabo de días lleg[o Pas] / cua yendo Panchocasado a mísa se enborrac[ho y] / trabo con Vna yndía y andubíeron aPalos y [con Vn] / Píquete en Vn braso donde no se allo el cur[a] / ocasionPara quebrarme los ojos y lo tíen[e senten] // síado a dosíentos asotes y elbíejo de míedo se / quíere yr donde quedaremos sín su conPanía en es / tedísíerto así estímare que Vuestra merced antePusíese / su autorídad con elsenor obísPo que el cura no se / metíese con el ní con su níeto ní con míscosas así con / el como del correxídor Porque no me saquen al ní / eto aParte nínguna Pues no tengo mas conPane / ros que me sírben alla esta elcorrexídor deste / Partído Vuestra merced me rrecomíenda a el que es DonJuan de / obregon esto es Porque no me deje de sacar el / desPacho delseñor obísPo como del senor. gobernador. / Tamíen abíso a Vuestramerced. que aquí le tenía bísto fane / gas de trígo Para aserle Vnos rreales a Vuestra merced. y oí / no lo Puedo aser Porque se me ba el bíejo y así bea /Vuestra merced. lo que Podre aser dellas o bendalos Vuestra merced. o en/ bíe Por ellos que yo me allo como le digo a Vuestra merced / sola ydescarríada ~ § / Tamíen abíso a Vuestra merced como los desPachos queVuestra merced. / me enbío los Coxío mi hermano Pancho y no íso / nadacon ellos mas de engañarme que se los lle / baba y no los llebo y aqui lostengo que bíendo / que no se los dío al correxídor los tengo Vardados / yPuesto que tíene Vuestra merced alla al correxídor se los / encarge porqueesta jente no an echo caso de ellos / Por ber que no les an sacado multanínguna / ní me an Pagado el terrasgo y todos los días estan / asíendo loque quíeren -y amenasadome- y mon / daca lo mesmo dísíndome que yatenía ablado al / correxídor Para que luego53 me lansa / sen dentro decuatro días llegando a mí casa / con moston y esculcandome los rrínconesde / mí casa dísíendo benía a enbargar a un ombre / que mato en mí casaque ní aun los coríones que / tenía no le dejo no estando el54 ombre en su /

53

54

Page 61: Eae Siglo Xviii

matansa y sín rresPeto yso lo que se le antojo dísí / endo era teníente decorrexídor a que dígo que el / correxídor no debía de aser ynJustísía a míde / teníéndole de Jues. y así determíne Vuestra merced luego del trí / goPorque me díse que sí a los cuatro días no sal / go que me lo a de enbargarPorque estoí en // sus tíerras y todo Porque díse que el título [que] /conPro de sarate es mas antigo que todos / esta es la cuasa [sic] que tíenePara echarme de m[i ca] / sa Por las demasías que aí en el yo lerresPon[dí] / que Para eso tenía níetos y erederos y que mi [yja] / es laVna ~ no tengo mas que desír sino s[e] / gundo a díos me le guarde. ParaanParo nuestro y [de] / tantos Juerfanos y esto que sea en la ama[ble] /conPañía de mí señora Dona Bartolína [mí] / Príma a quíen yo y mí yjabesamos la mano [pues] / ta a los Pies de Vuestra merced y demasangeles de cas[a] / desta su casa y abril - 10 de 704 anos / Muí señor mío_ / de Vuestra merced _ críada y Príma que mas lo [ilegible] / y su / ManoBesa / Dona María Macaía [firmado] / Senor comísario general Don Juande Vgarte Vrr[ispurro]

Page 62: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 417, fs. 271r-272v. Fecha: 16 -JUNIO- 1704Tema: Carta de recepción de dotes. Escribano: Gaspar Valdés

En el Nombre de Díos nuestro señor Todopoderoso Amen / SePan Quantosesta Cartta Víeren como yo el / Maestro de Campo general. Don rodrígoAnttonío Math[i] / as de Valdouínos Uezíno de esta Cíudad de santtíago de/ chille Dígo que Por quanto al seruícío de Díos nuestro / señor y para susanto Seruísío esta dattado y Consertado / de que aya de Tomar estado deCasamíentto yn facíe eclesiastica / con Doña. Josepha de Aruíetto yfigueroa Hija lexíttíma del / Comissario general Don Lorenzo de Aruíetto yfígueroa y / de Doña Maríana Hortíz de Gattíca y para ayuda a las / Cargasde el Mattrímonío Se me han prometido en dote y / por Dote de la dicha míEspoza por Partte de el Capíttan / Don Anttonío Berdugo y fígueroa su tíoDíez / míll pesos de a ocho reales los ochocíentos y quarenta y tres en elvalor / de una negra esclaua llamada Maria Josepha de Hedad de doze / atreze años y ottras alajas y especíes y los nueue míll cíentto y cín / quenttay síette que cumplímíentta A los dichos díez mill pesos en / platta omoneda corríentte los quales se me quíeren enttregar / tazados y aualuadospor terceros nombrados por Ambas par / ttes a nuestra satízfazíon y se me apedido ottorgue rezíuo / y Cartta de Dotte en forma a fauor de la dicha míespoza y por / ser Justto e uenído en ello y poníendolo en efecto otorgo que/ rezíuo los Víenes siguíenttes ___ / = Prímeramentte nueue míll çíentto ycín / quentta y siette pesos. de a ocho reales en platta y mo / neda corríentteconttados sobre ttabla en / numero caual y conpleto / = Yten Vna negrallamada María // Josepha de Hedad de Doze a treze años / criolla de laCíudad de los reyes aualuada / en quíníenttos pesos de a ocho reales / =Ytten Vnos uottones de Camísa de / oro esmalttados en Verde tazados / endíez pesos / = Unos sarzíllos de oro y perlas de / quimbolíttos con hígas deCoral tta / sados en treynta y cínco pesos / = Ytten otros sarzíllos dichos de/ oro y perlas tazados en Veíntte y / quattro pesos / = Ytten Vna Ymagen deCopacauanos / na con su Caxa de platta tazada en / Veínte pesos / = YttenVnas manillas de Corales menu / dos que Pesaron nueue onzas sin chapín /a seís pesos onza que montan cínquentta / y quattro pesos / = Ytten Vnescaparatte de zedro enbu / tído tazado Veíntte pesos / Que ttodas lasdichas Parttídas de su referí / da suman y monttan los díez mill pesos de aocho / reales de los quales me doy Por conttentto rezeuído y enttre / gado amí Volumttad porque lo rezíuo todo ello en presen / cía de el Presentteescríuano y testigos de esta Cartta / de Cuío enttrego y rezíuo yo elPresentte escríuano de / esta Cartta doy fee por Hauerse hecho en mí presen/ cía y de los testigos de yuso y por lo que toca a los dichos nueue m[íll] /

Page 63: Eae Siglo Xviii

55cíentto y cínquentta <y siete> pesos en platta acuñada por no / hauersereferído la quentta en mí presencía yo el dicho / Maestro de Campo generalrenunsío las leyes de el engaño y de / mas de el caso = Con declarazíon quede la dicha cantí // dad de los dichos Díez míll pesos los míll y seíscíenttosde ellos son / y perttenezen a la lexítíma de la dicha Doña josepha deAruíetto y los ocho / míll y quattrocíenttos pesos. restanttes que el díchocapíttan Don Anttonío / Berdugo su ttío le a hecho gracía y Donacíon parael caso honero / zo con cuya ofertta a de ttener efecto el dicho casamíenttoen / breue y por la Honrra Vírgínídad y nobleza de la dicha mí / espoza ledoy y mando a la susodicha en Arras y pura Dona / zíon protter nuptías dosmíll pesos de a ocho reales que lo ympor / ttan los generos y alajassíguíenttes = la Cama con sobreca / ma y todo lo demas de que Compone<de damasco carmesí nueba y con chillaneta de oro> = doze cogínes de tercío / pelocarníesi nueuos de todocorto = y dos Alfombras de Castí / lla de cínco[tarjado entta y seís] baras de largo cada Vna = que todas / las dichasespecíes que como dicho es le dono en Arras han sído ta / zadas yaualuadas por tazadores nombrados en los quales dichos / bienes le hago ladicha Donazíon con las ynsígnuasíones y re / nunsíasíones de leyes enderecho necesarías que Junttos los / dichos dos míll pesos de dichas Arrascon los díez míll de dicha Dote / Suman y montan doze míll pesos de aocho reales los quales me / oblígo de tenerlos en lo mejor y mas VienParado de todos / mís Vienes y a no les dísipar ní oblígar a mís deudascrímí / nes ní exzesos y a que cada y quando que el mattrímonio que con /traheremos enttre nos fuere dizueltto y separado por muertte / o en Vída pordiuorcío o por otro qualquíera de los Casos que el / derecho dísponeVoluere y restittuyre la dicha Dote y Arras a la dicha / mí espoza luego quelo ttal subzeda o a quien por ella fuere Partte Ex[i] / jír aguardar para ellotermíno ní plazo alguno no embargante. / el año y día que el derecho meconzede para retener la dote mueble / el qual renunsío y apartto de mí fauor= Y estando Presentes a [to] / do lo conttenído en esta escríptura yo eldicho Capíttan Don / Anttonío Berdugo y fígueroa hauíendolo qontenido yenttera / do ottorgo que la azeptto en fauor de la dicha mi sobrína y me /oblígo al saneamíentto de los dichos díez míll pesos de a [ocho][roto] //reales en ttal manera que aora y en ttodo tíempo le seran / a la dicha DoñaJosepha de Aruíetto mí sobrína y a quien Por la susodicha / Su derechorepresentte y al dicho Maestro de Campo general Don Rodrí / goBaldouínos su espozo como admínístrador de sus Víe / nes cíerttos yseguros y que a ellos ní partte de ellos en níngun / tíempo le sera puestoplayto embargo ní nínguna Con / tradizíon y sí lo ttal aCaesíere luego quesea cítado saldre a la / defenza de qualquíer pleyto que sea y los seguíre amí costa / haztta le dejar en pazz y en saluo con los dichos diez míll pesosy / Sí sanear no le pudíere le Voluere pagare y restituyre los dichos / diez

55 eso

Page 64: Eae Siglo Xviii

míll pesos con mas las costas gastos Daños ynttereses y m[e] / noscauosque sobre ellos se le síguíeren y reCresíeren de la qual dicha / canttídad lehase gracía y Donazion buena pura mera y perfecta / aCauada e yreuocableque el derecho llama ynter uíbos a la dicha mí sobrí / na y parttes presenttescomo desde luego de mano a mano con / las ynsignuasíones yrenunsíazíones de leyes en derecho necesarias / Para Cuía firmeza paga yCumplimiento de todo lo que dicho es ambas / partes cada Vno por lo que nosttoca oblígamos nuestras Perso / nas y bienes muebles y reizes hauídos ypor heuer y damos / Poder cumplido a las Justicías y Juezes de suMagestad de quales / quíer Parttes que sean y en especíal a las dessstaCiudad y Cortte / a Cuío fuero nos sometemos y renunsíamos el nuestropropío / domícílíio y Vezíndad y la ley que díze que el actor deue seguír el/ fuero de el reo para que a ello nos apremíen por rigor deuído y uíaexecutíua / y Como por senttencía pasada en Cosa Juzgada sobre querenunsíamos / las leyes fueros y derechos de nuestro fauor y la generalque lo Prohíue que es fecha / la Cartta en la ciudad de santiago de chille endíez y seís días del / mes de Junío de míll settecíenttos y quattro años = ylos otorgantes / que yo el escriuano doy fee conosco asi lo otorgaron yfírmaron sien / do Pressentes Por testigos Los capittanes Joseph chaconDon Juan de / Morales Narbaez y thomas Valdes = enmendado = seis =Veynte = sinco / entre renglones = de Damasco carmesí nueba y conchillaneta de oro = Vale / testado = enta y seis = no Vale = / Don AnttonioMathías / de Baldouínos [firmado] Anttonio Berdugo / y figueroa[firmado] / ante my / Gaspar Valdes [firmado] / escriuano Publico

Page 65: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 109 [DHLH:236-237]Fecha: 20-SEPTIEMBRE- 1707Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V. Autor: Pedro Martínez de la Puebla56

Señor,

Con la fatal perdída que hê, experí / mentado en la muerte de el Doctor,Don / francisco, de la Puebla Gonsales Vuestro Reuerendo, / obispo quefue de esta Çíudad, mi tio carnal / passo â poner en la souerana conçi /deracion de Vuestra, Magestad, La suma missería / en que me hallo, puesauíendome traí / do desde êspaña, y otro hermano mio / para asístírle en elempleo de su mí / nísterío, con su perdida experimen / tamos ambos Laestreches que se / dexa entender en Reynos tan es / traños, y separados, ymas quando / el dicho Vuestro Reuerendo, obispo, fue tan gra / n Ministro,y Prelado, que por su / total yndepençia, no dejo avn / con que poderboluernos a essos Reynos / sircunstançías que alíentan mi des / confianssaprocurar de la souera / na grandessa de Vuestra Magestad, el premío / demí perssona, no solo por los meritos / de dicho Vuestro, Reuerendo,obispo, síno tambíen // Por los que yo adquírí en su compañia, / en esteobispado, en serca de seís años / que obtube el cargo de Vísítador General,/ y secretarío de camara epíscopal, a / uíendo salído quatro Vesses a lasVsí, / tas de todo el obíspado, con exsesíuo / trauaxo, y molestía, ymanífiesta Vtili / dad de los yndíos, en su adelanta / míento en nuestrasancta fee catholíca / como lo calífícan los testímoníos ad / juntos, en cuyostermínos, y de hallar / me con serca de dosse años de sacer / dote; Suplíco ala souerana Justifica / çíon de Vuestra Magestad, se sírua de tenerme /pressente en qualquíera de las Preuen / das de las Ygleçías de Lima, cusco, o / Truxillo, con que poder mantenerme / esperando de el gran selo deVuestra Magestad / esta honrra; cuya catholíca Real, Perssona, / prospereDíos dílatados síglos para / bíen de la chrístíandad sanctíago / de chílle, yseptiembre 20: de 1707 años: / Don. Pedro Martínez / de la Puebla[firmado]

56 Al margen de la primera foja, con la misma letra de la cart on.Pedro,Martines de / La Puebla clerígo Persuítero, [sic] / ynforma a Vuestra Magestad, Los merítoz /de el Reverendo, obispo, Doctor. Don. fransísco, / de la Puebla Gonsales, que, lo fue / de estaçiudad, de santiago, de chílle, y así / mísmo los suyos, propíos, para, / que Vuestra, Magestad,le tenga pressente / en qualquíera de las Preuen / das de las yglesías de Líma / cusco, ó truxíllo,honrrandole / con alguna mersed de ellas para, / poder mantenerse, y a Vn hermano, / que tíenea sus expensas, como / lo espera de la gran píedad de / Vuestra

Page 66: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 461, fs. 87v-89r.Fecha: 4-NOVIEMBRE- 1707Tema: Carta de pago e hipoteca.Escribano: Juan Cherinos

en la ciudad de santiago del Reyno de chille en quatro días del / mes denobiembre de mill y setecientos y siete años ante mí el escriuano / publícoy testígos yusso híran menzíonados parezieron pre / sentes Doña María dearguijo Gonzales de Leon muger Lexítíma / del Capítan Don Josephfernandez de frías ausente de este Reyno en / los del peru en birtud depoder general que tíene del dicho su / marído otorgado ante Gaspar Valdezescriuano publi / co y de cauildo<otorgado=en onse de junío desetecíentos=y quatro> y assimesmo en virtud de cartas mesíua[s] / que tíenedel susodicho = y el capítan Lucas de noguera / como capitan y maestre delnauio nombrado el santo / Chrísto defesso y santa Ana maría surto en elpuerto / de Valparaysso y de partída para la prouínzía de chí / lue de quienes dueño el dicho Capitan Don Joseph de frias a / quienes doy fee conoscoy otorgaron por el tenor de esta / presente Carta que deuen y pagaran y quese oblígan de / dar y pagar Realmente y con efecto al Capitan Don Ma /nuel del mansanal vezíno morador de esta dicha ciudad de / santiago o aquien su poder o caussa vbíere combíene a sauer dos / míll seíscientos ysínquenta y sínco pesos de a ocho Reales Los quales / Comfesso hauerRezeuido el dicho Capítan Lucas de noguera co / mo maestre de dichafragata para su apresto y hauío y para conseguír / su bíaje para la prouinziade chilue y por heuerlos hassi Rezeuido / de mano del dicho capitan DonManuel del mansanal se dio de ellos por con / tento y entregado a susatisfaczíon y por no hauer sido de presente / su entrego y Reziuo ambosotorgantes Renunzíaron las Leyes de / la non numerata pecunía prueba ypaga del Reino heror de quen / ta y engaño y las demas de esta casso comoen ellas y en cada vna de / ellas se contienen por cuia Razon se oblígancomo dicho es a dar y pagar / al dicho Capitan Don Manuel del manzanallos dichos dos míll seiscien / tos y cínquenta y çínco pesos o a quien supoder o caussa hubiere den / tro del termino y plazo de todo el mes defebrero proxsímo veni / dero de setecíentos y ocho puestos y pagados en laciudad de los Reyes / del peru y a entregar al capitan Don Gabríel perez deRiuera / en primer lugar y en segundo al gouernador Don Joseph de /Gamarra cauallero de la horden de santiago y en terzero al ca / pítan Díegode Rosas sín pleíto ni diferenzia alguna o en otra qua / lesquiera parte queles sean pedidos y sus vienes fueren hallados que / esten ausentes opresente con mas Las costas de la cobranza // y es condizion expressa deesta escriptura que el dicho plazo / contenido en el mes de febrero se a deentender ser cumplido / a los quarenta dias de como llegare el dicho nauío

Page 67: Eae Siglo Xviii

llebandole Dios / con bien y a saluamento al puerto del callao y casso de nollegar / a de correr el ynterez de los dichos dos mill seiscientos y cinquenta/ y sinco pesos hasta la Real paga de ellos para lo qual el dicho capitan /Lucas de noguera como tal maestre de dicho nauío y en virtud del / poderque tíene del dicho capitan Don Joseph de frias Dueño y Señor del / dichonauío obligo por expressa y espezíal ypoteca el dicho na / bio sus negrosfletes y aparejos de el y la dicha Doña María de arguí / jo gonzales de Leondos negros nombrados manuel y francisco casta / terranouos de hedad deveinte y quatro a veinte y sinco años los qua / les tiene en su poder lasussodicha y para mayor seguro y firmeza / de esta escritura le da y entregala sussodicha al dicho capitan Don / Manuel del manzanal por vía deprendas Los generos y espezí / es síguíentes Vna fachada con estremos deesmeraldas y perlas / con ciento y ochenta y tres perlas de Rostrillo enterocon treze / piezas de oro y con sesenta y sinco esmeraldas tassada en quatro/ cientos pesos vnas peras de esmeraldas con ciento y cinquenta y / tresfinas en trezientos y ochenta pesos = vnos sarsíllos de ho / jas de coralcarbonetes con setenta perlas en sesenta pesos / tres tableros de díamantescon onze cada vno en dozíentos / y diez pesos = vn Ramito de oro con seisflorezitas en veinte / pesos = vn suche amarillo de oro en diez pesos otrosuche de / lo mesmo con sínco esmeraldas Y vn aguacate en medio en /veinte pesos = todas las quales dichas Joyas de susso Refe / ridas parezeestar tassadas y abaluadas por el alferez Ju / an de Castro Reyes contrastede esta ciudad de santiago y Por / las cantídades y aprezios susso Referidosque ymporta su aba / luazíon y tassazíon vn míll pesos de a ocho Reales = yasimes / mo le entrega la sussodicha por vía de prenda vna cama bor / dadaen la chína en Rasso llano celeste de barías flores y pa / jaros de seda y orocon veínte y quatro coxínes dos sobremesas / Cortinas Cielo y Rodapíez ysobrecama = nobenta y seis bellotas / de seda y serca de cien baras defluecos todo en corte sin estre / nar tassada en vn míll pesos = siete onzas ymedia de perlas de / mas de Rostrillo en dos brasaletes con diez y seisbueltas // cada vno y con mill quiníentas y sesenta perlas ambos tasadas / laonza en Lima por ciento y cinquenta pesos que ymportan / vn míll ciento yveinte y sinco pesos y estando presente el dicho / capitan Don Manuel demanzanal otorgo y comfesso hauer Rezeuído / Las joyas perlas camacoxines de susso Referido por vía de prenda / y se oblígo de darlos yentregarlos a la dicha Doña maria argui / jo de Leon segun y de la maneraque las tiene Reseuidas Luego / que se le presente carta de pago porqualquíera de las personas / de susso Referidas en dicha ciudad de losReyes y por no hauer / sido de presente la entrega de las díchas Joyas yespezies Re / nunzío la exsepzíon del peso y medida como en ellas y encada / vna de ellas se contíene y para mayor firmessa y seguridad de esta /escritura la dicha Doña María de arguijo Gonzales de Leon sín / Rebocar laespezíal ypoteca obligo sus bíenes hauidos y por ha / uer y comfeso que losdichos dos mill seiscientos y cinquenta y / sinco pesos Rezeuidos por mano

Page 68: Eae Siglo Xviii

del dicho capitan Lucas de no / guera se combierten en su pro y utilidad yel dicho capitan Lucas / de noguera como dícho es y en virtud de talmaestre el dicho / nauio sus negros fletes y aparejos del <y la carga quellebare> y dieron poder cumplido / el dicho bajel por ser para este efecto laplata Reseuída / a las Justizias y Juezes de su magestad de qualesquierpartes que fue / eren [sic] a cuio fuero y Jurídiczíon se sometieron yRenunzíaron el su / yo propio Domisílo y vezindad y la Ley que díze que elactor / deue seguír el fuero del Reo para que a lo que dicho es les obliguen /executen compelan y apremíen por Rigor debido de derecho y co / mo sifuesse por sentenzía passada en autoridad de cossa Jusgada / sobre queRenunzíaron todas Las Leyes fueros y derechos / de su fauor y la generalReglas y derechos de ellas y la di / cha Doña María de Arguijo Gonzalesde Leon por ser muger / cassada las Leyes del veliano emperadorJustiniano sena / tus consultus Madríd toro y partída que hablan a fauor /de las mugeres para no aprouecharse de ellas de su ausilio / y Remedio delas quales y de su efecto yo el presente escriuano // doy fee adbertí a lasussodícha y las Renunzio y aparto de su derecho / y protesto de no yr nivenír en manera alguna contra lo contenido en / esta escríptura por Razonde su dote y aRas y bíenes parafernales y / Juro por Dios nuestro Señor y avna señal de cruz en forma de derecho / que para hazer otorgar y Jurar estaescrítura no ha ssido apremíada / compulza ni atemorizada por personaalguna sino que lo haze de / su Libre y expontanea voluntad porcombertírse en su pro y v / tilídad y que no tiene fecha exclamazíon de estaescrítura y sí / parezíere quiere que no valga y quede por el mesmo fechoaproba / da y Rebalidada sobre que añade otro Juramento mas y que no /pedíra absoluzíon ni Relajazíon del Juramento o Juramentos / fechos anteJues competente que pueda y deua darsele y si se le dí / ere de motu propiono vssara de el y lo firmaron siendo presen / tes por testigos francisco dezaloñes y francisco Rodriguez de mendoza = / testado y no bale = entreRengolones = vale = entre Renglones = en / onse de Junío = de setezíentosy cuatro = vale = entre renglones, y la carga que / llebare el dicho, bajel =por ser para este efecto la plata Reciuída / Doña María de arguijo gonsalesde leon [firmado] / Lucas De Noguera [firmado] / Manuel Manzanal[firmado] / antte mi / Juan Cherínos [firmado] / escribano ppublico

Page 69: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 53, fs. 288r-288v.Fecha: 8 -ABRIL-1711Tema: Solicitud de cobro de prenda por pago de 50 pesos. Escribano: Gaspar Valdés

Bentura de Astorga Besíno morador del / partído de Maule parese anteVuestra sseñoria. en la mejor forma / de derecho y Díse que estandolebando En el dicho par / tído el Cappitan. de Caballos Juan de FontalbaPedro / de Contreras Jugo en dicha leba Veínte y seís pesos po / niendo emprendas de ellos Vna espada oja de / toledo guarnísíon de yerro y puños deplata de / Corte, de dos dedos de ancho, Y pasandose algun / tíempo eldicho Cappitan. lo prendio y puso grillos / por no haberle satisfecho eldicho Pedro de / Contreras sín embargo de tener en su poder la / dichaespada por prenda del deuíto, y en este / estado llamandome el dicho Pedrode Contreras / Contrato Conmígo le Comprase la dicha espada en / la dichaCantidad para Salir de su prísíon y / Asentado el presío ocurrímos al dichoCappitan / de leba quíen quedo de entregarme la dicha / espada Luego quele hubiese satisfecho la / dicha Cantídad y hauíendole pagado me / pídíoplaso de quínse días para entregarme / La dicha espada dísíendo la teníaprestada / y hauíendose pasado ocurrí a que me la entregase / y no lo hiso yhauíendose pasado mas tíempo de / dos meses he ocurrído al dichoCappitan. a que me / entríegue la dicha espada lo qual no Le [ilegible] // serassí que ha sído nessesarío Costearme desde / el dicho partído de Maule aesta Ciudad. para / la Consecusíon de la dicha Cobransa y sín embargo / noa tenído lugar resístíendo la entrega de la dicha / espada el dicho CappitanCon baríos pretextos por / tanto = § / A Vuestra sseñoria. pido y suplico. sesírba de mandar el dicho Cappitan. / Juan de Fontalba Jure y declare clara ya / bíerta mente por el thenor de este memoríal / Conforme a la ley y so lapena de ella de / bajo de la protexta ordínaría y confesado que / aya memande entregar la dicha espada y de no / sínquenta pesos que era Suíntrínseco balor / pído Justicia Juro en forma protexto Cos = / tas vera = /Otrosí dígo que el dicho Cappitan. Juan de fontalba / esta para haserausencía de esta Ciudad. y se a / a de seruír Vuestra sseñoria. de mandar nosalga de ella / sín hauerme entregado dicha especíe o pagado / me em platala dicha Cantidad de sinquenta / pesos imponíendole para ello las penas que/ paresíeren Combenientes pído Justicia Vt / Supra = vera / Bentura deAstorga [firmado] / [letra de Gaspar Valdés] Santiago y Abril 8 de 1711años / El Capitan Juan de Fontalua [ilegible] / Y al otrosí se le notifique nosalga de esta ciudad / Sín estar a derecho con el suplicante pena de / Cíenpessos aplicados en la forma ordinaria / Valdés [firmado]

Page 70: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 186r-187v. Fecha: 1712Tema: Traslados de procesos al Capitán Juan de Ugarte.Autores: José Lepe Bartolomé Maldonado Francisco de Argomedo -Juan Carvajal

Muy Poderoso Señor

Joseph lepe En nonbre del Capitan, Juan de hu / garte huríspuro secretaríode Gobierno / Justisía Grasía y gerra En la mejor bia y forma / que ayalugar En derecho paresco ante Vuestra Alteza / y dígo que al de mi parteconbiene el que / el Capitan Joseph de alba debajo de juramento / declareclara y abiertamente confesando / o negando Conforme a la leí y so la penade / ella sí quando se enbarco El año pasado para / La siudad de lima pidíolizensía al Gobierno / y si se le despacho una y así mismo que En que /bajel se condujo y que maestre Lé llebo que / fecho protesto Vsar Ennonbre de mi parte / del derecho que Le conbenga mediante lo / qual ~ § /A Vuestra Alteza pido y suplíco se sírba de mandar que / el suso dicho agaLa declarasion que llebo pe / dida Con protesta de estar della En la fabo /rable y probar lo que negare pido Justisía / costas juro En forma Uerdadera/ Lizenciado Rosales [firmado] Joseph lepe [firmado] // [letra deBartolomé Maldonado] Don Joseph de Alua Jure y declare [ilegible] / deeste escrítto y fecho se trayga y se [ilegible] / la declarazion _ § /Proueycion El decreto de suso los sseñores Pressidente y oydore[s] / de estaReal Audiencia En la cíudad de santtiago de chi[le] / 2 en díes días del mesde Mayo de mill seíscientos y n[o] / bentta y quattro años y lo señalaron los sseñores. lízensi[ado] / Don lucas francisco. de Bilbao lauíeta Don. Diegodez[a] / y tovar Cauallero del orden de santiago y Don Aluaro B[las] / dequiros del conssejo de su Magestad oydores de esta Real Au[diencia] /Maldonado [firmado] / [letra de Francisco de Argomedo] en la Ciudadde santtiago. de chile en onse dias de[l mes] / de maio de mil y seiscientosy nobenta y quatr[o años] / para que Jure y declare el Capitan don Josephde al[ba de pe] / dimento de la parte del Capitan Juan de Uguarte[secretario] / de Gobierno deste Reino y conformidad del de lo [ilegible] /el decreto de suso y lo hiso por dios nuestro señor y Vna señ[al de la] /Crus que hiso en forma de derecho so cargo del qua[l pro] / metio desirberdad y siendo preguntado por el escri[toa] / La buelta dijo que yendo alpuerto de Balparaiso a embar[ca] / sion de Carga que tenia en dicho puertoy abiendo tenido [no] / tisia que se abia embarcado en el nabio nombradosan j[oseph] / dicha carga y que para recaudarla Le fue nesesario asi[stirdu] / Rante el embar<carse>que en el nauio nombrado San Josep[h a con] /dision que se hiua el propio dia que este declarante ll[egara al] / puerto deValparaiso y abiendo dejado en esta Ciudad para / que Le despacharandicha lisensia La qual le pidio qu[e] / sacara el sseñor Capitan Joseph de

Page 71: Eae Siglo Xviii

morales y por ser tan pre[sto] / biage y que Vn bajel no a se detiene por Vmparticulal ni [ilegible] / su lisensia y que de dicho nabio hera maestre elcapitan / dias e rruz y que esto le obligo a embarcarse y que / en este reinoy no, cauer malinsia por no tener emb[argo] / ninguno en este Reino y queesta es la berdad so cargo del / Juramento que fecho tiene en que se afirmoy tetifico / y que es de hedad de treinta años poco mas o menos / y lo firmode que doy fee ~ entre renglones: agase = vale = / francisco de argomedo[firmado] / esscribano de Gobernador / Joseph de Alba [firmado] trasladoal capitan Juan de Vgarte // / [letra de Juan de Carvajal] el comísarioDon Juan de carvajal / Corregidor y justicia mayor del partido de itata / susterminos y juridizion cauo y capi / tan a guiza postuma _ § / zertifico y doíberdadero testimonio el que de derecho se / requiere que en los autos queha seguido el sargento Juan prado / contra simon faríñas resulto sentensiacontra el suso dicho / como parese en dichos autos an escrito de apelazionque es del tenor siguiente = el alferez francisco fariñas premisas las<so>leni / nidades del derecho ante Vuestra merced paresco y digo que dela sen / tensia dada por Vuestra merced en los <autos> con el alferes Juanprado abien / do aplasado el termino de dies dias diose cumplimiento a la /condonazion de dicha sentenzia que desde luego apele en tien / po abil ydentro de dicho termino Cuia apelasion no se de / creto concediendo elderecho tal reculso persisto y buelbo / apelar para ante el señor presidentede la real audiensia al señor go / uernador y capitan general de este reínoque reside en la / ciudad de santiago y de la sentensia pido testimonio yJunta / mente en tanto de dichos autos para ocurír donde mejor me /conbenga y que en tanto pause la execuzion que por la nulidad / de losautos sea determinado en la posesion dada al dicho al / ferez Juan prado enel asiento de mi pertenensía por lo cual = § / a Vuestra merced pido ysuplico se sírua mandar aser segun y como / pido que es justisia que pidoen este papel comun a falta / de sellado juro en forma no ser de malisíaprotesto Cos / tas y en lo nesesario = francisco fariñas = se le conse / delapelazion a esta parte para donde pueda y deba en / derecho ocurír: enatezion de haber apelado en tiempo segun / expresa en este sucrito: y se leconseda sesenta días de termi / no para que traiga la mejora para que se le<de> entregue // los autos y sea sitada la parte asi lo probey mand[e] / yfirme el comisario general Don Juan de caruajal corregidor y Justiciamayo[r del] / partido de ítata en onse dias del mes de marso de [mil] /setesientos y dose por despachar por mi y ante mi a [fal] / ta scribanopublico ni real en este papel comun por no ha[ber] / le de ningun sello deque doy fee = ttestigo el capitan Don [francisco] / bustos = luis de carvajal= por mi y ante mi Don Juan [de] / Caruajal = y para que conste di estepresente testim[onio] / a pedimento del alferez francisco fariñas enpresensia de / testigos que lo firmaron conmigo en doze dias del m[es] / demarso de mil setesientos y dose años por aut[os] / por mi ante ante [sic] mia falta scribano publico ni rea[l] / en este papel comun por no haberle de

Page 72: Eae Siglo Xviii

ningu[n] / sello de que doy fee = / ttestigo Don francisco Bustos[firmado] ttestigo Juan gutie[rrez] [firmado] / por mi y ante mi / DonJuan carruajal [firmado]

Page 73: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 421, fs. 208r-209r.Fecha: 23 -NOVIEMBRE- 1713Tema: Venta de un negro esclavo. Escribano: Gaspar Valdés

Sepan quantos esta carta Víeren como yo. Doña / Magdalena CaxalViuda del Capitan Pedro Valles / Otorgo que vendo y doy en ventaRealmente y con efecto al / Capitan Don Antonio Arias para elsusodicho sus herederos y subse / sores Vn negro mí esclauo nonbradoManuel natural de esta / Ciudad de santíago de edad de treçe a catorceaños hijo de Ygnes / negra mí esclaua Sujeto a perpetua serbídumbrelibre de empeño / obligazíon e ypoteca y otra enejenazíon sín asegurarlode / Visio tacha ni defecto alguno sino es solo de que al presente no /padese enfermedad publica ní secreta en precio Y quantia / de quínientospessos de a ocho Reales libres de Alcauala / los quales confiesso Hauerreziuido del dicho Capitan Don Anttonio. / Arias en reales de contado delos quales me doy por conten / ta y entregada a mí voluntad y por no serde presente / renuncio la esepçion Y leyes de la non numerata pecunia /prueba del Reziuo y las demas de este casso como en ellas / y en cadauna de ellas Se contiene con lo qual desde luego / para en todo tíempome desisto quito y aparto de la tenençia / posezíon propíedad y señoriotitulo Vos y Recursso Y otras / acçiones Reales y personales Y delderecho y accíon que tengo Y / tubiere al dicho esclauo y lo sedoRenuncio y traspaso en el / dicho comprador y en quíen su caussa Vbierepara que haga / y disponga del a su voluntad como de cosa suya propia /Hauida Y adquirida con Justo y derecho. titulo de venta / Real como loes el de esta escriptura para lo qual y en señal de posezion / se lo tengoentregado y me obligo a la euizion seguridad Y / Saneamíento del dichoesclauo en tal manera que aora y en todo / tíempo le sera síerto y seguroy no le sera puesto ní mobído / pleito embargo ni contradizion porninguna persona Caussa / ni razon que sea y sí se le pusíere o mobiereluego que de ello / conste Y me sea fecho sauer aunque sea despues de lapublicazion / de las prouanzas saldre a la vos y defensa de los talespleítos // los seguire fenesere Y acauare a mí propía costa y expensas /Hasta le dexar y que quede con dicho esclauo en libre quieta Y / pasíficaposezion y si así no lo hisiere y Cumpliere y sanearse / no pudiere leuoluere pagare y Restituire los dichos quinien[tos] / pessos con mas lascostas que en razon de ello se siguieren y / Recresieren y a ello obligomis Vienes hauidos y por haue[r] / y doy poder cumplido a las Justiziasy Juezes de su Magestad de / qualesquíer partes que sean y en expecial alas de esta çiuda[d] / y lugares donde se presentare a cuyo fuero yJurisdizion / me someto y renunçio el mio propio Domisilio y

Page 74: Eae Siglo Xviii

Vesínda[d] / y la ley que dize que el actor deue seguír El fuero del Reo /para que a lo que dicho es me compelan Y apremíen como sí fuese por /Senttencia passada en cosa Jusgada y renuncio las leyes fueros [y] /derechos de mi fauor y la General que lo prohiue y por ser mug[er] /renuncio asimismo las del veleyano Senado consulto toro [y] / partida ylas demas que hablan a fauor de las mugeres por [...] / declaro que estabenta se convierte en mi vtilidad Y adber[ti] / da del presenteesscribano. de lo que contienen dichas leyes las aparto d[e] / mi fauor;(Y yo el esscribano. doy fee le adbertí de su efecto;) Y Juro [a] / Dios ya la cruz en forma de derecho. que esta escriptura la hago y / otorgo demi libre Voluntad Sin fuersa ni apremio algun[o] / y que la abre porfirme en todo tiempo y que contra ella no se[ra] / echa exclamazion.protestazion ni otra dilijenzia Y si paresí[ere] / la Reuoco = Y el dichoCapitan Don Antonio Arias que esta prese[nte] / a lo contenido en estaescriptura Hauiendola oydo [y en] / tendido otorga que la aseta en sufauor como en ella se cont[ie] / en Y reziue comprado en sí el dichonegro nombrado Ma[nuel] / en el dicho prezio de los dichos quíníentospessos los qua[les] / tiene dados de contado a la dicha Doña MagdalenaCa[xal] / a cuya firmessa paga Y Cumplimiento de todo lo que dic[ho] /es obligaron sus vienes Hauidos y por hauer con / poder a las Justizias desu Magestad de qualesquíer / partes que sean expesíalmente a las de estaciud[ad] / y a las de las partes donde esta escriptura fuere presentad[a] /pidiendo Su execuzion y Cumplimíento a cuyo fuer[o] / Y Jurídizion Sesometieron y Renunciaron el suy[o] // propío Domisilio y Vesindad Y laley que dize que el actor deue / seguir el fuero del Reo para que a ello leapremíen como / por senttencia passada en cosa Jusgada y renunciaronlas / leyes fueron y derechos de su fauor y la General que lo prohíue /que es fecha en la Ciudad de santiago de chile en Veynte y tres / del mesde Nouiembre de millones setezientos y treçe años y los / otorgantes aquienes yo el esscribano doy fee que conosco los firmaron / siendotestígos el Capitan Don Alonso. Pastor. Don Antonio. Peres y Joseph /de segura / doña magdalena cajal [firmado] / Don Anttonio. Arías[firmado] / ante my / Gaspar Valdes / escribano Publico / y de Cauildo

Page 75: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 49, fs. 184r 185r.Fecha: 23 - DICIEMBRE 1713Tema: Querella por injurias. Autores: Baltazar Bravo de Náveda Gaspar Valdés

Legajo 11º numero <53> El capitan. de a Cauallos Don. Baltazar / Bravocontra don Euseuio de Madriaga sobre / vnas Exidas

El Cappitan. de A caballos actual en el partído de Colchagua / Don BaltasarBrabo de Nabeda paresco ante Vuestra sseñoria en la / mejor forma dederecho Y me querello síuíl y Criminal / mente de Don. euseuío deMadríaga; el cual tengo / notícía se a querellado Contra mí y tres Indíos demí en / comíenda, el Vno Casíque llamado Don Sebastían Míllancura /suponiendo de mano Armada los dichos Indíos en mí com / pañía loquísíeron matar; lo qual es Supuesto afectado / y contra el echo de laVerdad; porque refíríendo el / caso Con relacíon Verdadera es y pasa assí =que en esse / presente año por el mes proxímo pasado de nouíembre /estando el dicho Don Sebastian Míllancura en casa de Don. / thomasXaramíllo mí Cuñado, quíen sín motíuo alguno / me tíene enemíga Capítal, llego a la dicha Cassa el dicho / Don Euseuío de Madríaga y preguntandoleel dicho casique / en que le auía ofendído que auía denuncíado al Cura es /taba amansebado a lo qual le respondío el dicho Don euse / uío era Vnperro Indio borracho y que le daría mill / palos y arrancando la espada lotiro a matar tírandole / tajos y el dicho Indío retírandose y Víendo elCuerpo / se quíto Vn poncho que tenía puesto para defenderse / y quítadopuso reparo a las Cuchílladas I por reselar / se el dicho Don euseuío lematase lo agarro y quito la / espada y se la llebo tírando a írse para mícassa, y el / dicho Don euseuío le síguío Con Vna daga arrancada / de labaína llebandola en la mano y oprobíando al / dicho Cassique quíenIntímídado endereso a un Corral / donde estaban enserrando mulas otrosIndíos míos / Y Con todo furor Colera y Voses Injurío a los dichos / yndíosy embístío Con ellos a quererlos matar con la / dicha Daga corríendolos porel dicho Corral y los dichos / yndios Víendo del dicho Don. eusebío yestando Pre // Sente el dicho Don Thomas Jaramíllo arranco su es / padapara sosegar al dicho Don euseuío lo qual no fue / posíble se Consíguíese yel dícho Don euseuio encolerisa / do agarro al dicho cassique y tírandolo amatar con / Vna puñalada Vn Indio que se allo sercano llamado / Manuel leagarro el braso y quito la Daga de que / resulto el dicho Don. euseuío sesosegase em parte y el / dicho Don Thomas pídío al dicho Casique e indíoManuel / Restituíesen sus armas al dicho Don euseuío y que n[o] / pasariaadelante con su furor y abiendoselas bue[l] / to por tersera bes persíguio alos dichos Indios queri[en] / dolos matar a cuyo tiempo llegue al dichoCorral por / Contingencía Sín armas níngunas y suplícandole se sose / gasey no queriendolo haser le agarre la espada con lo / qual paro Con su mal

Page 76: Eae Siglo Xviii

anímo el dicho Don euseuío M[a] / dríaga; y siendo assí que esta es laVerdad del [ilegible] / el dicho Don euseuío anticípo querella por sotapar el/ delíto que tenia cometido assi de yr a mí cassa co[n] / todo desacatoComo de yntentar matar a los dich[os] / yndíos Sín mas motiuo quequererlo haser en qu[e] / cometio graue y atros delito Dígno de punísion yCas / tigo Conforme a las leyes que a quebrantado Iendo a Cas[a] / agenade Caso pensado a cometer delito para que a[l] / suso dicho sirba deescarmíento y a otros de exemp[lo] / por tanto = § / a Vuestra sseñoria.pido y suplico. se sirba de mandar se me Resiba Infor / masion por elthenor de esta mí querella que in / contínentí ofresco en el dicho partídodonde se hallan / los testígos dando Vuestra sseñoria. Comísíon a lapersona que Vuestra sseñori[a] / fuere Seruido Como no sea al cappitanDon Joseph Lope[z] / a quíen rehuso por Jues Comissonario de la parte /adbersa teníendolo por sospechoso y dejandole en / su buena opínion yfama por no ser mí anímo / el Injuríarlo pido Justicia y Juro a Dios y a esta/ Crus ser síerta esta mí relacíon protexto costas / y lo demas nessesaríoUera / Baltasar / Brauo de nabeda [firmado] // Santiago; y diziembre 23 de1713 años / [letra de Gaspar Valdés] Admitese esta querella en quanto alugar de derecho / y esta Partte de la Informacíon que ofrese y al tenor / dela querella se exsaminén los testigos y se comete la Re / sepcíon alCappitan Don Joseph Martines asette y Jure y / fecha la su marca la Remitacerrada y sellada a la / Secretaría de Gouíerno y para ello se despache el Re/ caudo nesesarío = / Valdes [firmado]

Page 77: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 109 [DHLH:237-239]Fecha: 8-OCTUBRE- 1714Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V. Autor: José de Mena Chacón

Señor

Supuesto que en tan cresida distancia / es este el Vnico Medio que tenemoslos / Vasallos de Vuestra, Real Magestad para el Recursso / de Nuestrasmaiores Neçesidades, y que / estas Cassi es todo su origen careser / deNotiçia Vuestra, Magestad en las Riquesas de / Mucho oro y plata, queproduze57 fertil este Reyno de Chile, y con / Especial cresimiento de platalos Serr / os, y Cordillera de San. Juan pongo en / las rreales Manos deVuestra Magestad el infor / me, adjunto, en Nombre de los firmados / y elMio en que mas latamente Se Expe / çifica La Grandesa- de sus minas, ylas / timosa falta de Su Aiuda = / Tengo Señor en la Ciudad de Mendoza /distante - de Esta de Sanctiago Cinquen / ta Leguas, Vna Encomienda demas / de treinta Yndios la qual Viue Sin / atenzion, mia por tener misposecion / es de esta parte de la Cordillera, y / Estar auezindado Con Mifamilia, en / Esta Ciudad y Aunque he Solicitado el / pasar, dicha,encomienda â esta ban // da Con el finde Ocuparla en la / Lauor de estaMinas prouecho Cono / zido para los Reales Aueres de Vuestra Magestad /y bien tan Comun y me lo han Emba / razado los Corregidores de Mendoza/ y porque de traerlos se Sigue Señor / el que sean de mi cuidado atendidos,con / el Çelo de Estar â mi Cargo el bien / suio y que tambien de Su trabajoel Con / osido fruto de las Minas, maior Mente. con / la Experiençia quetienen los dichos Indios / en la Lauor de Minas de Plata, pues- / en laCiudad. de Mendoza les, ocupe y tube / en este Mismo Exerciçio mastiempo de / siete Años; se ha de Seruir Vuestra Magestad de / Mandar âesta Real Audiençia, y Su / Presidente de San.tiago permitan y fom / entenel Trasporte de la tal Encomienda / Con sus familias a Esta Ciudad en Cuia/ Juridizion tengo, y poseo tierras de / toda fertilidad. para que seazimenten, y / Viuan Con Mucho Aliuio / No es menos penzion Señor laque pad / essen todos los trapiches de este Reino co / n la falta total de losazogues, pues â / mas tiempo de tres Añños que no los ay / ni tienen lasCaxas Reales de esta Ci / udad. ___ Siguiendose de esta falta el Auer /parado del todo Su Curso ___ los dichos tra / piches, Con Maquina deMetales por be / nefiçiar, pues no siendo Yo el que mas__ / Metales saco[por falta de Gente] te / ngo__en mi trapiche sesenta y mas Cajon / es de â.Sinquenta quintales de Escogi // dos, Como poderosos Metales, que sinestar del / todo pratico en Su benefiçio es su Comun dar / sinquenta marcos

57 Tarjado.

Page 78: Eae Siglo Xviii

de piña Cada Cajon, a qu / e se allega__ auer muchos Metales que suelen /produzir sobre Cien marcos de plata en la / forma Referida. Y porque tengoCierto Señ / or tiene Vuestra Magestad ordenado en Sus Reales- / Cajaspongan Sus ofiçiales publica la Car / ta por el qual deuen dar â sus Mine /ros, pongo en la Real Noticia de Vuestra Magestad el / que esto no se haze,y de todo se falta a lo / ordenado, y mandado por Vuestra Magestad de que/ se sigue Ignoremos los Mineros el Costo- / porque se nos deuan dar losdichos azogues â / todo lo qual, pido y Ruego a Vuestra Magestad mande /dar las prouidençias Necessarias; para que / tan conozido interes a la RealCorona de / Vuestra Magestad y bien Comun de los Vazallos tenga / eleffecto de mis pios deseos, y porque Siento / Señor Ser todo del Seruiçio deambas Magestades / me prometo el Seguro, la Diuina Guarde. la / RealPersona de Vuesta Magestad. dilatados- / añños en aumento de MaioresReinos. / Prinçipal de San.tiago de Chile y octubre / 8 de 1714 = / Muy.Poderoso. Rey y Señor / A Los. pies de Vuestra. Real. Magestad / suRendido Bazallo / Don. Joseph de Mena / Chacon [firmado]

Page 79: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 109 [DHLH:239-241]Fecha: 30-NOVIEMBRE- 1714Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Felipe V. Autor: Juan Luis Caldera

Señor

El cappitan Don Juan Luis Caldera / puesto a Los Reales, pies de VuestraMagestad como / padre Vniberzal de zus bacallos dan / dole notizia comopor el año pasado / de setezientos y dosse, y setezientos / y trese, por masserbir a Vuestra Magestad, y aumentar la Real, Azienda estandose /pregonando los Real, derechos de al / cabala y almojarifasgos, antiguo / ynuebo, hise postura a los referidos / derechos, avmentando en uno y / otroen cadada [sic] vn año, mas de seis / mil pesos, por anbos derechos de loque / antes estaban arendados, con la con / disión de que por los Juezes Yjusti / cias superiores se me abian de dar / todo el fomento para Lareçaudasion / de anbos derechos en el supuesto fixo / que yo entraba con lapropia facultad / en la referida administrazion como / La pudieran aser losofiziales de la / Real, azienda, esto, señor me a salido / muy bago en elsupuesto de que / teniendo yo mis guardas en las // Costas y marinas de laJuridizion / desta Ciudad, Y particularmente en el / puerto de Valparaizoadonde / conqure el maior comerzio, el Gobernador, / de aquel puerto DonJuan Belas / ques de Cobarubias sin atender / a darme el fomento que herade / su obligazion, antes si, atropellando / mis guardas Las a echo retirar /de las plaias y desenbarque de que / e reseuido graue perjuizio en mi /caudal pues el Referido Gober / nador conponiendose con las par / tesdesfrutando los Reales derechos / por apersebirlos para si; se a intro /dusido en la Jurisdizion y facultad / que a mi como arendatario esta /consedido porque suplico a Vuestra Magestad / mande poner remedio asipara / que se me satisfaga el perjuizio tan / graue que e resiuido, como para/ que yo quede Libre en la admi / nistracion, y se mande dar todo / elfomento que por mi o mis guardas / se pidiere sin que tenga facultad / depedirles quenta para lo que es / porque me cautelo que de saberlo / odesirselo abisara y dara notisia / a las partes Interesadas para que, // sedesfruten Los derechos y de lo / contrario si Vuestra Magestad, no manda /reparar este ynconbeniente que, / dare yo destruido y mi caudal /anonadado y la Real, asienda / con mucha falenzia respeto / de que nodandoseme el fomento / que suplico a Vuestra Magestad, para esta /administracion no abra basallo / que en acabando yo, tenga a / nimo para elarendamiento / de los Referidos derechos con / La esperienzia del pocofomento / que asta oy se me a dado, sabiendo / tengo que enterar en laReal, Caja / en cada Vn año, por los referidos / arendamientos, treinta yocho / mil pesos. por cuia racon y de lo / poço que frugtifican por laCorubtela / Del Comerzio ylisito, me e puesto / en la Condision de doblar

Page 80: Eae Siglo Xviii

guar / das por los caminos y costas / de la mar que me tienen muy cre /zidos costos y abiendome abisado / Vno de mis guardas que en la costa / ypuerto desuzado abia echo en / pleo Don Martin de mendiola de / un nabiocomersiante que aporto / en la costa de mas de treinta mil, // pesos, puseSentinelas para saber / el paradero del referido enpleo, / y teniendo Lanotizia se conduzia / a esta Ciudad, para yntrodusirse en / ella uno de misguardas me dio / notizia, estaua aposentado con todo / el enpleo el referidomendiola sinço / Leguas desta Ciudad, con toda La ropa / y abiendo dadonotizia a Don francisco / de la Bareda oydor y alcalde / de corte desta Realaudienzia para / que en mi conpania fuese al des / camino; y abiendoleejecutado y / llebado ministros para el efeto se / trajo toda la ropa a la Real,Caja / desta Ciudad, adonde se ynbentario / y se prosedio a las almonedasde / ella de que se an bendido mas de beinte y dos mil pesos, de los Cuales /Don Juan Andres de Ustares Gobernador, y / Cappitan General, destasprouincias sin a / reglarse a lo que Vuestra Magestad, tiene dis / puesto ensus Reales hordenanças / mando sacar beinte mil pesos escudos / de plata;Los quales hase remision / a Vuestra Magestad, en un nabio que de la /corona de francia mercantil se alla / en el puerto de Valparaiso sin /dedusion de derechos de alcabala / ni almojarifasgos porque quiere // conel Caudal de los basallos a / ser seruicio a Vuestra Magestad, pues siendo /yo el denunziador y que por / mas avtoridad me pusse en la / condision deserlo, y que se resgu / ardase mi persona llebando en mi / conpania elReferido oydor y de / mas ministros, tengo por sin duda / que a mi no seme Vbieran dado si / Vbiera como arendatario de los / reales derechosenprendido el / descamino que fuy â aser como llebo / referido abiendo elGobernador, probeido / avto, señalando por Jues del / descamino alreferido oydor Don / francisco, de la bareda y le aplico la / Sesta parte y ami solo Un mil / pesos, siendo contra Le real horde / nansa de que se meabia de dar / la tersia dedusidos primero y ante / todas Cozas Los derechosque / tocaban a Vuestra Magestad, y lo mas es / Señor que es tanto el odioy mala / querenzia que me tienen estos / ministros solo porque arende / Losreferidos derechos en tan / subido preçio, que ystruieron / a mi guarda queme bino â dar / La notisia, despues de apren // dido y puesto en la Caja eldes / camino â que pidiese se deçlarase / que el hera el denunziador, y /tengo por sin duda se declarara / por la Conbenienzia que en ello / reportanLos referidos ministros / y lo mas es Señor que Don Juan / Andres deVstares si no, total / mente en su auto el recurzo para / que yo no mepudiese presentar / me con el agrabio referido en / esta Real, avdienzia,porque / ocurro a Vuestra Magestad, para que mande / si fuere de su Realagrado / se me paguen Los derechos de / alcabala y almojarifasgos que / mepertenezen en fuersa de mi / arendamiento y asimesmo La / terzia parte queVuestra Magestad, tiene / mandado se den a los denunzia / dores publicosv secretos, con mas / Los perjuizios que a padesido / mi caudal, para queLos demas / basallos se alienten a las referidas / denunzias y remates de los

Page 81: Eae Siglo Xviii

/ Reales derechos, que asi Lo espero / de la gran christiandad de VuestraMagestad / cuia catoliça persona guarde Dios // Como sus basallosdeseamos / y sus dilatados dominios lo / nesesitan para La conserbasion /de la christiandad, santiago de / chile nobiembre, 30 de 1714 años.

Page 82: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 621, fs. 107r-109r.Fecha: 18-SEPTIEMBRE- 1717Tema: Redención por censo impuesto sobre bienes. Escribano: Juan Francisco de León

En La Ciudad. de santiago de chile en diez y ocho dias / de el mez deSeptiembre. de mil setecientos. y diez y siete años. ante my el / escribanode Cavildo y testigos parecío el Licenciado. Don Juan de Rosa / lesAbogado de la Real. Audiencia. de este Reyno Y Protector genera1. / de losYndíos de el, â quien yo el presente. escribano doy fee Conosco, Y / díxoque por quanto el maestro de campo general. Don Manuel de Carba / xalquiere hacer Redempcíon en forma de quinientos ochen / ta y tres pesos Ysiete reales de â ocho el peso que se hallan Ympu / estos â censo Redimibleâ favor. de dichos Yndíos como parece / de las escrituras de Ymposizíon, lavna de quatrozientos pesos. que / se otorgo ante Gazpar Valdez escribanopublico en quinze de octu / bre de el año pasado de mil y setecientos, Y laotra de cíen / to ochenta y tres pesos Y siete reales Ympuestos por DoñaAna de / chavez viuda de el Capitan Pedro Ruíz en catorze de Julio de el /año pasado de mil seiscientos Y quarenta Y cínco ante / AntonioBocanegra escribano de su Magestad. que vno y otro cen / so principalCarga sobra las Casas, que fueron de el capitan / Don Juan de la Plana, Ypor su muerte las comprô en publico Re / mate el Capitan Don Juan deBurgos con el Cargo de dichos Cen / sos, Y se le adjudicaron en dote aldicho Maestro de Campo Don / Manuel de Carbajal Y porque el susodichotiene enterado en / las Reales Caxas de esta Ciudad. los dichos principalesde censos, Y así / mismo los Corridos hasta el día de la Consignacíon, segun / que todo Consta de los autos que por dicho Protectero. se ha[n] /seguido en el juzgado. mayor. de censos de Yndíos por el dicho maestro de/ Campo Don Manuel sobre la dicha Redempcion. cuío tenor a la / letra escomo se sigue == el maestro de campo Don Manuel de / Carbajal parescoante Vuestra sseñoria y digo que sobre la casa que fue de / Doña MichaelaCrusat Y que me perteneze por averseme dado / en dote se hallanYmpuestos dos Censos a favor de la Caxa de / Censos de Yndíos el vno dequatrozientos pesos. Y el otro de ciento y // ochenta y tres pesos Y sietereales, de cuias dos Cantidades tengo / hecho entero en la dicha Caxa antelos Jueses oficiales Reales, como / consta de la certificacíon que presentoen devida forma, Y se ha / de mandar por Vuestra sseñoria. se liquiden losCorridos para satisfacerlas / Y hecha mandar se chanzelen las escriturasoriginales Y por tan / to = A Vuestra sseñoria pido y suplico aya porpresentada la dicha Certificacíon / Y con vista de ella se sirva de mandar enlo demas como llebo pe / dido con justicia = Y para ello = Don Manuel deCarba / jal = Por presentada la Certificacíon Y el Contador de este juz /

Page 83: Eae Siglo Xviii

gado ajuste y liquide la quenta de estos dos Censos Y fecho / traslado alProtector general = Proveieron el decreto de / suso los Señores. de eljuzgado mayor de censos de Yndíos en santiago. / de chile en quinze deSeptiembre de mil setecientos y dies y siete / años. = Henostrosa = en dichodía notifique el decreto de suso al / Sargento mayor. Don Ventura. deCamus Contador. ordenador. de el juszgado mayor. / de censos de Yndíosen su Persona. de que doy fee = Henostrosa = / Don Joseph Ventura. deMorales Contador. de el Rey nuestro señor. oficial Real de / su RealHazienda. de esta Ciudad. de Santiago. de chile Y su obispado cer / tifícoque oy dia de la fecha Y año de la data el maestro de Campo Don / Manuelde Carbajal enterô en esta Real Caxa quinientos y ochenta / Y tres pesos. Ysiete reales de â ocho el peso, cuías Cantidades, dixo ser dos / principalesde Censos que cargan sobre las Casas de su Morada / pertenecientes a losYndios naturales de este Reyno el vno de quatro / cientos pesos Y el otrode ciento Y ochenta y tres pesos Y siete reales cuías canti / dades hacen lade los dichos quinientos ochenta y tres pesos Y siete reales que / quedan enesta Real Caxa, Y para que conste de su pedimento doy la pre / sente enquinze dias de el mez de Septiembre. de mil setecientos y diez y / sieteaños. = Don Joseph Ventura. de Morales en dicho dia enterô / el maestrode campo Don Manuel de Carbajal doze pesos Y tres reales por / razon delos Corridos de el dicho Censo y para que Conste lo firme / en dicho diaquinze de Septiembre. de mil setecientos y diez y siete años = / Don JosephVentura de Morales = en cumplimiento de el decreto / proveido por losSeñores. Jueses de el juzgado. mayor. de censos de Yndíos, su / fecha enquinze dias de el mez de septiembre. de este presente. año de mil se /tecientos y diez y siete en que mandan dichos Señores. que el Contador. dedicho / juzgado ajuste y liquide la quenta de el censo Ympuesto en lasCas[as] / de la morada de el Maestro de Campo Don Manuel de Carbajal /que antes fueron de Doña Michaela Crusat se ajusta la quenta // de susReditos en la manera Siguiente = en beinte de / Diziembre. de milsetecientos Y catorze años parece que el Licenciado. Don Juan / de RosalesAbogado de esta Real. Audiencia Y Protector general. de los / Yndios deeste Reyno finiquito la quenta de estos censos Y pa / rece fue alcanzada lafinca en onze pesos. Y siete reales hasta el dicho / día beinte de Disiembre.de el dicho año de mil setecientos y catorze, de que se / le hace Cargo a ladicha finca _ _ / Y desde el dicho día beinte de Diziembre de mil sete /cientos y catorze hasta quínze de Septiembre. de mil / setecientos y diez ysiete en que Redime el dicho / maestro de campo Don Manuel. de Carbajallos quí / nientos y ochenta y tres pesos. Y siete reales de el princí / pal delos dichos dos Censos Ympuestos en las dichas / sus Casas a favor de losdichos Yndios han corrí / do dos años Y nuebe meses, que a Razon en ca /da vno de beinte y nuebe pesos. vn real Y medío / debe la dicha finca porRazon de sus Reditos seten / ta y dos pesos. Y tres reales de que se hacecargo / Y para en quenta de los Reditos de el dicho censo / tiene satisfecho

Page 84: Eae Siglo Xviii

el dicho Maestro de Campo Don Ma / nuel de Carbajal â Don Joseph deCarbajal co / mo apoderado de el Licenciado. Don Juan de Silba / Cura deVichuquen en dos partidas de que ma / nifesto Recivo el vno dado anteGazpar Val / dez escribano publico en beinte y seis dias de el mez de /octubre de mil setecientos y quinse, Y el otro ante / Don Juan francisco deLeon en onze de Septiembre. de este / presente. año de mil setecientos ydiez y siete, que / vno y otro monta setenta y vn pesos. y siete reales que se/ abonan por los Reditos de los dichos dos Censos / Por manera quemontan los Reditos satisfechos por el dicho maestro de / Campo DonManuel de Carbajal setenta y vn pesos y siete reales Y siendo / el cargoque se le tiene hecho ochenta y quatro pesos Y dos reales todabia Resta /debiendo doze pesos. Y tres reales por Razon de Reditos Y para que constelo fir / me en esta Ciudad. de Santiago en quinze de septiembre de milsetecientos y diez / Y siete años = Don Ventura. de Camus = en Santiagoen diez y seis dias / de el mez de Septiembre. de mil setecientos Y diez ysiete años notifique al // Licenciado. Don Juan de Rozales abogado de estaReal Audiencia. Y Protec / tor general. de los Yndios digo de censos deYndios en su Persona. de que doy / fee = Henostrosa = El Protector.general. de los Yndios de este Reyno en / los autos que el maestro decampo Don Manuel de Carbajal sigue / sobre la Redempcíon de losprincipales de censos Ympuestos â favor / de los dichos Yndios sobre lasCasas de Doña Michaela Crusat; que se le / tienen dadas en dote alsusodicho en la forma deuida = Digo que / se me dío traslado de el escritopresentado por el susodicho Con la certi / ficacion. dada por los oficialesReales. de este obispado, Y quenta ajus- / tada por el contador. de estejuzgado, Y porque de la dicha Certificacíon / consta tener enteradosquinientos ochenta y tres pesos. Y siete reales de los / dos principales decensos <y el otro de ciento ochenta y tres pesos.> el vno de quatrocientos pesos. Y siete

reales con / mas doze pesos Y tres reales que Ymportan los corridos causadosY que / se estaban deviendo de dichos censos hasta el dia quinze de elcorriente. / que se hiso la Consignacion. podra Vuestra sseñoria mandar sele otorgue escriptura. de / Redempcion. de dichos principales, chancelandosele las escrituras de / obligacion. de sus Ymposiciones almargen de los originales por tan / to = a Vuestra sseñoria pido y suplico asílo mande que es justicia. = Licenciado / Rozales = autos = Proveieron eldecreto de suso los Señores. de el juzgado. / mayor. de Censos de Yndiosen Santiago de chile en diez y siete dias de / el mez de Septiembre. de milsetecientos y diez y siete años = Henostrosa = / en la Ciudad. de Santiagode chile en diez y siete dias de el mez de septiembre. de / mil setecientos ydiez y siete años, los Señores. de el juzgado. mayor. de censos de / Yndiosaviendo visto los autos que el maestro de Campo Don Manuel / de Carbajalsigue con el Protector general. de dichos Yndios Sobre la Redem / pcíonque Yntenta hacer de los Censos de quinientos ochenta y tres pesos. / Ysiete reales Ympuestos Sobre las Casas de Doña Michaela Crusat, que. /

Page 85: Eae Siglo Xviii

posee el susodicho por dos escrituras. la vna de quatrocientos pesos.otorgada / ante Gazpar Valdez en quinze de octubre de mil y setecientos /años Y la otra de ciento ochenta y tres pesos Y siete reales Ympuestos por /Doña Ana de chavez Viuda de el Capitan. Pedro Ruíz en catorze de / juliode mil seiscientos y quarenta y cínco ante Antonio de Bocanegra /escribano Real, dixeron que Respecto de que el susodicho tiene enterados /los dichos quinientos ochenta y tres pesos. Y siete reales como parece de lacer / tificacíon de los oficiales Reales. de estas Caxas de quínze de este pre/ sente. mez y año con mas doze pesos. Y tres reales que hasta dicho diadevían / de Corridos de dichos Censos, devían de declarar y declaraban las/ dichas Casas por libres de la obligacion ypotheca de ellos Y por deningun / efecto las citadas escrituras, Y mandaron que el Protector general.las chan / cele al margen de sus originales anotando en ellas este auto / Yasí lo proveieron y señalaron el Yllustrisimo. Señor. Doctor. Don Luisfrancisco Rome / ro obispo de este obispado de el Concejo de su MagestadY el Señor. Licenciado. Don Ygnacio / Antonio de el Castillo de el mismoConcejo oydor decano Y alcalde de // de corte de esta Real Audiencia juezpribativo de el dicho juzgado / el obispo = Licenciado Castillo = Ante myJoseph Alvarez de Henos / trosa escribano publico y Real = en cuiaConformidad Y atento â que / el dicho Don Manuel de Carbajal tienesatisfechos Y enterados en la / Real Caxa los dichos dos principales decensso, como así mesmo los / Corridos causados hasta el día quinze de estepresente. mez desde el vltimo finiqui / to de ambos Censos como parece dela quenta suso Ynzerta aprobada por / los Señores. de dicho Juzgado, Y envirtud de el auto proveido en esta Razon, el / dicho Licenciado. Don Juande Rozales Protector general. de dichos Yndios otorga por el te / nor de lapresente que da por alzada Redimida Y quitada la cantidad de / quinientosochenta y tres pesos. Y siete reales. de cuio pricípal que por las escri / turasCitadas se hallan Ympuestos en las Casas que fueron de Doña Micha / elaCrusat Y oy posee por adjudicacçion de dote el dicho Don Manuel de Car /bajal, â las quales Y al dicho Don Manuel; Y a los demas sus bienes y H[e]/ rederos da por libres y quitos desde aora para siempre, jamas de el dichotri- / buto Y de su paga Y Redempcíon como sí en dichas Casas no sevbiese Ympuesto n[in] / guna en ningun tiempo por Razon de dichosCensos, cuías escrituras chanc[e] / lo Y dio por Rotas y de ningun valor niefecto, obligandose â no vsar de / ellas en manera alguna, Y consiente seanote en el Registro origina[l] / Y al margen de su Ymposicíon estaRedempcíon Y chancelacíon Y Res / pecto de que para la anotacíon de estaRedempcíon, no se ha podido hallar / la Ymposícion que se hízo de losquatrocientos pesos. de principal citada ante / el dicho Gazpar Valdezquíere el dicho Protectos y consiente en que en / qualquier tiempo queparesca no se le pueda hacer cargo en fuerza de / ella, de su principal, nícorridos algunos porque desde aora para en / tonces la da por Rota ychancelada y de ningun efecto y valor; como asi / mesmo qualquier

Page 86: Eae Siglo Xviii

Ynstrumentos de Reconocimiento, que se ayan fecho / en Razon de dichosCensos a Cuia firmeza Y cumplimiento. en nombre de dichos / Yndioscomo su Protector obligo sus rentas habidas y por haber y dio p[o] / der alas Justicias de Su Magestad. para que a su Cumplimiento. le exequten [y] /apremíen por todo Rigor de derecho Y como si fuere por sentencia. pasadaen au / thoridad de cosa juzgada sobre que Renuncio todas las leyes fuerosy de / rechos de su favor y la general. que lo prohibe y en fuerza de ellootorgo cart[a] / de pago Y chancelacion en forma a favor de el dicho DonManuel y lo firmo / siendo testigos francisco Rodriguez de Mendoza Yfrancisco de Salína presentes = / Don Joan de Rosales [firmado] Ante my /Juan francisco de Leon [firmado] / escribano publico y del Cavildo

Page 87: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 457, fs. 224v-225v. Fecha: 27-FEBRERO- 1720Tema: Carta de satisfacción y pago de deuda.Escribano: Domingo de Oteíza

En la Çíudad de san.tíago de chíle en veíntísíete / días del mes de febrerode míl setesíentos y veínte años / ante mí el escríbano y testígos de yusoparesío el Comisario, / General Don. Francisco, de Amezqueta Resídenteen esta dicha cíudad / en Nombre de Doña. María, Rodrígues de Araus, Vesína de / la Cíudad de los Reyes del Peru, y Víuda de Don Joseph / deAguíar, y en vírtud de Poder de la susodicha otorgado / en dicha, cíudad, enCatorse días del mes de Diziembre del Añ[o] / passado de míl setesíentos ycatorse ante Bernabe Baquer[o] / Escríbano de Provínsía cuío Thenor a laLetra es como se / sígue = Aquí el Poder ___ / Y vsando de dicho Poderyvso ynserto díjo que por / quanto. el Capitan. Don Joseph, de Monte,vesíno de esta dicha cíuda[d] / era Deudor a la dicha Doña. María,Rodrígues de Araus de / Cantídad de dose míl y setenta pesos y síncoreales y medío de / a ocho el peso por escriptura otorgada en la dichaCíudad, de / los Reyes ante Juan, de Abellan escríbano Real. y Publíco / aveíntídos días del mes de Agosto del Año passado de míl / setesíentos ydíes, que su Thenor de la dicha escriptura, a la Letra / es el síguíente =Aquí la Escríptura =___ / Y, porque el dicho Don Joseph, de Monte tíenepa = / gados los dose míl setenta pesos. sínco reales. y medío contení = /dos en la ecríptura de suso Referída, en esta manera, Los / vn míl pesos. endose de Jullío del Año de míl setesíentos / y quínse = otros míl pesos. enveinte de Agosto de dicho Año = / sesenta y seís pesos en prímero deFebrero del Año de míl sete = / síentos y díes y seís como parese a fojasdosíentos y catorse del / Líbro que corre desde el Año de míl setesíentos yocho hast[a] / el de míl setesíentos y díes y seís ynclusíbe = Yttemquíníentos / dígo míl pesos. en treínta de Agosto del año de míl setesíentos/ y díesísíte = quíníentos pesos. en quatro de Díziembre, de dicho Año = /otros quíníentos pesos. en veíntínuebe días de dicho mes y Año = / Vn mílpesos. en onse, de Jullío del año de míl setesíentos y / díes y ocho = otrosvn míl pesos. en prímero de Nobiembre del dicho / Año = otros vn míllpesos. en síete de Henero del Año de míl // setesíentos y díes y nuebe = tresmíl pesos. en trese de Mars[o] / de dicho Año = vn míl pesos. en dose deobtubre de dicho Año = / vn míl quatro pesos. sínco reales. y medío. oy díade la fecha de / esta Carta como parese a foja ochenta y vna, del Líbro / deCaxa corriente del dicho Don. Francisco. de Amezqueta que / todas lasdichas Partídas hasen la suma de los Refe= / rídos dose míl setenta pesos.sínco reales. y medío de que el / dicho Don Francisco, de Amezqueta se dapor contento y en = / tregado en Nombre de la dicha su parte y porque con /

Page 88: Eae Siglo Xviii

efecto los ha Resevído en reales. a su contento y satísfaxíon / en lasPartídas y tíempos, que se Refíeren y su entrega y Re = / síbo de presenteno parese Renunsio las Leyes de la non Nu= / merata Pequnía esepcion dela entrega, su prueba y ter = / míno y demas de este Casso, y por la dichaRason otorga / que chansela la dicha escríptura suso sítada en quanto. a losdichos / dose míl setenta pesos. sínco reales. y medío y la da por Rota y /de níngun Valor ní efecto y por Líbre de su oblígasíon / al dicho DonJoseph, de Monte, y sus Víenes, y a los de / Don. Domíngo del Casal, y daCarta de Pago de la dicha / Cantídad con Reserba y dejando a Salbo elDerecho / que a la dicha Doña María, Rodrígues, de Araus, le compete / opuede, competerle para pedír y demandar, los Yntereses de / la YnjustaRetensíon demños, Ermerjente Lucro sesante / o por otra Rason, para quevse de el como le comvenga, Y le / da Poder y facultad al dicho DonJoseph, de Monte la ne = / sesaría en derecho y que le puede conferir envírtud del / dicho Poder para que por su Persona, o la de su Apoderadopueda / chanselar, la Escriptura de suso sítada al Margen de su Ma= / trís, en la mesma conformídad, que contíene este Ynstrumento, / y con lasclausulas y condíxíones, en el expresadas = Y para / maíor clarídad seadvíerte consta de las fojas sítadas / del Cargo que de las Referídascantídades se a echo / cargo el dicho Don. Francisco, de Amezqueta lapuntualí= / dad conque a su Parte a echo las Remísíones en las / ocasíonesmas proxímas, que a ofresído el tíempo al / de la, persepcion de la dichasPartídas de cuía entrega debe / tener Rason he Ynstrumentos AutentícosDon Juan, de olaerrota // por cuía Mano se a pagado a la dicha Doña,María, Rodrígues / esepto la vltíma Partída de los vn míl quatro / pesossínco reales. y medío que oy día de la fecha, he Resevído, / Y, aunque delas Referídas cantídades le tenía otorga= / dos Resívos símples el dichoDon. Francisco, de Amezqueta al dicho Don. / Joseph, de Monte, estosdevolvío el susodicho, y en presen= / sía de mí el presente escríbano seRompíeron, como ynutíles / y porque no se ofresíere equibocasíon algunade duplíca= / síon de Partída sín embargo de allarse Repetídas en es= /pesífica forma en esta Carta, Y para que no se ofresca du= / da en lostíempos, en que se han echo las dichas Pagas por / lo que míra a losDerechos Reserbados a la dicha Doña. Ma= / ría Rodrígues, por. losYntereses de la ynjusta Retemsíon / dano hemergente uerdadera estandopresente el dicho Don Joseph, / de Monte confíesa el susodicho, aver echolas Referí = / das pagas en los tíempos y cantídades, que por menor, estan /Referídos, Y que aunque ha sído Recomvenído por el dicho / Don.Francisco, de Amezqueta sobre los dichos Yntereses, a omí = / tído hasersatísfasíon de ellos por justas esepcíones, que / díze, tíene, que dedusír parano deverlos pagar sobre este, par= / tícular y ambos otorgantes cada vnopor lo que le toca / a la firmesa y cumplimiento. de lo que dicho esoblígaron, el dicho / Don. Francisco, de Amezqueta los víenes avídos y por,aver de / su parte y el dicho Don Joseph, de Montes los suíos con / Poder y

Page 89: Eae Siglo Xviii

sumísíon a las Justísías de su Magestad. para que a ello / les apremíencomo por sentensía passada en Authorídad / de cossa jusgada, para lo qualRenunsiaron la Leyes fueros y De = / rechos de su fabor y parte y así lofírmaron y otorgaron / a los quales doy fee que conosco síendo ThestígosManuel de zu= / meta santíago Bandíca, y Joseph, de Vergara, Uerdadera/ Francisco de Amezqueta [firmado] / Joseph de Montes [firmado] /antte mí / Domíngo de oteiza [firmado] / escribano [Publico]

Page 90: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 484, fs. 7v-9r.Fecha: 24-SEPTIEMBRE-1721Tema: Inventario de bienes por muerte de D. Bernardo Jiménez.Escribano: Juan Francisco de Urizar

en el Puertto de Ualparaiso. de chile en / Uejnte Y quatro dias de mes deSeptiembre de / mil Settezientos Y Ueinte Y un años el sargento. mayorDon Juan / Bauptista. de touar Governador de las Armas Corregidor. YJustisia / mayor, en el, hauíendo Uisto la carta de Justicia de / estas foxas,sobre el Ymbentarío pedido por parte / de Doña Juana del Castillo Uiudadel Capitan Don. Uernardo / xímenes difunto de los Uienes que quedaronpor su / fin Y muerte en este dicho puerto, Y en su cumplimiento. / paso ala tíenda de Jeneros de Mercadurías pertene / sientes a dichos Uienes y sehallauan en la admínis / tracion de Don Juan Joseph Xímenes hijo Lexitimo/ Y nesesario heredero del dicho Difunto; del qual Re / ziuio Juramento.por Dios nuestro señor. Y Una señal de crus / que hizo en forma de derechoso cargo del qual prometio / manifestar los Uienes pertenesientes al dichodifunto / su padre que parabanan [sic] en su poder ___ / _ Primeramente.manifesto y se pone por Ymbentarío, quattro pe / dasos de Ropa de la tierrade Uayetas asul y Uerde con / setenta y una baras / _ Ytten dos Rollos depañete con sesenta baras / _ Ytten vna piesa de sarga amarilla entera / _Ytten, vn pedazo de dicha sarga amarilla con dies y nuebe baras / _ Yttenvn pedazo de sarga berde con nuebe baras y dos tersias / _ Ytten ôtropedaso de sarga azul con ocho baras / _ Ytten quatro baras y media desangalete azul / _ Ytten quatro baras y dos tersias de cambray batista en dos/ Retasos / _ Ytten sinco baras y quarta de estopilla / _ Ytten bara y mediade tocuy / _ Ytten nuebe baras de bretaña gruesa // Ytten quatro baras y dostersias de coleta angosta / Ytten vn carton de encajes de agua y ansí dequatro de dos / de ancho con nuebe baras y dos tersías / Ytten, sinco barasde dichos encajes poco menos de Ancho / Ytten. ôtro pedaso dichos consinco baras del mismo ancho / Ytten ôtro pedaso dichos con sinco baras, ancho quatro dedos / Ytten ôtro pedaso dichos con sinco baras escasas desinco / dedos de ancho / Ytten ôtro pedaso dichos con tres baras y dostersias de qua / tro dedos / Ytten otro pedazo dichos con sinco baras yancho mas de tres dedos / Ytten ôtro pedazo dichos con sinco baras escasasde mas de / quatro dedos / Ytten ôtro pedaso dichos con dos baras: anchoquatro dedos / Ytten otro pedaso dichos con sinco baras y sínco sesmasancho dicho / Ytten otro pedaso dichos con dos baras y tersía, ancho dicho /Ytten ôtro Retaso dichos de vna bara, ancho dicho / Ytten ôtro Retasodichos con tres quartas, a tres dedos / Ytten vna piesa de sinta de telacomenzada azul y oro / con dies baras / Ytten ôtra dicha de plata con dozebaras y medía / Ytten vna piesa de sinta de raso asul y blanco con Ueynte y

Page 91: Eae Siglo Xviii

qua / tro baras y tres quartas / Ytten ôtra piesa dicha y color con Ueynte ytres baras / Ytten ôtra piesa dicha y color con dies y seis baras y sincosesmas / Ytten ôtra piesa dicha y color con trese baras y medía / Ytten vnapiesa dicha colorada con trese baras y tres quartas / Ytten ôtra piesa dichaUerdegre con sinco baras y quarta / Ytten otra piesa dicha musga con sincobaras / Ytten ôtra piesa dicha y color con Ueynte y siete baras y medía /Ytten ôtra piesa dicha y color con treynta baras / Ytten otra piesa dicha ycolor con treynta y quatro baras y quarta / Ytten otra piesa dicha y colorcon dies y nuebe baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color conUeynte y vna baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color connuebe baras y sinco sesmas / Ytten otra piesa dicha y color con dies baras ydos tersias y todas / ellas de tres dedos mas y menos de ancho / Ytten sincocortes de pañuelos de vicuña en dos pedasos / Ytten vna dozena de barajas /Ytten tres faxas de lana de colores // Ytten treynta pares de polaynas decoquimbo / Ytten dos Libras de listoneria de napoles susuramiento / Yttenquinze onsas de hilo blanco salon / Ytten quatro onsas y vna quarta de hilode flandes / Ytten onze onsas y media de hilo blanco torsído / Ytten vnapetaquilla de hílo a lo corto con dos libras bruto / Ytten nuebe onsas de hilode hilo [sic] asul de todos colores / Ytten media libras de seda de todoscolores / Ytten vna libra y quatro onsas de galón ordinario oro y plata / endos piesas / Ytten vna libra y catorze onsas de sintas del riata / Ytten vnalibra y dos onsas de polbos asules en dos papeles / Ytten vna talega depímíenta con tres libras bruto / Ytten quatro pares de mediesitas de hilerade niños / Ytten dos masitos de Cuerdas / Ytten nuebe papeles de abujas decoser los tres enteros / y los demas comensados / Ytten Ueynte y sincopares de medias de lana hordinarias / blancas y algunas musgas / Ytten dosRollos de pita floxa / Ytten quarenta y siete masos de tauaco de gaña /Ytten dos plumeros en rollo / Ytten dose cuchillos cacha negra / Yttensinco dichos cacha blanca / Ytten quatro mates de yerba enteros / Ytten Unsurron de Yerba del paraguay entero con / siete arrobas y dies libras bruto /Ytten vn Rosario de piedras de cristal / Ytten dos onsas de hilo de oro yplata / Ytten tres escarmenadores / Ytten vn freno de codillo / Ytten quatropellejos de lana de vicuña / Ytten vna petaca de xabon que peso sincoarrobas / y dos libras bruto / Ytten vn tarro de poluillo su monte que peso /Ueynte y sinco libras bruto / Ytten vnas balanzas con marco de dos libras /con falta de Algunas piesas // Ytten quarenta Y ocho odres basios dechibato de / conduzir bino questan en sinco surrones y vna petaca / con loqual Y no hauíendo manifestado mas bienes / se acauo de hazerYmbentario de los xeneros Referidos / Y dijo hauer hecho la dichamanifestacion bien y fielmente. / sin encubrir bienes algunos, y asimismomanifestara / los que en adelante paresieren so cargo de su Juramento / enque se afirmo y Rettifico; en cuya atencíon y en Uir / tud de lo mandadopor dicho despacho por ante my el escribano. / Y testigos se le fueronentregados los dichos xeneros Ymben / tariados al dicho Don Juan Joseph

Page 92: Eae Siglo Xviii

Xímenes, el qual / se obligo a tenerlos de manifiesto Y entregarlos por el /mismo Ymbentario cada que por el señor Jues de esta / cauza V ôtrocompetente Le sea mandado, ô pa / gara el balor de los que no entregarediferido en / el Juramento de quien fuese parte ante a Ley de doposí / tarioy so la pena de tal sin que prezeda execucion. / zotacion ni ôtra dilijenciade fuero ni derecho cuyo be / neficio Renuncio para que a todo se leapremie en su / persona y Uienes hauidos y por hauer que obliga con poder/ Y sumicion a las Reales Justisias y Jueses de Su Magestad. para / laexecucion a su cumplimiento. como en coza Jusgada so / bre que renunciolas leyes fueros y derechos de su fauor y la / General que lo prohíue y lofirmo con su nombre dicho sseñor Governador. si / endo testigos franciscofajardo y Don Diego de la Uega / en este papel comun por. no hauerlesellado = / Don. Juan Bauptista de / touar [firmado] / Juan Joseph Ximenes[firmado] / ante my / Juan Francisco de Vrizar [firmado] / escribanopublico

Page 93: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 227r - 227v. Fecha: 27-OCTUBRE-1721Tema: Conclusión de causa contra Joseph Bernal. Escribano: Tomás Valdés

en la Cíudad de la Concepcion. en Veíntte y síette días / de el mes deoctubre de mill setezíentos y Veínte y Vn / años el excelentisimo. señorDon Gabríel Cano de Aponte Cauallero / del orden de AlcantaraComendador de Mayorga del conssejo / de Su Magestad theniente Generalde sus rreales ejerzítos Gouernador. / y Capitan General de este reino YPressidente de su Real audiencia = Díjo / que por quanto Se alla ConclussaPara difinitiba la / Causa que en este Gouíerno se sigue por Parte de Don. /Míguel Gonzales Barríga Conttra el Cappitan. Don. Joseph / Bernal ydemas herederos del Comisario General Don. / Alonsso henrríques y deDoña Ana de Abellan y aro. / sobre la díuisíon y Partísíon de los Víenes delos / dichos difuntos y aviéndose sittado las Parttes para / oyr sentencía sepasso el termíno de la sittasíon por / las muchas ocupasíones y embarasosque an auído / y respectto de allarsse su excelencia. de Proxíma partída /para la cíudad de santiago; mandaua y mando / se les notifique a LasParttes que entro de / el termino de Veyntte días que han de em / pessar aCorrer Y Contarsse desde el de la notifi / cacíon Comparescan en dichaciudad por sus / personas o las de sus Procuradores Con poderes /bastanttes a oy la sentencía difínitiba que en la / dicha Caussa se ha depronunsíar, Con aperseuí / míento que no lo hasíendo entro de dicho ter /míno les parara el Perjuício que Vbiere lugar // en derecho y se lesseñalaran los dexados / sediendóse a la determínacíon de la dicha Causa /Sín hazerles mas cítazíon y así lo proueyeren / y firmó su excelencia eneste papel comun por no / hauerle sellado = / Don Gabriel Cano [firmado] /antte my / Don Thomas Valdes [firmado] / escribano de Gouernador § /este día notifique el decretto de suso a Don Alonsso henrr[iques] / en superssona Como heredero del Comisario Don Al[onsso] / henrriques tutor ycurador de las Perssonas y uie[nes] / de Doña María y Doña Marianahenrriques Sus h[er] / manas en sus personas de que doy fee = / Valdes[firmado] § / en dicho dia notifique dicho autto al capitan Don Jos[eph] /Bernal Como marido de Doña Bernardita henrriqu[es] / y apoderado deDoña Mariana Henrriquel en su perssona do[y] / fee = Valdes [firmado] §/ este día notifique el decreto de susso dicho aut[to al] / Cappitan DonAnttonio Barriga en nombre. de Don Miguel [Ba] / rriga Su Hijo de quienes apoderado en mi per[ssona] / que doy fee = Valdes [firmado]

Page 94: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 153r-154 v. Fecha: 28-NOVIEMBRE-1721Tema: Solicitur de informe y testimonio. Escribano: Tomás Valdés

Concepcion y noviembre 28 de 1721 / el esscribano. de Gouíerno Pongapor testímonio lo que passo ayer / Con el Corregidor. de esta Ciudad,delante de el señor Doctor Don francisco San / ches de Barreda y Uera delConssejo de Su Magestad su oydor Y alcalde / de Cortte de la RealAudiencia. de este Reino. y de la de el Capitan Don francisco. / NauarroAyudantte de Gouíerno en horden a sí se le / auía de sentar plaza afrancisco, Morales que se alla presso / en la Guardia de este precidio Y asímísmo deuajo / de Juramento declare el dicho Don francisco. Nauarro loque / precedio despues Con dicho Corregidor. Sobre el mísmo asun / to y secomete = y así mesmo declare el sarjento mayor. si socorrio / o no alexpressado francisco Morales y si quando lo yso tenía ya / Sentada la plazay al orden de quien. auia sido y sí auia ablado Con su / excelencia sobre elparticular = / Cano [firmado] Doctor. Barreda [firmado] / Valdés[firmado] § / Yo Don Thomas Valdes esscribano de Gouíerno doy fee yberdadero / testímonio en quanto puedo y a lugar en derecho como / ayerque se contaron Veínte y síette de este presente mes / de nouiembre. y añode mill settezientos y Ueintte y uno y como a las / doze oras de el díaestando en la quadra Príncípal que es / morada del excelentisimo. señorDon Gabríel Cano de Aponte cauallero / de el orden de AlcantaraComendador de Mayorga del consejo de Su Magestad / theniente Generalde sus rreales ejersitos Gouernador y Capitan General de este Reino / yPresidente. de su Real audiencia. en presencia de dicho señor. Presidente yde la de el / Señor Doctor. Don francisco Sanches de Barreda y Uera delmesmo / Consejo su oydor. Y alcalde de Cortte de dicha el audienciaentendi / endo en Visitta General de todos los Pressos que se allan / en laGuardia Príncípal de este precidio Y auiendo / llamado a francisco. deMorales para recosinar la caussa / de la Prizion del suso dicho y auiendollamado su excelencia. al dicho // francisco Morales para que comparecíeseen su presencia / a este tiempo dentro el Corregidor. desta ciudad DonJoseph d[e] / Arze y sería y le dijo a dicho señor. Pressidente. que franciscoMoral[es] / quería sentar plaza de soldado y que parecía a pr[o] / posítto Yque era por quíen abía ablado âfuer[a] / y auiendose Ynformado el dichoseñor. Pressidente. de quien[es] / heran sus Padres del Referído francisco. Morales Y a / tíempo respondío dicho Corregidor. que Don Alfonso[Contre] / ras sarjento mayor. de esta Plaza le daría luego Plaz[a] / y queSolo pretendía el dicho francisco. Morales ques[pre] / sa se le diese en laCauallería a lo qual respon[dio] / Su excelencia. que mejor sería para laynfanteria y [que] / llamasen al sarxento. mayor. a lo qual respondio dicho

Page 95: Eae Siglo Xviii

señor / no estar ay por auerle encontrado Junto que [ilegible] / Y auiendoYnstado dicho Corregidor. Sobre que se le de / plaza dicho señor.Presidente. le dijo que se Vería luego / auia de ejecutar en este partícular Yque se Ve [ilegible] / sarxento mayor. con quien ablaría sobre lorre[ilegible] / Sin que su excelencia. Resoluíese ni díjese a dichoCorre[gidor.] / Sentarse plaza o no Y para que conste y aga el [ilegible] /que Vbiere lugar en derecho doy el presente. en [Virttud] / de lo mandadoy el decreto de esta foxa en la Ciudad d[e con] / cepcion en Veintte y ochode nouiembre de mill [settezien] / tos y Veintte Y un años en este papel afalta del [sellado] / y en fee de ello Lo firme / Don Thomas Valdes[firmado] / escribano de Gouierno § / en la Ciudad de la Concepcion. dechíle en Veinte y [ocho de] // Nouiembre de míl settezientos. y Ueintte Yun años en / Cumplimíentto de lo mandado por el decreto de la foxa /anttes de esta Reseui Juramento. del Capitan Don francisco Na / barro yRoa ayudante General de Gouierno quien lo hiso / por Dios nuestro señor.y una senal de crus en forma de derecho / So cargo del qual prometio dedecir Verdad de lo que / Supiere Y le fuere preguntado. Y síendolo althenor del dicho / decretto = Dijo que lo que pasa es que ayer por la tarde /yendo este declarantte Con su excelencia. encontraron a Don / Joseph deArze Corregidor. desta Ciudad y dicho corregidor. le dijo / a su excelencia.que ya el sarjentto mayor. estaua bistíendo / al soldado a que le Respondiosu excelencia que quien le auía / mandado Sentar plaza a que replico elCorregidor. / que si su excelencia. no lo auia mandado y su excelencia. lerespon / dio que no y que lo que auia dicho era que le ablase / el Sarjentomayor. que es lo propio que delante de este / declarante dijo su excelencia.ayer al mediodia estando / entendiendo en la Uissita de los Presos desta Gu/ ardía Y que oy Veintte y ocho de el Corríente auíen / dose aueríguado loque lleua dicho este testigo Con dicho / Corregidor. Se aueriguo auerleSentado la plaza ayer / Veinte y siete del corriente por la tarde sin auerpresedido / mas de lo que lleua dicho que es la Verdad so cargo delJuramento / que tiene fecho en que se afirmo y rratífico síendole / leydaesta su declaracion que es de hedad de treinta y ocho años / y lo firmo eneste papel a falta del sellado = / francisco Nabarro y Roa [firmado] / anttemy / Don Thomas Valdes [firmado] / escribano de Gouierno § / Y luegoYncontinentí en dicho día mes y año dicho // y en Virttud de dicho decretorezeui Juramento / del sarjento mayor Don Alfonso Contreras quien lo /hiso por Dios nuestro Señor Y una Señal de crus e[n] / forma de derecho socargo del qual Prometio desír [Ver] / dad de lo que supiere y le fuerepreguntado Y siendo / al thenor de dicho decreto = Dijo que ayer beínte y /siette del Corríente estando Comiendo en su cas[a] / fue Vn soldado de laCompañia de Don francisco Zuniga a dar [quenta] / de Como Salia de elCalaboso francisco Morales de [or] / den de el Corregidor. Y que a lasquatro de la tard[e] / de dicho dia le dieron parte al declarante de [que] /Ya era soldado el Referido Morales Y que este [decla] / rantte le

Page 96: Eae Siglo Xviii

socorriese Con setenta pesos. que asi lo orde[no] / el corregidor. y queluego paso el declarante a soc[orrer] / le mandole aser de uestir de todo lonesesa[rio] / auiendo pasado antes a certificarlo el declaran[te] / beeduriageneral. de los ofizios de ella que si le auian dado / a francisco Morales enla leua del declarante Y le [ilegible] / dieron que ya se la auian sentado conlo qual saco e[l decla] / rantte a disponer se socorriese Con los Setentapesos. [ilegible] / su primera Paga Y que Ya estaua de soldado que / lesocorrio y no ablo el declarante Con su excelencia So[bre si] / le auia dedar o no plasa al dicho francisco Morales / anoche a las onse de la nochefue el Sarjento [en con] / pania de Don francisco Zuníga donde eldeclaran[te de] / orden al dicho Corregidor. para que sí no auia Socorrid[oa] / Morales, Suspendiese Su paga hasta Segund[o][ilegible] / suyo y queesta es la Verdad So cargo del Juramento [ilegible] / en que se le firmo Yrretifico Siendole leyda de[cla] / rasion y que es de hedad de treínta ynueue años y lo f[irme] / Alfonzo de Contreras [firmado] antte my / DonThomas Va[ldes] [firmado] / escribano. de Gouierno

Page 97: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 484, fs. 72r-73v.Fecha: 16-DICIEMBRE-1721Tema: Poder otorgado por Pedro Vicente Gutiérrez de Espejo a suhermano, Francisco. Escribano: Joan de Morales Narváez

En la ciudad de santiago de chile en diez y seis / dias del mes de Dízíembrede míll setecien / tos y Veintte y un años. ante mí el escriuano y / testigosde esta carta paresío el Comisario General Don / Pedro Vízentte Guttierrezde Espejo Uezíno de esta cíudad / a quien doy fee que conozco; Y otorgopor el the / nor de esta presente cartta que daua y dío su poder / cumplidoVastante el que de derecho se requíere y es nezesa / río al Comisaríogeneral don francísco Guttíerrez de espejo su / lexítimo Hermano. Vezinoasímísmo de esta dicha cíudad, Ge / neralmentte para que en nombre de elotorgantte y represen / tando su propía persona, pída demande reziua ycobre ju / dícíal o exttrajudicialmentte, de ttodas y qualesquier / personasque sean, y de sus bíenes, y de quíen mas con derecho pue / da y deua todasy qualesquíer quantías de marabedies / pesos Ducados Barras Joyasesclauos mercaderias here / dades ganados frutos semillas y otrasqualesquier espe / sies, y Generos de hazíenda que se le deuan y deuíeren al/ otorgantte y lo haya de hauer y le pertenezca por escriptura /conozimíentos Vales libranzas quentas alcanzes pode / res zesiones lastospleyttos, senttencias, y mandamyentos / emprestidos obligazionesauttenticas o simples con / fianzas Deposittos factoraxes consignasionesfees y / parttidas de rexístro, y por heremcias legados donasío / nes mandasrestituciones derechos y accíones y por otros / qualesquíer ynstrumenttos osin ellos Causa razon o derecho. / que sea aunque aqui no se declare yespesial menzíon de / ello se requíera = Y asímísmo le dío este dicho poderpara que pí / da y tome quentas y razon con pago Cíertta leal y Verdadera /a ttodas y qualesquíer personas que me las deuan y deuíeren / dar de todoaquello que es y hubíere sído con cargo nombrando / terceros conttadoresque hagan ajusten liquíden resueluan / y determinen las dichas quentas; ypedir que las otras parttes / los nombren por la suya, y en su reueldía lasreales justicias / de ofizio; haziendoles cargos y admitiendoles sus descar /gos // síendo Justos y competentes adíecionandolas en pro / bandolas yreziua y cobre el alcanze o alcanzes que de dichas / quentas resultaren a sufauor = Ytten le da este dicho po / der para que con qualesquíera susdeudores o acreedores, so / bre qualesquíera pleyttos y diferencias comofuera / de ellas pueda hazer y haga qualesquíera quíttes quie / bras sueltas yesperas de tiempo en la cantidad y for / ma que le paresiere, como tambienqualesquiera pactos / combenios tranzasiones y Compromisos nombran / dopara ello qualesquiera juezes arbitros arbitrado / res, y Amigables

Page 98: Eae Siglo Xviii

componedores Terceros arbitros / en discordía prorrogando en ellos y encada uno / de ellos enttera jurisdicion = Ytten le dio mas poder / para que adieta y credito del otorgante le pueda obligar / y obligue en la cantidad ocantidades de pesos / y otras cosas que le paresíere a fauor de la persona / opersona o personas [sic] que le paresíere y a que hara / la paga o pagas de lacantidad o canttidades y que / asi le obligare a los tiempos, plasos partes ylugares y / con los seguros e hípotecas que le sean pedidos segun se con /sertare y asignare = Ytten asímismo le dio este dicho po / der para quepueda Vender y Venda de contado o a fía / do, y por. el mayor presio ôpresios que allare y le consertare / Y a la persona o personas que leparesiere y por bíen tubi[e] / re qualesquier sus bienes muebles y raízes,esclauos / y otras cosas resiuíendo en si el prozedído de ttodo ello, y si / deestado lo cobrara cumplído el plazo o plasos, desistiendo / el otorgante. delos derechos de pozesion. y propíedad que a lo que asi ben / díere tubíere, yle perttezíere [sic] zedíendolos y traspasan / dolos en el comprador ocompradores dandoles la pozesion. / o poder cumplído para que la puedanaprehender con clau / sula de constítuto58 Y oblígandole a su sanea /míentto en forma = Y de la misma manera le dio el / dicho poder para quepara el otorgante mismo pueda comprar y / compre qualesquíera bienesmuebles y raízes esclauos / obligandole a la paga de lo que fuere de fíadotomando, y / aprehendiendo en su nombre la pozesion. de lo que así con /prare = Ytten asímísmo le dío mas poder para que / pueda arendar yarríende qualesquiera pozesion // esclauos y otras cosas a la persona opersonas / que le paresíere y por el presío y tiempo que por / bien tubiere =sobre todo lo qual que dicha s[e] / otorgue por antte qualesquíer escríuanola es / críptura ô escripturas que sean necesarías con todas las / clausulasfuersas Vínculos y fírmesas hypo / tecas penas juramentos, y demasrequisítto y so / lemnídades que. para su mayor valídazion. execuzíon ycum / plído efecto se requíeran con oblígazion. de sus bienes / hauídos ypor hauer, poderío a las reales Justicías y Jueses / de su Magestad. sumicíona ellas renunsiazion. de su propío / fuero leyes y derechos de su fauor conclausula Guarentígía / en forma, que de la suertte y manera, que. por elsusodicho fue / ren fechas y otrogadas el otorgantte las aprueba reua / lida yrattifica y se oblíga de las Guardar Cumplír pa / gar y hauer por fírmesestables y Valederas como / en ellas y en cada Vna de ellas se contubíere =Y de ttodo / quantto en Virtud de este dicho poder rezíuíere y cobra / re dey otorgue cartas de pago y chanzelazion. finiquito y lasto / y los demasrecaudos nezesarío, conzesion, de derechos / y acciones a los que pagarenpor otros dandose de todo / ello por rezeuido, y enttregado a su Volumtadcon fee de / enttrega ô renunsíazíon de ella, y de las leyes y derechos / quepara su Valídazion. se requíeran zerca de lo que no / paresíere de presentteantte escríuano. que de ella la de, y valgan / y sean firmes como dadas y

58

Page 99: Eae Siglo Xviii

otorgadas por. partte lexítíma / y como si al otorgante. mismo las díese yotorgase por partte le / gítíma digo presentte síendo a su otorgamiento: Ysí en / Razon de las dichas cobranzas y lo de ellas dependíente, fue / renezesarío contienda de juísío como general.mentte le dío / este dicho poderpara que síga prosiga fenezca y acaue / por todos grados e ynstançías, ysenttençías qualesquíer / sus pleytos causas y negosíos ciuiles y crímínaleseclesíastí / cos y seculares mouídos o por mober que al presentte tenga // Ytubíere en adelante conttra qualesquíer personas y sus / bíenes y las talescontra el otrogante. y los suyos demandando / y defendiendo con que nosalga ni responda a nueba de / manda sín que prímero se le notífíque yhaga sauer / en persona y constando de ello parezca en juísio ante las /Justíçías y Juezes de su Magestad y las que con derecho pueda / y deua dequalesquíer parttes que sean, y antte ellas y qua / lesquíera de ellas haga yponga qualesquier demandas / pedímenttos requíerímíentos citasionesprotextasio / nes emplazamíentos querellas acuzasiones execuzio / nesprisiones solturas embargos desembargos Ventas / tranzes, y remates debíenes pedir y tomar la pozesíon / y amparo de ellos, presentte escriptosescrípturas testi / moníos testigos y probanzas y otros Papeles, y recau /dos que pída y saque de donde pudíeren ser auídos / actue procure prozeserecuze Jure declíne adiccione / concluya abone tache, y conttradiga apelay suplique / y siga el apelazion. y suplícazion. por. todos Grados e ynstan /çias y senttençías, para donde, y ante quíen con de / recho pueda y deua; Yhaga todos los demas autos y dí / ligencías que judícial ôextrajudícíalmentte comben / gan de ze hazer y que el otrogante. mísmoharia y hazer po / día sín nínguna limitazion. y con libre y generaladministra / zion y releuazion. en forma, y con facultad de que lo pue / dasostítuír en todo ô en partte en quíen y las Vezes que le / paresiere reuocarunos sostitutos y nombrar otros / de nuebo con la mísma releuazion. Y a lafirmeza y cum / plimíentto de ttodo, quanto. en Vírtud de este poder fuerefecho / obligo sus bienes hauídos y por hauer con poderío y sumí / zíon enforma a las justicias de su Magestad de qua / lesquíer Parttes que sean Y enespesial a las de esta cíudad / y cortte y a las de las parttes y lugares adonde en Vírtud de este / Poder fuere sometído a cuyo fuero se sometío yrenunsio el / suyo propio Domícílío y vezindad y la ley que dize que elactor d[e] / ue seguir el fuero de el reo para que a ello le executen y apremi/ en por rigor deuido y como por senttencia. pasada en autoridad d[e] / cosajusgada y renunsio. las leyes fueros y derechos. de su fauor y / la general.que lo prohiue; Y lo firmo siendo. presenttes por testigos el / capitan donGazpar Valdez don Pedro Alfredo. de Morales y Ben / tura de Morales = /Pedro Vizente de espejo [firmado] / ante my / Joan de Morales Narbaez[firmado] / escribano Publico

Page 100: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 624, fs. 15r-16v.Fecha: 6-JULIO-1722Tema: Testamento, por poder, de Antonia de Elguea.Escribano: Juan de Dios Calderón

En el Nombre de Dios nuestro señor todo / poderoso amen, Sepan quantosesta Cartta / Uíeren Como yo Don francisco de Aguírre Y aran / samendídigo que por quanto Doña Antonía delguea / Uiuda del Capitan Don Juande Aro al tiempo / de su muerte otorgo poder para testar el qual me / dejopara que en su nombre otorgue su testamento / en la forma y manera queme lo tenía comunícado / el qual es del tenor siguiente = / Aquí el Poderque esta en el primer quaderno = / Y usando del dicho. Poder otorgo que ladicha Doña Anto / nía delguea murio y uiuio como catholica y fiel /christiana creyendo en el alto Y diuino miste / rio de la santisima trinidadPadre hijo y espi / ritu santo tres personas diuinas Y un solo Dios /Verdadero Y en todos los demas Articulos de fee que / tiene cre y confiesanuestra santa Madre Yglesía ca / tholica Romana, Y mando que su Cuerpofuese se / pulttado en el combento de mí Padre san francisco / Y fueseamortajado con el sagrado auito de su / Relixion segun lo dejo ordenado ensu poder para / testar Y a mí me tenía comunícado como hasí se / ejecuto =Ytten me comunicoa que acompanase / Su cuerpo a la sepultura el cura Ysachristan de / su parroquía con cruz alta Y el demas acompa / ñamíento lodejo al aruítrío Y prudencía de / sus aluaceas como así se ejecuto = Yttenme / Comuníco que sí en dia de su entierro fuese ora com / petente y sí noel día síguíente se dijese por su alma / vna mísa cantada de cuerpo presenteY quatro / mísas Resadas de las quales se pagase la quarta a la / SantaYglesía = Yten me comuníco la dicha / dífunta que dejaua a las mandasforsosas de / Jerusalen quatro Reales Y otros quatro para // Redencíon dechristianos Cautíuos en poder / de moros conque las aparto de sus bienes =/ Yten declaro por la dicha dífunta que hasí lo declaro / en su poder paratestar que fue casada Y uelada / segun orden de nuestra Santa MadreYglecia catho / lica Romana con el Capitan. Don Juan de Aro Y du / ranteSu Matrímonío Vbieron Y procrearon por / sus hijos lejitimos a fray JuanJoseph y fray Ma / nuel de Aro Relixiosos Nouicios de nuestro Padre / Sanfrancisco Y a Doña María theresa y Doña Pruden / cia de Aro los qualesdeclaro por sus híjos e hijas / lejítímos y del dicho su marido dífunto = /Yten declaro por la dicha difunta por.que hasí me lo / comunico no deuia nile deuían cosa alguna de / clarolo hasí para que conste / Yten declaro por ladicha difunta que hasí lo declaro por / el dicho poder para testar que en lascasas de su morada / cargan dos sensos el vno en fauor de mí Padre / sanfrancisco de Dosientos y sesenta pesos de a ocho Reales / a suerte prinsipalY me comunico la dicha dífun / ta tener pagados los Reditos hasta este

Page 101: Eae Siglo Xviii

presente año / de setecíentos y dos = Y el otro senso es de setesíentos / yquarenta pessos. de suerte prínsípal en fauor del mo / nasterío de la pura Ylímpia concepcion Cuios Reditos / se hiso finiquito el dia seis de Agosto desetesíen / tos y veynte y despues aca me comunico hauer pa / gado lo queconstare por los Resíuos del síndíco / de dicho monasterío que ambossensos espresados / hacen la cantidad de mil pesos de a ocho Reales se /gun parece hauer declarado en el dicho Poder para / testar = / Yten declaroYten declaro [sic] que hasi lo declaro la dicha / difunta que en el valor delas casas de su mora / da tíene Doña Maria hidalgo mil Y tresíentos pesosde / a ocho Reales que le tocan Y pertenesen por ser suyos / propríos / Ytendeclaro que hasí lo declaro la dicha difunta / en el dicho su Poder paratestar que la dicha su casa / tiene la dicha Doña Maria hídalgo Dos quartosedifi / cados con su proprio caudal los quales hacen fren / te a la puerta dela calle de dicha sus cassas en // tendiendose que el suelo sobre que estanfabri / cados los dichos dos quartos toca Y pertenese a las / dichas sus casas/ Yten declaro por la dicha difunta porque hasí lo declaro en / el dicho supoder para testar que su hija Doña maria teresa / de Aro hauía fabricado enel suelo de la dicha / su casa vn quarto de uiuienda de su proprío peculío /el qual hase frente a la uíuíenda prinsipal de las / dichas sus cassasdeclarolo hasí para que conste / Yten declaro por la dicha difunta porquehasí me lo comuníco / dejar por sus víenes las casas de su Morada segun / yde la manera que lleua expresado en este tesstamento / Yten Veynte Y seisliensos de pintura de distinttas / adbocaciones Y anjeles todos ellos viejosY mal / tratados / Yten Vna caja de chilue de bara y tercía de largo / vsaday vien tratada con su serradura Y llaue / Yten seis sillas de sentar con suclauason dorada / Yten tres Paylas de cobre la vna grande Y dos pe /queñas vsadas Y bíen tratadas / Yten dos Cujas de Patagua vsadas Y vientratadas / Yten dos estrados de tablas de Alerse enteros con / cuatro tablascada vno de ancho / Yten vn pauellon de quíto de asul y blanco vsa / do yvien trattado / Yten vnas ortínas de cama de primauera vsadas / y vientratadas / Yten vna fuente de plata - Y un mate guarnesído / de lo mismocon su píe Y bonuilla / Yten dos mesas grandes la vna de cajon Y la otra /sin el / Yten declaro por la dicha difunta todos los demas uíe / nes queparesieren y se hallarem despues de su / fallesimieto de que mando se agaYmbenta / río de ellos // Yten declaro porque hasí lo declaro la dichadifuntta / en el dicho su poder para testar me nombraua por / su Aluacea ytenedor de uíenes Y al capitan Don / Martín del trígo asimismo por sualuacea a cada / vno de por si yn solidun Y por mas Aluasea / Consultorme comuníco nombrar como le nom / bro al Padre difinidor fray AntoníoMorillo / Relixioso de mí Padre San francisco para que nos los / AluaceasRecoxamos todos sus uíenes Y los uen / damos en Almoneda o fuera deella Y de su ua / lor se cumpla Y pague este su testamento y en el Re /maníente que quedase de todos sus uíenes nombro / Y asi les nombro porsus vnicos y vniversales / herederos a los dichos fray Juan Joseph, y fray /

Page 102: Eae Siglo Xviii

Manuel de Aro Relijiosos Nouísios de nuestro / Padre san francisco Y aDoña María Theresa y Doña Pru / dencía de Aro sus hijos e hijas dejítímosY del / dicho su marído para que gosen Y hereden por, Ygua / les partes losdichos sus víenes con la vendícíon de / Díos Y la suya = Con lo qualReuoco y anulo / porque hasí lo Reuoco la dicha difunta en el dicho / supoder para testar otros qualesquíer testamentos po / deres para testar Yotras vltimas díspocísíones / que antes de dicho su fallesimiento vbiesefecho / y otorgado por escrito o de palabra que quiere que / no valgan niagan fee en juícío ní fuera del / saluo este presente testamento. Y el Poderen cuia vír / tud se otorga que quíere se guarde cumpla y eje / cute por suvltima Y postrímera Voluntad o en / aquella vía y forma que mejor derechoo lugar aya / que es fecho en santiago de chílle en seis dias del / mes deJulio de mil setesíentos y veynte y dos / años, y el otorgante a quien doy fee que conosco asi lo otorgo y fír / mo siendo presentes por testígos llamadosy Rogados los / Capitanes Don Gaspar Valdes Don Matheo de Aguirre yDon / Diego de la fuentecílla = / Francisco, de Aguírre [firmado] ante my /Juan de Dios calderon / escribano Publico =

Page 103: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 6, f. 154 v.Fecha: 1723Tema: Concesión de nueva toma de río. Autor: Francisco de Tordesillas

excelentisimo. señor.

El Procurador de la Cíudad respondí / endo a vn escríto presentado porDon. Díe / go Mesía en que pide se le conseda <lisensía para> abrir / nuebatoma del rio para la labor de / Vna quínta que tíene en la parte su / períor de esta Cíudad. - Dígo que esta nue / ba toma avía de ser sín perjuísío / de losdemas dueños de heredades co / mo posteríor a todas las tomas; y /hallandose la sítuasíon de la fínca / en la parte superíor de la Cíudad / nopuede sacarse toma que no prefiera / a las mas de los pagos de abajo y que /sea en perjuísio de sus dueños; es / pesíalmente. consíderado el poco cau /dal de agua que trahe el rio por lo qual / A Vuestra Excelencia. pído ysuplíco declare no aber / lugar a dicha toma que es justticia. / francisco detordesillas [firmado]

Page 104: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 41, f. 230r.Fecha: 6-SEPTIEMBRE-1725Tema: Solicitud de entrega de autos para defensa.Autor: Miguel Salvatierra Tomás Valdés

excelentisimo señor

Miguel de salvatierra en nombre del / capitan Don Juan fernandes Gallardoy en / Virtud de su poder que presento en deuída forma / paresco anteVuestra excelencia y Digo, que el Capitan Don, Juan de cartajena / sepresento en este superior Gouierno querellandose / de despojo que le hasede tierras que supone ser del dicho / cartagena ofresiendo ynformasion, ycon efecto / se despacho, decreto para que Les diese [ilegible] / mi parteCitado he ocurrído por el pedimento, para / Vsar de en defensa I no se me aentregado por / no hallarse en la secretaria y se ha de ceruir Vuestraexcelencia / de mandar que no me corra termino ní pare por / Juicio, hastahauerse entregado _ § / A Vuestra excelencia pido y suplico que auiendopor presentado el dicho / poder mande hacer como pido Justicia costas Juro/ en lo nessesario Ver - / Miguel salvatierra [firmado] § / Santiago ysepttiembre 6 de 1725 / Por presentado el poder I se le entreguen a estaparte / los autos que refiere y en el ynterin no le corre / termino. ní pare porJuísio = / Cano [firmado] Lizenciado Morales [firmado] / Valdés[firmado]

Page 105: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 640, fs. 40r-41v.Fecha: 4-ENERO-1726Tema: Venta de ¼ de solar.Escribano: Juan Antonio Cherinos

ssepan quantos, esta carta víeren como yo el capitan Luis de vi / llarroelotorgo y conosco por el tenor de esta presente / carta que vendo y venda enventa Real desde aora y / para síempre jamas al capitan. Don Joseph lopes /5 para el susodicho sus herederos y subsesores y pa / ra quien de el o deellos vbíere causa vos o Rason legítí / ma en qualquíera manera que sea esa sauer un qua / rto de solar que tengo y poseo en la trasa de esta / cíudad elqual ube y combre de Doña Senona de al / barado El qual línda por lafrente que hase a la parte / del norte calle Real en medío con citío y tíerrasper / teneciente al ospítal Real de esta ciudad y por la parte / del del [sic]sur con tíerras del otorgante, y por la parte del or[i] / ente con cítío y cassasdel capitan Don rafael beas y p[or] / la parte del poníente con casas deDoña rosa ca / rrion y como mejor línda y alindar puede con / todas sussalidas y entradas usos y costumbres aguas / corrientes y seruídumbresquantas ha tíene le per / tenese y hauer deue así de fecho como de derechosín / reserua de cosa alguna segun y de la manera / que lo poseo y le bendoel dicho pedaso de solar por libre / de senso obligacíon empeño e Ypotecaespecíal / ni general tasíta ni expresa que no la ha ní tíene / de que leaseguro y saneo en precio y quantía de / ciento y cínquenta pesos de â ochorreales pagados en esta / manera los cíento de ellos luego de contado / deque me doy por contento y entregado a mí vo / luntad y por no ser depresente su entrega y resíuo / renuncío las leyes de la non numerata pecunía/ su prueba y termíno y demas del caso como en // en [sic] ellas y en cadavna de ellas se contíenen y los / quarenta y síete restantes rebajados tres delvalor / de este Ynstrumento, que hasía en cumplímiento, a los ciento / ycínquenta, pesos de esta venta que me a de dar y pagar / al tíempo y quandofuere ejecutado Yo el otorgante por / parte del comisarío general DonJoseph carrillo / que aya de ser la dicha ejecucíon fecha por la persona del /el dicho comisarío e por su fallesímiento, su al / uaseas o herederos = conlo qual me desísto quito y / aparto del derecho Domínío accion dírecto de /Posecíon propríedad y señorío que al dicho quarto / de solar de susodeslíndado tenía y todo con el / lo sedo renuncío traspaso en el dichocomprador / y en quien. como dicho es su derecho representare / para quequando quisíere tome y aprehenda la / thenensia y posecíon del dichoquarto de solar ju / dícíal o extrajudícíalmente como mas víen vis / to lefuere y en el Ynterín que la toma Y aprehende / me constítuyo por suYnquílino tenedor y precari / o posehedor en su nombre para se la dar cada/ que me la pída y en señal de verdadera tradícion / y por posecíon real leentrego esta escriptura, para / que por ella o su traslado signado Y firmado

Page 106: Eae Siglo Xviii

del / ynfraescríto escriuano, sea vísto y entendído haue[r] / la tomado yaprehendído sín otro acto alguno / de aprehencíon = y a la evícíon, seguridad Y sa / neamiento. de esta venta me oblígo en tal mane / ra queaora y en todo tíempo le sera cíerta Y / segura y que a ella ni parte de ella lesera / puesto pleito debate embargo ní contra // dícíon por persona alguna ysi lo tal acaesí / ere luego que sea cítado y se me aga sauer saldre a la / vosy defensa del tal pleíto o pleítos y lo seguí / re fenesere y acabare a mípropría costa Y si sa / nearselo no pudíere le dare pagare restítuíre / así loscíen pesos resíuídos como los cinquenta, que co / mo dicho es me a de dary pagar el dicho comprador / con mas las costas daños Y ínteres ymenoscauos / y los mejoramientos, que vbíere fecho a tazacíon de dos ter /seros diferída la prueba en su juramento Y líten de / que le releuo y sí antesdel entero cumplimiento, de es / ta venta como dicho es no pudieresanearse la pa / gare con cíen pesos asi resíuidos los tres del va / lor de estaescriptura, = Y estando Presente, a lo contenído / a esta escíptura, el dichocapitan Don Joseph lopes otorga / que la asepta a su fauor segun como enella se con / tíene y resíue comprado el dicho quarto de solar / en los dichoscíento y cinquenta pesos de a ocho rreales, pa / gados los cíento y tres deellos luego de contado / y los quarenta y síete restantes al plasso mencío /nado = Y ambos otorgantes. vendedor y comprador de / claran que elverdadero valor y justo precío del / dicho quarto de solar son los dichosciento y cínquenta, / pesos de a ocho rreales de esta dicha venta y que nouale / mas ní menos y caso que mas o menos valga de / la demacía o menosvalor la vna parte a la // otra Y otra a la otra se asen gracia y dona / cíonvuena pura mera perfecta acauada e / yrebocable que el derecho llamaynteruíbos partes / presentes dada luego de mano a mano y con / lasynsínuacíon y renuncíacíones de leyes en / derecho nesesarías y de losquatro años en ellas / declarados que tenían para poder pedír re / sicíon delcontrato o suplemento a su justo va / lor, y precio = y a la fírmesa ycumplímiento, de lo / que dicho es ambos otorgantes, vendedor ycomprador / oblígaron sus persona y víenes Auídos y por hauer / y dieronPoder cumplído a las justícías y jues de su / Magestad, para que a lo quedicho es les oblíguen executen / compelan y apremíen por todo rigordeuido de derecho / y vía ejecutiva, y como por sentensia, pasada enautoridad / de cosa jusgada sobre que renuncíaron todas las leyes / fuerosy derechos de su fauor con la general, renuncíacíon dellas / que es fecha lacarta en la ciudad, de San,tiago, de chílle en qua / tro días del mes dehenero, de míll setecíentos Y veinte, Y seís años / y los otorgantes, aquienes yo el presente, escrivano doí fee que conosco / así lo otorgaron yfírmo el comprador y por el ven / dedor que dijo no sauer a su ruego vntestígo que lo fueron / presentes, Geronimo, de sotto, Y Don Vizente deMorales = / A ruego del Vendedor, / Geronímo de Sotto [firmado] JosephLopes [firmado] / Antte my / Juan Anttonio, Cherínos [firmado] /sscribano, Publico

Page 107: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 111 [DHLH:241-243]Fecha: 5-DICIEMBRE-1726Tema: Carta, en nombre del cacique Vicente Martínez Yupangui, a S.M., elRey, Don Felipe V. Autor: Desconocido

Sacra Real Magestad. =

Pongome por esta postrado a las Venignas / plantas de Vuestra Magestad.como Criado siervo des / amparado, sin amparo, ni proteccion hu / mana enla tierra a buscar, y pedir Justicia / ante el regio tribunal de VuestraMagestad. quien. / ocupa el lugar de Dios, que favorece, defien / de, Ypatrocina a los pobres, Y esta proteccion / es el augmento y propagacion delas Monar / quias, como al contrario, el tediar a los pobres / y amolestarsede sus clamores, es su ruina / que si no las acaua las Marchita, y desflora /Señor, el amo mío no ay Dios en Isrrael ? / quiero decir no ay Rey enEspaña, que / oiga a los pobres con perseuerancia en su / conseruacion ?dos cedulas tengo receuidas / del el Rey Nuestro Señor. Don. Phelipequinto a favor / mío, y de los Yndios de mi Pueblo, que esta / situado en elPueblo de chacabuco dies / leguas desta ciudad de San.tiago. <SuMagestad. / que Dios guarde> manda a los oydores / de esta Real.Audiencia Los pongan en / posession de dicho Pueblo Con todo el aprie / tonecessario para su prompta execucion / y como el Va, y Viene de aqui a //españa demanda la Vida de Vn hom / bre principalmente. quando losrecursos son / por Cartas de pobres; Con este seguro a mí, / y a todo miPueblo han proseguído en / el despojo; Y puedo decir rapiña, que / asi sellama lo que se quita contra dere / cho, y razon quebrantando fueros, Y loque / mas es atropellando las dos repetidas / Cedulas, que tengo a mi fabordespachadas / como dixe arriva de la Real. Magestad. de Nuestro / Rey ySeñor Phelipe Quinto sin mas dere / cho, que decir la parte aduersa, quelesdexo / mi Padre el dicho Pueblo de chacabuco, lo que / no fue suyo no pudoennagenar, y si lo poseyo / por su Vida fue Como señor natural y dere / chohereditario de su Abuela La Casica / Doña Maria Ana Pichulien como hijaY nieta de / los Caciques Principales como lo fueron Queu / puquellen, YCallullanca; de esto tengo dada / Ynformazion. autentica, Y solemne, contesti / gos mas de los que pide el derecho ocho hom / bres Varon sin tacha ydos mugeres, todos / antiguos, que no declaran de oido, sino es / de Vista, Siencia, y Notoriedad; en este su / puesto Señor. esperamos el remedio deDios por / la alta mano de Vuestra. Magestad. Cuya esperanza / mantieneNuestras Vidas; en cuyo gran traua / jo, y penalidad occurrimos a lapoderosa / Mano de Vuestra Magestad. en quien puso Dios / tanto poder,como piedad para que nos / socorra. suplicamos a Vuestra. magestad. es /tienda su Vista a Nuestro Socorro en presu / puesto de que estamos

Page 108: Eae Siglo Xviii

desterrados de nuestra / naturaleza; y rendidos de el poder y quando. / todofaltase sobre la clausula de el testa / mento para desuanecer la parte aduersay / sus derechos Cuyo tenor Copiado de el / testamento. dice asi, Y encargaquan enca / recidamente. puede a la Compañia la defenza // que no Saquenlos Yndios de su estancia y / Pueblo de Chacabuco. No puede hablar mas /claro ningun testigo a fauor mio Y de mis Yn / dios parientes sobrinos,Nietos y Visnietos, / que lo que dize el testador, que no saquen a los /Yndios de su Pueblo; aqui la fuersa, de su / Pueblo de chacabuco, pues si eltestador Sacra / Real Magestad. dice formalmente. que no nos desposean /de nuestro Pueblo de chacabuco, no es esto arreba / to Violento y despojoinjusto fauorecido de el / poder y respeto de la parte aduersa, en nuebo /alegato es apelazi1. en la mejor forma, que el / derecho nos Concede deapelar por Cartas pri / vativas, quando. no se halla el Recurzo en los /tribunales, que se ofenden por el todo de seme / jantes apelaciones atenidosa lo dicho, dicho / qui factum teneat. Y para mayor fuerza de / mi derechoreprodusgo, y bueluo a rrepetir mis / Cartas escritas a Vuestra Magestad.en su Autor, y / pido con otro si, se manden lleuar los autos / de miprosesso al regio tribunal Y supremo con / sejo de Vuestra Magestad. quees Justicia que pido <que / si en Virtud de el testamento. de Don. AntonioMar / tines de Vergara mi Padre entraron a heredar, / y poseer> cumplase eltestamento. en lo favora / ble a mi derecho Y de los mios, que es el que nonos / desamparen que handamos de mendigos todos / mis Yndios Y yo ninos saquen de nuestro Pueblo / de chacabuco. Pues señor. si el mesmotestador / a quien. dicen heredaron encarecidamente. ordena, y man / da nolos saquen, ni desaproigen de su Pueblo / de chacabuco, de Dios abajoquien. nos puede qui / tar lo que el señor. nos dio, Y en que Vuestra.Magestad. / manda seamos amparados. es quanto. pido, / y ruego a Diosguarde. y prospere La Real. persona de / Vuestra. Magestad. Catolica, Conservazion. de la Monarquía, / en anbos mundos, escudo defensorio delos po / bres. santiago. y Diciembre. 5. de 1726 años = / Muy. Poderoso.Señor. / Postrado a las Venignas Plantas de Vuestra. Magestad. Catolicabesa / sus piez. = / Bisente martines yupangui [firmado] / casique deChabuco =

Page 109: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 57, fs. 290r-291v. Fecha: 22-ENERO-1729 Tema: Reclamo de encomienda de indios, con presentación de lasmatrículas respectivas (1708).Autores: Pedro del Solar Gabriel Cano de Aponte José de Villagra

N. 192Leg L

excelentisimo. senor.

Don, Pedro el solar Hijo Lexítimo del capitan. de cauallos. don Ma / theodel solar difunto, premisas las solemnídades del / derecho paresco antteVuestra excelencia. y dígo que a dicho mí Padre se le / hiso merzed por elGouierno. superíor de este Reíno de en- / comendarle en prímera Vida tresIndios tributaríos sujetos / al Pueblo de Quinel en el Partído de PuchacayLos qua / les no se le dieron con cargo de confirmaçíon atento â / 8 estar enestilo y costumbre corriente que en no pasando / 9 de quatro a ninguno se leymponía cargo de confirmaçíon / y habiendo fallecido dicho mí Padre atiempo que Yo / me allaua en la ciudad. de los Reyes; y luego que llegue /a estta ciudad. alle que los dichos Indios con sus famílias / se hauianausentado de su pueblo: Informado de que / se allauan en la éstancía deLongauí acudí a recojerlos / a fuerza de agasajos y caríños que son los queconstan / en la matricula que en deuida forma presento Juntamente. / Concopia de la dicha éncomienda y porque con / forme a la Ley de la subsesionme pertenesen los / dichos Indíos en Segunda Vida y de ellos tengo ente /rados Los derechos pertenecientes a su Magestad. como / consta de lazertificacíon que asimesmo presento / se a de seruir Uuestra excelencia. demandarme despachar // titulo para el Gosse de la segunda Vida de la / dichaéncomienda por tantto = § / A Vuestra excelencia. pido y suplico aia porPresentados Los dichos Ins / trumentos y se sirua de mandar aser comolleuo / pedido en que reseuire merzed con Justícía de la / poderosa mano deVuestra excelencia. = / Pedro Del Solar [firmado] § / [letra de GabrielCano] Concepcion y henero 22 de 1729 / Por presentados. losynstrumentos auttos y uístos des / pachesele al suplicante. título en formade la encomienda. / que rrefiere en segunda Uída Con cargo de / traer laconfirmacion de ella de su Magestad. dentro / de seís años. de la fecha deltítulo respecto de no / Hauersele hecho merced de dicha encomienda. a donMatheo / de el solar Padre de el Suplicante en primera Uída / Con elReferido Cargo de Confirmacion. - / Cano [firmado] / Lizenciado Morales[firmado] / Valdes [firmado] // Tomose la Razon de este Titulo / en estaReal caxa en 6 de otubre / de 1708 años = / don Mateo del solar [firmado]§ / [letra de José de Villagra] En La Ciudad, de la Consepcion, de chileEn nuebe dias / del mes de octubre de mil setecíentos / y ocho años Ante el

Page 110: Eae Siglo Xviii

Comisario General Don Jose / ph Arias de Molina alcalde hordinario / dePrimer Voto de esta dicha Çiudad, Pareçio / Don Matheo del Solar yCaruajal y pidio a / Su Merced, que en Virtud del titulo / y Merced delSuperior Gouierno que es / el de suso Le diese posesion de los Indios /expresados en dicha encomienda y manifesto / Vno de ellos llamadopascual de la Crus hijo de / Beatris Difunta que fue del Pueblo segun /declara Ramon queguellante casique del dicho / Pueblo por estar Casadocon la Casíca y pidio a su / merçed que en el dicho Pascual de la Crus le /diese la Posesion por todos los demas y po / niendolo en efecto su Mercedde dicho señor / alcalde en nombre de su Magestad, se la dio Çiuil / RealCorporal y el dicho, Don Matheo del solar la / aprehendio dandole al dichoIndío pascua[l] / de la crus el ganado y que se lo trajese y otros / actos dehaprehension y pidio se le diese por, / testimonio, y lo firmo siendo testigosLos Capitanes Don / Sebastian de olibar Lucas de noguera y Don Zip[ri] /ano Arías Presentes / Don Joseph Arías / de molina [firmado] ante mi /Joseph de Villagra [firmado] / escribano Publico // En la Çiudad de laconsepcion de chile en nuebe / dias del mes de oçtubre de mil sete / cientosy ocho años ante mi el escribano y / testigos parecio Don Matheo del solar/ Contenido en el titulo y merced de la enco / mienda de suso y encumplimiento. de lo mandado / Dijo que hasia e Iso Pleito omenaje d[e] /Ser fiel y leal Basallo del Rey nues[tro] / señor de Cast[i]lla y de leon yque acudir[a] / Como tal en todas las ocasiones que se / ofresieren del Realseruicio con sus arma[s] / y Caballos Como fiel y leal Vasallo en / defensade la Real Corona y que de n[o] / poder asistir personalmente porImconb[e] / niente Justo pondra Vn escudero en su / Lugar Con todo lonessesario y se oblígo en / Bastante forma y lo firmo siendo test[i] / gos losCapitanes Don sebastian de olibar lu / cas de noguera y Don Zipriano ariass/ Don Mateo + del solar [firmado] ante mi / Joseph de Villagra [firmado] /escribano Publico

Page 111: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 41, f. 231r.Fecha: 2-SEPTIEMBRE-1729Tema: Constancia de registro de poder en escrituras públicas. Escribano: Juan Morales de Narváez

Doí fée que ante mí y en mí Rexístro de / escripturas publícas en veinttedías del mes de Agosto del / año passado de míll setezientos y veíntte elCapitan Don Juan Gallardo / Líspergue. Vezino. feudetarío de esta dichaCiudad. a fojas 336 buelta. otorgo / Poder General. al Alferez Miguel deSalbatierra Procura / dor de Caussas de esta Cartta para el seguimientoprosecusion y fe / nesimiento en todos Grados e ínstancías de qualesquier.sus Pleítos / Caussas y negossíos que tenga y tubíesse así demandando /como defendíendo con que no salíese a nueba de mas que se / le ponga sínque prímero se le notificasse em persona / el qual dicho poder le dío yConfirío sín límítazion alguna / y Con libre y General. administrazion. yrelebasion en forma / y con la facultad de poderlo sobstítuir de la manera /que le paresíere con la misma relebasion. como de su con / tenido maslargamente parece á que me refiero / y para que conste doí la pressente. enla Ciudad de santíago / de chille en dos días del mes de Septíembre de mílly / setecíentos y ueíntte y nuebe años = / Joan de Morales Narbaez[firmado] / escribano Publico y de cabildo

Page 112: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 2, fs. 340r -341r.Fecha: 4-JUNIO-1732 - 29-ABRIL-1733Tema: Petición de cobro de pesos e hipoteca.Autores: Pedro Vásquez de Acuña Gabriel Cano de Aponte GasparCastro

Excelentisimo. señor

El Sargento. mayor. del Reyno Don. Pedro Vazquez de / Acuña en la mejorforma de derecho pareze ante Vuestra excelencia. / con que dígo que elCappitan. Juan. de Abarca. me es Deudor / de la. Cantídad de Vn Mil yquínientos pesos. de a ocho rreales. / Cantidad de que Me otorgo escripturaen el Valle de Aconcagua / Cuya Voleta presento en debida forma I Se hadee / seruír Vuestra excelencia de mandar que. presentando yo el Tan / tode dicha esscriptura. ante el Justicia. Mayor. de dicho Valle ma /nifestandose por ella Mas en forma la obligacion. si den / tro de terzero diael Deudor no pagare le remita / preso a la Carzel de esta Cíudad.embargandole así / mismo todos los vienes que se hallaren ser del susodich[o] / Por tanto § / A Vuestra excelencia. pido y Suplico. que abiendopor presentada dicha Boleta / Se Sirua de Mandar hazer Como lleuo pedidoque es jus / ticia. Costas, juro en forrna, y para ello Se libre el Des / pachonesesario. / Don Pedro Vasques de Acuña [firmado] § / [letra de GabrielCano] San,tiago y Junío 4 de 1732 años / Por presentado El ystrumento.autos y vístos el Justísía / Maíor del Balle de âconcagua ô qualquíera de los/ demas Jueses de dicho Balle ante quien. Por Parte del // sarxento mayor.Don. Pedro. Basques de acuña se [ôcu] / rríere asiendose Presentasíon de laescriptura. que D[ebe] / estar ôtorgada a fabor del dicho sarxento. Mayor.[Don. Pedro.] / Basques de acuña Por Juan. de abarca Por la c[anti] / dadde vn míl y quíníentos pesos. segun la R[eal Cedula] / dada Por elescribano. de dicho Balle le aran Ju[içio] / Prosedíendo executíbamente.conforme a dicho [ilegible] / el caso de no Pagar la cantída rreferída sí en[ilegible] / querído se prosedera al embargo de sus víenes y [si] / endoSufísíentes presa y a buen rrecaudo se rre[mita] / la Persona del dichoJuan. de abarca a la cau[sa de] / esta síudad y Pare la execusión ycumpli[miento] / despache recaudo nesesarío cometída san / síon alescribano de dicho Balle de aconcag[ua] / en su defecto. a qualquíeraPersona españo[la que] / sepa leer y escríuír = / Cano [firmado]Lízenciado Rosales [firmado] // [letra de Gaspar Castro] Curímon yabríl Veynte y Nuebe de 1733 años / Ante mí Y en mí rexítro de escríturasPublícas que otor / gan en el Partído de Aconcagua otorgo escríptura / deoblígasíon el Capitan Juan de Abarca a fabor del sar / Jento mayor de elreyno Don Pedro Basques de Acuña de / Cantídad de un míl quíníentos yun pesos de a ocho reales, con / especíal ypoteca de Vn ca<sa> que tíene eldicho ABarca en / La ciudad de santíago La Cual esta libre de ypoteca /

Page 113: Eae Siglo Xviii

enpeño o résenso alguno síno que la tíene líbre Y Como / dicha ypotecadesde ocho de octubre de setecíentos y Veynte / y nuebe años, y dicha Casaesta en el barrío de san pablo / y es Condisíon que sí en esta primabera deeste presente año / entregare el Capitan Juan de Abarca algunas tropas / demulas para Condusír el dicho trigo que tiene entre / gado el dicho Sarjentomayor Don Pedro de Acuña / en este dicho Balle Y condusírlo al Puerto debalpa / rayso por mano de su ajente de el dicho Don Pedro de Acu / ña se lea de pagar por dose reales de flete de Cada / mulas Calsando de la dichaCantídad y esto a de Con / star por resíbo de dicho ajente para que suapoderado / pueda descontar de la dicha escríptura Y pasadose el / termínode la prímabera y no dado dichas mulas yn / trego los dichos vn mílquiníentos y un pesos Como mas larga / mente Consta y parado de laescriptura que se alla otor / gada en mí rexístro de escrípturas publicas aque / me refiere = / gaspar Castro [firmado] / escribano Publico,

Page 114: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 36, fs. 268r - 269 v.Fecha: 18-FEBRERO-1733Tema: Revocación de poder y cobro de herencia.Escribano: José Álvarez de Henestroza - Juan Bautista de Pedraza

A.

En la cíudad de santiago de chille en / dies y ocho días del mes de febrerode míl se / tesienttos y treinta y tres años antte mí / el scribano y testígosparesieron Ana de Ira / rrazabal y Maria Gallardo híjas y / herederasnesesarías de Mariana Ro / dulfo que fallesio en la cíudad de los Re / yesCuia Maternídad lexítímaron / ante la Real Jusª Justísía [sic] desta ciudad /y por ante mí el Presente escríuano de / mas de la notoriedad de ella conInforma / síon que díeron siendo testigos el doctor don / Anttonio deAstorga Maestre Eschuela desta / Santa Iglesia y el Lizenciado Donclaudio Pache / co clerígo Presuítero y Don Bernardo / Rodrígues La qualRemítíeron orígí / nal a la dicha cíudad de los Reyes a ma / nos del Padrefray thomas de la consepsion Re / lixíosso del horden Belemítico con /poder bastante que le otorgaron ante / mí por el año passado de míl sete /sienttos y treínta y dos a fín de Recau / dar la herensia lexitima que lestocaba / y pertenesia por muerte de la dicha Ma // riana Rodulfo su Madrede todo lo / qual doí fe la nesesaría en derecho, y aui / endo fallesido eldicho fray thomas de / la consepsion y quedado ylusoria la co / bransa dedichos víenes y herensía, o / torgan que reuocan el sitado poder / para queaun en casso de hauerlo Sostí / tuído el dicho fray thomas de la consepsion/ no puedanviar del los sostítutos / a quienes dejan en su buen Credíto opí /níon y fama; y asimísmo otorgan / que dan todo su poder Cumplido bas /tante el nesesario en derecho al Reverendo Padre / Pédro de Illanes de lacompañia de Jhesus / Procurador general desta Prouincia de chille / quereside en la dicha Cíudad de los Reyes / Espesíalmente para que en nombrede / las otorgantes y Representando sus per / sonas pueda demandarReseuir y cobrar / de todas y qualesquier personas que con / derecho pueday deua qualesquiera / víenes que hubíeren quedado por fin / y muerte de ladicha Mariana Rodul / fo como pertenesientes a las otorgan / tes otorgandoresiuos y cartas de pago / de ellos y haciendo los demas Recau // queconuengan con fe o renunsia / de la entrega y si fuere nesesario con / tiendade Juísio comparesca ante / todas Y qualesquíer Justicias de Su mages / tady haga todos los pedimentos execusio / nes embargos PresentasíonesJuramen / tos Recusasíones Informaciones Ventas y re / mates de uienespida y tome posesíones / y amparos de ellas haga suplícas y apela / síones ytodos los demas autos y dilixen / sías Judiciales y extrajudícíales que /conuengan y las otorgantes pudíeran y / deuieran haser que para todo le dan/ este poder y para que haga Remísíones / a esta cíudad de quenta y Riesgode las otorgan / tes, Sin límítasion alguna Con libre / y general

Page 115: Eae Siglo Xviii

admínístrasíon y facultad / de sostítuír reuocar y boluer a nom / brar y ConRelebasíon en forma y a la / firmessa de lo que obrare oblígaron / Susvienes hauídos y por hauer con los / de la dicha herensia y díeron poder /Cumplído a las Justísías de su Magestad / para que a ello les apremienComo en / Cossa Jusgada y Renunsiaron las le / yes fueros y derechos de sufauor y la / general que lo prohíbe I así lo otorga // ron I no firmaronporque dijeron / que no sauian I a su Ruego lo firmo Vn / testigo que lofueron don Bernar / do Rodriguez y Don Anttonio Brízeño = a Ru / ego delas otorgantes = Ana Brízeño = / antte mí = Joseph Aluares de Henes / troza= escríuano Publico y Real = enmendado = / de = Joseph = bale = / Passoante mí y en fe dello hago mí Sígno y firm[e] / En testímonio de Uerdad /Joseph Aluarez de Henestroza [firmado] / escribano publico y Real § /Damos fe que Joseph Alvares de Henestroza de quien este Ins[tru] / mentoparese ba signado I fírmado es tal escriuano Publico y R[eal] / como senombra y a sus semeJantes y demas despa[chos] / que ante el suso dicho anpassado y pasan siempre se le [a] / dado y da entera fe y credito Judicial yextraju[di] / cialmente I para que conste damos la presente A / ut supra = /en testimonio de verdad En testimonio de uerdad / Juan de Mundaca Juan Baptista de Pedraza / escribano publico de asesor generalEscribano Publico.

Page 116: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 108 , fs. 259r - 259v.Fecha: 31-ENERO-1734Tema: Carta informando sobre la administración de bienes. Autor: Felipe de Mercado59

Señor. Maestro. de Campo Don. Migue1. Aguirri

Primo y señor. mio. esta sirue desir a Vuestra merced. co / mo. don. Pablo.Corbalan. recaudador de los / Reales. Ventaveros. de oro bino aqui y memostro Vna / Papelada contra Vuestra merced. cobrando. los Ventaveros. /de los 4 telos que Vuestra merced tubo mios. y yo le dije / a dicho. comoVuestra merced me los remitio; de esa ciudad, / y que. se los retorne yo. aVuestra merced. para que se los en / tregara Vuestra merced â don. PedroLisardi, a quien se / los entrego Como consta por su reziuo / que tanbien sele mostre; y los pases. que Yo / le di a dicho Lisardi de dicho oro. me los /trajo este dicho. Don Pablo entre los demas. / que me trajo y ba pagado deellos; esto / le prebengo a Vuestra merced. por lo que. redundare / comotanbien dira Vuestra merced. que quando le enbie / la prímera bes el orofue porques el otro casi / al Uentauero libre de pases. por estar / en esaciudad, y que no fue malisiosa / señor. balgome de Vuestra merced.por.que sin desir son por mi. bea si se me puede conprar / el diesmo de esteaño. que Viene pues dare tres libras de oro por el de / este Valle decopiapo; de contado y fundido de mi mína = / con el Padre Provincial.enbie a Vuestra merced. Vn tejon de oro y no me an auisado / de Mersedes// el yr sin pase pues. de serlo. no se les / Vbiera mostrado a el. esto lepreuengo / por la resulta que Vbiere y perdoneme mis mo / lestias pues soila causa de ello = pero esper[o] / que el Uentauero pague la ynfamia depr[e] / sentarse contra Vuestra merced contra Don, Alonso y contra / mi =acaua de llegar Un propio del Virr[ey] / quien me escribe como el nauioolandes fu[e] / de Arriba de â la costa de Guaiaquil d[e] / donde cojiobastimentos. y tiro para. la gorgona / â carenarse; y pasa pliego por elcorre[gidor.] / de esa ciudad.; nos encarga mucho el cuíd[ado] / de la costapor donde discurro no abr[a] / nauio este año: la fecha de las cartas [es] / del8 de Agosto = â Vuestra merced. preuengo como [se] / me agorgojo. Vnaesquina de Vn granero: / e tenido gran pesar. avnque espero en D[ios no] /proseguira el gorgojo quiera Dios. ben[ga] / el nauio antes. que acaue deperde[rse] / y a Dios que le guarde muchos años Copíapo y h[enero] / 31de 734 Besa las manos de Vuestra merced su mas [ilegible] / Phelipe deMerca[do] [firmado]

59 Las líneas 19 a la 23 se encuentran escritas por el margen izquierdo, de manera perpendicularal texto principal.

Page 117: Eae Siglo Xviii

A.N.S.Escribanos de Santiago, Vol. 646, fs. 232v-234r.Fecha: 8-SEPTIEMBRE- 1734Tema: Testamento de Martín García Abello. Escribano: Andrés Javier de Goycoechea60

En el nombre de Dios nuestro señor todopoderoso amen / Sepan quantosesta carta Víeren como yo / Don Martin Garcia Abello, natural / delPrincípado de Asturias hijo legí / timo de Don Lope Garcia de Abello / ypor otro nombre del mayorasgo dê / trebías, y de Doña Maria de SalasAbello / estando como estoy grauemente enfermo / en cama de laenfermedad que Dios nuestro / señor a sido Seruido de darme, pero por su /Vondad ínfíníta en mí sano y entero / juicio memoría y entendimientonatural / creyendo como firmemente creo en / el alto y Diuino misterio dela San / tissima Trinidad Padre hijo y espiri / tu Santo tres Personasdistintas / y Vn solo Dios Verdadero y en todos / los demas místerios de feeque tiene / cree confiesa y enseña nuestra santa Madre / Yglesia CatholicaAppostolica de Roma deua / jo de cuya fee y creencía ê Viuído y / protextoViuír y morir como fiel / y catholico christiano y temiendom[e] // de lamuerte que es cosa natural a toda huma / na críatura quíero hazer y otorgarmi testa / mento y antes de redusirlo a efecto ím / boco por mi abogada eyntersesora a la / Serenissima Reyna de los angeles maría santisima Madre/ de Dios y Señora nuestra y deuajo de esta díuína pro / textazion eimbocazion otorgo que lo hago y hor / deno en la manera siguiente ___ /Primeramente encomiendo mi alma a Dios nuestro señor que / la crío yredimio con el Valor infinito de su presiosi / sima Sangre pazion y muerte,y el cuerpo mando â / la tíerra como origen de su formazion y quando ladiuina / Voluntad fuere Seruido de lleuarme de esta presente Vida / a laeterna sea mi cuerpo sepultado en la Yglesia / del comuento de nuestraseñora. de la Merced cubierto con auítto / del mísmo orden con la cruz queeligíere mí aluazea / míssas y demas Sufragíos en atenzion. a la Suma /ígnopia em que me allo / Ytten no mando cosa alguna a las mandasforsosas por / no tener como hazerlo y queda al Aruitrio de mí / aluazea /Ytten Declaro que en quanto a lo que deuo y me de / uen esta Ynstruido mihijo Don Joseph Garcia Abello / Ytten Declaro que fui casado y Veladosegun el / orden de nuestra Santa Madre Yglecia con Doña / Rosa de Veray que durantte el dicho matrímo / nío tubinos y procreamos por nuestroshijos legí / tímos a Don Joseph Don francisco Doña Maria Mercedes Doña / Josepha Doña theresa Doña Juana y Doña Josepha del trancítto / GarcíaAbello declarolos por tales mis hijos legitimos / y de la dicha mi muger //Ytten Declaro que quando fui al dicho matrímo / nío Se me dieron por

60 En línea 23 apa

Page 118: Eae Siglo Xviii

Dotte y caudal conosido / de la dicha mi muger la cantidad de quatro mílochen / ta Y dos pesos de la que no se otorgo ínstrumento / ni menos huboaugmento alguno antes sí / se perdío en el todo / Y para cumplír y pagareste mi testamento / constíttuyo y nombro por mis Aluaseas / thenedores deBíenes a los dichos Don Joseph / y Don francisco Garcia Avello mis hijosllegiti / mos a los dos juntos y a cada Vno ín solí / dum con el poder dealuaseasgo en derecho ne / sesarío para que husen del todo el tiempo quenesesita / ren y hubieren menester aunque sea pasado el / año y día fatalque el derecho dispone, y en Su Vírtu[d] / recauden y persíuan todo aquelloque por heren / cia deuíere hauer especíalmente de cierto maío / rasgo deque a tenido noticía poder hauer alguna / parte en los Reynos de españa deque podran ínfor / marze dichos Sus aluaseas, y aser la diligencia como me/ jor les combenga / Y cumplido y pagado este mí testamento en el recí /duo que Se hallare de qualesquíera bienes derechos y / accíones y futurasSusecíones que en qualquier ma / nera me Conpetan Constituyo y nombropor / mis Vnicos y Vníversales herederos. a los dichos mís // Hijos DonJoseph Don francisco Doña Maria Mercedez Doña / Josepha Doña theresaDoña Juana y Doña Josepha del transi / to Garcia Abello para que losgozen y hereden / con la Vendicion de Dios y la mia / Con lo qual reboco yanulo y doy por nín / gunos y por de níngun Valor ni efectto / otrosqualesquiera testamentos codisí / los poderes para testar y otras Vltimas /díspociciones que antes de este mi testa / mentto aya fecho y otorgado por /Escrípto ô de palabra para que no Valgan / ní hagan fee judicial níextrajudicíalmente / Saluo el presente que quíero se guarde / Cumpla yexecute por mi Vltima y final / Voluntad en cuyo testimonio le otorgo en la/ ciudad de Santiago de chille en ocho dias del mes de / Septiembre. de milSetezientos y treínta y quatro años y el otorgante a quien / yo el presenteEscribano doy fee que conosco y que al parezer esta en / su sano y enterojuicio memoría y entendimiento natural / asi lo otorgo y firmo siendopresentes por testigos llama / dos y Rogados Don Antonio Vera Don DiegoMorales y / Diego thoriuio de la Cueba = / Martin Garzia / Abello[firmado] Ante mi / Andres xauier de goycoechea [firmado] / ScriuanoPublico y de Prouincia

Page 119: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 180, fs. 190r - 190v.Fecha: 29-AGOSTO-1737Tema: Solicita retención de pago por venta ilegítima de una viña. Escribano: Bernarda de Arraigada Joseph Rodriguez

Legajo 4.° nl7 Doña Bernarda de la Arraygada sobre que se retenga vnpoco de Dinero

n17 / Doña, Bernarda de la ârraygada Víuda de Don. Juan. calderon de / laBarca y Don Juan. Manuel. de Apello Como mejor forma de Derecho /paresemos ânte Vuestra merced y dessímos que Doña. Antonía del Campo/ Lantadílla; Víuda de Don. francisco. de zílba a selebrado Venta / â losReberendos Padres. de la Compañía de Jesus de este co / lejío Maccino desantiago. de Vna Biña sítuada en la caña / da aríba en la calle que llamande la ollería. la qual biña / quedo por. fín y muerte del Cappitan. Don. Juan.del campo lantadílla / que fue su lejítimo dueño y porque dicha Bíña nopertenese / Segun derecho a la dicha Doña. Antonía por no ser título lejíti /mo pues la escríptura de compra que díse tener a su fabor / otorgada por.Doña. Xrisptobalina Ganboa es ynzubeístente / y otorgada contra derechopor. aber cído en dicha benta perjudíca / dos ynormísímamente. losherederos de dicho Don. Juan. del can / po lantadilla Nuestro bíssabuelo locual protestamos de / ducír y probar con ystrumentos en la forma que nos /Conbenga se a de sirbír Vuestra merced de mandar que el dínero / quedichos Reberendos Padres. estan promtos a dar en paga / Real. de dichaViña no se entregue a dicha Doña. Antonía si / no que se rretenga ydeposite en la persona que a Vuestra merced pare / Cíere Conbeniente paraque no se dicipe dicho ymporte en tan / to que deducimos Nuestra accíon yderecho a dicha fínca lo / cual protestamos aser luego yncontinente. por.tanto= / A Vuestra merced pedimos y suplícamos se sírba de mandar quedichos / Reberendos Padres. sean notífícados en la persona de / suprocurador que dicho dínero no se entregue a dicha / Doña Antonia sinoque se retenga y deposíte Como lleba / mos dicho que es justísia y Juremosa Dios. Nuestro. sseñor. no ser d[e] // Malicia pe[roto] [Co]stas y en lonezezario ver / Doña Bernarda de la Arraygada [firmado] / Juan. Manuelde Apello [firmado] § / el Muy Reverendo. Padre. Procurador. general. dela Conpania de Jhesus reteng[a] / en su poder el dinero de la Posesion quese espresa en [es] / te escrito y traslado__ / Doctor Astorga [firmado] /Proueyo y firmo el decreto de Suso el Señor. Doctor. Don Anttonio. deAsto[r] / ga chantre de esta santa yglesia Catholica. Procurador. y Veedorgeneral del / obispado en Santiago en Veinte y nuebe de Agosto de milset[ecientos] / treinta y siete años / Ante my / Joseph Rodríguez [firmado]/ Nottario Publico

Page 120: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 20r-20v.Fecha: 1º-DICIEMBRE-1738Tema: Solicitud de mensura de tierras vacas. Escribano: Miguel Salvatierra

en la Ciudad de la consepsion del reino de Chílle en primero día del mes /de Dízíenbre de mil settesíenttos treíntta y ocho años el señor / LízensiadoDon Marttín de Recavarren del Consejo de su [ma] / gestad ôydor y alcaldede Cortte de la real Audiensía de su / reíno y Jues General Prívattívo para larecaudasíon / y Ventta de las Tíerras Vacas perttenesíenttes a la re / alcorona = Dijo que por quantto estta ynformado / por Varíos deNunsíos queen estta ciudad le ân echo / Díferenttes personas como así en la ysla de laLaja / y en la que ase de duqueco para la Cordíllera en la / Jurísdísíon delParttído de la esttansía del reí se / hallan Muchas Tíerras Vacas yperttenesíenttes â Su / Magesttad. que Muchas personas las ôcupan sín tí /tulo Alguno íncorporandolas a sus posesíones símu / ladamentte enperjuísío de los ynttereses de la Real / Asíenda y porque por la presísaâsisttensía que / tíene su señoría en la Compañía del Muí Ilustre / SeñorPresídente Governador y Capitan General. destte / reino para lasdetermínasíones del servísío de / Su Magestad. no puede por su personapasar al reco / nosímíentto de las díchas Tíerras Mandando / las medír ydeslíndar; y esttando ynformado de / los Vuenos Credíttos del Capitan.Don Anttonío Ríve / ros Jues âgrrímensor de la Ciudad de san Vartto /lome de Chíllan dava y dío comísíon al susodicho / la Nesesaría en derechopara que mida deslínde / reconosca y amojone Todas las Tierras de de /masías que se hallaren en la dicha ysla de la / Laja astta el río de Duqueco ydestte para // la Cordíllera perttenesíenttes a Su Magestad. dívi[di] /endolas de las que por títulos y escritturas [le] / jíttímas a las personas queles perttenesíere[n] / y fecho el dicho reconosímiento. se pasara â ottra [di]/ líjensía alguna dara rason a su señoría con y[n] / dívídualídad de ttodo loque huvíere hovra[do] / con las mensuras de las dichas demasías q[ue] /hísíere para que se proseda a su Ventta y [ena] / jenasíon Comforme Aderecho y que para la [dis] / cusíon del dicho reconosímíentto y mensura /despache el recaudo Nesesario así lo pro[ve] / yo Mando y fírmo en esttepapel comun a [fal] / ta del sellado = / Martín Recavarren [firmado] / Antemí / Miguel Salvatierra [firmado] / scribano publico y del Cauildo

Page 121: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vox. 51, fs. 367r-368r.Fecha: 7-AGOSTO-1739Tema: Solicitud contra acciones de Javier de Montenegro. Autor: María de Araya José Álvarez de Henestroza61

Señor Presidente Governador y Capitan General / Doña Maria de Arayabiuda del Capitan Juan de la / Uega Castro como mejor proseda de derechoPa / resco ante Vuestra señoria i digo que como costa de la escrí / tura quepresento. con el Juramento. y solemnidad nese / saría durante nuestromatrimonio conpro el dicho / mi marido al monasterío de monjas de la lín /pia Concepcion Vna Estancía de tierras nonbra / das Rutal alias Riaguídeuaxo de los linderos / que en ella se expresan i estandola Poseiendo /desde 22 de julio del año pasado de 722 hasta lo / presente. hauiendolaarrendado a Christobal Can / pos en el aciento i Poblacíon antigua de ru /tal que llaman los Perales por los muchos ar / boles que deste nonbre aí enel a tiempo de Vn año con / tinuamente lo a per[se]guido XauierMontenegro con in / properíos i amenasas reuenqueandole a un hijo / suio ipartiendo a puñaladas contra el dicho christobal / Canpos que por ser demiserable naturalesa Vío / i euito el daño que el dicho Xauier Montenegrole / hubíera echo de que ase notable jactancia para / Prouocarle a pendencíaY pretendiendo la mism[a] / con Pasqual de la Vega Castro mi hijo con r[e][roto] / cados de amenasas a que le contíene mi re [roto] / i énbarasandomecon sus Ganados las tie[rras] [roto] / de mi Dominío desde el Zerrito[redondo] [roto] // hasta la majada que llaman de Barrera pro[ce] / diendoen todo de echo í contra derecho en graue / perjuicío mío í de mis híjos ypara euita[r] / estos Daños Y los demas que de su Yntrepi[dez] / se deuenreselar se ha de seruir Vuestra señoria de man[dar] / se le notifique aldicho Xauíer Montenegro [re] / tire sus ganados a sus línderos dejandome /libres Y Desenbarasadas las dichas mis tierr[as] / i que no tenga atrauiesade obra ní de Palabra / conmigo i mís hijos í arrendataríos i de mi[s] /Siruientes Y familíares míos Y de los dicho[s] / mís hijos deuaxo de laspenas i aperseui[mientos] / que fueren del superíor arbitrio y respecto [de] /no hauer allí escríuano se cometa su no[tifi] / cacion al alcalde de minas detiltil que [es] / el mas inmediato i por su falta a otra qual / quier persona ipor tanto = § / A Vuestra Señoria pido Y suplico que hauiendo porPresentada. la esc[ri] / tura de Uenta se cirua de mandar hacer lo [que] /lleuo pedido que Es de justicía y juro a Dios [y] / la Crus no ser de maliciaUerdadera= / Doña maría de araya [firmado] § / Santiago y Agosto 7 de1739 años / Por presentados los Instrumentos Autos y vístos / Notífíqueselea xauier de Montenegro / luego y sin dílasíon alguna Retire sus ga[na] / dosfuera de los Línderos de las tierras perte / nesiente a esta parte y le dejelíbres las que se / conprehenden desdel serrito redondo hast[a] / la maxada

61

Page 122: Eae Siglo Xviii

que llaman de Barrera y // que no tenga atrabíessa de obra ní de palabr[a][roto] / por si ni por Interpuestas personas con esta / parte Sus hijosfamiliares ni arendataríos / y que a estos no los amenase ni ímpida susarenda / mienttos pena de síen pesos aplicados en la / forma ordinaria y delas demas que fueren de / mi arbitrío y se comete su notifícacíon / alAlcalde de minas de tiltíl y por su fal / ta a otra qualquier persona Españolque sepa / ler y escriuir para que la hagan so las dichas / penas en presensiade testigos Y en virtud des / te decreto que Sirva de despacho en forma = §Manso [firmado] Licenciado [ilegible] [firmado] / Henestroza [firmado]

Page 123: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. , fs. 273r-237 v. Fecha: 13-ENERO-1744Tema: Solicitud de retorno de contramaestre prisionero, para satisfacerobligaciones. Autor: Antonio Le Roy José Álvarez de Henestroza

Señor. Subalterno =

Don, Anttonio, Le Roy admínístrador de la Partída de Negros que se /condujeron del Puerto de Vuenos Ayres del Lot Perttenesiente, / a Don,Thomas Nauarro y condujo Don, francisco. Rodrígues de / Uída comoconsta de la Guía que tengo presentada pa / resco antte Vuestra mercedcomo mejor Proseda de derecho Por las facultades Gu / bernatíbas y Digoque Santtiago, Abolíer contraMaestre de el Nauío / nombrado San Josephque surjió en el dicho Puerto de Vuenos. / Ayres que condujo el dicho Lotehíso fuga del dicho Nauío de / jandose en el sobre Míl y mas Pesos de restode el balor de / Vnas Píesas de esclauos que traía consigo de ymporte demas de / Dos míl pesos. que afianso la mujer de el susodicho con ypoteca /de las casas de la susodicha y encargando su prísíon el theniente / de rey deel dicho Puerto de buenos Ayres Al correxidor de la Cíudad, / de Mendossay la recaudasíon de qualesquíer Cantídades que / consígo lleuase a fin delíbertar la Ypoteca y obligacion de la / dicha su Mujer como tambíen la deel Capitan de el Nauío de / restítuir su persona al mísmo Puerto de donde losaco / y auíendolo aPrendído el dicho correxidor, de Mendosa con la /Canttídad de ochosíentos y mas Pesos que consígo lleua / ba el dichocontraMaestre Cuía Prisíon encargo a Vno / de los Alcaldes ordínaríos ypuso en deposito la plata / en poder de el Maestro de Campo Don JuanCorbalan de cuía Prí / síon híso fuga el susodicho para esta Cíudad condíspen / dio de su Persona y Caudal fíado al credíto de la dicha su / mujer yse a de Seruír Vuestra merced de mandar se nos entregue / el dichocontraMaestre tanto por la Grande falta que en el Na / uío ase Su personacomo para Satisfaser con ella // la Oblígasíon de su retorno con juramentoque [ha] / go en forma de derecho de que no se le pondra Mano ni [ha] / rael mas leue Daño por la fuga que híso como as[í] / mismo los ôchosíentos ymas Pesos dePosíta[dos] / en el dicho Don Juan Corbalan para que Vnídoslos que / dejo en el Nauío y los Salaríos que tenía Debe[nga] / dos puedaSatísfacerse la Deuda que dejo co[n] / traída y por tanto = § / A Vuestramerced pído y Suplíco se sírua de Mandar haser como p[ido] / y que paratodo Se me despachen los recaudos nes[esa] / ríos que es Justícía y Juro aDíos y a la Crus s[er] / Síerta Mí relasíon y que no prosedo de malísía / A:Le Roy [firmado] § / [letra de José Alvarez de Henestroza] Sanctiago yenero 13 de 1744 años - / Las Justicias de las Partes y lugares donde sehallare [la] / persona de Santtiago, abolíer contramaestre del Nauío / seexpressa le aprehendan y Remítan a es[ta] / Ciudad a la Carsel Publica

Page 124: Eae Siglo Xviii

della Y se le not[ifique][roto] / a Don Juan Corbalan y castilla entregue asu / parte los ochocienttos y mas pezos emba[rga] / dos al susodicho nosiendo decomísso o [ilegible] / to comersio y para ello se despachenCar[tas][roto] / de Justícía en la forma hordinaría = / Larrayn [firmado] /Henestroza [firmado]

Page 125: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, f. 46r.23-MAYO-1744Tema: Acusación de rebeldía en juicio por tierras. Autor: Domingo José Gacitúa

Excelentisimo. señor.

Don Domíngo Joseph. de Gacitua, én los autos, que sígo / en nombre de lacíudad de La Serena con el Padre / Zebastían de Ahíta de la Compañía deJesus sobre unas / tíerras, que se applícaron para exídos de ella, y lo demasde / ducído. Dígo. que de mí escrito def. se dío traslado / â la parteContraría, y porque abíendosele notifícado / se ha passado el Termíno, sínque aía respondído, ní dí / cho cosa alguna, en su rebeldía, que le accusso. §/ A Vuestra excelencia. pído, y supplíco, se sírva de mandar hacer como lle/ vo expressado en mí escríto antecedente, que es jus / tícía, que pído, ycostas. Domíngo Josseph. Gacítua [firmado] / Santíago y Maío 23 de 1744/ Auttos =

Page 126: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Varios, Vol. 237 [DHLH:243-247]Fecha: 19-MARZO-1747Tema: Carta a Miguel de Recabarren, su hijo, por sucesos de Lima.Autor: Isabel Pardo de Figueroa62

hijo de mi Corazon, no tengo / palabras para significar co / mo me tiene ellamentable suceso / de lima, no solo por su desola / cion, quanto por oyrdecir que / no ay reforma en las costu / mbres que son el motivo de irri / tarla yra de dios, y aunque / no doy credito a todo lo que / se dice, memortifica el oyrlo / pues saves lo amante que soy / de mi patria, a esto seagrega / el dolor de considerar a mis / hermanas en tanto desamparo / queno tienen a quien volver / los ojos, si no es a ti que estas / en lugar de tupadre quien / dara por bien ejecutado qual / quier cosa que hagas en bene /ficio de ellas, valiendote de ze // layeta, que ya te escriuira sovre / elasumpto, te aseguro que es el / unico consuelo que he tenido, des / de quellego esta fatal noticia / recibir tus cartas, por la noticia / que me das de tusalud de lo / gustoso que te hallas con mis / hermanas que te estan cuydan /do como te decia, y esperimenta / ras cada dia, como el cariño / de lasmonjas quienes corres / ponden al que les tengo porque / ni la distancia niel tiempo pue / den hazer que las olvide que tu / eres buen testigo, yoquisiera ser / poderosa para manifestar con / obras mi voluntad y dar a co /noser lo obligado que me tie / nen todas las que te favorecen / nunca dudedel cariño de chave / lita espinola que vivo satisfe / cha de que ha decorresponder / al amor que le tengo, por muchos // motivos, el principal serla parien / ta mas sercana que tengo en lima / habernos criado en las monjas/ con el amor de hermanas, y asi / no puedes tener casa de mas con / fianzay me alegro que la ten / gas de mama rosa tambien la / tengo, como demaria constansa / y el canonigo, que puedes visi / tarles con todasatisfacion y ten / dre mucho gusto de que frequen / tes estas casas y lesdaras mis me / morias, no me dices nada de la / casa de la vermudes sinduda / que estan en alguna chacra pues / no te han visto, que fuera de las /parientas tengo a maria luysa / de zarate hermana de juan catha / lina que teha de acariciar mucho / que es una de las que debi cariño / esta su hijacasada con hijo / de antonio sancho, muy amigo // de tu tio, a los palaciegosconser / valos en amistad sin molestarlos / como dices que es el unicomodo de / mantener estimacion no abusar del fa / vor, las novedades de poraca son / temores de las amenasas tan repetidas / que hemos tenido desde el

62 Este texto, publicado por Vergara (1987:8-13) y que también aparece en los DHLH, habíasido datado en 1741. Vergara, en todo caso, en el encabezado identificatorio del documento loseñala como de 1747, pero al transcribir última foja coloca 1741, incluyendo, precisamente, lafoja final del mismo, donde puede verse la diferencia entre el 1 de la autora y los respectivosnúmeros 7, de la fecha. Como otro dato de apoyo, el mismo historiador señala que el terremotode Lima acaeció el 26 de noviembre de 1746, de allí la preocupación de Isabel Pardo por suhijo, al tener noticias de estos sucesos.

Page 127: Eae Siglo Xviii

mes de ju / lio hasta el presente, porque el do / mingo de quarenta oraspredico / el padre Juan de Casares que se / avia visto en el cielo una manode / fuego con un azote, que un sacer / dote le dijo que lo predicase y pre /guntadole en una casa dixo que / era verdad mas no savia si era / mostrar elcastigo de lima que aun / se ygnoraba, quando se vio, aqui / llegaron lasvoses ocho dias antes de / Carnestolendas, y la noticia cierta / el lunes deellas a la noche por aver / anticipado casas, la gaseta, a Manuel / dias, queel correo, llego martes por / la mañana, y la vision fue el dia // de añonuebo, y viendo ejecutado / el golpe, sin seguridad de que pase / mos lomismo, ha servido de nuebo / aviso, por la ymitacion que tiene / este reynocon aquel, y se esta procu / rando, aplacar la yra de dios, con / missiones, penitencias, moderacion en / los traxes, cortando colas poniendo / puños enlas camisas haxando la / ropa, y subiendola a la cintura, la / mission de SanXavier, salio este año / como ninguno porque los padres a / cada saetadavan moral y apenas / acavava uno quando proseguia otro / para asistir ala novena ha sido ne / cesario yr desde el esquilon ha veni / do el padregarcia y el padre Contuche / bien en que exercitar su celo, dispu / so elPadre garcia una procesion de pe / nitencia, dos dias antes del jubileo /para la mejor dispocision de ga / narlo, donde salieron los dos cavil / doseclesiastico, y secular, la cleresia / la religion de la Compañia el cole // giocolorado, y tambien el asul, ynfini / tos seglares, y todos con coronas deespinas / y sogas a la garganta muchos peniten / tes con disciplinas desangre el gremio / de las mugeres que es abundante yba / por detras unasdescalsas con sus co / ronas sovre las mantillas y sogas en / la garganta ylo que hubo que pon / derar fue la devocion que se consiguio / en concursotan ynnumerable que no se / oyo una vos de un niño, salio la pro / cesionpor la calle del Señor asua pa / ra las monjas agustinas, y volvio / por miPadre San agustin a las monjas de / la plasa y de alli a la Compañia / dondese finaliso con un sermon del / Padre moreno que les hizo dar tales ala /ridos semejantes a los del Callao / dios los aya recibido, para gloria / suya yprovecho nuestro, yo como / ynutil me quede en la yglesia con / las niñaspara oyr el sermon, aun / que el temor me hizo perder dos / sermones deferia la novena me lo // hizo perder, estando esperando en la / iglesia meavisa el Señor Salamanca / quel sermon es en la puerta de su casa / que sigustaba pasase a oyrlo desde / la ventana pase luego y lo halle en / la camacon flucsion a las nari / ces que fue el motivo de no salir, y / los oydoresrondar la ciudad que / en estos lances anda el demonio / procurando ganarpor un camino / lo que pierde por otro, yo me que / de sin sermon porque sehizo en / la yglesia por respecto de los cavildos / quedo la plasuela llena degente y / dicen se oyo la vos del padre / distintamente yo oy desde el quar /to de mi compadre los gritos, que pare / cia de juysio, en63 Santo domin /go quedan haziendo novenario / con el Señor descubierto a Nuestra Señora

63

Page 128: Eae Siglo Xviii

/ del rosario, y dicen quel ultimo / dia sale procesion de penitencia / esperoen la misericordia de dios // aplaque su yra y a ti te de lus para / conoser losbeneficios que le debes y / sepas corresponderlos, estos trabaji / llos hansido causa de no embiarte / nada que quedo vien mortificada / ha sido elaño trabajoso con la / abundancia de agua, se ha perdi / do las sementeras laescases de la / fruta ha sido como nunca y en par / ticular las guindas queesperando / las de la chacra nos quedamos sin / conserva, el rio ha hechomucho / daño en las chacras y lo peor era / el temor de la ynundacion con el/ rio, pero a vista de lo de lima son / flores las que parecian espinas, / no medices nada de Don domingo / aldunate, ni de co, mi Compadre el de / an semantiene como le dejaste y / alday hazen muchas memorias de ti / y me lasdan, como las personas de casa / y toda ella que no puedo nombrar / las queme ocupan el tiempo y me // falta para responder las que he / recibido enesta ocasion dando / me el pesame de la muerte de mi / muy amada madre,que solo / en esto has tenido desgracia, en / yr al tiempo de no conoserlapero / si las avias de perder, tuvieras mas / que sentir, no la olvido aunque /conosco fue beneficio para su al / ma sacarla de tanta amargura / en sucorazon para llevarla a / descansar, en lo que toca a Don / Joseph deValensuela no tengo la / menor esperanza por palacio se / gun la carta dearlegui que dice / le han dicho que ninguno tiene / mas amistad con elobispo que / mi hermano, que es decir en buenos / terminos que porque nolo haze y la / misma razon le avia de mover a / conoser que si no uvieradificultad / no era necesario andar molestando // el medio que se me ofrece,es que te val / gas de Don christoval mesia que su / tio es el mayor empeñoque tiene / el Señor obispo, por la povre de angelita / lo siento, y no omitasesta diligencia. / Joseph y Martin salieron del exa / men aprovados contodos los votos / y les echaron conclusiones aviendo / orden para que notengan mas que / quatro colegiales y tu padre no quiere / que Martin lastenga por averlas / tenido el año pasado, y dar lugar / a que entre otro queno havra tenido / ningunas, se portan con juysio, no / dan que hazer en casani el colegio / Martin es mas aplicado que Joseph / y parece que serajesuyta segun / dicen las de casa, que a mi ni a su / padre no nos dice nada,dichoso el si / fuere verdadero hijo de San Ygna / cio, que no avra para midia de / mayor gusto, a estanislao, y pancho // los puse en la merced confray Basi / lio, el lego del Maestro barrera le tienen / respeto y hazen lo queles dice, esta / nislao esta escriviendo pero este / escrito ha de ser como lorebueltos / de frese en la gramatica, panchito / deletreando en libro desdeaora un / año, si tuvieran maestro, volaran / con la avilidad que tienen quees / ta la esperimento quando estoy / en la chacra y alli es donde se /adelartaron en la letura y el reso / aora me dicen que ha dias que / panchitodecora, el es gran tayma / do, y estanislao parecido a ti en el / comer, elaseo, menos en la cara / que es mas bonito que tu, aunque / la quaresma loha puesto muy flaco / como a las niñas, la juanita entro / en exercicios enlas recojidas pa / ra salir el miercoles de ceniza, con / su nana la gata

Page 129: Eae Siglo Xviii

pancha espinosa / maria antonia y la picha y esta // saco el proposito desalirse de casa / que lo executo a los ocho o dies dias / sin mas motivo, queaver cojido Jua / nita y Maria antonia la devocion / de resar los tres terciosde rosario y / xaviera quererlas acompañar y ellas / a reñir con ella a cadaavemaria / yo estuve oyendolas, y dije a las / niñas una comedia es elrosario / de las niñas todo ha sido pleyto y / como juanita es toda juysioecha / va la culpa a xaviera, esta a maria / antonia que no querianacompañar / se con ella sovre esto le dijo mar / tina que la perfecta virtudera atra / er a otros a ella, que si no veia a / maria jesus, de aqui salio la reso/ lucion sin pies ni cavesa yo le tengo / lastima porque es simple contra si /a ella le pesara quando no tenga / remedio, juanita han procurado /divertirla y la yngratitud aunque es niña le ha lavrado, como a mi, / se mehaze preciso el despedirme porque no hallo quando acavar ynstando / meotras como tengo dicho, en otra ocasion yra lo que queda en el tintero, solo/ te dire que la residencia de mi Compadre se perdio en la delibransa y lascosas / estan como las dejaste dios lo remedie y a ti te guarde como deseoSantiago Marzo 19 / de 1747 años / tu Madre que desea ynfinito / Verte /hijo querido Miguel de Recauarren La Pardo [firmado]

Page 130: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 17, fs. 43r-43v. Fecha: 27-SEPTIEMBRE-1747Tema: Pleito de preferencia por tierras vacas. Escribano: Juan Bautista de la Borda

en la Cíudad de santíago de chíle en Ve- / ínte y cínco días del mes dezeptiembre de / mil setezientos. quarenta y cíete años, el señor Lizenciado.Don Mar- / tín de Recauarren de el Consejo de su Magestad. Oydor de /Cano, y Alcalde de corte de esta Real Audiencia. Superíntendente. / de laVilla de san Agustín de talca, en el Partído de Maule / y Jues príuatíbo detíerras, y Valdíos pertenezientes. â la / Real Corona en este Reyno, por SuMagestad = Hauíendo vísto los / autos que sígue el Comissario. DonMiguel. de la xara, que lo / es de las milícías de dicho Partído, con elCapitan Juan Antonio. / cherínos escríuano Publíco de el, y de cabildo dedicha / Vílla, sobre el derecho de preferencía, â trezíentas díes y - / nuebequadras de tíerra que se allaron Vacas en la es- / tancía de Guenchultamí,del dicho Comissario. Don Miguel. en Vna / Ysla nombrada Chanquíuque;y nulidad dedusída por / el susodicho contra la mêrzed de fojas 19 fecha deellas âl / dicho Capitan Juan Antonio. Cherínos, y el señor. Marquez deOvando / síendo Presidente Governador y Capitan Generâl de este Reíno, el año procxí- / mo pasado de setezientos quarenta y seís, â doze de febrero;/ que Víníeron âl Jusgado de su señoría, por remissíon / que hízo de ellos elexcelentisimô señor. Presidente. actual por. el Decre[to][roto] / de fojas l0Con lo que en el âsumpto expreso el señor. físcal a la / Vísta que de todo sele dío = Dijo que deuía declarar, y / declarava no hauer hauído lugar a ladicha merzed fecha / al referído cherínos en las numero tíerras de estelitígío; / como ní tampoco â que se le adjudíquen con este respecto al /dicho Comissario. Don Miguel. Pero que en âtenzíon a sus meri- / tos, y alde ser de los prímeros, í prinzipáles fundadores / de la dicha Vílla, donde sealla avezíndado con su Caza per / fectamente. âuittada; í al del cargo queexerse en seruísío / de Su Magestad; ateniendo respecto al perjuísío que sele síguí- / era en casso de poblarse otro terzero en su mísma // estancía, donde se allan dichas tíerras, y al inm[emo] / rial tiempo que las ha poseídopor si í sus autores, si[n] / requerimiento. ní contradízíon alguna, Le devíade [admi-] / tír, y admitía a la moderada composísíon que prescr[ibe] / laley; en cuía Vírtud, le adjudicaua y adjudíco d[ichas] / trezíentas dies ínuebe quadras de tíerra en la m[encio] / nada Isla de Chanquíuque, con elcargo í penzíon [de cien] / to, y cínquenta pesos. de a ocho reales que ha dereconoser [en fa] / bor de los propíos y rentas de la dicha Vílla, â quíen[ha] / de contribuir con su ínterez de cínco por cíento m[il y si] / no fuereredímído í quítado dicho prínzípal, el qua[l a] / plicaba, y aplíco para ayudade sus / fondos; Y le [ilegible] / su derecho a salbo al dicho Juan Antonio. Cherínos para [cuan] / do se descubran otras tíerras, en quíen no concurran[las] / círcunstancías que en estas, a cuío fín ocurriendo se [ten] / dría

Page 131: Eae Siglo Xviii

presente. y que se le anote y chanzele la obligacion. que hizo [de] /cinquenta pesos. a fauor de dicha Villa, de cuio cargo [y obliga] / cion ledeclaro por libre; y mando que otorgandose res[titui] / miento por el dichoComissario Don Miguel. de los referidos; cíento / cinquénta pesos se le deposesion de las dichas tíerras, por qu[al] / quier Ministro de Justicia. Opersona. español, que sepa [leer] / y escriuír en su defecto; y que para todose le líbre / despacho, y título nezesario, y así lo probeyo m[ando] / y firmodicho señor. de que doi fee ~ / Recauarren [firmado] / antte mí / JuanBaptista de la Borda [firmado] / Escribano Publico y Real

Page 132: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 547, fs. 208r-209r. Fecha: 13-DICIEMBRE-1747Tema: Poder para cobro de pesos. Escribano: José Álvarez de Henestroza

En la cíudad de santíago de chílle en tre / se días del mes de Díziembre demíl setesíenttos / quarenta y cíete años antte mi el Escríuano y tes / tigosparecío doña Bernarda Carballo Víuda / del Sargento mayor Don Marzelode Morales a la / que doí fe conosco y otorga por la presente / que da todosu poder cumplído bastante / el nesesarío en derecho al Doctor DonAnttonio Síga / gano [sic] residente en la cíudad de la ssantisima / trínídady Puerto de Buenos ayres especíal / mente para que pueda demandarReseuír / y cobrar de Doña María de Guesala muger le / xítima del GeneralDon Joseph de Sabínas y de / Sus víenes herederos o albaseas y de quíencon / mas derecho pueda y deua la cantídad de / quatrosíentos quarenta yseís pesos que le es / deudora por los arrendamíentos de las casas / que secontienen en la escriptura de oblígacion / que le otorgo ante mi en estacíudad a seís / de marzo del año passado de míl setesíen / tos y beínte ycíete Cuyo testímonío le remí / te para su cobransa Y para la de los Ynte //reses de la Ynjusta retensíon que deman / dara a la susodicha y sus víenes oa quien deuíere / pagarlos conforme a derecho Y de lo que resíuíere / ycobrare dara resiuos y cartas de pago chan / Selasiones poderes cesíones ylastos con los / demas recaudos que conuengan Y sí fuere / nesesaríocontíenda de Juízío compa / resca ante todas y qualesquier Jus / tísías de suMagestad que con derecho deua y / pueda y haga pedímentosrequerímientos / citasíones protextasíones enplasamí / enttos querellasacusacíones prísíones / Solturas embargo, desembargo, / Ventas y rematesde uíenes pedír y to / mar posecíon y amparo della presen / te escrítosescrípturas testígos y proban / sas y otros papeles y recaudos que pída y sa/ que de donde pudíeren ser hauídos, abo / ne tache recuse Jure y contradígadíga / de nulídad y agrauío y otro deuído re / curso oyga autos y sentensíasínterlo / cutorías y dífínítiuas consíntíendo las / fauorables y apelando delas contra // rías y síga las apelasíones y suplícasío / nes hasta la dífínítíuaque el poder nesesa / río en derecho ese le da y otorga sín nínguna /límítasíon y con líbre y general admínís / trasíon y facultad de que lo puedasobstítuír / reuocar y boluer a nombrar y con releba / Síon en forma y a lafírmesa de lo que obra / re se oblíga con sus víenes hauídos y por ha / ber yda poder a las Justícías de su Mages / tad para que a ello le apremien comoen / cossa Jusgada y renunsío las leyes fue / ros y derechos de su fauor y lageneral que lo prohíbe / y lo fírmo síendo testigos Joseph Ventura / deAzua y Pedro Nolasco Tímon / Doña Bernarda Caruallo [firmado] / anttemi / Joseph Aluares de Henestroza [firmado] / escribano Publico y Real

Page 133: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 112 [DHLH:2247-251]Fecha: 20-MARZO-1748Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI.Autor: Tomás de Azúa

Señor

Siendo obligacion del Protector fiscal de los / Indios formar relacion de suestado, para / que informado Vuestra Magestad delibere lo que sea / de suReal servicio, he suspendido la de mi / cargo el tiempo de cerca de dosaños, que / ha que tomé pocesion de mi plaza, con el / desseo de que elpropio exercicio me faci / litasse hacerla exacta; Pero no siendo /comprehensible el assumto en corto es / pacio, lo expresaré a VuestraMagestad. segun lo consi / bo; mientras el celo por el cumplimiento / de miobligación me instruie de mas / circunstanciada noticia. / La proteccion delos In / dios en este Reino se reduce a defender / los en tres clases de susbienes. el cau / dal, o sensos de sus comunidades, Las / tierras de suspueblos, y su libertad re / duciendo a lo Justo el servicio personal. / elcaudal comun se compone de diferen / tes cantidades pertenecientes a susres / pectivos pueblos impuestas a anual / redito en las casas, y fundos delos Veci / nos. el fin de estas impociciones era / en su origen segun Variosdocument / tos subenir las necessidades de los // Indios en la vejéz, enfermedad, y horfandad / segun la ley 14 titulo. 4 libro. 6 de Indias. con el/ motivo de que las obenciones de los curas / no bastaban a sus alimentosprincipal / mante. en la campaña desde el tiempo que / governó esta Igleciael Doctor Don Fray Gaspar de / Villarroel se empesó a suplir su congrua /con este caudal, y precediendo informe del / Doctor Don Juan de la PeñaZalazar decano de / esta Real audiencia. y Jues privativo de censos / pordespacho de Madrid de 5 de diziembre / de 1675 se sirbe VuestraMagestad. destinar este pro / ducto a enterar dicha congrua, que por anti /gua concordia del Capitan. General. del reino, y Prela / do se assignó dequatro sientos pesos a cada / cura. en esta Virtud el año de 1680 por auto /proveido por Don Fray Bernardo de Carrasco / obispo de esta Iglesia. y delmismo Don Juan de / la Peña se distribuió dicho caudal entre los / curassegun sus obenciones faltaban de los / quatro sientos pesos assignados a sucon / grua. / Sin embargo de esta distribucion de / censos corria la cobranzapor direccion de / officiales Reales segun la ley 12 titulo 4 libro 6 de /Indias, los que las enteraban a los curas segun / la ssignacion de sus ijuelas, hasta el año / de 1710 que siendo obispo de esta Iglecia el / Doctor DonLuis francisco. Romero y decano de la au / diencia el Lizenciado. Don Juandel Corral Jueses priva / tivos de censos por auto proveido en 23 de / Marzose hizo cesion a cada cura de la por / cion de sus ijuelas, creiendo que lainterven // cion de los interesados hiciesse mas efectiva / la cobranza con

Page 134: Eae Siglo Xviii

obligacion de ocurrir al Ju[s] / gado y Protector en caso de resistencia a la /paga, o litigio; Pero no haviendo corres / pondido este medio a lasesperanzas, pu[es] / los curas estan en descubierto de mucha pa[r] / te desus ijuelas, por su distancia a los fondo[s] / afectos, y escasés de Jueses enlos distritos, que / todo dificulta la convencion a la paga a mi / instancia por el actual Prelado doctor don Juan / Gonzales Melgarejo, y Lizenciado. donMartin de Re / cavarren oidor decano de la Real audiencia. Jueses /privativos de censos de Indios se ha manda / do presenten los curas rasonde la cobranza / de sus ijuelas, y con la que ban dando se po / ne cobro a loinsoluto, y por la continua apli / cacion de los ministros del Jusgado se pre /paran los medios para reducir la cobranza / de dichos censos a su antiguoestilo, y citada / ley / este es el orden con que se ha administra / do dichocaudal. su valor es el siguiente: cien / mil pesos de principales corrientes, mas / de ciento y sinquenta mil en litigio, y in / numerable lo perdido, partepor posterga / do en sentencia de acredores, y parte por / ignorado. elPrincipal corriente se recau / da segun he expresado, el litigioso consta / demas de ciento y sinquenta procesos prin / cipiados y ninguno fenecidoporque desde / la ultima provicion de la plaza de Protectos / por VuestraMagestad en el doctor Don Antonio. Ramires de Lagu / nas hasta elpresente en que passaron mas / de sinquenta años, se ha servido por abo /gados de la Real Audiencia. por sexenios; I como // no tubiesen salario, quecompensasse su tra / bajo lo han dedicado a particulares negocios / connotable detrimento de los Indios: Por la / misma rason y la de no correr losoficiales / Reales desde el año de dies con la cobranza de cen / sos son muiconciderables las perdidas por / que no hauiendo ministro que con particu /lar destino conserbe la memoria de los sen / sos ha sido facil a las partesdeudoras con / el silencio, o custodia de los instrumentos / imposibilitar laaccion de los Indios / el celo del actual Prelado / y decano segun misinstancias, con la fre / quencia de Jusgados, se dedica espesialmente. al /expediente de los negocios, que penden con / manifiestas Ventajas delcaudal comun / y yo tengo particular cuidado en inquirir / los sensos nocobrados, de que he puesto co / rrientes algunos, y espero dar rason de su /aumento en la continuacion de mis infor / mes. en la ciudad de la Serenacien leguas / distante de esta capital, ay igualmente. sen / sos de comunidadde Indios. los quales por las / rasones expresadas, y por su distancia al /Jusgado se hallan aun en peor cituacion / que estos. He nombrado vnsolicitador en / dicha ciudad quien queda en informarme de / su estadopara que yo solicite su conserba / y promocion; Pero lo queparticularmente. con / trahae mi atencion es inquirir el origen / y fondos deestos principales, porque haviendo / sido tan proficuos que en menos de unsiglo / produgeron quatro sientos mil pesos, no pueden / haverse estinguidoque nada redituen al / presente. esta noticia no ministran papeles // oinstrumentos de Indios, porque no ay re / gistro de ellos en el desgreño conque se ha / procedido en lo passado; Las escrituras de / impocicion solo

Page 135: Eae Siglo Xviii

dicen la cantidad, y el pue / blo, a quien pertenecen, pero no de que pro /ceden, y en la antiguedad del Reino tampo / co he podido encontrarla, siendo cierto que / en él no se ha observado la ley 13 titulo 4 libro 6 / deIndias que prescribe fondos para la comuni / dad. Yo sin embargo delconcurso de negoci / os me aplico insesantemente. a descubrir dicho /origen de que informaré a Vuestra Magestad. para que su alta /comprehencion delibere los medios de / su subsistencia. / La segundaclasse de bienes son / las tierras de los pueblos. cada casique tie / en diescuadras, el Indio tributario sinco / las Viudas tres, y Veinte y quatro lacomu / nidad de dies Indios para sus ganados. en la / fundacion del reino sedejaron a los Indios / las mismas tierras que poseian segun sus / propiosrepartimientos, y las que abando / naron los fugitivos, o reveldes seadjudica / ron a espanoles, que oy posen confinantes / a los Indios, y almismo tiempo los Capitanes / Generales, que han tenido esta facultad, distribu / ieron las que Vacaron por muerte de Indios, / por haver en ellassucedido el Real patrimonio / segun la ley 30 titulo 1 libro 6 de Indias. Losespanoles / que con estos titulos possen tierras en las Ve / cindades de losIndios, se introducen en sus / tierras con el pretexto de confucion de linde /ros o de que son mas de las que posen las tie / rras Vacantes por ser menoslos Indios exis / tentes. estrechados los Indios ocurren a la Real /Audiencia. para ser amparados en sus tierras, o para // que se estiendan susterminos, segun el aumento / de los pueblos. en este punto se les ha hechosiempre / Justicia por la Real audiencia; pero como el Vencimiento / de unacausa no sea executoria contra todos, son / repetidos los recursos de estacalidad, con que divertido el Protector es necesario particular des / velopara el expediente de las causas primeras. / el ultimo termino / de ladefensa de los Indios es su libertad. en la fun / dacion del reino se hicieronencomendables a los / benemeritos de él los Indios moradores de la dis /tancia desde copiapó deslinde con el Perú por la / parte del norte hasta lasriveras de Vivio termino / de lo poblado de espanoles por el sur, y losdemas desde / Vivio hasta la plaza de Valdivia se incorporaron / a la RealCorona, y son los mismo expresados en la / ley 5 tit 16 lib 6 de Indias. Losquales mandando / este reino el actual Virrey del peru por acuerdo de /Real Hazienda se libertaron de pagar tributo a la / Corona aunque Vivianen tierras españolas, a fin / de que esta gracia les fuesse insentivo de dejarel / barbarismo, y poblarse en tierras conquistadas, / haviendo precedidoorden de Vuestra Magestad para este arbitrio / inserta en los autos delassumto. Por el mismo / acuerdo se libertaron de tributo a la corona los /Indios Yanaconas. Llamaronse assi en el princi / pio de la conquista losIndios que huiendo la tirania / de los suios hallaron asilo en las haziendasespaño / las, por lo que quedaron adictos al terreno, dando por / rason delacuerdo ser corto el interes que reportaba la / Real hazienda siendo grandela ocacion que daba de / delinquir la comision de su cobranza. De suerteque el ramo de tributos se estiguió al mismo passo / que esta providencia

Page 136: Eae Siglo Xviii

facilito se poblasse de Indios el / reino en beneficio de la labor del campo ypublica / quietud. / Los Indios encomendables de la primera espe / cie oporque mesclados con espanoles, y negros han / hecho otra nacion noencomendable, o por la faci // lidad de transportarse a la otra Vanda deVivio / se han minorado en tales terminos que ay en / comienda de dos, ytres Indios, y por esto no apre / siables por los Vecinos: Las pocasencomiendas de / aprecio no tributan a sus encomenderos en ser / viciopersonal por mitas segun las leyes 19, 20 / y 21 titulo 16 libro 6 de Indias.sino que los encomenderos / les dan aperos y el tiempo necessario para susse / menteras, y el resto del año a exepcion de las fi / estas sirben los Indiosa dicho encomendero en ha / ziendas imediatas a sus pueblo dandoselescada / simana alimentos diarios, y al cabo del año tre / inta y un pesos ymedio para sus Vestuario, sien / do de quenta del encomendero la doctrinay co[m] / pensacion de tributo. Los correjidores en sus Vi / citas anualesreconocen estas quentas, y yo / tengo pedido avisen de sus resultas a laReal audiencia. / La equidad repectiva a los Indios de esta practi / ca hacepersuadir haverse formado alguna / particular ordenansa para este reino enconformi / dad de la ley 27 del mismo titulo y libro; Pero como / procedosin rexistro, ni compilacion de estas / materias refiero a Vuestra Magestadel hecho mientras el / manejo de los negocios me da mas puntual co /nocimiento de sus derechos. / la provincia de chiloe, y sus is / las son lasmas pobladas de Indios, los quales no / satisfacen los tributos a susencomenderos por / mitas de la tercera parte segun las expresadas / leyes,ni esta tercera perte contribuie por las / dos partes segun la ley 24 titulo 16libro 6 de Indias. en / la antiguedad todos los Indios de una encomien / daserbian a su encomendero los seis meses del / año en compensa de tributo,el año pasado de / 1716 governando este reino el marques de / Casa Conchapublicó una ordenanza que re / dujo los seis meses a tres, y por autoacordado / de esta Real audiencia. se mandó cumplir dicha orde / nanzasobre que tienen pendiente. suplica los / Vecinos de chiloe. este es elgovierno de los // Indios en lo presente, que he expuesto a VuestraMagestad. para que / la suprema comprehencion delibere lo que sea de su /Real servicio, Reducir el personal de los Indios a la mo / deracion de la ley,obligar al encomendero a lo que debe / a los Indios, defenderlos en suscausas civiles, y crimi / nales, con el amparo de sus tierras, defensa yaumen / to del caudal comun es la obligacion de Protector / Y aunque a estefin ay Protectores en cada partido / por no ser letrados ni ser posiblehallarlos de la in / diferencia necessaria hago las defensas aun en / laprimera instancia, y las sigo hasta fenecer / las en la audiencia Real encumplimiento de mi obli / gacion, y desempeño de la Real. confianza. /Nuestro señor guarde. la catholica Real per / sona de Vuestra Magestad.los muchos años que la christiandad ha me / nester. Santiago y marzo 20 de1748 / Thomas de Azua [firmado]

Page 137: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 28, f. 71r.Fecha: 25-ABRIL-1749Tema: Solicitud de devolución de autos en juicio. Escribano: José Álvarez de Henestroza

excelentisimo señor.

Don Pedro Antonío de la fonttezíla en los autos con el / Procurador de laVilla de San Phelípe el Real sobre la nulidad de la / Merced de Vnas tíerrasy lo demas dedusído Dígo que estando / mandado que se me entregasen losautos para alegar de mí Derecho. Los / saco de la secrettaría Nicolas deGuzman Procurador. de la partte contra / ría y los rettíene en su Poder enmí perjuícío, y para que no contínue / se ha de servír Vuestra excelencia.De mandar que sea apremíado a bolver los / autos a la secrettaría y fecho se me entreguen Por ttanto. § / A Vuestra excelencia. pido y suplíco se sirvade mandar que el dicho Procurador. sea apre / miado segun y como llevopedido que es Justicia. que pido con costas Uerdadera __ / Pedro Anttoniofontezilla [firmado] / Santiago y 25 de Abril de 1749 años / Autos yviendo pasado el termíno se saquen / con apremio _ / Lecaros [firmado] /Doctor. Tordesíllas [firmado] / Henestroza [firmado]

.

Page 138: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 8, fs. 399r - 399v. Fecha: 13-JULIO-1749Tema: Solicitud de testimonio en juicio. Autores: Pedro de Lecarós y Berroeta Ignacio de la Cueva

excelentisimo señor

Don Pedro de Lecaros. y Berroeta paresco ante Vos / en la mejor forma queaiga lugar en derecho y Digo / que en este superior Govierno esta pendiente/ Causa sobre la manifestacion que hizo el señor Don / Santiago de LarrainCauallero que fue del orden / de Santiago de Vn libramiento de seis mil yqui / nientos pesos en doblones pertenecientes a los biene[s] / que quedaronpor fin y muerte del theniente Coronel / Don Joseph Norberto de Vicuñapara que sus acre / dores Vsasen de su derecho Contra el y en esta / VirtudDon Martín del trigo Como Vno de ellos / con ocasion del pleito que siguecon Don Antonio / Peres se presento por su escrito de foja 5 relaciona / doque el producto de la yerba que a mi me Ve[n] / dio el dicho Don JosephNorberto y de que se origi[no] / el pleito que tiene contra Don Antonio lolleu[o] / Consigo Y porque no obstante a pretendido enj[ui] / ciarme en eltribunal del Consulado sobre qu[e] / de razon del mesmo procedido de layerba que / confiessa auer rezeuido el Vendedor y lleuado co[n] / sigo se a de seruir Vuestra. excelencia. de mandar que se me de / testimonio a laletra Con citacion de dicho Don Mar[tin] / del expresado escrito paraocurrir Con el a Vsar / de mi derecho en dicho tribunal o a donde mas me /Convenga por tanto = § / A Vuestra. excelencia. pido y suplico assi lomande que es justicia / que pido Con Costas / Pedro de Lecaroz / yBerroeta [firmado] / [letra de Rozas] Santiago y Julio 13 de 1749 / Deselea esta parte el testimonío que pide con / sitacíon de Don Martin del trígo = /Rozas [firmado] / Henestroza [firmado] / [letra de Ignacio de la Cueva]en la Ciudad. de santiago de chille en treze dias del mes de Julio / de millSetecientos. quarenta y nuebe años. cite para lo conbenido en el De / cretode suso a Don. Martin Del trigo en su persona de que doy fee = / Ignacio dela Cueva [firmado] / escribano Reseptor

Page 139: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Capitanía General, Vol. 54, fs. 200r - 200v. Fecha: 26-MARZO-1750Tema: Solicitud de asignación de tierras. Autor: Martín de Recabarren

excelentisimo. señor.

[letra de Martín de Recabarren] El Alferes. Domíngo quezada puesto âlos pies de / Vuestra excelencia. díze que a mas tíempo de tres âños que seâlla pobla / do en la Villa de los Angeles con caza de âdobes / y puertasformales, y Viuíendo en dicha caza y â / cudiendo en los cazos nesesaríosdel seruísío de / su Magestad. y âuer poblado y havesíndado sín ha /uerseme âsígnado tierras como esta mandado por. / Vuestra excelencia. queâ todos los que poblazen en dicha Vílla se / le âdjudíquen quíníentasquadras de tíerra / para manthener ganados para su manthenzi / on yrespheto de no thener tíeras en esta he ys / la de la Laxa se â de seruirVuestra excelencia. de mandar / me den las quíníentas quadras de tierrasquesta / caron de Doña. María Mardones por no âver cu / nplydo con elhorden de Vuestra excelencia. de frabrícar / solar y de hauerze ydo â Víuíral partído de / Maûle con todos sus Víenes por lo que no le ânpa / raderecho alguno â dicha señora porque en el tí / empo de hocho años no âlevantado caza / ni rancho en dicha vílla, por tanto = § / A Vuestraexcelencia. pído y suplíco se sírua de mandar âser segun. / y como pído quees justísía que espero de seruír de / la poderoza mano de Vuestraexcelencia. Uª // [letra de Rozas] Yumbel 26 de Marzo de 1750 / Remíteseal señor Protector de la uilla de los An / geles y Juez Privativo de tíerras /Rozas [firmado] / Bonelir [firmado] / Cantiago y octubre 21 de 1750 /Visto este pedimento. por el señor. Jues príua / tívo de tierras y Valdíos yProtector de la / Villa de los Angeles, Mando que el inten / dente de ellaínforme sobre lo conteni / do en el, y fecho se dara provídencia.; y que assilo / execute en Vírtud de este Decreto _ / Recauarren [firmado] ante mí[ilegible] / escribano Publico y Del Cabildo

Page 140: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 237 [DHLH:251-252]Fecha: 3-MARZO-1755Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI. Autor: Fray Manuel Rodríguez

Señor.

En Zedula de 1 de Octubre de 1752 despachada en tres / Retiro se sirveVuestra Magestad. manifestar el desagrado con que ha oído los /procedimientos desta Comunidad por haver hecho Opocission / a laextraccion de este Convento. de Joseph Venega Reo Crimi / nal por lamuerte alebosa que dio a Juana Vilchis. lo que siendo / SummamenteSencible, por la Veneracion y Respeto, con que siemp[re] / ha procuradotoda esta Provincia atender la Superior Represe[n] / tacion de VuestraMagestad. en esta Real Audiencia; me obliga â Ex / pressar a VuestraMagestad. lo acaesido en aquel entonces. para que Cercio[rado] / delhecho se sirva de dar la providencia que fuere de Justicia / Refugiado elReo en el Sagrado deste Convento imm[edia] / tamente se dieron por losSeñores de la Real Audiencia las Respecti[vas] / Ordenes a su extraccion,siendo el principal Cercar el Convento / y que este prolixamente seexaminase, hasta la aprehension del R[eo] / lo que immediatamente seegecuto repitiendo el examen y registro p[or] / tres ô quatro Ocasiones sinque se pudiere conseguir encontrar al[go] / ni mucho menos se huviessepuesto, por parte del Convento la / Menor Contradiccion; con noticia quetubo de este hecho, el Provi / ssor y Vicario General. Doctor. Don. Pedrode Jula Vassan Canonigo / Dignidad de esta Santa Iglesia Cathedral. embioOrden y exhorto para / que de ninguna suerte se permitiesse, ni el Registrodel Convento, / la extraccion del Reo, respecto a no Constar la alebosia, nila C[ausa] / que privaba al Reo del privilegio de la immunidad; pendienteeste [ex] / horto se intento a las tres de la tarde estando Cerrada la Puerta[de] / el Convento. Segun es Costumbre, a la dicha hora repetir el registro. /y que para ello se havriese la Puerta a que se respondio por los Padres, te /ner Orden del Provisor y Vicario General, para que no se permitiesse /Violar la immunidad, y en este Supuesto, que se ocurriese al dicho /Provisor para que determinase, si se havia de Registrar el Conven[to] // Ono; lo que en efecto se egecuto exhortando al dicho provissor; que em- / bioOrden para que se Registrase, immediatamente se procedio al dicho regis- /tro sin la menor oposission de parte de los Padres y prelados desteconvento; / de Suerte que ni al Principio, ni despues, los Prelados y demasPadres de este / Convento. hicieron opocision, para que en el se Solicitaseel Reo, sino unicamente. / expresaron la horden que tenian del Provisor yVicario General sin que esta / Respuesta diese merito a que se le exortasepara que havrieren la Puerta, por Conciderarse esta, no accion de los Padressino del Provisor y Vicario / General a quien se terminaron los exhortos

Page 141: Eae Siglo Xviii

Vuestra Magestad en la inteligencia / de la Realidad de este hechodispondrâ lo que tubiese por Conbeniente / Nuestro Señor. Guarde laCatholica Real. Persona de Vuestra Magestad. los muchos años que / laChristiandad â menester como esta Comunidad en sus Oraciones fre /quentemente. lo pide Santiago y Marzo 3_ de 1755 anos. / fray ManuelRodríguez [firmado] / Provisor de Predicadores. de Chile

Page 142: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 733, fs. 5r-8r.Fecha: 29-DICIEMBRE-1755Tema: Carta poder a Fray Joseph Julio. Escribano: Bernardo de Bustinza

En la Villa de San Fransisco de la / selva de el Reyno de chile en beinte yocho / dias de el mes de Julio de mil setescíentos / síncuenta y un años antemí el presente es / crívano Puvlico y de Cavíldo y testí / gos paresíeronpresentes de la una parte / el Capítan Don fernando de Serese / da, y DoñaMaría Mersedes Bargas, Ma / rido y muger legítímos; la susodícha con /Lícensía que a su pedimento prímero y antte / todas cosas le fue consedidapor el dí / cho su marído: y de la dícha lísencía / usando; anbos a dosmarído y muger legí / tímos de mancomun y a bos de uno y ca / da uno desus Víenes de por sí y por el // todo ín solídum en la parte que le tocarenuncían / como expresamente renunsíaron las Le / yes de Duobus Resdebendí el autentíca prre / sente o síta de fide yusoríbus y el benefí / cio dela Dívísíon y excursíon y las que / ablan en razon de las mancomunidades. /otorgan por el thenor de la presente que dan / todo su Poder cumplidoGeneralmentte / bastante quanto de Derecho se requíere / y es nesesarío alReverendo Padre Prrese / ntado fray Joseph Julío de el Real / y milítarorden de Nuestra Señora de / la merses, para que en sus nombres y reprre /sentando sus proprías Personas demande Re / siva y cobre, Judísíal yestrajudísíalmente / como mas víen bísto le fuere la parte que le / tocare desu legítíma, a Doña María Merse / des Bargas assí Paterna como Materna /y para otros pleítos, cobransas bentas tran // ses y Remates assí de tierrascomo de escla / bos o esclavas que a los otorgantes se les pueda / ofreser enla cíudad de santíago que no por. / falta de sostíto requísíto ô clausula que â/ quí no baya no por eso dexe de ôperar de / todo lo que se allare porconbeníente; y dando / de quanto resívíere y cobrare cartas de pa / gofíníquítos chanselasíones, y los demas re / caudos con fee de entrega orenunsíasíon de / ella; y sobre todo lo dicho, y para todo lo de / mas que alDerecho de los otorgantes, con / benga ínsídente y dependíente fuerenesesa / río contienda de Juísío pueda presentarse / y se presente antequalesquíera tríbuna / les assí eclesíasticos como seculares hasí / endoqualesquíera execusíones enbargos de / senbargos, pedímentos, requerímíentos sítasío / nes, protestasíones, enplasamíentos querellas â /cusasíones, Ventas transes, y remates de Víe // nes pída y tome amparo yposecíon de ellos oy / ga autos y sentensías interlocutorías y defí / nítivasque para todo lo referído se le confíe / re toda facultad la nesesaría enDerecho / y que lo pueda sostituír en quíen y las Veses / que le paresíere yallare por conbeníente re / vocando unos sostitutos y nomvrando otros de /nuevo; y a todos releva de costas segun Derecho. / y a la fírmesa y

Page 143: Eae Siglo Xviii

cumplímíento, obligan sus / Víenes havídos y por haver con las sumíss /cíones y renunsíasíones en Derecho nesesarías / y en espesíal la dicha DoñaMaría de / Mersedes Bargas renunsío las Leyes / de el emperadorJustiníano senado consul / to Beleyano Leyes de toro Madríd, pa / rtída yprueva constitusíon que son y ablan / en favor de las mugeres casadas porla índo / tacion de cuyo efecto fue advertída de mí / el presente escrívano; ycomo sabedora de // el efecto de su poder de las dichas Leyes las / renunsíoy aparto de su favor, y ayuda y pa / ra mayor fírmesa Juro a Díos y a unaseñal / de crus, en forma de Derecho de no ír ní / benír contra este Poder sutenor y fírmesa / por rason de ser para su beneficío y decla / ra que lootorga de su lívre y espontanea / Voluntad y que para otorgarlo no ha sído /apremíada por el dicho su marído por sí / ní por ínterposíta persona antesvíen la suso / dicha ha solisítado el que se haga estte / poder en contrarío delo qual declara que / no tiene echa protestasíon ní exclama / síon y promete,y se oblíga a no la haser / so pena de perjura y sí paresíere aberla / echo o lahísíere la revoca y que no pedí / ra absolusíon ni relajasíon de el dícho Ju /ramento a níngun Jues ní Prelado que le / pueda y deva conseder y caso quele sea // consedido a su pedímento o de propío mo / tu de el Jues no husaráde la dicha / relajasíon debaxo de la pena referída / de perjura; y tantasquantas veses se le / consedíere tantas Veses repite el dícho / Juramentopara que este poder se cumpla / y execute como en el se contíene assí, lo /otorgaron y fírmaron siendo presentes y por / testígos Don PedroManrríques Don / Nicolas Belasques, y Don Joseph de / la Peña y Lillo deque doy fee = y de que / enta y riesgo de las partes no quedo en re / xístro= Fernando Joseph de sereseda / María Mersedes Bargas = ante mí = /eduardo de la Zerda = escrívano / Puvlico y de cavildo _ / Concuerda estetraslado con un Poder oríginal que parese otor / gado ante Don. Eduardo dela Zerda escrivano. Puvlico y de ca / vildo de la villa de San. francisco. dela selva el qual se alla // Protocolado en el Rexistro de el año pasado desetesientos sin / cuenta y uno de este ofício de cavildo que oy es de mícargo y / para que conste de pedimento. de Don Ignacio. Bargas doy elpressente. / en la cíudad de santiago capital de el Reino. de chíle en beínte y/ nuebe de Disíembre de mil setesientos sincuenta y sinco años / Y en Feede ello Lo Fírmo = / Bernardo de Bustínza [firmado] / escriban. Publico,y de Cauildo. / Derechos. con el papel 12 rreales.

Page 144: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 113 [DHLH: 253-254]Fecha: 10-ABRIL-1756Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Fernando VI.Autor: Juana Morales Chacón

Muy. Poderoso. Señor.

Con duplicados motibos supone mi obligacion con / rrendida obediensia alos pies de Vuestra; Magestad. motivada / de la Vrgensia de nesesidad enque me allo constituida / yo, y mi pobre familia Viuda desanparada Consinco / hijos y tres hijas donsellas, y sin remedio: esperimen / tandoCalamidades siendo Vasallos, y subditos de / Vuestra; Magestad. / Yhaziendo. transito a lo prinsipal de esta mi pro / sa desendiendo a suContenido suplicando a Vuestra; Magestad. / se mueva a piedad, y meatienda siendo de justisia / que no dudo se dara el debido remedio a esta mipetision / y lo que. acontese es que hauiendo. Comprado mi Suegro Don. /francisco. Antonio Abaria (que en gloria se alla) un retaso de / tierras deseiscientas y mas quadras para poder sus / tentar su pobre y cresida familiade los erederos del Visi / tador xines de lillo por su justo balor, y presio nonVi / das las tierras altas de taboncura en el sitio del rome / ral y lo queacaysio sobre dichas tierras que hauiendo. Don. / fadrique de Vretapretendido posession. a dichas tierras / se le dieron sin titulo ni derecho, yse abandono el Justificar / titulo dominio, y propiedad que. tengo a ellas lasque fuer[on] / adjudicadas por dos Señores ministros de esta Real.Audiencia. / Don. Justino. Caluo, y Don. Ignasio del Castillo al dicho Don.fa[dri] / que Jusgando Contra todo derecho y rason Como Consta // de losynstrumentos. que estan a cargo del Secretario de / Camara dagnificandomi derecho de lo que prouino con / la estrecha familiaridad que profesariandichos Señores / ministros Con el espresado Don fadrique y al mismo /tiempo ser su Conpadre y biuia en su Casa del suso / dicho de lo quedimano el ynjusto agrauio que me / querello ante el justo poder de Vuestra;Magestad. y haziendo / mension de lo referido se a de seruir Vuestra;Magestad. de mandar / a los Señores. ministros de la Real. Audiencia. seme de el deuido / remedio para que no peresca mi justisia y derechos que /son tan claros siertos y e ynfalíbles que no admiten / duda. / Y finalmente.aunque practicado Varias diligensias / en el asunto con los Señores. ministros. de esta Real. Audiencia. no an / surtido efecto, y solo hanrespuesto que. Conosen la justi / ficada rrason que en propiedad tengo adichas tierras / y enterados de mi justicia se admiran del agrauio que. / seexecuto en perjuicio mio, y de mis hijos y solo dan / por efugio el no poderdeterminar en estas numero[sas] / tierras por estar pronunsiadas porsentezia de reuista / de dichos dos Señores. ministros ya difuntos; y ensupuesto / de lo espresado, y ser facultativo a la Real Persona de Vuestra.Magestad. el / mandar se me atienda en Justisia por no poder ocurrir / con

Page 145: Eae Siglo Xviii

los ynstrumentos. al supremo C[o]nsejo de Yndias por ser / este recursoynposible para mi por allarme totalmente. / destituyda por mis Cortosmedios, y cresidos costos // que se originan de sacar la Conpulsa de losauctos que / estan a Cargo del Secretario de Camara Seguidas entre / misuegro Don. Francisco. Anttonio de Abaria y Don. fadrique de / Vreta; y enesta atenssion Vsando Vuestra; Magestad. de la / superior. facultad: se hade serbir de atender a mi / rrendida representasion mandando a los Señores. / ministros de esta Real Audiencia. se abra este juysio / y se siga de nuebo,y en su birtud se determine / dandole a cada yndibiduo lo que. justamente leper / tenese Guarde Dios la Sacra, Real, Persona. de Vuestra, Magestadlos / muchos años como la Cristiandad nesesita desta / Ciudad de Santyagoen 10. de Abril de 1756. años / de Vuestra; Magestad: Su Rendida /Subdita / Doña Juana Morales Chacon [firmado]

Page 146: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 756, fs. 116r- 118 r.Fecha: 19-AGOSTO-1756Tema: Aceptación de tutoría y curaduría.Escribano: José Antonio del Río

En la cíudad de santíago de chílle en díes y nuebe días / del mes de Agostode míll setecíentos cínquenta y seís años / ante mí el Escrívano mayor deGovierno, Justícía, Gracía, y Guerrâ / de este Reyno, y testígos, parecío elcomísarío General Don An / tonio Martín de Apeolasa, vezíno de estacíudad, a quíen doy / fee que conosco; y díxo que por quanto el día díez ysíete del / corríente mes, se le hízo sauer el nombramíento que en su /persona se haze de tutor, y curador de la persona y bíenes de / Doña MaríaAna de Roxas, y Ovalle, su suegra, furíosa; por dezís / timíento de estoscargos, a hecho el General Don francisco de / Roxas y Ovalle, hermano dela susodicha, por su Escríto que / presento en este Superior Govierno, quesu thenor a la Letra, con lo / a el probeydo y demas Diligencías es elsíguíente = / Aqui el pedimento., y Decreto de las dos foxas antezedentez /En cuya conformídad, otorga que azepta el dicho nombra / míento de tutor,y curador de la persona y bíenes de la dicha / Doña. María de Roxas, yadministracion de ellos, y Juro / por Díos nuestro señor, y la señal de crus, que hízo segun / forma de Derecho, so cargo del qual, prometío, y se obligo/ a la admínístracíon de la persona y bíenes de la dicha su suegra /síguíendo, y defendíendo sus Pleytos, y cauzas por todos / grados, êYnstancías, ante qualesquíera Justícías, y / Jueces de su Magestad, eclecíasticas, y seculares, y defendíendo / hazíendo sobre ello todos losautos, y díligencías que judi / cíales, y extrajudícíales combengan y seannezesarías // y que por níngun caso dejara índefenza a la suso / dicha, ní susbíenes; y quando su conzejo no bastare / le tomara de Letrados, y personasDoctas, que se lo sepan / y deban dar; y tendra buena quenta y razon, conlibro co / rríente de resívo, y gasto, con día, mes, y año. y partídas / claras,y dístíntas, de todo lo que entrare, y salíere de su / Poder por bíenes de ladicha su suegra; y al fín de dicho car / go dara buena quenta con pago detodo lo que constare / hauer entrado a su poder; pagando el alcanze que sele / hízíere, por lo que ha de ser executado por todo rígor / de Derecho, yvía executíva; y porque asi lo cumplíra / y pagara, dío por sus fíadores aDoña. María del Carmen / de Valenzuela, y Roxas su lexítíma muger, y alcomízar[ío] / General Don. Joseph de Vívar, y Rocha; y la susodicha / conLízencía, y exprezo conzentímíento del dicho su mar[í] / do, que paraotorgar, y jurar esta Escríptura le d[a] / y otorga en prezencía mía, y de lostestígos de suso. de que / como mas aía lugar en Derecho yo el prezenteEscríva / no doy fee; y de ella vsando la susodicha junta, y de / mancomuncon el dicho Don Joseph de Vívar, y a vos de vn[o] / y cada vno de por sí, y

Page 147: Eae Siglo Xviii

por el todo in solidum, renuncían / do como expresamente renuncíaron lasLeyes de la / mancomunídad, díuícíon, y excurcíon, como en ellas // y encada vna de ellas se contíenen; y como síertos, y sauído / res, que ambos ados díxeron ser, de su Derecho, y de lo / que en hazer esta fíanza arríesgan;otorgan que se cons / títuyen fíadores, y llanos pagadores por el dicho DonAnto / nio Martín de Apeolassa, en tal manera que el suso / dicho, darabuena quenta con pago de todos los bíenes / que entraren a su poder, pertenecíentes a la tutela de la / dicha Doña María Ana de Roxas; y dondeno estos dos otor / gantes como sus fíadores, y llanos pagadores, pagaran /todo aquello en que el dicho Don Antonio fuere alcanzado / como príncípalDeudor, hazíendo como para ello díxe / ron que hacían, e hízíeron decauza, y negocío agenos / suyo proprío, y de líbres, se constituyerondeudores / oblígados, sín que contra el dicho príncípal, ní sus bíenes / seanezesarío, hazer, ní que se haga execusíon, excurcíon / ní otra Díligencíaalguna, aunque de fuero, y de Derecho / se requíera, cuyo venefícío, yremedío, con el de las auten / tícas esperas, y expenzas que especíal, yexpresamente / renuncíaron = A cuya fírmeza y cumplímíento, todos / tresjuntos príncípal, y fíadores, vaxo de la dicha mancomu / nídad, a la quetambíen concurre el dicho Don Antonío, oblí / garon sus bíenes hauídos, ypor hauer, y díeron poder / a las Justícías y juezes de su Magestad dequalesquíer par / tes que sean, y en especíal a las de esta cíudad y corte /para que a lo que dicho es les executen compelan, y apre / míen por rígorDeuído de Derecho, y como por sentencía // pasada en autorídad de cosaJusgada sobre / que renuncíaron todas las Leyes, fueros, y Derechos / de sufauor, y la General que lo prohibe; y la referída / Doña. María del Carmenpor razon de su sexso renuncío las / Leyes de toro Madríd y Partída,senado, consulto ve / layano, emperador Justíníano, y demas que sedíspucie / ron en favor de las mugeres para que no se puedan obl[i] / gar, síno es en lo que se combíerte en su vtílídad, y pro / becho, por el queconfíesa le puede resultar a la suso / dicha, y su marído, en adelantar sucaudal, medíante / la admínístracíon, del de la dicha Doña María Ana sumad[re] / en el tíempo que obtubíere la tutela de la suso dícha / y por sercasada, Juro por Díos nuestro señor y a la se / ñal de cruz, que hízo en todaforma de Derecho, de que / dar, y cumplír en todo, y por todo lo contenídoen esta / Escríptura, y a no hír, ni venír contra su thenor en / manera alguna,y que para su otorgamíento no ha / cído apremíada. índucída, níatemorísada por el dicho / su marído, ní por otra persona alguna, porquedecl[a] / ra la otorga de su libre, y expontanea voluntad, [co] / mo asi lobuelbe a Jurar por Díos nuestro señor, y / por la señal de cruz, que segundaves bolvío a hazer // y se oblígo de este Juramento no pedíra absoluzí / on, ní relaxacíon a quíen por Derecho se la pueda, y deua / conzeder; y sí deproprio motu, ô en otra forma conze / dída le fuere, no vssara de esteveneficio, so la pena de / perjura, y de caer, e yncurrír en caso de menosvaler, / y tantas quantas vezes fuere absuelta, tantos Jura / mentos haze, y

Page 148: Eae Siglo Xviii

vno mas: y a la conclucíon del, díxo / si Juro Amen: Y así lo otorgaron, yfírmaron a los / quales doy fee que conosco, síendo prezentes por testígos /Joseph Vidal olguín, Don Díego Andres Días, Escríva / no Publíco, y JuanInnozencio de Morales, vezínos de / esta dicha cíudad = / Anttonio Martínde Apeolaza [firmado] María Del Car / men Balensuela [firmado] / DonJoseph de Bívar [firmado] / Ante my / Joseph Anttonio del Rio [firmado] /esscribano mayor de Govierno deste Reino.

Page 149: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 762, fs. 97r-99r.Fecha: 15-SEPTIEMBRE- 1756Tema: Renuncia de una religiosa.Escribano: Diego Andrés Díaz de Gayoso y Parga64

Septiembre 15 de 1756 Renuncia de la Madre doña Maria / de MercedezQuezada Relixiosa / Dentro del Locutorio del combento de nu / estraMadre la pura y Limpia Concepcion del / combento de relixiosas denuestro padre san. / Agustin desta dicha cíudad â quínze dias del / mes deSeptiembre, año de mil setezientos / cínquenta y seís, ânte mi sscribano.publico / y testígos, parecío presente la madre doña / Maria MercedezQuezada, Relixiosa / nouísía en el rreferído Combento; e dijo / que porquanto se halla destínada para / el dia de mañana el profesar, segun la /lizensía que para ello tíene, y manifí / esta del Yllustrisimo señor ôbispodesta san / ta Yglesía, expedída en los nueue del / corríente mes, queentregô a mí sscribano. para / poner por caueza desta escriptura de re /nuncía; en virtud de ella, y de hauer re / cíuido para este ministerío deentrada / y profesion, de don. Alonsso de Quesada / Tresientos ôchentapesos, para hayu / da de su dote, y vestuarío, y vn mate / guarnecído deplata, los que tíene para / en quenta de las lexitímas paterna / y materna sinque por aora tenga / reciuido ôtra cosa mas, que lo que // dexo dicho, Y enesta âtencíon, vajo la ve / nía, permíso y facultad que se le confiere / pordicha Lizensia, vzando de ella, desde / luego en aquella forma, vía, ymanera que / mas haya lugar en derecho, mas firme / y valido sea; deuía dehazer, como verda / deramte zesion, renuncía, relaxacion, y tras / pasacion.de todos sus vienes asi muebles, co / mo rraízes, derechos y aciones deellos. / asi por dichas lexitimas Paterna, y / Materna, ô por otra qualquier ra / zon, ô titulo tenga, ô heredar pueda / en y a fauor de doña Juana MaríaHer / nandez, su sobrina, Hija lexítíma / de don Lorenzo Hernandez, y dedoña / Maria Josepha de Quezada, her / mana de dicha ôtorgante; para ella /sus Hijos, y herederos, y los que della / viníeren, y sucedíeren; y si porventu / ra de que la dicha doña Juana María / Hernandez, fallesca ântes dethener / estado, ô despues de casada, sín / Hijos, y herederos lexítímos, sea/ visto, y entendido, de que todos dichos / vienes, sean de todos ellosherederos / lexítímos, los mas sus Hermanos / y tambíen lo sean los Hijosdestos / y sus desendíentes, los qualess // han de ser de los que fuerenverdaderos de los / expresados don Lorenzo Hernandez, y doña maria /Josepha de Quezada sus padres, para que tan / bien los lleuen, gozen, ysufrutuen despues / de los dias destos, para todo tiempo de siem / prexamas sin rreseruacíon de cosa algu / na, y en quanto a los mas vienes, y a

64 En las líneas 18 y 78 escriptura aparece abreviado xptura.

Page 150: Eae Siglo Xviii

Cajas / que se le hallaren en su zelda, y combento / y constaren ser dichaôtorgante â su fin y / muerte, así de cu vestuarío relixíoso, bre / víarios, cama, y otros mas vienes muebles / los dexa a la disposecion. de laReuerenda / madre Abadesa que es, ô fuere en dicho / Combento, para quedisponga de ellos / por Missas, y sufrajíos de su Alma, y / Relixíosas, quefueron, y seran de el / rreferido Monasterío, y vno, y otro quíere / yconsiente sea todo ello executíuo, y cum / plido, valído, fírme, en todaforma de derecho / sin que se falte a ello en cosa alguna, para / que poderen causa propía; para su cum / plimiento y execusíon; en virtud desta /dicha escriptura de donacion. renuncía, y de / xacion. que lleua echo dedichos sus vienes / y herencias en la dicha doña Juana, su sobrí / na, y masexpresados con tal, que no ten / ga hijos; los puedan gozar despues de / susdias los expresados sus hermanos / como queda dicho; y juro en forma dederecho / de que la dicha donacion. y rrenuncía echa // no execede de losquinientos sueldos au / reos que el derecho dispone, y caso exceda en / lamisma conformidad para su seguro / añade contrato, a contrato, fuerza, afuer / za y contrato a contrato, para que en todo tí / empo tenga la mesmavalidacion con todas / las clausulas vínculos y firmesas por su / validacionnesesarias con libre y franca vo / luntad, con rebocacion de otro qual yns /trumento que en orden a este punto / tenga echo, que solo quiere valga este/ que otorga antte el presente scribano y dichos / testigos, con susesion quehaze de to / dos dichos sus vienes, para que se lo ha / gan cumplir, y hauerpor firme co / mo si fuese sentencía definnitíua de Ju / ez competentepasada en autoridad. de / cosa Juzgada por ella consentida y no / apeladacerca de que rrenuncío a / todas Leyes de su favor con las de los /enperadores Justiníano, senactus / consulto, toro Madrid, partida / y las queen este caso pueda y de / ua rrenunciar; de cuyo remedio / yo sscribanodoy fee = la auice que si vna ues / las rrenunciaua dellas otra no se podia /aprouechar, y sín embargo dello las / boluíô a rrenunsiar, de que doy fe;Así lo // Dijo otorgô, y firmô de que fueron testigos / don Joseph Antoniodel Rio scribano mayor de Go / uierno don Diego Monteros, y donFrancisco / Martinez Sabadra, Vezinos desta dicha ciudad / y de todo elloyo sscribano doy fee y de que / conosco la otorgante = / Maria Mersedesquesada [firmado] / Passo Ante mí / Díego Andres Díaz / de Gayoso yParga [firmado] / sscribano ppublico

Page 151: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 733, fs. 202r-203v. Fecha: 26-NOVIEMBRE-1756Tema: Cuenta de réditos de censos pagados. Autor: Ignacio de Vargas

Cuenta, y razon de los redítos de censos, que he pagado desde el dia 13 / deoctubre de 755, en que fallecío el Teniente General Don Míguel de Vargas,mí / Padre ___ / Primeramente. tengo pagados veínte pesos. de reditoscorrí- / dos, al Reverendo Padre Joseph Guzman, Prefecto de la / escuela deChristo, por el príncipal de quíníen- / tos pesos que carga, a su fauor, sobrela estancía / del llano, como consta del fíníquíto de veínte, y / cínco deJunío de 756, que presento / Item. ciento, treínta, y tres pesos. y seisrreales. que pague â / la Madre Abbadesa, y sindico del Monasterio / de laVírgen Santa Clara de la antígua funda- / cíon, por los corrídos de vn censode mil pesos. de / príncípal, que â su fauor carga, sobre la estan- / cia delllano de lampa, como consta de fini- / quito ajustado, por el Contador delos Monas- / terios, el dia 10 de Abril de 755; y de recibo / de la Madre, ySíndico de 19 de Febrero, de es- / te presente año de 756 / Item. por recibo, y finíquíto dado por el Reverendo Padre Maestro fray / Manuel de Ovalle, Príor del Convento grande del / Señor Santo Domíngo, consta estardebíendo dicha / fínca, hasta el día 31 de octubre de 755 años dos- /cíentos, y sesenta pesos por el redíto de vn censo / de trescíentos, y sesentapesos de princípal; â cuya / cuenta, tengo pagados sesenta pesos como<consta> de recí- / bo dado en 13 de Marzo de este presente. año de 756 /Item. pagué al dicho Reverendo Padre Maestro fray Manuel de Ovalle /Príor del dicho Convento. a cuenta de los reditos / del expresado censo, lacantídad de cíen pesos co- / mo consta del recibo, que presento / Item.pagué treínta, y cínco pesos por los corridos de la // capellanía del señorSalcedo, que carga sobre / dicha fínca del Llano, â favor del VenerableDean, / y Cavildo de esta Santa Iglasía, como consta de / fíníquíto, yrecibo, que presento, dado por el Señor / Doctor Don Francisco MenesesMaestre de escuela, â 20 / de febrero de este presente. año de 756 / Item.setenta, y seis pesos. que pague â la dicha Doña. Nicola- / sa Ramírez, porcuenta de los corridos del cen- / so expresado en la partida antecedente, ycons- / ta de su recibo, que presento / Item. setenta, y seis pesos que tengoentregados al Reverendo Padre / Maestro fray Martin de Araya;commendador del / Convento grande de Nuestra Señora de Mercedes, porlos cor- / ridos de dos mil pesos que cargan, a su favor, sobre / las referídascasas, como consta de recibo dado, / a 12 de Noviembre de este año de 756;y de fíníquí- / to de 9 de Diziembre del año antecedente: de su- / erte, quealcanza la fínca, a dicho Convento en tre- / ínta, y siete pesos, y quatrorreales pagados / Item. seis pesos, y seis rreales que tengo al Sindico del

Page 152: Eae Siglo Xviii

Mo- / nasterio de Relígiosas Agustínas, por los corri- / dos de vn censoprincipal de mil, doscientos, y cin- / quenta pesos que cargan, sobre laestancia del Llano // de Lampa; cuyos corridos constan por el fini- / quito, que presento, dado por el contador de los / Monasterios: su fecha en 12 deDiziembre de 755 años / y la expressada paga, por el papel, que assimismo/ presento, dado por el sindico de dicho Monasterio, / en 17 de Abril, de756 / Item. quarenta, y vn pesos seis rreales y medio, que pague / al DoctorDon Sebastían de Vargas, por la capel- / lanía, de tres mil, y quinientospesos que carga / sobre la estancia de Lampa; de cuyos pagamen- / tos, hízeliquidacion con el Doctor Don Juan de / Vargas, apoderado de dichoDoctor Sebastían, qui- / en, por los recibos de las pagas hechas hechas, [sic] / salio al contado en la cantidad de ochocien- / tos, cinquenta, y ochopesos seis rreales y medio, co- / mo consta del finiquito, que presento; encuyo / alcanze, se incluyen los expresados quarenta, / y un pesos seisrreales y medio; cuyos recibos se hallan / adjuntos, a los de las restantecantidad de los / dichos ochocientos, cinquenta, y ocho pesos seis rreales yme- / dío del alcanze; los que manifestare cada, y quando / que se mande /Item. traygo â consideracion, para que se tenga presente no- / vecíentos, ynueve pesos, que dicho Teniente General Don Mí- / guel, mi Padre, pago alReverendo Padre Francisco Xa- / vier Ramírez, a cuenta de los reditos dela capella- / nía de vn mil, y quinientos pesos de principal, que / cargansobre la estancía de San Agustin de Lam- / pa; de los que rebaxando, quínientos, veínte, y cin- / co pesos que importan los reditos anuales desíete / años, que han corrido; desde quatro de Agosto de / 749, hasta quatrode Agosto de 756; queda alcan- / zado, dicho Reverendo Padre, en lacantidad trescientos, / ochenta, y quatro pesos, como consta de diez, y siete// partidas, que se contíenen, en onze papeles, / de recibos, y cartas de dichoReverendo Padre y vn papel / de apuntes del expresado Teniente General, mi Padre, / los que presento / Item. hago presentacion de vn recibo, dadopor el señor / Doctor Don Juan de Balmaseda, Oydor, y Alcalde / de Cortede esta Real Audiencia de cantidad de cíen- / to, y setenta pesos queassimismo, pagó el expressado / mi Padre, por los reditos de ochocientos, díez, y / ocho pesos de principal, que cargan sobre la estan- / cia de Lampa/ Por manera, que montan los gastos, en pagamentos de censos, la cantídad/ de quinientos, ochenta, y tres pesos. y siete rreales como se manífíesta,en la / suma del margen, salvo yerro = / Santíago y Noviembre 26 de 756años / Ignacio de Bargas [firmado]

Page 153: Eae Siglo Xviii

A.N.S, Escribanos de Santiago, Vol. 763, fs. 337r-341v. Fecha: 30-SEPTIEMBRE-1758Tema: Inventario de bienes por muerte de Francisco de Meneses. Escribano: Cipriano Justino de Astorga65

En la ciudad de santiago de chille en treinta dias de el mes / de septiembrede mill setecientos cinquenta, y ôcho años: El / Señor Maestre de CampoDon Francisco Dias Sarauia Alcalde ordinari[o] / de dicha ciudad paraefecto de proseder al Ymbentario de los vie / nes que quedaron por fin, ymuerte de Don. Francisco Meneses, / en conformidad de lo mandado pordecreto de oy dia de la / fecha passó a la tienda de mercancia de el susodicho; y estan / do prezentes los Albaseas que lo son Don. Matheo Dias dela Vega, y / Don. Marselino de Casanoba les fue reciuido su juramento que/ lo hicieron por Dios nuestro señor, y una zeñal de crus segun / derecho socargo de el qual prometieron de haser ciertta, y fiel / manifestacion detodos los dichos uienes sin reserba de nin / gunos; y en esta virtud se dioprincipio al dicho ymbentario / en la forma, y manera siguiente ___ /Primeramente ueinte, y nuebe varas de pañete colorado de / manteria /Yttem: cinquenta, y ôcho y media varas de dicho en dos reta / sos / Yttem:dies, y ôcho varas de vayeta de la tierra asul / Yttem: ciete, y <quarta>66

varas de dicha berde / Yttem: cinco vara, y vna tercia de paño de quito asul/ Yttem: ciento zetenta, y cinco varas de tocuyo de san Andres en / variosretasos / Yttem: treinta, y tres varas de cotense ancho en dos retasos /Yttem: onse varas, y media de dicho mas fino en varios retasos / Yttem:vna piesa de choleta a flores / Yttem: zetenta, y quatro varas de dicha enretasos / Yttem: dies, y ôcho varas de tafetan secillo nacar en dos retasos //Yttem: veinte, y vna varas tres quartas de dicho asul en retasos / Yttem:ôcho varas, y tercia de dicho amarillo / Yttem: dos varas, y tercia de dichocarmesi / Yttem: tres varas, y dos tercias de medio carro morado / Yttem:veinte, y nuebe varas de pontiuy / Yttem: quatro varas cinco sexmas desangalete negro / Yttem: quinse piesas de bretañas contraechas / Yttem:quinse varas, y tercia de dicha en retasos / Yttem: tres piesas de platilla /Yttem: dose varas, y vna tercia de dicha en varios retasos / Yttem: nuebesobrecamas de algodon / Yttem: vara, y media de raso asul / Yttem: cientto, y veinte, y cinco varas de encajes de elpuy en varios / retasos / Yttem:treinta y cinco varas, y tres quartas de sintas anchas de tesu de / zeda /Yttem: zetenta, y dos varas de sintas de zeuilla en varios retasos / ydistintos colores / Yttem: docientas treinta, y tres varas de sintas demanopla en varios / retasos de distintos colores / Yttem: quatro piesas de

65 En las líneas 159 y 213 la palabra arroba aparece abreviada con el símbolo @. En la línea 173christal está abreviado xpsthal. 66

Page 154: Eae Siglo Xviii

dichas / Yttem: docientas zetenta, y quatro varas de encajes de elpuy /Yttem: tres piesas de sintas de lana / Yttem: veinte, y ciete piesas de sintasde reata finas / Yttem: treinta, y ciete de dichas ordinarias / Yttem: cincopiesas digo seis piesas de sintas de yladillo blancas / Yttem: dos dosenas, ymedia de pañuelos de algodon / Yttem: síete piesas de sintas de algodon devarios colores / Yttem: quinse varas, y tercia de sintas de el zereny enretasos de / varios colores Yttem: dies varas y media mas / Yttem: vnadosena de pares de calsetas de ylo / Yttem: cinco libras cinco onsas, ymedia de listoneria surtida de Geno / ba / Yttem: ocho libras, y nueue onsasde zeda surtida // con lo qual por ser las oraciones dadas se suspendio / esteymbentario para proseguirlo el dia lunes dos de el / siguiente mes deoctubre por intermediar el dia domin / go; y los efectos imbentariadosquedaron en poder y al / cargo de Don. Matheo Dias de la Vega vno de loscitados / Albaseas quien se ôbligo en toda forma de derecho â tenerlos / demanifiesto para cada, y quando que se le mande / dar rason de ellosrespecto de que el ôtro Albasea que / lo es Don. Marselino Casanoba sepresento la tarde de / este dia al Señor Jues con un escrito por el qual se /desiste de el Albaseasgo, y se hubo por desistidos por / decreto de la mismafecha; y lo firmo con su Mersed de que / doi fee = Matheo días de la Bega[firmado] / Saravía [firmado] / Antte mí / Cypríano Justino. de Astorga[firmado] / escribano Publico. / En la ciudad de santiago de chille en dosdias de el mes de octubre / de mill setecientos cinquenta y ôcho años: enprosecucion de dicho ym / bentario su mersed el Señor Maestre. de CampoDon. Francisco Meneses / difunto, y puesto en ella hiso manifestacion elAlbasea Don. Matheo / Dias de la Vega de los efectos siguientes /Primeramentte ocho libras, y dies y seis onsas de ylo franses surtido /Yttem: dos libras mas de dicho asul / Yttem: vna libra, y ciete onsas dedicho echiso / Yttem: tres libras dose onsas de ylo de flandes / Yttem:ueinte y dos libras dos onsas de pita torcida / Yttem: una resma de papel //Yttem: seis resmas de dicho aberiado / Yttem: vn reuoso echiso blanco /Yttem: vna libra, y dose onsas de pita floxa / Yttem: dos pañuelos devicuña aliñados / Yttem: dos dosenas de medias de capullo surtidas /Yttem: veinte papeles de sarcillos de chaquiras / Yttem: treinta, y ciettedosenas de Digo treinta, y vna dosenas de votones / de ylo de oro, y plata, yentre ellos tres dosenas, y media falsos / Yttem: tres pares de medias delana de hombre de segunda suerte / Yttem: zetenta cartillas / Yttem: quatrogruesas dos dosenas, y media de votones de similor finos / Yttem: ôchogruesas, y media de votones de estaño / Yttem: cinco dosenas de libros deplatta falsos / Yttem: cinco gruesas de votones de camisas, y quatrodosenas mas / Yttem: veinte, y un juegos de votones de mangas /Yttem:quatro dosenas de dichos de calsones / Yttem: tres pañuelos de zeda /Yttem: cinco pares de Ligas de seda / Yttem: tres dosenas, y media desortijas de asta / Yttem: veinte pares de Euillas de sapatos, de diferenteslayas, y de meta[l] / Yttem: seis pares mas de dichas / Yttem: veinte, y

Page 155: Eae Siglo Xviii

cinco tijeras de costura / Yttem: vn par de medias de zeda de embotar /Yttem: catorse nauajas chiquitas / Yttem: ciette papeles de alfileres /Yttem: ocho millares de aujas digo cínco millares / Yttem: dies, y cietepares de polisones / Yttem: treinta, y vna vonvilla de ôja de lata / Yttem:dies cucharas de estaño / Yttem: veinte barajas / Yttem: doce ônsas, yMedia quarta de clauo de comer / Yttem: veinte, y tres cartuchos depastillas de voca / Yttem: cinco libras, y media de ylo de petaquilla enbruto con seis onsas ma[s] / Yttem: mas cinco y media onzas de dicho yllo// Yttem: vna libra, y ciete ônsas de saumerio / Yttem: tres libras de añil /con lo qual por ser las dose oras de el dia se suspendio este ymbentario para/ proseguirlo a la tarde; y los efectos ymbentariados quedaron al cargo de el/ citado Albasea quien se obligó a tenerlos de manifiesto67 y lo firmo / consu mersed de que doi fee = Matheo días de la Bega [firmado] / Saravía[firmado] / Antte mí / Cypríano Justino. de Astorga [firmado] / escribanoPublico. / En dicho dia en prosecucion de dicho ymbentario semanifestaron ê im / bentariaron los vienes siguientes / Primeramente diesônsas de soliman labrado / Yttem: cinquenta, y ôcho rosarios de frutilla, yde chaquiras / Yttem: ciete varas tres quartas de Estameña frailesca /Yttem: veinte, y tres telas de zedasos / Yttem: vn peso de pesar ôro con sumarco de a libra, y sus castellanos / Yttem: quatro dosenas, y quatro matesde chinchas grandes, y chicos / Yttem: vn mate guarnecido con plata, y suschapas de lo mismo con la / presumpcion de que sea empeñado / Yttem:dos papeles, y medio de color / Yttem: vn sombrero de vicuña echiso /Yttem: quatro pares de espuelas de bronse chiquitas, y vn zenserrito /Yttem: dose libras, y dos bollos de chocolate de a seis en libra / Yttem: tresvaras, y dos tercias de sarga musga / Yttem: vn señidor de lana / Yttem:tres gruesas, y quatro dosenas de plumas // Yttem: veinte, y cinco dedalesde sastre / Yttem: vnas tijeras grandes / Yttem: vna escopeta de llabeespañola / Yttem: vna llabe suelta española / Yttem: vna libra de pimientade chapa / Yttem: dies onsas de macano / Yttem: vna romana con su pilon /Yttem: Díes arrobas dies y ocho libras y onze onzas neto, de pauilo /Yttem. Doze libras de Brasíl / Yttem. Vna arroba díes y seis líbras de ylloacarreto / Yttem. nuebe cordovanes de capada teñidos / Yttem. cínquentadichos de capada blancos / Yttem. Vna arroba y catorse libras neto de arros/ Yttem. trese cordones de zeda de abrochar / Yttem. seis arrobas cincolibras de algodon en mota / Yttem. ochenta, y vn cordeles / Yttem. zesenta,y cinco peines entre grandes, y pequeños de Guayacan / Yttem: cinco librasseis onsas de almendra / Yttem. Vna libra, y díes onsas de de [sic] achiote /Yttem: quatro ônsas, y media de alambre / Yttem. Veinte, y dos libras, ymedia de zera labrada / Yttem. tres basos de christhal uno grande, y dospequeños / Yttem. seis libros los dos de a folio intitulados el vnoexselencias de S[an] / Pedro, y el otro de Vidas de religiosos sierbos de

67 Tarjado.

Page 156: Eae Siglo Xviii

Dios, y los qua[tro] / pequeños intitulados, historia unibersal, confecionario general, / retiro espiritual, y ôficio de la Virgen / Yttem. Vnbanco de partir asucar nuebo con dos masos / Yttem: (catorse Gergas Digoquinse Gergas) digo dies y nuebe Jergas / Yttem. Vna cruz grande con susyasa de cobre, con dose libras ô[n] / se onsas, y media en distintas piesas; ydos libras y quatro onsas m[as] / Yttem. ôtro pecito pequeño de crus, ytacitas / de este dia se suspendio este ym / bentario para proseguirlodespues; y los Vienes imbentareados quedaron en / poder, y al cargo de elAlbasea que lo es Don. Matheo Dias de la Vega / quien se obligo en todaforma de derecho a tenerlos de manifiesto; y lo / firmo con su mersed deque doy fee = Matheo días de la Bega [firmado] / Saravía [firmado] /Antte mí / Cypríano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico. /En la ciudad de santiago de chille en seis dias de el mes de / ôctubre de millsetecientos cinquenta, y ôcho años: en prosecuzion / de dicho ymbentario, hizo el dicho Albasea manifestacion de los Vienes si / guientes = /Primeramente. ciento ôchenta, y quatro atados de relbun / Yttem. Vnaarroba ciete libras de cañamo / Yttem. Dos sombreros negros el vno deVicuña, y el otro mestiso / Yttem: Vna pistola de llabe española / Yttem:Díes, y cíete libras netas de polbos asules / Yttem: Vn candado grande deZerrogillo / Yttem: Vna ônsa, y seis adornos de plata / Yttem: ciete ônsastres quartas de soliman / Yttem: Vna nabaja de golpe / Yttem: Vna ebilla deplata con su corbatin / Yttem: Dies, y ocho papeles de abujas comensados,y algunos de ellos / quasi bacios // Yttem: Vna escribania Vieja Digoserbida con su serradura / Yttem: Vn cajon con su peluca nueba / Yttem:mas tres arrobas Veinte, y tres libras bruto <+de polbos azules> en doscostalillos de badana / Yttem. quatro arrobas de polcura neto / Yttem. ochoarrobas veinte y tres libras de Azucar molída neta / Yttem: dos dosenas deestampas pequeñitas / Con lo qual por ser las dose de el dia se suspendioeste ymbentario para proseguir / lo a la tarde; y los Vienes imbentareadosquedaron al cargo de el Albasea quien / se obligo en toda forma de derechoa tenerlos de manifiesto; y lo firmó con / su mersed de que doy fee =Matheo días de la Bega [firmado] / Saravía [firmado] / Antte mí /Cypríano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico. / En dicho diaen prosecucion de dicho ymbentario se manifestaron los / Vienes siguientes/ Primeramente. vn armero de Madera / Yttem. Vna arroba y treze libras deAlgodon / Yttem. treínta y seís fardos de Azucar con la marde del margen ydoscíentas <noventa. y> tres arrobas veynte líbras en Bruto / Yttem. onzearrobas en onze panesitos de dicha, forrados en / cotense / Yttem. tresarrobas y ocho libras de quebrada / Yttem. quatro arrobas de dicha/quebrada/ dígo Molída / Yttem. cinco arrobas ciete líbras de dicha molída yrebuelt[a] / con mucha paxa / Yttem: díez Zurrones de Yerua entrecontraecha y de palos / con cetenta y nuebe arrobas nuebe libras en bruto /Yttem: quatro dichos enpesados con veínte arrobas y nue / be líbras enBruto / Yttem. Vna arroba y catorse libras de Algodon en mota // Con lo

Page 157: Eae Siglo Xviii

qual por ser las orasíones de la noche dadas se / suspendio este imbentariopara proseguirlo despues / y los efectos imbentareados quedaron al cargode el / dicho Albasea quien se obligo en toda forma de derecho a tener / losde manifiesto, y lo firmo con su merced de que doí / fee = Matheo días dela Bega [firmado] / Saravía [firmado] Antte mí / Cypríano Justino. deAstorga [firmado] / escribano Publico. / En la ciudad de Santiago de chilleen ciete dias de el mes / de ôctubre de mill setecientos cinquenta, y ôchoaños: en / prosecucion de dicho imbentario se manifestaron los Vienes /siguientes / Primeramente. ônse libras, y ônse ônsas de brasil / Yttem: vnalibra de polbos asules / Yttem: Dos sinchas nuebas de cuero / Yttem: Vnacassa, y lo en ella edificado, y plantado su cituacion en la / calle que llamande las matadas dos quadras de la cañada para afuera / Yttem: seis cillasnuebas de moda / Yttem:seis taburiles de moda en madera / Yttem: Vnamesa grande con su cajon, y pies torneados / Yttem: ôtras quatro cillas enbruto de madera / Yttem: Vn bestido que se compone de vna casaca demedio carro, Vna chu / pa de brocadillo asul, y Vnos calsones de Grisetatodo esto Vien tra / tado / Yttem: Vn escaño mediano / Yttem: ôtra mecitade madera // Yttem: quatro medias suelas y un quarto / Yttem: Vn libro decaja con doscientas y quarenta foxas por el que cons / ta lo que el dichodifunto deuia, y lo que le deuian que segun de el parese / se allan a su fauorlas deudas siguientes liquidas saluo algunas que / estan en confuso; y dicholibro rubricado por mi el presente / escriuano / Yttem: se pone porimbentario la cantidad de novesíentos, / noventa y vn peso. tres rreales. ymedío que del cítado libro / consta deuersele al difunto por distintossugetos / que por pareser no ser nezesario no se pone partida / por partida ysolo se saco en suma el todo / y se rubrícaron todos los apuntes / Yttem. sepone por ymbentario cetenta y quatro pesos y vn rreal que / el dicho Donfrancisco Meneses gasto en el funeral de su suegr[o] / don Víznte cabreralos quales se le deuen / Yttem. Vn calabaso forrado en plata que estaempeñado / en ocho pesos. / Yttem ciento dos pesos ciete rreales en dínero/ Con lo qual se concluyo este ymbentario por decír el dicho Alba / sea don.Matheo Dias de la Vega no hallar en lo presente mas bie / nes queímbentarear pertenesientes al dicho dífunto a exepsion / de tal qual picoque consta de apuntes sueltos que por ignorarse / si le son deuidos o no seomite poner vajo de la protesta / que hase de que asi estos, todo lo mas quese cobrase y otros quales / quiera efectos; que pudieran pareser hara fielmanifiesto ante / su merced al señor Jues v otro que lo sea competente; ylos que hasta aqui / se han ymbentareado quedaron a su cargo y cuidado yse obligo / en toda forma de derecho a tenerlos de manifiesto para darquenta de ellos / quando deua y se le mande y lo firmo com su merced.siendo testigos Pablo / Gongora y Don Geronimo de Gongora de que doifee = / Matheo días de la Bega [firmado] / Saravía [firmado] / Antte mí /Cypríano Justino. de Astorga [firmado] / escribano Publico.

Page 158: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 602, fs. 465r-467r.Fecha: 31-JULIO-1759Tema: Testamento de Josefa Salinas. Escribano: Juan de Morales

en el nombre de dios nuestro. señor. todo Poderozo Amen Sepan quantosesta / carta Vieren como Yo Doña Josepha. salínas Viuda Muger que. fuide / Don. Joseph de la orden. natural. de esta ciudad. Hija lexitima. deDon. Alonso de / salinas y de Doña. Betris de suñiga naturales asimesmoque. fue / ron de esta dicha ciudad. estando como estoy gravemente.enferma de en / fermedad. que. díos nuestro señor. ha sido serbido dedarme pero en mi ente / ro Juicio sana memoria y entendimiento.natural. creyendo como fir / me y Verdaderamente. creo en el alto ydibino Misterio de la Santisima. / trinidad Padre. hijo y espiritu santo.tres Personas. distintas y Vn solo Di / os Verdadero y en todo lo demasque. enseña cree y confiesa nuestra. / santa. Madre. Yglesia. catholicaRomana debaxo de cuya fee y crehencia he Vi / bido y protexto bibir ymorír imbocando para ello como. imbo / co por mis Abogados eYntersesores a la Serenicima Rey / na de los Angeles. Maria SSantisima.y al santo. Angel. de mi Guarda y santo / de mi nombre y a los GloriososApostoles san. Pedro y san. Pablo / y a todos los santos. y santas. de laCorte Celestíal para que. ínterce / dan con dios nuestro. señor. perdonemis Graves Culpas y peca / doz y Vaxo de esta dívína Protextazion. eYmbocacion hor / deno mi testamento. en la forma y manera siguiente.___ / Primeramente. encomiendo mi Alma a Dios nuestro. señor. que. lacrió / y redimió con el precio Infinito de su Preciosicima sangre / y elcuerpo a la tíerra de que. fue formado. / Ytten. Mando que. siendo Diosserbido llebarme de esta presente Vida / â la Eterna mi cuerpo seasepultado en la Yglesia. y Hermandad. de la ter / cera orden. fundada enel convento. Grande del señor. san. francisco. de esta / dicha. ciudad.con cruz Alta acompañamiento. de el cura y sacristan / de la Parrochia yla mas desencia que. permitiere la Pocibili / dad de mis Vienes conrespecto a lo que. tengo tratado y comu / nicado con el Doctor. Don.Lorenzo Bravo de Nabeda cura y Vi / cario. de la Doctrina de Aculeosegun el Ynstrumento. de Donacion / que. le tengo fecho por el qual seobligó a hazer el funeral con âque / lla desencia correspondiente. a lacalidad de el contrato y mis Pocibles / Ytten. Mando que. el dia de mientierro siendo hora conpetente y si / no el siguiente. se diga por miAlma Vna Dos ô mas Mísas can / tadas y resadas segun y de la maneraque. pudiere y le ten / go tratado y comunicado al expresado Doctor.Don. Lorenzo Bra / bo de Nabeda. / Ytten. Mando a las Mandas forzosasy acostumbradas en testamentos. / a Dos reales a cada Vna con que. las

Page 159: Eae Siglo Xviii

aparto de mis Vienes. / Ytten. Declaro que. fuy casada y Velada segunorden. de nuestra santa. // santa. [sic] Madre. Yglesia. con el dicho. Don.Joseph Orden y durante dicho Matri / monio hubimos y procreamos vnhijo lexitimo. el que. despues de / el fallecimiento. de el. dicho. miMarido fallecio el sin subsecion algu / na lexitima. porque aunque. latubo fallecio asimesmo en hedad de dos / años mas o menos Declaroloasi para que. conste. / Ytten. Declaro que. al tiempo. y quando contrajedicho. Matrimonio. llebe del por / Dote y Caudal conocido que. hube yherede de mis PPadres la cantidad. de / Dos mill pesos. mas ó menos enlos Muebles y reyses que. entré al dicho / Matrimonio. aunque. de ellono se hizo Carta Dotal Declarolo así / para que. conste / Ytten. Declaroasi mesmo que. al tiempo. y quando se contraxo dicho Matri / monio porparte de el dicho mi Marido Difunto se trajo por / Caudal suyo lacantidad. de cien Vacas mas ó menos. de todas / hedades. Declarolo asipara que. conste / Ytten. Declaro que. dicho. Difunto mi Marido altiempo. de su fallecimiento. nombro / por su Albasea y thenedor deVienes a Joseph. ôrden que fue el Vnico / hijo lexitimo. que. lleboexpresado y que. tubimos, el qual al tiempo. de su falle / cimiento. menombro a mi la otorgante. por su Albacea y thenedora de / Vienes yHeredera con respecto a haber asi mesmo falleci / do el hijo lexitimo. que. tenia como por haber muerto su lexitima. Mujer / Declarolo asi paraque. conste. / Ytten. Declaro que. al presente. debo veinte pesos. mas omenos, y que. no me âcuer / do deber otra cosa alguna a ningunaPerzona. y si se puciese âlgu / na Demanda Justificada que. sea que. sepague de mis vienes De / clarolo asi para que. conste / Ytten. Declaroque. segun me dixeron algunas Perzonas. se me nombró por Alba / cea ythenedora de Vienes de Doña. Josepha Horden cuyo nombramiento. se hi/ so en esta ciudad. estando Yo fuera de ella no habiendoceme hecho sa /ber Judicialmente. ni haber entrado en mi Poder ôtros Vienes Perte /nezientes. a dicho. Albaseasgo que. vn corte de faldellin de seda y vnVolador / de Gasa lo que. entregué luego a su heredera Y los demasVienes rey / ses y muebles se entregaron de ellos el dicho. cura yVicario. Don. Lorenzo Br[a] / bo y el capitan. Juan Horden tio carnal dela Heredera quienes / darán quenta de ello; y como que dicho. cura yVicario. en consorcio // de [ilegible] fueron Albaceas consultores dedicho. Difunto Declarolo / así para que. conste / Ytten. Declaro que.habra tiempo. de çinco a seiz años. segun la fecha de la esqriptura. / a laque. me remito que. hize Gracia y Trasacion Pura y Perfecta al es /presado Doctor. Don. Lorenco Brabo de Nabeda de la Parte de es / tanciaque. tenia nombrada la Gloría con los Ganados y aperos / que. lepertenecían con el cargo calidad y condícíon de darme pa / ra mimantencion la cantidad. de Docientos pesos. en cada vn año. con / masVeinte pesos. para hayuda de paga de la casa en que. bibiere lo que. ya /tiene cumplido a exepcion de este presente. Año en quanto a los /

Page 160: Eae Siglo Xviii

Docientos pesos. para Alimentos que. se ha de cumplír el Día / primerode ôctubre proximo Venidero de este corriente. Año con / mas tres años.de la promesa extrajudícíal que. me hizo de la / hayuda e paga de casa enque. bibir para lo que. me prometió en / cada Vn Año Veinte pesos. losque. me pago en los primeros años. y en los / referidos tres ha faltado porno estar asi especificado en / el contrato y escriptura. que. celebramospor lo que. mando se cobren / por mis Víenes como tambien el costorespectibo a mi fu / neral segun que. asi mesmo consta de la expresadacon / trata. Y de el monto de los Docientos pesos. y de los tres años. dela / hayuda de paga de Casa a razon de Veinte pesos. cada vno se ha / derebaxar dies y nuebe ó Veinte pesos. que. son los que. tengo recibi / doscon equiboco de dies pesos. mas que. reconocido el Apunte ha / lle que.he recibido lo que. se le habonará como tambien los mas / costos que.impendiere en la cura y enfermedad. presente. de lo que. / se tendrarazon para su abono y descuento Declarolo / asi para que conste. / Ytten.Mando que. de el reciduo que. de dicha quenta quedare. como de los/cortos Vienes muebles que. al presente tengo cuyo producto entrará / enPoder de mi Albacea y thenedora de Vienes se combierta en / dar aAntonio. salinas y â Josepha orden. Niños que. he criado la / cantidad. detreinta pesos. a cada Vno y el resto para que. dicha Alba / cea ythenedora de Víenes lo combierta en lo que. le tengo comuni / cado conparecer de el confesor que. he tenido con cuyo parecer / determinará loque. así mesmo le he comunicado y me fue / re mas combenienteDeclarolo asi para. que. conste // Ytten. Declaro que. las partes que. metocan y debo haber / por razon de herencia de mi marido en el solarantiguo / de los hordenes y chacara que. es de los susodichos. estas seden al / referido Antonio. salinas y Josepha horden por higuales partes /por ser asi mi volumptad De que. declaro para. que. conste. / Ytten.Mando que. entro de el termino. de Tres Meses que. han de contarse /desde el dia de mi fallecimiento. ha de ser obligado el dicho. Doctor.Don. Lo / renzo Brabo de Nabeda a cumplir con todo lo pactado y estipu/ lado en la escriptura. de Donacion que. le hize como con la paga y satis/ faccion de los mas que. me restare entregandolo a dicha mi Alba / cea yThenedora de Vienes para la paga y satisfaccíon de mís le / gadoz Y deno executarlo así entro de el referido termino. doy / por nula y de ningunvalor ni efecto la referida escriptura. / de Donacion asi por este motibocomo por las mas falenci / as que. han habido y en ese caso Mando que.los mill pesos. de Ym / pocizion. de capellania que. tenia dispuesto a mifabor y en segundo. / lugar por mi fallecimiento. que. recayese en elconvento. Grande de el señor. / san. francisco. haya de ser y se entiendapor todo el Valor de la es / tancia Ganados y Aperos que. le doné.Declarolo asi para que. / conste / Y para cumplir y pagar Guardar yexecutar este mi test[amento.] / Mandas y Legados en el contenidoselixo nombro e Ynsti / tuyo por mi Albacea y Thenedora de Vienes a

Page 161: Eae Siglo Xviii

Doña. Josepha de los Ri / os y por segundo. Albacea a Don. Joseph. deMonterroca a quienes / prorrogo todo el tesmº. que. nesecitares a mas deel prebeni / do para que. huzen el dicho. Alvaseasgo aunque. se pace eldíspu / esto y Año y dia fatal entrando en los dichos. mis Vienes y exe /cutando en ellos segun y en la manera que. llebo Declarado. Y en / elremaniente que quedare en todo los dichos. mis Vienes derechos / yaccíones y futuras subseciones elixo y nombro por / mi Vnica yVnibersal heredera a mi Alma Declaro / lo asi para que. conste ___ //Con lo qual reboco y Anulo y doy por ningunos y de ningun / valor niefecto ôtros qualesquier testamentos. cobdicilos / y otras VltimasDispociciones que. antes haya fecho y / ôtorgado para que. no Valgan nihagan fee salbo el precente. / que. se ha de Guardar cumplir y executarpor mi Vltima / y final Volumptad. en cuyo testimonio. otorgue elprecente / fecho. en la Ciudad de santiago. de chille en treinta y Vn di /as de el Mes de Julio de mill settecientos. sinquenta. y nuebe años. Y / laôtorgante. a quien. yo el precente. escrivano. de su Magestad. doy fee co/ nosco y que. al parecer está en su sano Juicío memoria / yentendimiento. natural. asi lo dijo ôtorgó y no firmó por no / poder. Y asu ruego lo firmó vno de los testigos que. fueron / precentes elReverendo Padre. ex Difinidor fray Joseph. de los Ri / os de el orden.serafico Don. Joseph. Donoso y Nicolas de / Herrera = / Herrera=[firmado] / antte my / A ruego Y por ttestígo / Joseph donoso [firmado]Juan de Morales [firmado] / escribano. De su Magestad.

Page 162: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 767, fs. 114r-115v.Fecha: 9-ABRIL-1760Tema: Testamento de María de Villalón. Escribano: Manuel José de Morales

En el Nonbre de dios Nuestro Señor. todopoderoso amen = / Sepanquantos. esta carta de mí testamento vltima y postrímera bo / luntad. vierencomo yo doña. María de bíllalon. Muger soltera / Mayor que declaro ser deveínte y sínco años que declaro ser Natural / de esta ciudad. de santiago dechille, hija legitima de don Ramon / de Villalon y Doña Josepha Moyano yCornejo los dichos mis Padres / difuntos, estando grabemente enferma, deenfermedad que Dios / nuestro señor ha sido servido de darme, y en mientero juicio / sana memoria y entendimiento natural, creyendo como /firme y verdaderamente creo, en el alto y dibino misterio / de la santisimatrinidad Padre. hijo y espiritu santo. tres / personas distintas y un solo Diosverdadero. y en todo / lo demas que enseña, cree, y confiesa la santa.Madre Yglesia. Catholica. / Romana, debajo de cuya, fee, y creencia, hevivido, y pro / testo vivir y morir como catolica y fiel christiana ímbocan /do para ello, como imboco por mis Abogados e intersesores a la /Serenisima Reina. de los Angeles, Maria. Santisima. madre de Dios ySeñora. / nuestra, al santo. Angel de mi guarda a san Pedro y san Pablo, y alos / demas santos, y santas de mi debocion de la Cortte selestial / para queintercedan por mi Alma, con su divina magestad que quando. / de esttavida pase a la eterna y perdurable perdone / mis graues culpas y pecados yponga mi anima en carre / ra de saluacion, y debajo de estta dibinaprotextacion e im / bocacion temiendome de la Muertte, como cosa naturala toda / criatura umana, y vibientte, otorgo que hago y ôrdeno mi /testamento vltima y postrimera voluntad en la formâ y mane / ra siguiente /Primeramente encomiendo mi alma a Dios nuestro Señor que la crio / yredimio con el precio infinito de su Santisima Sangre / Muertte y Pacion, yel Cuerpo a la tierra de que fue forma / do y mando que quando la dibinavoluntad de Dios // nuestro señor fuere servido de lleuarme, de esttapresente vida a la / eterna y perdurable mi cuerpo sea sepultado en laYglesia. / de nuestra Señora. de Mercedes como cofrade que soy de sutersera / orden y con la Monta del Santto ABito de dicha religion y / mandoacompañen mi cuerpo a la sepultura el cura y / sacristan de la Parrochia concrus alta, y el demas acon / pañamiento que pareciere a mis Alvaceas; ymando que el dia / de mi entierro siendo ôra competentte, ô sino elsiguiente se / digan por mi alma, vna Misa cantada de cuerpo presente / ydies dichas resadas de las quales se pagara la quartta / episcopal y por loque toca a ônrra y cabo de año dejo / a la dispocicion de los dichos misAluaceas / Yttem mando a las mandas forsosas y acostumbradas en tes /

Page 163: Eae Siglo Xviii

tamentos a dos rreales a cada una de ellas para ganar las in / dulgenciasconsedidas por su santidad a quien hase esttas / limosnas con que las apartode mis vienes / Yttem declaro que en lo presente en la real Audiencia. deestta ciudad tenemos / pleyto pendientte entre yo y los demas mishermanos sobre / el derecho a vna chacara que quedo por vienes de losdichos mis Padres / con los herederos. de Don Julian Berval, declaro queaquella / partte que me vbiese de tocar por rason de legitíma como /asímísmo las legitimas de mis hermanos fray Juachin y / fray BartholomeVillalon quienes. en sus renuncias y testamentos / que hicieron en dondeconsta y se hallara lo dispuestto / por dichos religiosos. y a ello searreglaren los dichos mis Aluaceas / lo que no tengo presente. antte queEsscribano. se hiso para lo qual de / claro y nombro caso que lo vbiere dehauer por Patron y / capellan de todo ello y que se imponga en Capellania ami / sobrino el Lisenciado. Don Bernardo de Baraona Presbitero. para que/ la ssirua y con ello haga vien por mi alma y la de los / dichos mis Padresdeclarado para. que. constte / Yttem declaro que soy deudora a missobrinas las Bervales de la / cantidad. de dies pesos, mando que de misvienes se les paguen. / Yttem declaro que debo al faltte don Juan BaptistaChavarria tres / pesos mando se le paguen de mis vienes / Yttem declaroque debo a Pedro Villalon mulato nuebe pesos / mando se le paguen de misvienes / Yttem declaro que despues de mis dias quiero y es mi Voluntad /que la mulata Maria Villalon mi esclaua quede libre // y ahorra de todaesclabitud y captiverio que declaro que / lo hago por el mucho amor conquedicha mulata me ha servido y la / voluntad conque lo ha hecho y por estascausas la dejo como / lleuo dicho libre y que pueda hirse de vn Reino. aotro y haser / y ôtorgar su testamento como tal persona libre y que estta /clausula le sirua en todo tiempo para su seguro y quales / quiera ôtra cosaque sobre ello se pueda ôfrecer y asi lo de / claro para que. conste. / Yttemdeclaro que tengo por mi esclaua a Thomasa Villalon mulata / la qualquiero y es mi voluntad que estta pase despues de / mis dias a poder deDoña Luciana Villalon mi hermana y que / la dicha mulatta la mire yatienda como a tal su señora y la dicha mi her / mana como su criada y quede ella pueda haser y ôtorgar la / dispocicion ô dispociciones que leparecieren como tal su esclaua / y declaro que estta clausula sirua devastantte instrumento. y / validacion en todo tiempo y asi lo declaro para.que constte / Yttem declaro que assimismo tengo por mis esclauos a Ysidroy / Pedro Villalon mulatos los que declaro que quedan para el / gastto de mifuneral y cumplido y pagado lo sobre dicho, quiero / y es mi voluntad que.el remanientte que quedare de la ven / ta de dichos dos esclabos mando sialcansase que se le den a mi / hermano don, Miguel de Villalon la cantidad.de cinquenta pesoos y asímís / mo a los hijos de mi hermano Don Ramonde Villalon si al / cansase la dicha cantidad y si algo de ellos sobrare es mivoluntad / que se me digan de misas por mi Alma declarolo asi para queconste / Yttem declaro que por lo que toca a la dispocision que lleuo dicha

Page 164: Eae Siglo Xviii

de la / capellania y el nombramiento de Patron y Capellan es mi vo / luntadque falleciendo si Dios fuere servido el dicho mi sobrino / estta pase a loshijos y herederos de don francisco Villalon mi hermano // prefiriendo elmaior al menor sea clarigo ô frayle declaro / lo para que conste / Yttemdeclaro por mis vienes todos aquellos que se hallaren por / mi fin y muerttede que se hara imbentario si fuere combeniente / por los dichos misAluaseas declarolo para que constte / Y para. cumplir y pagar guardar yexecuttar estte mi testamento / mandas y legados en el contenidos, dejo ynombro e institu / yo por mi Aluacea y tenedora de vienes a la dicha mi her/ mana Doña Luciana Víllalon y como lleuo dicha por here / dera universalen todo aquello que. sobrase a mi alma / y le doy a la dicha mi hermana.todo el Poder de alvaseasgo que / en derecho se requiere y es nesesario y leprorroga todo el mas / termino que nesesitare demas del fatal para que vsede los / dichos cargos en todo y por todo con la vendicion de Dios y / lamia = con lo qual reboco y anulo y doy por nínguno y / de ningun valor niefecto, otros testamentos. cobdicilos Poderes / memorias y ôtras vltimasdispociciones que anttes de aora / haya fecho. y ôtorgado. por escrito, o depalabra para que no / valgan ni hagan fee en juicio ni fuera del, saluo el /presente en el qual se cumple mi vltima y postrimera volun / tad. que esfecho en la ciudad. de santiago de chille en nuebe dias / del mes de Abrillde míl setezientos y sesentta años. y la ôtorgante á / quien. yo el presenteEsscribano. doy fee que conosco y que al parecer esta / en su sano y enterojuicio asi lo dijo y otorgo y no firmo / porque dijo no sauer a su ruego lofirmo uno de los testigos / que se hallaron presentes. y lo fueron rogados yllamados Don / Joseph Asendiga don Juan Ebangelista Gatica y Thomas /visencio = / A rruego de la testadora y por testigo / Thomas JosephVisencio [firmado] / antte mi / Manuel Joseph+. de Morales [firmado] /Esscribano. Puvlico,

Page 165: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 238 [DHLH: 254-255 ]Fecha: 22-MARZO-1762Tema: Carta a S.M., el Rey, Don Carlos III.Autor: Félix de Berroeta

SeñorEl Padre Procurador General de / la Compañia de Jhesus presentto an / temi el estado de esta Prouincia / y me pidio que en conformidad de / la Leyynformase a Vuestra. Magestad. de la ne / cecidad que tiene de operariospa / ra sus Ministerios; y hauiendo da / do Vistta al fiscal, y contestadolas /en el todo deuo en cumplimientto / de mi cargo poner en la real con /cideracion de Vuestra. Magestad. que el Zelo Con / que esta religion seemplea en / el bien espiritual de las almas / reducidas al gremio de nuestra /santta fee; y por reducir es tan / notorio, y constante, como la esca / ses quetiene de sujettos en sus // Colegios, y Recidencias y Miciones / Bien conoseque con los treintta / que prettende conducir, no puede su / benir a suaposttholico desbelo; per[o] / se siñe a las corttas facultades co[n] / que alpresente se halla por la / summa decadencia de precios aqui / se hanreducido los fruttos de el / Reino Quantto expone en el es / tado de quepaso a manos de Vuestra Magestad / el testimonio adjuntto es Verdad /yncontextable segun me hallo y[n] / formado, y por la concurrencia de /Perzonas de Uno y otro sexo a la / nobena de san francisco Xavier / que enesttos dias se ha hecho / en su Yglecia con ymponderable / frequencia, deconfeciones, y comunio / nes; pero lo que roba mas mi / attencion es lacombercion de los / Infieles que hauitan desde el / Rio de Bio Bio hasttaValdi- // Valdibia; [sic] y en el Archipielago de / Chiloe. En Vna y otraparte / manttiene las miciones que ex / presan, pero con la diferencia de que/ en las primeras, no produse su Ze[lo] / el frutto correspondientte por no es/ tar los Indios reducidos a Pueblos / ni a la deuida obediencia por ha /llarse poceidos de los Vicios de la / poligamia y embriagues, y por la [pe] /reza y altibes de su genio, y en la[s] / segundas por falta de fomentto y / deoperarios, y no dudo que augmen / tandose esttos, y las Miciones en / loslugares que Combenga, se / Cojera Vna copiosa miez por la / buenadispocicion de aquellas gen / tes, y de las demas naciones que / esperadescubrir hastta el es. / trecho por hauerlas encontrado / libres de los dosprincipales obsta / culos que hastta ahora han // ympedido la reduccion deesttos I[n] / dios. Espero de la real magnifi / ciencia. De Vuestra Magestad.que entterado del / que en estte asumptto representta / dara todas lasProuidencias pro / prias del cattholico real Zelo con / que yntteresa en lacombercion de / esttos Infielez. / Nuestro señor guarde. la Catolica. Real.Persona. / de Vuestra. Magestad. los muchos. annos. que la christiandad hamenestter. santtiago / de chille 22 de Marzo de 1762 / Phelix de Berroeta[firmado]

Page 166: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 635, fs. 255r-256v. Fecha: 28-JULIO-1762Tema: Otorgamiento de escritura por pérdida de la anterior.Escribano: Juan Bautista de la Borda

En la çíudad de Santíago de chílle / en Veínte y ocho días del mes de Julíode míll / Setecíentos sesenta y dos años, Ante mí el Escri / vano, y testígosparecío Don Ygnacío Hurtado, Vezíno / y comercíante en esta dichacíudad, a quíen doy fee que / conosco; Y díxo que por quanto Vendio afrancísco xíquel / Vna casíta, y sitío que tenía por saya propría en la calle /que sale de el Molíno del Hospítal Real del señor san / Juan de Díos para laAlameda en precío de Vn míll síento / cínquenta y quatro pesos, quatro, ymedío reales, segun / Escríptura que se otorgo ante Cipríano Justíno de /Astorga Escrívano Publíco del numero de esta corte / su fecha treze días deel mes de octubre del año proxímo / passado de míll setecíentos e sesenta yVno; Y por que por / Justas Cauzas, le ha pedído el comprador al otorgante/ le otorgue nueba Escríptura muy en particular, por no / encontrarze laorígínal en el Rexístro de dicho Escrívano / otorga por el tenor de laprezente, que Vende, y da en Ven / ta Real desde aora, y para síempre aldicho francísco / xíquel, para el dicho, sus herederos, y subcesores, y paraquí / en de el, V de ellos Vbíere título cauza, Vos, o razon lexití / ma enqualquíer manera que sea el referído sítío, y // Casíta, que se compone, porla frente, mírando al sur / de díes, y síete baras castellanas, por el fondo dedíes / y seis baras, y Vna quarta; Y por ambos costados de oríen / te aponíente, de treínta y quatro baras, y Vna quarta, que / todas componen enArea quíníentos sesenta y cínco baras / y Vna quarta: sus Línderos por lafrente calle real de por / medío, con Casas de francísco Xauíer Días, Por elcosta / do de el oríente, con cassas de Doña Ana Baez, por el fondo / que lotíene al Norte, con sítío de clara Quíñones; y / por el costado del Poníentecon sitío de este mísmo otorgante: / Y como mexor línda, y alíndar puedecon sus entradas, y sa / lídas, Vssos, y constumbres, Derechos, yservídumbres, quantas / ha, y le pertenezen, su Acequía de Agua príncípal, y lo edifi / cado, y plantado, y lo demas que en dicho sitio se halla; el qual /lo Vbo por cecíon que de el le hizo Don Díego Hurtado su / Padre, anteDon Bartholome de Mundaca Escrívano Pu / blíco, y de Cavíldo que fue deesta cíudad por el año passa / do de setecíentos quarenta y quatro (a lo quese acuerda) / quíen lo Vbo de María de olguín por compra que le hizo; / conDeclaracíon, que sobre todos estos sítíos cargaban / Doscíentos, y cíncopesos a fauor de los propríos, y rentas / de esta cíudad; Y pertenecíendole alotorgante dos sítíos / de ellos, que son el de esta Venta, y otro que le quedacompra / do a Pablo de olguín, tíene redímídos, cíento dos pesos, y / quatroreales, que corresponden a la mítad de dicho prín / cípal; Y assi esta Venta

Page 167: Eae Siglo Xviii

es libre, y realenga sín gravamen / ni pencíon alguna de que asegura, ysanea dicho sítío / y por tal se lo vende, en los mísmos Vn míll cíentocínquenta // y quatro pesos, y quatro reales, y Vn quartíllo en que fue tasa /da por el Alarife de esta cíudad pagados de esta manera; / los trescíentos, ytreínta en el Valor de Vna Negra nombrada / Juana, que resivío elotorgante; quarenta Ponchos / aprecíados a cínco pesos, y el resto en platasellada; / De todo lo qual se da por contento, y entregado a su Vo / luntad, con renunciacion de las Leyes de la entrega, non / numerata Pecunía pruebadel rezívo termíno y demas del / caso, como en ellas se contíenen = con loqual se dezíste / quíta, y aparta de el Derecho accíon, y Domínío dírecto /de Señorío posezíon, y propríedad, que a dicha casíta, y / Sítío tenía, y todocon el. lo cede renuncía, y traspassa / en el dicho comprador, y en quíencomo dicho es su Derecho / representare; Y en señal de Verdaderatradizíon le en / trega este Ynstrumento, para que le sírva de título / enforma, en Vírtud del qual, o su traslado autentíco to / me, y aprehenda suPocezíon Judicíal, ô extrajudizíal / mente como mas Vien Vísto le sea = Ya la evicíon segu / rídad, y saneamíento de esta venta, se oblíga en la mas /Vastante, y cumplida forma, que por Derecho puede, y de / be oblígarce =Y estando precente el dicho francísco xi / quel, a quíen assímísmo doy feeque conosco, otorga / que azepta esta Escríptura segun, y como en ella secon / tíene; Y resive comprada la dicha casíta, y sítío en los / referídos Vnmíll cíento cínquenta y quatro pesos quatro / reales y Vn quartíllo, que porellos tíene dados, y pagados / en las Especíes, y plata que se nomína; Yambas partes // Declaran, que el Verdadero, y Justo Valor de la dichacasíta, y / sítío es el expressado; Y sín ambargo de este conocímíento / y dela tazacíon que de el se hízo Vbiere íntervenído algun / exesso de parte aparte, del que fuere se hazen mutua gra / cía, y Donacíon de la que elDerecho llama Yntervívos, par / tes precentes dada luego de mano a manocon las Yn / cinuacíones, y renunciacíones de Leyes nezesarías = / A cuyafírmeza, y cumplímíento, se oblígan con sus Perso / nas, y Víenes hauídos, y por hauer, con las Deuídas sumí / cíones y renuncías de Leyes enDerecho nezessarías; / Y así lo otorgaron y fírmaron síendo prezentes portesti / gos Joseph Vídal olguín, francísco Borda de la thorre, / y Juan deSalvatíerra = Ygnacío Hurtado = fran / císco Gíquel = ante mí. francíscoDígo, ante mí Juan / Baptista de Borda, Escrívano de Su Magestad __ /Passo ante mí. y en fee de dicho Lo signe. y fírme / en testimonio de uerdad/ Derechos 6 reales / Juan Baptista de Borda [firmado] / escribano de suMagestad.

Page 168: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 804, fs. 135v-136v. Fecha: 30-MAYO-1764Tema: Testamento de Rosa Seriche.Escribano: Justo del Águila

en el nombre de Díos nuestro señor todo poderoso / Amen: sepan quantosesta carta vieren como yo / Doña. Rosa Seriche natural de el Precidio deValdiuia y / recidente en esta Capital, hija, lexítima de Marcos / de la Cruzsantivañes y de Doña. Bernarda seriche / mis Padres difuntos: allandomecomo me allo graue / mente enferma en cama de la enfermedad que / Diosnuestro señor a sido seruido darme / pero por su vondad infinita en mí sanoy en- / tero juicio memoria y entendimiento natural / creyendo comofirmemento creo en al alto y / diuino misterio de la santissima trinidad /Padre, hijo y espiritu santo tres personas distin- / tas y vn solo Diosverdadero; y en todos los / demas misterios de fee que tiene cree confiesa /y enzeña nuestra santa Madre Yglecia Catholica / Apostholica Romana,vajo de cuya fee y creen- / cia he vivido y protesto vivir y morir como / fiely catholica christiana; y temiendome de / la muerte que es cosa natural atoda huma- / na criatura quiero haser, y otorgar mi testa- / mento; y antesde reducirlo a efecto imboco / por mi Abogada ê interzesora a la siempre /virgen Maria Madre de Dios y señora nuestra / vajo de cuya Protestacion êimbocacion, otorgo / que. la ago y ordeno en la forma y manera siguiente /Primeramente encomiendo mi Alma a Dios / nuestro señor. que. la crio yredimio con el valor / infinito de su preciossima sangre pacion y Mu- / ertey el cuerpo mando a la tierra como origen / de su formacion, y quando laDiuina voluntad, / fuere seruido de llevarme de esta presente. vida // a laeterna, mi cuerpo sea sepultado en la Yglesia. / parte y lugar que miAlvasea dispuciere, haciendo- / me entierro menor por la cantidad de misvienes / y con las misas que tubiere a vien = / Ytten mando a las mandasforsosas y acostumbra- / das en testamentos. a vn real a cada vna; paralugares / santos de Jerusalem lo mismo; y lo propio para. / el Hospital realde el Señor. San Juan de Dios y reden- / cion de Cautivos Christianos /Ytten declaro que. a Don. Nicolas de Silva le deuo / trese pesos y a Don.Martin de San Martin dies, man- / do se paguen de lo mas vien parado demis vienes / Ytten declaro fui casada y velada segun el orden / de nuestraSanta. Madre Yglecia con Asencio Abrego y / que durante el matrimonio, tubimos vn hijo el / que murio de tres, o quatro años; y no tengo nin- / gunheredero forsoso dezendiente ni asendiente / y asi lo declaro para queconste / Ytten declaro por mis vienes toda la cortedad de / trastecitos depoca monta que se allaren despues / de mi fallecimiento; los quales quiero, y es mi voluntad / se combiertan a veneficio de mi Alma / Ytten declaropor mas mis vienes vna suerte / de tierras que tengo en la Doctrina de

Page 169: Eae Siglo Xviii

Renca / que heredé de mi Madre; las quales segun y / como las he gosado ydeuido gosar, se las dejo â / vizente Caldera por los buenos seruicios que //le he deuido de haverme mantenido desde que / fue capas de trauajar, y queyo he conocido por / mi hijo por hauerlo criado desde que nacio, y / conrespecto a todo esto, para descargo de mi / conciencia le ago donacionrenunerativa de / las dichas tierras para que huse de ellas como / de cosasuya propia = y para cumplir y pa- / gar este mi testamento. y lo en elcontenido, nom- / bro por mi Alvasea, thenedor de vienes al dicho / vizenteCaldera con el Poder de Alvaseasgo en / derecho nezesario para que husede el todo el tiempo. / que nezecitase y hubiere menester, aunque sea pa- /sado el año y dia fatal que. el derecho dispone; y / cumplido y pagado en elremaniente que que- / dare de todos mis vienes, deudas derechos y acciones/ y futuras subzeciones nombro por mi vnico y / vniversal heredero alexpresado vizente arriba / mencionado para que. gose de lo que le dejo conla / vendicion de Dios y la mia: con lo qual reu[o] / co y anulo doy porningunos de ningun valor n[i] / efecto otros qualesquiera testamentos.cobdicilos Mem[o] / rias Poderes para. testar y otras ultimas dispocicionesque. / antes de esta aya fecho y otorgado por escrito o de pa- / labra paraque. no balgan ni agan fee en juicio ni fue / ra de el salvo el presente. que.quiero se guarde y cumpla / por mi ultima y final voluntad: en cuyotestimonio [lo] / otorgo en la ciudad de santiago. de chille en treinta dias[de] / el mes de Mayo de mill setecientos sesenta y quatro año[s] / y laotorgante. a quien. yo el presente escribano. doy fee que. conosco y que. alp[a] / rezer está en su sano y entero juicio, asi lo otorgó y n[o] / firmó porno sauer, a su ruego lo firmó un testigo que. / lo fueron presentes; NicolasBalensuela, Nicolas Nauarro, / y Ramon vilches. / A rruego de la otorgante./ Pablo de Gongora [firmado] / Ante mí / Justo del Aguíla [firmado] /escribano. Publico y de Cavildo.

Page 170: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Indiferente General 1531 [DHLH:255-256]Fecha: 4-DICIEMBRE-1766Tema: Carta a María Francisca de Mendoza, su hermana.Autor: José de Lucio

Hermana María Francísca / de Mendoça me alegrale que al resi / bo destale alle con la Salud que / llo deseo y ofresco la que el Señor / me Concedebuena a Dios grasías / para que la ocupe en lo que fuele de su / mayoragrado __ / hermana esta solo ce re / duce a saber de su salud y darle par /te de mi llegada a este presídío de / Bardíbía donde me allo todabía / sinsaldo nínguno por el Señor Co / regidor que Dios ce lo pagara pues a si / doprecico ynbialme a precenta[r] / al Señor Presídente y todabí n[o] / ce loque sardra y no tener tienpo / ní aun de escrebir porque andam // [...] / a miSeñora Doña Alfonça que tenga es / ta por sulla que no le escríbo68 en par /ticural porque no tengo tíenpo asta que b / uerba el nabío - a la Panchita milme / morías de mi parte y que me escríba de su / puño sus cecretos a SeñoraMaría / y saber que me alegrale ce menten / ga con gusto en su casa nuebay que / tenga pasíencía como llo tanbíen / la e tenido y la tendre asta queDios me ech / e la tíera encíma y que no pierda las / esperanças de queemos de ber a lí / ma porque sígun la respuesta del / Gobernador oruro alpatrocínío / de mi Padre para que me caque con / toda Felícída que esperoen Dios lo ara / por lo mucho que me a quelido que supo / ngo que para unPadre no aí y híjo // malo __ / A mi Señora Madre mil / cordiales memoriasy que no / me deje de besítar a la agustin[a] / y que a todos los mire enCarida / como lo acostumbra remito / ocho reales para que Vuestra mercedme en / bíe una cebollas y lo que usted[es] / escribiecen ce por cubierta del/ Señor Don Juan Gavilan uno y / otro abíceme colo lo ase / Señor Míguelde Luzío para / que benga a esperimental la / tiera mi racion es 20 libra[s] /de charqui y dos panes de a / frecho a Doña Getrudis Bri / ceño milmemorias y que no ce / ce de pragiar al Señor tras // Labíña aga todoenpeño a sacar / me de este purgatorio al Señora / Doña Moníca Lecalosmír memo / rias y a todas las que escribían de / aserme fabor lo mesmos y ala / Antonia muchas memorias y / todos los Conocídos y Conosídas / lomesmos porque no aí tíenpo de / mas Dios. guarde a Uste muchos años /Niebra y Dícíembre 4 de 766 / años su atento que mas le estíma / y su manoBesa __ / Joseph de Luzío [firmado] / a mi comadre Mari Josefa Re /quena muchas memoria que rese / bí muchos faboles de su hixo

68 Tarjado.

Page 171: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 679, fs. 271r-272v. Fecha: 23-MAYO-1767Tema: Carta poder a José Pérez García y a Lucas de Leiva.Escribano: Juan Bautista de la Borda

Sepan quantos esta carta uieren como / yo Don. Bernardo Aluarez.Canpana de par / tída para la ciudad de los Reyes, otorgo que. / doy mipoder cumplido bastante el nece- / sario en derecho â Don. Joseph PerezGarcia / en primer lugar, y en segundo â Don Lu- / cas de Leiva, para. que.en mi nombre y represen / tando mi propria persona qualquiera de los /susodichos. en el lugar y grados que van nomi- / nados, pidan demanden, reziuan y cobren / judicial o extra-judicialmente. De don. Manuel / Lopez ydoña. Luiza de Astorga tres mil, pesos / de principal que por. escriptura.desta misma fecha. / me son deudores, y en el interin, su interes / de cincopor ciento en cada un año â mane / ra de zenso; comp generâlmente. deotras qualesquier. / persona de estado calidad, o condizion que / sean, y desus bienes Albazeas y herederos, / Caxas Reales. y de difuntos, Juezesjustizias. deposita / rios dueños, y Maestres de Recaguas y Naos / y dequíen mas con derecho. deuan y puedan to- / das y qualesquier quantias depesos de plata / oro, joyas, mercaderias y frutos de castilla / y de la tierra.ganados maiores y menores / semillas, y otros efectos, ô especies de hazien/ da, que. al presente se me deuan, ô pertenez- / can y en adelante se medeuieren ô perte / necieren por. escripturas. uales, conozimientos. fees / departida de rexistros y por. quentas de líbro // corrientes, ô fenezidas,clausulas de testamentos. / mandas, legados, herenxias, y 69cessiones, las- /tos emprestitos y por. otros qualesquier ins - / trumentos. accion, o derecho.en qualquier manera / que. sea aunque. aqui no se exprese, ni declare /Ytem les doy mas poder para. que. en qualesquier / mis pleitos, dudas ôdiferenzias, los puedan / transijir, concertar y conbenír, haziendo /qualesquier. quitas quiebras, y sueltas, aunque. / sean de crecidos intereses, y para. que. puedan / vender y enagenar qualesquier mis bienes / muebles, ô raizes, de contado, ô al fiado, y / por. el maior precio, que. el tiempo.ofreciere, ôtor- / gando en qualesquiera. de los âsumptos / expresados, qualesquier. escripturas. ô instrumentos. / que. para. su ualidazion, yfirmeza se requi / eran, con todas las clausulas, uinculos y / requisitoscorrespondiendes a la naturale / za de cada contrato, dando, y otorgando /de quanto percíbieren, y cobraren reziuos / y cartas de pago, finíquitos, chanzelación / y lastos, con fee de entrega, ô renunciazion. / de ella = Y sien razon de lo âqui contenido / insidente y dependiente. fuere necesario con/ tienda // De juicio se puedan presentar y presenten / ante qualesquier

69

Page 172: Eae Siglo Xviii

juezes y justizias. eclesias / ticas, ô seculares que. con derecho. puedan ydeban / y expezial y señaladamente. en prosecuzion / del pleito que. tengopendiente en el tribu- / nal del consulado con Don. Camilo De Jor- / massobre cobranza de cantidad de pesos / que. me deue y liquidazion. dequentas, como / generâlmente. en todos mis demas pleitos, causas / ynegozios, ciuiles, ô criminales, mixtos, ô / executiuos, demandando,defendiendo, con / prohibicion de salir â nueua demanda / que se me ponga,sin que. primero se me aia / hecho sauer en persona, y constando de ello /hagan pedimentos, requerimientos. citaziones, / protextazionesemplazamientos. recusaciones, / juramentos. suplicas apelaciones,execución / embargos, uentas transes y remates de bienes. / cuia posesionpidan, y tomen, recusen, ju / ren, adiccionen, abonen, tachen, y contra- /digan, digan de nulidad y agrauio, y de otro / deuido recurso y sigan lasapelaciones y / suplicas que. hizieren por. todos sus grados, e ins- / tanzias, y finalmente. hagan, y practiquen / todo quanto yo el otorgante haria y ha /cer podria por. mi persona si me hallare / presente. que para todo losusodicho. insidente / y dependiente, y demas, que. les instruiere // por. miscartas misiuas les doy y otorgo / el poder general en derecho. necesario sin/ ninguna limitazion. y con libre y general adminis- / trazion. y facultad desubstituir en quien, y / las uezes que les pareciere, reuocar unos /sobstitutos y cambiar otros de nueuo, y / a todos releuo de costas segunderecho, y a la / firmeza y cumplimiento. de quanto fuere fecho / y seobrare en uirtud. de este dicho poder, me / obligo con mi persona y bieneshauidos, y / por. hauer en bastante, y cumplida forma / de derecho. que. esfecho en esta ciudad de san- / tiago de chile en ueinte, y tres dias del / mesde Maio de mil, setezientos. sesenta y siete / años; y el otorgante, a quienyo el presente. / sscribano de su Magestad. doy fee, que. conosco, asi lootorgo / y firmo siendo a ello presentes. por testigos / Ramon Dominguez.francisco. Borja de la torre / y Juan de Dios Cruz = / Bernardo. AlbarezCanpana [firmado] / ante mi / Juan de Borda [firmado] / Escribano de suMagestad

Page 173: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 578, fs. 128v-130r.Fecha: 11-SEPTIEMBRE- 1770Tema: Acuerdo de repartición de bienes por herencia.Escribano: Manuel Ignacio Álvarez de Henestroza

En la Cíudad. de Santtiago. de chílle en onse de Septiembre. de míll set[e] /cíentos y setenta años ante mí el esscribano. y testigos parecíe / ron elgeneral Don Juan Nícolas de Aguírre Marque[z] / de Monte Pio. y de laotra Doña Juana Balbontin de la To / rre víuda muger Lexitima. que. fuede Don Manuel. Ygnacio. de Agu[i] / rre vno de los hijos Lexitimos. dedicho señor. Marques. y de la señora. doña / Ygnacia. Dies de AsendigueMarqueza de Monte Pio difun / ta, Y díjeron que por quanto. por muertede dicha señora. Marqueza. en / las Partícíones de sus víenes le fueadjudícada al dicho / Don Manuel. Ygnacio. la chacara de ManquegueTasada en / ciete míll Novecíentos ochenta y nueve pesos. seís rreales. en /que se le adjudícaron al dicho Don. Manuel. tres millones Novecíento[s] /ochenta y nueve pesos. y seís rreales. con el cargo y condícíon / de quecada y quando fuere voluntad del dicho señor. Marquez / el retraer dichachacara le enterase al dicho su hijo ô sus / víenes los dichos tres míllNovecíentos ochenta y nueve / pesos. en ropas ô efectos de los víenescomunes segun. su tasa / cion; Y haviendo vsado dicho señor. Marquez deeste Prívíle / gio por su escrito de f13 en los autos de los Ymbentaríos / yTasacíones de los víenes del dicho su hijo dífunto ôfre / cíendo lasatisfacíon en las ropas y efectos que. constan en / dichas Partícíones paraque se le entregase la expresada / chacara segun y como estava mandado deque se le dio Tras / lado a la dicha. Doña. Juana la que por su escríto defoja 25 respon / de alegando las rasones que le parecían combeníentes /para no resevír los generos de comercio. de modo que / ya la cauza se hívaencampanando de que resultan / mui pernicíosas consequencías entrePersonas de // tanto ônor y gravedad como son Padre e híjos, Por lo / quepara evítar [e]n pernícíos incombeníentes y / de la mantener la paz. y buenacorrespondencía que. entre / Personas tan conjuntas deven mantener, ambenído / de vn âcuerdo y conformídad, en dar de mano al dicho / Pleítocomo hasí lo han executado desístíendose y apartan / dose del, en todo, ypor todo entregandole por su parte la dicha / Doña. Juana Balbontín aldicho señor. Marques. de Monte Pio la / dicha. chacara de Manquegue paraque use de ella como de / cosa suya. propia, de cuya resulta el dicho. señorMarquez / enterado de su llana deliveracíon de la susodicha. le ofrecía / elque se quedase con dicha. chacara reconociendo en ella a / senzo los quatromíll pesos. de principal. a favor de la Capella / nia, y buena memoria quepretende fundar por la / señora. Marqueza dífunta para. cuio fin quedaronreserva / dos en dicha. chacara lo que. agradesio a dicho. señor. Marquez /

Page 174: Eae Siglo Xviii

la dicha. Doña. Juana dandole por rason, el ser muger víuda. / y sola, sinfuersas, ni medios níngunos, para poderla / asistir, y travajar, como le heranotorío a sseñoria. y que / si en pocos años se aruínaría y consumíría susfavrí / cas y Plantas por no poder asistírla por sí ní por ma / yordomo, y queantes le hera veneficio lívertarse de / este cuídado: Y haseptada por dichoseñor. Marquez la entre / ga de dicha chacara le ofrecía entregar luego decontado / a la dicha. Doña. Juana su híja quatro míll pesos. de â ochorreales. / en moneda vsual. y corríente em pago de los tres míll /Novecíentos ochenta y nueve pesos. y seís rreales. que se le avian /adjudícado al dicho Don. Manuel su hijo en la Yjuela de Par / ticíones engeneros y ropas de Castílla; y porque la dicha Doña. / Juana se a escusadode resevír de prompto los dichos / quatro míll pesos. por no tener personasegura en quien. / ponerlos le a pedido a su sseñorría. los tenga en sí, míentras, / les dava otro destíno, en lo que ha venído el dicho. señor. //Marquez, y para su seguro, y que. en nínguna mane / ra sea perjudícada ladicha. Doña. Juana. otorga por el / Thenor de la presente carta que deve yse oblíga de / darle. y pagarle a la dicha. Doña. Juana su híja los dichos /quatro millones pesos. con mas su interes de sínco / por cíento en cada unaño. del tíempo que estubíeren / en su Poder, y la susodicha. no les díere eldestíno que / tubíere por combeníente, los que le entregara a la / susodicha.ô a quíen su poder y cauza vbíere llana / mente y sín pleíto alguno concostas de la cobranza / para. lo que. se ôbliga con todos sus víenes havídosy por hauer / Dicho señor. Marques. se da por contento y entregado de la re/ ferida chacara, y en la forma expresada quedan / combenidos Transigidosy consertados, y dan por rotos / y chanselados fenecidos y acavados losautos forma / dos sobre este Juícío para no poder vsar de ellos en / maneraalguna por ser este Ynstrumento. ôtorgado / por ambos de su Líbre, yexpontanea voluntad / sín fuerza ni apremio de Persona alguna / Y a sufírmeza y cumplímíento. se ôblígaron / ambos ôtorgantes con sus víeneshavídos y por / haver con Poder a las justícías de su Magestad. que / de suscauzas puedan y devan conoser para que. / a ello les executen y apremíencomo sí fuese / por sentencía pasada en authorídad de cosa Jus / gada, yrenuncíaron todas las leyes fueros y // Derechos. de su favor, y la generalque lo prohíve, y / la dicha. Doña. Juana, por rason de su estado y sexo re /nuncio las Leyes del senado consulto velellano / emperador Justíníano, ydemas semejantes del / favor de las Mugeres adbertída de mi el presente /esscribano. y como savídora de su auxilío y remedio las / echo, y aparto desí, porque. declara que este Ynstrumento. se / de en su veneficio y vtilidadpor las mesmas raso / nes que. en el ban expresadas: Y hasí lo otorgaron / yfírmaron a los quales doy fee que conosco síendo / presentes por testigos.Ygnacio. de la Cueva y Ygnacio Bal / thasar de la Cueva / Marques MontePio [firmado] Don Juana Balbontin [firmado] / antte mí / ManuelYgnacio Aluares de Henestrosa [firmado] / escribano Publico y real

Page 175: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 754, fs. 187r-188v. Fecha: 3-JULIO-1771Tema: Carta de obligación de pago. Escribano: Miguel Gómez de Silva

en la cíudad de santíago de chílle en tres días del / mes de julío de mílsetecíentos setenta y un a / ños ante mí el escrivano y testigos parecieron /Justo sifuentes y Doña. Narcisa Gomes marido y m / ujer Lexitimos comoprincipales deudores, y Pas / qual Vlloa como su fiador y llano pagador /todos tres juntos y de mancomun y a bos de uno / y cada vno de los susosdichos y sus bíenes de por / ssí y por el todo yn solidun, rrenunciando /como espresamente, rrenunciaron las Ley / es, de la mancomunidaddivicion y escul / cion como en ellas y en cada huna de ellas se / contienen;devaxo de lo qual ôtorgan y conosen / por el tenor de la Presente que deveny se ho- / vligan de dar y pagar y que daran y pa / garan Realmente y conefecto al Maestre / de Campo don. Andres de Rojas y la Madrít, ô / a quiensu Poder, ô cauza ôubíere y en sus Derecho / sucedíere a saver la cantidadde quatrosien / tos treinta y dos pessos que por les aser Amísta / y vuenahovra a los dichos principales, les a / suplido y prestado en Plata selladamone / da corriente, y de dicha cantidad, y devaxo de / la dichamancomunidad se dan por rreseví / dos y entregados a su voluntad; yporque su rre / esivo y entrego no es de Presente rrenunciar / on las Leyesde la no numerata Pequnia Prue / va y paga del rresivo error de cuenta y en/ gaño y las demas deste cazo como en ellas y en / cada vna de ellas secontienen los quales dichos // quatrocientos y treínta y dos pessos deste /deudo y por la rrazon dicha prometen y se ho / vligan de darcelos ípagarcelos al rreferido Ma / estre de Campo Don Andres de rrojas y a quien/ como dicho es sus Derecho. rrepresentare dentro / del termino de hun añoque corre y se quen / ta desde hoy día de la fecha; puestos y paga / dos enesta cíudad por quenta costo y rriesgo / de los ôtorgantes y sín perjuícíodeste Derecho. cu[m] / plido que cea el rreferído Plazo haran la dich[a] /paga en otra qualquie parte o lugar don / de les sean pedidos y demandadosy sus vien / es fueren allados quier esten Precentes ô au / cente llanamentey sin pleito alguno con / costas y costos de su covranza; y si el cumplí /miento del rreferido Plazo no hisieren la / yntrega satisfacion del mastiempo que cor[r] / iere han de pagar el ynteres Vsual y corrie[n] / te segunestilo de comercío y sin perjuicío / de la Via exequtiva; a cuia firmeza pagay / cumplimiento de lo que dicho es hovligaron su[s] / Personas y vienesavidos y por haver con p[o] / derio y sumicion en forma a las justicias y /jueses de su Magestad de qual lesquier Partes qu[e] / sean para que a elloles exequten conpelan / y apremien por rrigor devido y como por sen /tencía pazada en autoridad de coza jusgad[a] // sovre que rrenunciaron

Page 176: Eae Siglo Xviii

todas las Leyes fueros / y Derechos de su favor y la General que lo proive /y especial y espresamente la dicha doña. Narcisa / Gomes por rrazon desuceso y estado rrenun / cío las Leyes de toro Madríd y Partida las de / elemperador Justiniano el senado Consulto / Veleyano y demas promulgadasen favor / de las Mugeres de cuio efecto y el de la rrestítucion / le ysenotorío yo el ynfraescrito en especifica for- / ma de que doy fee y para lamaior firmeza / deste istrumento juro por Díos Nuestro señor / y a unaseñal de cruz que yzo en forma de Derecho. / de lo haver por firme estavley valedero como en / el se contiene y que para lo haser y ôtorgar / no hasído yndusída conpulza, âpremiada ni / atemorizada por el dicho su marídoni por / ôtra Perzona alguna porque declara la ha / ze y ôtorga de su livre yespontania Volun / tad por convertirse su efecto en propria Vti / lidad yprovecho de amvos en contrarío / de lo qual declara no tener echaesclamacion / protestacion ni otro adcto alguno, y si parecie / re averlaecho, ô la íciere la rrevoca y deste ju / ramento no pedíra adsulocion nirrela / xacion a quien por Derecho. se lo pueda y deva / conseder y ssi demotuo proprio o en otra form / a consedido le fuere no Vsara del, pena deper / jura y de caer e yncurír en cazo de menos // valer y tantas quantasveses fuere / adsuelta tantos juramentos haze y uno m / as y a la concluciondel dixo ssi juro y ame[n] / y los ôtorgantes a quienes yo el presente escrí /vano puvlico y de su Magestad doy fee que co / nosco hassi lo otorgaron yfirmo el que supo / y por los que digeron no saver a su rruego v / n testigoque lo fueron presentes Joseph María / de la Cueva y don. Joseph AntoníoCardenas = / Justo sifuentes [firmado] / A rruego de doña. Narcisa Gomez,y de Pas / qual Vlloa, y por testtigo = / Josseph Anthonio. Cardenas[firmado] / ânte my / Míguel Gomez de Silva [firmado] / escribano.Publico y real

Page 177: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 715, fs. 30v-32v. Fecha: 22-ENERO-1772Tema: Repartición de bienes por herencia.Escribano: Santiago de Santibáñez

en la cíudad de Santtiago. de chílle en veinte y dos Días / del Mes deHenero de mill setesientos setenta y dos / años antte mí el escrivano ytestigos paresieron el Maestre / de campo Don. Juan Anttonio Palacioscomo Marido, y con / junta Persona de Doña. Maria Merzedes Aguirre;Don. / Juan Francisco. Ruis de Balmazeda que. lo es de Doña. Anttonia / deoballe; Don. Lucas fernandes de Leyva de Doña. Ygnacia. de vre / ta; Don.Joseph de vreta como hijo Legitimo de Doña. Maria / Dolores Aguirre enfuerza de la abilitacion hecha / en su Persona por la rreal Justicia, y Don.Joseph de Agui / rre todos como Legitimos, y nesessarios Herederos / de laSeñora. Doña. Ygnacia. Díez de Asendíguí Marqueza / que fue deMontepio Ya Difunta â quienes. doy fee que / conosco; y las otorgantes.por vírtud de Lisencia que los dichos / sus Maridos les han consedido para. otorgar, y Jurar / este Ynstrumento. y lo que en el se contendra en mí /presencia, y la de los testigos de que assi mismo doy / fee Dijeron que. porquanto. por Ynstrumento. otorgado / antte mi dicho escriuano el dia tres deDisiembre de / el año passado de mill setesíentos setenta, y uno / seconvinieron en rresivír del tercio, y quinto de la / dicha Señora. Doña.Ygnacia. Dies, y Asíendíguí lo que cada / uno deuiese hauer en efectosapreciados segun / las tassaciones hechas por los Ynbentarios con /rrespecto â estar pronto el señor. Marquez. de Montep[io] / como Aluaseatenedor de uienes de dicha Señora. â haser / la entrega luego a la ora que. elYnstrumento. citado se / hallase firmado de todos del qual enterados / yvien impuestos en su contenido lo firmaron // quedando la Materia enestado de rresivir cada uno / lo que. le pertenese, y porque. es Negado esteCasso primero / y ante todas Cosas confiesan unanimes, y conformes / y sinla menor discrepancía tener rrecivido de dicho / Señor. Marquez. lo que acada uno se le asigno por quenta. / de su Legitima en las Yjuelas que.formo el Doctor. Don. Ma[r] / tin de ôrtuzart Abogado de esta rrealAudiencia. en las / Particiones que. hiso como Jues advitro nombrado por. /las Partes de los vienes que quedaron por fin, y / Muerte de dicha Señora.Doña. Ygnacia. sin que se les deva cosa / alguna; Y aora nuevamente.confiezan que. han rresívi / do del tercio, y quínto que. se havia destinadopara / Mayorasgo la Canttídad que cada uno deve haver / a cuya divicion seha prosedido dístríbuyendolo con / la correspondiente ygualdad por escusarDíferíen / cías entre estos otorgantes. porque aunque dicho terci[o] / yquínto ímportava, quarenta, y ocho mill qua / trocíentos treinta, y dos millseiscíentos veínte / y dos pesos. y siete rreales. por haverse rrebajado los

Page 178: Eae Siglo Xviii

quin / se mill ochocientos nueve pesos. seis rreales. con este hor / den: sietemill, ochocientos nueve pesos. seis rreales. de / costos del funeral, y Ditasíncobrables: y el res // to que son ocho mill pesos. que. se hallan impuestosen / Capellania en esta forma: Los quatro Mill en la / chacra deManquegue, y los otros quatro mill / en el citio, y Cassas que. fueron de ladicha Doña. Ma / ria Dolores de Aguirre, y ôy de sus Herederos cuyas /ímpocícíones apruevan así por ser en veneficio de la / misma familia comopor que con ellas se compen / san las cargas que. se habian asignado alMayoras / go si se huviese fundado de que quedaron libres / los dichosSeñores. Don. Juan Nicolas de Aguírre, y Doña. / Ygnacia. Dies, deAsíendíguí su Legitima Muger / que fue = Ygualmente. confiesan estosotorgantes. que. de los / sinco Mill ochocientos nuebe pesos. y seis rreales.que. / cupo en Ditas incobrables al tercio, y quínto / No haviendose cobradocosa alguna se las ha / entregado â estos otorgantes. dicho Señor. Marquez.para. que. las / cobren si pudíeren, = Y en esta conformídad / díjeronque.dar enterados, y entregados de los qua / renta, y ocho mill, quatrocientos treinta, y dos / pesos. sinco rreales. de toda la Yjuela delreferido / tercio, y quínto declarando como Declaran / que de la quepertenesia a la dicha Doña. Maria / Dolores han de partír higualmente. eldicho Don. Joseph / de vreta como avilitado ya para el efecto / con larreferida Doña. Ygnacia. su Hermana / Muger Legitima del dicho Don.Lucas; Y en con // secuencia de todo, y de confesar finalmente. estar sa /tísfechos de lo que les pertenesia segun las Yjuelas / de la prímeraPartícion, y de la que. aora se ha / hecho del expresado tercio, y quíntodieron / todos juntos, y cada uno de por ssí recivo, y car / ta de pago enforma a dicho Señor. Marquez. dandole / por libre de todo cargo, yobligacion. en que. pudiera estar / por quedar enteramente. / satisfechos; Ya la firmeza / de todo se obligaron con sus vienes havidos, y por / haver conpoderío, y sumicion en forma a las / Justicias de su Magestad. para. que.les obliguen a su cumplimiento. / sobre que rrenunciaron todas las leyesfueros, y / derechos de su favor con la general que. lo prohive; y las /dichas Doña. Maria Mersedes Aguírre, Doña. An / ttonia de ôballe, y Doña.Ygnacia. de vreta por rra / son de su estado expresamente. rrenunciaron lade / toro, y Madríd con las demas que. en fuerza de este / Ynstrumento.pueden, y deven rrenunciar instrui / das dellas por mi el presente escrívanode que / doy fee, y con esta Ynteligencia. las rrenuncían // para no valersede ellas ni de su auxilio, y rre / medío en manera alguna como lo Juran âDios / nuestro Señor. y a su Santissima cruz en forma de / derecho, y que.de este Juramento. no pediran absolusion / ni rrelajasion â quien. por fuero, y derecho se la pueda / y deva conseder, y si de motu proprio ô en otra /manera consedida les fuere no husaran de ella / so pena de perjurar, y decaer e íncurrir en / mal Casso, y tantas quantas veses fueren absuel / tastantos Juramentos. hasen, y uno mas, y a la / conclusion del dijeron siJuramos, y amen y assi / lo otorgaron, y firmaron ciendo presentes por /

Page 179: Eae Siglo Xviii

testigos Anttonio Henrríques franco. vorja de / la Thorre escrivanorreseptor, y Anttonio. Palome / ra = / Juan Anttonio Palazios [firmado]Maria Mersedes / Aguirre [firmado] / Lucas fernandez De Leyva[firmado] Don Joseph de Vreta [firmado] Ygnasia Vreta [firmado] /Joseph Santos de Aguírre [firmado] / antte mí / Santíago de san.tívañez[firmado] / escribano. Publico. y de Provincia.

Page 180: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 814, fs. 136v-138r.Fecha: 6-MAYO- 1774Tema: Venta de un mulato esclavo. Escribano: José Antonio Gómez de Silva

en la ciudad de Santiago de chille en seis dias de el / Mes de Mayo de millsettecientos settenta, y / quatro años; antte mi el Escriuano y testigos /parecio Doña francisca Escobar natural de esta dicha / ciudad, a quien doyfee que conosco; y otorga por el / thenor de la presentte cartta, que vende yda en / venta real desde aora, y para siempre â Don / francisco Ortega parael suso dicho sus herederos, / y subsesores, y para quien de el u de ellosobiere ti / tulo, causa, vos o rason Lexitima. en qualquier / manera, que sea;A sauer un Mulatillo su Escla / bo nombrado Aulerio de edad de trese años,que / hubo y heredo de su Padre, y por libre de todo / empeño, obligaciontasitta, ni expresa expecial / ni General, que no la ha ni tiene, de que lo ase /gura, y sanea: como assimesmo de que no tiene / vicios, tacha, defectos, nienfermedades, Publi / cas ni Secretas, con cuyas condiciones, y vajo / deellas se lo vende, en precio, y quantia de / Dosientto, y treinta pesos Librespara la otorgante. / de ambos derechoz de Alcauala y Escriptura / de cuyacantidad confiesa tener recibida de // Mano de el comprador en platasellada moneda / corrientte, de que se da por entregada contentta, / ysattisfecha a so voluntad, y porque su recibo, y en / trego de presente noparese renuncio las Leyes / de la non numeratta pecunia prueba de elrecibo- / Error de Cuenta y engaño y demas de el caso que / con ellasconcuerdan = con lo qual se desistte, quita / y apartta de el derecho âccióny Dominio, derecto de pose / cion propriedad y señorio; que a dichoMulatillo / su Esclabo tenia, y todo con el lo cese, renuncía y / traspasa enel dicho Comprador, y en quien, como / queda expresado en sus derechossubsediere = Y en señal / de verdadera tradicion, y por Posecion real leotorga / esta Escriptura, para que por ella o su traslado / auttentico sea bistoy entendido hauerla tomado, / y aprehendido sin otro acto ni diligencia.alguna = / Y estando presentte a lo contenido en esta Escriptura / el dichoDon. francisco orttega a quien assimismo doy / fee que conosco otorga, quela asepta a su fauor segun / y como en ella se contiene, y recibe compradoel sobre / dicho Mulatillo Aulerio en los Dosientos, y treinta pesos. / quepor el tiene dados, y entregados a la vendera = / Y a la Ebicion seguridad, ysaneamiento. de esta venta / ambos otorgantes se obligaron con sus vienes /hauidos, y por hauer con poderio y sumicion en / forma a las Justicias, yJueses de su Magestad / para que a ello les executen compelan y apre /mien por rigor deuido de derecho y como por sen // tencia pasada enauthoridad de cosa Jusgada sobre que / renunciaron todas las Leyes fuerosy derechos de su fa / vor y la Generâl, que lo prohibe = Y expecialmente. la

Page 181: Eae Siglo Xviii

/ dicha Doña. francisca por rason de su Estado, y sexso / renuncio las Leyesde toro Madrid, y Partida sen[a] / do consulto veleyano y demaspromulgadas en / fauor de las Mugeres de cuyo contenido le hise sa / ber enexpesifica forma de que doy fee, y enterada / de ello protexto no valerse desu auxilio y remedio / en manera alguna por conbertirse el efecto de estave[n] / ta en su vtilidad, y probecho, como lo es para el reme / dio de susmuchas, y urgentes nesesidades, como tod[o] / lo juro a Dios nuestro señory una señal de Cruz / que. hiso en forma de derecho, y que de esteJuramento. no / pedira absolucion ni relajacion a quien pueda / y debaconcedersela, y si de motu proprio concedida / le fuere no usara de el penade perjura, y de con / currir en caso de menos valer, y tantas quantas / vesesfuere absuelta tantos juramentos. hase y uno / mas, y a la Conclucion de eldijo si / Juro, y Amen = Y assi lo otorgaron // y firmaron siendo a ellopresentes por testigos Joseph / Ygnacio Lepe, y Pedro Joseph Carríon /francísca escobar [firmado] Francisco ortega [firmado] / ante mí / JosephAntonio. Gomez de Silva [firmado]

Page 182: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 890, fs. 401r-402v. Fecha: 24-NOVIEMBRE- 1779Tema: Testamento de Margarita Miranda.Escribano: Pedro Gaona

En el nombre de Dios todo Poderoso âmen Sepan / quantos esta cartabieren como Yo Margarita Mi / randa natural que declaro ser de esta ciudadhija / legitima. de Xabier Miranda, y de Marina Gomes, / mis PadresDifuntos estando como estoy grabe / mente enferma de la enfermedad queDios nuestro / Señor se â serbido de darme y por su infinita / Misericordiaen mi sano y entero Juicio / memoria y entendimiento. natural creyendocomo / firme y berdaderamente. creo en el alto y Dibino / Misterio de laSSantissima. Trinidad Padre hijo y espiritu / Santo. tres Personas Distintasy un solo Dios / Berdadero y en todos los demas misterios / que tiene cre yconfiesa nuestra santa. Madre / Yglesia Catholica Apostolica Romana bajode / cuia fee y crehencia ê biuido y protesto biuir / y morir como fiel ycatholica cristiana / y temiendome de la muerte que es natural / â todahumana criatura y porque esta / no me alle desprebenida quiero haser y otor/ gar mi testamento y para su maior asierto / imboco por mi Abogada â laSerenissima. Reyna / de los Angeles Maria ssantissima. Madre de Dios // ySeñora nuestra â los Gloriosos Apostoles san. / Pedro y san. Pablo y âtodos los demas santos / y santas de la corte Celestial y bajo de esta /Dibina protestacion ê imbocasion lo otor / go en la manera siguiente /Primermente. encomiendo. mi alma á Dios nuestro señor / que la crio yredimio con el infinito presio / de su sangre y el cuerpo debuelbo á la /tierra de que fue formado y mando que / quando la Dibina voluntad secumpliere de / llebarme de esta presente vida á la eterna / mi cuerpo seasepultado en sagrado en la / Yglecia del Convento. de nuestra señora. deMersedes ô donde mi / Aluasea tubíere por mas conveniente amortajadocon / el habito de dicho orden que lo acompañ[en] / a la Sepultura el cura ysacristan de [la] / Parroquia con la crus baja en atencion / la suma probresaen que me allo cons[ti] / tuida con cuio respecto prosedera mi [Al] / baseaen la demas forma de mi funera[l] / dando á las mandas forsosasacostumbra / das en testamentos la limosna que le / pareciere / Ytten.declaro que soy soltera y que nunca ê t[eni] / do estado alguno / Ytten.declaro por mis bienes la maior part[e] / del citio en que biuo porque suedifica[cion.] / es y pertenese â Mersedes Miranda m[i] // hija natural /Ytten. mando que a una muchacha nonbrada Juana / que ê criado se le deuna cajita de mi vsso y / para cumplir y pagar este mi testamento / mandasy Legados en el contenidas nonbro por / mi albasea y Thenedora de Bienesá la dicha / Mersedes Miranda mi hija natural con / el Poder de Aluaseasgoque le confiero / para que usse de el todo el tiempo que / nesesitase aunquese pase el fatal dis / puesto por derecho y cumplido y pagado que / sea del

Page 183: Eae Siglo Xviii

Remanente. que quedase de todos / mis bienes deudas derechos y accionesy / futuras subceciones instituio por mi uni / ca y unibersal heredera á ladicha Merse / des Miranda en atencion â ser mi hija / natural y no tenerâsendiente ni Desen / diente legitimo para que los gose y herede / con labendicion de Dios y la mia con lo / qual reboco y anulo y doy por nulos y /de ningun balor ni efecto otros quales / quiera testamentos. cobdicilospoderes para // para [sic] testar y otras ultimas dispocision / que antes deesta aya fecho ôtorgado por / escrito ô de palabra para que no balgan. / niagan fee en juicio ni fuera de el sal / bo el presente que se â de guardar cum/ plir y egecutar por mi ultima y final / voluntad en cuio testimonio lootorgo / en la ciudad de Santiago de Chile en / beinte y quatro dias del mesde nobien / bre de mil setesientos setenta y nuebe / años. Y la otorgante áquien Yo el pre / sente escribano doy fe conosco y que / al pareser esta ensu sano y entero juicio / assi lo otorgo y no firmo porque dijo / no saber asu ruego lo firmo uno de / los testigos que lo fueron presentes don /Ygnacio Rojas, don Mariano Guerrero / Y don. Visente Gaona / Y a rruegode la testadora = / Ygnacio de Roxas [firmado] / antte mí / Pedro Gaona[firmado] / Esscribano. Publico.

Page 184: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 907, fs. 188r-189r.Fecha: 18-ABRIL-1780Tema: Venta de dos esclavos mulatos. Escribano: Juan Bautista Bilbao

en la ciudad de santiago de chile en diez, y ocho / dias de el mes de Abrilde mil setecientos; y / ochenta años: Ante mi el escrivano y testigos /parecio Don. Thomas de eyzaguirre vezino de ella / a quien doy fee queconozco, y otorga por el te / nor de la presente que vende, y da en venta /real desde ahora para siempre a Don An- / tonio Castelan recidente en esta,y de partida / para la de el Peru, para el suso dicho sus / herederos, ysubcesores, y para quien de el ó / de ellos huviere Titulo, causa, voz, òrazon / legítima en qualquier manera que sea: / A saver dos piezas deesclavos nombrados Car / los. de edad de doce años, y Joseph de nuebe /poco mas o menos, ambos Mulatos, nacidos / y criados en cassa de elotorgante, e hijos / de otras esclava suya, los quales son libres / de todaobligacion, empeño e hipoteca, espe / cial, ni general, tacita, ni expresa que/ dice no la tienen, y de que los asegura, / y sanea con sus bienes hauidos, ypor / hauer; mas no de Tachas porque con / ellas, o sin ellas, se los vendecomo dicho / es buenos de cuerpo porque se hallan / sin enfermedad algunaactual, en pre- / cio y quantia de trescientos y veinte, y / cinco pesos; amboslibres de escriptura, / y Alcavala para el vendedor, que confiesa // haverrecivido de mano de el comprador en / Reales de contado, de que se dà porrecivido / y entregado a su voluntad; y porque su en- / trego, y reciuo depresente no parece, re- / nunciò las Leyes de la non numerata pe- / cunia suprueva, y termino y demas de el / caso como en ellas, y en cada vna de ellas/ se contienen, y en esta virtud se desiste, y / aparta de los derechos deposcescion, pro / priedad, y señorio que a dichas dos piezas / de esclavostenia, y los cede, renuncia, y / traspasa en el comprador y en sus herede- /ros y subcesores por medio, de esta es- / criptura que la ha de seruir desuficiente / Titulo: Y à la evicion seguridad, y saneamiento. / de esta venta,se òbliga el vendedor en toda / forma de derecho = Y estando presente el /dicho Don. Antonio Castelan, aceptò esta es- / críptura, segun y en laconformidad que / queda glozado, y recive comprados las / dos piezas deesclavos en los expresa- / dos trescientos y veinte, y cinco pesos que // porellos tiene pagados al vendedor: Y por lo / que hace al Real. derecho deAlcavala cons / ta estar satisfecho por el referido Don. Antonio / como sedeja ver de el villete de el tenor siguiente. / Ha satisfecho en esta RealAduana Don. / Antonio Castelan trese pesos correspondientes / al derechode Alcavala de la compra que / hace à Don. Thomas de eyzaguirre de dos /59 esclvos: en cantidad de trescientos veinte / y cinco pesos., por lo que nose ofrece emba- / razo para que don. Juan Bilbao otorgue / el

Page 185: Eae Siglo Xviii

correspondiente Ynstrumento. santiago, y / Abril diez y ocho de milsetecientos, y / ochenta = Pedregal = tome la razon = Larrea / concuerdacon su original de que doy / fee = Y à la firmeza de todo se obligaron /ambos con sus vienes hauidos y por hauer / con poderios y sumicion enforma a las / Justicias de su Magestad. para que les obli- / guen a sucumplimiento. sobre que renunciaron / todas las Leyes fueros, y derechosde su fauor / con la general que lo prohiue = Y assi lo ôtor- / garon yfirmaron siendo testigos Don. Dionicio Vil / bao, y Joseph Maria deSantiuañez = / Thomas ysaguírre [firmado] / Antonío Castelan [firmado]Ante mí / Juan Baptista. Bilvao [firmado] / escribano. Publico. y deProvincia.

Page 186: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 760, fs. 53r-55v. Fecha: 19-SEPTIEMBRE-1781Tema: Tasación y venta de tierras. Escribano: Bernardo de Bustinza

en la cíudad de santíago de Chille, en díez y nuebe de septíembre de / mílsetezientos. ochenta, y vn años: ante mí el escrívano de Su Magestad. ytestígos / parecío el Maestro Don. Díego Zapata, clerígo PresvíteroDomícíliario de este obís / pado: Y dijo que por quanto, el otorgante.vendío, al Doctor. Don. José de Ureta, y Mena, Abo / gado, y Relator deesta Real Audiencia. la chacara de Macul, cíta en el pago de / Nuñoa,dejando rezervadas, el vendedor algunas quadras, las que ha be / nído ahoraen venderselas al mísmo Doctor Don José Ureta, y para escusar / qualquíerdíferencía que pudíera aber, entre ambos, esto es entre el vende / dor, ycomprador, a vn acuerdo, y conformídad, bíeníeron en comprometerse / enel arbítrío experíencía, y concíencía del Maestre. de Campo Don. JoséMiguel. / de Prado, para que este, con reconocímíento de las tierrasrezeruadas / las menzurase, y tasase, como todo mas largamente. parese delInstrumento. / que a este fín otorgaron, de que cada vno de los otorgantestíene copía / en cuya vírtud el sítado don. Jose Miguel. Prado, como tal JuesAruítro / probeyo el Auto del tenor siguiente = En la ciudad. de santíago deChile, en / veínte, y seís días del mes de Junío de míl setezientos, ochenta,y / vn años don. José Miguel. Prado, Alcalde Provincial de este Reyno, yJues / Aruítro aruítrador, y amígable componedor, nombrado por elMaestro. / don. Díego Zapata, clerígo Presvítero, y el Doctor. don. José deVreta, y Mena / Abogado, y Relator de esta Real Audiencia. y DepocítaríoGeneral, para / abenír las diferencías, que se les ofrescan entre los dos, sobre el nu / mero de quadras, y su precío de las que quedaron rezeruadas, en la / venta que hízo el dicho Maestro. Don Díego, al sítado Doctor DonJosé de la cha / cara de Macul, cíta en el Pago de Nuñoa, en vírtud de vnPapel / príuado, que otorgaron ambos Interesados de que cada vno tíene co/ pía en su poder, multandoze a estar, y pazar, por lo que yo díxese, / yJusgaze, con presedente reconocímíento de las dichas tíerras; en la /cantídad de quíníentos pesos; hauíendoze para este fín, pazado en //consorcío de los dos ynteresados, medído, y reconocído el terrebo sín ha /ber díferencía Entre ellos, ní en punto al Lugar de donde deuía tírar / se lacuerda, ní en la rectítud de su Menzura, teníendo ygualmente / presentes lasabaluacíones, hechas de la Hazienda. del Chequen, por el / doctor. don.Antonío de Mata, y don. Antonío Lozada carvallo, en cinco de [ilegible] /del pazado año. de setecíentos, setenta, y cínco, que corre a foxas Noben /ta, y seís de los Autos formados sobre la matería, con considerazion / a queestas son en vna propía sítuacíon, y de vna propía calídad res / pectíva a las

Page 187: Eae Siglo Xviii

especíes de tierras de Panllevar, y de puros Pastos, / Díxo que hauíendosalído en Area, segun la quenta que formo / con asístencía, e ynstruccíondel Alarífe que fue de esta ciudad Don / José Palma, cíento treynta, y nuebequadras, y vn quarto de quadra, / y entre ellas las ueynte de Panlleuar, y lascíento, y onze, y / vn quarto restantes de Pedregal, y malos Pastos:Atendíendo a que / las de Pedregal, tíenen la Agua correspondíente, para lavebída de / Anímales, y de gozar parte de ellas, por la cabezada del oríente,de / parte de serranía debí de abaluar, y abaluo, las ueínte y ocho de /Panlleuar, aunque su presente estado, no pueden ser regadas, por / auerconducído el doctor. don. José, la Agua por otro lugar para benefícío / de suuiña, y de ser esta escasa; en seís pezos quadra70 con / cuya abaluazion.ímportan estas, cíento, sesenta, y ocho pesos. y aquellas / de Pedregal, atres pesos dos reales, con reflecíon a la cerranía de / que gozan, que asíynportan trecientos, sesenta pesos. quatro, y medío / reales, y vnídas ambascantídades, la de quíníentos, veinte, y ocho pesos. / quatro, y medío reales, que son los mísmos, que debera abonar dí / cho Doctor. don. José, alreferído Maestro. Don Díego, debíendo estarze a este / mí Laudo, vajo lamísma multa de los quíníentos pesos. que se ím / pusíeron en elcompromíso, y así lo Fírmo, y mando ante mí / el presente Escríuano deque doy fe = José Míguel Prado = ante / mí Tadeo Gomes de Silva:Escríuano Publíco = En díes, y ocho / de Agosto de dicho año: hize sauer elAuto de enfrente al Doctor. Don. // José de Ureta, en su Persona de que doyfe = Silva = en veínte, y vno de / dicho. notifique el expresado Auto alDoctor. Don. Díego Zapata, clerígo Pres / vítero en su persona de que doyfe = Sílva = En cuya conformídad / hauíendoze combenído, y dado porbuena la menzura, y tazasíon / hecha de las expresadas tíerras, y porconsiguiente, por muy lexí / tímo, y Justífícado el Laudo, del Jues Aruítro, por lo que los otorgantes. / no han tenído, que reparar contra su tenor cozaalguna, el dicho / Maestro. Don Díego Zapata, otorga por el tenor de estapresente carta, o / por aquel ynstrumento. que mas, y mejor aya lugar enDerecho. que / vende, y da en venta real, desde ahora, y para síemprejamas, al / expresado doctor. don. José de Ureta, y Mena, Abogado, yRelator de esta / Real Audiencia. las cíento treynta, y nuebe quadras, quehauía dejado re / serbadas, y constan mensuradas, por el dicho Jues Aruítro, y el Ala / rífe que fue de esta ciudad. don. Jose Palma, como parese delAuto ínserto / para el dicho Doctor Don José de Ureta sus herederos, ysubsesores, y para / quíen por el, v ellos fuere parte lexítíma. y su Derecho.representare / en presío, y cantídad de quíníentos, veínte, y ocho pesos.quatro, y medío / reales, que son los mísmos, en que se aprecíaron, pordicho Jues / Aruítro, con respecto, a su sítuacíon, y calídad, de cuyacantídad / se da por rezíuído, y entregado a su voluntad, por hauerlos rezí /uído de mano del comprador, y por no ser de presente su reziuo / y entrego,

70

Page 188: Eae Siglo Xviii

renuncío las Leyes de ella, error y quenta y engaño / y demas del caso,como en ellas, y en cada vna de ellas se con / tíene. con lo qual se desístequita y aparta del derecho. accíon y Do / mínío dírecto, de posesíon, propíedad, y señorío, que a dichas cíento // treynta, y nuebe quadras, y vnquarto de quadra, como estan medí / das; tenía, y todo con ellas, susentradas, y salídas, vzos costum / bres Derechos, y serbídumbres, Pastos,Abrebaderos, cerranías, y agua / das, quantas ha, y tíene, y hauer deue asíde fecho, como de Derecho. / y con todo ello, y lo mas que a dichas tierras,les pueda tocar y perte / neser, las cede renuncía, y traspaza, en el dichoDoctor. Don. José de Vreta / y Mena, y en quíen como dícho es suDerecho. representare: Y enseña[l] / de verdadera tradícíon, y por posesíonreal, le entrega esta escriptura. / para que por ella, o su traslado autentíco, sea visto, y entendído ha / uerla tomado y aprendído sín otro alguno, yambos otorgantes - / vendedor, y comprador, Declaran, que el Justo presíoy verdadero / valor de las tíerras de esta venta, es el de los dichos, quíníentos / veínte y ocho pesos quatro y medío reales en que se abaluaron/ y que en cazo de que mas, o menos, balgan, de la demasía o me / nosvalor, la vna parte a la otra, y la otra a la otra, se hazen / gracía, yDonasíon, pura, mera, perfecta, acauada, e írreuocable / que el Derecho.llama ynter víbos, partes presentes, dada luego de / mano, a mano, sobreque renuncíaron las Leyes del ordenamiento. / Real fecho en cortes deAlcala de Henares, y las demas que / tratan, y ablan, sobre las cozas que sevenden, por, mas o me / nos de su valor Lexítímo, y los quatro años quetíenen para / pedír rezísíon del contrato, o reducíon a su Justo presío: Y eldí / cho Maestro. Don Díego Zapata Declara, que dichas tierras, son líbres /de oblígazion. Empeño e hypoteca, y otra enagenacíon, tazíta, ni es / presa,especíal, ní general, que no la tíene, y por tal las asegura / y sanea, como deque, a ellas, ní parte de ellas, no le sera puesto / Pleyto, mala voz, nícontradícíon, y sí se le pusíere, por alguna / persona, luego que se la síte yhaga sauer en persona saldra a / la voz, y defenza del Pleyto, o Pleítos, y losseguíra, fenesera, y aca / bara a su propía costa, y mencíon, y sí sanearle,no pudíere, le // volbera, y restítuíra los dichos quíníentos ueínte, y ochopesos. quatro y medío / reales, que ha rezíuído por las referídas tíerras, conmas los perjuícíos, a / trasos, y menoscabos que por esta venta se lehubíeren seguido, como ygual / mente el importe de las mejoras, quehubíere hecho, así vtíles, y nesesarías / como voluntarías, sín contíenda dejuicío, porque quíere estar, y pasar / desde ahora por lo que dicho Doctor.Don. José dixere, y Jurare que le han costado, / y estando presente a locontenído en esta Escríptura el suso dicho Dijo / que la azeptaua, y aseptó asu fauor segun, y como en ella se contíene, y re / cíbe compradas las dichastierras, segun, y como estan medídas, y aprecía / das, en los expresadosquíníentos, ueínte, y ocho pesos quatro reales y / medío, que por ellas tíenedados, y pagados en plata de contado, libres / de cenzo, y otra enagenacioncomo reza este ynstrumento. cuya venta / esta libre de Alcauala como

Page 189: Eae Siglo Xviii

consta de la voleta ynserta = No se ofre / se embarazo por parte de estaReal Aduana, para que el Doctor. / Don. Díego Zapata, pueda vender,cíento treynta y nuebe quadras. / de tierra, en el Partído de Nuñoa, encantidad. de quinientos / ueínte, y ocho pesos. quatro, y medío reales alDoctor Don José de Vreta, / y no adeuda Derecho. por ser herencía queobtubo el expresa / do don. Díego de sus Lexítímos, y gozar del príuílegíoeclesí- / astíco, por lo que el Escrívano de su Magestad. Don. Bernardo- /Bustínza podra otorgar otorgar el correspondíente ynstrumento, / Santíago,y septíembre diez y nuebe de mil setezíentos ochenta / y vn años =Pedregal = tomose la razon = Larrea = Y a la / ebíccíon, segurídad, ysaneamiento. de esta venta, y todo quanto en / ella se contíene, se oblígancon sus personas, y bienes hauídos / y por hauer, con poder, y sumícíon enforma a las Justícías, y / Jueses de su Magestad. que de sus cauzasconforme a Derecho. pue / dan, y deban conoser, para que a sucumplímíento les executen // compelan y apremíen, por rígor deuído ycomo por sentencía- / pazada, en autorídad de coza Jusgada sobre querenuncíaron todas / las Leyes, y Derechos. de su fauor, y la General que loprohíue, y Derechos. / de ella, y los otorgantes a quíen yo el presenteEscrívano doy fe / que conosco así lo Díxeron, otorgaron, y fírmaronsíendo presentes / por testígos Don. José Luque Don. Pedro Carríon, y DonPedro Prado = / Y antes de fírmar Declaran los otorgantes, que los cenzospríncípa / les, que cargan sobre lo príncípal de la chacara de Macul, losdeue recono / ser el cítado Doctor. don. José de Ureta, ígualmente. sobre lastierras de esta ven / ta como acsesorías, a la expresada chacara de Macul, como tam / bíen que las dichas, cíento treynta y nuebe quadras, y vn quartode / quadra, que en el auto de suso ynserto se refíeren, se hallan deslín /dadas, y amojonadas, por el Doctor. Don. Antonio. Mata, y don. Antonío- /Lozada carvallo Jues Agrímenzor General de este obíspado en / elcombenío que tubieron con Don. Díego de Armída, y los otorgantes. / vajode cuyos línderos, y amojonamíentos, se alla comprehen / dída la serraníaque expresa el Auto ínserto, que es la mítad / de la quebrada, que míra alNorte, porque la que corre a la / parte del Sur son las que corresponden a laprímera venta / que. se hízo al dicho Doctor. don. Jose de Ureta de lachacara de Macul, / como consta por ynstrumento. otorgado ante Donfrancisco Borja de- / la torre, y la dicha serranía de esta venta es la mítad dela quebra / da que míra al Norte como queda dicho, y las mismas que deslín/ daron y amojonaron los exprezados doctor don Antonio. Mata, y Don.Antonio. / Lozada Carvballo, y en esta conformídad, se entíende laAzeptacion. / de esta Escriptura. por el referído Doctor. don. Jose de Ureta,a cuyo sanea / míento se oblíga el vendedor, y así lo otorgaron y fírmaron, testí / gos los dichos de que doy fee = / Díego Zapata [firmado] Joseph deVreta [firmado] / Ante mí / Bernardo de Bustínza [firmado] / escribano.de su Magestad.

Page 190: Eae Siglo Xviii

A.G.I., Chile 222 [DHLH:256-258]Fecha: 9-AGOSTO-1782Tema: Carta a Don José de Gálvez.Autor: Manuela Hidalgo

Excelentisimo Señor.

Los mismos impulsos que. en otra ocacion me obliga / ron a ocurrir a lagenerosa piedad de Vuestra, Excelencia. son los / que hoi me presisan amolestar de nuevo su benigna / atencion. / Expuse a Vuestra. Excelencia. en otra que. tuve el honor / de dirigirle la triste situacion en que. me halloconstitui / da en una edad abanzada, privada de la vista, y por / lo mismoincapaz de exercitarme en la aguja que. era / el unico auxilio que en mitriste Viudedad me havia / quedado para librar el perciso quotidianosustento. Ex / puse igualmente que. en mi Juventud fui casada con el /Doctor. Don. Pedro de los Rios Natural de esta Ciudad, y / Abogado de suReal Audiencia, de cuio matrimonio / tuvimos dos hijos que. dejandolos enla infancia le pre / vino la muerte, sin dexarles otro partimonio, que / larecomendacion de su nombre, y el limitado auxilio / que podiasubministrarles una Pobre Viuda con la / labor de sus manos. Que sinembargo de esta triste / Orfandad de exfuersos de mi dedicacion a la tarea /de la aguja para darles los precisos alimentos, y de / dicarlos al estudio delas primeras letras: que un[o] / de ellos llamado Ygnacio Rios en la edad de12 años. // tomo la ropa de la Religion de la Compañia en ocaci / on que apocos meses se determino su expatracion por / Nuestro. Augusto Soberano:que como Joben sin las / reflexiones correspondientes siguio su destino;pero / que llegando al Puerto de Santa María soltó vo- / luntariamente laropa, y pasando a Genova, a bene- / ficio de la pencion que Su. Magestad.(Dios le guarde) / les asigno continuo sus estudios dedicandose a la /Medicina en la que. segun sus ultimas noticias se / halla graduado en laUniversidad de Bolonia, / y finalmente expuse a Vuestra. Excelencia. que.este era el unico Hijo, / que. con su facultad podia subvenir a mis gravesindigen- / cias, porque. el Otro haviendo viajado a otros Paises, para. /buscar la comodidad que. no le ofrecia su Patria, ha he- / cho incierto sudestino. pero como el cumulo de gravissi- / mos negocios que. oprimen laatencion de Vuestra. Excelencia. no havia / permitido que. se tomen sobreeste assumpto las providencias / correspondientes, me tomo la libertad devolver a supli- / car a Vuestra. Excelencia. se digne volver a los brasos deuna afligí- / da Madre un Hijo que. es el unico amparo que. le ha / quedadoa una Pobre y Anciana Viuda. / No es creible Excelentisimo. Señor. que.debajo de / un Reynado tan Glorioso por los sensibles efectos de la /generosa piedad de Nuestro. Augusto Soberano, deje Yo / de conseguir unagracia que. Justamente exhige la de- / plorable mendicidad, de una PobreViuda destituida / de todo auxilio, privada del uso de la vista, y reducida //

Page 191: Eae Siglo Xviii

a sufrir las molestias que. acarrea tan triste situazion. / Si Excelentisimo.Señor. si siempre las Viudas han debido a / la Piedad de nuestros.Soberanos tan grandes recomen- / daciones, de su Real. amparo, que. otrapodra servir / de objeto mas sensible a la conmiseracion de VuestraExcelencia. / que. la que acaba de dibujar el sensillo Ydioma de la ne- /cesidad ? / Esta esperanza es el unico alivio que. con- / suela mis penosossentimientos, y entre tanto que. consigo / de su generosa Piedad el remedioque. solicito, ruego / a Nuestro. Señor. que. a Vuestra Excelencia. los añosque. necesita / la felicidad de esta Monarquia. Santiago / de Chile y Agosto9 de 1782. / Excelentisimo Señor. / Besa. Las. Manos. de Vuestra.Excelencia. / Su mas humilde y adecta Servidora. / Manuela Ydalgo[firmado] / Excelentisimo. Señor Don. Jose de Galvez

Page 192: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 791, fs. 410r-412v. Fecha: 25-DICIEMBRE-1782Tema: Testamento de Ignacio de la Barrera. Escribano: Luis Luque Moreno

En el nombre de Dios Nuestro Señor. todo Poderoso / Amen. Sepanquantos esta carta de mi testa / mento vltima y postrimera voluntad bieren /como yo Don. Ignacio de la Barrera Natural / que declaro ser desta ciudad.hijo lexitimo de Don / Ignacio de la Barrera, y de Doña. Maria de Leon /mis Padres Difuntos: estando como al presen / te me hallo gravementeenfermo en cama / del adcidente que Dios nuestro señor ha cido ser / bidode darme pero por su infinita mise- / ricordia en mi sano y entero juicio me-/ moria y entendimiento natural, creyendo / como firmemente creo en elAlto y dibino / misterio de la Santisima trinidad Padre. / hijo y espiritusanto tres Personas Dis- / tintas y un solo Dios verdadero y en todos / losdemas misterios y articulos de fee que. / tiene cree y confieza nuestraSanta. Madre. Iglecia / Catholica apostolica Romana bajo de cuya / fee ycrehencia he bibido siempre pro- / texto bibir y morir como fiel y catholi- /co christiano; y temiendome de la muer- / te que es natural a toda criaturahumana / y porque esta no llegue y me halle des- / prebenido quiero hacer yotorgar mi // testamento: y antes de reducirlo a efecto / inboco por miAbogada e intercesora a la / sereníssima Reyna de los Anguele[s] / Mariassantisima. Madre. de Dios y señora. Nuestra y por / mas mis abogados eintercesores a los / Gloriosos apostoles san. Pedro y san Pablo y / demassantos y santas de la corte selestial / y bajo de tan alta protexccion otorgoque hago / mi testamento en la forma y manera / siguiente / Primeramenteencomiendo mi Alma a Dios / nuestro señor. que la crio y redimio con elprecio in / finito de su preciosisima Sangre; y mi / cuerpo mando a la tierracomo origen / de su formacion y mando que quando. sea serbido / su dibinavoluntad de llevarme desta / presente vida a la eterna mi cuerpo cada / bersea sepultado en sagrado en la Yglesia. part[e] / y lugar que mi Albaseaquiesiere y tubiere / por. combeniente. con la mortaja que allase / y en lodemas tocante a mi funeral y entier[ro] / Misas, mandas forsosas y demasanexo[s] / a dicho mi funeral lo dejo a su voluntad. y ad / bitrio para que lodisponga y a su Dispocizion. / y como le pareciere con respecto a miscort[as] / facultadas en que me hallo / Yten Declaro que en primerasnuncias / fui cassado y velado segun. el orden. de nuestra santa / MadreIglecia con Doña. Maria Josefa // de las Cuebas y Balensuela de cuyo ma /trimonio tubímos por. hijos a Don. santia / go, don Bartholo, Don. Rosauro, Don. Gaspar / Don. Francisco, Doña. Petronila, Doña. Rosa, Doña Merce- /des de la Barrera, Declarolos por tales mis / hijos lexitimos y de dichomatrimonio / Yten Declaro que la dicha Doña. Mercedes de la Barre / ra mi

Page 193: Eae Siglo Xviii

hija fue cassada, con don Pedro del / Billar; y con el motibo de haverfallecido / la ssusodicha sin subcecion, y haverme nombrado / por. suHeredero, en las dos tercias partes de sus / gananciales; y al dicho DonPedro su marido en / la tercera parte de que pudo disponer la susso / dicha,sobre cuyo asumpto otorgamos Instrumento. / de transacion y combenioante don. Juan Bauptista. / de Borda Esscribano. de su Magestad que fuedesta / Corte; en vista de los imbentarios y tasacio / nes queextajudicialmente se hicieron; cuyo / Instrumento y demas Diligenciastengo apro- / badas, y a mayor. abundamiento las apruevo / rebalido yratifico: Declarando que recibi de el / dicho don Pedro mi Yerno lacantidad. de dos / mil pesos. por. razon de dicha Herencia y a pre- / cenciade todos los vienes, Alajas, Bodegas / Dinero, y demas menudencias:hauiendose / obligado el dicho don. Pedro a darme por los dias / de mi vida,cassa, y meza; y hauiendo yo / gastado y consumido en poco tiempo dichos/ dos mil pesos. assi en lo que las di a mis hijos como / en otros gastosprecisos el dicho don // Pedro no solamente me ha dado cassa / y comidasino que en el Largo tiempo de / mas de dose años me ha bestido miPerson[a] / desentemente assistiendome en mis He[n] / fermedades conamor, y voluntad, y con cre / cida caridad, y conciderando que despue[s] /de mi fallecimiento pudieran mis hijos pone[r] / le algun pleito ocontradicion lo declaro assi / por estar integramente pagado y satisfecho /de todo el ha de haber, y que me pertenecia / por. razon de la Herencia dedicha mi hija / y para el descargo de mi conciencia / Yten Declaro quequando me casse en segundas / nunsias con doña. Eusebia buendia el dichoD[on] / Pedro despues de haverme echo varios / suplementos en plataefectiba me dio el / susso dicho uarias cosas assi en ropa com[o] / plataLabrada que hago juicio que montar[a] / todo mas de vn mil y quinientospor l[o] / que estoy sierto, y vengo en conocimiento. / que si yo le hizealguna gracia en // aquel entonces me la tiene correspon / dida al Doble dela que yo pude haverle / echo de que le estoy y estare agradecido /suplicandole que en atencion a la Pobresa / en que me hallo entierre miCuerpo por / amor de Dios / Yten Declaro por mis bienes los que sehallaren / despues de mi fallecimiento = / Y para cunplir y pagar este mitestamento / mandas y legados en el contenidos non / bro por. mi Albaseay tenedor de bienes / al dicho Don. Pedro del Villar con el Poder de /Albaseasgo que en derecho se rrequiere y es - / necesario para que huse deel todo el tiempo / que quiciere y hubiere menester aun / que sea pasado elaño y dia fatal del - / Albaseasgo; y en el remaniente que quedare / de todosmis bienes. deudas derechos y acciones. y futu / ra susceciones nombro pormis unicos y / unibersales herederos a los dichos mis hijos / de sussonominados para que los hereden / y gosen con la uendicion de Dios nuestroseñor. / y la mia. con lo qual reboco y anulo y doy / por nulos de ningunualor ni efecto otros / qualesquiera testamentos, codicilos / poderes paratestar y otras ultimas / dispociciones. que antes deste yo haya // fecho y

Page 194: Eae Siglo Xviii

otorgado por. escripto o de palabra, p[ara] / que no valgan ni hagan fee enjuicio n[i] / fuera de el. Salbo el presente testamento / que se ha de guardarcumplir y executar / por mi vltima postrimera y deliberada vo / luntad: encuyo testimonio otorgo el pre[sente.] / en la ciudad de santiago de chille en/ veinte y sinco dias del mes de Diziembre. d[e] / mil setecientos ochenta ydos años. Y el ot[or] / gante a quien. yo el presente escribano d[oy] / feeque conosco y que al parecer esta en / su sano juicio memoria yentendimiento. n[a] / tural. assi lo dijo otorgo y no firm[o] / por. no poderfirmolo a su ruego uno de [los] / testigos. que lo fueron presentes Don Juan/ Augustin Latuz, Don Juan de echeuerria, Ma / nuel Lara y Josef Luque =Enmendado = lo que les di a = / A rruego del otorgante, y por. testigo /Josef Luque [firmado] / ante mi / Luís Luque Moreno [firmado] / 154

Escribano Publico. y Real.

Page 195: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 887, fs. 256r-257v. Fecha: 10-OCTUBRE-1783Tema: Imposición de capellanía, por voluntad testamentaria.Escribano: Justo Lares del Trigo

En el nombre de Dios Nuestro Señor todo poderoso / Amen: En la ciudadde Santiago de chile a / diez dias del mez de octubre de mil setecientosochen / ta y tres años ante mi el Esscribano. y testigos parecio Doña. /Doña. [sic] Juana de Lara viuda muger lexitima que fue / de Don. FranciscoXauier Cazerez a quien doy fee que. / conosco. Y dijo que por quanto porclauzula de su / Testamento. otorgado ante Don. Josef Antonio Gomez / deSilua Escriuano Publico. que. fue de esta corte su / fecha seis de Junio demil setecientos sesenta y ocho / dejo dispuesto y mandado el dicho sumarido se / impusiese vn aniversario de mizas Patronato / de Legos exceptode la Juridicion Escleciastica con / prevencion de que la otorgante como suAlua / cea hiziese la fundacion de ella del principal de / cien pesos. como lohaze patente la citada clau / sula que su tenor copiado a la letra es elsiguiente = / Yten mando que del remaniente del quinto de / mis Bíenes seimponga la cantidad de sien pesos. / en capellania si alcanzare para que. suredito / anual de cinco por ciento se diga por mi Alma / De Mizas y por lasde mis Padres y demas Per / sonas a mi obligacion: segun el orden decaridad / y Justicia; la qual capellania impondran // la dicha mi mugerhaciendo los nombra / mientos de Patrones y capellanes, y asigna / cion demizas segun la cortedad de la li / mosna en el orden, y forma que. le pa /resiere en su fundacion, y llamamientos / que tal es mi voluntad = / En cuiavirtud, y usando de las facultadez / que en la clauzula incerta le sonconferidas / otorga por el tenor de la presente. carta que haze / desde luegola citada imposicion de los ex / presados cien pesos de principal en el citioy casas que. / posee la otorgante, y quedaron por fin, y / muerte del dichosu marido en la cañada / de esta ciudad, dando frente al Hospital de San. /Borja en donde se obliga, y a sus herederos, / y subsesores estarabastantemente. seguro, y- / sierto dicho principal con respecto a su notorioex / cesiuo valor llamandose en primer lugar / a su posecion y goze dedicha capellania en / primer lugar la otorgante; y por su fa / llesimiento ensegundo lugar a Don. Josef / Ygnacio Sambrano su Nieto, y por muerte / deeste en Tersero lugar â Doña. Maria / Merzedes Cazeres hija de el otorgantey / en quarto lugar â Doña. Maria Melchora / Cazeres igualmente su hija ypor fallesi / miento de todas estas nombradas recaera / en el Pariente masinmediato del expresado / Don francisco Xauier Cazeres distinguidos todos// los de su desendencia que lo gosaron por subce / cion Prefiriendo elmayor al menor y el Baron / a la Embra, âcauada, y apurada que sea toda /la desendencia dentrara al goze de dicha capellania 58 ô Patronato el

Page 196: Eae Siglo Xviii

combento grande del Señor San Agus / tin de esta ciudad con la obligaciontodos los llama / dos Patrones, y Capellanes de decir ô mandar / decir dosmizas rezadas en cada vn año que han / de correr, y contarse desde oy dia a la fecha en / adelante por la limosna acontumbrada de / ocho rrealestomando para si el superavi de el / redito de aquel principal sin que puedatrocarze / canbiarse ô benderse el expresado citio y casas / a menos que seacon esta pencion y gravamen / de los cien pesos. de principal que quedansobre el referido / citio y casas, impuestos cargados fundados y / cituados, obligandose la otorgante y a sus here / deros y subsesores á pagaranualmente a los Patro / nos y Capellanes el redito correspondiente decinco / por ciento en cada un año sin lo dejar de hazer / so pena deexecucion, y costas de la cobranza en / cuia virtud queda instituida yfundada la / citada capellania, dando en este Ynstrumento // por expresas yrepetidas quantas clauzulas / vinculos, fuerzas firmezas, y requisitos que en/ derecho se requieren, y sean nesesarios para su / mayor validacion, yfirmeza Entendiendose / la aplicacion de mizas segun lo dispuesto en / laclauzula incerta; Y a la firmeza de todo lo / dicho se obligo y a susherederos y subsesores en / la mas vastante y cumplida forma que porderecho / puede y deue ser obligada con poderio y sumi / cion en forma alas Justicias y Juezes de su / Magestad. para que a su cumplimiento lasejecuten compe / lan, y apremien por rigor devido, y como por / sentenciapasada en cosa jusgada sobre que. / renunciaron todas las leyes fueros yderechos de / su favor con la general que lo prohiue y assi / lo otorgo yfirmo siendo presentes por testigos Don. / Bernardino Giullen, y Juan deDios Man / diola = Enmendado. tercero vale = / Juana Lara [firmado] /Antte mí / Justto Lares del Trígo [firmado] / escribano. Publico. y deProvincia.

Page 197: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 881, fs. 241v-243r.Fecha: 5-MARZO-1784Tema: Venta de matrimonio de esclavos mulatos. Escribano: José Rubio

En la ciudad de Santiago de chile â cinco / dias del mez de Marzo de milsetecientos / ochenta y quatro años. En caza de su morada / parecio elGenerâl Don. Melchor de la Xara / quemada corrigidor. Justicia mayor.Lugar Theniente. / de Capitan. general y Alcalde mayor. de Minas de / estadicha cíudad y su Jurisdición a quien / doy fee que, conosco: Y otorga porel tenor de / la presente. carta que vende, y da en Venta / Real. desde haora,y para siempre jamas â / Don. Diego Martel para el susodicho sus /herederos y subsesores y para quien de el / û de ellos fuere parte lexitima ôsu derecho / representare, es a saver dos piezas de es / clavos, Marido yMuger Mulatos Nom / brados Joaquin y Pasquala sus Esclauos su / jetos âcautiverio y seruidumbre de su par / ticular dominio, cuia venta le haze en /presio y quantia de setecientos pesos. que el com / prador a dado en platacorriente de que el / Señor. General Don Melchor de la xara se da por /satisfecho y entregado a su voluntad y por / que su reziuo y entrego depresente. no pareze / renuncio las leyes de la non numerata / pecuniaprueua, y paga del reziuo herror / de cuenta y engaño y demas de esta caso /como en ellas, y en cada vna de ellas se / contienen; En cuia virtud elEspresado General / Don Melchor de la xara se deciste quíta y apar / ta y asus herederos y subcesores del derecho accion / y Dominio directo deposecion propiedad y se / ñorio que â dichas dos piezas tiene y todo con /ellos los cede renuncia y traspasa en el re / ferido Don. Diego Malter comocomprador // y en quien su derecho. representare ô subcediere, / y en señalde verdadera tradicion y por pose / cion real le otorga esta Escritura paraque por / ella o su autentico traslado sea bisto y entendi / do haverla tomadoy aprehendido sin otro / acto ni diligencia alguna; Por lo que se tiene /satisfechos los derechos. de Alcauala y Escritura / como consta de la coletadada por el Administrador. / general de Reales derechos que su tenor a laletra es el / siguiente = Ha satisfecho en esta real Aduana Don DiegoMartel veinte y ocho pesos. por el derecho / de Alcavala de quatro porciento sobre el principal / de setecientos pesos. en que compra al GeneralDon Mel / chor de la xara quemada dos piezas de Es / clavos, el unonombrado Joaquin y la otra / Pasquala, marido; y Muger, y en esta virtud /no se ofreze embarazo para que. el Esscribano. de Su, Magestad, / Don.Jose Rubio otorgue el Ynstrumento corres / pondiente. Santiago y Marzocinco de mil / setecientos ochenta y quatro = Larrea = / Y estando presentea todo lo contenido en este / Ynstrumento el nominado Don. Diego Malter:/ otorga que la azepta a su fauor segun y como / en ella se contiene y reziuecompradas las dos / referidas piezas de Joaquin y Pasquala en los / dichos

Page 198: Eae Siglo Xviii

setecientos pesos libres de Escritura y Alca / vala para el nominado Generallos que tiene // satisfechos y entregados al Señor General en Plata / decontado, de que se da por contento y entregado / dicho Señor. a su voluntady en una satisfaccion / Y a la firmeza Evicíon seguridad y saneamiento. / deesta venta ambos otorgantes vendedor y / comprador se obligaron en todaforma de / derecho con todos sus Bienes hauidos y por ha / ver Poder ysumicion en forma a las Justicias / y Juezes de Su Magestad. que de suscauzas conform[e] / a derecho puedan y deuan conoser para que / a sucumplimiento. les executen compelan, y / apremien por rigor diuido ycomo por sen / tencia pasada en autoridad de cosa jusga / da sobre querenunciaron todas las leyes fue / ros y derechos de su fauor con la generalque lo pro / hiue y assi lo otorgaron y firmaron siendo / presentes portestigos Don Joseph Antonio / Rubio y Don. Joseph felis del Trigo y an /tes de firmar el expresado Señor. General dijo que / el Mulato lo vendía contodas sus tachas / buenas ô malas, y que el precio de los seteci- / entospesos en que se han bendido las dos / piesas aunque resa en la escritura dearrib[a] / haverse entregado de contado pero por / cíertos motivos no se haresiuido que / dando obligado dicho Don. Diego Martel de / entregar dichossetecientos pesos en / el termino de mes y medio poco ma[s] / o menos a loque queda obligado por // esta ponsdata antemi el escrivano y tes- / tígos ylo fírmaron de que doy fee = / Melchor de la Xara Quemada [firmado] /Díego Martel [firmado] / Ante mi / Joseph Rubio [firmado] / Scribano.Publico. de Cauildo. y Real

Page 199: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 868, fs. 189r-190r.Fecha: 27-SEPTIEMBRE-1787Tema: Venta de una mulata.Escribano: Antonio Zenteno

En la Ciudad de Santiago de chile en veinte / y siete de Septiembre de milcetecientos ochen- / ta, y sinco: Ante mi el sscribano. y testigos. paresio /Doña. Josefa Roxas vessina de esta ciudad a quien. / doy fee conosco; yotorga por el tenor de la / presente. que vende en venta real, al SeñorDoctor Don / Luiz de Vrriola del concejo de su Magestad. / oydor yAlcalde de Corte de esta real / Audiencia. a sauer vna Mulata nombrada Ri-/ ta de veinte, y sinco años, suia propria / y de su particular dominio, quehubo. y com- / pró a Don. Manuel Porras por Escritura / otorgada ante DonJose Rubio Escribano / publico, y de Cavildo que fue de esta / Corte sufecha veinte y tres de Marso / del año pasado de ochenta y dos; y se / lavende como dicho es por esclaba cau- / tiba sugeta a serbidumbre, libre de /empeño, obligazion. e hipoteca de que la / asegura, y sanea, pero no devissios / tachas, y enfermedades, porque con / ellas y sus costumbres se lada y ven- / de en cantidad de cuatrocientos sesen- / ta pesos. libres para elSeñor. comprador de / ambos derechos de Escritura, y alcabala, cu- / yacantidad confiesa haver resibido en / moneda corriente. de que se da poren- / tregada a su satisfaccion. y por no ser / de presente renunsia las Leyesde la / non numerata pecunia y demas del // casso como en ellas, y en cadavna de / ellas se contiene: Con lo cual se de- / siste y aparta del derecho.acción, y domi- / nio que. a dicha Esclaba tiene, y todo con / ella lo sederenunsia y trespasa en / el señor Comprador, y en quien. su derecho. repre-/ sentare, para que. en virtud de este yns- / trumento. o su traslado autenticotome pose- / sion sin que se requiera otro acto al- / guno: Y a la ebissionseguridad, y saneamiento. / se obliga en toda forma de derecho.: Y por loque respec- / ta al de alcabala consta estar satisfecho. / como lo acredita elVillete del tenor / siguiente. = Ha satisfecho en esta real Aduana / Doña.Josefa Roxas nuebe pesos real y medio por / el derecho. de alcabala a rasondel dos por / ciento sobre el principal. de cuatrocientos se- / senta pesos. enque vende al señor Don Luis de / Urriola una mulata nombrada Rita de /edad de veinte y sinco años; en esta vir- / tud no se ofrese embaraso, paraque / el Escribano de su Magestad. Don Antonio Zen- / teno estienda elynstrumento. correspondiente. / Santiago, y septiembre veinte. y siete / demil cetecientos ochenta. y sinco = La- / rrea = Es copia del Villete originalque. / queda en mi poder = Y estando presente. su Señoria. // a quien.assimismo doy fee conosco, asepta esta Es- / criptura a su favor segun ycomo en ella se / contiene, y resibe comprada la dicha esclaba / en loscuatrocientos sesenta pesos. que. ha pa- / gado a la vendedora; y ambos

Page 200: Eae Siglo Xviii

otorgantes. de- / clararon en este su lexitimo presio: Y a la / firmesa. ycumplimiento. se obligan con sus / vienes havidos y por haver con poderioy / sumission en forma a las Justissias de su Magestad. / que. de las causasde cada uno puedan cono- / ser conforme a derecho para que. a ello les exe-/ cuten y apremien por rigor devido y como / por sentensia pasada en cosajusgada, sobre / que. renunciaron todas las Leyes fueros. y / derechos de sufavor. y la general que. lo prohive: / Y la expresada Doña. Josefa las deToro Madrid. y / partida, y demas que. favoresen su sexo, de / cuio auxilio.y remedio fue advertida por / mi el actuario. y juro por Dios nuestro Señor / de haver por firme este ynstrumento. y assi / lo otorgaron: y firmaronsiendo testigos Don. / Jose Luque. Don Andres Zenteno y Jose Zenteno = /Luis de Urriola [firmado] Josefa Roxas [firmado] / ante mí / AntonioZenteno [firmado] / sscribano. Publico. y de Su. Magestad.

Page 201: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 852, fs. 154v-156r.Fecha: 22-JUNIO-1789Tema: Venta de un esclavo mulato. Escribano: Francisco Borja de la Torre

En la ciudad de Santiago. de chile en vente y dos / dias del mes de Junio demil setecientos ochenta y nue / be años: Ante mi el escribano. y testigosparecio don. Phelipe. / Saldivar vecino y del comercio de esta dicha ciudad/ a quien. doy fee que. conosco, y otorgo por el tenor de / la presente cartaque doí en venta Real. desde / ahora y para siempre al Doctor. Don. BlasTron- / coso, ó a quien. su derecho. representare un Mula- / to su esclavo, nombrado Mariano Rodri- / gues, al pareser de quarenta años de edad, / encantidad de doscientos pesos. que. por presio de el / le tiene dados yentregados en plata sellada m[o-] / neda usual y corriente, y a susatisfaccion, de / que se dá por recibido a su voluntad, y porque / su reciboy entrega, no es de presente, renun- / ció las Leyes de la non numeratapecu- / nia, su prueba y termino error de cuen[ta] / y engaño y demas delcaso, como en ellas, y / en cada una de ellas se contienen, el qual / dichoMulato Mariano, es esclavo cautibo, su- / geto a perpetua servidumbre, ypor tal se / lo vende en los expresados doscientos pesos. sin // asegurarlo devicios, tachas, defectos, ni enferme- / dades, publicas, ni secretas, porque.con ellas y sus / costumbres buenas, ó malas, aunque. al presente, no / se lehá reconocido ningunas enfermedades, se lo / da y vende en la expresadacantidad de los dos- / cientos pesos, y solo se obliga, á que le será cierto / yseguro en todo tiempo, y que no le será pues- / to pleyto ni contradicion porPersona alguna / y se desiste quita y aparta de qualesquier derecho. / acciony dominio que al esclavo de esta venta / tiene, y lo renuncia y traspasa en elcompra- / dor y en quien. su derecho. representare; y en señal / deverdadera posecion, se lo entrega con esta / Escriptura para que. le sirva detitulo en for- / ma = Y estando presente el dicho Doctor. Don. Blas /Troncoso, a quien. igualmente. doy fee que conosco, ótor- / ga que. laacepta a su favor; segun y como se / contiene, y recive comprado elMulato, / Mariano en los doscientos pesos. libres de escri- / tura y Arcavalasegun la voleta del tenor / siguiente = No se ofrese embaraso por parte // deesta Real. Aduana para que. el escribano de Su Magestad. don. / Borja dela Torre estienda escritura de venta / que hase don. Josef Santiago. Solo deSaldivar al Señor don. / Blas de Troncoso de un Mulato llamado Mariano /Rodrigues, en cantidad de doscientos pesos. de cuyo / principal tienesatisfecho el vendedor ocho pesos. por / el quatro por ciento de Alcavala. Administrasion. / General. de Alcavalas de Santiago. y Junio veinte y / dosde mil setecientos ochenta y nuebe = / Yntervine = Amilivia = Pedregal =Y ambos / otorgantes, vendedor y comprador declara- / ron ser su justo

Page 202: Eae Siglo Xviii

precio el de los doscientos / pesos. y de qualesquiera exceso, o menos valor/ el uno, al otro se hasen gracia y donacion / intervivos en toda forma dederecho. = Y a la fir- / mesa y cumplimiento de lo que. dicho es se obliga- /ron el vendedor con sus bienenes [sic], y el com- / prador con sus bienes yRentas, y ambos, / con los havidos y por haver, y dieron poder / cumplido alas justicias y Jueses de su M[a-] / gestad, de todas y qualesquiera partesqu[e] / sean, que de sus causas, conforme a derecho. / pueden y devenconoser, sometiendose / a su jurisdiccion, para que les obliguen á / sucumplimiento., como por sentencia pasa- / da en autoridad de cosa jusgada,sobre que. // renunmpciaron todas las Leyes, fueron y derechos. / de sufavor y la general. que. lo prohive y derechos de ella / Y el dicho Doctor.Don. Blas suaso de penis / obdciarius, y assi lo otorgaron y firmaron /siendo presentes por testigos Lorenso de la / Torre y Justo de la Torre /Doctor. Juan Blas de Troncoso [firmado] Phelipe de Saldívar [firmado] /Antte mí / Francisco. Borja de la Thorre [firmado] / esscribano. Publico. yReal.-

Page 203: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 798, fs. 1r-2v. Fecha: 20-AGOSTO-1790Tema: Testamento de Lucas Ramírez.Escribano: José María Luque

En el nombre de Dios nuestro señor. todo Poderoso am- / en; sepan quantosesta carta de mi testamento. vlti- / ma, y postrimera voluntad, vieren comoyo don. / Lucas Ramires, Natural, que declaro ser del / valle de curimon, hijo lexitimo de don. Mateo Ra / mires, y de doña. Ysabel, Olavarriaestando como / al precente me hallo, gravemente. enfermo en cama / delaccidente que. dios Nuestro señor. ha sido servido de dar / me; pero por suinfinita misericordia, en mi sano / y entero juicio, memoria, yentendimiento. natural, cre- / iendo como firmemente. creo en el alto, ydivino M[is] / terio de la SSantisima. Trinidad Padre. Hijo, y EspirituSanto. / tres personas distintas, y vn solo Dios verdader[o] / y en todos losdemas Misterios, y articulos de fee que. / tiene cre, y confiesa nuesttrasanta. Madre. Yglesia. catolica, Ap[os] / tolica, Romana, vajo de cuía fee,y crehencia [he] / vivido siempre, y protexto vivir, y morir, como [roto] / ycatolico cristiano; y temiendome de la muer[te] / que es natural, a todahumana criatura, y para. [que.] / esta no me halle desprevenido, quierohacer, y o[tor] / gar mi testamento. y para su mas seguro acierto, i[m] /boco, por mi abogada e intersedora, a la seren[isima.] / Reyna de losAngeles Maria SSantisima. Madre. de Dios [y] // nuestra, y por mas misAbogados, ê intersesores, a los gl[o] / riosos Apostoles San. Pedro, y San.Pablo, y demas santos. y santas. / de la corte celestial, y vajo de tansoberanos Prote[c] / tores, otorgo que hago y ordeno mi testamento. en la /forma, y manera siguiente / Primeramente. encomiendo mi Alma a diosnuestro señor. que. la / crio, y redimio con el infinito precio de su pre /siosisima sangre, pasion, y muerte, y mi cuerpo / a la tierra, como origen desu formacion. y mand[o] / que quando la divina voluntad de dios nuestroseñor. / fuere servida de llevarme de esta precente vida / a la eterna, micuerpo sea sepultado en sagrad[o] / en la Yglecia parte, y lugar, que misAlbaceas h[a] / llasen por combeniente. y que si el dia de mi entierro fu[e] /re ora competente de selevrar el santo. sacrifisio de / la Misa, se digan vnamisa cantada de cuerpo pre / cente, y dos resadas por mi Alma, y de no elsiguiente / de lo que se pagara la quarta episcopal a esta santa. / Yglecia /Yten. se les de a las mandas forsosas, y acostumbradas en / testamentos. avn rreal a cada vna de que las aparto / de mis bienes. con intencion quehago a ganar las / indulgencias concedidas por la santa. sede Apostolica / lomismo para el Hospital Real. del señor. san. Juan de / Dios, y redencion. decautibos / Yten. Declaro por mis bienes la cantidad de quatrocientos /quarenta, y cinco pesos. en el valor de la chacara que. quedo por fin, y

Page 204: Eae Siglo Xviii

muerte de mi Abuelo don.71 / 72en el dicho Valle de Curimon con los mas /que parecieren ser mios despues de mi fallecimiento. / Yten. mando que delvalor de tres cavallos que tengo / mi abio con estribos punteados de plata, yes- / puelas de lo mismo, se saque la cantidad. de cinquenta. / pesos. losque se deberan imbertir en mi funeral y // entierro declarolo asi para queconste / Yten. mando, que las ebillas de plata de mi vso se le den / a doña.Ysabel Montenegro recidente en la villa de Acon- / cagua declarolo asipara que conste / Yten. mando, y es mi voluntad, que síendo asimismo la de/ mi Madre a quien. le pido me conceda esta licencia que- / de losquatrocientos. quarenta, y cinco pesos. que como / queda dicho mepertenecen en la chacara citada / despues del fallecimiento. de la espresadami Madre. se im- / pongan cien pesos y a favor del combento. de nuestroPadre. san. / Francisco. de dicho Valle de Curimon con el cargo de / quedigan cinco Misas en cada vn año aplicadas / por las almas de mis PPadres.por la mia la de mi Padras- / tro, y demas personas a quienes en justicia y- /caridad sea obligado declarolo asi para que. / conste / Y para cumplir, ypagar este mi testamento. mandas / y legados en el contenidos, nombro einstituio / por mi Albacea, en primer lugar a don. Manuel / Quadros, ensegundo a la suso dicha mi Madre. / y en tercero a don. Diego del Cantopara que. / vsen de poder de Albaseasgo todo el tiempo que. / quisieren, yhubieren menester aunque sea pa- / sado el año, y dia fatal que. el derechodispone / y en el remaniente que quedare de todos mis / bienes. deudas. derechos y acciones. y futuras sus- // ceciones. nombro e instituio por mivnica, y / vniversal heredera, a doña. Ysabel Olavarria / mi Madre lexitimapara que los lleve con la / bendicion. de dios, y la mia = / con lo qualreboco, y anulo doi por nulos / por de ningun valor ni efecto otros quales- /quiera testamentos. codicilos Poderes para testar / y otras vltimasdisposiciones que antes de / esta yo haya fecho, por escrito ô de palabra /para que no balgan ni hagan fee en juicio ni- / fuera del salvo el precentetestamento. que se / ha de guardar y cumplir, y executar por mi / vltima ypostrimera. voluntad en cuio testimonio / le otorgo en esta ciudad desantiag. de chile. / en veinte dias del mes de Agosto de mill se- / tecientos.noventa años; y el otorgante a quien. / yo el precente Esscribano doy feeque conosco, y / que al parecer esta en su sano, y entero juicio / memoria, yentendimiento natural assi lo dijo otorgo- / y no firmo, por la gravedad delaccidente, firmo- / lo a su ruego vno de los testigos que lo fueron /precentes, don. Antonio Tadeo de los Alamos = don. Ma- / nuel del Canto, y don. Mariano Luque = / como testigo de el otorgante y a su ruego /Antonio Thadeo de los Alamos [firmado] / ante mí / José Maria Luque[firmado] / Esscribano. Publico.

71 Sección en blanco.72 Sección en blanco.

Page 205: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 913, fs. 214r-215v. Fecha: 16-ENERO-1792Tema: Testamento de Ventura de Miranda.Escribano: Antonio Tadeo de los Álamos

En el nombre de Dios nuestro Señor todo poderoso / Amen Sepan quantosesta carta de mis testamento / ultima, y postrimera voluntad vieren como yoBen / tura Miranda natural de esta ciudad de Santiago de / chile, hijonatural de Clemente Miranda, y de / Magdalena Ayala, mis Padresdifuntos, Estando como / estoy gravemente enfermo en cama de laenfermedad / que Dios nuestro Señor ha cido serbido de darme / pero porsu infinita misericordia en mi sano, / y entero juicio memoria yentendimiento natural / creyendo, como firmemente. creo, en el Alto, ydivino / Misterio de la Santissima Trinidad, Padre, y hijo, / y espiritu SantoTres personas distintas, y un / solo Dios verdadero, y en todos los demasMisterios, / y Articulos de feê, que tiene cree, y confiesa nuestra / SantaMadre, Yglecia Catholica Romana vajo de / cuia feê, y creencia he bivido,y protexto vivir, y / morir como fiel, y catholico cristiano, y temiendome /de la muerte, que es cosa natural a toda humana / criaptura, quiero hacer, yordenar mi testamento, / y antes de reducirlo á efecto e inboco por mi pro /tectora, y abogada, a la Serenicima Reyna de los / Angeles MariaSantissima Madre de Dios, y / Señora nuestra, al Santo Algel de mi guarda, / á San Pedro, y San Pablo, y demas Santos, y / Santas de la corte del cielo, vajo de cuia pro / tepcion, y amparo ordeno, que le hago en la forma // ymanera siguiente. / Primeramente encomiendo mi Alma a Dios / nuestroSeñor, que la crió, y rredimió con / el infinito valor de su preciossicimasangre, / y el cuerpo a la tierra como origen de su for / macion, y quando ladivina voluntad fuere / servido de llevarme, de esta presente vida / a laeterna, mi cuerpo cadaver, sea sepulta / do en la Yglecia del Combentogrande del / Señor San Francisco. respecto ha ser herma- / no veinte, yquatro, y el dia de mi entierro / si fuese ora competente de selebrar, y de no/ el siguiente, se diran por mi Almas, dos / Misas resadas, de que se pagaràla quarta / dePiscopal a la Santa Yglecia; cuio entierro, / deverà ser Menor,respecto á la cortedad / de mis bienes. / Yten mando a las Mandas forsosas, y acostumbradas / en testamentos a un real a cada una con que las / apartode mis bienes, lo mismo para los Lugares / Santos de Jerusalen, y OspitalReal. del Señor San / Juan de Dios con la intencion que hago de ga / nar,las Yndulgencias, que estan consedidas / por la Santa Ced Apostolica. /Yten Declaro haver cido casado, y velado segun el ôrden / de nuestra SantaMadre Yglecia con Maria Al- / burquenque, de cuio Matrimonio hubimospor / nuestros hijos legitimos, á Miguel, Manuel, / Lucas, Juan Jose,Domingo; y aunque tubimos / ôtros murieron en su primera edad, y assi- /

Page 206: Eae Siglo Xviii

lo declaro para que conste. / Yten Declaro dever algunos pesos á algunossuge- / tos, aunque no tengo sertidumbre, a quanto hasen- / derá, mando ami Albacea, que áquello que se- // justificase legitimamente dever, se paguede mis bienes / y assi lo Declaro y mando para que conste. / Yten Declaropor mis bienes, una Vigornia, y uños Cano / nes, los que saco mi hijoDomingo, en quatro pesos. en / que yo los havia empeñado, y a quenta, dela Vigornia / me tenia dado varios pesos. de lo que el mismo dará / rrazon, mando sea pagado, lo que resultase deber / le y asi lo declaro para. que.conste. / Yten Declaro por mas mis bienes, la parte que / me corresponde,por herencia de mi Madre, en / una Casa, que quedó por su fallecimiento enla / calle que llaman de Avaitua, y a quenta de dicha / parte mi hermanaMarcela, me tiene dados / veinte, y cinco pesos., mando, que quando sehaya de / vender se le prefiera á ella, y de no, pagandole sus / veinte, ycinco pesos. mis herederos, y Alvacea dis / pongan a su voluntad de dichaparte. / Yten Declaro, que á mis hermanos, Manuel, y Jose / les costié sufuneral, y entierro, cuio importe / asta lo presente se me deve mando a miAlba / cea, y herederos, que de la parte, en en dicha / casa les cave á dichosmis hermanos, se cobre / lo que prudencialmente regulasen estarme de /viendo, por no tener yo presente á quanto / hasenderia, el costo de sufuneral, y entierro. / Y para cumplir, y pagar este mi testamento - / mandas,y Legados en el contenidos nombro / por mi Alvacea, y tenedor de vienes, a mi hijo / Domingo con el poder de Alvaceasgo en Derecho n[e] / sesario, para, que vse de el todo el tiempo // que quiciere, y hubiere menesteraunque sea / pasado el año, y dia fatal, que el Derecho dis / pone; Y en elremaniente que quedare de / todos mis bienes Deudas, Derechos, y aciones, / y futuras subseciones, nombro e instituio por / mis vnicos, y universalesherederos a los / dichos mis hijos de suso nominados para, / que los lleben, y gosen con la vendicion / de Dios, y la mia. / Con lo qual reboco y anuloôtros qualesquiera / testamento, cobdicilos, Poderes para testar / y otrasuntimas disposiciones, que yo antes / de esta haya fecho, y otorgado porEs- / crito ô de palabra para que no balgan ni / hagan feê en juicio ni fuerade el sal- / vo el presente, que se ha de guardar, / cumplir, y executar, pormi ultima, / y postrimera voluntad. en cuio testi- / monio le otorgo en estaciudad de / Santiago de chile á dies y seis dias del / Mes de Enero de milsetecientos no- / venta, y dos años. Y el otorgante a qui- / en yo el presenteEscrivano doy feê- / que conosco, y que al pareser está / en su sano, yentero juicio Memoria, y / entendimiento natural, assi lo dijo ôtor- / gó, yno firmó, por no darle lugar / á ello la gravedad del adcidente, que padese,/ firmolo a su rruego uno de los testigos., que. lo fue / ron presentesllamados, y rrogados Don. Atanacio Mora- / res, el Maestro Jose Gerardocastañeda y Domingo enca- / lada. A rruego del otorgante, y por testigo /Juan Atanacio de Morales [firmado] / Ante mi / Antonio Thadeo de losAlamos [firmado] / Esscribano. Publico. de Provincia. y Real.

Page 207: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 906, fs. 162r-163r.Fecha: 22-AGOSTO-1792Tema: Información genealógica de María Dolores Larrein.Escribano: Tadeo Gómez de Silva

En la Ciudad de Santiago de chile en beinte y dos de Agosto / de mil,setecientos noventa, y ocho; Ante mi el Escribano / y testigos parecieron encasas de su Morada. el General / Don Martin Larrein Subdelegado de laVilla de / Santa ana de Briviesca, y el Maestre de Campo Don / DiegoLarrein Alferes Real de esta Ciudad, a quien / nes doy fee que conosco, ydeclararon por competente / declaracion como si fuese fecha en Juicio, conJuramen- / to Ante Jues competente, y a pedimento de parte Lejití / ma, ycon las demas solemnidades dispuestas por derecho, co- / mo Doña MariaDolores Larrein Mujer Lejitima / en lo presente de Don. Andres FonsalidaMaestro de Pla / teria, es Hija Natural del referido General Don Mar / tin delarein, reconocida por tal por el susodicho, / y havida en tiempo avil en quese hallava soltero, y en / persona soltera, y señora, a la qual desde su prime/ ra ynfancia la ha mirado, y atendido como a tal su / Hija todo lo qualexpresa, y declara el referido Don. / Martin, como tal su Padre, comotambien el enun- / ciado Maestre de Campo Don Diego Larrein declara //ygualmente que a la expresada Doña. Dolores la á mira / do, y reconocidosiempre por tal hija Natural, del re / ferido Don Martin de Larrein sulejitimo Herma / no, y havida en tiempo abil, y en persona señora / y delmismo modo, que el dicho su Hermano Don M[ar] / tin lo expreso, a laqual a mirado, y reconocido siempre / por su sobrina, por cuyo motivo la ásocorrido, fomen / tado, y pagado sus alimentos en el Monasterio de Mo[n]/ jas Reales de la Venta. en donde la ha mantenido, y a mas de esto / le hacontribuido con todo lo demas que se le ha ofrecido / lo que ha executadode su propio caudal, y como tio de la / susodicha, y en todo el tiempo quese mantubo en el cita / do Monasterio hasta que salio a tomar el referido /estado del Matrimonio con el expresado Don. Andres / Fonsalido, personabastantemente Limpia de sangre / Hombria de vien, y de Honrradosprosedimientos es / en esta virtud, y para que en todo tiempo le tengan / yconoscan a la dicha Doña Dolores por tal Hija Na / tural de enunciado DonMartin, y de la tal Señora / su Madre, y por esto, persona señora de buenas /calidades livre de toda mala rasa por su limpiesa de / sangre, y demassircunstancias, que por lo expresa / do en la susodicha recaen, le ôtorganambos ôtorgan / tes esta declaracion, para que le sirva a la susodicha / y asus desendientes Lejitimos, de bastante informa // cion y TituloGenealogico em forma, como tambien / el referido General Don Martin deLarrein, protes / ta vajo de Juramento, y solemnidades nesesarias, que / enlo final del testamento que al tpo de su fallecimiento. / otorgare declarará

Page 208: Eae Siglo Xviii

por clausula pribada, y separada / la persona que es la Madre de la dichaDoña. Dolores / para que en virtud de este intrumento, y de lo que se /relacionare en la citada clausula, la reconoscan, miren / y atiendan como atal Señora. por sus expeciales, y sircuns / tanciadas calidades: Y asi lootorgaron, y firmaron, sien / do presentes por testigos, Don Gregoriofontecilla, y Don / Manuel Josef Gonsales = / Martin de Larrein [firmado]Diego de Larrein [firmado] / ante mi / Thadeo Gomez de Zylva [firmado]/ sscribano. Publico.

Page 209: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 932, fs. 98r-99v. Fecha: 12-AGOSTO-1793Tema: Venta de un pedazo de sitio. Escribano: Andrés Manuel de Villarreal

En la ciudad de Santiago de chile, en dose de Agosto / de mil setecientos.nouenta y tres años. Ante mi el Esscribano. y tes / tigos parecieron PasqualMacias, y Tomas Sifuen / tes el primero como Alvacea, y el segundo.Heredero / de Francisca. Herrera, vecinos de esta ciudad a quie / nes doyfee que conosco, y otorgan por el tenor / de la presente carta, que venden ydan en / Venta Real desde ahora, y para siempre ja / mas, a Pedro deAcosta, para el susodicho, sus here / deros y subsesores, y para quien, ó deellos huvie / re titulo cauza voz, o rason legitima en qualqui / er manera quesea es a saver un pedaso de ci / tio que los susodichos tienen y poseen porde / su Particular y lo huvieron, por fallecimien / to y herencia de laenunciada Francisca. Herre / ra, que linda por su frente, calle Real. enmedio / con solar de Antonio Torres, por el fondo que / es al norte con solarde don Geronimo Bravo / por el costado del oriente con citio y casas / deManuel Herrera, y por el costado del / Poniente con citio de Ysabel Ugalde,y asi des / lindado, con todos sus usos, y costumbres, derechos y ser /vidumbres, quantas ha, y tiene, y haver deve / asi de fecho como dederecho; con su agua corriente / y demas que le pertenesca se lo venden en/ precio de cien pesos; que por el les ha do [sic] y / pagado el comprador,en reales de contado de / que se dan por satisfechos y entregados a su /voluntad, y porque su entrega y recivo no // es de presente, renunciaron lasLeyes de la non / numerata pecunia, su prueva y termino y / demas delcaso, como en ellas, y en cada una / de ellas se contiene, para cuia ventahan obte / nido el correspondiente pase de la Real. Adua / na, que su tenores el siguiente = Don Manu / el de Quadros, oficial mayor, y tesoreroYnteri / no de la Tesoreria de esta Real Aduana cer / tifico que a foja <41. buelta> del libro de caxa del co / rriente año se halla sentada la Partida de /cargo siguiente = En dose de Agosto Tomas Si / fuentes pago quatro pesos.por el quatro por ÷ / de Alcavala de la Venta que. ha selevrado de / unpedaso de solar con Pedro Acosta cíto en / la calle del Carmen en cantidad.de cien pesos. se / gun consta del documento que acompaña / con elnumero 320 Assi consta de dicha Partida / libro y foxa, a que me remitoTesoreria de la / Real Aduana de Santiago. de chile, y Agosto dose / de milsetecientos. nouenta y tres = Manuel de Qua / dros = Por lo respectivo aesta Real. Administracion. de Alca / valas no hay embaraso para que por elEsscribano. / Don Andres Manuel Villarreal. se otorgue la / Escritura deVenta, que se refiere en la cert[i] / ficacion de entero que antecede

Page 210: Eae Siglo Xviii

poniendose / antes por la contaduria la correspondiente / Yntervencion eneste Documento. Real Aduana / de Santiago. de chile dose de Agosto demil setecientos. noventa / y tres = Amiliuia = comprovada con el car / goformado a foja 47 del libro diario de los Ramo[s] / de tierra = Yntervinepor ocupazion. del contador. / Ynterino = la frabre = Con lo qual sedesisten / quitan y apartan, y a sus herederos y subse / sores, del derechoaccion y dominio directo que / a dicho pedaso de citio tenian, y otrosderechos // y acciones Reales. y Personales que tuvieren y pa / recierentener, y todos con ellos lo ceden, renun / cian y traspasan, en el comprador,y en quien / como dicho es, sus derechos representaren para / que tome, yaprenda la posecion de el judicial / y extrajudicialmente, ó como mas bienvisto / le fuere, y en el interin que la toma, y apre / hende, se constituyenpor su Ynquilino, tenedor / y precareo Posehedor, para se la dar cada y qu /ando se la pida, y en señal de verdadera tra / diccion y por posecion Real.le otorgan esta Es / critura, para que por ella, ó su traslado auten / tico, seavisto y entendido haverla tomado / y aprendido, sin otro acto alguno = Y ala evi / ción seguridad, y saneamiento de esta Venta se / obligan en todaforma de derecho, y a que. ahora, y en / todo tiempo le sera sierta y segura,y que / a el citado pedaso de solar, ni a parte de el, no / le sera, no le sera[sic] puesto Pleito devate, ni / contradiccion, y si alguno se le puciere luegoque. / se les haga saver su estado, aunque sea despues / de fechapublicazion. de provansas saldran a la voz / y defensa del Pleito, o Pleitosque se le pucie / ren, y lo seguiran y acavaran a su propria / costa hastadejarle en quieta y pasifica Po / secion, y si sanearle no pudieren, levolveran / y restituiran los dichos cien pesos. que confie / san tenerrecividos, con mas los intereses per / juicios, y menoscavos, que se lesiguieren / los mejoramientos. que huviere fecho // y el mas valor adquiridocon el tiempo / confesando como confiesan que dicho pedaso / de solar, nocarga senso, obligacion, hi hipo / teca expecial ni general tacita ni expresa /de que lo aseguran y sanean. Y estando pre / sente a lo contenido en esteYnstrumento. el citado / Pedro Acosta a quien asimismo doy fee que / que[sic] conosco, otorga que lo acepta a su fa / vor segun y como en el secontiene y re / cive comprado el dicho pedaso de solar en los / expresadoscien pesos. que por el tiene dados y en / tregados a los vendedores en realesde conta / do a su entera satisfaccion. Y a la firmesa y / cumplimiento. de loque dichos es, ambos otorgantes / se obligaron con sus vienes hauidos y porha / uer, y dieron Poder a las Justicias. de Su Magestad. para. / que á elloles executen compelan y apremi / en por rígor deuido, y como por.sentencia. pasada / en autoridad de cosa jusgada, y con las sumi / ciones, yrenunciaciones, de Leyes en derecho ne / sesarias. Y assi lo otorgaron yfirmaron / los que supieron y por lo que no uno de / los testigos que lofueron presentes Don. / Manuel Carreño y Don Tomas Me / na = y elcapitan. Don Agustin Terríz Garron = / a rruego de Pasqual. Macias ycomo testigo. / Thomas Mena [firmado] / tomas sifuentes [firmado] / a

Page 211: Eae Siglo Xviii

rruego del comprador y por testigo / Tomas Mena [firmado] / ante mí /Andres Manuel de Villarreal [firmado] / sscribano. Publico, cavildo. y de[ilegible]

Page 212: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Capitanía General, Vol. 947 [DHLH:258-260]Fecha: 9-FEBRERO-1795Tema: Informe sobre proyecto de obras del camino Santiago-Valparaíso. Autor: Agustín Caballero

Excelentisimo. Señor.

He visto y reconocido el sitio é immediaciones del camino, que / se estáabriendo desde esta Ciudad hasta el Puerto de Balpa- / raíso, en virtud de laorden berbal de Vuestra. Excelencia. en la que se sirve / revenirme,exponga mi dictamen sobre la buena direccion, / que deve llevar, por quesitios combendra dirigir lo que falta / que demarcar, que sea mas comodo,durable y menos costoso, / y si hay algunos defectos en lo ejecutado pararemediarlos / despues de finalizada toda su abertura. Y haviendo practí- /cado dicho reconocimiento. con el deseo del mejor acierto en asunto / detanta consideracion, devo hacer presente á Vuestra. Excelencia. losiguiente. / El principal objeto de un camino es dirigirle por la linea / mascorta, siempre que no haya algun obstaculo, que lo impida. / Luego que salide esta Ciudad noté que el camino se inclina / a la parte del Sur formandoalgunos angulos, y asi sigue / hasta el paso de Pudaguel: Sin duda estasobliguedades seran / causadas por los informes que tomase quien hizo lademar- / cacion de haver en esta parte algunos terrenos pantanosos, / queno era facil sanearlos: / El mismo defecto padece el camino desde laHacienda de / Bustamante hasta cerca de la Capilla de Curacavi, formado /con la recta direccion como un Semicirculo: Esta buelta es / regular setomase huiendo de los llanos, y aunque es maxima / bien recivida apartarsede estos que pueden ocasionar pan / tanos en los Imbiernos, es quando nose pueden remediar á / poca costa, o no es demasiada la buelta: De estosrodeos re- / sulta no tener uso el camino, porque los viageros rompen / porla via mas corta, como se esperimenta en este sitio, / donde ya han formadomuchos caminos de travesia huiendo / de lo dilatado de nuevo. / Los dosdefectos que á primera vista se notan, es mui / probable se hayan ejecutadocon pleno conocimiento. y causas // justas, por lo que para remediarlos, combendria hacer pri- / mero un prolijo examen de terreno, observando losdescen- / sos de las aguas y su reunion, si hacen pantanos, y si es / facil y ápoca cota sanearlos, practicandolo en tiempo de / Imbierno para la maiorseguridad. / En las cuestas es preciso atender, quando no se pue- / dendescabezar por su mucho espesor, á la altura que tie- / nen desde el planohorizontal hasta su combre, dividien / dola en varas de longitud, para quedespues de reconocid[a] / la montaña, y trazados los ramales que quepanmas co- / modamente, dar á cada uno la altura que le corresponda, / conesta operacion quedan todos los ramales con igual in- / clinacion: Esta idea,aunque se tubiese presente quando / se demarcó el camino en la Cuesta de

Page 213: Eae Siglo Xviii

Prado por la parte. / del Norte, hubo en la practica alguna equivocacion na-/ tural, pues padece el defecto de estar algunos de sus ra- / males bastantependientes, y mui penosos para los carru- / ages; necesita de composicionpara su perfecto uso. / Por la parte del Sur tiene algunos ramales muidescansados / con poco declivio, que ocasionan dar mas bueltas y alargar /el camino; este defecto soi de dictamen que no se remedie / por no causarnuevos gastos. / En la Cuesta de Zapata por la parte del Oeste no pude /menos de abandonar algunos ramales, que solo se hallavan / demarcados, ytrazar otros de nuevo; como se manifiesta en el adjunto plano, que para lamaior inteligencia he / formado y acompaño á Vuestra. Excelencia. á fin deque por menor se / entere bien de la causa y circunstancias que me lo motí-/ varon. / Antes de haver empezado la delineación del camino en / estamontaña. combenia desmontar primero su cumbre / todo lo posible, porhallarse mui delgada con la dispo- / sicion de tener dos quebradas una ácada lado bastante / profundas, que facilitan su desmonte, y despues de eje-/ cutada esta operacion demarcar los ramales con mas / desaogo, dandolesmas estension, y comunicando algun[os] // por la montaña X, para que aorano nos encontrasemos / con el incombeniente de hallarse sumamente.unidos los rama- / les, y por consiguiente los angulos solidos intermedios /mui debiles, y espuestos con los temporales y transito de / los carruages ásu proxima ruina; Se huvieran ahorra- / do algunos ramales de una y otraparte, cuio desmonte / es mucho maior que el de la cima, y se lograria masSo- / lidez en el camino, mas perfeccion, maior comodidad á los /transeuntes, y menos gastos. / Por el adjunto Croquix se impondra Vuestra.Excelencia. del proyecto / que hé formado para la continuacion del caminohasta / encontrarse con el que sale de Balparaiso. Desde el pie / de laCuesta de Zapata hasta Casablanca le dirijo en linea / recta por no encontraren todo este espacio motivo que lo / impida, y si por algun accidenteimprevisto fuese nece- / sario al tiempo de su demarcacion variarle, serácosa / mui corta é insensible; me aparto del camino antiguo, / por seguireste por terrenos pantanosos, como se demues- / tra en el Numero 6. Es muicombeniente que los caminos pa- / sen por las poblaciones que sea posiblepara socorro / y auxilio de los viajeros, sirviendo al mismo tiempo de /mucho beneficio á la poblacion; por el maior trafico y / despacho de susfrutos, cuia consideracion tube presente para dirigirle por Casablanca. / Delos tres caminos que salen de Casablanca y van á / reunirse cerca delPortezuelo del Hinojo hé elegido por / ora el que pasa por el Portezuelo dela Bazquez por / mas corto, de mas uso, y poderse perfeccionar en su buena/ disposicion un camino solido, y con el mismo ó menos gasto / que porqualquiera de los otros; no obstante que me reser- / vo otro reconocimiento.mas prolijo en tiempo de Imbierno / para salir de las dudas que me hanocasionado los varios / informes que hé tomado de los practicos de estasimmedia- // ciones. / En el llano de Peñuelas hé formado los dos angulosque. / se demuestran por salvar el camino de los pantanos Numero / 19. que

Page 214: Eae Siglo Xviii

en tiempo de lluvias hay en esta direccion. / Es indispensable que despuesde abierto todo el Ca- / mino se perfeccione poniendo en su Centro un lomocon / una inclinacion suave á los costados, principalmente. en las / llanuras, á fin de consolidarle y dar derrame a las aguas / que aora se quedanembalsadas, cuia obras se puede eje- / cutar con cascajo de Rio, grava,maicillo, v otra qualquiera. / materia, que se encuentra mas proxima yaparente / para el efecto en las diferentes situaciones del Camino. / para noocasionar los gastos de conducion larga. / Será igualmente. necesarioconstruir en algunos esteros, / donde no basten los empedrados, puentecillos capaces de / recivir sus maiores avenidas, tomando primerolos in- / formes y reconocimientos. exactos, en tiempos oportunos que. /acrediten la necesidad de estas obras. / Y vltimamente. para la conservaciony perpetuidad del / camino es indispensable, que a lo menos una ó dosveces / al año, segun urja la necesidad, se reparen todos los / dañoscausados en él, rellenando todas las desigualdades, / que hayan hecho losCarros, Cavallerias, y temporales, para. / cuio efecto, combendria tubiesesiempre vna corta dota- / cion suficiente para subvenir á estos reparos. /Que es quanto puedo informar á Vuestra. Excelencia. en cumplimiento. /de dicha orden berbal. Santiago 9. de febrero de 1795. / Excelentisimo.Señor. / Agustin Cavallero [firmado] / [excelentisi]mo. Señor. Don.Ambrosio Higgins Vallenar

Page 215: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 938, fs. 396r-398v. Fecha: 22-MARZO-1796Tema: Carta de préstamo e hipoteca.Escribano: Ignacio de Torres

En la ciudad de santia- / go de chile a veinte y dos / de Marzo de milsetecien- / tos noventa y seis años, ante mi / el Escrivano y Testigosparecie- / ron Doña Manuela de Ureta / y Don Josè Marcelino de Uri- / zar,Marido, y Muger legítimos / como principales Deudores, juntos / elmancomun è in solidum, renun- / ciando expresamente las Leyes / de lamancomunidad, divicion, y / excurcion, y el Doctor Don Fernan- / do deUrizar, como Fiador, baxo / igual mancomunidad, por la can- / tidad que iraexpresada, á los qua- / les doy fee que conozco: y dixeron / los principalesDeudores, que con- / fiesan haber recivido realmente y / con efecto demano de Don Jose // Funol, vecino del comercio de esta / ciudad, lacantidad de dos mil / pesos en Plata sellada, moneda / corriente, y a suentrega satisfacci- / on, que les há prestado, por ha- / cerles bien, y buenaobra; y por / que su recivo no parece de pre- / sente renuncian las Leyes de/ la nom numerata Pecunia, su / prueva, y termino, y demas del / caso,segun en ellas se contiene / cuya cantidad se obligan â sa- / tisfacerla dentrode preciso ter- / mino de un año, contado desde / el día de la fecha, con elínteres / de un seís por ciento, sin dexarlo / de executar, só pena de execuci-/ on; y de las costas de la cobran- / za y en el caso que algun ter- / minomas corriere, del estipulado / deve correr síempre el mísmo / interes, sínperjuicio de la acci- / on executiva que compete al / Acreedor. Y para sumayor / seguridad obligan é hipotecan / especialmente quatro Esclavos //del particular dominio de los / otorgantes, llamados Maximi- / liano, Josefa,y dos Mercedes / é igualmente quarenta y cinco- / marcos de Plata labrada,que / quedan en deposito en poder del / Acreedor, que se componen / de laspiezas siguientes : Dos fu- / entes redondas: cinco platos / ochavadosnuevos: cinco cuvier- / tos: una tembladera: un azafa- / te: un saluilleroochavado, nuevo, / á la moderna: un brazerito sau- / mador; una bacenilla,y una / palangana: Todo lo qual, segun / vá expresado, lo obligan, é hipote-/ can especialmente á la satisfacci- / ón de los referidos dos mil pesos / conla clausula de non Alienando / en forma, á menos de no haber / verificadola paga de este credi- / to; declarando como declaran / que todas estasespecíes estan li- / bres de otra afeccion, de que / las aseguran, y sanean. Yel / expresado Doctor Don Fernando / de Urizar, baxo la citada man- //comunidad, se obliga á satisfacer / dentro del citado termino de un / año, lacantidad de ochocientos / pesos, de los dos mil que deven los / principalesDeudores, siempre / que estos no lo verifiquen en di- / cho termino; Demanera, que / por dicha cantidad se sujeta / a ser executado, lo mismo que /

Page 216: Eae Siglo Xviii

los principales Deudores, sin / que sea necesario que se haga / en los bienesde estos, execucion, / excurcion, ni otro acto alguno, / de cuyo beneficiorenuncia, pa- / ra que no le favorezca en ma- / nera alguna; en la inteligen- /cia de que en el caso de no sa- / tisfacersele al Acreedor los dos / mil pesos, solo deve ser executa- / do por la cantidad de ochocien- / tos pesos. Y a lafirmeza y cum- / plimiento de quanto contiene / esta Escritura, todos losotorgan- / tes se obligaron en toda forma / en Derecho, con todos sus bienes/ havidos y por haber, sin que / la hipoteca general derogue la // especial, con poderío y sumicion / en forma á las Justicias y Jue- / zes de suMagestad, que de / sus causas conforme á Derecho / puedan y devanconocer, para / que á ello les executen, y apre- / mien por rigor devido, ycomo / por sentencia pasada en auto- / ridad de cosa jusgada, y renun- /ciaron las Leyes, fueros, y Dere- / chos de su favor, y la general / que loprohive. Y la expresada / Doña Manuela de Ureta, por / razon de su sexo,declara, que / no ha sido seducida, ni compelida / por Persona alguna, parael / otorgamiento de esta obligacion, / y que la verifica, por convertirse /en particular utilidad suya, y de / su Marido, como lo jura a Dios / Nuestroseñor, y a una señal de / Cruz. Assi mismo declara que / no tiene hechaProtextacion, ni / Exclamacion contra esta obliga- / cion; y se obliga á queno la hará / aora, ni en ningun tiempo; y en / el caso de que alguna parezca// desde aora la declara por nula, y de / ningun valor, ni efecto: Y que por /el mismo echo se tenga por mas / firme, y de mayor fuerza dicha /obligacion, añadiendo firmeza á fir- / meza, y contrato á contrato, baxo /del mismo juramento que reitera / en devida forma; del qual protex- / ta nopedirá relaxacion en ningun / tiempo, ni absolucion, y si la pidie- / re, ó deproprio motu se le conce- / diere, quiere que no sea valida, y / de incurrir enel delito de perjura: / Y a la conclucion dixo: Assi lo juro, / Amen. Yquedaron advertidas las partes, / que dentro de seis dias siguientes al de la /celebracion de esta Escritura, deven pa- / sar copia de ella á la Anotaduriade / Hipotecas de esta capital, pena de que / no haciendolo, no vale, ni devejuzgarse por / ella, ni el tercero poseedor, aunque tenga / causa delvendedor, a nada queda obligado. / Assi lo otorgaron y firmaron siendopresentes / por testigos Justo Fredes, y Don Nicolaz de Larra- / guibel =Manuela de Ureta = Jose Marcelino de / Urizar = Fernando de Urizar =Ante mi, Ygnacio de / Torres_ Escrivano publico ___ / Pasó ante mi, y enFee de ello lo signo, y firmo / Ygnacio de Torres [firmado] / Esscribano.publico.

Page 217: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 926, fs. 229r-231r.Fecha: 24-ENERO-1797Tema: Inventario de remate de bienes. Escribano: José Briceño73

En la ciudad de Santiago de chile en veinte, y qua- / tro dias del mes deEnero de mil setecientos noventa / y siete años el Señor Maestre. de Campodon Pedro Jo- / se de Vgarte y Salinas Alcalde Ordinario de prímer / votode esta dicha ciudad hallandose en las casas del / General don. Juan Jose dela Morande, para efecto de / dar prìncípío a las Almonedas y remate de losvienes / que quedaron por muerte del doctor. don. Agustín Seco, y / SantaCruz, y a cuío fín se tíene señalado el día / díes y ocho por. Auto de catorsedel corríente proveido / a foxas sinquenta y vna de los Autos de Ymbentari-/ os, y tazaciones que. penden en el Jusgado de dicho señor. Alcalde. / y aque se tíenen fixados carteles en los Lugares acos- / tumbrados, y cítadosea todos los Ynteresados: con conci- / deracion á ello mandó el referidoseñor. Alcalde à Santiago. / Monsalve, que. hase ofícío de Pregonero que.pregonare / la fortuna hecha por doña. Francisca. Borja de la Morande /viuda de dicho doctor. don. Agustín, de dies pesos. mas de los ter- / cíos desu tazacíon á las Especies siguientes = Pri- / meramente vn Relicarío deDíamantes y Perlas en- / gastado en oro, con su cadena de lo mísmo = Vnpar / de sarcillos de Díamantes engastados en oro = Di- / es Tenbleques =Vna caxa de oro para Polvíllo- / con peso de díes, y seís castellanos síncotomínes = / Vn Devanador de oro con figura de Leon, y quatro / Perlas enlas cantoneras = Yten. vn dedal de oro = / Vn vastoncito de oro conDíamantes, y Perlas para. / la caueza = Vn Estuchíto de Lixa negra = VnRoceador / de Loza, figura de Chirimoya = Vn Escritorio de // madera conembutido de carey = Vn par de / Evillas de oro echura antigua = Vn par decheques / de oro con Perlas, y Díamantes = Vn Relogito para. / Muger convarías Piedras, y cadena de lo mísmo = / Vna Baceníca de Plata con pesode quatro marcos / seís onzas = Vna cafetera de Plata con peso / de díes yseís marcos dos onzas = Vna Palangana / víeja con peso de seís marcossiete onzas = Vna sal / vílla con el proprio peso = Vna fuente con tres mar /cos dos onzas = Vn aderezo de mate completo con / peso de tres marcos =Vna Ymagen del Señor San / Agustín de bulto con peso de siete onzas seisadar- / mes = Vn pedazo de Plata con peso de tres onzas ìn- / cluza vnabomvílla = Vna Evílla de oro para cor- / batín con peso de tres castelanosecepto su can- / dado de Plata = Vna Mulata nombrada Sebastíana = / Dosetaburíles de Estrado nuevos barnizados, y / coginíllos de Trípe = Ochodíchos altos con ygua- / les cogínes = Vn par de Bufetes hermanos = Vn /

73 En la línea 53 la palabra arrobas aparece abreviada con el símbolo @.

Page 218: Eae Siglo Xviii

tocador de vna vara de alto con sus vídros asogados = / Quatro Payzes de amedía vara en su marco, / y vídríera = Vn farol de quatro vidros pequeño =/ Sínquenta papeles de á sinco varas de largo = Dose / Llantas de fierro paracaleza con peso de sinco arrobas once li- // bras = Quarenta, y sínco clavosde dicho para. el mis- / mo fin = Seis fuentes de Loza de Pedernal = Do- /se Platos de lo mismo = Quatro Gicaras de China = / Dos salceras de Loza= Tres vasos de cristal = / Sinco Botellas de vidro = negras, y vna de crístal= / Vn catre grande tallado Pintado, y dorado con dos / molduras, dosvaríllas de fierro y demas havíos = Vna / colgadura de Damasco de trescortínas con cenefa / y rodapies que todo ello tíene quarenta, y nueve, ymedía / varas; con mas dies varas de fleco ancho que. sirve de / guarnicíoná la senefa y Rodapies = Vna colcha del / mísmo Damasco con su flecadura= Vn Ropero de / madera de cípres = Vna casaca chupín, y calzon / deterciopelo negro y otro chupín, y bueltas de tísu = / Vna casaca, chupín, ycalzon de huzanillo de seda / berde = Dos corbatínes de gaza = Vn faldellínde / Mexícana de seda con benas de Plata = Vno dicho / de Lama rozado =Vno dicho tamvíen rozado de me- / xícana, con bena de Plata = Otro dichode terciopelo ro- / zado con bandera de Lama de Plata = Otro dicho de /razo lizo de seda verde= con bandera de Mexícana de / Plata = Vna saya deterciopelo negro de Díbujos con / bordo de Lama = Otra dicha deMulzumana mora- / da con bordo de Lama = Otra de melania negra / conbordo de terciopelo berde = Otra de Anafaya con / bordo de terciopelo =Vn Manto negro con Puntas = / Vna mantilla de Yglecia moteada = VnaAlfombríta / de Yglecía = Vn faldellín de felpa de seda con bordo / deLama falza = Vn faldellín de Sagalejo = Vna // saya de seda huezo deLucuma = Dos pares de saua- / nas huzadas, y rotas = Vn colchon grandede cotón = / Vn coxín, y dos fundas de damasco = Vn Paragua berde /Servído = Dos fundas de Almoada de clarín recor- / tadas = Vna camísa deolan con bueltas de Encage = / Quatro pares de medías blancas de rayuelitapara. Muger = / Vna vara de Lama de Plata, y vn corte de Zapatos de / lomísmo = Vna cotona de Lama falza = Dos paños de / velillo de ylorecortados = Vno dicho de velillo de seda / con tres recortes = Vna camisade Bretaña fína / con mangas de olan, y recortes = Seís dichas de Bre- /taña Lexítíma = Seís fustanes de dicha = Dos Pre- / tíníllas de lo mísmorecortadas = Dos cotonas de / Químon = Sínco mantíllas de color = VnAbanico / de varíllas de marfíl = Vna caleza con su havio con- / pleto = /La qual Postura se ostubo pregonando, y no haviendo / quien la mejorare sesuspendio el Pregon, el que continua / do el siguíente días díes, y nueve,tampoco parecíó opocí- / tor alguno; y havíendose contínuado el día deAyer ve- / ínte, y tres comparecíeron Don. Francisco. de Borja Barela, / ydon. Jose Brabo, y el prímero mejoro la Postura en veinte pesos. / mas de loque. estaua, y luego la mejoró el segundo en / otros dies que. hasenquarenta, y Pregonada esta la mejoró // la víuda doña. Francisca. de Borjaen otros díes, la que. havi- / endose pregonado, se retíraron los dos

Page 219: Eae Siglo Xviii

opocitores ante- / ríores por lo que suspendído el Pregon, se ha estado con-/ tínuando el día de hoy, y como no pareciese Persona / alguna que.mejoraze la Postura siendo ya serca de / las oraciones mandó el señor Juezapercevír de re- / mate, y que con efecto se rematase, y el antedicho Prego-/ nero lo hizo dícíendo en Altas ê inteligibles vozes, y / a son de Caxa en laPuerta de la Calle de la men- / cíonada Caxa: Sínquenta pesos. mas de losdos tercíos de / su tazacíon dan por la Ropa de huzo Alaxas, Plata / labrada,caleza, y demas especíes que quedan puntua- / lizadas apercívo de remateporque no hay quien puge / ní quíen dé mas, a la vna, a las dos, a la tersera,que. buena, / que buena, que buena pro le hagan las referídas Especíes / a lamencíonada doña. Francisca. Borja de la Morande en los / antedichos.sinquenta pesos. mas de los dos tercíos de su tazacíon = / Y estandopresente la expresada doña. Francisca. de Borja acep- / tó este Remate, y seobligó con sus víenes havídos, y por haver / a guardarlo, y cumplírlo. conlo qual el Señor. Alcalde lo hu- / bo por concluzo, y lo firmó con laSubhastadora siendo / presentes por testigos. el doctor. don. Francisco.Aguilar de los Olivos y Rafa- / el Barrera, y otras varías personas = / PedroJose de Ugarte [firmado] / Doña. Francisca Borja de la morande [firmado]/ Ante mi / Jossé Brizeño [firmado] / Esscribano. Publico. y Real.

Page 220: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 833, fs. 251r-252v. Fecha: 27-NOVIEMBRE-1797Tema: Cambio de prenda por censo redimible al Convento de la Merced. Escribano: Nicolás de Herrera

Estando en el convento. grande de Nuestra Señora. de Mercedes de / estaciudad de Santiago de chile en veinte y ciete dias de / el mes deNoviembre. de mil setezientos. noventa, y ciete años: El Reverendo. /Padre. Prezentado. Fray Bartholome. Rivas Comendador. âctual, mandótocar á ca / pitulo, y junta la comunidad. á toque de campana como seacostum / bra en la Sala De profundis que. sirve de capitular, dichoReverendo. / Padre. Comendador. y por. ante mi el presente Escribano. desu Magestad. propuso / por primer tratado la solicitud de doña. Maria deMer / cedes Lecaros muger legitima. de don. Miguel. Baldes dirigida / âque. se le entreguen dos mil pesos. de varios ramos pertenecientes. / â estedicho convento principalmente. el de un mil dosientos catorse / pesos que.se recaudaron del contado del remate de la Estancia / de Batuco que. fué dedon. Juan de Noríega y se hallan / consignados en la Caja de Deposito delmismo convento, y el / de novecientos pesos. que. redimieron don.Bernardo de la Qua / dra, y don. Francisco. Baesa de su Hacienda deRancagua deno- / minada de Cortés, consignados en la Caja de Deposito de/ obras pias del Jusgado. ecleciastico; y que. siendo el destino de / estacantidad. imponerse â senso redimible en fincas seguras. / ofrecia dichadoña. Maria de Mercedes hacer cecion y trans / paso de igual principal. dedos mil pesos. que. â su fabor se hallan / impuestos en la hacienda deChocalan que. fué de don. Nicolas / Gonzales Caravedo y hoy poseen sushijos el Maestre. de Campo don. / Jose Antonio. Gonzales Regidor.Perpetuo del Ylustre Cavildo. de esta / ciudad. y don. Francisco. Gonzalessu hermano; por.que. haviendo dispu / esto el Señor. Conde de QuintaAlegre don. Juan de Alcalde / en su testamento. que. / de su caudal seimpusiesen ocho mil / pesos. â censo asignando quatro mil para. cada unade sus / dos hijas sor. Theresa; y Madre. Mercedes Religiosas del //Monasterio. de nuestra. señora. de Pastorisa para. que. su redito sirviese /de socorro â sus urgencias, hordeno âsi mesmo que. por. falle / cimiento. deambas ô de qualquiera de las dos recayesen dichos / ocho mil pesos. en susdos Nietas hijas de doña. Maria Rosa / de Alcalde su hija que. lo son la antedicha doña. Maria de / Mercedes y doña. Maria del Carmen Lecaros para.que. cada / una pudiese disponer de ellos â su arvitrio partiendo / porhiguales partes segun consta de la clausula res / pectiba de dicho sutestamento.; en cuio cumplimiento. el señor. don. / Jose Antonio. deAlcalde contador de esta Real. Casa de Mo- / neda y superintendenteônorario de ella como Alva- / sea de dicho Señor. Conde su Padre. entregó

Page 221: Eae Siglo Xviii

los expresados ocho / mil pesos. al referido don. Nicolas Gonzales conotros dos / mil pesos. mas pertenecientes. a un Patronato que. higual- /mente. dispuso â fauor de la indicada doña Maria Ro- / sa su hija, y seimpusieron los diez mil pesos. referidos / en la nominada hazienda deChocalán por. Escritura. otor- / gada por. dicho don. Nicolas de mancomuncon doña. Maria / Josefa Santander su muger y doña. Cathalina Santan- /der su cuñada por. ante mi el infrascrito Escribano. en / tres de Marzo demil setezientos. ochenta y quatro años / que haviendose verificado elfallecimiento. de la expre- / sada Religiosa sor Theresa, han recaido endoña. Maria. de / Mercedes Lecaros dos mil pesos. de los quatro que.gosaba / partibles con doña. Maria. del Carmen su hermana con- / forme â la dispocicion del Señor. Conde de Quinta Ale- / gre su Abuelo de que.queda hecha mencion, y son los / mismos que. ofrece subrrogar â favor deeste convento. con / el mismo privilegio, antiguedad, y prelacion que. lecorres- / ponde por. la citada Escritura. de Ympocicion. que el valor dedicha / Hacienda solo el casco de sus tierras asciende a mas de / setenta milpesos. segun su tasacion, y mensura practi- / cada recientemente., â que. seagrega el de su viña que. se / compone de treinta y cinco mil plantasabraserada / y tapeada, su curtiduria, ramada de matansa, dos mo / linos dePan corriente con todos sus aperos necesa- / rios para su lavoreo, y cultivoque. todo la hace de mayor. / estimacion, y aprecio hasta en cantidad. demas de cien / mil pesos. independiente de sus ganados maiores y me- //nores de que. se halla poblada; y sin otra pencion que. la de / los dies milpesos. expresados, y nueve mil pesos. mas â favor / de varios interesadosque. constan de la mencionada / impocicion; pero que. exediendo su valoren tan conside- / rable cantidad. no podia dudarse de la seguridad de los /dos mil pesos. que. se pretenden subrrogar sin recelo de per- / dida. quepor. parte de su Piedad. Reverenda. no se ofrecia dificultad para / acceder âla pretencion de doña. Maria. de Mercedes Lecaros â- / tendida laseguridad que. ofrece; que. sus PPadres.RReverendos. viesen por. / la suiasi era, ô no util â su combento; y haviendo con- / ferido sobre el asumto coninspeccion de los instrumentos. / que. se han sitado, toda la comunidad fuéde mismo / parecer por. contemplar vastantemente âsegurados / los dos milpesos relacionados segun el valor de la / finca no obstante las penciones âque. se halla afecta / fuera de otras razones de utilidad que. se tubieron pre-/ sentes âsi en quanto â la antelacion que. tiene ad- / quirida la Escritura.que. se pretende subrrogar como / en la paga anual, y pronta que. seprometen de su re- / dito por el notorio avono, y conocido caudal que des- /frutan los actuales dueños, y poseedores de la sobre- / dicha hacienda deChocalán; y que ôtorgando doña. / Maria de Mercedes Lecaros la Escriturade cesi- / on, y transpaso correspondiente con los vinculos / y firmesasnecesarias en concurso, con authori- / dad y licencia de don. Miguel Valdessu marido, y â- / ceptada por. el Reverendo. Padre. Comendador, yconcurriendo â / ella tambien don. José Antonio Gonzales, y don. Francisco

Page 222: Eae Siglo Xviii

/ Gonzales su hermano por el reconocimiento que. de- / ven hacer de esteprincipal â favor del combento, y / obligacion de contrivuir su redito anualdesde / su fecha se lo entreguen â la susodicha los indica- / dos dos milpesos; y sin embargo de su condecenden- / cia recervaron el segundo, ytercero tratado // exponer su dictamen con mas firme resolucion; y âsi / lootorgaron, y firmaron siendo presentes por. testigos. / don. José GregorioSanchez, y don. Juan José de Avendaño = / fray. Bartholome Rivascommendador. [firmado] / fray Matias Selaya [firmado] / Fray. MarcosCífuentes [firmado] fray Basílío Roxas [firmado] / Fray. pedro NolascoOvalle [firmado] Fray. Díego Reyes [firmado] / Fray Joseph Anttonio. Lara [firmado] / Vícarío de Convento / ânte my / Nicolas de Herrera[firmado] / escribano. de su Magestad.

Page 223: Eae Siglo Xviii

A.N.S., Escribanos de Santiago, Vol. 946, fs. 33r-34v. Fecha: 13-FEBRERO-1798Tema: Venta de una esclava negra.Escribano: Agustín Díaz

En la cíudad de santiago de chile en trese dias del / mes de Febrero de milsetecientos. noventa y ocho años. / ante mi el Escrivano. y testigos parecioDoña. Mariana Her / nandes vesina de ella á quien doy fé que. conosco yotor / ga por el tenor de la presente carta que. vende, y dá / en venta realdesde ahora, y para siempre a Don. / Juan Latapia para. el sus herederos, ysubsesores. y para. / quien de el u de ellos huviere titulo causa vos ó re /curso en qualesquier. manera que. sea es a saver una / negra nombradaMaría del Rosario de su particular / dominio; y asi se la dá y vende contodas sus tachas / buenas ó malas publicas ó secretas, ô emfermedades Es /teriores, y interiores, que nada asegura y que Don. / Juan, ya la tienereconocida, en precio, y quantia de / ciento, y cinquenta pesos. en platacellada moneda corriente.+ / <+ los cinquenta pesos> que. confiesa haverrecivido de mano del comprador / y por.que. su recivo, y entrega no es depresente renuncio / las leyes de la nom numerata pecunia su prueva / ytermino error de quenta, y engaño como én / ellas, y en cada una de ellas secontienen. Y en / su concequencia. se desiste quita, y aparta de todo el /derecho. de patronasgo dominio, y señorío que. á la Escritura / tiene, y todolo cede renuncia y traspasa en el / comprador, y en quien. su derecho.representare, y se la en / trega con esta Escritura. que. le ha de servir desuficien / te titulo traslativo de dominio. en forma // Y a la evicionceguridad, y saniamiento desta / Escritura. se obliga á que. ahora, y en todotiempo le / sera cierta; y segura la Escritura. y no se le pondra / pleito nicontradicion, y si tal sucediere saldra / a su vos, y defensa y lo ceguirafenesera y aca / vara hasta dejarle en pas y quieta pocecion, y / si sanear nole pudiere le devolvera, y restituira / la cantidad. que. ha recivido, y a masle resarcira todos / los daños, y perjuicios que. se le huvieren seguido / yestando presente a todo lo contenido en esta / Excritura el espresado Don.Juan de Latapia otorga / que. asepta esta Escritura. a su favor, y recivecompra / da la Esclava en la nominada cantidad. de los ciento / y cinquentapesos. <los cinquenta> que. por. ella tiene dados a la vende / dora <y loscien pesos. restantes que. adelante se obligara a pagar> ambos otorgantesDeclaran que esta / cantidad. es el justo precio de la Esclava que. no vale /mas ni menos, y que. si mas o menos valiere una / a otra parte, y la otra a laotra se hacen gracia / y donacion pura mera perfecta acavada é / irrevocableque. el derecho llama Yntervivos. con incinuazion. / y renunciacion de laley del hordenamento real / fecha en cortes de Alcala de enares que. tratade lo / que. se compra ó vende por. mas ó menos de su justo / precio. Y a la

Page 224: Eae Siglo Xviii

firmesa y cumplimiento. desta venta am / bos otorgantes se obligaron consus Bienes. havidos. / y por haver con poderio y sumicion en forma / a lasJusticias. de Su. Magestad. de qualesquier partes que. sean / para que. lesobliguen. á su cumplimienro por. todo rigor / devido y como por. sentencia.pasada en auto // ridad de cosa jusgada sobre que. renunciaron todas / lasleyes fueron y derechos de su favor con la que. prohive / su general.renunciacion. y por lo que. hace a los cien pesos. que queda / restando elcomprador; se obliga este á satisfacerlos / á la vendedora dandole á dosepesos. al mes empesandole / a correr desde óhí día de la fecha hasta que.haia cuvi- / ertolos en el todo, y puestos y pagados en esta dicha cíu / dad, yen plata sellada corriente. so pena de Execucion. y costas / de la cobranzaen virtud desta Escritura. y del Juramento. / de quien la presente. en que. ladifiere. Y se hace constar el / Real. derecho. de Alcabala. con la Siguiente= Don Manuel. Quadros oficial. / mayor. y tesorero. interino desta Real.Aduana. certifico que. / a foja 12 del libro. de caja se halla la Partida. siguiente = / En trese de Febrero. Don. Juan Latapia pago tres pesos por / eldos por ciento de Alcabala. de la compra de una Esclava. nombrada. /Maria. de Rosario á Doña. Mariana Hernandes en cantidad. / de cientocinquenta pesos. = Asi consta de dicha / Partida. libro y foxa á que. meremito, tesoreria. de la Real. / Aduana. de Santiago. de chile y Febrero. 13de 1798 = Manuel / Quadros = Por lo tocante á esta administracion. no hayembarazo. para. / que. el Escrivano. Don. Agustin Dias estienda elcorrespondiente. / Ynstrumento. Santiago. y Febrero. 13 de 1798comprovado / con el cargo formado. á foja 10vuelta del libro. diario de /los ramos de tierras. Rodriguez. Herrera = Y asi lo / otorgaron y firmaronsiendo presen / tes por. testigos Don. Jose Thadeo Dias // y Don. Jose Jofre= Enmendado = que. nada asegura y que = / comprador = Entre renglones= los cinquenta pesos. = los / cinquenta = y los cien pesos. restantes que.adelante se obli- / gara á pagar = vale todo = / Dona Mariana ernandes[firmado] / Juan Latapia [firmado] Ante mi / Agustín Días [firmado] /escribano. Publico. y Real.

Page 225: Eae Siglo Xviii

Archivo Histórico Nacional

Órdenes MilitaresSantiago

Pruebas de Caballeros

Copia de las Informaciones deNobleza que para Caballero de la OrdenMilitar de Santiago se hicieron de Don

Diego Calvo de Encalada y Orozco, naturalde la ciudad de Sevilla, aprobadas en tre-ce de Mayo de mil setecientos veintiseis.

Legajo N° 105 Número 1412

Page 226: Eae Siglo Xviii

Sello quarto, año mil setecientos y veintey seis.=

Genealogía de

Don Diego Calbo de Encalada y Orozco Comisario General de la Caballeria del Exercito de Chile en las Indias, natural de la ciudad de Sevilla, a quien Su Magestad (que Dios guarde) ha hecho mercerd del hauito de Cauallero de la Or-den de Santiago: ha residido en Indias, y al presente en Madrid=

Padres

Don Diego Calbo Encalada Cavallero quefue del orden de Calatrava, natural de la villa de Villalba, diocesis de Sevilla y Do-ña Lorenza Maria de Orozco, natural dedicha ciudad de Sevilla.=

Abuelos paternos

Manuel Calbo natural de la villa de la Palma, diocesis de Sevilla, y Doña Petro-nila Encalada, natural de dicha villade Villalba.=

Abuelos maternos //

Don Francisco Orozco Caballero que fuede el orden de Alcantara; natural de dicha ciudad de Sevilla y Doña Isavel delos Carnerosnatural de la villa de Baena.=Don Diego Calbo Encalada y Orozco.= Es copia de la geneologia original que se pre-sento en el Consexo y dia de la fecha.Madridy Febrero de mil settecientos y veinte y seis años -Gregorio de Tapia- rubrica.=

En el Consejo á trece de Maiode mil se-ttecientos y veinte y seis años el Señor Presiden-

Page 227: Eae Siglo Xviii

te Conde de Santisteban nombro para ver es-tas pruevas a los Señores Marques de Villanueba, Don Diego Santos de San Pedro, Don Estevan de OtazuY Don Luis Salazar y lo rubricó= rúbrica=

En dicho dia los Señores arriva nombra-dos vieron estas pruevas y las aprovaron en todas sus partes en cuia consequencia manda-ron despachar titulo de Cauallero de laorden de Santiago a Don Diego Calbo deEncalada y Orozco natural de Sevilla y lo firmaron = El Marques de Villanuebadel Prado- rúbrica= Licenciado Don Diego Santos de San Pedro- rúbrica = Estevan de //

Otaçu rubrica= D. Luis Salazar rubrica=

Interrogatorio al tenor de cuyas pre-guntas se han de examinar los testigos que de oficio se recibieren para las pruevas, é in-formaciones de Don Diego Calbo de Enca-lada y Orozco para el Abito de la Orden de Santiago, que pretende.=

Ante todas cosas el Cavallero, o Religioso, que fueren nombrados por Informantes, recibirán juramento en forma de derecho de cada uno de los testigos que examina-ren de que dirán verdad de lo que su-pieren, entendieren, ó huvieren oido de-zir, y que guardarán secreto de lo quese les preguntare, y no dirán fueron testi-gos hasta estar dado el Abito; certificán-doles no ha de aver registro de sus dichos, por averse de escrivir de mano de uno delos dichos Informantes, y no de Escriva-no, ni otra persona alguna, y averse detraer originalmente al Consejo, sin po-derse saber fuera dél cosa alguna de lainformación; informándose antes de to- //

mar ningun testigo, si es confesso, ó de ra-za de Indio, ó Moro y si lo fuese, lo assen-

Page 228: Eae Siglo Xviii

tarán en la cabeça de su deposición , sin dezirselo; y aviendo otros de quien poderseinformar, no tomarán el que tuviere alguno destos defectos=

Y hecho el dicho apercibimiento, y reci-bido el dicho juramento, haran á cada tes-tigo las preguntas siguientes =

1- Primeramente, si conocen al dicho Don Diego Calbo de Encalada Pretendiente, y que edad tiene, de donde es natural, y cuyo hijo es; y si conocen, ó conocieron a su padre,y á su madre, y como se llamavan, y lla-maron, de donde son vezinos, y naturales; Y si conocen, ó conocieron al padre, y á lamadre de su padre del dicho Pretendiente, y al padre, y a la madre de la dicha su ma-dre, y como se llamavan, y llamaron, y de donde son, ó fueron vezinos, y naturales y respondiendo, que los conocen, ó conocie-ron declaren como, y de que manera sa-ben que fueron su padre, y madre y abue-los, mostrando particularmente á cadauno de ellos.= //

2- Iten, sean preguntados si son parientes del dicho Pretendiente, y si digeron los testi-gos, que lo son, declaren en que grado, y si son cuñados, amigos o enemigos del susodi-cho, ó sus criados, o allegados; si les han hablado, o amenazado, o sobornado, dado, ó prometido por que digan al contrario de la verdad. =

3- Iten, si saben, que el dicho Pretendiente, y su padre, y su madre, y abuelos, han sido, y son legítimos, y de legitimo matrimonio nacidos, y procreados, ó naturales, hijos de soltero, y soltera; y si alguno de ellos es, ó hasido bastardo: si los testigos dixeren, que lo ha sido, y es, declaran particularmente quien es, ó fue, y el género de la tal bastardía, y como y de que manera lo saben, y á quien

Page 229: Eae Siglo Xviii

y quando lo oyeron dezir. =

4- Iten, si saben, creen, vieron, y oyeron dezir, que el padre y la madre del dicho Pre-tendiente, y el padre del dicho su padre; y assimismo el padre de la dicha su ma-dre, nombrandolos á cada uno por sí, ayan sido, y son avidos, é tenidos, y comunmentereputados por personas Hijosdalgo, según //

costumbres y fuera de España, y que no les to-ca mezcla de Indio, ni Moro, ni converso, en ningun grado, por remoto y apartado quesea. Declaren, como, y por que lo saben; y si lo creen, como y por que lo creen; y si lo vie-ron, ó oyeron dezir, declaren á quienes y co-mo y que tanto tiempo ha. Y assimismo digan, y declaren, en que opinion es, y ha sido tenido el Pretendiente y en la quehan sido, y son avidos, y tenidos los di-chos sus padres, y abuelos, y de la formay limpieza que ay en sus personas y li-nage. =

5- Iten, si saben, que las abuelas del dicho Pretendiente, assi de parte de su padre, co-mo de su madre, son, y fueron christianas viejas, y que no les toca raza de Indio, ni Moro, ni converso, en ningun grado, como dicho es. Digan lo que de esto saben, y como, y porqué lo saben. =

6- Iten, si saben, que el dicho Pretendiente, y su padre, han sido, y son Mercaderes, ó Cam-biadores, ó ayan tenido algun oficio vil émecánico,y que oficio, y de que suerte y ca-lidad. Digan y declaren particularmente //

lo que cerca de esto saben, ó han oido de-zir.=

7- Iten, si saben que el dicho Pretendientesabe, y puede andar á cavallo, y lo tiene, y como, y de qué manera lo saben. =

Page 230: Eae Siglo Xviii

8- Iten, si saben que el dicho Pretendiente hasido retado, y si los testigos dixeren que lo hasido, declaren, si saben, como y de qué mane-ra se salvó del reto, y como y de qué maneralo saben. =

9- Iten, si saben que el dicho Pretendienteesta infamado de caso grave, y feo, de tal manera, que su opinion está cargada entrelos hombres Hijosdalgo. Declaren los casos en qué, y como fueron, muy particularmente. =

10- Iten, si saben, que dicho Don Diego Cal-bo de Encalada y Orozco, Pretendiente; ó los dichos su padre, y madre, abuelos, y abuelas, y los demás de sus ascendientes, hasta el quar-to grado inclusive; y qualquier dellos, assi por linea recta de varon, como por linea fe-menina, nacidos despues, ó antes del delito, ayan sido, ó fueron condenados por el San-to Oficio de la Inquisicion, por hereges, ó por qualquier especie de heregia que sea, //

aora sean reclamados al braço Ceglar, ora,sean reconciliados, ora sean por sospechosos en la Fe, penitenciados públicamente en cadahalso, ó Iglesia; ó qualquier otro lugar. Y digan y declaren, quien, y qual de los su-sodichos, y como, y quando, y donde fueron con-denados, o penitenciados, en la manera que dicho es, ó en otra qualquiera; y si lo oyeron dezir, á que personas, y como, y quanto tiem-po ha. = Hay cuatro rúbricas. = Por man-dado de los señores del Consejo- Gregorio de Tapia. = Al pie- Interrogatorio de Santiago.

_______________________________________

Consejo pleno, veintte de Mayo de mil sete-cientos y quinze. =

Auto primero. = Considerandose las instan-

Page 231: Eae Siglo Xviii

cias frequentes, que por varios Informantes se hazen por consultas, sobre diligencias depruebas, sin reparar en lo prevenido porestablecimientos, en los quales no tiene el Con-sejo advitrio de dispensar: Resuelve, que deaquí adelante no hagan consulta algunaal Consejo sobre materia de pruebas, que seoponga a los Establecimientos, Difiniciones //

de las Ordenes, y Instrucciones que se les dápena á los que contravinieren de privación de pruebas, de ser multados en todos los sa-larios de ellas, y de un año de reclusión en el Convento de su Orden.

Otro Auto. = Por quando su Magestad por resolución en la consulta de veinte y dos de Octubre de mil setecientos y veinte y dos, se sirvió mandar, que para las prue-bas de los Abitos de las Ordenes Militares, no se traygan originalmente al Consejo los Libros de Iglesias, Protocolos, Padrones, y Acuerdos de las Ciudades, Villas, y Luga-res de estos Reynos, como antes se hazia; y en cumplimiento, y execucion de esta or-den, se haze preciso variar el modo, con quese han de executar las dichas pruebas; haacordado el Consejo para su practica lo siguiente.

Que el Cavallero, y Religioso, que fueren nombrados para cada información, lareciban de oficio, sin admitir en mane-ra alguna testigos embiados, ó sugeridos por la parte, ú deudos, ó amigos suyos; y que para saber los que tendrán mayor //

conocimiento, sea la primer diligencia de los In-formantes, instruirse de personas desinteressa-das, quales testigos son mas noticiosos, y veri-dicos, y eligiendo entre todos los de mayor su-posición, y honor, los busquen en sus casas pa-ra encaminarlos; y que después de averlo exe-cutado, pregunten a unos sobre el abono

Page 232: Eae Siglo Xviii

de los otros, sin manifestar que fueron tes-tigos; pues aunque será muy difícil, queno se sepa, mayormente en los Lugares cor-tos, incluyendo en la pregunta los que no lo ayan sido, se podrá ocultar, ó hazer dudosala diligencia.=

Que los Informantes no admitan del preten-diente, ni de otra persona en su nombre, ca-rruages, para ir á los lugares de sus natu-ralezas, ni consientan que el pretendienteles de el suyo propio, ni que embie personaque los haga el gasto en el camino, ni re-ciban hospedaje en los Lugares donde actuaren, sino que estén en la Possada, o Meson, si fue-re comodo en aquel Lugar; y no siéndolo, se hospeden en una Casa indiferente, solicitadapor ellos mismos, ó en un Monasterio, si en el Lugar le hubiese.= //

Que el reconocimiento de los Libros de Igle-sia, Acuerdos de Ayuntamientos, Protocolos, y Padrones, se haga por los Informantes en los Archivos, que los guardaren en pre-sencia de sus Archiveros, y con asistenciade Escrivano Publico, a quien señalen las compulsas que de ellos se han de hazer,después que ayan insertado en la infor-mación las partidas conducentes á ella,en la forma acostumbrada, y con decla-ración de los folios en que están, y se-ñas de los Libros, Acuerdos, Padrones, etc.Y que los Archiveros, y Escrivano, abonen con juramento la legalidad de aquellos Documentos, y firmen la diligencia; y sino obstante, observaren los Informan-tes algún vicio en los dichos Libros, como suposiciones, enmiendas, variedad de las firmas, ó estilo, y defecto de ellos, sean obligados á advertirlo después de la diligencia, ó con separación, si fuese se-parable, interrumpir el acto, que estuvie-ren executando, en presencia de los Cu-ras, Archiveros, y Escrivanos. Y en esto

Page 233: Eae Siglo Xviii

se les encarga las conciencias; y sien- //

do necesario, con imposicion de obediencia,como en caja la mas grave, y de mayorinterés de las Ordenes. =

Que las compulsas que se han de traeral Consejo para corroborar la informa-cion, sean enteras, de las partidas de Bau-tismo, Casamientos, Velaciones, Entierros, Testamentos, Capitulaciones, Cartas Dotales, Hijuelas de partición, Fundaciones deMayorazgos, Executorias, o probanças de nobleza, y limpieza. Pero de los Libros de Acuerdos, Padrones, Elecciones de Oficios, Executorias de la mitad de ellos, ó otras cosas semejantes, cuyas largas copias cau-sarian detención á los Informantes, y gasto considerable á la parte, solo pidan testimonios en relación, como en ellos se inserten á la letra las partidas que jus-tifiquen el derecho del pretendiente. Y en caso que las dichas partidas le sean con-trarias, han de venir en la misma for-ma, y con toda la claridad, y distin-ción necesaria, para que instruido ple-namente el Consejo se esente la costosadiligencia de traer a él los dichos instru- //

mentos originales, como en caso necesario es-tá resuelto por su Magestad; y estas compul-sas han de venir legalizadas por tres Escri-vanos, donde los hubiere, y precisamentequando se hagan en los Reynos de la Co-rona de Aragon, en Navarra, Vizcaya,Guipúzcoa, y Alaba; y en aquellas partes donde no se usa papel sellado, se harán en blanco, como hasta aquí; y cada ins-trumento ha de venir separados de el otro, rotulado, y numerado. =

Que para el reconocimiento de las Casas Solariegas, y de sus Armas, ú de los Sepul-cros, Capillas, ó Arcos, en que las huviese,

Page 234: Eae Siglo Xviii

y se deban traer copiadas en la informa-cion, concurra con los Informantes un Escrivano, que firme tambien la diligen-cia, y dé testimonio de averse hecho, y de quales son las dichas Armas, y de su ma-teria; esto es, si son de piedra, ú de pintu-ra, antiguas, ó modernas; y en Navarra,si están publicamente expuestas en las puertas principales de las Casas, según la Ley de aquel Reyno, y si son las que pertene-cen al pretendiente, y las usaron sus //

progenitores. Y para la Orden de Alcantara, no se contentarán los Informantes con los Escudos de Armas, que la gaste, o su Agen-te diere, sino que ellos mismos las busquen, y reconozcan en las Casas, Capillas, Entie-rros, Reposteros, ó otras partes públicas dondese hallen juradas; de forma, que no quededuda en ser de el pretendiente, y de sus as-cendientes; y después del reconocimiento, las harán pintar, para traerlas con la información al Consejo. =

Que los informantes que salieren de esta Cor-te, ó vinieren á ella con las informaciones, sean obligados á presentarse el día siguiente á su llegada al señor Presidente, ó al señor Deca-no, ó al Consejo; y no teniendo que actuar en esta Corte, pidan licencia para entrar las pruebas, y los instrumentos de ellas, cerrados, y sellados, con separación al señor Archivero, para que los ponga en el Archivo, donde han de quedar con las pruebas los instrumentos, sin psasar estos á los Oficios, como antes se hazía; y quando los Informantes, por no venir á la Corte, cambiaren las pruebas, sea con cu-bierta al señor Archivero, y no por la Secre- //

taría y Escrivanía de Camara.=

Que demás de esto, guarden los Informan-tes todo lo contenido, y declarado en la Co-mission que recibieren para hazer las prue-

Page 235: Eae Siglo Xviii

bas; y uno, y otro lo executen puntual, y literalmente; con apercibimiento, de que lo contrario haciendo, serán severamente cas-tigados. Y si en alguna cosa de estas selos ofreciere alguna duda substancial, laconsultarán al Consejo, por mano de el se-ñor Archivero, poniendo segunda cubiertaa los señores Fiscal o Secretario, para queassi, se dé más brevemente la orden queconvenga. Y los señores de el Consejo lo ru-bricaron en nueve de Mayo de mil sete-cientos y veinte y quatro.=

Es copia de los dos Autos del Consejo, que quedan en este Oficio. Madrid y Febrero pri-mero de mil setecientos y veintte y seis años = Gregorio de Tapia rúbrica.=

_______________________________________________

El Rey

Por quanto aviendo considerado con ma-dura reflexión, ser conveniente á mi ser- //

vicio, que no se extraygan de los Archivos de las Iglesias Parroquiales de mis Reynos y Señorios los Libros, que por Real Cédu-la de seis de Agosto de mil setecientos y quin-ce mandó el Rey mi Señor, y Padre se tra-xessen originales al mi Consejo de las Orde-nes para la inspección de los instrumentos, conducentes a las informaciones que en el huvieran de verse, de los pretendientes a Abi-tos de Cavalleros de las dichas Ordenes, no solo porque este medio no alcança á reme-diar los abusos, y fraudes, que pudieron tal vez experimentarse, sino porque siendo el quelos aya contingentes, es cierto el perjuizio, queaun de la corta detención de dichos Libros, y buelta de ellos á sus Archivos se sigue á los que necesitan promptamente de algunas partidas de ellos, quando no llegue el caso

Page 236: Eae Siglo Xviii

de padecer el extravio, u otro riesgo, que debeprevenirse; para obviarle mas seguramente: He resuelto, se guarde, y cumpla el Decreto expe-dido por el Rey mi Señor, y Padre, en veinte de Noviembre de mil setecientos y tres, para queen las pruebas, que en adelante se ofrecieren de Avitos, Inquisicion, Colegios, Iglesias, y //

otras qualesquiera, no puedan traerse, ni sa-carse los Libros Parroquiales, Protocolos, Padro-nes, ni otros Papeles originales de los Oficios, y Archivos, y que baste manifestarlos á los Informantes para que los reconozcan, y to-men de ellos lo que necesitaren (sino es en caso particular, en que yo mande se traygan originales, como lo mandasé, sin el riesgo de viciarse, o perderse) Por tanto, encargo á los Arçobispos, Obispos, Abades, Priores, y qualesquier Prelados de todas las Iglesias Cathedrales, y Colegiales, á losCabildos de ellas, á todos los Prelados de lasOrdenes Monacales y Mendicantes, y sus Ca-pítulos, assi de Frayles, como de Monjas, dequalquiera Religiones, y á las Universida-des Colegios, Cofradías, Comunidades, y Congregaciones de dichos mis Reynos; y mando á todos los Ayuntamientos, y Cabil-dos de todas las Ciudades, Villas, y Lugares de ellos, y á los demás, á quienes tocase laexecucion de esta mi Cédula, que en vir-tud de ella, ó de su traslado certificado deuno de los Escrivanos de Camara de mi Consejo de las Ordenes, la cumplan en to- //

do, y por todo, como va referido; de suerte,que se practique y observe en adelante invio-lablemente, sin poner causa ni dilacion al citado Decreto de veinte de Noviembre de mil setecientos y tres, para no sacarse los origina-les, sino las copias, con inspeccion y recono-cimiento de los instrumentos que fueren ne-cessarios, en la conformidad que se acostum-braba entonces, que assi es mi voluntad. Fe-cha en Aranjuez á doze de Mayo de mil

Page 237: Eae Siglo Xviii
Page 238: Eae Siglo Xviii

nuestro servicio, y mirareis el bien de ladicha Orden haziendo fiel, y deligentemen-te lo que por Nos, en razón de ella os fuere concedido, y mandado. Con acuerdo de los del nuestro Consejo de las Ordenes. Por esta nues-tra carta os cometemos, y mandamos, queluego que la recibáis, vais ambos juntos, y no el uno sin el otro, a los Lugares de la naturaleza del susodicho, declaradas en la ge-nealogía, que antes Nos presentó, y á todas las demás partes, que vieredes convenir ( no limi-tándoseos, ó ordenándoseos cosa en contrario por los del dicho nuestro Consejo) y de vues-tro oficio recibais, y hagais informacion, con los testigos que os parecieren ser necessarios, procurando sean personas de buena fama,y conciencia, y no presentados, ni solicita-dos por el dicho pretendiente, que conozcan al susodicho, y su linage, recibiendoles jura-mento en forma, y sus dichos, y deposiciones, al tenor de las preguntas contenidas en el In-terrogatorio; que con esta nuestra carta os se-rá entregado, señalado de los dicho nues-tro Consejo, juntamente con copia auténti-ca de la dicha genealogía; y al testigo, que //

dixere sabe lo contenido en la pregunta, le re-preguntareis como lo sabe; y al que lo cree, como, y por qué; y si lo vio, o oyo dezir; de-clare á quien, como, y quando, y qué tanto tiempo ha: de manera, que cada testigo dé razon suficiente de su dicho, y deposición; y asimismo guardareis, y cumplireis lo que sepreviene y manda por una nuestra. Real Cé-dula de doze de Mayo de mil setecientos y vein-te y quatro, y Autos del dicho nuestro Consejo de nueve de dicho mes, y año, y veinte del mismo mes del passado de mil setecientos y quinze, deque tambien os será entregada copia autentica; y antes de empezar á hazer la dicha informa-cion, os recibiréis juramento el uno al otro, con-forme á lo dispuesto por los Establecimientos dela dicha Orden, de que bien, y fielmente, y con

Page 239: Eae Siglo Xviii

todo cuidado, y diligencia, cumpliendo con vues-tra obligacion, haréis la dicha informacion, y guardareis el secreto, que se requiere, y que nin-guno de vos sois parientes dentro del quarto grado del dicho pretendiente, ni de su mu-ger (si es casado) y si lo fueredeis os abstendreis de hazer la dicha informacion, avisando de ello al dicho nuestro Consejo, para que se nom- //

bren otras personas que la hagan, poniendoen scriptis al principio de la dicha infor-macion el dicho juramento, con apercibimien-to, que se dará por nula, y se bolverá á ha-zer á vuestra costa: Y constando os tener el pre-tendiente algunos actos positivos de Abitos de las tres Ordenes Militares, que le toquen den-tro del quarto grado, hareis sacar testimonios de ellos, y los pondreis en los Autos de la di-cha informacion, para que se vean con ella en el dicho nuestro Consejo: y no sien-do necessario venir alguno de vos á esta nues-tra Corte á otra diligencia precisa, dareis aviso, y noticia bastante al nuestro infrascrip-to Escrivano de Camara, de los dichos actos positivos, para que saque, y nos entregue los dichos testimonios, sin que sea necessario ve-nir ninguno de vos para solo esto á esta nues-tra Corte: y por cuenta de los salarios queimportare la ocupacion que tuvieredes en hazer la dicha informacion, os prohibi-mos, y mandamos, no pidais, ni cobreis di-recte, ni indirectamente del dicho pretendien-te, ni de su fiador; ni otra persona en su nombre maravedís algunos, por quanto se //

os han de pagar del deposito que para ello tiene hecho en el nuestro Consejo, en la for-ma que se acostumbra, ó en virtud de car-ta de dicho nuestro infrascripto Escrivano de Camara, so pena de docientos ducados, y perdimiento de lo que importaren los dichos salarios, en que desde luego conde-namos á cada uno de vos, que contravi-niere á lo susodicho; y en la misma pe-

Page 240: Eae Siglo Xviii

na de docientos ducados ha de incurrirel dicho pretendiente, si os diere por si, ó por interposita persona algunos ma-ravedís por razon de los dichos salarios, ó otro pretexto, si no fuese en virtud de ladicha carta. Y hecha á vuestra satisfa-cion la dicha informacion, hareis re-sumen de todo lo que resultare de ella,y de los demás instrumentos necesarios para su comprobacion, estando las pie-zas, y folios de lo que os pareciere más essencial, con informe ajustado á los Au-tos, y declaracion de los días de vuestraocupacion, expecificando con toda dis-tincion la distancia que huviere de unos Lugares á otros de los que anduvieredes, //

y la detencion en cada uno , y los gastos quecausaredes en papel, testimonios compulsas, y lo demas que se ofreciere, tocante a la dichainformacion, y todo junte, firmado de vues-tros nombres, cerrado y sellado, y en mane-ra que haga fee lo traed , o embiad á buen recaudo al dicho nuestro Consejo, para que en él visto, se provea, lo que según Dios, y orden convenga, que para todo lo susodicho, y lo á ello anexo, y dependiente os damos po-der cumplido, y comission en bastante forma; y viniendo a esta nuestra Corte a traer la di-cha informacion, dentro de quatro dias decomo la entregaredes, pedireis en el dicho nuestro Consejo, se os manden pagar los salarios respectivos á vuestra ocupacion, y gastos, que hizieredes en ella; y no viniendo, embiareis poder especial, y bastante a la per-sona que os pareciere, para la cobranza delos dichos salarios, declarando en el los dias de la dicha ocupacion y no lo haziendo assi, passado el dicho termino, os condenamos en veinte ducados, que se han de cobrar delo que huvieredes de aver; y demas de ello, han de ser por vuestra cuenta, y riesgo to- //

dos los daños y menoscabos, que por qualquier

Page 241: Eae Siglo Xviii

dilacion se siguieren en la cobrança del deposi-to del dicho pretendiente, con que se evitarán los grandes inconvenientes, que hasta aora han re-sultado, y de aquí adelante pueden resultar delo contrario. Dada en Madrid a primero día del mes de Febrero de mil setecientos y veintey seis años.= El Conde de Santisteban ru-brica.= El Marqués de Villanueba del Prado rúbrica.= Don Miguel Núñez de Roxas- rúbri-ca.= Don Esteban de Otaçu rúbrica.= Don Gregorio de Tapia Secretario del Rey nuestro Señor y Escrivano de Camara la hice escrivirpor un mandado con Acuerdo de los de el Consejo de las Ordenes- rúbrica.= Sello en placa.= Registrada Joséph Sánchez Monterroso- rúbrica = Derechos treinta y cuatro mara-vedis = Chanciller- Joseph Sanchez Monte-rroso rúbrica = Derechos- cincuenta mara-vedis.=Para que se haga la informacion quese acostumbra para el Abito de la Orden de Santiago, que pretende Don Diego Cal-bo de Encalada =Nombro para que hagan estas pruebas //

a Don Francisco Antonio de Unzaga y Ame-zaga y al Lizenciado Don Albaro Jospeh Rodriguez Caballero y Religioso Profesos de laOrden de Santiago. Madrid a diez dias de Febrero de mil setecientos veinte y seis.= El Conde de Santisteban- rúbrica._____________________________________Auto de Juramento En la ziudad de Se-y azeptazion = villa en diez dias del mes de Marzo de mil setezientos y bein-te y seis años haviendose servido de Excelentí-simo Señor Conde de Santisteban Cavallero del avito de Santiago, y de las Ordenes de San Miguel y Santi Spiritus Comendadorde Mon Real Gentil ombre de Camara con egerzizio de Su Magestad, y su Presidente en el Real de las Ordenes de nombrarnos á Don Francisco Antonio de Unzaga y Amezagay al Lizenciado Don Albaro Joseph Rodri-

Page 242: Eae Siglo Xviii

guez, Cavallero y Religioso Professos de la Orden de Santiago para azer las pruebas de Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, pretendiente á dicho avito, y azeptando como azeptamos dicho nombramiento, y aviendonos juntado en dicha ziudad, co- //

mo se nos tiene mandado, nos reziuimos juramentoad imbizen tomandonoslo el uno á el otro poniendo las manos sobre la cruz denuestros auitos y prometiendonos a hazer; y egecutar con toda fidelidad, y legalmente lo que por la Real Provision y despachos adjun-tos á dicha Genealogía se nos manda y declaramos no ser de ninguna de las par-tes parientes, ni tener otro impedimento alguno por donde podamos escusarnos dedicho egerzizio, y lo pusimos por auto y fir-mamos= Don Francisco Antonio de Unzaga yAmezaga - rúbrica = Licenciado Don Alba-ro Joseph Rodríguez rúbrica =

Auto para informarnos En la ziudadde los testigos; y pasar á de Sevilla en di-examinarlos = cho dia mes y año haviendo reconozido la Geneología y cons-tar por ella que Don Diego Calvo de Enca-lada yOrozco, pretendiente, Doña Lorenza de Orozco, su madre, y Don Francisco de Orozco, su abuelo materno, son naturales de esta dicha ziudad para dar prinzi-pio á esta informazion en dicha ziudad //

de Sevilla nos parezio infromarnos de las personas que con mas extension y conozi-miento de las referidas puedan deponeren ella y aviendo adquirido notizias de ellasdeterminamos dar prinzipio al examen de testigos para dicha ynformazion lo pusimos por auto y diligenzia, y lo firmamos: Don Francisco Antonio de Unzaga y Amezaga rú-brica= Licenciado Don Albaro Joseph Rodrí-guez rúbrica.=_______________________________________

Page 243: Eae Siglo Xviii

Testigo 1, en la En la ziudad de Sevillaziudad de Sevilla en onze dias del mes Lizenciado Don Do- de Marzo de mil sete-mingo Lorenzo Lo- zientos y beinte y seis añosLopez, Canonigo de yo Don Franzisco Anto-dicha ziudad= nio de Unzaga y Ame- zaga cavallero y religioso professos del Or-den de Santiago rezivimos juramento en forma de derecho al Lizenciado Don Do-mingo Lorenzo Lopez del Aguila Canó-nigo de esta Santa Iglesia vezino y natu-ral de dicha ziudad el qual le izo ymberuo sazerdotis prometio dezir verdad, y guardar secreto en lo que fuere pregun- //

tado, y haviendolo sido al tenor de el inte-rrogatorio dijo =1ª A la primera pregunta que conozio á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco savese fue á Indias de poca edad ha estado en el seruizio de su Magestad y ha oido dezirse alla oi Comisario General de la Cava-llería del Egerzito de Chile que sera de edad de zinquenta y dos años, y que es natural de esta ziudad, y que conozio á sus padres que lo fueron D. Diego Calvo Encalada,cavallero del Orden de Calatrava natural de la villa de Villalua y Doña Lorenzade Orozco natural de esta ziudad de Se-villa ambos bezinos de dicha ziudad queno conozio á los abuelos paternos pero ha oi-do dezir se llamaron Manuel Calvo natu-ral de la villa de Palma y Doña Petroni-la Encalada natural de la villa de Villal-ua y ambos vezinos de dicha villa, Tam-poco conozio á los abuelos maternos pero haoido dezir se llamaron Don Francisco Oroz-co vezino y natural de esta ziudad de Se-villa, y Doña Isavel de los Carneros natu-ral de Baena y vezina de esta ziudad, y //

que esto lo save por aver visto, y tratado á los que conozio y de los demas de averlo oi-do dezir a sus mayores y que se trataban de

Page 244: Eae Siglo Xviii

padres e ijos, abuelos, y nietos tenidos y repu-tados por tales sin aver oido, ni savido co-sa en contrario. 2ª A la segunda pregunta dijo ser de edad de setenta años y que no es amigo ni enemi-go de dicho Don Diego Calvo pretendiente y que este no le ha hablado amenazado so-bornado dado ni prometido para que digaen esta ynformacion y que no le tocan las generales de la ley. =3ª A la terzera pregunta dijo save que di-cho Don Diego Calvo de Encalada Orozco y los dichos sus padres abuelos paternos y mater-nos son, ( y a oido dezir de los que no cono-zio) legitimos nazidos y procreados de legi-timos matrimonios sin mezcla de bastardia ni ilegitimidad y que por tales hijos legi-timos an sido, y son tenidos, y comunmentereputados y para maior berificazion se re-mite á las partidas de sus desposorios y be-laziones que se allaron en las parroquias de donde fueron bezinos.= //

4ª A la quarta pregunta dijo save que los dichos Don Diego Calvo Encalada y DoñaMaría Lorenza de Orozco padres del di-cho pretendiente, y Manuel Calvo padre dedicho Don Diego Calvo Encalada y abuelo paterno de dicho pretendiente y Don Francis-co Orozco padre de Doña Lorenza Maríade Orozco abuelo materno del pretendiente, han sido y son havidos y comunmentereputados y el testigo los tiene por hijos-dalgo notorios de sangre según costumbrey fuero de España y como tales no an hechado ni tributado de aquellas cosas que deuen estar escritos, y qualquiera per-sona de las referidas que a pedido se le déla blanca de la carne que es la esenzión que en esta ziudad tienen se le a buelto, y se rremite á los ynstrumentos donde mas largamente constara como tambien a oido dezir que muchos de esta familia han obte-nido en esta ziudad el ofizio de Beinte y

Page 245: Eae Siglo Xviii

Cuatro que es de los puestos onorificos, y quesolo obtienen los nobles y cavalleros cruzados, y en otros lugares donde an sido naturales ó bezinos han obtenido los empleos de Al- //

caldes Regidores y Procuradores Síndicos porel estado noble, y aunque han tenido bienes raizes en ellos no se les ha repartido tributo al-guno de que estan esemtos por tales hijosdalgo notorios; y le tocan, pertenezen muchos actos positivos: como son Don Diego Calvo Encaladapadre del pretendiente cavallero que fue dela Orden de Calatraba a quien conozio el testigo, como tambien a Don Diego de Horozco, Don Juan de Horozco, y Don Bernaue de Ho-rozco todos tres del avito de Santiago, y her-manos enteros de Doña Lorenza Maria de Orozco mandre del pretendiente, y a oido de-zir, que Don Francisco de Horozco fue cava-llero del avito de Alcantara, y abuelo mater-no de dicho pretendiente como tambien quele tocan otros muchos avitos de las Ordenes militares, y que no save, ni a oido como se llamaron, por ser estas familias las pri-meras y de mejor opinion que ai en estaziudad, y en los lugares de sus naturalezas, y que esto lo save por averlo oido dezir á sus maiores, y personas inteligentes, y notizio-sas, y que save, y a oido dezir que a ningu-no de los susodichos, por linea recta ni trans- //

versal en grado alguno por remoto que sealos toca raza de judio, moro ó nuebo com-berso, si antes bien, son y han sido tenidos to-dos los de esta familia christianos biejos libres de toda mala raza ó mezcla y que dicho Don Diego Calbo Encalada y Horozco pretendienteesta en la misma posesion que an estado di-chos sus antezesores de hijodalgo notorio de san-gre, yesta en la mejor opinion y fama de buen christiano catolico, y en la misma han estado dichos sus padres, y abuelos paterno ymaterno, y materno; asi en sus personas co-mo en todo su linaxe, y en esta ziudad, y

Page 246: Eae Siglo Xviii

pais han sido y son tenidos por de la ma-ior limpieza de sangre, y que esto lo savepor aver conozido a algunos como lleba ex-presado, y de los que no conozio lo ha oido dezir á sus padres, anzianos y personas no-tiziosas y que nunca ha oido dezir ni en-tendido cosa en contrario, y si la ubiera no pudiera ignorarla por bastantes notizias que tiene y oio á los que trato, y no ubiera dejado de saverse alguna cosa en esta ziu-dad.=5ª A la quinta dijo que Doña Petronila //

Encalada abuela paterna del pretendientey Doña Isavel de los Carneros abuela ma-terna no solo fueron christianas biejas sino tambien nobles según costumbre y fuera de España , y no les toca raza de judio, mo-ro, ni comberso en ningun grado por re-moto que se considere si antes bien asilas susodichas como todo su linaje son y han sido tenidas por de la maior limpie-za, buena opinion, y fama, y que esto lo save por haverlo oido dezir a sus maio-res.=6_ A la sesta pregunta dijo, save que dicho pretendiente, ni su padre no an sido merca-deres ni cambiadores ni an tenido ni egerzi-do ningun ofizio bil, ni mecanico, porquesiempre se han mantenido con el maioresplendor de sus propias aziendas rentas y maiorazcos, y que esto lo save por auerlo bis-to, oido, ser, y pasar asi:=7ª A la septima pregunta dijo, que el pre-tendiente podia andar a caballo respecto del grado en que se alla de Comisario General en la Caballeria del exerzito de Chile, y quelo tendra mio propio, por hallarse actual- //

mente sirbiendo á su Magestad y que esto lo save por averlo oido dezir.=8_ A la octaba dijo, no save que el dicho pretendiente, aya sido retato por otro algu-no .=

Page 247: Eae Siglo Xviii

9- A la nona pregunta dijo, no save que dicho pretendiente este infamado de caso grave, ni feo, ni este cargada su opinion entre los hombres hijosdalgo, si antes bien la tiene mui segura entre ellos, y respon-de.=10= A la dezima pregunta dijo, que dicho Don Diego Calvo Encalada y Orozco pre-tendiente, su padre, madre, abuelos, y abue-las, y los demas de sus aszendientes, por líneade baron y femina en tiempo alguno no han sido ni fueron condenados, ni prozesa-dos, por el Santo Ofizio de la Inquisizion por ereges en ninguna expezie de eregiani relajados al brazo seglar, ni reconzilia-dos, ni sospechosos á nuestra Santa Fee ni an sido penitenziados publica, ni secreta-mente en cahalso iglesia ni otro lugar al-guno, hantes bien como dicho tiene son, y an sido tenidos estas familias, y linage, //

por de la maior limpieza y pureza en las cosas de nuestra Santa Fee y lo save poraver conozido á algunas y de otras averlo oido dezir sin aver bisto ni oido cosa en contrario, y responde=Publico = Y que todo lo que lleba dicho lo sa-ve por las razones en cada pregunta ex-presadas, y por ser publico y notorio, pú-blica boz y fama y que es la berdad porel juramento que fecho tiene, sin haveroido, ni entendido cosa en contrario ( y abono á los tres siguientes) y si la ubieralo supiera por su edad, notizias que tie-ne, y las que tubieron sus maiores leiose-le su dicho ratificose en el bajo del jura-mento que tiene echo, y firmo con nosotros de que damos fee.= Don Francisco Anttonio deUnzaga y Amezaga rúbrica.= Lizen-ciado Don Albaro Joseph Rodriguez- rúbri-ca- rúbrica= Lizenciado Don Domingo Lorenzo Lopez del Aguila rúbrica.=

Page 248: Eae Siglo Xviii

Testigo 2°= En En la ziudad de Se-Sevilla Don Pedro villa en dicho día mesThomas de Villa Bi- y año yo Don Francis-zenzio //co Anttonio de Unzaga y Amezaga y Don Albaro Josephe Rodríguez caballero y religio-so professos de la Orden de Santiago en con-tinuazion de nuestra comisionrecivimos juramento en forma de derecho a Don Pedro Thomas de Villa Vizenzio vezino ynatural de esta ziudad el cual hizo á Dios, y una cruz, y ofrezio dezir verdad, y de guardar secreto en lo que le fuere pregun-tado, y siendolo al tenor del interrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conoze á Don Diego Calbo de Encalada y Horoz-co pretendiente del avito de Santiago, y que es natural de esta ziudad de Sevillay a oido dezir esta bautizado en la pa-rroquial de San Juan de la Palma y quesera de edad de zincuenta y tres años, po-co mas ó menos, y asi mesmo conozio á sus padres, y save que se llamaron Don Diego Calbo Encalada cavallero de la Or-den de Calatraba natural de la villade Villalba, y Doña Lorenza María deHorozco natural de esta ziudad de Se-villa, y ambos vezinos de ella, que no //

conozio á los abuelos paternos del pretendien-te, pero save se llamaron Manuel Caluo natural de la villa de Palma y DoñaPetronila Encalada natural de la villade Villalba y ambos vezinos de dicha vi-lla; asi mesmo no conozio á los abuelos ma-ternos de dicho pretendiente, pero a oido de-zir se llamaron Don Francisco; Orozco ca-vallero de Alcantara, y Beinticuatro quefue de esta dicha ziudad vezino y natu-ral de ella y Doña Isavel de los Carneros natural de Baena, y bezina de esta ziu-dad de Sevilla y que esto lo save por averbisto, y tratado á los que conozio, y á los de-

Page 249: Eae Siglo Xviii

mas de averlo oido á otros mas biejos y no-tiziosos, y que se trataban de padres é hijostenidos, y reputados por tales sin entendi-do cosa en contrario.=2ª A la segunda pregunta dijo que no es pariente amigo ni enemigo del pretendien-te ni de su padre ni le toca alguna delas generales de la ley; y que es de edad dezincuenta, y zinco años cumplidos.=3ª A la terzera dijo, que save, tiene, y a oido siempre tener al pretendiente sus pa- //

dres por legitimos, y de legitimo matrimonio avidos y procreados, y como á tal hijo bio al pretendiente criarse y educarse en las ca-sas de sus padres asta que se fue á Indias sin aver oido ni entendido cosa en contrario y lo mesmo a oido dezir de sus abuelos pa-ternos, y maternos y para la prueba de esto se remite á sus naturalezas =4° A la cuarta pregunta dijo; que tiene cree, save y a oido dezir que el dicho Don Diego Calbo de Encalada, pretendiente; y Don Die-go Calbo Encalada, Doña Lorenza Ma-ria de Horozco sus padres y á los dichos Don Manuel Calbo y Don Francisco Oroz-co, abuelos paterno, y materno del preten-diente, por hijosdalgo de sangre según fue-ro, y costumbre de España y no de privi-legio, y que como tales no an pechado ni tributado de aquellas cosas que deben estar esentos, y la persona que a pedido se les dé la blanca de la carne que es la esenzion que en esta ziudad tienen los nobles se lea buelto, y se remite a los instrumentos, don-de mas largamente constara, y así mismo a oido dezir que muchos de estas fami- //

lias an obtenido en esta ziudad el ofizio de Beinte y Cuatro que es de los puestos onorí-ficos, y que solo lo obtienen los nobles y ca-valleros cruzados, y en los demas lugares donde an sido vezinos han obtenido losempleos de alcaldes y regidores por su es-

Page 250: Eae Siglo Xviii

tado noble, y aunque han tenido en ellos bienes raizes no se les a repartido tributo alguno de que estan esentos por tales hijos-dalgo notorios, y le tocan y pertenezen mu-cho actos positibos como son Don Diego Calbo Encalada padre del pretendiente; cavallero que fue de la Orden de Calatraba á quien conozio el declarante, y por la linea mater-na tambien conozio a Don Diego de Horoz-co, Don Juan de Horozco, y Don Bernabe deHorozco todos tres del avito de Santiago, her-manos enteros de Doña Lorenza Maria de Ho-rozco, madre del pretendiente, y a oido dezirque por ambas lineas le tocan otros muchos avitos de las ordenes, y por no tener notiziade cómo se llamaban no los expresa, y savey a oido dezir que estas familia son de las primeras, y de mejor opinion de esta ziudad y de sus lugares donde son naturales, y que //

esto lo save por averlo oido dezir a sua maio-res, y que save, y a oido dezir que ninguno de los susodichos por linea recta , o transversal en grado alguno por remoto que sea les tocaraza de judio, moro, ó nuebo conberso si antes bien son y an sido tenidos los de esta fami-lia por christianos biejos libres de toda malaraza, ó mezcla, y que dicho pretendiente es-ta en la misma posesion que sus antezeso-res de hijodalgo notorio de sangre, y esta en la mejor opinion y fama de buen christia-no, y en la misma an estado sus padres y abuelos paterno, y materno, así en sus per-sonas, como en todo su linage, y en esta ziu-dad, y pais an sido, y son tenidos por de la maior limpieza de sangre y que esto lo savepor aver conozido á algunos como lleba ex-presado, y de los que no conozio, lo a oido ásus padres, y ambos notiziosos, sin aber cosaen contrario, y si la ubiera lo supiera, ó lo ubiera oido dezir en esta ziudad.=5ª A la quinta pregunta dijo, que Doña Pe-tronila Encalada abuela paterna del pre-tendiente, y Doña Isabel de los Carneros abue-

Page 251: Eae Siglo Xviii

la materna no solo fueron christianas bie- //

jas sino es nobles según costumbres, y fuero de España, y no les toca raza de judio, mo-ro, ó nuebo comberso en ningun grado porremoto que sea; si antes bien asi las las suso-dichas como todo su linage son, y an sido te-nidos por de la maior limpieza buena opi-nion, y fama y que esto lo save por averlo oi-do dezir a sus maiores.=6ª A la sesta pregunta dijo; save que dicho pretendiente, ni su padre no an sido merca-deres, ni cambiadores, ni an tenido ni egerzi-do ofizio bil ni mecanico, y que siempre sean mantenido con el maior lustre de sus pro-pias aziendas rentas, y maiorazcos, y que es-to lo save por averlo bisto, y oido ser y pasarasí.=7ª A la septima pregunta dijo, que el preten-diente, podra andar á cavallo respecto del gra-do en que se alla de comisario general en la ca-vallería del exerzito de Chile, y que lo tendrasino propio por allarse actualmente sirbiendo á su Magestad; y lo save por averlo oido de-zir.=8ª y 9ª A la octaba y nona preguntas dijo á fabor del pretendiente.= //

10- A la dezima pregunta dijo que dicho pre-tendiente su padre madre abuelos y los demas de sus aszendientes por linea de ba-ron y embra en tiempo alguno no an sido con-denados ni prozesados por elSanto Ofizio de la Inquisizion por ereges ni relajados al bra-zo seglar, ni reconziliados ni sospechosos a nuestra santa fe ni an sido penitenzia-dos publica, ni secretamente en cahadaal-so higlesia ni otro lugar alguno antes bien como dicho tiene son, y an sido tenidas estas familias por de la maior limpiezaen las cosas de nuestra santa fe, y lo savepor aver conozido algunas personas, y de otras aviendo oido dezir á sus maiores sin aver vis-to ni oido cosa en contrario y que todo lo

Page 252: Eae Siglo Xviii

que lleba dicho lo save por las razones en cada pregunta expresadas, y por ser publico y notorio publica boz, y fama, y que es laverdad por el juramento que fecho tiene sin aver oido cosa en contrario, ( y abono los tres testigos de abajo) y si la ubiera lo supierapor su edad y notizias que tiene y a oido á sus maiores leiosele su dicho ratificose en el bajo del juramento que tiene echo, y fir- //

mo con nosotros de que damos fee.= Don Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga - rúbri-ca.= Licenciado Don Albaro Joseph Rodríguez

rúbrica.= Don Pedro Thomas de Villavicençio.-rúbrica.

Testigo 3° en Sevilla En la ziudad de Se-A Don Juan Anttonio villa en doze diasRodríguez de Balcar- del mes de Marzo dezel Marques de Me- mil setezientos y bein-dina ______________ te y seis años, y DonFrancisco Anttonio de Unzaga y Amezaga y Don Albaro Joseph Rodríguez, caballero y re-ligioso professos de la Orden de Santiago re-zivimos juramento en forma de derecho á Don Juan Antonio Rodríguez de Valcarcer,Marques de Medina, Beinte y Cuatro deesta ziudad, y caballero del avito de Alcan-tara vezino y natural de ella el cual le izo á Dios y una cruz puniendo la mano so-bre la cruz de su avito, prometiendo dezirverdad, y guardar secreto en lo que le fue-se preguntado, y siendole al tenor del interro-gatorio.=1ª A la primera pregunta dijo; que cono- //

zia a Don Diego Calbo de Encalada y Oroz-co pretendiente al avito de Santiago y quees natural de esta ziudad de Sevilla, quetiene entendido se bautizo en San Juan dela Palma de esta ziudad que le pareze se-ra de zincuenta y dos años poco mas o me-nos, conozio asi mesmo a sus padres, y saveque se llamaron Don Diego Calvo de Enca-

Page 253: Eae Siglo Xviii

lada cavallero que fue del Orden de Cala-traba natural de la villa de Villalba, y Doña Lorenza Maria de Orozco natural de esta ziudad de Sevilla, y ambos bezinos de ella; y no conozio á los abuelos paternos pero save se llamaron Manuel Calbo na-tural de la villa de la Palma; y Doña Pe-tronila Encalada natural natural de di-cha villa de Villalba, y ambos vezinos deella; tampoco conozio á los abuelos maternos, y a oido dezi se llamaron Don Francisco Orozco caballero que fue del avito de Alcan-tara vezino y natural de esta ziudad deSevilla y Doña Isavel de los Carneros na-tural de la villa de Baena, y bezina deesta ziudad, y que esto lo save por averconozido á los que expresa, y de los demas //

averlo oido dezir á sus padres y otros hombres de edad y notiziosos. 2ª A la segunda pregunta dijo, que no es pariente amigo ni enemigo del preten-diente, ni por él ni pariente suio a sido so-bornado ni amenazado, ni le toca algu-na de las generales de la lei y que es deedad de zincuenta y zinco años.=3ª A la terzera pregunta dijo que save y siempre a oido dezir y comunmente repu-tar al pretendiente, y su padres á quienes co-nozio por legítimos y de legítimo matrimonio ha-vidos y procreados, y como tal hijo legitimo bio al pretendiente en el tiempo que le conozio criar-se, y educarse en las cassas de dichos sus padres sin haver oido, ni entendido cosa en contrario y lo mismo ha oido dezir de sus abuelos paternos y maternos, y para maior verdad se remite ásus naturalezas.=4ª A la cuarta pregunta dijo, que tiene a Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente,y á los dichos sus padres Don Digo Calvo En-calada y a Doña Lorenza Maria de Orozco, y ha los dichos Manuel Calvo, y Don Francis-co Orozco abuelos paterno y materno del preten- //

Page 254: Eae Siglo Xviii

diente por hijosdalgo de sangre según fuero y costumbre de España, y no de privilegio, y esto lo save ademas de la notoriedad y fama pu-blica por averlo oido dezir a muchos han-zianos que han obtenido en los lugares desus naturalezas, y bezindades los ofizios quetocan y pertenezen a los tales hijosdalgo como son de alcaldes y regidores por haver en ellos discuzion de estados, y que en los reparti-mientos de que estan esentos los nobles no tiene notizia alguna de que se les aia repar-tido, ni aian sido compre endidos como los hombres buenos pecheros, y para maior prueba de esto se remite á los gozes que en dichos lugares se hallaran, y en esta ziudad conozio á Don Diego Calvo Encalada padrede dicho pretendiente cavallero que fue del or-den de Calatraba tambien trato y conozio á Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Ber-nave de Orozco, todos tres cavalleros del avito de Santiago, y hermanos enteros de Doña Lo-renza Maria de Orozco, madre de dicho pre-tendiente, y ha oido dezir que Don Francisco Orozco fue cavallero del orden de Alcantara,y Beinte y Cuatro de esta ziudad de Sevilla //

abuelo materno del pretendiente, y no duda le tocan, y pertenezen como muchos havitos porser estas familias las primeras, y demas lustrebuena opinion, y forma de esta ziudad lu-gares de sus naturaleza, y comarca, y que es-to lo save por averlo oido dezir ha ombres antiguos, y de muchas notizias, y que savey ha oido dezir que a ninguno de los suso-dichos por linea recta ni tranbersal en gra-do alguno, por remoto que sea, les toca razade judio, moro, ni comberso; si hantes bien siempre han sido tenidos todos los de estas fa-milias por christianos biejos libres de toda ma-la raza e infeczion alguna, y que dicho pretendiente esta en la misma posesion quehan estado dichos sus aszendientes de hijo-dalgo notorio de sangre; y esta en la mejoropinion de buen christiano catolico, y con

Page 255: Eae Siglo Xviii

la misma opinion vinieron sus padres, y abuelos paterno, y materno, así en sus perso-nas como en todo su linage así en esta ziu-dad en los lugares de sus naturalezas, y vezin-dades, como en todo el pais son, y han sido tenidos por de la maior limpieza de sangre, y que esto lo save por haver conozido á al- //

gunos, notizias que tiene por su edad, y aver-selo oido a sus maiores y no tener cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo; que Doña Pe-tronila Encalada abuela paterna del preten-diente, y Doña Isavel de los Carneros abuelamaterna no solo fueron limpias, christianas biejas, sin manchas ni mezcla de infeczion de moro, judio, ni comberso, y que no les tocaá las dichas ni ha otro alguno de sus aszen-dientes en grado por remoto, ó apartado quesea; sino es tambien son nobles según costum-bre y fuero de España, y en esta opinion ha oido tenerlas, y comunmente reputar-las, sin haver oido savido, ni entendido cosa en contrario.=6ª A la sexta pregunta dijo, que no saveque el pretendiente, ni su padre, por si ni por terzera persona haian egerzido ofizio bil, ni mecanico antes bien save, y ha oido de-zir se an portado con todo lustre,y estima-zion como cavalleros de tanto porte vivien-do de sus rentas, y maiorazcos como es pu-blico, y notorio.=7..8..y 9.- A la septima octaba, y nona pre- //

guntas dijo á fabor del pretendiente.=10- A la dezima y ultima pregunta dijo queno save ni ha oido que el pretendiente, sus padres abuelos paternos, y maternos nombrados en la primera pregunta haian sido conde-nados por el Santo Ofizio de la Inquisizion, ni por otro algun trivunal eclesiastico ni se-cular; por ereges, ni espezie alguna de eregia,ni sospechosos a nuestra santa fee, ni peni-tenziados, publica ni secretamente antes ni

Page 256: Eae Siglo Xviii

despues del delito asta el cuarto grado, ynclu-sive, ni cualquiera otro de sus aszendientes así por línea recta como transbersal de va-ron ni embra=Publico_ Esto dijo ser verdad publico, y no-torio publica boz, y fama por el juramento que tiene echo, sin haver oido, ni entendido, en tiempo alguno, cosa en contrario (y ha-vonó, á los tres siguientes testigos) y si la ubie-ra, no la ignorara el testigo, por sus mu-chas notizias, y averselo oido así á sus ma-iores; leiosele su deposizion ratificose en ella bajo del juramento que lleba fecho, y lo firmo, y firmamos, y damos fee = Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga //

rúbrica: Licenciado Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica = El Marques de Medina- rúbrica.=

Testigo 4- En Se- En la ziudad de Se-villa= Marqués villa en dicho díade Castellón mes y año rezivimos juramentoen forma de derecho á Don Alonso de Bargas Sotomaior y Guzman Marques de Castellon, y Coronel de Infantería na-tural y vezino de esta ziudad de Sevillael cual hizo á Dios y á una cruz pro-metió dezir berdad y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y al tenor del in-terrogatorio dijo á la primera y demas preguntas, que conoze á Don Diego Cal-vo de Encalada y Orozco pretendiente del avito de Santiago y save es natural de es-ta ziudad, y sera de edad de zincuentay dos años poco mas ó menos, y que aun-que no conozio á su padre conozio á lamadre, y save fue el dicho su padre na-tural de la villa de Villalba, y bezino deesta ziudad, y su madre vezina y natural de ella y se llamaron Don Diego Calvo En- //

calada, y Doña Lorenza de Orozco y que aun-que no conozio á los abuelos paternos save por

Page 257: Eae Siglo Xviii

averlo oido dezir se llamaron Manuel Cal-vo natural de la villa de la Palma, y Do-ña Petronila Encalada natural de la villade Villalba y ambos vezinos de esta dichavilla de Villalba y que tampoco conozio á los abuelos maternos, pero ha oido y saveque los fueron Don Francisco Orozco natu-ral y vezino de esta ziudad y Doña Isa-vel de los Carneros natural de la villa deBaena y vezina de dicha ziudad de Se-villa y que no le tocan las generales dela lei, y que es de edad de zincuenta y un años, y que tiene tambien á dicho pre-tendiente y los menzionados padres y abue-los por hijos legitimos de legitimos matrimo-nios como se verificara de los ynstrumen-tos conduzentes á la prueba de dichas le-gitimidades á que se remite y que así tam-bien tiene al referido pretendiente= Don Diego Calvo de Encalada y Orozco como á los menzionados su padre y abuelo paterno, Don Diego Calvo Encalada y Manuel Cal-vo, y tambien á su madre, y abuelo ma- //

terno Doña Lorenza de Orozco y Don Fran-cisco Orozco por cavalleros hijosdalgo; en cu-ia prueba save tienen gozes asi en esta ziu-dad como en los lugares o villas de sus na-turalezas y bezindades, y se remite a los li-bros de sus aiuntamientos, y así mesmo tie-ne a los referidos en esta pregunta por lin-pios, y christianos biejos como tambien á Do-ña Petronila Encalada, y Doña Isavel de los Carneros abuelas paterna y maternadel pretendiente; á quien en prueba de lo referido save le tocan el avito de Calatrabaa Don Diego Calvo Encalada padre del pretendiente, y por linea materna el deDon Diego Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco todos tres del avito de Santiago, y hermanos de la ma-dre del pretendiente, y tanbien le toca el de Don Franzisco Orozco cavallero del or-den de Alcantara abuelo materno del pre-

Page 258: Eae Siglo Xviii

tendiente, y que no save que dicho preten-diente ni su padre haian tenido ocupa-zion baja, indezente, ni indecorosa, y que por lo que toca á las preguntas = sie-te, ocho y nueve declara en fabor del pre- //

tendiente, de quien no ha llegado á enten-der, ni de sus padres y abuelos ni otro algu-no de sus aszendientes aian tenido castigo ni penitenzia publica ni secreta por la inquisizion ni por otro algun Juez secularpor delito que pueda induzir nota ó infa-mia, y que es la verdad publico y notorio publica boz y fama debajo del juramento que lleba echo ( y abono a los tres siguientes testigos) leiosele su dicho ratificose en el, y lo firmo, y firmamos de que damos fee= Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rú-brica = Licenciado Don Albaro Joseph Ro-dríguez- rúbrica = El Marqués de Castellon

rúbrica.=

Testigo _______o_________Testigo 5. En Sevilla= En la ziudad deSevilla en treze días del mes de Marzo demil setezientos y beinte y seis años prosiguien-do en el examen de testigos rezivimos jura-mento en forma de derecho al Lizencia-do Don Andrés Fernandez de Fuenmaiorcapellan maior de las Madres Capuchinas de esta ziudad, vezino y natural de ellael qual le izo que berbo sazerdotis de dezir //

berdad y guardarsecreto en lo que le fue-re preguntado, y siéndolo al tenor del inte-rrogatorio.=1ª A la primera pregunta dijo, que co-nozio á Don Diego Calvo de Encaladay Orozco save se fue á Indias de poco tiempo y esta en el servizio de Su Ma-gestad, y sera de edad de zincuenta y dos años, poco mas o menos y que es na-tural de esta ziudad, y que conozio á sus padres que lo fueron Don Diego Cal-

Page 259: Eae Siglo Xviii

bo Encalada cavallero de la orden deCalatraba natural de Villalba, y DoñaLorenza de Orozco natural de esta ziu-dad de Sevilla y ambos vezinos de ella,no conozio á los abuelos paternos pero haoido dezir se llamaron Manuel Calvo natural de la villa de la Palma, y Doña Petronila Encalada natural dela villa de Villalba, y ambos vezinos de esta villa, tampoco conozio á los abuelos maternos pero ha oido dezirse llamaron Don Francisco de Orozco, bezino y natural de esta ziudad de Se-villa, y Doña Isavel de los Carneros, //

natural de Baena, y bezina de esta ziu-dad, y qu esto lo save por averlo oido, tra-tado á los que conozio, y se trataban de padres é hijos abuelos y nietos tenidos, y reputados por tales sin aver oido cosaen contrario.=2ª A la segunda pregunta dijo, que no es pa-riente amigo ni enemigo del pretendiente, ni por el, ni pariente mio á sido sobornado, ni amenazado ni le toca alguna de las generales de la lei y que es de edad setenta y cuatro años.=3ª A la terzera pregunta dijo save que dicho Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, y los dichos sus padres abuelos paternos y maternos, son, y ha oido dezir de los que no conozio) le-gítimos nazidos, y procreados de legitimo ma-trimonio sin mezcla de bastardia, y que por tales hijos legitimos an sido y son tenidos, y para maior berificazion se rremite á las partidas conduzentes para sus legitimidades.=4ª Ala cuarta pregunta dijo, que tiene á Don Diego Calbo de Encalada y Orozco pretendiente,y á los dichos sus padres Don Diego Calbo En-calada, y Doña Lorenza Maria de Orozco, y //

á los dichos Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco abuelos paterno, y materno, del pre-tendiente por hijosdalgo notorios de sangre

Page 260: Eae Siglo Xviii

segun fuero y costumbre de España y estolo save ademas de la notoriedad y famapublica, por haverlo oido dezir a muchos anzianos; han obtenido en los lugares de sus naturalezas, y bezindades los ofizios que tocan y pertenezen á los tales hijosdalgo; comoson los de alcaldes, y regidores por aver en ellos distinzion de estados, y que en los repartimien-tos de que estan esentos los nobles no tiene notizia alguna de que se les haia reparti-do, ni aian sido comprehendidos, como los hombres buenos pecheros, y para maior prue-ba de esto se remite á los gozes y esenziones que en dichos lugares se allaron, y en estaziudad conozio á Don Diego Calvo Enca-lada padre de dicho pretendiente, cavalle-ro que fue del orden de Calatraba tambientrato, y conozió á Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco todos tres cavalleros de la orden de Santia-go, y hermanos enteros de Doña LorenzaMaria de Orozco madre de dicho pretendien- //

te y ha oido dezir que Don Francisco Orozco fue caballero de Alcantara abuelo materno del pretendiente, y no duda le tocaran otros muchos avitos por ser estas familias las primeras, y de mas lustre de esta ziudad, lugares de sus naturalezas y comarca y que esto lo save por haverlo oido dezir á hombres antiguos y de muchas notizias, y que save, y ha oido dezir que á ningu-no de los susodichos por linea recta, ni trans-bersal en grado alguno por remoto que seales toca raza de judio, ni comberso, si antes bien siempre an sido tenidos todos los de es-tas familias por christianas biejos libres de to-da mala raza é infeczion alguna y quedicho pretendiente esta en la misma posesión que han estado dichos sus aszendientes de hi-josdalgo notorio de sangre y esta en la mejoropinion de buen christiano catolico; y con lamisma opinion vinieron sus padres, y abue-los paterno; y materno asi en sus personas co-

Page 261: Eae Siglo Xviii

mo en los lugares de sus naturalezas, y bezindades, son y han sido tenidos por dela maior limpieza de sangre, y que esto lo //

save por aver conozido á algunos notizias quetiene por su edad, y averselo oido a sus ma-iores, y no tener cosa en contrario.=5ª A la quinta dijo que Doña Petronila En-calada abuela paterna del pretendiente y Do-ña Isavel de los Carneros abuela maternano solo fueron christianas biejas sino es tam-bien nobles según costumbre, y fuero de Es-paña y no les toca raza de judio, moro ni comberso en ningun grado por remoto que se considere; si antes bien asi las susodi-chas como todo su linage son, y an sido tenidas por de la maior limpieza buena opi-nion y fama, y que esto lo save por averlooido dezir de sus maiores y hombres notizio-sos.=6ª A la sesta pregunta dijo, save que dicho pretendiente, ni su padre no han sido mer-caderes, ni cambiadores ni han tenido ni exercido ofizio bil, ni mecanico porquesiempre se an mantenido con el maioresplendor de sus rentas, y haziendas, y ma-iorazcos, y que esto lo save por averlo bisto, oido ser y pasar asi.=7-8-9- A la septima, octaba y nona pre- //

guntas dijo al fabor del dicho pretendiente.=10ª- A la dezima pregunta dijo que dicho Don Diego Calvo Encalada y Orozco pretendientesu padre madre abuelos, y abuelas, y los demas sus aszendientes, por linea de baron y embraen tiempo alguno no han sido ni fueron condenados ni prozesados por el Santo Ofizio de la Inquisizion por ereges en ningunaespezie de eregia ni relajados al brazo seglarni rreconziliados ni sospecho á nuestrasanta fee ni han sido penitenziados públi-ca ni secretamente en cahadalso, iglesia ni otro lugar alguno; antes bien como dicho tie-ne son y an sido tenidas estas familias y li-

Page 262: Eae Siglo Xviii

nage por de la maior limpieza en las co-sas de nuestra santa fee y lo save por averconozido á algunas, y de otras averlo oido de-zir sin aver bisto, ni oido cosa en contrario, y responde.= Y que todo lo que lleba dicho lo save por las razones en cada preguntaexpresadas, y por ser publico y notorio publi-ca boz y fama y que es la verdad por eljuramento que fecho tiene, sin aver oido, ni entendido cosa en contrario, ( y avono á los tres siguientes testigos) y si la ubiera //

lo supiera por su edad notizias que tieney las que ha oido á otros leiosele su depo-sizion ratificose en ella bajo del juramento que tiene echo y firmo con nosotros de que damos fee.= Don Francisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga rúbrica.= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica.= Don Andres Fernandezde Fuenmayor - rúbrica.=

Testigo= 6°en Se- En la ziudad de Se-villa= Don Martin villa en dicho diaJoseph de Alzate= mes i año rezivimosjuramento en forma de derecho á Don Mar-tin Joseph de Alzate diputado del comerzio vezino y natural de esta ziudad, el cual hizo á Dios y una cruz y prometio dezir verdad, y guardar secreto en lo que le fuere pregunta-do y siendolo al tenor del interrogatorio.= A la primera y demas preguntas dijo; que cono-zio, y le conoze á Don Diego Calvo de Enca-lada y Orozco, pretendiente al avito de San-tiago y save es natural desta ziudad, y quede corta edad paso a las Indias en com-pañía de un tío suio y que oi se alla sir-viendo á Su Magestad con el grado de Co- //

misario General de la Cavalleria en el eger-zito de Chile, y sera de edad de zincuentay dos años, poco mas o menos, y es hijo de Don Diego Calbo Encalada natural de la villade Villalba, y de Doña Lorenza Maria deOrozco (a quienes tambien conozio) natural

Page 263: Eae Siglo Xviii

de esta ziudad, y ambos vezinos de ella y queaunque no conozio a los abuelos paternos, y maternos del pretendiente save, por averlo oi-do dezir que el paterno fue natural de lavilla de la Palma y su abuela natural dela villa de Villalva y ambos vezinos deesta dicha villa, y que se llamaron Ma-nuel Calvo; y Doña Petronila Encaladay que los maternos fueron Don Franciscode Orozco vezino y natural de esta ziudad y Doña Isavel de los Carneros natural de Baena donde tiene su origen, y vezinaque fue de esta ziudad de Sevilla, y queno le tocan las generales de la lei, y quees de edad de setenta y cuatro años, poco mas ó menos; y que tambien save que los menzionados son hijos legitimos sin ha-ver oido ni entendido cosa en contrario, y que en la propia estimazion de ca- //

valleros hijosdalgo notorios de sangre se-gún costumbre de España y no de privi-legio, tiene, y ha oido tener asi á dicho pretendiente, Don Diego Calvo de Enca-lada y Orozco como a sus padres, y abue-los paternos, y maternos, Don Diego Cal-vo de Encalada y, Doña Lorenza Ma-ría de Orozco sus padres; Manuel Cal-vo, y Doña Petronila Encalada sus abue-los paternos; y Don Francisco Orozco, y DoñaIsavel de los Carneros abuelos maternos, en cuia justificazion se remite á los li-bros de los aiuntamientos de sus natura-lezas, y bezindades donde ha oido tienen sus gozes por todas líneas, y que tiene álos referidos en la cuarta pregunta porlimpios de toda mala raza, y christia-nos biejos; como tambien á sus dos abue-las paterna y materna, y que por todas sus líneas tocan al pretendiente muchos avito de las ordenes, como sin elde Don Diego Calvo Encalada padre del preten-diente que fue del avito de Calatraba ylos de Don Diego de Orozco, Don Juan de

Page 264: Eae Siglo Xviii

Orozco, y Don Bernabe de Orozco todos //

tres hermanos enteros de la madre del pre-tendiente, del avito de Santiago, y Don Fran-cisco Orozco abuelo materno de dicho preten-diente caballero del avito de Alcantara y no duda le tocaran otros muchos por lo ylustre de las familias pero por no savercomo se llamaren no los esspresa;y que no save que dicho pretendiente ni su pa-dre haian tenido ofizio alguno que les cause nota ó infamia, y que por lo quetoca á las preguntas siete ocho- y nueve- declara faborable al pretendiente, de quien no save ni de sus padres, y abuelos ni de otro alguno de sus aszendientes en grado por mas remoto que se quiera conside-rar haian tenido castigo ni penitenziapublica ni secreta por el Santo Tribu-nal de la Inquisizion ni por otro Juezeclesiástico ni secular por caso grave ó escandaloso, de que se pueda seguir algúndesdoro ha alguno de los menzionados, y que todo lo depuesto es berdad por aver-lo visto oido dezir á hombres anzianos, y de notizias, y es publico y notorio publi-ca boz y fama se lo cargo del juramento //

que fecho tiene, ( y avono a los tres que se siguen). Leiosele su dicho ratificose en el y lo firmo con nosotros de que damos ee.= Don Francisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga rubrica.= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica= Don Martin de Alzatte- rúbrica.=

Testigo= 7 = En Se- En la ziudadvilla= Don Anttonio de Sevilla en ca-de Almarza y Tejada torze de Marzode mil setezientos, y veinte y seis años rezi-vimos juramentoen forma de derecho á Don Anttonio de Almarza y Tejada- na-tural de la villa de Escarai arzobispado de Burgos, y vezino de esta ziudad mas

Page 265: Eae Siglo Xviii

ha de zincuenta años, familiar del San-to Ofizio del numero de dicha ziudad el cual hizo á Dios, y una cruz y pro-metió dezir berdad, y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y siendolo al tenor del ynterrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conozio á Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-co pretendiente del avito de Santiago, //

y tiene notizia se fue a Indias de pequeño y es natural de esta ziudad, y tendra comozincuenta y dos años poco mas ó menos co-nozio asi mesmo á sus padres, y save les lla-maron Don Diego Calvo Encalada cavallero que fue del orden de Calatrava natural dela villa de Villalba y Doña María Lorenzade Orozco natural de esta ziudad de Sevilla, y ambos vezinos de ella y no conozio á los abue-los paternos pero save se llamaron Don Ma-nuel Calvo natural de la villa de la Palenay Doña Petronila Encalada natural de la vi-lla de Villalva, y ambos vezinos de esta villaTampoco conozio á los abuelos maternos pero a oido dezir se llamaron Don Francisco Orozco cavallero que fue del avito de Al-cantara vezino y natural de esta ziudad de Sevilla, y Doña Isabel de los Caneros natural de la villa de Baena y vezina deesta ziudad, y que este lo save por aver co-nozido a los que expresa y de los demas aver-lo oido dezir a otros biejos y notiziosos.=2° A la segunda pregunta dijo queni espariente amigo ni enemigo del pretendiente, ni por el ni pariente suio á sido sobornado //

ni amenazando, ni le toca alguna de las ge-nerales de la lei, y que es de edad de setentay siete años.=3ª A la tercera pregunta dijo que save, tie-ne, y siempre ha oido dezir que el preten-diente, y sus padres á quienes conozio, son legítimos, y de legitimo matrimonio havi-dos, y procreados sin aver avido notizia,

Page 266: Eae Siglo Xviii

ni entendido cosa en contrario, y lo mismo ha oido dezir de sus abuelos paternos, y ma-ternos y para maior verdad se remite á sus naturalezas.=4ª A la quarta pregunta dijo que tiene á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-tendiente; y á los dichos sus padres Don Die-go Encalada, y Doña Lorenza María deOrozco, y á los dichos Manuel Calvo y Don Francisco Orozco abuelos paterno y materno del pretendiente, por hijosdalgo de sangre se-gun fuero, y costumbre de España, y no de privilegio y esto lo save ademas de la no-toriedad, y fama publica por averlo oido dezir a muchos anzianos; han obtenido en los lugares, y bezindades los ofizios que tocan y pertenezen á los tales hijosdalgo como son //

de alcaldes regidores y procuradores sindicos por aver en ellos mitad de ofizios, y que en los repartimientos de que estan esentos los nobles no tiene notizia alguna de que seles aia repartido ni aian sido compren-didos como los ombres buenos pecheros, y pa-ra maior prueba de esto se remite á los go-zos que en dichos lugares y villas se alla-ran, y en esta ziudad conozio á Don Die-go Calvo Encalada padre del dicho preten-diente, cavallero que fue del orden de Cala-trava tambien conozio a Don Diego de Oroz-co, Don Juan de Orozco, y Don Bernavéde Orozco todos tres cavalleros de la orden de Santiago, y hermanos enteros de Doña Lo-renza María de Orozco madre de dicho pretendiente, y ha oido dezir que Don Fran-cisco Orozco fue cavallero de la orden deAlcantara abuelo materno de dicho pre-tendiente, y no duda le tocaran otros mu-chos actos positivos por ser estas familias las primeras de esta ziudad lugares de sus na-turalezas, y pais y que esto lo save por aber-lo oido dezir a sus maiores, y ombres noti-ziosos, y que, y a oido dezir que a nin- //

Page 267: Eae Siglo Xviii

guno de los susodichos por linea recta, ni transbersal en grado alguno por remoto que sea les toca raza de judio ni comber-so, si antes bien siempre an sido tenidos todos los de estas familias por christianos biejos libres de toda mala raza é infec-zion alguna, y que dicho pretendiente estáen la misma posesion que han estado dichos sus aszendientes de hijosdalgo noto-rio de sangre, y esta en la mejor opinion de buen christiano catolico, y con la misma opi-nion vinieron sus padres, y abuelos paterno y materno, así en sus personas como en to-do su linage así en esta ziudad como en todo el país son, y an sido tenidos porde la maior limpieza de sangre, y que es-to lo save por aver conozido á algunos, no-tizias que tiene por su edad, y averselo oi-do á sus maiores, y no tener cosa en con-trario.=5ª A la quinta pregunta dijo, que DoñaPetronila Encalada abuela paterna del pretendiente, y Doña Isavel de los Carne-ros abuela materna; no solo fueron lim-pias christianas biejas sin mancha ni //

mezcla de infeczion de moro judio, ni com-berso, sino es tambien son nobles segun cos-tumbre y fuero de España, y en esta opinion a oido tenerlas, y comunmente reputarlas sin haver oido ni entendido cosa en contra-rio.=6ª A la sesta pregunta dijo que no save queel pretendiente, ni su padre por si ni por terzera persona aian egerzido ofizio bil, ni mecanico antes bien save, y ha oido de-zir se an portado con todo lustre y estima-zion como caballeros de tanto porte vivien-do de sus rentas y maiorazcos como es pú-blico, y notorio.=7ª A la séptima pregunta dijo, que el pre-tendiente podrá andar á cavallo respecto del grado en que ha oido dezir se alla en el servicio de Su Magestad en el egerzi-

Page 268: Eae Siglo Xviii

to de Chile y que lo tendra suio propio, y que esto lo save por averlo oido dezir.=8ª A la octava pregunta dijo no save quedicho pretendiente aia sido retado por otro alguno.=9ª A la nona pregunta dijo no save quedicho pretendiente este informado de caso //

grave ni feo, ni este cargada su opinión en-tre los hombres hijosdalgo; si antes bien la tiene mui segura entre ellos.=10= A la dezima pregunta dije que no save ni a oido que el pretendiente sus padres abuelos paternos y maternos nom-brados en la primera pregunta haian sido condenados por el Santo Ofizio de la Inquisizion ni por otro tribunal al-guno eclesiástico, ni secular por hereges, ni espezie alguna de eregia, ni sospecho-sos en la fee ni penitenziados publicani secretamente antes, ni después del deli-to asta el cuarto grado inclusive ni cual-quiera otro de sus ascendientes asi por líneade baron como de embra.=Publico = Esto dijo ser verdad publico, y notorio publica boz, y fama por el jura-mento que echo tiene sin aver oido, ni entendido cosa en contrario,( y auno álos tres siguientes) y si lo ubiera no lo ig-norara el testigo por su mucha edad, y notizias que tiene, y a adquirido de sus maiores leiosele su dicho ratificoseen el bajo del juramento que lleva echo, //

y firmo, y firmamos de que damos fee.=Don Francisco Anttonio de Unzaga y Ame-zaga rúbrica.= Don Albaro Joseph Rodrí-guez- rúbrica = Don Anttonio de Almarzay Texada - rubrica.=

Testigo 8 En Sevilla En la ziudadA Don Juan Rejon de Sevilla en di-cho día mes y año rezivimos juramento en forma de derecho á Don Juan Rejon Sanchez

Page 269: Eae Siglo Xviii

de Orellana vezino, y natural de esta ziu-dad el qual le izo a Dios y a una cruz, y prometió dezir verdad, y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y siéndolo al te-nor del interrogatorio á la primera y demás preguntas dijo = que no conozio a Don Die-go Calvo de Encalada y Orozco pero save pre-tende el avito de Santiago, y es natural de es-ta ziudad y será de edad de zincuenta y dos años poco mas ó menos y save es hijo legi-timo de Don Diego Calvo Encalada á quien conozio natural de la villa de Villalba, no conozio á la madre de dicho pretendiente pe-ro save se llamo Doña Lorenza María deOrozco natural de esta dicha ziudad y am- //

bos vezinos de ella y que aunque no conozio a los abuelos paternos save por averlo oido de-zir se llamaron Manuel Calvo natural dela villa de la Palma y Dª Petronila Enca-lada natural de la villa de Villalva, y ambos vezinos de esta villa de Villalva, y que tam-poco conozio á los abuelos maternos pero ha oido y save lo fueron Don Francisco Oroz-co natural y vezino de esta ciudad, y Do-ña Isavel de los Carneros natural de lavilla de Baena, y bezina de dicha ziu-dad de Sevilla, y que no le tocan las ge-nerales de la lei, y que es de edad de más de cuarenta y seis años, y que tiene tambien á dicho pretendiente; y los menzionados; pa-dres y abuelos por hijos legitimos de legiti-mos matrimonios como se verificara de los ynstrumentos conduzentes á la pruebade dichas legitimidades á que se remite y que asi tambien tiene a el referido pre-tendiente; Don Diego Calvo de Encaladay Orozco como á los menzionados su padre y abuelo paterno Don Diego Cal-vo Encalada, y Manuel Calvo, y tam-bien á su madre, y abuelo materno //

Doña Lorenza de Orozco, y Don Francisco Oroz-co por cavalleros hijosdalgo en cuia prueba sa-

Page 270: Eae Siglo Xviii

ve tienen gozes asi en esta ziudad como en los lugares, ó villas de sus naturalezas, y vezin-dades, y se remite á los libros de sus aiunta-mientos, y así mismo tiene á los referidos en esta pregunta por limpios christianos biejos co-mo tambien á Doña Petronila Encalada y Doña Isavel de los Carneros abuelas paternay materna del pretendiente á quien en prue-ba de lo referido save le tocan el avito de Ca-latrava de Don Diego Calvo Encalada pa-dre del pretendiente, y por la línea mater-na el de Don Diego Orozco, Don Juan de Oroz-co, y Don Bernavé de Orozco todos tres del avito de Santiago ( á quienes conozio, y trato el testigo) y hermanos enteros de la ma-dre del pretendiente, y también le toca el de Don Francisco Orozco cavallero de la or-den de Alcantara abuelo materno del pre-tendiente, y que no save que dicho preten-diente ni su padre habian tenido ocupa-zión baja, ni indezente, y que por lo quetoca a las preguntas -7-8-9- declara en favor del pretendiente de quien no a llega- //

do á entender ni de sus padres y abuelos, ni otro alguno de sus aszendientes aian tenido castigo, ni penitenzia publica ni secretapor la Inquisizion ni por otro algun juez secular por delito que pueda indu-zir nota ó infamia, y que es la verdad publico, y notorio publica boz y famadebajo del juramento que lleba echo ( y abo-no á los tres siguientes). Leiosele su dicho ratificose en el y lo firmo y firmamos de que damos fee = Don Francisco Anttonio deUnzaga y Amezaga rúbrica = Don Alba-ro Joseph Rodríguez rúbrica = Don Juan Rejon rúbrica.=

Testigo -9- En Sevilla En la ziudad de Don Pedro Jacome de Sevilla en quin-Linden ze días del mes deMarzo de mil setezientos y beinte y seis años en continuazion de nuestras dili-

Page 271: Eae Siglo Xviii

genzias rezivimos juramento en formade derecho á Don Pedro Jacome de Lin-den Caballero del avito de Calatraba, y Gentilhombre de Camara de Su Mages-tad vezino y natural de esta ziudad //

el cual hizo á Dios, y una cruz poniendo la mano sobre el avito que trae al pecho, y ofrezio dezir verdad , y guardar secreto, en lo que le fuese preguntado y siendolo al tenor del interrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conoze á Don Diego Calbo de Encalada y Orozco pretendiente á el avito de Santiago, y quees natural de esta ziudad, y ha oido de-zir esta bautizado en la parroquial de San Juan de la Palma, y que sera deedad de zincuenta y dos años y que co-nozio á sus padres que se llamaron Don Diego Calvo de Encalada del orden de Ca-latrava natural de la villa de Villalvay Doña Lorenza de Orozco natural de es-ta ziudad, y ambos vezinos de ella, queno conozio á los abuelos paternos pero sa-ve se llamaron Manuel Calvo natural de la villa de la Palma, y Doña Petroni-la Encalada, natural de la villa de Vi-llalva, y ambos vezinos de esta villa deVillalva; tampoco conozio á sus abuelos maternos pero a oido dezir se llamaron Don Franzisco Orozco cavallero del orden //

de Alcantara vezino y natural de estaziudad de Sevilla y Doña Isavel de los Carneros natural de Baena y vezina deesta ziudad, y que esto lo save por avervisto y tratado á los que conozio, y á los demás de averlo oido á sus maiores, y personas notiziosas, y que se trataban depadres, é ijos y nietos, tenidos y reputados por tales sin haver entendido cosa en con-trario.=2ª A la segunda pregunta dijo que no es pariente amigo ni enemigo del pretendiente

Page 272: Eae Siglo Xviii

ni su padre ni le toca alguna de las gene-rales de la lei que le fueron expresadas, y quees de edad de zinquenta y ocho anos, poco mas.=3ª A la terzera dijo que save y ha oido siem-pre tener al pretendiente sus padres por legi-timos, y de legitimo matrimonio, y como á talbio al pretendiente criarse y educarse en las cassas de sus padres asta que fue á Indias sin aver oido cosa en contrario, y lo mismo ha oido dezir de sus abuelos paternos, y ma-ternos, y para maior prueba de su verdad se remite á sus naturalezas.= //

4ª A la quarta pregunta dijo que tiene, sa-ve y ha oido dezir que el dicho Don Diego Calvo de Encalada, y Orozco pretendiente y Don Diego Calvo Encalada, y Doña LorenzaMaría de Orozco sus padres, y á los dichos Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco abue-los, paterno y materno del pretendiente, porhijosdalgo de sangre segun fuero y costumbrede España, y no de privilegio, y que como tales no an pechado ni tributado de aquellas cosas que deven estar esentos, y la persona queha pedido se le de la blanca de la carne quees la escurzion que en esta ziudad tienen los nobles se les ha buelto, y se remite á los yns-trumentos donde mas largamente constara, y asi mismo ha oido dezir que en los lu-gares donde an sido vezinos an obtenido los empleos de alcaldes y regidores por el estado noble; y aunque an tenido en ellos bienes raizes no se les ha repartido tributo alguno de que estan esentos por tales hijosdalgo noto-rios, y le tocan y pertenezen muchos actos po-sitibos de las ordenes militares; como son Don Diego Calvo Encalada padre del pretendien-te, cavallero que fue de la orden de Cala- //

traba á quien conozio el que depone, y porla linea materna tambien conozio á Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco, todos tres del avito

Page 273: Eae Siglo Xviii

de Santiago y hermanos enteros de DoñaLorenza Maria de Orozco madre del pre-tendiente, y le tocaran otros muchos porlo ylustre de las familias; que por no tenernotizia de como se llamarian no los ex-presa, y que esto lo save por averlo visto, yoido dezir á sus maiores, y que save, y ha oido dezir que á ninguno de los susodichos por linea recta, ó transbersal en grado algu-no por remoto que sea les toca raza de ju-dio moro, ó nuebo comberso; si antes bien son, y han sido tenidos los de estas fami-lias por christianos biejos libres de toda ma-la raza, ó mezcla, y que dicho pretendiente esta en la misma posesion que sus ante-zesores de hijodalgo, notorio de sangre, y esta en la mejor opinion y fama de buen christiano, y en la misma han estado sus padres y abuelos paterno, y materno asi en sus personas como en todo su li-nage, y en esta ziudad y pais an sido //

y son tenidos por de la maior limpiezade sangre y que esto lo save por aver cono-zido ha algunos como lleba dicho, y de losdemas averlo oido dezir, sin aver cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo, que DoñaPetronila Encalada abuela paterna del pretendiente y Doña Isavel de los Carneros abuela materna no solo fueron chris-tianas biejas, sino es noblres segun costum-bre y fuero de España, y no les toca razade judio, moro, ó nuebo comberso en nin-gun grado por remoto que sea, si antes bien así las susodichas como todo su linage son, y han sido tenidas por de la maior pure-za de sangre buena opinion, y fama, y queesto lo save por averlo oido dezir á sus ma-iores.=6ª A la sesta pregunta dijo save que dicho pretendiente, ni su padre no an sido mer-caderes ni cambiadores ni an tenido ni exerzido ofizio bil ni mecanico, y que

Page 274: Eae Siglo Xviii

siempre se an mantenido con el maiorlustre de sus propias aziendas rentas, y ma-iorazcos, y que esto lo save por averlo bis- //

to, ser, y pasar asi.=7-8-9-= Al septimo octava y nonapreguntas dijo á fabor del pretendiente.=10- A la dezima y ultima pregunta dijo que dicho pretendiente; su padre madreabuelos, y abuelas, y los demas de sus aszen-dientes por linea de varon y embra en tiempo alguno no han sido condenados, ni prozesados por el Santo Ofizio de la Inquisizion por ereges, ni relajados al bra-zo seglar ni reconziliados, ni sospechosos ánuestra santa fee, ni an sido penitenzia-dos publica ni secretamente en cahadalso, iglesia, ni en otro lugar alguno, antes bien co-mo dicho tiene son, y an sido tenidas estas familias por de la maior limpieza en las cosas de nuestra santa fee, y lo save poraver conozido algunas personas, y de otras averlo oido dezir á sus maiores sin averbisto, ni oido cosa en contrario.= y quetodo lo que lleba dicho lo save por las ra-zones expresadas en las preguntas, y porser publico y notorio publica boz y fama,y que es la berdad por el juramento quefecho tiene sin aver oido cosa en contra- //

rio, (y avono á los tres siguientes) y si la ubie-ra lo supiera por notizias que tiene y a oi-do á sus maiores; leiosele su dicho ratificoseen el bajo del juramento que tiene echo y lo firmo y firmamos de que damos fee.= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rúbrica = Don Albaro Jospeh Rodríguez rúbri-ca = M Pedro Jacome de Linden rúbri-ca.=

Testigo =10= En Sevilla En la ziudad deMarques de Balle Ermoso Sevilla en dichodia mes y año rezivimos juramento en forma de derecho á Don Luis Bucareli y

Page 275: Eae Siglo Xviii

Enestrosa Marques de Balle Hermoso y Con-de Jerena vezino y natural de esta ziudad de Sevilla el qual le hizo á Dios y unacruz prometio dezir verdad y guardar se-creto en lo que se le preguntasse y al te-nor del interrogatorio dijo á la primera y demas preguntas que no conoze al preten-diente pero save se llama Don Diego Cal-vo de Encalada y Orozco que se fue decorta edad á las Indias, y save es natu-ral de esta ziudad y sera de edad de zin- //

cuenta y dos años y que no conozio a sus padres pero save lo fueron Don Diego Cal-vo Encalada natural de la villa de Villal-va, y Doña Lorenza María de Orozco, natural de esta ziudad de Sevilla, y ambos vezinos de ella, tampoco conozio á los abuelos paternos, pero a oido dezirse llamaron Manuel Calvo, y Doña Petro-nila Encalada; su abuelo natural de laPalma, y bezino de la villa de Villalva, y la abuela vezina y natural de esta villa;y así mismo no conozio á los abuelos ma-ternos pero save lo fueron Don Fancisco Orozco natural y vezino de esta ziudad y Doña Isavel de los Carneros natural de la villa de Baena, y bezina de dichaziudad, y que no le tocan las generales de la lei, y que es de edad de zincuenta años, y que tiene tambien á dicho pretendiente,y los menzionados padres, y abuelos porhijos legitimos de legitimo matrimonio como se berificara de los instrumentos conduzentes á la prueba de dichas legi-timidades á que se remite y que asi tam-bien tiene al referido pretendiente Don Die- //

go Calvo de Encalada y Orozco, como á los menzionados su padre y abuelo paterno Don Diego Calvo Encalada y Manuel Calvo, y tambien a su madre y abuelo materno Do-ña Lorenza Maria de Orozco, y Don Fran-cisco Orozco por cavalleros hijosdalgo en

Page 276: Eae Siglo Xviii

cuia prueba save tienen gozes asi en estaziudad como en los lugares ó villas de sus naturalezas y bezindades, y se remite a los libros de sus aiuntamientos, y así mesmo tiene á los referidos en esta pregunta porlimpios y christianos biejos como tambien á Doña Petronila Encalada y Doña Isa-vel de los Carneros abuelas paterna y ma-terna del pretendiente á quien en prue-ba de lo referido save le tocan los avitos de Santiago de Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco y Don Bernabe de Orozco á quienes conozio todos tres hermanos en-teros de la madre del pretendiente y tam-bien a oido dezir que Don Diego Calvo Encalada y Don Francisco Orozco padrey abuelo materno del pretendiente fueron de los avitos de Calatraba y Alcantara,y que no save que dicho pretendiente ni //

su padre haian tenido ocupazion baja,ni indezente, y que por lo que toca á las preguntas siete-ocho- y nueve- decla-ra en fabor del pretendiente, de quien no a llegado á entender ni de sus padres, y abuelos ni otro alguno de sus aszendien-tes aian tenido castigo, ni penitenziapublica ni secreta por la Inquisizion ni por otro algun juez secular por delito que pue-da induzir nota ó infamia y que es la ber-dad publico y notorio publica boz, y famadebajo del juramento que lleba echo (y avono á los tres siguientes) leiosele su dicho ratificoseen el y lo firmo, y firmamos de que damos fee.= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga- rúbrica = Don Albaro Joseph Rodriguez rúbrica= El Marques de Vallehermoso- rúbrica.=

Testigo 11. En Sevi- En la ziudad della= Marques del Sevilla en diez yBalle de la Paloma seis dias del mesde Marzo de mil setezientos, y beintey seis años, rezivimos juramento en

Page 277: Eae Siglo Xviii

forma de derecho á Don Lope de Men- //

doza Marques del Balle de la Paloma ca-vallero de el avito de Santiago vezino y natu-ral de esta ziudad el qual le hizo á Dios, y una cruz puniendo la mano sobre lacruz de su avito prometiendo dezir verdad en lo que se le preguntasse y haziendolo al tenor del ynterrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conoze al pretendiente; que se llama Don Diego Cal-vo de Encalada y Orozco que es natural de esta ziudad, y de edad de zincuenta y dos años poco mas o menos, y tiene noti-zia esta bautizado en la parroquial deSan Juan de la Palma; conozio á los pa-dres del pretendiente, que se llamaron Don Diego Calvo Encalada natural de la villade Villalva, y Doña Lorenza Maria deOrozco natural de esta ziudad de Sevillay ambos vezinos de ella; no conozio á los abuelos paternos pero ha oido dezir se lla-maron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma y Doña Petronila Enca-lada natural de la villa de Villalva, y ambos vezinos de ella, tampoco conozio á los abuelos maternos y ha oido dezir se //

llamaron Don Francisco Orozco natural deesta dicha ziudad y Doña Isavel de los Carneros natural de la villa de Baenay ambos vezinos de esta ziudad, y esto lo save por averlo bisto y oido dezir á sus maiores de los que no conozio. 2ª A la segunda pregunta dijo que no le tocan las generales de la lei que le fue-ron expresadas, y es de edad de zinquen-ta y ocho años poco mas o menos.=3ª A la terzera pregunta dijo que tiene y ha oido dezir y comunmente reputaral pretendiente, sus padres, y abuelos pa-ternos y maternos, por legitimos y de legi-timo matrimonio havidos y procreados sin haver oido dezir jamas les toque

Page 278: Eae Siglo Xviii

algun genero de bastardia ni ilegitimi-dad alguna ni haver oido cosa en con-trario, y si la ubiera la supiera el testigo por sus muchas notizias, y por lo queha oido á las personas que los comuni-caron.=4ª A la quarta pregunta dijo, que tieney ha visto tener y comunmente reputara Don Diego Calvo de Encalada y Orozco //

pretendiente y a sus padres Don Diego Calvo Encalada y Doña Lorenza Mariade Orozco y a sus abuelos paterno, y mater-no Don Manuel Calvo y Don Francisco Orozco por hijosdalgo de sangre, y no de pri-vilegio segun costumbre y fuero de Espa-ña y que como tales save, y ha oido dezirno han pechado, ni tributado de aquellas co-sas que deven estar esentos y la persona quea pedido en esta ziudad se le buelba la blan-ca de la carne que es la distinzion que en dicha ziudad ai se le ha buelto, y se remite á los ynstrumentos; y en otros lugares dondean sido naturales; ó bezinos an obtenido los empleos de alcaldes y regidores por el estado noble por aver mitad de ofizios, y haun-que an tenido vienes raizes en ellos no seles a repartido tributo alguno de que estan esentos, y le tocan y pertenezen muchos actos positibos como son Don Diego Calvo Enca-lada padre del pretendiente fue cavallero del avito de Calatraba a quien conozio el testigo, como tambien conozio á Don Diego Orozco, Don Juan Orozco, y Don Bernabe deOrozco, todos tres cavalleros del avito de San- //

tiago y hermanos enteros de Doña Loren-za Maria de Orozco madre del pretendien-te, y ha oido dezir le tocaran otros mu-chos havitos de las ordenes por ser estas fa-milias las primeras y de mas lustre, y buena opinion an en esta ziudad como en toda esta tierra asi mismo save y ha oido dezir que á persona alguna de las su-

Page 279: Eae Siglo Xviii

sodichas en grado alguno por linea recta, ni transbersal les toque raza de judio moro ónuebo comberso; si antes bien an sido teni-dos los de esta familia por christianos biejos libres de toda raza ynfecta, y que dicho Don Diego Calvo de Encalada y Orozco preten-diente, esta en la misma posesion de hijo-dalgo notorio que han estado sus aszendien-tes y esta en la mejor opinion, y fama de buen christiano catholico y en la mismaan estado dichos sus padres y abuelos paterno, y materno así en sus personas como en todo su linage, y en esta ziudad y pais an sido tenidos por de la maior limpieza de sangre, y que esto lo save por las razones que lleba expresadas, y que nunca ha oido ni savido cosa en contrario.= //

5ª A la quinta dijo que Doña Petronila En-calada abuela paterna del pretendiente y Doña Isavel de los Carneros abuela mater-na no solo son christianas biejas; sino es tam-bien nobles segun costumbre, y fuero de Es-paña, y no les toca raza de judio, moro, ni comberso en ningun grado por remoto que sea, antes bien asi las susodichas como todo su linage son, y an sido tenidas por de la maior limpieza y buena opinion y queesto lo save por averlo oido dezir á sus ma-iores.=6ª A la sesta pregunta dijo save que dicho pretendiente, ni su padre no an sido merca-deres ni cambiadores, ni an tenido ni eger-zido ningun ofizio bil ni mecanico, y se an mantenido con el maior lustre, de sus rentas hazienda, y maiorazcos, y que este lo save por haverlo oido.=7-8-9= A la setima, octava y nona pre-guntas dijo a fabor del pretendiente=10- A la dezima pregunta dijo que dicho Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-tendiente su padre madre abuelos, y abue-las y los demas de sus aszendientes por lí- //

Page 280: Eae Siglo Xviii

nea de varon y hembra en tiempo algu-no no han sido condenados ni procesa-dos por el santo tribunal de la Inquisi-zion, por ereges ni espezie alguna de ere-gia, no relajados al brazo seglar ni recon-ziliados ni sospechosos a nuestra santa fee, ni an sido penitenziados publica ni se-cretamente en kahadalso yglesia ni otro lugar alguno antes bien como dicho tieneson, y an sido tenidas estas familias porde la maior limpieza, y pureza en lascosas de nuestra santa fee y le save delas que conozio y a oido dezir de las demas sin saver ni haver oido cosa en contrario, y que todo lo que lleba dicho es publico y no-torio publica boz y fama so cargo del ju-ramento que tiene echo en que se ratifica( y avono a los tres siguientes testigos) y lo firmo y firmamos de que damos fee.= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga- rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica = El Marques del Valle de la Palo-ma- rúbrica.=

Testigo 12: En Sevilla En dicho día mes //

Don Luis Ignazio y año en la ziudad de Se-de Conique villa rezivimos juramen-to en forma de derecho a Don Luis Igna-zio de Conique y Jacome del havito de Cala-trava y Beinte y Cuatro de esta ziudad ve-zino y natural de ella el qual hizo á Dios y una cruz puniendo la mano sobre la cruzdel avito que trae a su pecho y prometio dezir verdad y callar en lo que fuere pre-guntado y siendolo al tenor de las preguntas á la primera y demas dijo que conoze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco preten-diente al avito de Santiago y natural de es-ta ziudad y que de corta edad paso a las Indias, y sera de edad de zincuenta y dos años poco mas o menos, y es hijo de Don Die-go Calvo Encalada natural de la villa deVillalva, y de Doña Lorenza Maria de Oroz-

Page 281: Eae Siglo Xviii

co natural de esta ziudad, y ambos vezinos de ella á quienes conozio, y que aunque no conozio a los abuelos paternos ni maternos del pretendiente; save por averlo oido dezir que el paterno fue natural de la villa dela Palma y su abuela natural de la villade Villalva, y ambos vezinos de esta dicha //

villa, y que se llamaron Don Manuel Calvo y Doña Petronila Encalada y que los ma-ternos fueron Don Francisco de Orozco cava-llero del avito de Alcantara, vezino y natu-ral de esta ziudad, y Doña Isavel de los Carneros natural de Baena donde es ori-ginaria y vezina que fue de esta ziudad de Sevilla, y que no le tocan las generales de la lei que le fueron expresadas, y es deedad de zincuenta y ocho años, poco mas y que tambien save que los menzionados son yjos legitimos sin haver oido, ni en-tendido cosa en contrario, y que en la pro-pia estimazion de cavalleros hijosdalgo noto-rios de sangre, segun fuero de España y no de privilegio, tiene, y ha oido tener á dicho pretendiente, Don Diego Calvo de En-calada y Orozco, como tambien á sus padres y abuelos paternos y maternos, Don Diego Calvo Encalada, y Doña Lorenza Mariade Orozco, sus padres Don Manuel Calvo, y Doña Petronila Encalada sus abuelos pa-ternos; y Don Francisco Orozco, y Doña Isa-vel de los Carneros abuelos maternos en cuia justificazion se remite á los libros de //

los aiuntamientos de sus naturalezas, y be-zindades, donde a oido, y save tienen sus gozes; y que tiene á los referidos por lim-pios de toda mala raza y christianos bie-jos como tambien a sus dos abuelas pater-nas y materna y que por todas lineas to-can al pretendiente muchos havitos como son el de el padre del pretendiente que fuedel avito de Calatrava y los de Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco y Don Ber-

Page 282: Eae Siglo Xviii

nave de Orozco, todos tres del avito de San-tiago, y hermamos enteros de la madredel pretendiente y del de Don Francisco Oroz-co su abuelo materno cavallero del avito de Alcantara, y no duda le tocaran otros muchos por lo ylustre de estas familias pero por no saver como se llamarian no los expresa, y que no save que dicho pretendiente ni su padre haian tenido ni egerzido ofizio alguno bil, ni mecanico, y quepor lo que toca a las preguntas, siete, ocho y nueve declara á fabor del pretendiente; dequien no save ni de sus padres ni abuelos paternos, ni maternos ni de otro alguno desus aszendientes por linea recta ó tramber- //

sal en grado alguno por mas remoto que se quiera considerar haian tenido castigo ni penitenzia publica ni secreta por el santo tribunal de la Inquisizion ni por otro algun Juez eclesiastico ni secular, por ca-so grave feo, escandaloso de que se puedaseguir alguna nota, ynfamia, ó desdoroá alguno de los menzionados, y que todo lo depuesto es berdad por averlo visto, y oido de-zir a hombres anziano, y de notizias, y es publico y notorio publica boz y fama so cargo del juramento que fecho tiene en quese afirmo, y ratifico, (havono los tres que sesiguen) se les leio su dicho, y lo firmo con no-sotros de que damos fee= Don Francisco Antto-nio de Unzaga y Amezaga =rubrica= Don Albaro Joseph Rodríguez rúbrica= Don Luis Ignacio de Conique-rúbrica.=

Testigo -13 En Sevilla En la ziudad deDon Joseph de Belasco, Sevilla en dicho díay Patiño= mes y año rezivimosjuramento en forma de derecho á Don Joseph de Belascoy Patiño, Beinte y Cuatro de esta ziudad, bezino de ella mas a //

de zincuenta años y natural de la villade Madrid del cual izo a Dios y á una cruz,

Page 283: Eae Siglo Xviii

prometio dezir berdad, y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y al tenor del interrogatorio dijo; a la primera y demás preguntas que conoze a Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avi-to de Santiago, y save es natural de estaziudad, y sera de edad de zincuenta y dos años poco mas o menos, y tambien cono-zio á sus padres que se llamaron Don Die-go Calvo Encalada natural de la villa deVillalva, y Doña Lorenza Maria de Oroz-co natural de esta ziudad de Sevilla y ambos bezinos de ella, y que aunque no conozio á los abuelos paternos save por aver-lo oido se llamaron Manuel Calvo natu-ral de la villa de la Palma y Doña Petro-nila Encalada natural de la villa de Vi-llalva, y ambos vezinos de esta villa, y que aunque no conozio á los abuelos maternos save lo fueron Don Francisco Orozco na-tural y bezino de esta ziudad, y DoñaIsavel de los Carneros natural de la vi-lla de Baena, y vezina de dicha ziudad //

y que no le tocan las generales de la lei, y que es de edad de mas de zincuenta y dos años, y que tiene tambien á dicho preten-diente y los menzionados padres y abuelos por hijos legitimos de legitimos matri-monios como se verificara de los ynstru-mentos que conduzcan a la prueba de di-chas legitimidades a que se remite, y queasi tambien tiene al referido pretendiente,Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, como á los menzionados su padre, y abuelo paterno Don Diego Calvo Encalada, y Manuel Calvo, y tambien á su madre, y abuelo ma-terno, Doña Lorenza María de Orozco, y Don Francisco Orozco, por hijosdalgo en cuiaprueba save tienen gozes asi en esta ziudad como en los lugares, y villas de sus natura-lezas, y bezindades, y se remite á los libros de sus aiuntamientos, y así mesmo tiene á los referidos en esta pregunta por limpios

Page 284: Eae Siglo Xviii

christianos biejos como tamvien á Doña Pe-tronila Encalada, y Doña Isavel de los Carneros abuelas paterna y materna del pretendiente, á quien en prueba de los refe-rido save le tocan el avito de Calatrava //

de Don Diego Calvo de Encalada padredel pretendiente y por la linea materna el de Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco y Don Bernave de Orozco todos tres del orden de Santiago y hermanos de la madre del pre-tendiente, y tambien le toca el de Don Fran-cisco Orozco cavallero del orden de Alcanta-ra su abuelo materno, y que no save quedicho pretendiente, ni su padre aian tenido ocupazion baja ni indezente, y que por lo que toca á las preguntas siete ocho y nue-ve declara en favor del pretendiente, de quien no a llegado a entender ni de sus padres ni abuelos, ni otro alguno de sus aszen-dientes haian sido castigados ni peniten-ziados en publico ni en secreto por laInquisizion, ni por otro algun juez pordelito que pueda induzir nota, o infamiay que es la berdad publico y notorio publi-ca boz y fama debajo del juramento quelleba echo, (y avono a los tres siguientes) le-iosele sus dicho ratificose en el, y lo firmo, y firmamos de que damos fee.= Don Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rubri-ca-Don Albaro Joseph Rodriguez= rubrica.= //

Don Joseph de Velasco y Patiño-rubrica.=

Testigo -14- en Sevilla En la ziudad de de Don Baltasar de la To- Sevilla en diez yrre Cosio.= siete dias del mesMarzo de mil setezientos y beinte y seis años rezivimosjuramento en forma de derecho á Don Baltasar de la Torre Cosio caballero del avito de Santiago y prior que a sido del consulado natural de la villade Comillas de las Cuatro Villas y vezino de esta ziudad mas a de zincuenta años

Page 285: Eae Siglo Xviii

el qual hizo á Dios y una cruz ponien-do la mano sobre la cruz de su avito prometio dezir berdad en lo que se le pre-guntasse y siendolo al tenor del interro-gatorio.=1ª A la primera pregunta dijo que cono-ze al pretendiente que se llama Don Diego Calvo de Encalada y Orozco que es natu-ral de esta ziudad, y de edad de zinquen-ta y dos años poco mas o menos y tienenotizia que esta bautizado en la parro-quial de San juan de la Palma cono-zio á los padres del pretendiente, que se //

llamaron Don Diego Calvo Encalada natu-ral de la villa de Villalva y Doña Loren-za Maria de Orozco natural de esta ziu-dad de Sevilla y ambos vezinos de ella, no conozio a los abuelos paternos del pretendien-te pero ha oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma, y Doña Petronila Encalada na-tural de la villa de Villalva, y ambos bezinos de esta tampoco conozio á los abue-los maternos y save se llamaron Don Francisco Orozco natural de esta dicha ziu-dad, y Doña Isavel de los Carneros natu-ral de la villa de Baena, y ambos bezinos de esta ziudad de Sevilla, y esto lo savepor averlo bisto y oido dezir á sus maio-res de los que no conozio.=2ª A la segunda pregunta dijo ser de edad de setenta años poco mas, y que no es criado amigo ni enemigo del pretendiente, y queno le ha ablado amenazado, sovornado, da-do, ni prometido para que diga en esta in-formazion, y que no le toca alguna, otrade las generales.=3ª A la terzera pregunta dijo, save que //

dicho Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-co, y los dichos sus padres abuelos paternos y maternos son, (y ha oido dezir de los que no conozio) legitimos nazidos, y pro-

Page 286: Eae Siglo Xviii

creados de legitimo matrimonio sin mez-cla de vastardia ni ylegitimidad, y quepor tales hijos legitimos han sido, y son te-nidos, y comunmente reputados, y para maior berificazion se remite a las parti-das de matrimonios y belaziones que se alla-ran en las parroquias de donde fueron bezinos.=4ª A la cuarta pregunta dijo que tie-ne; y a visto tener y comunmente repu-tar á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente y á sus padres Don Die-go Calvo Encalada, y Doña Lorenza Ma-ria de Orozco y á sus abuelos paterno, y materno, Don Manuel Calvo, y Don Fran-cisco Orozco por hijosdalgo de sangre y no de privilegio segun costumbre, y fuero de España, y que como tales save, y ha oi-do dezir no an pechado ni tributado deaquellas cosas de que deven estar esentos, y la persona que ha pedido se le buelva en //

esta ziudad la blanca de la carne que es la distinzion que en dicha ziudad ai se le a buelto y se remite á los ynstrumentos don-de constara y en otros lugares donde an si-do naturales o bezinos han obtenido los em-pleos de alcaldes y regidores por el estado no-ble por aver mitad de ofizios, y haunque han tenido vienes raizes en ellos no se les a repartido tributo alguno de que estan esen-tos, y le tocan y pertenezen muchos actos positibos como son Don Diego Calvo de En-calada padre del pretendiente fue cavalle-ro del avito de Calatrava á quien conozio el testigo, como tambien conozio, á Don Diego Orozco, Don Juan Orozco, y Don Ber-nave de Orozco todos tres cavalleros del avito de Santiago, y hermanos enteros de Doña Lorenza Maria de Orozco madredel pretendiente y ha oido dezir le tocaran otros muchos avitos de las ordenes, por ser estas familias, las más lustrosas, y buenaopinion an en esta ziudad como en este

Page 287: Eae Siglo Xviii

país, así mesmo save, y ha oido dezirque a persona alguna de las susodichas en grado alguno por linea recta, ni trans- //

bersal, les toque raza de judio moro o nue-bo comberso si antes bien an sido tenidos los de esta familia por christianos biejos libres de toda raza infecta, y que dicho Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente, esta en la misma pose-sion de ijodalgo notorio que an estado sus aszendientes, y esta en la mejor opi-nion y fama de buen christiano catolico, y en la misma an estado dichos sus pa-dres, y abuelos paterno, y materno, así en sus personas, como en todo su linage, y en esta ziudad, y país, an sido tenidos por los de maior limpieza de sangre,y que esto lo saver por averlo visto, y oido á sus maiores.=5ª A la quinta pregunta dijo, que DoñaPetronila Encalada abuela paterna del pre-tendiente, y Doña Isavel de los Carneros abuela materna no solo fueron limpias christianas biejas sin mancha ni mez-cla de infeczion alguna de moro, judio, ni comberso, y que no les toca á las dichas, ni á otro alguno de sus aszendientes en grado por remoto, ni apartado que sea sino //

es tambiem son nobles segun costumbre y fue-ro de España, y en esta opinion ha oido tenerlas, y comunmente reputarlas sin ha-ver oido savido, ni entendido cosa en con-trario.=6ª A la sesta pregunta dijo que no saveque el pretendiente ni su padre, por si ni por terzera persona haian tenido, ni eger-zido ofizio bil, ni mecanico, antes bien sa-ve, y a oido dezir se an portado con todo lustre, y estimazion como cavalleros de tan-to porte bibiendo de sus rentas y maioraz-cos como es publico, y notorio-=7-8-9= A la septima, octaba, y nona

Page 288: Eae Siglo Xviii

preguntas dijo á fabor del pretendiente.=10- A la dezima pregunta dijo que no save ni ha oido que el pretendiente, sus padres, abuelos paternos y maternos nom-brados en la primera pregunta haian sido condenados por el Santo Ofizio de laInquisizion ni por otro tribunal alguno eclesiástico ni secular por ereges, ni espe-zie alguna de eregia ni sospechosos en lafee ni penitenziados publica ni secreta-mente antes ni despues del delito asta el //

cuarto grado inclusive ni cualquiera otro de sus aszendientes asi por linea rectade baron como de femenina= Esto dijo ser verdad publico y notorio publica boz y fama por el juramento que lleba echo, sin aver oido ni entendido jamas cosaen contrario, (y avono a los tres siguientes testigos) y si la ubiera no lo ignorara el testido por su edad, y aver tratado con personas de notizias, leiosele su dicho ratificose en el bajo del juramento quelleba echo, y firmo con nosotros de quedamos fee = Don Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga- rúbrica= Don Albaro Joseph Ro-driguez-rúbrica = Don Baltasar de la Torre Cosio-rúbrica=

Testigo-15- En Sevilla En la ziudad deConde de Cañete= Sevilla en dichodia mes y año rezivimos juramento en for-ma de derecho á Don Juan Joseph de VillaVizenzio conde de Cañete vezino y natural de esta ziudad el qual hizo á Dios, y unacruz prometio dezir verdad; y guardar se-creto en lo que se el preguntase, y al te- //

nor del interrogatorio= dijo a la primera y demas preguntas que conoze a Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendienteal avito de Santiago, y save es natural de esta ziudad y sera de edad de zincuentay dos años poco mas o menos, y que aun-

Page 289: Eae Siglo Xviii

que no conozio a sus padres save se llama-ron Don Diego Calvo Encalada natural de la villa de Villalva, y Doña LorenzaMaria de Orozco natural de esta ziudad y ambos vezinos de ella; tampoco conozio á los abuelos paternos pero tiene notiziase llamaron Manuel Calvo natural de la villa de la Palma y Doña Petroni-la Encalada natural de la villa de Vi-llalva y ambos vezinos de esta dichavilla y no conozio á los abuelos maternos pero save y a entendido que lo fueron Don Francisco Orozco natural de esta ziudad, y Doña Isavel de los Carneros natural de lavilla de Baena, y ambos vezinos de dichaziudad de Sevilla, y que no le tocan las generales de la lei y que es de edad de qua-renta y seis años poco mas o menos; y que tambien tiene á dicho pretendiente y los //

menzionados padres y abuelos por hijos le-gitimos de legitimos matrimonios como se verificara de los instrumentos conduzen-tes a la prueba de dichas legitimidades a que se remite y que asi tambien tiene al referido pretendiente Don Diego Calvo de En-calada y Orozco como a los menzionados, su padre, y abuelo paterno, Don Diego Cal-vo Encalada; y Manuel Calvo, y tambien á su madre, y abuelo materno, Doña Lorenza Ma-ria de Orozco, y Don Francisco Orozco, por ca-valleros hijosdalgo en cuia prueva savetienen gozes así en esta ziudad, como en los lugares y villas de sus naturalezas y vezin-dades, y se rremite á los libros de sus aiunta-mientos, y así mesmo tiene á los referidos en esta pregunta por limpios christianos biejos como tambien á Doña Petronila Encaladay Doña Isavel de los Carneros abuelas paterna,y materna del pretendiente á quien en prue-ba de esto le tocan el avito de Calatrava deDon Diego Calvo Encalada su padre; y los de Don Diego Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco á quienes conozio

Page 290: Eae Siglo Xviii

todos tres del avito de Santiago y save por //

averlo oido dezir fueron hermanos de la ma-dre del pretendiente y que no save que dicho pretendiente, ni su padre aian tenido ocu-pazion baja ni indezente, y que por lo quetoca á las preguntas siete-ocho y nuevedeclara en favor del pretendiente, de quien no a llegado a entender, ni de sus padres y abuelos, ni otro alguno de sus aszendien-tes haian tenido castigo, ni penitenziapublica, ni secreta por la Inquisizion ni por otro algun juez por delito quepueda induzir, nota ó infamia, y quees la verdad publico, y notorio, publicaboz y fama bajo del juramento que llebaecho, (y avono á los tres siguientes) leioselesu dicho ratificose en el y lo firmo, y fir-mamos de que damos fee.= Don Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rú-brica = Don Albaro Joseph Rodríguez- rú-brica = El Conde de Cañete-rúbrica-=

Testigo -16- En Sevilla En la ziudad Don Joseph Bernardo de Sevilla en di-de Quiros = cho dia mes y añorezivimos juramento en forma de derecho //

á Don Joseph Bernardo de Quiros Señor dela villa de Burguillos vezino y natural deesta ziudad el cual hizo á Dios y una cruzprometio dezir verdad y guardar secreto en lo que se le preguntare y siendolo al tenordel interrogatorio a la primera y demas preguntas dijo; que conoze al pretendiente y save se llama Don Diego Calvo de En-calada y Orozco natural de esta ziudad, y que de corta edad paso á las Indias en compañia de un tio mio, y que oi se allasirviendo á Su Magestad con el grado de Comisario General de la Cavalleria en el egerzito de Chile, y sera de edad de zin-cuenta y dos años, poco mas ó menos, y es hijo de Don Diego Calvo Encalada natu-

Page 291: Eae Siglo Xviii

ral de la vida de Villalva, y Doña Lo-renza María de Orozco natural de estaziudad, y ambos vezinos de ella, y queaunque no conozio a los abuelos paternos ni maternos del pretendiente, save poraverlo oido dezir que el paterno fue na-tural de la villa de la Palma, y su abue-la natural de la villa de Villalva; y ambos vezinos de esta dicha villa y que //

se llamaron Manuel Calvo y Doña Petro-nila Encalada, y que los maternos fue-ron Don Francisco de Orozco, vezino y na-tural de esta ziudad, y Doña Isavel delos Carneros natural de Baena diozesis de Cordova y vezina que fue de estaziudad de Sevilla y que no le tocan las generales de la lei y que es de edad de zin-quenta y siete años y que tambien saveque los menzionados son hijos legitimos sin aver oido, ni entendido cosa en con-trario, y que en la propa estimazion de cavalleros hijosdalgo notorios de san-gre segun fuero de España y no de privi-legio, tiene y a oido tener así á dicho pretendiente Don Diego Calvo de Encala-da y Orozco como á sus padres y abuelos paternos y maternos Don Diego Calvo En-calada y Doña Lorenza Maria de Orozco sus padres Manuel Calvo y Doña Petro-nila Encalada sus abuelos paternos y Don Francisco de Orozco y Doña Isavel de los Carneros abuelos maternos en cuia justi-ficazion se remite a los libros de los aiun-tamientos de sus naturalezas y bezinda- //

des; donde ha oido tienen sus gozes por todas lineas y que tiene a los referidos en esta pre-gunta por limpios de toda mala raza y chris-tianos biejos como tambien a sus dos abuelas y que por todas sus lineas tocan al pretendientemuchos avitos como son el de el padre del pretendiente que fue del avito de Calatrava, y los de Don Diego de Orozco y Don Bernave

Page 292: Eae Siglo Xviii

de Orozco y Don Juan de Orozco todos tres her-manos enteros de la madre del pretendientey del avito de Santiago; y no duda le toca-ran otros muchos por lo ylustre de las fami-lias pero por no saver como se llamaron no los expresa, y que no save que dicho pre-tendiente ni su padre haian tenido ofizio alguno; bil, ni mecanico, y que por lo quetoca a las preguntas, siete-ocho y nueve de-clara favorable al pretendiente, de quien no save ni de sus padres, y abuelos , ni de otro alguno de sus aszendientes en grado pormas remoto que se quiera considerar, haian tenido castigo ni penitenzia publica ni se-creta por el santo tribunal de la Inqui-sizion, ni por otro juez por casso graveó escandaloso de que se pueda seguir algu- //

na nota ó desdoro á alguno de los menziona-dos, y que todo lo depuesto es berdad por aver-lo bisto y oido a hombres anzianos, y de notizias y es publico, y notorio publica boz y fama so cargo del juramento que fechotiene (y avono a los que se siguen) leiosele su dicho ratificose en el y lo firmo y fir-mamos de que damos fee= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rúbrica=Don Albaro Joseph Rodriguez- rúbrica= Don Joseph Bernardo de Quiros-rubrica.=

Testigo-17- En SevillaEn la ziudad de Se-Marques de Gandul villa en diez y ochode Marzo de mil setezientos y beinte y seis años rezivimos juramento en forma de derecho áDon Miguel de Xauregui Marques de Gan-dul Gentilhombre de Camara de Su Mages-tad Beinte y Cuatro de esta ziudad y Pro-curador maior de ella vezino y natural dedicha ziudad de Sevilla y qual le izo á Dios y una cruz prometiendo dezir verdad, y guardar secreto en lo que le fuese pregun-tado, y siendolo al tenor del ynterrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conoze á Don //

Page 293: Eae Siglo Xviii

Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-te al avito de Santiago y que es natural deesta ziudad, y tiene entendido se bautizo en San Juan de la Palma de esta ziudad que le pareze tendra zincuenta y dos años poco mas ó menos, conoze asi mismo ásus padres y save se llamaron Don Die-go Calvo Encalada cavallero que fue del orden de Calatrava, natural de la villade Villalva, y Doña Lorenza Maria deOrozco natural de esta ziudad de Sevillay ambos vezinos de ella, no conozio á los abuelos paternos pero save se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma, y Doña Petronila Encalada na-tural de dicha villa de Villalva, y ambos vezinos de ella tampoco conozio á los abue-los maternos y ha oido dezir se llamaron Don Francisco Orozco caballero que fue del avito de Alcantara natural de esta dichaziudad, y Doña Isavel de los Carneros na-tural de la villa de Baena, y ambos vezi-nos de esta ziudad de Sevilla, y esto lo sa-ve por aver conozido á los que espresa, y delos demas averlo oido dezir á sus maiores.= //

2ª A la segunda pregunta dijo que no es pariente amigo ni enemigo del pretendien-te ni por el ni pariente suio ha sido sobor-nado ni amenazado, ni le toca alguna otrade las generales de la ley, y que es de edad de sesenta y seis años poco mas ó menos.=3ª A la terzera pregunta dijo que save, tiene, y siempre ha oido dezir, y comunmentereputar al pretendiente, y sus padres, a quie-nes conozio por legitimos y de legitimo matri-monio havidos, y procreados y como tal hi-jo legitimo vio al pretendiente, en el tiempo que le conozio criarse, y educarse en las cas-sas de dichos sus padres sin haver oido, ni entendido cosa en contrario, y lo mismo ha oido dezir de sus abuelos paternos, y maternos y para maior verdad se remite á sus natura-lezas.=

Page 294: Eae Siglo Xviii

4ªA la quarta pregunta dijo que tiene á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-te, y á los dichos sus padres Don Diego Calvo Encalada y Doña Lorenza Maria de Orozco, y a los dichos Don Manuel Calvo y Don Francisco Orozco abuelos paterno y materno del pretendiente, por hijosdalgo de sangre se- //

gun fuero y costumbre de España y esto lo sa-ve por haverlo oido dezir a hombres anzia-nos an obtenido en los lugares de sus natu-ralezas y bezindades los ofizios que tocan a los tales hijodsalgo como son de alcaldes y regidores por su estado noble, por haver en ellos mitad de ofizios, y que en los reparti-mientos de que estan esentos los nobles no tie-ne notizia alguna de que se les aia repar-tido, ni haian sido comprendidos como lospecheros y para maior prueba de esto se re-mite á los gozes que en dichos lugares seállaran, y en esta ziudad conozio á Don Diego Calvo Encalada padre de dicho pre-tendiente, cavallero que fue del orden de Ca-latrava tambien trato, y conozio, á Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Berna-ve de Orozco todos tres cavalleros del orden de Santiago y hermanos enteros de la madrede dicho pretendiente, y ha oido dezir que Don Francisco Orozco fue cavallero del orden deAlcantara abuelo materno de dicho pre-tendiente y no duda le tocaran otros mu-chos actos positibos por ser estas familias delas primeras y de mas lustre de esta ziu- //

dad, lugares de sus naturalezas y comarca,y que esto lo save por averlo oido dezir hahombres antiguos, y de muchas notizias, y que save, y ha oido dezir que á ninguno de los susodichos por linea recta, ni trans-bersal, les toca raza de judio, ni combe-rso, si antes bien siempre an sido tenidos por christianos biejos libres de toda malaraza y que dicho pretendiente esta en lamisma posesion que han estado dichos

Page 295: Eae Siglo Xviii

sus aszendientes de hijodalgo notorio de san-gre, y esta en la mejor opinion de buen christiano, y en la misma opinion vinie-ron sus padres, y abuelos paterno, y mater-no, asi en sus personas como en todo su li-nage así en esta ziudad como en todo el pais son y an sido tenidos por de la ma-ior limpieza de sangre, y que esto lo save poraver conozido á algunos, notizias que tienepor su edad, y averlo oido á sus maiores, y no tener cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo que DoñaPetronila Encalada abuela paterna del pretendiente, y Doña Isavel de los Carneros abuela materna no solo fueron limpias //

christianas biejas sin mancha de moro, ju-dio, ni comberso, y que no les toca a las dichas ni á otro alguno en grado por re-moto, ni apartado que sea sino es tambien son nobles segun costumbre y fuero de Es-paña y en esta opinion ha oido tenerlas, y comunmente reputarlas sin haver oido, ni entendido cosa en contrario.=6ª A la sesta pregunta dijo que no save,que el pretendiente; ni su padre haian egerzido ofizio bil, ni mecanico antes bien save se an portado con todo lustre y estima-zion como cavalleros de tanto porte viviendo de sus rentas, y maiorazcos como es publico y notorio.=7-8-9= A la septima, octaba, y nona,preguntas dijo á fabor del pretendiente.=10ª A la dezima y ultima pregunta dijo que no save ni ha oido que el pretendien-te sus padres, abuelos paternos, y maternos nombrados en la primera pregunta haian sido condenados por el santo ofizio de la Inquisizion ni por otro tribunal alguno eclesiástico, ni secular, por ereges ni espeziealguna de eregia, ni sospechosos en la fe //

ni penitenziados, publica ni secretamente,antes ni despues del delito asta el cuarto gra-

Page 296: Eae Siglo Xviii

do, ni cualquiera otro, así por linea rectade baron como de hembra = esto dijo ser ver-dad publico y notorio publica boz, y fa-ma por el juramento que lleba echo sin aver oido ni entendido cosa en contrario, (y abono a los siguientes) y si la ubiera no la ignorara el testigo por lo que lleba expre-sado leiosele su deposizion ratificose en ella bajo del juramento que fecho tiene y firmo con nosotros de que damos fee= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbri-ca= El Marqués de Gandul-rúbrica.=

Testigo -18-. En Sevilla En la ziudad de Sevi-Don Manuel Mar- lla en dicho dia mes ytínez Briceño.= año rezivimos juramentoen forma de derecho á Don Manuel Marti-nez Briceno escrivano publico del numero de esta ziudad vezino y natural de ella el qual hizo a Dios y una cruz prometio de-zir verdad y guardar secreto en lo que se le preguntasse, y al tenor del interrogatorio dijo //

á la primera pregunta y demas; que no cono-zio al pretendiente pero save por averlo oido dezir se llama Don Diego Calvo de Enca-lada y Orozco pretendiente al avito de San-tiago natural de esta ziudad y que de cortaedad se fue á las Indias y sera de zin-quenta y dos años pero si conozio a sus pa-dres y se llamaron Don Diego Calvo Enca-lada natural de la villa de Villalva y Doña Lorenza Maria de Orozco natural deesta ziudad, y ambos vezinos de ella, y queaunque no conozio á los abuelos paternos sa-ve por haverlo oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma, y Doña Petronila Encalada natu-ral de Villalva, y que tampoco conozio á los abuelos maternos pero ha oido, y save quelo fueron Don Francisco Orozco natural y bezino de esta ziudad , y Doña Isavel de los Carneros natural de la villa de Baena, y

Page 297: Eae Siglo Xviii

bezina de dicha ziudad de Sevilla, y queno le tocan las generales de la ley, y quees de edad de sesenta años, poco mas ó menos; y que tiene tambien á dicho pre-tendiente, y los menzionados padres y //

abuelos por hijos legítimos de legitimos ma-trimonios como se verificara de los yns-trumentos conduzentes á la prueba á quese remite, y que así tambien tiene al referi-do pretendiente Don Diego Calvo de Encala-da y Orozco como á los menzionados su pa-dre y abuelo paterno Don Diego Calvo En-calada, y Manuel Calvo, y tambien á sumadre, y abuelo materno, Doña LorenzaMaría de Orozco, y Don Francisco Orozco por cavalleros hijosdalgo en cuia pruebasave tienen gozes así en esta ziudad co-mo en los lugares ó billas de sus natura-lezas, y bezindades y se remite á los libros de sus aiuntamientos, y así mesmo tieneá los referidos por limpios christianos bie-jos como tambien á Doña Petronila Enca-lada y Doña Isavel de los Carneros sus abuelas, paterna, y materna á quien en prueba de lo referido save le tocan el avito de Calatrava de Don Diego Calvo Encala-da su padre, y los de Don Diego Orozco,Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco, todos tres del avito de Santiago, y hermanos de la madre del pretendien- //

te y que no save que dicho pretendiente, ni su padre aian tenido ocupazion baja, ni indezente, y por lo que toca a las pregun-tas siete-ocho- y nueve- declara en fa-bor del pretendiente de quien no a llega-do á entender, ni de sus padres, y abue-los, ni otro alguno de sus aszendientes aian tenido castigo ni penitenzia publi-ca ni secreta por la Inquisizion, ni por otro algun juez secular por delito que pueda induzir nota ó infamia, y que es la verdad publico, y notorio pu-

Page 298: Eae Siglo Xviii

blica boz y fama debajo del juramento que lleba echo (y avono á los tres arri-ba expresados leiosele su dicho ratificoseen el y lo firmo y firmamos de que da-mos fee.= Don Francisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Don Alba-ro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Ma-nuel Martinez Brizeño-rúbrica.=

Testigo -19- En Sevilla= En la ziudad de Se-Thomas Agredano= villa en dicho díames, y año rezivimos juramento en forma de derecho á Thomas de Agredano escrivano //

publico del numero de esta ziudad, y escriva-no maior de Sacas, y del juzgado maior de laJustizia Real ordinaria el qual le izo á Diosy una cruz prometio dezir verdad y guar-dar secreto en lo que le fuere preguntado, y siendolo por el interrogatorio dijo=1ª A la primera pregunta dijo que no cono-zio á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pero save por averlo oido dezir se fue á In-dias de poca edad, y oi se halla en el servi-zio de Su Magestad Comisario General dela Cavallería del Egerzito de Chile, y que se-ra de edad de zincunta y dos años poco mas ó menos, y que es natural de esta ziu-dad, conozio á sus padres que los fueron Don Diego Calvo Encalada cavallero del orden deCalatraba natural de la villa de Villalva,y Doña Lorenza María de Orozco natural de esta ziudad de Sevilla y ambos vezinos deella, que no conozio á los abuelos paternos, pero ha oido dezir se llamaron Don Manuel Cal-vo natural de la villa de la Palma y DoñaPetronila Encalada natural de la villa deVillalva y ambos vezinos de esta villa, tam-poco conozio a los abuelos maternos, pero ha //

oido dezir se llamaron Don Francisco de Orozco cavallero que fue de la orden deAlcantara natural de esta ziudad de Se-villa, y Doña Isavel de los Carneros na-

Page 299: Eae Siglo Xviii

tural de Baena, y ambos vezinos de estaziudad, y que esto lo save por aver conozi-do á unos, y de los demas averlo oido dezir a sus maiores y que se trataban como padres e ijos tenidos y reputados por tales sin ha-ver sabido, ni oido cosa en contrario=2ª A la segunda pregunta dijo que no letocan las generales de la lei que le fueron expresadas, y es de edad de sesenta y siete años.=3ª A la terzera pregunta dijo que tiene, y ha oido dezir, y comunmente reputar al pretendiente; sus padres, y abuelos paternos, y maternos por legitmos, y de legítimo ma-trimonio havidos y procreados sin aver oido dezir jamas cosa en contrario y si la ubiera lo supiera el testigo, por su edad y notizias, que tiene de su ofizio, y por averlo oido á las personas que los comunicaron=4ª A la quarta pregunta dijo que tiene, y a visto tener, y comunmente reputar á Don //

Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-te y á sus padres Don Diego Calvo Encala-da y Doña Lorenza María de Orozco y á sus abuelos paterno y materno, Don Manuel Calvo y Don Francisco Orozco; por hijosdalgo de sangre y no de privilegio segun fuero, y costumbre de España, y que como tales sa-ve y a oido dezir no an pechado, ni tribu-tado de aquellas cosas de que deben estar esen-tos y la persona que a pedido en esta ziu-dad se le buelva la blanca de la carne quees la distinzion que en dicha ziudad ai sele a buelto, y se remite a los ynstrumentos que conduzen á este fin y en otros lugares donde an sido naturales, y bezinos an obteni-do los empleos de alcaldes y regidores por el estado noble por aver mitad de ofizios, y aunque an tenido bienes raizes en ellos no se les a repartido tributo alguno de que estan escritos, y le tocan, y pertenezen muchos actos positibos como son Don Diego Calvo Enca-lada del avito de Calatrava padre del pre-

Page 300: Eae Siglo Xviii

tendiente á quien conozio el testigo; como tambien á Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco; todos //

tres cavalleros del avito de Santiago y herma-nos enteros de Doña Lorenza Maria de Oroz-co madre del pretendiente y ha oido dezirque Don Francisco Orozco abuelo materno del pretendiente fue del avito de Alcantaray no duda le tocaran otros muchos actos positibos por lo esclarezidas, que son estas familias, así en su nobleza como en buena opinion así en esta ziudad, como en todala tierra y así mismo save, y a oido dezirque á persona alguna de las susodichas en grado alguno por linea recta, ni transbersal les toca raza de judio, moro, ó nuebo comberso;si antes bien an sido tenidos los de esta fami-lia por christianos biejos libres de toda raza yn-fecta, y que dicho Don Diego Calvo de Encala-da y Orozco pretendiente esta en la misma po-sesion de hijodalgo notorio que an estado sus aszendientes, y esta en la mejor opinion y famade buen christiano, y en la misma an esta-do dichos sus padres y abuelos paterno y ma-terno así en sus personas como en todo su lina-ge, y en esta ziudad, y pais an sido tenidos por de la maior limpieza de sangre, y queesto lo save por las razones que lleva expre- //

sadas y que nunca ha oido ni savido cosaen contrario.=5ª A la quinta dijo que Doña Petronila En-calada, abuela paterna del pretendiente, y Do-ña Isavel de los Carneros abuela materna,no solo son christianas biejas sino es tambien nobles segun costumbre y fuero de España y no les toca raza de judio, moro ni comber-so en ningun grado por remoto que sea an-tes bien asi las susodichas como todo su lina-ge son y an sido tenidas por de la maiorlimpieza, y buena opinion, y que esto lo sa-ve por averlo oido dezir á sus maiores.=6ª A la sesta pregunta dijo save, y á oido

Page 301: Eae Siglo Xviii

dezir que el pretendiente, ni su padre no an sido mercaderes, ni cambiadores, ni an teni-do, ni egerzido ningun ofizio bil ni me-canico, y se an mantenido con el maiorlustre de sus rentas y aziendas, y que esto lo save por averlo oido.=7-8-y 9 = A la setima, octava, y nona pre-guntas dijo en fabor del pretendiente.=10= A la dezima pregunta dijo que dicho Don Diego Calvo de Encalada y Orozco su padre madre abuelos y abuelas y los demas //

de sus aszendientes por linea de baron y embra en tiempo alguno no an sido con-denados, ni prozesados por el santo tribu-nal de la Inquisizion por ereges ni es-pezie alguna de eregia ni relajados al brazo reglar ni reconziliados ni sospecho-sos á nuestra santa fee, ni an sido peni-tenziados publica ni secretamente en ka-hadalso, yglesia, ni otro lugar alguno an-te bien como dicho tiene; son y an sido te-nidas estas familias por de la maior lim-pieza en las cosas de nuestra santa feey lo save de las que conozio, y ha oido de-zir de las demas sin saver ni haver oido cosa en contrario.=Publico= Y que todo lo que lleba dicho es publico y notorio publica boz y fama so cargo del juramento que tiene echo en quese ratifica (y avono á los tres testigos de arriva ynmediatos) y lo firmo y firmamos de que damos fee.= D. Francisco Anttonio deUnzaga y Amezaga-rúbrica.= Don Al-baro Joseph Rodríguez rúbrica.= Thomas Agredano rúbrica.= //

Auto de zesar en el En la ziudad de Se-examen de testigos villa en beinte dias delen Sevilla y pasar mes de Marzo de milá las diligenzias de setezientos y veinte y seisparroquias.= años aviendo examina-do en ella diez y nuebe testigos yn scriptis sin otros muchos im boze que todos deponen

Page 302: Eae Siglo Xviii

en fabor de la naturaleza limpieza legitimi-dad, y nobleza, y demas requisitos nezesarios del pretendiente, su madre, abuelo, materno y de los demas contenidos en la geneologiaaunque no fueron naturales de esta dichaziudad nos parezio zesar en el examen de testigos y pasar á diligenzias de parro-quias pusimolo por auto y firmamos= Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rú-brica = Don Albaro Joseph Rodríguez= rúbrica

Auto para pasar En la ziudad de Sevi-á las parroquias.= lla en dicho dia mes yaño continuando en nuestras diligenzias, y saviendo que Don Diego Calvo de Encaladay Orozco pretendiente esta baptizado en la parroquial de San Juan de la Palma de esta ziudad determinamos el pasar ha ella, //

y para el cumplimiento de nuestra obligazion y lo que se nos manda en la comision éynstruziones nombramos (para que nos asis-ta á estas diligenzias, y las demas que conduz-can para la naturaleza y legitimidad dedicho pretendiente su madre, y abuelo mater-no) á Nicolás Naranjo escrivano publico dedicha ziudad, y para que conste lo pusimos por auto, y firmamos.= Don Francisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica.= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=

En la ziudad de Sevilla en beinte y uno de Marzo de mil setezientos y beinte y seis años en conformidad del auto antezeden-te nosotros los informantes en compañíadel dicho escrivano pasamos á la yglesia pa-rroquial del Señor San Juan de la Palma de esta ziudad, y haviendo encontrado en ella a Don Bartholome Clemente Retuerta presvite-ro teniente de cura de dicha parroquia lehizimos notoria la Real Zedula de Su Ma-gestad para que nos exiviesse en dicha pa-rroquia los libros de bautismos y belaziones que hubiesse, y de que nezesitassemos para nues- //

Page 303: Eae Siglo Xviii

tra comunion; el qual aviendola obedezido con el acatamiento devido responder estar pronto á egecutarlo asi y en su consecuenzia nos llebo a una capilla, que esta como entramos por la puerta prinzipal de dicha yglesia ámano izquierda la segunda la qual tienesus puertas de barandas de palo torneadas con zerrojo grande y llabe, y abriendola el su-ssodicho vimos en medio de ella la pila del bautismo, y á mano derecha como se entrahai una alazena grande la que dijo ser el archibo, la cual es de dos puertas medianas con su llave que haviendola avierto dicho teniente reconozimos aver en ella barios libros de bautismos, casamientos y belaziones, y entreellos encontramos uno forrado um pergaminocon su boton, y presilla escrito en papel comun con un rotulo en la cubierta que dize Libro de Bautismos desta yglesia del Señor San Juan de la Palma desde primero de Julio de mil seiszientos, y setenta y uno, asta el de mil seis-zientos y nobenta y siete y esta foliado desdeel numero primero asta trezientas y diez, en cu-io libro en barias partes y conclusion de el ai ademas de dichos bautismos diferentes per- //

sonas confirmadas y empieza con una par-tida de bautismos que dize (en dos de Ju-lio de mil seiszientos y setenta y un años)Caietano Fernando hijo de Don Alonso Ma-ria de Belasco y de Doña Baltasara de laSierra Castellanos firmada del Lizenzia-do Antonio de los Reies Madriz cura, y aca-va con una partida de confirmazion de Pedro Antonio hijo de Pedro Antonio Ca-vallos y de Luzia Cavallos, y al folio trein-ta y dos de dicho libro terzera y ultima par-tida esta una de bautismos que pareze serdel pretendiente, que sacada á la letra es co-mo se sigue=Fee de baptismo del El miercoles trein-pretendiente= Año 1673.= ta dias del mes de Agosto de mil y seiszientos, y setenta y tres años,

Page 304: Eae Siglo Xviii

yo el Lizenziado Don Antonio Solano cura mas antiguo de esta yglesia parroquial del Señor San Juan de la Palma de esta ziudad de Sevilla baptise á Diego Joseph Fernan-do Phelipe, hijo de Don Diego Calvo de En-calada cavallero del orden de Calatrabay de Doña Lorenza Maria de Orozco, y Aiala su muger fue su padrino Don //

Alonso Calvo de Encalada vezino de esta co-llasion al qual advertí el parentesco espiri-tual: nazio el dicho baptizado en beintey dos deste presente mes en fe delo cual lo firme fecho ut supra= Lizenziado An-tonio Solano cura.=Y no allando en dicha parroquia otro instrumento que conduzca a la justifica-zion del negozio en que estamos entendien-do, zesamos en dicha parroquia y le debol-vimos el referido libro al dicho teniente de cura de quien rezivimos juramento en forma de derecho en cual le izo, ym ber-vo sazerdotis, y debajo de el declaro que di-cha partida es legitima, y no supuestani enmendada, y esta sin nota de vi-zio ni sospecha de falsedad, enmiendaborron ni testadura que pueda ynduzir-la; diferenzia de tinta ó letra y que siem-pre se les a dado y dan entera fee y credi-to á dichas partidas en juizio y fuera de el de que le pedimos al ynfra escripto escrivano nos diese testimonio á que respon-dio estaba pronto, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en dicha partida //

zesamos en esta diligenzia la que firmaron con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica = Don Albaro Joseph Rodri-guez-rúbrica.= Don Barttolome Clemente Re-ttuertta-rúbrica.= Teniente de Cura.= Nicolas Muñoz Naranjo-rúbrica.=

Page 305: Eae Siglo Xviii

Auto para pasar á En la ziudad de Se-la parroquial de San- villa en dicho dicho díata Cruz de la ziu- mes y año continuan-dad de Sevilla.= do nuestras diligen-zias determinamos el pasar á la parroquial de Santa Cruz de ella donde somos informa-dos esta bautizada Doña Lorenza Maríade Orozco madre del pretendiente y para que conste lo pusimos por diligenzia y lo firmamos.= D. Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga- rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=

En la ziudad de Sevilla en dicho díames y año en conformidad del auto ante-zedente, pasamos en compañia de dicho escrivano á la yglesia parroquial de SantaCruz de dicha ziudad, y abiendo encontra- //

do en ella al Doctor Don Christobal Albarez y Palma presvitero, cura de dicha parroquiale izimos notoria la Real Zedula de Su Magestad para que nos exibiese los libros de bautismos que ubiesse en dicha parroquia y de que nezessitassemos para nuestra comision el qual aviendola obedezido con el acatamiento devido dijo estar pronto a egecutarlo y en su con-secuenzia mediante en no estar el archivo en dicha yglesia nos entro por por una puer-ta que esta a los pies de ella a la casa en quetiene su residenzia y subiendonos por la es-calera en el comedio nos entro en un cuarto en donde sobre un bufete de errage vimos va-rios libros, y entre ellos encontramos uno de mar-ca regular mal tratado desde la terzera parte de el , por una gotera forrado en pergamino con su boton y presilla, cosido con illos con un rotulo que dize Libro de bautismos de layglesia de Santa Cruz año de mil seiszien-tos, y beinte y cuatro el cual esta foliado en ziento y zincuenta y siete fojas, y empieza con una partida que dize averse bautizado en dicha yglesia Estefania hija de Julian

Page 306: Eae Siglo Xviii

de Acosta y de Ana de los Reies la cual es- //

ta firmada del Lizenziado Alonso de Soriacura, y acava con otro que dize aversebautizado en dicha yglesia Thomas hijo de Diego de Balenzia y de Doña Ines Bra-vo con una firma que dize Juan Antonio de Miranda cura; y al folio ziento y zin-cuenta y dos de tres partidas que dize la lla-na la primera es como se sigue.=Fe de baptismo de Doña En savado beinteLorenza Maria de Oroz- y seis de Nobiembreco madre del pretendien- de seiszientos y zin-te.= Año de-650.= quenta, yo JuanAnttonio de Miranda cura de esta yglesiade Santa Cruz baptize á Lorenza Mariahija de Don Franzisco de Orozco, y de DoñaIsavel de los Carneros su muger fue su pa-drino Roberto Coruete Beinte y cuatro de Sevi-lla amonestele el parentesco espiritual fechout supra = Juan Anttonio de Miranda cu-ra.=Y no allando en dicha parroquia otro ynstru-mento que conduzca á la justificazion dela dependenzia en que estamos entendiendo ze-samos en ella, y le devolbimos el referido libro á dicho cura de quein rezivimos juramento //

en forma de derecho el qual le izo im bervo sa-zerdotis, y debajo de el declaro que dicha par-tida es legitima y no supuesta y que estasin nota de vizio ni sospecha de falsedad enmienda borron ni testatura que puedainduzirla diferenzia de tinta ó letra y quesiempre se les a dado entera fee, y credito á di-chas partidas de que le pedimos al ynfra es-cripto escriban nos diesse testimonio á que res-pondio estaba pronto y no aviendo nosotros allado cosa reparable en dicha partida zesa-mos en esta diligenzia la que firmaron con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga rúbrica.= Don Anttonio Joseph Rodríguez-rúbrica.= Doctor Don Christobal Al-varez y Palma-rúbrica.= Nicolas Muñoz

Page 307: Eae Siglo Xviii

Naranjo-rúbrica.=

Auto para pasar al En la ziudad deSagrario de Sevilla= Sevilla a beinte ydos dias del mes de Marzo de mil setezien-tos y beinte y seis años continuo en nuestras diligenzias de parroquias, y con la notizia deque se encontraran algunos instrumentos queconduzcan en la parroquial del Sagrario //

de dicha ziudad determinamos el pasar áella lo pusimos por auto y firmamos.= D. Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez rú-brica.=En la dicha ziuda de Sevilla en dicho diames y año en continuazion denuestras dili-genzias y en compañia del dicho escrivano pasamos á la parroquia del Sagrario de la Santa Iglesia de esta dicha ziudad, y avien-do encontrado en ella al Doctor Don Fernan-do Bernardo Garzia de Castilla presbitero cu-ra de dicho Sagrario le izimos notoria laReal Zedula de su magestad para que nos exiviesse los libros de baptismos, cassamientos y velaziones que ubiesse en dicho Sagrario, y de que nezesitassemos para nuestra comi-sion el cual aviendola obedezido con el acatamiento devido respondio estar pronto ha egecutarlo así, y en su consecuenzia nos llebo á la sacristia y en ella á mano dere-cha como se entra sobre unos cajones defirme ai un archibo portatil que tienedos puertas con flores doradas con sus re-mates y una pintura de la Conzepzion //

en medio con su falleba y llabe, y aviendo-la avierto el susodicho reconozimos averdentro barios libros de baptismos, casamien-tos y belaziones, y entre ellos encontramos uno de marca maior forrado en perga-mino con su boton y presilla bien tra-tado, sin folio ni nota; el cual aviendo-lo reconozido bimos ser de bautizados el cual

Page 308: Eae Siglo Xviii

empieza con una partida que dize aver-se bautizado en dicha yglesia Antonio hijo de Antonio de Luna Davila, y de JuanaMontero de Espinosa y firmada del DoctorSevastian Maldonado cura, y acava con otra partida que dize averse bautizado Gaspar hijo de Gaspar Rabeins y de Sara Basti y una firma que dize el DoctorAgustin de Zisneros, y aviendo contado las fojas de dicho libro á las ziento y nobenta y siete fojas del esta una partida de baptis-mo de tres que tiene la llana la de en me-dio que pareze ser la de el abuelo materno, y es como se sigue.=Fee de baptismo de Francisco En lunes Dionisio abuelo materno del pre- beinte y unotendiente= Año de 1619 = dias del mes //

de Octubre de mil seiszientos y diez y nuebeaños, yo el Doctor Agustín de Zisneros cura del Sagrario desta Santa Iglesia de Sevilla bap-tize á Francisco Dionisio, hijo de Geronimo de Orozco, y de Doña Juliana de Aiala su muger fue su padrino Rodrigo Badilla ve-zino de San Isidro fecho ut supra= El Doc-tor Agustín de Zisneros=Y no allando en dicho libro otra partidaque conduzca á nuestras diligenzias el di-cho cura nos eximio otro de la misma mar-ca que el antezedente bien tratado, forra-do en pergamino con su boton, y presilla cosido con sus filos, sin rotulo, y foliado en duzientas y noventa y tres fojas cuio libro es de desposorios y belaziones, y empieza con una partida que dize averse belado en di-cha yglesia Juan Agustín Moreno, y DoñaMaria Josepha Albarez, y firmada del Doctor Don Luis de Aillon y acava con otra partida de desposorios de Pedro de Hue-rri con María Agustina y firmada del Doctor Don Simon de Zaias; y al folio ochen-ta de dicho libro ai una partida la de en medio de tres que tiene la llana que pa- //

Page 309: Eae Siglo Xviii

reze ser la de desposorios de los padres del pre-tendiente y es como se sigue.=Fee de casamiento de En beinte y dos dias los padres del preten- del mes de Septiem-diente=Año 1666= bre de mil y seis-zientos y sesenta y seis años, yo el Doctor Don Simon de Zaias cura del Sagrario de la Santa Iglesia de Sevilla aviendo prezedi-do mandato del Señor Juez de la yglesiay las tres amonestaziones de ella desposepor palabras de presente que hizieron ber-dadero, y legitimo matrimonio á Don Diego Calvo de Encalada cavallero del avito de Calatraba natural de la villa de Villalva desde arzovispado hijo de Manuel Calvo deOmonte, y de Doña Petronila de Encaladacon Doña Lorenza de Orozco natural de es-ta ziudad hija de Don Francisco de Oroz-co, y de Doña Isavel de los Carneros sien-do testigos de vezindad y matrimonio Don Martin de Avila cavallero del avito deSantiago, Juan Fernandez de Orozco y Don Nuño de Villa Vizenzio fecho ud supra.=Doctor Don Simon de Zaias.=Y no allando en dicho libro otra parti- //

da conduzente a nuestras diligenzias dicho cura nos saco otro de la misma marcaque los antezedentes bien tratado forrado en pergamino con boton y presilla cosi-do con filos con un rotulo a la prime-

-ven los matrimonios, y belaziones de la Collazion del Sagrario de la Santa Igle-sia de Sevilla desde Julio del año de mil seiszientos y treinta y nuebe foliado en trezientas y zincuenta y siete fojas; y em-pieza con una partida de casamiento de Lucas Navarrete Lechuga con Sevas-tiana de Santiago y una firma quedize Don Francisco de Fontanilla Gil; y acava con una partida de velazio-nes de Bartholome Rossinloy, y Doña Isa-vel de Vergara y una media firma

Page 310: Eae Siglo Xviii

que dize= Doctor Aillon= y al folio seten-ta y seis buelto, de dicho libro ai una par-tida de desposorios que pareze ser del abuelo materno del pretendiente, cuio te-nor es como se sigue.=

Fee de casamiento de los En beinte y abuelos maternos del pre- seis de Abril //

tendiente= de mil y seiszientos, y cua-Año 1641= renta y un años preze-diendo mandamiento del Señor Juez de la Iglesia, y demás requisitos del de-recho en presenzia de mi el Lizen-ziado Pedro Davila de Luna cura del Sagrario de esta Santa Iglesia, y de los testigos infra escriptos se casaron por pa-labras de presente que hizieron berdade-ro matrimonio Don Francisco de Orozco y Aiala natural de Sevilla hijo de Geroni-mo de Horozco Beinte y Cuatro de esta ziu-dad, y de Doña Juliana de Aiala y DoñaIsavel Ana de los Carneros, y Clavijo, hi-ja de Don Christobal Clavijo, y de DoñaFrancisca de Enero fueron testigos de cono-zimiento y matrimonio el Lizenziado Juan Díaz Caro, y el Lizenziado Juan de Castro presviteros ambos vezinos de estaziudad= El lizenziado Pedro de Davila deLuna= y á la margen de dicha par-tida esta la de velaziones de los susodi-chos que sacada á la letra dize asi.=Belaziones de los dichos Belelos en bein-abuelos maternos del te y cuatro de Ju- //

pretendiente= nio de mil y seiszientosAño-1641.= y cuarenta y uno fueronpadrinos Don Andres de Ermosilla, y Do-ña Beatriz de Oballe su mujer vezinos de Sevilla, en el barrio de San Bartho-lome El Lizenziado Pedro Davila.=Y no allando en dicho libro otra par-tida perteneziente a estas diligenzias el dicho cura nos exibio otro de la misma

Page 311: Eae Siglo Xviii

marca que los antezedentes bien tratado forrado um pergamino con su boton y presilla cosido con ilos con un rotulo

Sagrario de la Santa Iglesia de Sevilladonde se escriven desposorios, y belaziones que en el dicho Sagrario se azen corredesde primero de Marzo de mil seiszientos y ocho, y esta foliado en duzientas, y cuaren-ta y nuebe, y siguen otras fojas; cuio libro empieza con una partida de casamien-to de Andres de Avila, con Cathalina deTrugillo, y una firma que dize= el DoctorAgustín de Zisneros; y acava con otra develaziones de Jusepe Martin con Ines dela Paz y una firma que dize= el Doctor //

Sevastian Maldonado cura; y al folio trein-ta y ocho de tres partidas que tiene la pla-na la de un medio esta una de desposo-rios que pareze conduzir á nuestra depen-denzia que sacada al pie dela letras es como se sigue.=Desposorios y velaziones de En beintiocho de los bisabuelos maternos Septiembre de mildel pretendiente= Año 1608. seiszientos, y ochoaños el Señor Razionero Sevastian Perez dela Helguera de comision de mi el Maestro Benito Fernandez de Burgos cura del Sagra-rio de esta Santa Iglesia despose en faz dela Santa Madre Iglesia á Geronimo de Orozco hijo de Francisco de Orozco, y de DoñaBeatriz Gueira con Doña Juliana de Aia-la hija de Juan Lopez de Aiala y de Do-ña Cathalina de Colindres vezinos de estadicha collazion fueron testigos Pedro de la Elguera y Pedro Orozco Pardo á los cuales be-lo el dicho Señor Razionero con la propiacomision en quince de noviembre del dicho año fueron padrinos Pedro Zerezo, y DoñaZezilia de Azel= Maestro Benito Fernándezde Burgos.= //

Y no allando en dicho Sagrario otro instru-

Page 312: Eae Siglo Xviii

mento que aga al caso para la justifi-cazion desta dependenzia; zesamos en di-cha yglesia, y le devolbimos los dichos cua-tro libros al referido cura de quien rezivi-mos juramento en forma de derecho el cual le izo yn bervo sazerdotis y devajo del decla-ro que dichas partidas son legitimas y no supuestas ni inmendadas y estan sin no-ta de vizio ni sospecha de falsedad, enmien-da borron ni testadura que pueda indu-zir la diferienzia de tinta, ó letra , y quesiempre se les a dado entera fe y credito á dichas partidas de que le pedimos al infraescripto escrivano nos diesse testimonio con se-parazion de cada una á que respondio estaba pronto, y no aviendo nosotros alla-do cosa reparable en dichas partidas zesa-mos en esta diligenzia la que firmaron con nosotros.= D. Francisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga- rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica= Doctor Don Fernando Bernardo de Castilla-rúbrica= Nicolas Mu-ñoz Naranjo- rúbrica= //

Auto para pasar á En la ziudad de Se-los ofizios de escri- villa en beinte y tresvanos en la ziu- dias de mes de marzodad de Sevilla= de mil setezientos y bein-te y seis años continuando en las diligenzias de nuestra comision en compañia del es-crivano nombrado, y pareziendonos estarebaquadas las diligenzias de parroquias porlo que toca á esta ziudad determinamos elpasar á los ofizios de escrivanos, y con la notizia deparar algunos instrumentos con-duzentes á nuestras diligenzias en el ofizio, que esta nombrado para su usso Domin-go Deniga el cual esta en la plaza de San Francisco y para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos.= D.Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Al-baro Joseph Rodríguez-rúbrica=Pasamos al ofizio En la dicha ziudad de Domingo de Vega de Sevilla en dicho dia

Page 313: Eae Siglo Xviii

mes y año en conformidad del auto anteze-dente en compañia de dicho escribano pa-samos al ofizio de escrivano publico en queesta nombrado dicho Domingo de Vega quees en la dicha plaza de San Francisco y //

aviendo encontrado en el al susodicho, y echo-le saver nuestra comision y que para su justificazion nezesitabamos reconozer los registros, y papeles de dicho ofizio respondio estaba pronto á su cumplimiento y á exi-vir los que senalasemos, y en su egecuzión nos entro en un cuarto pequeño cuiapuerta cae á dicha plaza y esta con su candado, y llave, y haviendo reconozido diferentes libros de escrituras publicas queestan sobre unas tablas á modo de estan-tes encontramos uno de escrituras públi-cas que pareze pasaron ante Thomas de Palomares escrivano publico que fue de es-ta ziudad , y esta forrado um pergaminocosido con sus ylos de acarreto con un rotu-lo que dize primero de seiszientos, y sesentanumerado en setezientas y noventa y cua-tro fojas escritas en papel sellado; queempieza con una benta de esclavo otorga-do por Don Juan Calvo de Errera; á Sal-vador de Ortega; cuida escritura esta firma-da de dicho bendedor escrivano y testigos su fecha de dos de Enero de mil seiszientos y se-senta y acava; con una zesion otorgada //

por Nicolás; de Aguilar, á Juan de Riveraque esta firmada de dicho otorgante escri-vano y testigos su fecha de veinte de Agos-to de dicho año de seiszientos y sesenta, y alfolio ochenta y uno, y ochenta y dos de dicho libro esta el poder para testar que DoñaIsavel Ana de los Carneros y Clavijo, otor-go a Don Francisco de Orozco y Aialasu marido; por ante el dicho Thomas de Palo-mares escrivano, su fecha de diez y seis de Enero de dicho año de seiszientos, y sesenta cu-ia clausula de intituzion de erederos de di-

Page 314: Eae Siglo Xviii

cho poder con caveza y pie de el sacado á la letra es como se sigue.=

Poder para testar que En el nombre de dio la abuela materna Dios amen Sepandel pretendiente á su cuantos esta cartamarido, y abuelo del di- bieren como io Do-cho pretendiente= Año 1660. ña Isavel Anade los Carneros y Clavijo muger legitimade Don Francisco de Orozco y Aiala cavalle-ro de la orden de Alcantara Beinte y Cua-tro de esta ziudad de Sevilla, y Consul dela Universidad de los Cargadores á las In-dias de ella hija de los Señores Don Christo- //

bal Clavijo de Aranda y de Doña Franciscade Guero difuntos que aia en gloria vezinos de la villa de Baena estando enfermos del cuerpo, y sana de la boluntad, y en micumplida, y buena memoria tal cual Dios nuestro Señor fue servido de me querer darcreiendo como fiel y berdaderamente creo en el misterio de la Santisima Trinidad Padre, Hijo y Espiritu Santo tres personas dis-tintas, y un solo Dios berdadero, y en todo lo demas que tiene, y cree confiessa, y predi-ca nuestra santa madre yglesia catholicaromana regida y gobernada por el Espi-ritu Santo y devajo de esta fe, y creenziaprotestando vivir, y morir como fiel y ca-tholina christiana temiendome de la muer-te que es cosa natural á toda criatura, y que la graverdad de mi enfermedad no me da lugar para poder azer, y ordenarmi testamento, y porque io tengo comuni-cado las cosas que combienen al descargo demi conzienzia con el dicho Beinte y Cua-tro Don Francisco de Orozco, y Aiala mi marido por tanto por la presente otorgo, y conozco que doi todo mi poder cumplido, //

y bastante cuanto de derecho se requiere, y es nezesario al dicho Don Francisco de Oroz-co y Aiala mi marido para que den-

Page 315: Eae Siglo Xviii

tro del termino del derecho, ó fuera de el por mi y en mi nombre pueda azery ordenar mi testamento por el cual mande, que io desde luego mando quecuando Dios nuestro Señor, fuere servido de me llevar de esta presente bida mi cuerpo sea sepultado en el combento de San Joseph descalzos de esta ziudad de la orden de Nuestra Señora de las Merzedes en labobeda y capilla que en el tiene el dicho mi marido ó en otra cualquiera yglesia,y combento que fuese la boluntad del di-cho mi marido.=Y para que nombre, que io desde luego nombro, por mis legitimos, y unibersales erederos del remanente que quedare de to-dos mis bienes deudas derechos, y acziones y otras cosas que en cualquier manera mepertenezcan, á Don Geronimo de Orozco y Don Diego de Orozco y Doña Juliana de Orozco y Doña Lorenza de Orozco, y Don Bernabe de Orozco todos siete mis hijos le- //

gitimos y del dicho Beinte y Cuatro Don Francisco de Orozco, y Aiala mi marido para que como tales mis erederos haian para si los dichos mis bienes con la ben-dizión de Dios, y la mía.- En firmezade lo cual otorgo la presente que es fechaen Sevilla estando en las cassas de lamorada de la dicha otorgante en diez y seis dias del mes de Enero de mil y seis-zientos, y sesenta años y la dicha otorgan-te, á la qual yo el presente escrivano pu-blico doi fee que conozco no firmo porque dijo no poder escribir por la gravedad de su enfermedad a su ruego lo firmo un testigo siendo presentes por testigos del otorgamiento Don Francisco Suazo cava-llero de la orden de Alcantara, y Roberto Corvete beinte y cuatro de esta dicha ziu-dad y Juan Fernandez de Orozco, y DonJuan Fernandez de Espinoza y Francis-co Fernandez Cano vezinos de esta dicha

Page 316: Eae Siglo Xviii

ziudad de Sevilla= Ba testado= deseando salvar= y Doña= entre renglones= y DoñaLorenza de Orozco= Don Juan Fernan-dez de Espinoza= Don Francisco de Suazo //

=Testigo Juan Fernandez de Orozco= Roberto Corvet= Francisco Fernandez Cano= Matheo Gallardo escrivano de Sevilla= Thomás de Palomares escrivano publico de Sevilla=Y no allando en dicho libro otro ynstru-mento que conduzca á nuestras diligen-zias el dicho Domingo de Vega nos exivio otro libro Registro de escrituras publicas que pa-reze pasaron ante el dicho Thomas de Palo-mares escrivano publico el cual esta forra-do en pergamino cosido con ilos de acarre-to mal tratado algo el dicho pergamino el cual tiene un rotulo que dize segundo deseiszientos, y sesenta escrito en papel sellado, y foliado asta quinientas y noventa y nue-be que empieza con el imbentario de bie-nes, que quedaron por muerte de Doña Isa-vel Ana de los Carneros firmado de Don Francisco de Orozco y Aiala como su albace-da, y del dicho escrivano y testigos su fechaen dos de Marzo de mil seiszientos y sesentay acava con una obligazion otorgada porMarcos Garzia y Cathalina Gallegos su mu-ger á fabor de Gaspar de Medina firmadade dicho escrivano y los testigos por los otor- //

gantes su fecha de beinte y nuebe de Diziem-bre de dicho año de seiszientos y sesentay al folio duzientas, y setenta y zinco de el; pareze esta el testamento de Don Fran-cisco de Orozco y Aiala, cuia clausula deinstituzion de erederos con caveza y piede el sacada á la letra por nosotros es co-mo se sigue=Testamento de Don En el nombre de Francisco de Orozco Dios amen Sepanabuelo materno del cuantos esta cartapretendiente= Año de testamento bierende 1660.= como io Don Fran-

Page 317: Eae Siglo Xviii

cisco de Orozco y Aiala, cavallero de laorden de Alcantara beinte y cuatro deesta ziudad de Sevilla y consul de launibersidad de los cargadores á las In-dias de ello hijo legitimo de los Señores Ge-ronimo de Orozco beinte y cuatro que fue deesta dicha ziudad, y Doña Juliana de Aia-la su legitima muger mis padres defun-tos que aia en gloria vezino de esta ziu-dad de Sevilla en la collazion de San-ta María estando enfermo del cuerpo, y sano de la boluntad; y en todo mi acuer- //

do juizio y entendimiento natural y en mi cumplida y buena memoria tal cual Dios nuestro Señor fue servido de me querer darcreiendo como firme y berdaderamente creo el divinomisterio de la Santisima Tri-nidad de Padre Hijo y Espiritu Santo, tres personas distintas, y un solo Dios verdade-ro, y en todo lo demas, que tiene y cree con-fiessa y predica nuestra santa MadreIglesia catholica romana regida y go-bernada por el Espiritu Santo, y devajo deesta fee y creenzia protesto vivir y morircomo fiel y catolico christiano temiendomede la muerte que es cosa natural á todacriatura, y deseando salvar mi anima, y ponerla en camino de salvazion por tan-to por la presente otorgo y conozco que agoy ordeno este mi testamento en la forma y manera siguiente,= y pagado, y cumpli-do este mi testamento, y las mandas, y clau-sulas en el contenidas en el remanente quequedare de todos mis bienes, deudas derechos y acziones, y otras cosas que en cualquiermanera me pertenezcan dijo y nombro porhijos legitimos erederos á el dicho Don Geroni- //

mo de Orozco y Aiala de edad de diez y ocho años, y á la dicha Doña Juliana de Orozco y Aiala de edad de quinze años, y á Don Diego Carlos de Orozco y Aiala deedad de diez y siete años, y á Doña Lorenza

Page 318: Eae Siglo Xviii

de Orozco y Aiala de edad de diez años y á Don Juan Antonio de Orozco y Aiala de edad de seis años y á Don Gaspar Pedro de Orozco y Aiala de edad de tres años, y á Don Bernabe Phelipe de Orozco y Aiala deedad de dos años todos siete mis hijos legitimos y de la dicha Doña Isavel Ana de los Ca-rneros y Clavijo mi muger para que comotales mis hijos aian para si los dichos mis bienes por iguales partes llebando los dichos Don Geronimo y Doña Juliana mis hijos la dicha mejora que á cada uno de ellos tengo fecha por este mi testamento de mas entiende de las legitimas y erenzias que á cada uno de los susodichos les tocare y per-teneziere de los dichos mis bienes y de ladicha mi muger su madre.=Y revoco y anulo y doi por ningunos y de ningun efecto y balor todos los otros testamen-tos y codizilios y poderes para testar y otras //

disposiziones que parezieren aver io fecho, y otorgado desde todos los tiempos pasados as-ta el dia de oi que quiero que no balgan niagan fee ni prueba en juizio ni prueba de el salvo este mi testamento que aora otorgo en que declaro que es cumplida mi ultimaboluntad, y mando que se guarde en todo, y por todo como en el se contiene; en firmezade lo cual otorgue la presente carta de mitestamento que es fecha en Sevilla estan-do en las casas de la morada del dicho otor-gante en doze dias del mes de Octubre de mil seiszientos y sesenta años y el dicho otorgantedel cual yo el presente escrivano publico doi fee que conozco lo firmo en su nom-bre, siendo testigos Juan del Rio, y Sevas-tian de Sandobal y Don Francisco de Ca-ravajal, y Don Geronimo de Villegas y Fran-cisco Fernandez vezinos de esta ziudad de Sevilla y dando á firmar al dicho otor-gante no firmo porque dijo no poder escrivirpor la gravedad de su enfermedad á su ruego lo firmo un testigo fecho ut supra.=

Page 319: Eae Siglo Xviii

ba enmendado = confianza= Testado= que p = menores mis= entre renglones= dijo y nom- //

bro por mis legitimos herederos= quatro= Don Franciscode Carbajal= Geronimo de Villegas=Juan del Rio= Sevastian de Sandoval=Francisco Fernandez Cano= Tomas de P-alomares escrivano publico de Sevilla=Y no haviendo allado en el dicho ofizio otros ynstrumentos que nos parezcan con-duzir á la justificazion del negozio en queestamos entendiendo, zesamos en esta dili-genzia y le devolvimos los dichos protocolos al dicho Domingo de Vega del cual rezi-vimos juramento el que lo izo á Diosy unacruz en forma de derecho y debajo de el de-claro que el dicho poder y testamento queemos anotado y copiado en estos autos son al parezer ziertos no allandose en ellos vizio ni sospecha de falsedad, pues aun-que ai algo entrerenglonado pareze ser to-da una misma letra, y esta salvado por dicho escrivano al que del ynstrumen-to, y que el dicho escrivano ante quien an pasado lo fue de esta ziudad y de enterafee, y credito; y aviendole requerido al su-sodicho nos diesse traslado de dicho poder y testamento autorizado y comprovado con //

reparazion de cada uno respondio estar pron-to á egecutarlo, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en dichos instrumentos zesa-mos en esta diligenzia la que firmo y dicho escrivano con nosotros= D.Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga= rúbrica= Don Al-baro Joseph Rodríguez= rúbrica= Domingo de Vega= rúbrica= Nicolás Muñoz Naran-jo= rúbrica=Auto para pasar al En la ziudad deofizio de Pedro Belloso Sevilla en beinte yescrivano= seis dias del mes deMarzo de mil setezientos y beinte y seis años en prosecuzion de nuestras diligenzias de-terminamos pasar en compañia de dicho

Page 320: Eae Siglo Xviii

escrivano al ofizio de Pedro Belloso escriva-no publico de esta dicha ziudad donde so-mos informados para un testamento condu-zente á la justificazion de la naturaleza, y legitimidad del pretendiente sus padres y abuelos y para que conste lo pusimos porauto y lo firmamo= Don Francisco Antto-nio de Unzaga y Amezaga= rúbrica=Don Albaro Joseph Rodríguez= rúbrica= //

Pasamos á En dicha ziudad de Sevi-dicho ofizio lla dicho dia mes y año enconformidad del auto antezedente en com-pañía del dicho escrivano pasamos al di-cho ofizio de Pedro Belloso escrivano publi-co el cual esta en la calle de las Aguilas collazion de San Ildefonso el cual estaen su cuarto bajo con dos puertas á la ca-lle con su llabe y aviendonos entrado en el, y echole notoria nuesta comision, y que para su justificazion nezesitabamos recono-zer los registros y papeles de su ofizio á querespondio estar pronto para exivirlo, y en su egecuzion entre los protocolos de escritu-ras publicas que estan sobre diferentes ta-blas, y bancos reconozimos uno de escritu-ras publicas que pareze pasaron anteJuan Bautista de Contreras escrivano pu-blico que fue de esta ziudad el cual es-ta forrado um pergamino escrito em pa-pel sellado cosido con sus filos con un rotulo que dize cuarto; de mil seiszientos, y treinta y cuatro foliado en mil quinien-tas y cuarenta y siete, y empieza con un poder otorgado por la priora y monjas de //

la Encarnazion de Belen de esta no ziudad á fabor de Pedro de la Farja firmado de dichas otorgantas, y escrivano su fecha dediez y siete de Maio de dicho año, y acava con otro poder otorgado por Juan Domin-guez y otros á favor de Diego de Pinedasu fecha de barios dias del mes de Julio de dicho año firmado de dicho escrivano

Page 321: Eae Siglo Xviii

y al folio ziento y treinta y tres de dicho libro, asta el ziento y setenta y dos esta el testamento de Geronimo de Orozco; bisabue-lo materno del pretendiente el cual estaotorgado por Doña Juliana de Aiala biu-da del susodicho en birtud de sus poderes y con inserzion de ellos, su fecha de ca-torze de Junio de dicho año cuia clausulade instituzion de erederos caveza y piede el sacada por nosotros á la letra es como se sigue.=Poder que dio D. Geronimo En el nombrede Orozco bisabuelo materno de la Santísimadel pretendiente á su muger Trinidad y deD a . Juliana de Aiala= y tes- la eterna uni-tamento echo= Año de 1634. dad Padre Hi-jo y Espíritu Santo tres personas y un //

solo Dios berdadero que vive y reina por simpresin fin amen; y de la gloriosisima siemprevirgen María madre de Dios y Señoranuestra y de todos los santos y santas, de la corte del zielo, cuia interzesion ymboco, parael buen azierto de lo que sera declarado sepan cuantos esta carta bieren como yo Doña Julia-na de Aiala biuda muger que fue de Geroni-mo de Orozco mi Señor beinte y cuatro perpe-tuo de esta ziudad de Sevilla, y familiar del numero del tribunal de la santa Inquisi-zion della bezina de Sevilla á la collazion de Santa María la Maior por mi misma porlo que me toca, y a de tocar en lo que adelantesera declarado, y en nombre, y en boz del di-cho Geronimo de Orozco en virtud de los po-deres, y comision que me dio para en su nombre azer ordenar, y otorgar su testamen-to y la dispusision de sus bienes segun queconmigo lo dejo tratado, y comunicado, e co-mo en los dichos poderes se contiene que am-bos pasaron ante Juan Fernandez de Ojedaescrivano publico de Sevilla el uno en bein-te y tres de Marzo del año pasado de mil y seiszientos y beinte y nuebe, y el otro en //

Page 322: Eae Siglo Xviii

beinte y nuebe de Abril de seiszientos y trein-ta y dos so cuia dispusision el dicho mi ma-rido murio é paso desta presente vida quesu tenor del original de ambos los dichos poderes es como se signe.=Clausula= E pagado e cumplido este di-cho testamento y las mandas y clausulas en el contenidos en el remaniente que quedase de todos los bienes muebles i raizes maravedis, deu-das derechos y acziones pertenezientes al dicho beinte y cuatro Geronimo de Orozco mi mari-do en su nombre dejo nombro é instituio porsus legitimos e huniversales erederos al dicho Don Juan de Orozco é Aiala, y á Don Lorenzo y á Don Francisco y á Don Rodrigo, y á Don Pedro y á Don Sancho y á Don Iñigo de Oroz-co, é Aiala y á Doña Cathalina, y á DoñaTheresa, y á Doña Zezilia y á Doña Beatriz, y á Doña Juliana, y á Doña Constanza de Oroz-co, y Aiala todos sus hijos; é ijas legitimos y de mi la dicha Doña Juliana de Aiala su mu-ger, para que aviendose sacado de los dichos bienes y erenzia lo que montare la dichamejora de terzio y remaniente del quinto que queda echa en favor del dicho Don //

Juan de Orozco é Aiala y el balor de la di-cha su legitima paterna que se agregaé incorpora en el dicho maiorazco, y quea de tener y gozar á titulo de el las de-mas partes, y legitimas que pertenezieren á los demas nuestros hijos, é hijas por la erenzia del dicho su padre cada uno laaia y tenga y goze libremente para quepueda disponer de ella á su boluntad con la bendizion de Dios.=Iten en nombre del dicho Geronimo de Oroz-co mi marido en birtud de los dichos sus poderes reboco cualesquier testamentos; y otras dispusiziones que antes del otorgamiento delos dichos dos poderes parezca aver echo y otorgado por escrito u de palabra paraque no balgan ni agan fee salvo lo con-tenido en los dichos poderes, y en el dicho

Page 323: Eae Siglo Xviii

testamento que io ago y otorgo en su nombreque quiero y mando se cumplan= y prosi-gue con otras distintas clausulas y conclu-ie. fecha la carta en Sevilla estando en las casas de la morada en la dicha Seño-ra Doña Juliana de Aiala á catorze dias del mes de Junio de mil y seiszientos y treinta //

y cuatro años y todos los dichos otorgantes queio el escrivano publico doi fee, que conozco lo firmaron de sus nombres en este registro siendo presentes por testigos Francisco de Se-villa Titos, y Pedro de Sandoval, y Marcos Rodríguez escrivanos de Sevilla= ba entrerenglones= por lo que á mi toca= dichaes i como mas= por lo que á mi toca=enmendado= aia= de= Valga= Ba testa-do= suso= segun la declara= para lo qual se le da de plazo un año contado desde el díaque suzediese= en el = testado= si= la aga=tener= ten= del = de= y= la cual di= Los di-chos= no balga= Doña Juliana de Aiala= Doña Cathalina de Orozco y Aiala= Don Juan de Orozco y Aiala= Frai Gaspar delos Reies= Martin de Tirapu= Frai Juan de la Cruz= Pedro Fernández de Orozco=Juan Fernandez de Orozco= Francisco de Se-villa escrivano de Sevilla= Pedro de Sando-val escrivano de Sevilla= Marcos Rodrí-guez escrivano de Sevilla= Juan Bautis-ta de Contreras escrivano publico de Se-villa=Y no aviendo allado otra cosa que nos //

parezca conduzir (en dicho ofizio) para la justificazion de la dependenzia en que es-tamos entendiendo zesamos en esta diligen-zia y le bolbimos dicho protocolo al dicho Pedro Belloso de quien rezivimos juramen-to á Dios y una cruz en forma de derecho y devajo de el declaro que el dicho testamen-to que emos anotado y copiado en estos au-tos es al parezer zierto no allandose en el vizio ni sospecha de falsedad pues aun-

Page 324: Eae Siglo Xviii

que ai algo entrerenglonado pareze sertoda una misma letra, y esta salvado por dicho escrivano al pie del ynstrumen-to, y que el menzionado escrivano ante quien a pasado lo fue de esta ziudad y de ente-ra fee y credito= y aviendole requerido al susodicho nos diesse traslado de dicho testa-mento autorizado y comprobado respondio esta pronto á agecutarlo, y no aviendo noso-tros allado cosa reparable en dicho ynstru-mento zesamos en esta diligenzia la queaquí firmo dicho escrivano con nosotros=D. Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-ga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez= rúbrica= Pedro Velloso rúbrica= Nicolás //

Muñoz Naranjo-rúbrica=

Auto para pasar á las En continuazión casas de D.Miguel Xaure- de nuestras diligen-gui procurador maior zias en dicho diade la ziudad á hazer- mes y año pasamosle notoria nuestra co- á las casas de Donmisión= Miguel XaureguiMarqués de Gandul veinte y cuatro de es-ta ziudad y procurador maior de ella leizimos notoria nuestra comision y real ze-dula de su magestad y que nezesitabamos registrar el archivo por saver paran en el algunos ynstrumentos que conduzen á ladependienzia en que estamos entendiendo áque respondio daría cuenta á su cavildo y haviendolo echo se mando á Don Christobal de Balenzuela contador de los libros de dicho cavildo exiviesselos libros que nezesitassemos, y asistiesse á dicha diligenzia y entendido pornosotros le pusimos por auto y diligenzia y lo firmamos= Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica=

Auto de pasara á las casas En la dichadel cavildo á sacar los go- ziudad de Se- //

Page 325: Eae Siglo Xviii

gozes de la blanca de la villa en beinte y sietecarne.= dias del mes de Marzode mil setezientos y beinte y seis años en cumplimiento del auto antezedente en compañía del dicho escrivano pasamos á las casas del cavildo y regimiento de esta ziudad que esta en la plaza de San Francisco y abiendo encontrado en ellas al dicho Don Christobal de Balenzuela y echo-le notoria nuestra comision, y que parasu justificazion nezesitabamos los libros de la contaduria de dicho cavildo, y que es-taban á su cargo á que respondío estarpronto á exivirlos, y en su egecuzion nos entro en una cuadra alta que esta en di-chas cassas que tiene la entrada por un bal-con que mira á la calle que llaman de Genoba la cual es la contaduría prinzi-pal de dicha ziudad donde paran todos los libros y papeles pertenezientes á ellas y entre ellos allamos un libro de marcamaior forrado en pergamino bien tra-tado cosido con sus ylos, y foliado en seis-zientas y quarenta fojas, y nuebe fojas y me-dia blancas; en donde pareze estar to- //

mada razon de diferentes libranzas despa-chadas sobre los efectos que la ziudad ad-ministra que empieza en dos de Enero demil seiszientos y setenta y zinco años con una partida que dize Sevilla Cuentade sus Propios deve por Alonso de Ortegasu maiordomo de cuantia de diez mil maravedis, y acava con otra partidasentada en treinta de Junio del año demil seiszientos y nobenta y seis que dizeGastos del terraplen de la cuesta de Casti-lleja, de cuantia de duzientos, y diez y ocho mil ochozientos y beinte y cuatro marave-dis en el cual dicho libro esta tomada ra-zon de lo librado por la Blanca de la Car-ne que dicha ziudad buelve y restituieá los cavalleros hijosdalgo notorios de san-gre y otras personas esentas de dicha im-

Page 326: Eae Siglo Xviii

posizion, y al folio ziento y ochenta y siete del referido libro en la primera plana saca-mos la cuarta partida que esta sentadaen cuatro de Junio del año de mil seis-zientos y ochenta y es de el tenor siguien-te.=

86 Sevilla. Cuenta de la ymposi- //57

zion de la blanca de la carne leve por Don Gar-zia de Castro rezetor de dicha imposizion diezmil , y ochozientos maravedis que se libraron á Don Francisco Fernandez de Orozco bezino de esta ziudad que juro serle devidos de la ym-posizion de la blanca de la carne que para el gasto de su cassa y familia a traido compra-da de las carnezerías publicas de esta ziudad por lo corrido de zinco años cumplidos á tres de Junio de mil y seiszientos y ochenta á razon de zinco libras de carne en cada un díalos quales Sevilla por su acuerdo de dicho dia le mando librar por razon de ser ca-vallero yjodalgo notorio de sangre ante Jospeh de Quintana escrivano del cavildo.=Y en el mismo libro al folio trezientos y beinte, en la primera plana que constade cuatro partidas sacamos tambien á laletra la segunda, que esta sentada en bein-te y siete de nobiembre del año de mil seis-zientos, y ochenta y tres y es como se sigue.=

121= Goze de la Blanca Sevilla Cuenta deen la Carne en Sevilla la imposizion dede D a Lorenza de Orozco la blanca de la car-madre del pretendiente= ne deve por el ma- //

iordomo rezetor que es ó fuese de los propios y rentas de esta ziudad este presente año diez mil y ochozientos maravedis que se libraron á Doña Lorenza de Orozco hija de Don Fran-cisco de Orozco y Aiala cavallero que fue del orden de Alcantara; que juro serle devidosde la imposizion de la blanca de la carne

Page 327: Eae Siglo Xviii

que para el gasto de su cassa y familia a traido comprada de las carnezerías publi-cas de esta ziudad por lo corido de zinco años cumplidos á beinte y seis de Nobiembre de mil y seiszientos y ochenta y tres á razon de zin-co libras de carne en cada un dia los cua-les Sevilla por su acuerdo de dicho dia lemando bolver por razon de ser hija de ca-vallero hijodalgo notorio de sangre ante Jo-seph de Quintana escrivano de cabildo.=Y no aviendo allado en dicha contaduríaotro ynstrumento que nos parezca conduzir á la justificazion de la dependenzia en que estamos entendiendo zesamos en esta diligen-zia, y le devolbimos el dicho libro al dicho Don Christobal Fernandez de Balenzuela de quien rezivimos juramento en forma de derecho el cual le izo á Dios, y una cruz y devajo //

del declaro que las partidas que emos copia-do en estos autos son al parezer zientas no allandose en ellas vizio ni sospecha de fal-sedad enmienda borron ni testadura quepueda induzir la diferenzia de tinta y que los contadores ante quienes passaron dichas notas y sentaduras que lo an sido de dichocavildo se les ha dado y da enterafee, y credito de que le pedimos nos diesse zer-tificazion de dichas dos partidas con sepa-razion á que respondio estar pronto, y no aviendo nosotros hallado cosa reparableen dicho libro zesamos en esta diligenziala que firmo con nosotros= Francisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica= Christóbal Fernandez de Valenzuela-rúbrica= Nicolás Muñoz Naranjo-rúbrica.=Auto de zesar en la En la ziudad deziudad de Sevilla y Sevilla en dicho díapasar á la villa de mes y año parezien-Villalva.= donos aver concluidolas diligenzias de parroquias, ofizios de escri-

74

Page 328: Eae Siglo Xviii

vanos, y de dicha ziudad, y no encontran-do otros instrumentos que conduzcan á las //

pruebas que estamos aziendo, y para cum-plir lo que se nos manda por la real pro-mision é instrucziones, y constar por la ge-nealogía ser el padre del pretendiente; y su abuela paterna naturales de la villa de Vi-llalva y así mismo el abuelo paterno vezi-no de ella determinamos pasar á hazer lajustificazion que á estos toca y para que cons-te lo pusimos por auto y firmamos.= Francis-co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica= Don Juan José Melgarejo-rúbrica=Auto para la informa- En dicha ziu-zion de vita et moribus dad dicho diames y año haviendo reconozido la imposi-vilidad de pasar á la corte de Madrid Don Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga informante en estas diligenzias respecto de allarse con achaques avituales para tan di-latado camino lo que declara bajo de juramen-to nos parezio combeniente suspender lo de-terminado en el auto antezedente, y pasaren esta ziudad á hazer la informazion de vida y costumbres del pretendiente porel tiempo que ha residido en Indias respec- //

to de poderse allar en ella testigos que le an co-nozido, tratado y comunicado en la ziudad de Chile y otras en que a vivido como, y con mas seguridad, y serteza que se pudie-ran allar en la corte de Madrid y para queconste lo pusimos por auto y firmamos= Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=

Testigo 1° Don En dicha ziudad en di-Tomas Osorio= cho dia mes y año dichosinformantes en cumplimiento del auto ante-zedente rezivimos juramento en forma de de-recho de Don Thomas Osorio Merino natural de dicha ziudad, y al presente bezino de ella

Page 329: Eae Siglo Xviii

quien le izo á Dios y una cruz y bajo del ofrezio dezir berdad y guardar secreto en lo que le fuese preguntado y aviendolo sido porel tenor de las preguntas que tocan á la buenabida y costumbres de Don Diego Calvo de En-calada y Orozco pretendiente dijo que con laocasion de aver pasado á Indias, y residido en la ziudad de Santiago de Chile en don-de esta casado el testigo mas de beinte años aze conozio en ella á Don Diego Calvo deEncalada y Orozco de trato, bista y comuni- //

cazion y save se a mantenido asi en dicha ziu-dad como en todo el reyno con la maior on-ra, dezenzia, y estimazion egrziendo los ofizios y cargos asi politicos como militars de la ma-ior graduazion y al presente el de Comisario General de la Cavalleria del Egerzito de Chile,y el de Diputado de dichos seguros, que no tie-ne notizia aia agerzido algun ofizio bil bajo ni mecanico, ni cometido delito grave ó feo que pueda causar infamia, ni menos contranuestra santa fee antes bien save y le a vis-to bivir como buen christiano catholico y fre-cuentar los santos sacramentos, y que se a con-servado con la maior onra y reputazion en-tre los cavalleros prinzipales de aquel reino sin aver oido ni entendido cosa en contra-rio, y que esta que lleba dicho es la verdad publico y notorio publica boz y fama en di-cha ziudad y reino y dijo ser de edad de zin-quenta y ocho años poco mas ó menos y queno le comprende alguna de las generales de la lei y aviendole leido su dicho se afirmo y ratifico y firmo con nosotros= Francisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica= Don Tho- //

mas de Osorio Merino= rúbrica.=Testigo -2- Don Ge- En dicha ziudad dicho ronimo Colomo= día mes i año dichosinformantes rezivimos juramento en forma de derecho á Don Geronimo Colomo vezino de la ziudad de Sevilla quien le izo á Dios

Page 330: Eae Siglo Xviii

y una cruz de dezir berdad, y guardarsecreto en lo que le fuese preguntado, y avien-dolo sido al tenor de dichas preguntas que to-can á la buena bida y costumbres de dicho pretendiente dijo que haciendo pasado al reyno de Chile, y residido en el por espa-zio de diez y seis años de donde vino á Es-paña abra tres años poco mas ó menos conozio trato, y comunico á Don Diego Cal-vo de Encalada y Orozco en dicha ziudad y reyno, y save se a mantenido en el con la maior onra y estimazion egerziendo los ofizios politicos, y militares de la maior gra-duazion y al presente de Comisario General de la Cavallería del egerzito de Chile, y el de diputado de dicho reino, y no tiene noti-zia aia egerzido ofizio alguno bil, bajo, ó mecanico; ni sido mercadel, ni cambiadorpor si ni por terzera persona, ni cometido //

delito grave ó feo que cause infamia, ni otro contra nuestra santa fee; si antes bien siem-pre a visto y oido dezir á vivido como ca-tholico christiano frequentando los santos sa-cramentos, y que se a mantenido con el ma-ior lustre y esplendor entre los demas cava-lleros de dicho reino, sin aver oido ni en-tendido cosa en contrario, y que esta es laverdad publico y notorio, publica boz y fa-ma so cargo del juramento que fecho lleba,y que es de edad de zinquenta y cuatro años poco mas, ó menos, y que no le tocan algu-na de las generales de la lei; y aviendole le-ido su dicho se afirmo, y ratifico en el, y fir-mo con nosotros.= Francisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica= Don Geronimo Co-lomo-rúbrica.=Testigo-3- Don Juan En dicha ziudad Joseph Melgarejo.= dicho dia mes y añodichos informantes rezivimos juramento en forma de derecho de Don Juan Joseph Melga-rejo vezino de ella quien le izo á Dios y unacruz y bajo de el ofrezio dezir verdad y guar-

Page 331: Eae Siglo Xviii

dar secreto en lo que le fuese preguntado, //

y aviendolo sido al tenor de las preguntas que to-can á la vida y costumbres de dicho pretendien-te dijo que haviendo pasado al reino y ziudad de Chile, que llaman de Santiago de edad dedoze años, poco mas, ó menos, y residir en estapor espazio de treinta años poco mas ó menos, conozio todo este tiempo á D. Diego Calvo de En-calada y Orozco viviendo en ella, con la ma-ior onrra y estimazion y egerziendo los ofizios politicos, y militares de la maior graduazion, y al presente el de Comisario General de la Ca-vallería del egérzito de Chile, y el de diputado de dicho reino, y que no tiene notizia aiaegerzido algun ofizio bil, bajo, ó mecanico, ni cometido delito grave, ó feo que puedacausar nota ó infamia, ni algun otro, con-tra nuestra santa fee, si antes bien a vis-to y oido dezir a vivido como buen católi-co christiano frequentando los santos sacra-mentos, y que se a mantenido con el ma-ior lustre y esplendor entre los demas cava-lleros de aquel reino sin aver oido, ni enten-dido cosa en contrario y que esta es la ver-dad so cargo del juramento que tiene fecho, y que es de edad de quarenta y zinco años //

poco mas ó menos, y que no le tocan algunade las generales de la lei, y aviendole leido su dicho se afirmo y ratifico en el y lo firmo con nosotros.= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Ro-dríguez-rúbrica= Don Juan Joseph Melga-rejo-rúbrica.=Testigo-4- Don Ber- En dicha ziudad di-nardo Garrido.= cho día mes i año dichosinformantes rezivimos juramento en forma de derecho de Don Bernardo Garrido residen-te en dicha ziudad y bajo del ofrezio dezirverdad en lo que le fuese preguntado y aviendolo sido dijo; aver residido en el reino de Chile por tiempo de quinze años, de dondebino á Espala abra tres años, y que conozio,

Page 332: Eae Siglo Xviii

trato y comunico en el á Don Diego Calvo En-calada y Orozco, lo bio mantenerse con la ma-ior onra y estimazion egerziendo los ofizios políticos y militares de la maior graduazion sin aver bisto ni oido aia egerzido alguno bil, ó bajo, ni cometido delito grave, ó feo que cau-se infamia ni contra nuestra santa fee, si que a vivido como buen catolico christiano manteniendose con el maior lustre y esplendor //

entre los demas cavalleros de aquel reino, y que es-ta es la verdad publico y notorio so cargo de su juramento, y que es de edad de qua-renta y quatro años y no le compreenden las generales de la lei, y aviendole leido su dicho se afirmo y ratifico y lo firmo y firmamos.= Francisco de Unzaga y Ameza-ga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Bernardo Garrido-rúbrica.

Testigo-5- Don En dicha ziudad di-Nicolás de Flores.= cho dia mes y año dichosinformantes rezivimos juramento en forma de derecho á Don Nicolás de Flores bezino de ella y residete que á sido en la ziudad de Santiago de Chile por tiempo de doze años de donde vino abra quatro años y bajo de el ofrezio dezir verdad en lo que le fuese pregun-tado, y siendolo dijo conozio, y trato en dicho reino á Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-co viniendo con la maior onra y estima-zion y egerziendo los ofizios politicos, y mi-litares de la maior graduazión, y no tienenotizia aia egerzido alguno vil, bajo, ó me-canico ni cometido delito grave ó feo quecause infamia, ni alguno contra nuestra //

santa fee si antes bien lo bio vivir y oido dezira vivido como buen catolico christiano y quese a mantenido con el maior lustre y esplen-dor, y que esta es la verdad so cargo de su ju-ramento, y que es de edad de zinquenta y dos años y no le comprenden las generales de la lei, y aviendole leido su dicho se afir-

Page 333: Eae Siglo Xviii

mo y ratifico en el y lo firmo con nosotros= Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-ga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Nicolás de Flores-rúbrica=Testigo-6- Don Fran- En dicha ziudad cisco Cañedo.= dicho dia mes y añodichos informantes rezivimos juramento en forma de derecho á Don Francisco Ca-ñedo residente en ella quien le izo á Dios y una cruz y ofrezio de dezir berdad en lo que le fuese preguntado, y aviendolo sido al tenor de las preguntas que tocan á labuena bida y costumbres de dicho preten-diente dijo que aviendo pasado al reino deChile residio en el por tiempo de diez y seis años de donde vino abra tres años; conozio trato y comunico á Don Diego Calvo de En-calada y Orozco residente en la ziudad de //

Santiago de dicho reino y le bio mantenersecon la maior onra y estimazion egerzien-do los ofizios politicos, y militares de lamaior graduazion, y no tiene notizia aiaegerzido alguno bil ó bajo que cause infa-mia ni cometido delito grave, ó fee contrala onra, ni contra nuestra santa fe; si antes bien save y a oido dezir a vivido bibio co-mo buen catholico christiano y mantenidosecon el maior lustre y esplendor sin aver oi-do ni entendido cosa en contrario y que es-ta es la verdad so cargo del juramento quetiene fecho y que es de edad de quarenta y seis años y no le toca alguna de las gene-rales de la lei y aviendole leido su dicho se afirmo y ratifico en el y firmo y firma-mos.= Francisco Anttonio de Unzaga y Ame-zaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodrí-guez-rúbrica= Don Francisco Cañedo-rú-brica.=

En la ziudad de Sevilla en dicho díames y año haviendo visto las diligenzias egecutadas que justifican en bastante for-ma las cualidades que se piden para di- //

Page 334: Eae Siglo Xviii

cho avito de Santiago en las personas que dedicha ziudad son originarias y bezinas, y que se alla comprobada la bida y costumbres del pretendiente, y que por la genealogia no se nos ofreze otra diligenzia que azer en ellay constar por dicha genealogia ser el padre del pretendiente, y su abuela paterna natu-ral de la villa de Villalva y así mismo vezino de dicha villa el abuelo paterno distante de esta ziudad ocho leguas determi-namos pasar á ella y para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos.= Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbri-ca= Don Albaro Joseph Rodríguez- rúbrica.Auto de llegada En la villa de Villalvaá Villalva.= en beinte y ocho dias delmes de Marzo de mil setezientos y beinte y seis años en birtud de lo acordado en el au-to antezedente, y para los efectos en el conte-nidos llegamos á esta villa, en dicho dia y para que conste lo pusimos por diligenziay lo firmamos.= Francisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica.= //

Auto para informar- En la villa de Vi-nos de las personas que llalba en dicho diapuedan dezir.= mes y año, yo DonFrancisco de Unzaga y Amezaga, y Don Albaro Joseph Rodríguez cavallero, y religio-so professos del orden de Santiago antes dedar prinzipio en esta villa á la justifica-zion de las calidades del pretendiente y los expresados en el auto anterior al de arriva y para prozeder con mas conozi-miento y abriguar bien lo que se nos man-da determinamos informamos de las personas mas anzianas, notiziosas y de mas suposizion y credito que puedan deponer la verdad y pasar á examinar-las y para que conste lo pusimos por di-ligenzia y firmamos.= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Al-

Page 335: Eae Siglo Xviii

baro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto para empezar el En la villa deexamen de testigos en Villalva en bein-Villalva.= te y nuebe días del mes de Marzo de mil setezientos y vein-te y seis años en virtud de lo acordado en el auto antezedente y aviendonos in- //

formado de las personas mas anzianas noti-ziosas y de mas suposizion y credito quepuedan deponer en estas pruebas acorda-mos pasar á examinarlas, y para que conste lo pusimos por auto y firmamos.= Francis-co Anttonio de Unzaga y Amezaga rúbri-ca= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica. Testigo -1- En Villalva= En la billaLizenciado D. Juan An- de Billalva en dichottonio de Medina y Bera.= día mes y año, yoDon Francisco Antonio de Unzaga y Ameza-ga, y Don Albaro Joseph Rodríguez cavallero y religioso professos; en birtud del auto ante-zedente pasamos á las cassas del Lizenziado Don Juan Anttonio de Medina y Bera cu-ra y benefiziado mas antiguo de la pa-rroquial de San Bartholome de esta villa; bezino y natural de ella le rezivimos jura-mento en forma de derecho el cual le izo ym bervo sazerdotis y ofrezio dezir berdad y guardar secreto y aviedolo sido; pregun-tado al tenor del interrogatorio dijo.=1ª A la primera pregunta que conoze á Don Diego Calvo de Encalada, y Orozco pre-tendiente del avito de Santiago y sera de //

edad de zinquenta años poco mas, ó menos y se remite á su fee de baptismo que se abraallado en la ziudad de Sevilla de donde es natural, y tambien conozio á sus padres quelo fueron Don Diego Calvo de Encalada na-tural de esta villa de Villalva y Doña Lo-renza de Orozco natural de Sevilla, y ambos bezinos de dicha ziudad y juntamente ve-zinos de dicha villa de Villalva por venirse á ella algunas temporadas; tener su casa con

Page 336: Eae Siglo Xviii

sus criados para el cultibo de sus heredades, y aziendas, no conozio á los abuelos paternos pero ha oido dezir á sus maiores se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de Pal-ma, y Doña Petronila Encalada natural de Villalva, y ambos vezinos de esta dichavilla de Villalva, y que tampoco conozio á los abuelos maternos pero tambien sabe poraverlo oido dezir que se llamaron Don Fran-cisco Orozco natural y bezino de Sevilla, y Doña Isavel de los Carneros natural de Bae-na y bezina de esta ziudad de Sevilla y que esto lo save por aver conozido á los queexpresado lleva, y de los demas lo a oido á sus maiores, y hombres de notizias, sin //

aver oido cosa en contrario.=2ª A la segunda dijo ser de edad de seten-ta y zinco años, y que no es amigo; ni enemigo de los de la Genealogia ni le com-preende alguna de las generales de la ley quele fueron expresadas=3ª A la terzera pregunta dijo, que save, y a oido dezir, y comunmente reputar al preten-diente y sus padres por legitimos, y de legitimo matrimonio avidos, y procreados, y que como á tal hijo bio le criaron y haver bisto ni oido cosa en contrario, y lo mesmo a oido dezir de sus abuelos paternos, y maternos, y para la prueba de esto se remite á los instrumentos queconduzen para sus legitimidades=4ª A la cuarta pregunta dijo que tiene á DonDiego Calvo de Encalada y Orozco pretendien-te y á los dichos sus padres Don Diego Calvo Encalada, y á Doña Lorenza de Orozco, y á los dichos Don Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco, abuelos paternos y materno del preten-diente; por hijosdalgo de sangre notorios segun fuero y costumbre de España y no de pribi-legio y esto lo save ademas de la notoriedad y fama publica por haverlo oido dezir á mu- //

chos anzianos, que an obtenido en esta villay en las demas de sus naturalezas y bezin-

Page 337: Eae Siglo Xviii

dades; las esenziones, que les pertenezen como á tales hijosdalgo; ni se les a repartido tri-buto alguno ni an sido compreendidos co-mo los ombres buenos pecheros, y para ma-ior prueba de esto se remite á los instrumen-tos conduzentes á la prueba y tambien sa-ve por averlo visto, que al pretendiente le tocan muchos avitos de las ordenes mili-tares, como son, el de Don Diego Calvo En-calada padre de dicho pretendiente cavalle-ro que fue del orden de Calatrava, y el deDon Diego de Orozco; Don Juan de Orozco, y Don Bernabe de Orozco todos tres cavalleros del avito de Santiago, y hermanos enteros de Doña Loreza de Orozco madre de dicho pretendiente, á quienes conozio, y trato, y noduda le tocaran otros; por ser estas familias las primeras de esta villa y de los demas lugares de sus naturalezas, y bezindades, y en toda esta tierra, y así mismo save poraverlo oido dezir á ombres anzianos, y no-tiziosos que á ninguno de los susodichos porlinea recta ni transbersal en grado alguno //

por remoto que sea les toque raza de judío, moro, ó nuebo comberso antes bien siemprean sido tenidos los de estas familias por chris-tianos biejos libres de toda mala raza é in-feczion de sangre, y que tambien save quedicho pretendiente esta en la misma posesion que an estado sus aszendientes de hijodalgo notorio de sangre como tambien de buen christiano catholico y con la misma opinion vinieron sus padres, y abuelos paterno, y ma-terno así en sus personas como en todo su lina-ge así en esta villa como en los lugares de sus naturalezas, y bezindades, y que esto lo save poraver conozido á los que lleba expresados, y aver-lo oido á sus padres, y ombres antiguos, y noti-ziosos de los que no conozio, y no tener cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo que aunqueno conozio á Doña Petronila Encalada abue-la paterna del pretendiente, ni á Doña Isa-

Page 338: Eae Siglo Xviii

vel de los Carneros su abuela materna savepor averlo oido dezir á ombres notiziosos, y de mucha edad fueron limpias christianas biejas sin mancha ni mezcla de infec-zion de moro, judio, ni comberzo, y que no //

les toca á las dichas ni á alguno de sus aszen-dientes en ningun grado por remoto que sea,y en esta opinion á oido tenerlas, y comun-mente reputarlas sin aver oido ni entendi-do cosa en contrario.=6ª A la sesta pregunta dijo, que no ha oido que el pretendiente , ni su padre por si, ni por terzera persona aian tenido ofizio bil, ni mecanico si antes bien save, y a oi-do dezir se am portado con toda estimazion viviendo de sus rentas y aziendas como es publico y notorio.=7-8-y 9- A las septima, octaba, y nona pre-guntas dijo en fabor del pretendiente.=10- A la dezima dijo que no save, ni haoido que el pretendiente, ni sus padres, abue-los paternos, ni maternos nombrados en laprimera pregunta aian sido condenados por el santo ofizio de la Inquizision, ni por otro algun tribunal eclesiastico ni se-cular; por ereges ni espezie alguna de ere-gía ni sospechosos á nuestra santa fee, ni penitenziados publica ni secretamente, an-tes ni despues del delito asta el cuarto gra-do ynclusive, ni otro alguno de sus aszen- //

dientes así por linea recta, como transbersal, devaron ni embra= Esto dijo ser verdad publi-co y notorio, publica boz y fama por el juramen-to que tiene esho, sin aver oido, ni entendido co-sa en contrario, (y avono á los tres siguientes testi-gos) y si la ubiera no la ignorara el testigo porsu edad, y notizias, y averlo oido así á sus ma-iores leiosele su dicho ratificose en el bajo del juramento que tiene echo, y lo firmo y firmamos de que damos fee= Francisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Juan Anttonio de Me-

Page 339: Eae Siglo Xviii

dina y Vera- rúbrica=Testigo 2° En Villalva= En dicha villa dicho Juan Dominguez= día mes y año rezi-vimos juramento en forma de derecho á Juan Dominguez Lozano maior vezino y natural de esta villa el cual hizo á Dios y á unacruz prometio dezir berdad y guardar se-creto en lo que le fuese preguntado, y sien-dolo por el interrogatorio dijo á la primera y demas preguntas que conoze á Doon Diego Cal-vo de Encalada y Orozco pretendiente á el avito de Santiago y natural de la ziudad de Sevilla y sera de edad de zincuenta y //

un años poco mas ó menos, que conozio á sus padres y su padre fue natural de esta vi-lla y su madre natural de la ziudad deSevilla, y ambos vezinos de dicha ziudad como tambien de esta por tener su cassapuesta con sus criados para el cultibo desus labranzas y azienda, y benisse á esta vi-lla de Villalva algunas temporadas, y se lla-maron Don Diego Calvo Encalada, y Doña Lorenza de Orozco y que aunque no conozio á los abuelos paternos save por averlo oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la Palma y Doña Petronila En-calada natural de esta villa de Villalva,y ambos vezinos de ella, tampoco conozio á los abuelos maternos pero save por aver-lo oido dezir se llamaron Don Francisco Orozco natural de la ziudad de Sevilla,y Doña Isavel de los Carneros natural de la villa de Baena, y ambos vezinos de di-cha ziudad de Sevilla, y que no le compre-ende alguna de las generales de la lei quele fueron expresadas, y que es de edad de se-senta, y tres años poco mas, y que tiene tam-bien á dicho pretendiente y á los menzionados //

padres, y abuelos por hijos legitimos y de legi-timos matrimonios como se berificara de los ynstrumentos que conduzen á la prueba de dichas legitimidades á que se remite, y que

Page 340: Eae Siglo Xviii

así tambien tiene al referido pretendienteDon Diego Calvo Encalada y Orozco como á los menzionados su padre, y abuelo pa-terno Don Diego Calvo Encalada y Manuel Calvo, y tambien á si madre, y abuelo ma-terno; Doña Lorenza de Orozco y Don Fran-cisco de Orozco por cavalleros hijosdalgo no-torios para cuia prueba save tienen gozes los que aquí an estado, y a oido de los demaslos an tenido en los lugares de sus natura-lezas y vezindades como constara de los libros de acuerdos, y asi mismo save por averlos conozido y tratado le tocan los avitos de Don Diego Calvo de Encalada cavallero del avi-to de Calatrava padre del pretendiente, Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernave de Orozco todos tres del avito de San-tiago, y hermanos enteros de la madredel pretendiente y asi mismo tiene á los referidos en esta pregunta por limpios chris-tianos biejos; como tambien á Doña Petro- //

nila Encalada y Doña Isavel de los Carne-ros abuelas paterna y materna del preten-diente, y que no save que el dicho ni su pa-dre aian tenido ocupazion bil ni mecanicay que por lo que toca á las preguntas -7-8- y 9- declara e fabor del pretendientede quien no ha llegado á entender ni desus padres ni abuelos ni otro alguno de sus aszendientes aian tenido castifo ni peniten-zia publica ni secreta por la Inquisizion ni por otro algun juez eclesiastico ni secu-lar por delito que pueda induzir nota ó infamia, y que es la berdad publico y no-torio publica boz y fama bajo del juramen-to que lleba echo (y avono á los tres siguien-tes testigos) leiosele su deposizion raticoseen ella y lo firmo y firmamos de que da-mos fee.= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Ro-dríguez-rúbrica= Juan Dominguez Loza-no-rúbrica.=

Page 341: Eae Siglo Xviii

Testigo -3° En la villa de Villalva en José de Salas. treinta días del mes de Mar-zo de mil setezientos y beinte y seis años, re-zivimos juramento en forma de derecho //

á Joseph de Salas maior vezino y natural de esta villa de Villalva el cual izo á Dios y una cruz prometio dezir verdad, y guardarsecreto en lo que se le preguntasse, y al tenordel interrogatorio dijo á la primera y demás preguntas que conoze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avi-to de Santiago natural de la ziudad de Se-villa y sera de edad de zincuenta y un años poco mas, ó menos, y conozio á sus padres, su padre natural de esta villa, y su ma-dre natural de la ziudad de Sevilla y am-bos vezinos de dicha ziudad como tambien de dicha villa por tener su casa aviertamantiniendo en ella sus criados y labores pa-ra el cultibo de sus labranzas y azienda y be-nirse á esta villa mui buenas temporadas y se llamaron Don Diego Calvo Encaladay Doña Lorenza de Orozco, y que aunqueno conozio á los abuelos paternos save poraverlo oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma,y Doña Petronila Encalada natural de estavilla de Villalva, y ambos vezinos de ellatampoco conozio á los abuelos maternos; pe- //

ro ha oido lo fueron Don Francisco Orozco na-tural y vezino de la ziudad de Sevilla, y Doña Isavel de los Carneros natural de Ba-ena y bezina de dicha ziudad de Sevi-lla, y que no le tocan las generales de laley y es de edad de sesenta, y seis años po-co mas, y que tiene tambien á dicho preten-diente y los menzionados padres y abuelos por hijos legitimos de legitimos matrimonios como se verificara de los instrumentos conduzentes á que se remite, y que así tambien tiene al referido pretendiente D. Diego Calvo de Encalada y Orozco como

Page 342: Eae Siglo Xviii

á los menzionados su padre y abuelo pa-terno Don Diego Calvo Encalada y Don Manuel Calvo y tambien á su madre y abuelo materno D.a Lorenza de Orozco y D. Francisco Orozco por cavalleros hijosdal-go en cuia prueba save tienen gozes, y se re-mite á los ynstrumentos que conduzcan, y asi mesmo tiene á los referidos por limpios y christianos biejos como tambien á DoñaPetronila Encalada y D.a Isavel de los Carneros abuelas paterna y materna del pretendiente á quien en prueba de lo re- //

ferido save le toca el avito de calatrava de D. Diego Calvo Encalada su padre y bio en di-bersas ocasiones benir á esta villa á algunos hermanos de la madre del pretendiente del avito de Santiago aunque no save como se llamaron y así mismo no a llegado á entender ni a savido que el pretendienteni su padre aian tenido ocupazion ba-ja ni indecorosa, y por lo que toca á las pre-guntas 7-8 y 9- declara faborable al pre-tendiente de quien no a llegado á entender,ni de sus padres, ni abuelos, ni otro alguno de sus aszendientes haian tenido castigo ni pe-nitenzia por la Inquisizion, ni por otro al-gun juez por delito que induzca nota ó in-famia y que es la verdad publico y notorio publica boz y fama bajo del juramento que lleba echo, (y avono á los tres siguientes testi-gos) leiosele su dicho ratificose en el y por no saver firmar hizo una cruz, y lo firmamos de que damos fee.= Francisco Anttonio deUnzaga y Amezaga-rúbrica= Don Alba-ro Joseph Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz.Testigo -4- Liz do En la villa de VillalvaD. Juan Salvador en dicho día mes y año //

pasamos á las cassas del Lizenziado Don Juan Salvador Osorno, benefiziado de la parro-quial de San Bartholome, comisario del san-to tribunal de la Inquisizion, vezino y na-tural de esta villa á quien rezivimos ju-

Page 343: Eae Siglo Xviii

ramento en forma de derecho; el cual leizo ym bervo sazerdotis ofreziendo dezirberdad, y guardar secreto en lo que se lepreguntasse, y siendolo al tenor del interro-gatorio declaro=1ª A la primera pregunta dijo que cono-ze á D. Diego Calbo de Encalada y Orozco pretendiente del avito de Santiago natural de Sevilla quien de poco tiempo se fue á Indias y le pareze tendra zincuenta y dos años poco mas, ó menos, y asi mesmo cono-zio á sus padres que se llamaron D. Diego Calvo Encalada cavallero que fue del orden de Calatrava natural de esta villa de Vi-llalva, y Doña Lorenza de Orozco natural de Sevilla y ambos vezinos de dicha ziu-dad; por aver asistido en ella mas que en esta villa pero aqui siempre lo fueron, por tener su cassa avierta mantiniendo sus criados, y labores; para el cultibo de //

sus aziendas, y se mantenian en ella las temporadas que mas combenienzia les te-nia; no conozio á los abuelos paternos pero ha oido se llamaron Manuel Calvo na-tural de la villa de la Palma y Doña Petro-nila Encalada natural de esta de Villal-va, y ambos vezinos de ella; tampoco conozio á los abuelos maternos, y save por averlo oido dezir á sus maiores se llamaron Don Fran-cisco de Orozco bezino y natural de la ziu-dad de Sevilla, y D a Isavel de los Carneros natural de la villa de Baena y vezinade esta ziudad, y que esto lo save por lo quelleva expresado.=2ª A la segunda pregunta dijo que no es pariente amigo ni enemigo del preten-diente, ni a sido sobornado ni amenzado ni le toca alguna de las generales, y que es de edad de sesenta y un años.=3ª A la terzera pregunta dijo que save y siem-pre ha oido dezir, y comunmente reputar al pre-tendiente, y sus padres, á quienes conozio por le-gitimos, y de legitimo matrimonio avidos y pro-

Page 344: Eae Siglo Xviii

creados, y como á tal hijo legitimo bio al preten-diente en esta villa criarse y educarse en las //

cassas de sus padres sin haver oido, ni enten-dido cosa en contrario, y lo mismo ha oido de-zir de sus abuelos paternos, y maternos, y paramaior verdad se remite á sus naturalezas.=4ª A la quarta pregunta dijo, que tiene á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendientey á los dichos sus padres Don Diego Calvo En-calada, y Doña Lorenza de Orozco, y á los di-chos Manuel Calvo, y Don Francisco Orozco Abuelos paterno y materno del pretendien-te por hijosdalgo de sangre según fuero y cos-tumbre de España, y no de privilegio, y esto lo save ademas de la notoriedad, y fama pu-blica por aver oido dezir á muchos anzia-nos an obtenido en los lugares de sus natu-ralezas, y bezindades los ofizios, y esenziones que tocan á los tales hijosdalgo, y en esta villa,aunque, oi no ai mitad de ofizios save los ubo en lo antiguo, y tiene entendido, poraverlo, oido, fueron los que aqui estubieron al-caldes por el estado noble, y estan rezividos por tales y se remite á los instrumentos condu-zentes, para maior berificazion de su berdad; y save le tocan algunos avitos de las orde-nes, al pretendiente como son el de Don Die- //

go Calvo Encalada su padre, cavallero quefue de la orden de Calatraba, y los de Don Diego de Orozco, Don Juan de Orozco, y Don Bernabe de Orozco todos tres cavalleros de la orden de Santiago y hermanos enteros de Do-ña Lorenza de Orozco madre de dicho pre-tendiente á quienes conozio y trato, y no dudale tocaran otros muchos avitos por ser estas familias las primeras de esta villa, y lugares de sus naturalezas y de mas lustre y buenaopinion y fama, y que esto lo save por aver-lo oido dezir ha ombres antiguos; bisto y ser asi, y que save y a oido dezir que á ninguno de los susodichos por línea recta ni transber-sal en grado alguno por remoto que sea les to-

Page 345: Eae Siglo Xviii

ca raza de judio ni comberso, si antes bien siempre an sido tenidos todos los de estas fami-lias por christianos biejos libres de toda mala raza é infeczion alguna, y que dicho pretendiente esta en la misma opinion que an estado dichos sus aszendientes de hijodalgo notorio de sangre,y esta en la mejor opinion de buen christiano catolico, y con la misma opinion vinieron sus padres, y abuelos paterno y materno así en sus personas como todo su linage, así en es- //

ta villa como en las demas partes de sus be-zindades, y naturalezas son y an sido teni-dos por de la maior limpieza de sangre, y que esto lo save por aver conozido á los queexpresado lleba, notizias que tiene por su edad, y haverlo oido á sus maiores, y no te-ner cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo que Doña Petro-nila Encalada abuela paterna del pretendien-te, y D. a Isavel de los Carneros su abuela ma-terna no solo fueron limpias christianas bie-jas sin mancha ni mezcla de moro, judio, ni comberso, sino es tambien tiene entendido que no les toca á ninguna otra persona desus aszendientes en grado alguno por remoto que sea; y tambien ha oido dezir son nobles, y en esta opinion a oido tenerlas, y comunmen-te reputarlas sin aver oido cosa en contrario.=6ª A la sesta pregunta declara que no saveque el pretendiente, ni su padre por si, ni porterzera persona haian egerzido ofizio bil ni mecanimo antes bien save por averlo bisto y oirlo dezir se an portado con todo lustre, y estimazion como cavalleros biviendo de sus aziendas rentas, y maiorazgos como es pu- //

blico y notorio.=7-8-y9- A las preguntas siete, ocho y nue-be, declaro á fabor del pretendiente.=10= A la dezima pregunta dize que no sa-ve ni a oido que el pretendiente sus padres, abuelos paternos y maternos nombrados en la primera pregunta aian sido condenados

Page 346: Eae Siglo Xviii

por el santo ofizio de la Inquisizion ni porotro algun tribunal eclesiastico, ni secular, porereges ni espezie alguna de eregia ni sospe-chosos á nuestra santa fe, ni penitenziados pu-blica ni secretamente, antes ni despues del delito asta el cuarto grado inclusive ni cual-quiera otro de sus aszendientes así por linearecta de baron como de embra.= Esto dijo serverdad publico y notorio, publica boz y famapor el juramento que lleba echo sin aver oido ni entendido cosa en contrario (y avono á los tres siguientes testigos) y si la ubiera no la ignorara el testigo por sus muchas noti-zias, y averlo oido así á sus maiores, leiose-le su deposizion ratificose en ella bajo del juramento que fecho tiene y firmo con no-sotros de que damos fee= Francisco Antonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Alba- //

ro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Juan Sal-vador Ossorno-rúbrica.=Testigo -5- Liz do Don En la villa de Vi-Andres de Viena llalva en dicho diames y año rezivimos juramento en formade derecho al Lizenziado Don Andres deViena natural de la ziudad de Sevillay bezino de Villalva mas ha de zincuen-ta años el qual le izo ym bervo sazerdotis, y ofrezio dezir verdad, y guardar secreto en lo que le fuese preguntado, y siendolo porel interrogatorio; á la primera y demas pre-guntas dijo; que conoze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avi-to de Santiago natural de la ziudad de Se-villa save se fue á Indias, y sera de edad de zincuenta años poco mas, que conozio ásus padres que se llamaron Don Diego Cal-vo Encalada natural de esta de Villalva,y Doña Lorenza de Orozco natural de la ziudad de Sevilla y ambos vezinos de dichaziudad como tambien de esta vila por te-ner en ella azienda con su casa avier-ta criados y labores, para su cultibo y es-tarse en ella los dueños bastantes tempora- //

Page 347: Eae Siglo Xviii

das, y que aunque no conozio á los abuelos pa-ternos save por averlo oido se llamaron Ma-nuel Calvo de la villa de la Palma natural, y Doña Petronila Encalada natural de estavilla de Villalva, y ambos bezinos de ellatampoco conozio á los abuelos maternos pero save por averlo oido dezir á sus maiores; sellamaron Don Fracisco Orozco natural dela ziudad de sevilla y Doña Isavel de los Ca-rneros natural de la villa de Baena, y am-bos bezinos de dicha ziudad de Sevilla, y queno le comprende alguna de las generales de la ley que le fueron expresadas, y que es deedad de setenta y un años; y que tiene tam-bien á dicho pretendiente, los menzionados pa-dres, y abuelos por hijos legitimos, y de legitimos matrimonios, como se verificara de los instru-mentos que conducen á la prueba de dichas legitimidades á que se remite; y que asi tam-bien tiene al referido pretendiente Don Die-go Calvo Encalada, y Manuel Calvo, y tambien á su madre y abuelo materno; D. a

Lorenza de Orozco y Don Francisco Orozco por //

cavalleros hijosdalgo para cuia prueba sa-ve, y á oido dezir; de los que no conozio tienen gozes en la ziudad de Sevilla y lu-gares de sus naturalezas, y de los que son de es-ta villa constara en ella y se remite á los libros del aiuntamiento, y acuerdos; y así mesmo tiene á los referidos en esta pregun-ta, por limpios christianos biejos como tam-bien á Doña Petronila Encalada y DoñaIsavel de los Carneros abuelas paterna y ma-terna del pretendiente á quien en prueba de lo referido save le tocan algunos avitos decavalleros de las ordenes militares por unay otra linea como son Don Diego Calvo En-calada cavallero que fue de la orden de Ca-latrava; y los de D. Diego, D. Juan, y D. Berna-ve de Orozco todos tres del avito de Santiago, y hermanos enteros de la madre del pre-tendiente; y que no save que el dicho ni su

Page 348: Eae Siglo Xviii

padre aian tenido ocupazion indezente,y por lo que toca á las pregunta 7-8-y 9- declara á favor del pretendiente de quien noa llegado á entender ni de sus padres ni abuelos ni otro alguno de sus aszendientes aian tenido castigo ni penitenzia publica //

ni secreta por la Inquisizion, ni por otro al-gun juez por delito que pueda induzir nota ó infamia, y que es la verdad publico y noto-rio publica boz y fama bajo del juramento que lleba echo (y avono á los tres siguientes tes-tigos) leiosele su deposizion ratificose en ellay lo firmo y firmamos de que damos fee.=Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodriguez-rúbri-ca= Don Andrés de Nieba-rúbrica=Testigo -6- Don Alonso En dicha villaGomez Trugillo.= dicho día mes y añorezivimos juramento en forma de derecho áDon Alonso Gomez Trugillo vezino y natu-ral de esta dicha villa el qual hizo á Dios y una cruz ofrezio dezir verdad y guar-dar secreto en lo que fuese preguntado, y sien-dolo al tenor de el ynterrogatorio, á la primeray demas preguntas dijo; que conoze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avito de Santiago natural de la ziudad de Sevilla y sera de edad de zincuenta y dos años poco mas ó menos, y es hijo de Don Diego Calvo Encalada natural de esta villade Villalva y de Doña Lorenza de Orozco, //

á quienes conozio natural de la ziudad de Sevilla y ambos vezinos de ella, como tam-bien de esta villa, por tener en ella azien-da con su cassa avierta criados, y labores para cultibarla, y bivir los dueños algu-nas temporadas á dicha su cassa, y que aun-que no conozio á los abuelos paternos, ni maternos del pretendiente save por averlo oido dezir que el paterno, fue natural dela villa de la Palma, y su abuela natural de esta villa de Villalva y ambos vezinos

Page 349: Eae Siglo Xviii

de ella, y que se llamaron Manuel Calvo y Doña Petronila Encalad, y que los ma-ternos fueron Don Francisco Orozco natu-ral de la ziudad de Sevilla y Doña Isa-vel de los Carneros natural de la villa deBaena, y ambos bezinos de dicha ziudad de Sevilla y que no le tocan las generales dela ley, y que es de edad de setenta años, y que tambien save que los menzionados son hijos legitimos sin aver oido ni entendido cosa en contrario y que en la propia esti-mazion de cavalleros hijosdalgo notorios de sangre segun fuero de España y no de privilegio, tiene y a oido tener asi á dicho //

pretendiente Don Diego Calvo de Encalada y Orozco, como á sus padres y abuelos pater-nos y maternos Don Diego Calvo de Enca-lada y Doña Lorenza de Orozco sus padres, Manuel Calvo y Doña Petronila Encala-da sus abuelos paternos, y Don Francisco Orozco, y Doña Isavel de los Carneros abue-los maternos en cuia justificazion se remi-te á los libros de aiuntamientos de sus natu-ralezas y bezindades; donde a oido tienen sus gozes por todas lineas; y que tiene á los referidos en esta pregunta por limpios de to-da mala raza, y por christianos biejos co-mo tambien á sus dos abuelas paterna y materna, y que por una, y otra linea a oi-do dezir tocarle al pretendiente muchos avi-tos de las ordenes militares pero el solo co-nozio á su padre que fue el avito de Ca-latrava, y que no save que dicho preten-diente ni su padre aian tenido ofizio al-guno bil, ni mecanico, y que por lo que tocaá las preguntas -7-8-y 9- declara fabora-ble al pretendiente de quien no save ni de sus padres, ni abuelos ni de otro al-guno de sus aszendientes en grado algu- //

no por mas remoto que se quiera conside-rar haian tenido castigo ni penitenzia pu-blica ni secreta por el santo tribunal de la

Page 350: Eae Siglo Xviii

Inquisizion, ni por otro juez eclesiastico ni secular por caso grave, ó escandaloso, de que se pueda seguir alguna nota; ó des-doro alguno de los menzionados, y que todo lo depuesto es berdad por averlo bisto, y oido dezir á hombres anzianos, y de notizias, y es publico y notorio publica boz, y fama so car-go del juramento que fecha tiene (y avono álos tres que se siguen) leiosele su dicho ratifico-se en el,y lo firmo, y firmamos de que da-mos fee= Francisco Anttonio de Unzaga yAmezaga rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Bachiller Don Alonso Go-mez Truxillo-rúbrica=Testigo -7- En la villa de VillalvaAlonso Ernandez. en dicho día mes y añorezivimos juramento en forma de derecho áAlonso Ernandez vezino y natural de estadicha villa el qual le hizo á Dios y unacruz y ofrezio dezir berdad y guardar se-creto en lo que se le preguntasse y siendo-lo al tenor del interrogatorio dijo.= //

1° A la primera pregunta que conoze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pretendiente del avi-to de Santiago, y sera de edad de zincuenta y un años poco mas ó menos, y se remite á su feede baptismo que se allara en la ziudad de Se-villa de donde es natural, y tambien conozioá sus padres que lo fueron Don Diego CalvoEncalada natural desta villa de Villalva,y Doña Lorenza de Orozco natural de Sevilla, y ambos bezinos de dicha ziudad y juntamen-te vezinos de esta de Villalva por estar en ella muchas temporadas tener su casaavierta con sus criados, y labores para el cultibo de sus aziendas; tambien conozio á su abuelo paterno, que se llamo Manuel Calvo natural de la villa de la Palma y no cono-zio á su abuela paterna pero ha oido de-zir se llamo Doña Petronila Encalada na-tural de Villalba, y ambos bezinos de esta vi-lla; tampoco conozio á los abuelos maternos pero save por averlo oido dezir á sus pa-

Page 351: Eae Siglo Xviii

dres que se llamaron Don Fracisco Oroz-co natural y vezino de la ziudad de Sevi-lla y Doña Isavel de los Carneros natural de Baena, y vezina de dicha ziudad y //

que esto lo save por aver conozido á los que lle-ba expresados, y de los demas averlo oido de-zir á sus maiores, y ombres de notizias sin aver oido, cosa en contrario=2ª A la segunda pregunta dijo ser deedad de ochenta y tres años, y que no es amigo ni enemigo del pretendiente ni de sus parientes ni le comprende algu-na de las generales de la lei que le fue-ron expresadas=3ª A la terzera pregunta dijo que savey a oido dezir y comunmente reputar al pretendiente y sus padres por legitimos, y de legítimo matrimonio havidos y procre-ados, y que como á tal hijo bio le criaron en las vezes que aqui le vio, sin avervisto ni oido cosa en contrario, y lo mis-mo ha oido dezir de sus abuelos paternos y maternos, y para la prueba de esto serremite á los ynstrumentos que conduzen para sus legitimidades.=4ª A la quarta pregunta dijo que tieneá Don Diego Calvo de Encalada y Oroz-co pretendiente, y á los dichos sus padres Don Diego Calvo de Encalada, y Doña //

Lorenza de Orozco, y á los dichos Manuel Cal-bo, y Don Francisco de Orozco abuelos paterno y materno del pretendiente por hijosdalgo de sangre notorios segun fuero y costumbre de España y no de privilegio y esto lo save ade-mas de la notoriedad y fama publica poraverlo oido dezir á muchos anzianos quean obtenido en los lugares de sus naturale-zas y bezindades las esenziones que les per-tenezen, y tocan como á tales hijosdalgo, ni se les a repartido tributo alguno ni an sido compreendidos como los ombres bue-nos pecheros, y en esta villa aunque, oi

Page 352: Eae Siglo Xviii

no ai mitad de ofizios, a oido que antes los ubo, y an tenido algunos la bara, porel estado noble, y para maior prueba deesto se remite á los instrumentos conduzen-tes á la prueba, y tambien save por aver-los conozido que al pretendiente le tocan los avitos de las ordenes militares de Don Diego Calvo Encalada su padre cavalle-ro que fue del orden de Calatraba, y los de Don Diego de Orozco Don Juan de Orozco, y Don Bernav de Orozco todos tres del avito de Santiago y hermanos enteros de Doña //

Lorenza de Orozco madre de dicho preten-diente á quienes trato y comunico, y no dudale tocaran otros por ser estas familias las primeras de esta villa, y de los demas lu-gares de sus naturalezas y bezindades, ydemás lugares del pais, y así mismo sa-ve y a oido dezir á ombres anziando y no-tiziosos que á ninguno de los susodichos por linea recta ni transbersal en grado alguno por remoto que sea les toque raza de judio, moro, ó nuebo comberso antes bien siempre an sido tenidos los de estas familias por christianos biejos libres de toda mala raza é infeczion desangre, y que tambien save que dicho preten-diente esta en la misma posesion que an esta-do su aszendientes de hijodalgo notorio de san-gre como tambien de buen christiano catho-lico, y que con la misma opinion vinieron sus padres, y abuelos paterno y materno así en sus personas como en todo su linage asi en esta villa como en las demas partes, y que es-to lo save por aver conozido á los que lleba expresado, y averlo oido de los demas á ombres antiguos, y no tener cosa en contrario.=5ª A la quinta pregunta dijo que aunque //

no conozio á Doña Petronila Encalada abue-la paterna del pretendiente ni á Doña Isavel de los Carneros abuela materna save por aver-lo oido dezir fueron limpias christianas biejas sin mancha ni mezcla de moro, judio, ni

Page 353: Eae Siglo Xviii

comberso y que no les toca á las dichas ni al-guno de sus aszendientes en ningun grado porremoto que sea, y en esta opinion a oido te-nerlas y comunmente reputarlas sin aver oi-do cosa en contrario.=6ª A la sesta pregunta dijo que no ha oido que el pretendiente ni su padre aian tenido ofizio bil, ni mecanico si antes bien save sean portado con toda estimazion bibiendo de sus rentas, y azienda como es publico y notorio7-8 y 9= A la septima, octava y nona pre-guntas dijo á fabor del pretendiente.=10= A la dezima dijo que no save ni a oido que el pretendiente, ni sus padres abuelos pater-nos, ni maternos aian sido condenados porla Inquisizion ni por otro algun juez ecle-siastico ni secular por ereges, ni espezie al-guna de eregia, ni sospechosos á nuestra san-ta fe, ni penitenziados publica ni secreta- //

mente antes ni despues del delito, ni otro algu-no de sus aszendientes asi por linea recta co-mo transbersal= Esto dijo ser berdad publico y notorio, publica boz y fama por el jura-mento que tiene echo, sin aver oido ni en-tendido cosa en contrario, (y avono á los tres siguientes testigos) leiosele su dicho ratificoseen el bajo del juramento que tiene echo, y lo firmo, y firmamos de que damos fee= Fran-cisco Anttonio de Unzaga y Amezaga= rú-brica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Alonso Ernández.=Testigo _8_ Don Miguel En la villa de Vi-Tenorio de Santorio.= llalva en treinta yun días del mes de Marzo de mil setezien-tos y beinte y seis años rezivimos juramen-to en forma de derecho á Don Miguel Teno-rio de Santorio vezino y natural de esta di-cha villa el qual le izo á Dios y una cruz,y ofrezio dezir berdad y guardar secreto en lo que le fuese preguntado y siendolo al te-nor del interrogatorio á la primera y demas preguntas dijo; que conoze á D. Diego Cal-

Page 354: Eae Siglo Xviii

vo de Encalada y Orozco pretendiente al avito de Santiago natural de la ziudad //

de Sevilla y sera de edad de zinquenta y un años poco mas o menos, que conozio a sus padres, el dicho su padre fue natural de esta villa y su madre natural de laziudad de Sevilla y ambos vezinos de dicha ziudad; como tambien de esta vi-lla por tener su casa abierta con criados y labores para el cultibo de sus labranzas ybenirse á dicha villa bastantes temporadas, y se llamaron Don Diego Calvo Encalada,y Doña Lorenza de Orozco, y aunque no co-nozio á los abuelos paternos save por averlo oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa de la Palma y Doña Pe-tronila Encalada natural de Villalva y ambos vezinos de esta villa de Villalva tam-poco conozio á los abuelos maternos pero sa-ve por averlo oido dezir se llamaron Don Francisco Orozco natural de la ziudad de Se-vila, y Doña Isavel de los Carneros natu-ral de la villa de Baena y ambos vezinos de dicha ziudad, y que no le compreendealguna de las generales de la ley que le fueron expresadas, y que es de edad de setenta años, y que tiene tambien á dicho pretendiente //

y á los menzionados padres, y abuelos por hi-jos legitimos y de legitimos matrimonios, co-mo se verificara de los instrumentos que con-duzen á la prueba de dichas legitimida-des y que asi tambien tiene al referido pre-tendiente Don Diego Calvo de Encaladay Orozco como á los menzionados su padrey abuelo paterno, Don Diego Calvo Encalada,y Manuel Calvo, y tambien á su madre, y abuelo materno Doña Lorenza de Orozco, y Don Francisco de Orozco por cavalleros hi-josdalgo notorio para cuia prueba save tie-nen gozes los que aqui an estado, y a oido de los demas los an tenido en los lugares de sus naturalezas y bezindades como cons-

Page 355: Eae Siglo Xviii

tara de los libros de acuerdo, y así mismo save que le toca el avito de Don Diego Cal-vo Encalad su padre cavallero que fuede la orden de Calatrava, y no duda le to-caran otros por ser estas familias las prime-ras y mas lustre de estas villas, y toda latierra y así mismo tiene á los referidos en esta pregunta por limpios christianos bie-jos como tambien á Doña Petronila Encalada, y Doña Isavel de los Carneros abuelas //

paterna y materna del pretendiente y queno save que el dicho ni su padre aian teni-do ocupazion bil ni mecanica, y que porlo que toca á las preguntas -7-8- y 9- decla-ra en favor del pretendiente de quien no a llegado á entender, ni de sus padres, ni abue-los ni otro alguno de sus aszendientes aian tenido castigo ni penitenzia publica, ni secre-ta por la Inquisizion, ni por otro algun juez eclesiastico, ni secular por delito que pue-da ynduzir nota í infamia, y que es la ver-dad publico y notorio, publica boz y fama,bajo de juramento que lleva echo (y abono álos que le siguen) leiosele su deposizion ratifi-cos en ella, y lo firmo y firmamos de quedamos fe= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rúbrica= Don Albaro Joseph Ro-dríguez-rúbrica= Don Miguel Tenorio de San-torio=Testigo -9- Diego En la villa de VillalvaBlanco de Santana. en dicho día mes y añorezivimos juramento en forma de derecho áDiego Blanco de Santana vezino y natu-ral de esta dicha villa; el qual le izo á Dios y á una cruz prometió dezir verdad, y //

guardar secreto en lo que se le preguntase, y al tenor del interrogatorio dijo á la primeray demas preguntas, que conoce á Don Diego Calvo de Encalada, y Orozco pretendiente al avito de Santiago natural de la ziudad deSevilla y sera de edad de zincuenta y un años pco mas ó menos, y se remite á su fee

Page 356: Eae Siglo Xviii

de baptismo tambien conozio á sus padres Don Diego Calvo Encalada natural de esta villa, y Doña Lorenza de Orozco, natural de la ziudad de Sevilla ambos vezinos dedicha ziudad como tambien de esta dichavilla por tener su casa avierta mantinien-do en ella sus criados, y labores para el cultibo de sus eredades y benirse ha ellamuchas temporadas no conozio á sus abue-los paternos pero a oido dezir se llamaron Don Manuel Calvo natural de la villa dela Palma y Doña Petronila Encalada natu-ral de esta villa de Villalva; y ambos vezi-nos de ella; tampoco conozio á los abuelos ma-ternos pero tiene entendido por averlo oido dezir lo fueron Don Francisco Orozco natural y bezino de la ziudad de Sevilla y Do-ña Isavel de los Carneros natural de Ba- //

ena y vezina de dicha ziudad de Sevilla, y que no le tocan las generales de la ley, y es deedad de setenta y nuebe años, y que tienetambien á dicho pretendiente y los menzio-nados padres, y abuelos por hijos legitimos de legítimo matrimonio como se verificara de los instrumentos que conduzcan á la pruebaá qe se remite; y así tambien tiene y a oido dezir al dicho pretendiente Don Diego Calvo de Encalada y Orozco como á los menziona-dos su padre y abuelo paterno Don Diego Calvo Encalada, y Don Manuel Calvo; y tambien á su madre y abuelo materno; Doña Lorenza de Orozco, y Don Francisco Orozco por cavalleros hijosdalgo notorios desangre, en cuia prueba save tienen gozes así en esta villa como en las demas de sus na-turalezas y bezindades, y se rremite á los ins-trumentos y protocolos de los archibos dondeconstara, y así mismo tiene á los referifos por limpios y christianos biejos como tambien á Doña Petronila Encalada y Doña Isavel de los Carneros abuela paterna y maternadel pretendiente á quien en prueba de lo re-ferido save le toca el avito de Don Diego //

Page 357: Eae Siglo Xviii

Calvo Encalada su padre cavallero que fuede Calatrava y bio en diversas ocasiones be-nir á esta villa algunos hermanos de DoñaLorenza cavalleros del avito de Santiago aunque no save como se llamaron, y así mismo no a llegado á entender ni a savi-do que el pretendiente ni su padre aian tenido ocupazion ni ofizio bil ni mecani-co, y por lo que toca á las preguntas _7_8 y 9_ declara en fabor del pretendiente de quien no a llegado á entender ni de sus padres ni abuelos, ni de otro alguno de sus aszendien-tes aian sido castigados ni penitenziados por la Inquisizion ni por otro algun juezpor delito que induzca infamia, ó nota y que es la verdad publico y notorio publica boz y fama bajo de el juramento que llebaecho, (y avono al que se sigue) leiosele su di-cho, ratificose en el y por no saver firmarhizo una cruz y lo firmamos de que da-mos fee= Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz=Testigo -10- En la villa de VillalvaUbal Alonso en dicho día mes y año re- //

zivimos juramento en forma de derecho Ubal Alonso vezino y natural desta dicha villa el cual izo á Dios y una cruz prometio dezir ver-dad y guardar secreto en lo que le fuere pre-guntado y siendolo al tenor del interrogatorio á la primera y demas preguntas dijo que cono-ze á Don Diego Calvo de Encalada y Orozco pre-tendiente del avito de Santiago natural de laziudad de Sevilla, y sera de edad de cin-cuenta y dos años poco mas ó menos, y es hi-jo de Don Diego Calvo Encalada natural deesta villa y de Doña Lorenza de Orozco na-tural de la ziudad de Sevilla á quienes cono-zio ambos vezinos de dicha ziudad como tambien de esta villa por tener en ella su azienda con casa avierta sus criados paralas lavores y cultibar sus labranzas, y benir

Page 358: Eae Siglo Xviii

los dueños algunas temporadas á dicha su ca-sa; tambien conozio á su abuelo paterno Don Manuel Calvo Domonte natural de la villade la Palma y bezino de esta de Villalva pe-ro no conozio á su abuela paterna aunqueha oido dezir á sus maiores lo fue Doña Petro-nila Encalada vezina y natural de esta de Villalva, tampoco conozio á los abuelos ma- //

ternos pero ha oido dezir fueron Don Francis-co Orozco natural de la ziudad de Sevillay Doña Isavel de los Carneros natural de Baena y ambos bezinos de dicha ziudad y que no le tocan las generales de la lei quele fueron expresadas, y que es de edad deochenta años y tambien save que los men-zionados son hijos legítimos sin aver oido ni entendido cosa en contrario y que en lapropia estimazion de cavalleros hijosdal-go notorios de sangre segun fuero de Espa-ña y no de privilegio tiene y a oido tenerasí á dicho pretendiente; Don Diego Calvo deEncalada y Orozco como á sus padres y abuelos paternos y maternos Don Diego Calvo Encalada y de Doña Lorenza de Orozco sus padres, Manuel Calvo y Doña Petronila Encala-da sus abuelos paternos y Don Francisco Orozco, y Doña Isavel de los Cameros abuelos maternos en cuia justificazion se remite á los libros de sus aiuntamientos de sus bezindades y naturale-zas donde save, y ha oido á otros tienen sus gozes por todas líneas, y que tiene á los referi-dos en esta pregunta por limpios christianos biejos libres de toda mala raza como tambien //

á sus dos abuelas paterna y materna, y que por una y otra linea, a oido dezir tocan al pretendiente muchos avitos de las ordenes mi-litares pero el solo conozio á Don Diego Cal-vo Encalada padre del pretendiente del avi-to de Calatrava y á Don Bernabe de Oroz-co y Don Juan de Orozco cavalleros del avito de Santiago y hermanos de la ma-dre de dicho pretendiente y que no save que

Page 359: Eae Siglo Xviii

dicho pretendiente ni su padre aian teni-do ofizio alguno bil ni mecanico y porlo que toca á las preguntas 7-8 y 9- de-clara á favor del pretendiente de quien no a llegado á entender, ni de sus padres ni abuelos ni otro alguno de sus aszendien-tes aian tenido castigo ni penitenzia pu-blica ni secreta por la santa Inquisiziónni por otro algun juez por delito que pue-da induzir nota ó infamia, y que es laverdad publico y notorio publica boz y fama baja del juramento que lleba echo (y avono á los tres antezedentes testigos) leio-sele su deposizion ratificose en ella, y por no saver firmar hizo una cruz y lo firmamos de que damos fee= Francisco //

Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Don Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica= Hay una cruz.=Auto de zesar en el En la villa de Vi-examen de testigos.= llalva en dicho diames i año aviendo examinado en elladiez testigos yn escriptis sin otros muchos ym boze, y todos deponen en fabor de la na-turaleza legitimidad y nobleza y demas requisitos nezesarios del pretendiente sus padres, y abuelos paternos, y demás per-sonas de la genealogia nos parezio zesaren el examen de testigos y pasar á las di-ligenzias de parroquia por lo que lo pusi-mos por auto y lo firmamos.= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica.=Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=Auto para pasar á En la villa de Vi- la parroquial de la llalva en primerovilla de Villalva. de Abril de mil se-tezientos y beinte y seis años continuando en nuestras diligenzias, y saviendo, queparan en la parroquial de San Bartho-lome de esta villa algunos ynstrumentos queconduzen á las pruebas que estamos azien- //

do determinamos pasar á ella y para el

Page 360: Eae Siglo Xviii

cumplimiento de nuestra obligazion, y lo quese nos manda en nuestra comision é ins-trucziones, nombramos (para que nos asis-ta) á Pedro Pascario Tirado escrivano pu-blico, y del cavildo de esta villa y para que conste lo pusimos por auto y firmamos= Francisco Anttonio de Unzaga y Ameza-ga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=Auto de pasar En la villa de Villalvaá la parroquia en dicho día mes y añoen conformidad del auto antezedente pa-samos (acompañados del escrivano nombrado en el auto antezedente) á la iglesia parroquial de San Bartholome de esta villa y abiendo en-contrado en ella á Don Juan Antonio de Me-dina y Bera cura y beneficiado mas antiguo de dicha parroquia le izimos notoria nues-tra comision para que nos exiviesse los libros de baptizados, casados y belados que ubiesse en dicha parroquia el qual respondio estabapronto, y en su egecuzion subiendonos al presviterio por el lado de la epistola á la sa-cristía por una puerta de dos ojas doradas //

y dadas de diferentes colores con su llave y ce-rradura, y á la mano derecha, como se vaá los cajones, que en dicha sacristía ai para los ornamentos esa el archivo con una puer-ta mediana de dos ojas con dos zerrojos y sus zerraduras embutidas en el grueso de la pared las que abrio dicho cura, y entre dife-rentes libros tornados uno que es el libro sex-to de baptismos y confirmazioes de á folio forrado en pergamino nuebo con boton y presilla y algunas ojas mal tratadas, y en dicho pergamino tiene un rotulo que dice=Libro de baptismos desta iglesia desde el año de mil quinientos y noventa y ocho asta el de mil seiszientos y noventa y nuebe y estan las confirmaziones asta el de mil seiszientos y beinte y tres= y esta foliado en duzientas y cuarenta fojas todas de baptismos; y después diez sin foliar de confirmaziones, y empieza

Page 361: Eae Siglo Xviii

con una partida de baptismos en cuatro deFebrero de mil quinientos y noventa y ocho y una firma que dice= Christobal Gimenezcura= y acava con una de confirmazion de= Francisco Moreno= y al folio duzientos y zinco buelta, terzera partida de tres que //

la llana tiene pareze ser del padre del pre-tendiente y es como se sigue=Fe de baptismo del pa- En biernes ocho di- dre del pretendiente= A.1616. as del mes de Abrilde mil seiszientos y diez y seis años baptizeio ChristobalGomez Presvitero bizebeneficia-do y cura de esta iglesia del Señor San Bartho-lome de esta villa de Villalva á Diego hijo del Lizenziado Manuel Calvo y Doña Petronila Encalada su muger fue su padrino Alonso Arias alguazil maior de esta villa y le fueaperzevido el parentesco espiritual que se con-trae y en fe de ello lo firme de mi nombrefecho ut supra= Christobal Gomez=Y no allando en dicho libro otra partidaque conduzca á nuestras diligenzias dicho cu-ra nos exivio otro de la misma marcaque el antezedente bien tratado forrado empergamino con su boton y presilla cosido con sus ylos con su rotulo en la cubierta que dize=Libro de baptismos y confirmaziones de esta pa-rroquial desde el año de mil quinientos setentay seis asta mil quinientos y noventa y nuebe; y foliado en duzienta y treinta y siete fojas en que estan todas las partidas de bautismos, //

y prosigue con quinze fojas escritas de confir-mados en diferentes ocasiones sin foliarcuio libro es de bautismos y confirmaziones, y em-pieza con una partida (despues de dos ojas que tiene comidas)= en domingo tres de Ju-nio de mil quinientos y setenta y seis años, y una firma que dize= Francisco de Santana=y acava con una de confirmados que dize= Juan hijo de Sevastian Garcia padrino Gon-zalo Martin; y una firma que dize= Chris-tobal Martin clerigo comisario del santo

Page 362: Eae Siglo Xviii

ofizio= y al folio duzientas y ocho de dicho libro de tres partidas que la llana tiene laprimera pareze ser la de la abuela pater-na del pretendiente y es como se sigue=Fe de baptismo de Doña En savado primero Petronila abuela paterna día del mes de Abrildel pretendiente= A.1595 de mil quinientos ynoventa y zinco años baptize yo el benefiziado Francisco Suarez clerigo y benefiziado desta igle-sia del Señor San Bartholome á Petronila hijade Alonso Arias y de su legitima muger Do-ña Isavel; fue su padrino el Lizenziado Gaspar de Arze governador de esta villay le fue aperzevido el parentesco espiritual //

= Francisco Suarez benefiziado=Y no allando en dicho libro otra partida queconduzca á nuestras diligenzias el dicho cura nos exivio otro de la misma marca que el an-tezedente bien tratado forrado en pergamino con su boton y presilla cosido con sus hilos con un rotulo en dicho pergamino que dize=Libro de desposorios y belaziones desta iglesiadesde el año del mil quinientos, y sesenta y ocho;asta el de mil seiszientos y treinta y dos; folia-do en duzientas, y cuarenta y nuebe fojas; y empieza con una partida, que dize averse ca-sado y belado Francisco Benites con Ana Garzía,y firmada que dize= Pedro Diaz benefiziado;y acava con otra partida de desposorios, y be-laziones en quinze de Nobiembre de mil seiszien-tos y treinta y dos años de Alonso Sanchez con Juana Ximena y no esta firmada= y al fo-lio ochenta y cuatro de dicho libro de tres partidas que tiene la llana la ultima parezeser la de el abuelo paterno del pretendiente; y sacada al pie de la letra es de el tenor siguien-te=Desposorios y belaziones En lunes diez y de Manuel Calvo y D. a nuebe días del mes de //

Petronila Encalada Abril de mil seiszien-abuelos paternos del tos, y diez años despo-pretendiente= Año 1610 se y bele Garzia Gime-

Page 363: Eae Siglo Xviii

nez Franco presvitero y vize benefiziado des-ta iglesia del Señor San Bartholome de Villal-va aviendo prezedido tres amonestaziones, y no tiniendo ympedimento que lo contra-diga conforme lo dispuesto por el sagrado conzilio de Trento al Lizenziado Manuel Calvo vezino de la villa de la Palma y á Doña Petronila Encalada fueron sus pa-drinos Francisco Suarez Encalada benefizia-do propietario desta iglesia, y Doña Isavel Encalada fueron testigos Anton Zambrano, y Francisco Martin Sachristanes, y Agustin de Encalada; todos vezinos de esta villa en fee de lo cual lo firme fecho ut supra; hi-ze estas belaziones con lizenzia que paraello me dio el parroco= Sevastian de Osor-no cura= Garzía Gimenez Francro=Y en dicho libro al folio zincuenta y dos ai una partida de tres que la llana tiene lade en medio pareze ser de los padres dela abuela paterna y bisabuelos de preten-diente, y es como se sigue= //

Fe de casamiento de Alon- Juebes beinte dias so Arias, y D a Isavel En- del mes de Enerocalada padres de D a Petro- de mil quinientosnila Encalada y bisabue- y noventa y qua-los paternos del pretendien- tro años desposeio- te;= Año de 1592= el benefiziado Fran-cisco Suarez presvitero á Alonso Arias mi her-mano, y á D a Isavel Encalada hija de Francisco Perez y de Ines Franco difuntos, y los beleió75 el benefiziado Garzia XimenezFranco y fueron testigos deste matrimonio y padrino el Lizenziado Gerra y Antonio Quintero y Albaro Cavallero, y el Lizenzia-do Francisco Martínez Tenorio, todos vezinos de esta villa eszepto Antonio Quintero quees vezino de Palos en fe de lo cual lo fir-mamos fecho ut supra= Garzia XimenezFranco= Francisco Suarez= y no allando

75

corregido, con posterioridad a la escritura, la s por una ó, lo que ha dejado la palabra algoirreconocible en principio.

Page 364: Eae Siglo Xviii

en dicha parroquia otro instrumento queconduzca á la justificazion del negozio deque estamos entendiendo zesamos en dicha parroquia y le debolvimos los referidos li-bros al dicho cura de quien rezivimos jura-mento la forma de derecho el qual le hizo im bervo sazerdotis, y devajo de el declaro que //

dichas partidas son legitimas, y no supuestas ni enmendadas, y estan sin notas de vizio ni sospecha de falsedad, enmienda, borron ni testadura que pueda induzirla, di-ferenzia de tinta, ó letra, y que siempre se les a dado entera fe, y credito á dichas par-tidas en juizio, y fuera de el de que le pedimos al imfra escripto escrivano nos diese testimo-nio (separado de cada partida) á que res-pondio estava pronto, y no haviendo noso-tros allado cosa reparable en dichas parti-das zesamos en dichas diligenzias las quefirmaron con nosotros= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Al-baro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Juan Anttonio de Medina y Vera-rúbrica= Pedro Paschario Tirado-rúbrica=

Auto para pasar al En la villa de Vi- aiuntamiento para los llalva en dos de Abrilgozes de la villa de Vi- de mil setezientos yllalva.= beinte y seis años pa-reziendonos aver concluido en la parroquial de esta villa determinamos pasar al aiun-tamiento, en compañia del dicho escriva-no á reconozer, el archivo por saver paran //

en el algunos ynstrumentos que conduzen á la dependenzia en que estamos lo pusimos por auto y lo firmamos= Francisco Antonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Al-baro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar á En la villa de Villal-dicho aiuntamiento. va en dicho día mesy año en continuazion de nuestras diligen-zias, y lo determinado en el auto antezeden-

Page 365: Eae Siglo Xviii

te pasamos á la cassas del cavildo su compa-ñia de Pedro Pascario Tirado escrivano publi-co, que estan en la plaza publica, y havien-do encontrado en ellas á Don Fernando de Pazy Medina governador de dicha villa, y ha-viendole echo notoria nuestra comision, y que para su justificazion nezesitabamos los libros de acuerdos de dicha villa y demas instrumentos que conduzcan para dicho fin, á que respondio estava pronto, y en su ege-cuzion mando se avisasse; á Don Francis-co Tenorio; y Fernando de Zenreros claveros para que con su asistenzia se reconozie-ssen y sacasen las partidas que conduz-can, y fuesen nezesarias y en su egecuzion nos entro por las puertas del ofizio de dicho //

escrivano acompañado subiendo á un come-dor, y entrando por una puerta de dos ojas á un cuarto bastante capaz en donde es-tava el archivo embebido en la pared con dos puertas grandes con tres zerrojos, y sus llaves las que avrieron y bino sobre tres ta-blas á modo de estante diferentes libros y pa-peles donde paran los rezivimientos per-tenezientes á dicha villa, y entre ellos alla-mos un libro cosido con sus ylos, sin per-gamino escrito en papel comun foliado en duzientas y zincuenta fojas, y como la ter-zera parte sin foliar, y en el dicho libro se sentaron los cavildos, y nombramientos de alcaldes por el estado noble respecto de aver mitad de ofizios en dicho tiempo, ydespues de desiete ojas maltratadas y tres blancas el numero primero empieza con un cavildo zelebrado en cuatro de Diziem-bre de mil seiszientos y nuebe años sobrela zedula del pecho que los bezinos de esta villa sirven á su magestad, y acavacon un nombramiento de maiordomo de guarda de las deessas76 y campos del termi-no de esta villa y al folio ziento y zin- //

76

Page 366: Eae Siglo Xviii

cuenta y dos de dicho libro esta un acuerdo zelebrado en beinte y nuebe dias del mes deJunio del año pasado de mil seiszientos qua-renta de nombramiento de alcaldes de la Santa Ermandad el qual passo y zelebro ante Miguel Días de la Paz escrivano del cavildo y en dicho acuerdo á la buelta del zitado folio estan dos partidas del tenor siguien-te=

Nombramiento de alcalde Alonso Ximenezde la ermandan por el Alcalde ordina-estado noble de Don Manuel rio boto por alcal-Calvo abuelo paterno del de de la erman-pretendiente en Villalva.= dad al Lizenzia-do Manuel Calvo Domonte por la mitad de ofi-zios de hijosdalgo porque siempre a sido costum-bre nombrar un ydalgo=Diego Benitez al-calde ordinario y todos los demas ofiziales del dicho cavildo se conformaron con el boto del dicho Alonso Ximenez alcalde y ansi quedo por alcalde de la ermandad el dicho Lizen-ziado Manuel Calvo por el dicho estado no-ble= y en otro libro escrito un papel sella-do cosido, y forrado en una badana gran-de que traslapa con una zinta negra pa- //

ra atarlo sin foliar con un rotulo en dichabadana que dize Libro de acuerdos del con-zejo de esta villa de Villalva del Arcor desdeel año de mil seiszientos y beinte y siete= trein-ta y siete, asta mil seiszientos sesenta y cua-tro; inclusos en el algunos repartimientos decontribuziones reales; por el cual consta queen acuerdo zelebrado en beintiocho de Junio del año pasado de mil seiszientos y trein-ta y ocho el Lizenziado Manuel Calbo Do-monte hijo legitimo del capitan Diego More-no, y de Doña Beatriz de Medina sus padres vezinos que fueron de la villa dela Palma; dio petizion en dicho cavildo di-ziendo que los dichos sus padres, y el susodi-cho fueron hombres nobles hijosdalgo de

Page 367: Eae Siglo Xviii

sangre avidos, y tenidos por tales asi en la dicha villa de la Palma, como en es-ta villa, y entre otras cosas que hizo relazión concluio pidiendo que en atenzion á serzierto lo referido se reziviesse por ombrenoble en dicho cavildo, y á Don Diego Calvo, y á Don Alonso Calvo sus hijos, y bista por dicho cavildo se egecuto la di-ligenzia que á la letra es como se sigue= //

Rezivimiento en la vª. En este cavildo de Villalva de cavalle- se leio la petizionros hijosdalgo del abue- dada por el Lizen-lo paterno de pretendien- ziado Manuelte, su padre y otro ermano Calvo Domonteotorgado por si, y Don Diego Calvo Enca-lada, y Don Alonso Calvo Encalada sus hi-jos; y bisto por este cavildo se llama al Li-zenziado Don Juan Sesati abogado con quien se confirio lo pedido por el dicho Lizenziado Manuel Calvo Domonte por si y los dichos sus hijos, y aviendose tratado y conferido con el dicho Lizenziado Don Juan Sesati aboga-do les propusso el susodicho que digessen los dichos capitulares cada uno em particu-lar en que opinion tienen y an tenido al dicho Lizenziado Manuel Calvo Domon-te y al dicho capitan Diego Moreno Calvo Encalada y Don Alonso Calvo Encala-da sus hijos, y los dichos capitulares todos ellos digeron que siemre an tenido porhombre noble de sangre al dicho Lizen-ziado Manuel Calvo Domonte, y á los di-chos sus hijos, y en esta opinion an esta- //

do siempre y estan en esta dicha villa, y en la misma a estado, y estubo el dicho capi-tan Diego Moreno Calvo su padre en la vi-lla de la Palma donde vivio,= y bisto porel dicho Lizenziado Don Juan Sesati aboga-do lo dicho por el cavildo dio su parezer en esta conformidad que es mui justo, y conformeá derecho que este cavildo reconozca al dichoLizenziado Manuel Calvo Domonte, y á los

Page 368: Eae Siglo Xviii

dichos Don Diego Calvo Encalada, y DonAlonso Calvo Encalada sus hijos por ombresnobles de sangre con los cual los dichos capitu-lares de conformidad= digeron qe reconozían y reconozieron á todos los susodichos por ta-les ombres nobles de sangre, y mandaron que se les guarden las preeminenzias queacostumbran guardar á los hijosdalgo y de este cavildo se le de los testimonios que pidie-ren y lo firmaron, y señalaron de sus se-ñales acostumbradas=Don Christobal Quin-tero Prinzipe= Gonzalo de Errera= Anttonio Rodríguez= Don Miguel Martinez de Santoio=Christobal de Osornio Carreño= Juan deGuelva= Lizenziado Don Juan Sesati= Lo-renzo de Niebla escrivano= Y en dicho //

libro en acuerdo zelebrando en beinte y cuatro de Agosto del año pasado de mil seiszientos y treinta y nuebe, se alla un nombramien-to de alcalde de la ermandad por el esta-do noble que pareze ser del padre del pre-tendiente cuyo tenor es como se sigue=

Alcalde de la ermandad Yten en este aiun-por el estado noble de la tamiento el dichovª. de Villalva á D. Diego Anton Moreno al-Calvo de Encalada padre calde ordinario dedel pretendiente= esta villa nombropor alcalde de la ermandad de esta villaá Don Diego Calvo de Encalada Domontevezino de ella en el estado de los hijosdal-go= y los demas, alcalde ordinario; alguazil maior, y regidores unanimes dieron su boto y nombraron por tal alcalde de la erman-dad de esta villa en el estado de los hijos-dalgo para este presente año al dicho Don Diego Calvo de Encalada y Domonte.=

Registro de Cava- Y en dicho libro se reco-lleros hijosdalgo= nozio un registro echopor dicho cavildo, y por ante Lorenzo de Nie-bla escrivano de los hijosdalgo en virtud de orden de Sr. Conde de Salvatierra asistente //

Page 369: Eae Siglo Xviii

que fue de la ziudad de Sevilla cuio registro se izo en diez y seis dias del mes de Abril del año pasado de mil seiszientos y cuarenta, y en dicho registro la segunda y terzera partidas pareze son del abuelo, y padre del pretendien-te y son á la letra como se sigen.=El Lizenziado Manuel Calvo Domonte aboga-do de esta villa, teniente de governador en ellaque esta usando el dicho ofizio de edad de se-senta años poco mas ó menos biudo con su ca-sa hijos y familia.=Don Diego Calvo Encalada Damonte hijo del dicho Lizenziado Manuel Calvo alcaldede la ermandad que es de presente en esta villa por el estado de los hijosdalgo mozo soltero de edad de veinte y dos años poco mas ó menos= Cu-io libro empieza con un acuerdo zelebrado en seis días del mes de Enero de mil seiszien-tos y sesenta y cuatro años en el cual se rezi-vieron dos zedulas de su magestad Dios le guarde con dos cartas del Sr. Conde de Mo-lina para diversas contribuziones; y acavacon otro zelebrado en beinte y seis de Diziem-bre del año pasado de mil seiszientos cua-renta y uno en que se acordo cobrar entre //

otras cosas las cuartas partes de la condenazio-nes de las causas que se abian echo; y no avien-do en dicho libro otra cosa que conduzca á es-ta diligenzia se exivio otro escrito em papel comun forrado em pergamino maltratadadicha cubierta de acuerdos y sin foliar queempieza con cavildo nuebo, sobre providen-zias del govierno de la villa, y acava con un testimonio de bezindario y publicazion de distintas providenzias firmado de Fran-cisco Perez escrivano, y á la dezima terziaesta un cabildo zelebrado en diez de Diziem-bre del año pasado de mil quinientos y zin-cuenta y tres en el cual dicho cavildo pare-ze se acordo lo siguiente.= En este cavildo leio una petizion de Rodrigo Arias vezino desta dicha villa por lo qual en efecto dize

Page 370: Eae Siglo Xviii

que es hijodalgo notorio de sangre como constay pareze por los papeles é instrumentos que tie-ne presentados, y que donde quiera que a vivi-do, y estado e tenido bienes siempre lo an tra-tado é tenido por tal hijodalgo guardando-le todos los privilegios que á tales hijosdalgo les pertenezen que así suplicava e suplicoá los ofiziales Señor del consejo, lo reziviessen //

por tal hijodalgo, pues lo es notorio é mani-fiesto lo referido, y es justizia que pide en con-zejo; e visto y entendido por los dichos Señores capitulares; de un aquerdo é conformidad digeron que atento que les consta ser asi lo re-ferido é alegado por el dicho Rodrigo Arias, y que an visto los papeles é instrumentos que presento, con uno y muchos letrados los quales dizen son buenos, y bastante, y quepor ellos se verifica la opinion, y reputazion en que siempre esta he a estado el dicho Rodrigo Arias que por tanto lo rezevian érezivieron por hijodalgo é mandaron quese tenga por tal en esta villa y le sean guar-dadas, todas las libertades, onrras, é franque-zas, que los hidalgos se suelen y deven guar-dar, y así lo proveieron é mandaron y lo firmaron con el dicho Rodrigo de Arias=Bernardino Barela= Miguel Diaz= Alonso Lopez= Diego Martín Cabrera= Pedro Rodríguez= Gonzalo de Esquivel= Rodrigo Arias= Francisco Encalada escrivano=

Reconozimiento Y no haviendo encontra- de padrones= do mas gozes nos bajamospor una escalera al cuarto bajo que es don- //

de estan los padrones del servizio ordinario, mi-lizias, y moneda forera e que no deven con-tribuir los nobles, los quales estan en unas ta-blas á modo de estantes fijadas en las pare-des y tiene una puerta con dos ojas bastante grandes bajo del corredor que mira á la pla-za y una bentana baja con su reja; y avien-do reconozido los padrones que pudimos en-

Page 371: Eae Siglo Xviii

contrar desde el año de mil seiszientos y treinta y ocho que se rezivieron en esta vi-lla por nobles Don Manuel Calvo, y Don Diego Calvo su padre y abuelo del preten-diente asta que murieron, y desde el año de mil quinientos y zincuenta y tres en que se rezivio Rodrigo Arias abuelo paterno de Do-ña Petronila Encalada abuela paterna del pretendiente, y su terzer abuelo asta que mu-rio no encontramos á ninguno de los refe-ridos ni á sus deszendientes en ninguno de los dichos padrones; por lo que no encontran-do otro algun instrumento que conduzca á la dependienzia zesamos en ella, y les rezi-vimos juramento en forma de derecho queizieron por Dios, y á una cruz, y bajo de el declararon que los instrumentos que se an co- //

piado en estos autos á la letra son al parezerziertos, y berdaderos no allandose en ellos bi-zio ni sospecha de falsedad enmiendaen parte prinzipal, borron, ni testadura, quepueda induzirla diferenzia de tinta ó letra, y que los escrivanos antes quienes pa-saron lo fueron de dicha villa, y de enterafee, y credito de que le pedimos nos diesse tes-timonio separado de cada instrumento á que respondio estaba pronto, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en ellos zesa-mos en esta diligenzia que firmaron con nosotros= Francisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodrí-guez-rúbrica= Dn. Fernando de Paz y Medi-na-rúbrica= Dn. Francisco Thenorio-rúbrica-rubrica =Fer-nando de Zebreros-rúbrica= Pedro Paschario Ti-rado-rúbrica=Auto para pasar al En la villa de Villalbaofizio de Pedro Pascario en tres días del mes deescrivano.= Abril de dicho año enprosecuzion de nuestras diligenzias determi-namos pasar al ofizio de Pedro Pascario Tira-do escrivano de dicha villa donde somos in-formados paran algunos ynstrumentos condu- //

Page 372: Eae Siglo Xviii

zentes á la justificazion de la naturaleza, y le-gitimidad del pretendiente sus padres y abue-los; para cuya diligenzia nombramos poracompañado á Isidro Lopez de la Cuerdaescrivano y para que conste lo pusimos por auto, y firmamos= Francisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Jo-seph Rodríguez rúbrica=Auto de pasar á En la villa de Villalvadicho ofizio.= en dicho día mes y añoen conformidad del auto antezedente pasa-mos al ofizio de Pedro Pascario Tirado escri-vano de ella cuio ofizio esta en la plazapublica bajo del corredor alto, y entrando por las puertas que estan bajo del dicho co-rredor vimos unas tablas á modo de estan-tis fijadas en la pared en donde ai dife-rentes registros de instrumentos otorgados an-te diferentes escrivanos y otros papeles propios de la villa y repartimientos, y reconoziendo un registro de escrituras publicas que pasa-ron ante Juan Monge de Mendoza escriva-no publico que fue de esta villa, y esta con unas cubiertas de papel cosido, y foliado en ziento y sesenta y zinco fojas cuio re- //

gistro da prinzipio con mi testamento otor-gado por Christobal de Arias, en dos de Ene-ro del año pasado de mil seiszientos y ochen-ta y cuatro años firmado de Don Bartho-lome Gonzalez Ramos por testigo y de di-cho escrivano, y acava con una escritura deventa otorgada por Diego de Acosta á favorde Juan Baptista Marrillan que esta firma-da de un testigo, de dicho comprador y escri-vano, su fecha en treinta de Diziembre dedicho año de mil seiszientos ochenta y cua-tro cuio registro esta escrito em papel sella-do, y al folio sesenta y cuatro, y sesenta y zinco esta el poder para testar que Don Diego Calvo de Encalada cavallero del orden de Calatrava vezino de esta villaotorgo á Dª. Lorenza de Orozco su muger,y á Don Gaspar de Orozco su cuñado por

Page 373: Eae Siglo Xviii

ante el dicho Juan Monge de Mendoza escri-vano, su fecha de beinte y nuebe de Junio de dicho año de ochenta y cuatro, cuia clau-sula de instituzion de erederos de dicho po-der con caveza y pie de el á la letra sacado es como se sigue=Poder que dio para) En el nombre de Dios //

testar D°. Diego Calvo amen Sepan cuantospadre del pretendien- esta carta de poder parate á Da . Lorenza de testar vieren como io DonOrozco su muger y Diego Calvo de Encaladaá D. Gaspar de Orozco cavallero del orden de Ca-su cuñado= A_ 1684. latrava vezino de la ziu-dad de Sevilla, y de esta villa de Villalva del Alcor donde al presente estoi en las cassas de mi morada en los cuartos altos de ella in-formo en la cama de la enfermedad queDios nuestro Señor a sido servido de me dary en mi libre juizio, y entendimiento natu-ral creiendo como firme y berdadermanentecreo en el misterio de la Santísima Trini-dad, Padre, Hijo y Espíritu Santo tres perso-nas distintas y un solo Dios berdadero, y en todo aquello que tiene, cree y confiesa laSanta Madre Iglesia Catholica Romanatomando por mi interzesora y abogada ála Serenisima Reyna de los Angeles María Señora nuestra madre de nuestro SeñorJesucristo á quen suplico ruegue y enter-zeda con su prezioso yjo aia misericordiade mi alma, y con esta fe creencia é imbo-cazion divina protesto vivir y morir digo //

que por cuanto la gravedad de mi enferme-dad no me da lugar de azer mi testamento con la forma, y espazio que io quisiera y porque tengo comunicadas las cosas de mi conzienzia y regimen de mi alma con Doña Lorenza de Orozco mi muger, y con D. Gaspar de Orozco mi cuñado vezinos de la dicha ziudad de Sevilla á los cuales y á cada uno yn solidum doi todo mi po-der cumplido el que de derecho se requiere

Page 374: Eae Siglo Xviii

espezialmente para que por mi y en mi nombre, y representando mi persona pue-dan hazer mi testamento aziendo en el las mandas, y legados, y bien de mi alma,mandas pias y graziosas que les parezie-re y por vien tubiere, que siendo fechas, y otorgadas en el testamento que los dichos Dª. Lorenza María de Orozco mi muger y el dicho D. Gaspar de Orozco mi cuñado hi-zieren, yo desde agora para cuando llegueel casso las otorgo, apruebo, y ratifico, como si en este poder para testar fueran fechas, y otorgadas= Y quiero y es mi boluntad, que si la de Dios nuestro Señor fuere ser-vido de llebarme de esta presente bida //

mi cuerpo sea armado de punta en blanco, y amortajado con el avito de mi profesion, y se-pultado en la iglesia maior del Sr. San Bar-tholome en mi sepultura que esta en mi ca-pilla donde estan sepultados mis padres.=Y en el remaniente que de mis bienes quedaredeudas, derechos, y acziones dejo y nombro pormis unibersales erederos á Da. Petronila de En-calada= á Dn. Pedro Calvo de Encalada= á Da.Isavel= á Dn. Diego= á Da. Francisca y á Da.María= todos seis mis hijos legitimos y de ladicha Da. Lorenza María de Orozco mi mu-ger los cuales quiero que haian, y ereden los dichos mis bienes por iguales partes con labendizion de Dios y la mía=Y con esto reboco y anulo y doi por ningu-nos y de ningun balor ni efecto; otros cua-lesquier testamentos codizilios, poderes paratestar mandas y legados que antes de estepoder aian fecho y otorgado por escrito, ó de palabras, ú en otra cualquier forma quesea que quiero que no balgan ni agan feen juizio ni fuera de el salvo del testamen-to que en birtud de este poder hizieren y otorgaren los dichos D a . Lorenza María de //

Orozco, y Dn. Gaspar de Orozco mi muger y cu-ñado que quiero que balga como tal, ó por

Page 375: Eae Siglo Xviii

mi codizilio ultima y final boluntad, y en aquella bía y forma que mejor aia lugar en derecho en cuio testimonio asi lo otorgo ante el presente escrivano y tes-tigos en la villa de Villalva del Alcorá veinte y nuebe días del mes de Junio demil, y seiszientos y ochenta y cuatro años y el otorgante á quien io el escrivano publico doi fee conozco aunque lo firmo á maior abundamiento rogo á un testi-go lo firmase por el siendo testigos= Dn. Die-go Ypolito Pichardo y Morera, Dn. MelchorPonze de Leon, Mateo Perez Beltran ve-zinos de esta villa= Dn. Diego Calvo En-calada= Testigo= Dn. Melchor Ponze de Leon=Ante mi= Juan Monge de Mendoza, escrivano. Y no allando en dicho libro otro ynstrumen-to que conduzca á nuestras diligenzias el di-cho Pedro Pascario Tirado escrivano nos saco otro libro de escrituras publicas otorgadas (em pa-pel sellado) al parezer ante dicho escrivano Juan Monge de Mendoza el cual dicho li-bro esta con cubiertas de papel y cosido con //

ilo blanco, y foliado en ziento, y treinta fojas, y tiene un rotulo que dize registros de escri-turas publicas de los años de mil seiszientos ochenta y siete, y mil seiszientos, y ochenta y ocho, que empieza con escritura de poder da-do por el humano maior, y diputados dela cofradía de Nuestra Señora del Rosario á Juan Prieto, para cobrar de Dn. Marcos deTapia vezino de la ziudad de Sevillazien pessos de plata cuio poder esta firma-do de algunos de los dichos diputados y testigo, y de dicho escrivano, su fecha en seis del mes de Enero del año pasado de mil seiszientos ochenta y siete, y acava con una obligazion otorgada por Antonio de Molina Romera y Josepha María su mujer á fabor de su magestad, por el estanco de tabaco de estavilla en catorze de Diziembre del año pasa-do de mil seiszientos y ochenta y ocho la cual esta firmada del dicho Antonio de Molina

Page 376: Eae Siglo Xviii

Romera= y por testigo Dn. Bartholome Ra-mos, y de dicho escrivano Juan Monge deMendoza= y al folio ziento y beinte y sie-te de el esta= digo folio ziento y siete de di-cho libro esta el poder para testar que Da. //

Lorenza María de Orozco muger legitimade D. Sevastian Melgarejo Ponze de Leon que lo fue en primeras nunzias de Don Diego Calvo de Encalada cavallero quefue delorden de Calatrava, otorgo al di-cho Dn. Sevastian Melgarejo su maridopor ante el dicho escrivano Juan Mon-ge de Mendoza su fecha en trese de Agos-to del año pasado de mil seiszientos y ochenta y ocho y la clausula de erederos con caveza y pie del dicho poder queesta en una foja sacada á la letra es co-mo se sigue=Poder que dio para testar En el nombre de Da. Lorenza María de Oroz- Dios amen Sepanco, madre del pretendien- cuantos esta cartate á su segundo marido de poder para tes-Dn. Sevastian Melgarejo tar bieren como ioPonze de Leon= A. 1688= Da. Lorenza Ma-ría de Orozco muger legítima de Dn. Se-vastian Melgarejo Ponze de Leon que lo fue en primeras nunzias de Dn. Diego Calvo de Encalada cavallero que fuedel orden de Calatrava, bezina de la ziu-dad de Sevilla y de esta villa de Villal- //

va del Arcor estando enferma en la camade mal parto y en mi libre juizio y enten-dimiento natural creiendo como firme y ver-daderamente creo en el misterio de la Santí-sima Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo, tres personas distintas y un solo Dios berda-dero y en todo aquello que tiene cree y confie-sa la Santa Madre Iglesia Catolica Apos-tolica digo que por cuanto la gravedad demi enfermedad no me da lugar á azermi testamento con el espazio, y forma que io quisiera y porque tengo comunicadas las co-

Page 377: Eae Siglo Xviii

sas de mi conzienzia con el dicho Don Sevas-tian Melgarejo, y regimen de mi alma otor-go por el tenor de la presente que doi todo mi poder cumplido bastante el que de derecho serequiere y es nezesario al dicho D. Sevastian Melgarejo Ponze de Leon mi marido espezial para que por mi, y en mi nombre y repre-sentando mi persona pueda azer, y otorgar mi tes-tamento aziendo en el todas las mandas pías, y graziosas, y bien de mi alma con los legados quele pareziere y para ello disponiendo de mis bie-nes, y azienda; y si la boluntad de Dios nuestro Señor, fuere servido de llebarme de esta presente //

bida mando que mi cuerpo sea sepultado en la yglesia maior del Señor San Bartholomede esta villa en la capilla que con ella tie-nen los herederos del dicho Don Diego Calvo mis hijos= y en el remanente que de mis bie-nes, quedaren deudas, derechos y acziones dejo y nombro por mis unibersales erederos á DoñaPetronila de Encalada= á Dn. Diego= á Dª. Francisca y á Da. María estos seis mis hijos legitimos y del dicho D. Diego Calvo mi pri-mer marido= y á Dn. Alonso Melgarejo legiti-mo y del dicho Dn. Sevastian Melgarejo mi marido los cuales quiero que aian y ereden los dichos mis bienes por iguales partes con la bendizion de Dios, y la mía- y con esto revoco y anulo, y doi por ningunos i deningun balor y efecto otros cualesquier tes-tamentos codizilios poderes para testar man-das y legados que antes deste poder aia fe-cho y otorgado por escrito ó de palabra ó en otra cualquier forma que sea, que quiero que no balgan ni agan fe en juizio, ni fue-ra de el salvo el testamento que peor mi otorgare el dicho D. Sevastian Melgarejo //

mi marido em birtud deste poder que quieroque balga con este mi testamento, y ultimay final boluntad, y en aquella bía y formaque mejor aia lugar en derecho, que es fecha,la carta en la villa de Villalva del Arcor

Page 378: Eae Siglo Xviii

á treze días del mes de Agosto de mil seis-zientos y ochenta y ocho años y la otorganteá quien io el escrivano publico doi fe conoz-co aunque save firmar no pudo por la gra-vedad de su enfermedad á su ruego lo fir-mo un testigo siendolo presentes Dn. MelchorPonze de Leon; Dn. Alonso Gomez Trigillo y Juan de Osorno bezinos de esta villa= Testi-go Juan de Osorno= Ante mi- Juan Monge de Mendoza escrivano=Y no allandose otro instrumento en dicho libro conduzente á nuestras diligenzias el di-cho Pedro Pascario nos exivio otro libro de es-crituras publicas que pareze pasaron anteLucas Gonzalez escrivano publico, y del ca-vildo que fue de esta villa el qual esta con cubiertas de papel escrito em papel sellado, y en ziento y cuarenta y ocho fojas; que em-pieza con escritura de arrendamiento de un pedazo de tierra que Juan Cordero Ortiz //

dio á Diego Muñoz firmado del dicho Juan Cordero Ortiz de un testigo, y del dicho escriva-no su fecha en cuatro del mes de Enero demil y seiszientos, y zinquenta y zinco y acavacon remates de uba, y de otros bienes de meno-res en el año siguiente de mil seiszientos y zincuenta y seis en diez y siete de Diziem-bre de el con firma de dicho escrivano cuio segundo registro es el de el zitado folio de ziento, y cuarenta y ocho fojas, y el del año de seiszientos y zincuenta y zinco esta folia-do en ziento, y setenta y ocho fojas; y al folio ziento y zinquenta y tres de este esta un tras-lado del testamento zerrado que ante dicho escrivano Lucas digo ante Christobal San-chez Calvo escrivano, otorgo Dn. Manuel Cal-vo Domonte en beintisiete de Agosto del año pasado de mil seiszientos, y quarenta y nue-be cuio traslado fue sacado por Lucas Gonza-lez escrivano em papel del sello cuarto en doze días del mes de Diziembre de dicho año de seiszientos, y zinquenta y zinco, por estarsu original escrito em papel blanco, que to-

Page 379: Eae Siglo Xviii

do queda incorporado en el dicho registro, y la clausula de instituzion de erederos //

de dicho testamento con caveza y pie es á la le-tra como se sigue.=Testamento de Manuel En el nombre de Calvo abuelo paterno Dios amen, y de ladel pretendiente, en la Virgen María nues-villa de Villalva.= tra Señora conzevi-da sin mancha de pecado original á quien suplico sea servida por su mucha piedad, y miseriocordia de interzeder con su prezioso hijo me perdone mis culpas, y pecados y cre-iendo como creo en el misterio de la SantísimaTrinidad Padre, Hijo, y Espíritu Santo; tres per-sonas y un solo Dios berdadero que vive y rei-na para siempre jamas= yo el Lizenziado Manuel Calvo Domonte governador de es-ta villa estando enfermo del cuerpo y en mi buen juizio y entendimiento natural tal qual Dios nuestro Señor fue servido de darme y deseando poner mi anima en carrera desalvazion ordeno mi testamento en la for-ma y manera siguiente= y para cumpliry pagar este mi testamento mandas y le-gados de el dejo por mis herederos de todos mis bienes á Dn. Diego Calvo de Encaladay á Dn. Alonso Calvo Encalada mis hijos pa- //

ra que entren en mis bienes y los hereden con la bendizion de Dios y la mía.=Declaro que ademas del dinero que tengo declarado de las nuebe esportillas á zien rea-les de á ocho de plata doble que de presentetengo dejo otra esportilla con zinquenta y seis reales de á ocho de estos son los quaren-ta y seis y medio de á ocho, del padre Frai Francisco Moreno mi hermano mando quese le den y con esto se acavo el testamento en Villalva del Alcor en beinte y siete del mes de Agosto de seiszientos y cuarenta y nue-be años, y lo firme= Lizenziado Calvo Do-monte.= y no allando en dicho libro otroinstrumento que conduzca á nuestra diligen-

Page 380: Eae Siglo Xviii

zia el dicho Pedro Pascario nos exivio otro libro de escrituras publicas que pareze se otor-garon ante Lorenzo de Niebla escrivano pu-blico el cual esta con cubiertas de papel y cosido con ilos de acarreto y dos pedazos debadana negra, y tiene un rotulo que di-

de mil seiszientos y treinta y uno quepasaron ante Lorenzo de Niebla é Fran-co escrivano del Rey nuestro Señor publico //

y del cavildo de esta villa de Villalva del Al-cor escrito en papel blaco y foliado en du-zientas y setenta y dos fojas, y empieza con una escritura de arrendamiento de tierras por Alonso Martin Zambrano prescritero á Miguel Franco Daza vezino de la villa de Man-zanilla cuia escritura esta firmada del otor-gante testigo y escrivano su fecha en siete de Enero de dicho año de seiszientos, y treinta y uno, y acava con otra de obligazion de trigo del posito echa por Agustin de Salas vezino de es-ta villa de Villalva que esta firmada de un testigo y de dicho escrivano, su fecha en bein-te dias del mes de Julio de mil seiszientos y treinta y dos, y en dicho libro entre las fojas ziento y beintiocho, y ziento y beinte y nuebeesta una informazion de traslado sacadapor Lorenzo de Niebla escrivano en beintey cuatro de Abril de mil seiszientos, y treintay uno por la cual dicha ynformacion se jus-tifica que á pedimento del Lizenziado Calvo Domonte abogado vezino que fue de esta vi-lla marido de Dª. Petronila Encalada su mu-ger estando enferma de cuia enfermedad fallezio, y por no averse allado escrivano //

que otorgasse el testamento de la susodicha decla-ro delante de los testigos que se examinaron que de su azienda dejava por herederos á Diego, y Alonso, y á Isavel, y á María sus hijos, y al dicho Lizenziado por su albazedapara que la enterrase en la yglesia del Sr. San Bartholome de esta villa y hiziese bien

Page 381: Eae Siglo Xviii

por su alma de misas, otras pías, á su dis-posizion quia informazion fue echa ante el dicho Lorenzo de Niebla escrivano , y por Don Christobal Quintero Prinzipe en catorze deAbril de dicho año en birtud de la cual por dicho gobernador se proveio el auto queá la letra es el siguiente.=Auto= En la villa de Villalva de Alcoren el dicho día catorze del dicho mes de Abril y año dicho; de mil y seiszientos é treinta y uno Su Merzed el dicho Dn. Christobal Quin-tero Prinzipe governador desta villa avien-do visto la informazion de suso dada porel dicho Lizenziado Manuel Calvo Domonte=Dijo que declarava y declaro estos autos portestamento y última boluntad de la dichaDa. Petronila de Encalada y á los dichos Die-go, y Alonso é Isavel, y María sus hijos por //

sus erederos, y á el dicho Manuel Calvo porsu albazeda testamentario para que puedausar como tal albazeda y azer vien porel alma de la susodicha así lo proveio y firmo= Dn. Christobal Quintero Prinzipe= Loren-zo de Niebla escrivano= y no allando en di-cho libro otra cosa que conduzca á nuestras di-ligenzias por Pedro Pascario Tirado dicho escri-vano se nos exivio otro libro protocolo de escri-turas publicas zelebradas en el año pasado de mil seiszientos, y beinte y nuebe años quepasaron ante Lúcas Gonzalez escrivano el cual esta foliado en quinientas, y zinco fo-jas algo maltratado, y sin forros, que em-pieza con una escritura de aprendiz entreJulian Cortes y su madre, para enseñar el ofizio de pintor que esta firmada de los otor-gantes de un testigo y del dicho Lucas Gon-zalez su fecha en primero de Enero de di-cho año y acava con un poder general pa-ra pleitos dado por Juan Garzia á Ma-nuel Calvo Barvero que esta firmado dedicho otorgante y escrivano; y al folio cua-trozientos y zinquenta de dicho libro esta en cuatro llanas y media el testamento otorga- //

Page 382: Eae Siglo Xviii

do por Da. Isavel Encalada muger que fuede Alonso Arias por ante dicho Lucas Gon-zalez escrivano su fecha en beinte y cuatro días del mes de Diziembre de mil y seiszien-tos y beinte y nuebe años y la clausula de ynstituzion de erederos con su caveza ypie de dicho testamento es á la letra como se sigue.=

Testamento de Dª. Isavel En el nombre de Encalada bisabuela pa- Dios Todopoderosoterna del pretendiente y amen. Sepan cuan-madre de Dª. Petronila tos esta carta de tes-Encalada su abuela tamento bieren co-Año 1629. mo io Da Isavelde Encalada biuda muger que fui deAlonso Arias mi marido defunto y bezinaque soi de esta villa de Villalva del Alcorestando enferma en la cama de la enfer-medad que Dios nuestro Señor a sido ser-vido de me dar y en mi buen juizio, y entendimiento natural, y memoria cumplidacreiendo como firme y berdaderamente creo, en el misterio de la Santisima Trinidad Pa-dre, Hijo y Espiritu Santo que son tres perso-nas, y un solo Dios Berdadero, y en todo aque- //

llo lo que tiene cree y confiessa nuestra Santa MadreIglesia de Roma teniendo como tengo por mi abogada á la gloriosa Virgen María NuestraSeñora madre de nuestro Señor Jesuchristo, á quien suplico interzeda con su prezioso hi-jo me quiera perdonar mi anima y llebarlaá gozar de su santo reino y con esta fe y cre-enzia é imbocazion divina protesto vivir, y morir, y deseando poner mi anima en ca-rera de salvazion y temiendome de la muerte que es cosa natural á toda criaturabibiente otorgo y conozco por esta carta que ago y otorgo mi testamento ultima; y postrimeraboluntad en la forma siguiente= Y después de cumplido y pagado este dicho mi testamento y mandas de el dejo y nombro por mis erederos

Page 383: Eae Siglo Xviii

de todos mis bienes muebles raizes y derechos y acziones que por mi fin y muerte quedaren y sentaren á Dª. Petronila de Encaladamuger del dicho Lizenziado Manuel Calvo y á Doña Margarita de Encalada biuda ve-zina de esta villa mis hijas legitimas pa-ra que los aian, y ereden todos legitimamen-te conforme á derecho traiendo á collazion y partizion lo que ubieren rezevido.= y //

revoco y anulo y doi por ningunos y de nin-gun balor ni efecto todos y cualesquier testa-mentos mandas y cobdizilios que antes deeste aia fecho y otorgado por escrito ó de pa-labra, ó en otra qualesquier forma que sealos quales ni alguno de ellos quiero que no balgan ni agan fee en juizio ni fuera de el salvo este que al presente ago, y otorgo an-te el presente escrivano publico, y testigos yu-so escriptos que quiero que balga por tal mi testamento ó por mi codizilio, y por mi ul-tima, y postrimera boluntad en aquellabia y forma que mas aia lugar de dere-cho que fue fecha, y otorgada la carta en Villalva del Alcor en beinte y quatro días del mes de Diziembre de mil seiszientos y beinte y nuebe años, y la dicha otorgan-te á quien io el escrivano publico doi feeque conozco lo firmo de su nombre siendo presentes por testigos Bartholome Garzia y Francisco Moran y Lucas Gonzalez el mo-zo vezinos de esta villa y así mismo lo firmo uno de los testigos= Dª. Isavel de En-calada= Testigo- Lucas Gonzales= Ante mi-Lucas Gonzalez escrivano.= //

Y no allando en dicho libro otro ynstrumento queconduzca á nuestras diligenzias, el dicho Pedro Pas-cario nos exivio otro libro registro de escrituras pu-blicas que pareze pasaron ante Lorenzo de Nie-bla escrivano publico el cual esta con cubiertas de papel y cosido con ilo de acarreto algo maltra-tado foliado en trezientas y cinquenta y sietefojas y despues un quaderno sin foliar sin ro-

Page 384: Eae Siglo Xviii

tulo, y empieza con una escritura de venta real otorgada por Diego Rodriguez y Francisca Gi-menez su muger á Juan Fernandez Albarde-ro é Isavel Fernandez de unas cassas con su corral en la poblazion de esta villa su fecha en primero del mes de Enero del año pasado de mil quinientos é noventa y quatro, y esta firmada de Alonso Gimenez y de dicho escriva-no y acava con otra escritura de obligazion otorgada por Pedro Martin y Juan Basquezá favor de los hijos y erederos de Alonso Enca-lada su fecha en beinte y siete del año pasa-do de mil seiszientos y noventa y quatro estafirmada de un otorgante, un testigo y di-cho escrivano y al folio treinta y zinco de di-cho libro esta á la buelta una carta de doteal parezer otorgada por Alonso Arias vezino //

y alguazil maior que fue de esta villa á fa-bor de Doña Isavel de Encalada su mu-ger, y de Garzia de Encalada y del benefi-ziado Garzia Ximenez Franco la cual dichaescritura paso y se otorgo ante dicho Lorenzo de Niebla escrivano publico de esta villaen ella en beinte y cuatro dias del mes de Enero de mil quinientos y noventa y quatro años y esta firmada del dicho Alonso Arias quien otorgo rezivo en la dicha carta de do-te á fabor de la zitada Dª. Isavel de ziento, y nobenta y nuebe mil seiszientos seiszientos [sic] y zinquenta maravedis de los quales se dio por contento, y pagado á su boluntad con re-nunziazion de las leies de la entrega y prue-ba y demas deste casso cuia cantidad con do-zientos mil maravedis mas que le dio pordonazion propter nunzias por onra de su persona se obligo á tenerlos conservados á la dicha Dª.Isavel sobre lo mas biem am-parado, y á no disiparlos ni obligarlos á sus deudas crimines, ni exzesos y á sustituirlos cada vez y cuando que el matrimonio fue-re disuelto, ó separado por muerte, ó divor-zio ó por otro cualquier casso que el derecho //

Page 385: Eae Siglo Xviii

permite sin dettenzion de cosa alguna á todo lo qual obligo su persona y bienes avidos y poraver, y dio poder cumplido á las justizias deSu Magestad, para que á lo que dicho es le com-pelan y apremien por todo rigor de dicho, y biaejecutiba y como por sentenzia difinitiba dejuez competente pasada en autoridad de cosajuzgada renunzio todas las leies fuesos y dere-chos de su defensa y favor, y la general del de-recho en forma.=Y no aviendo allado en el dicho ofizio otro ins-trumento que nos parezca conduzir á la justi-ficazion del negozio en que estamos entendien-do zesamos en esta diligenzia, y rezivimos ju-ramento en forma de derecho al dicho Pedro Pascario Tirado escrivano que hizo á Dios y unacruz,y bajo de el declaro que los testamentos y demás instrumentos que emos anotado en estos autos, y de que le emos pedido tanto autorizado de todos ellos á la letra son al parezer ziertos, y que no se alla en ellos bizio, ni sospecha defalsedad enmienda em parte prinzipal, borron, ni testadura que pueda induzirlani diferenzia de tinta y que los escrivanos antes quienes pasaron lo fueron desta villa y //

de entera fe y credito segun a visto se le a da-do á todos los ynstrumentos que ante los suso-dichos de qe le pudieron nos diesse testimo-nio al pie de cada uno de ellos á que res-pondio estava pronto, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en los dichos ynstru-mentos zesamos en esta diligenzia que firmo con nosotros.= Francisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Ro-driguez-rúbrica= Pedro Paschario Tirado-rú-brica= Isidro Marcos Lopez de la Cuerda-rúbrica=Auto para sacar la fee En la vila de Vi-de baptismo de Alonso llalva en cuatroArias padre de Da Petroni- dias del mes de Abrilla Encalada abuela pa- de mil setezientos yterna del pretendiente.= beinte y seis años des-pues de aver copiado en estos autos las diligen-

Page 386: Eae Siglo Xviii

zias de parroquia, gozes y demas instrumentos que emos podido encontrar, y aunque en los padrones, y repartimientos de que estan esen-tos los nobles de contribuziones no se a encon-trado á Alonso Arias padre de Dª.Petronila Encalada abuela paterna del pretendien-te, y para maior abundamiento de su no- //

bleza nos parezio combeniente y diligenzia pre-zisa el probeer este auto para sacar su fee debaptismo para ver si en ella consta ser hijo de Rodrigo Arias abuelo paterno de la dichaDª. Petronila Encalada abuela paterna del pre-tendiente por estar diminuta la partida de vela-ziones de Alonso Arias por descuido de no averexpresado en ella sus padres, y para que cons-te lo pusimos por auto y firmamos= Francis-co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica.=Fe de baptismo de Alonso En dicha vivía di- Arias hijo de Rodrigo cho día mes y añoArias para la compro- en virtud del au-vazion de los gozes por to antezedente pasa-no aver en contra los de mos en compañíaAlonso Arias y se encon- de Pedro Pascario Ti-traron los de su padre, abue- rado escrivano pu-lo de la abuela paterna blico á la iglesia pa-del pretendiente.= rroquial de San Bar-tolome de dicha villa y aviendo encontrado en ella á D. Juan Anttonio de Medina y Bera-cura y benefiziado mas antiguo de dicha pa-rroquia y aziendole saver nuestra diligenziapasso con nosotros á la sacristía nos abrio //

el archivo ya referido en estos autos y entrelos libros de el nos saco uno forrado em per-gamino bien tratado con su boton y presi-

-mos de esta yglesia desde el año de mil qui-nientos y treinta y nueve años asta mil qui-nientos y zinquenta y cuatro sin foliar queempieza con una partida en ocho dias del mes de Junio de dicho año de mil quinientos, y treinta y nuebe de Ines hija de Alonso Lo-

Page 387: Eae Siglo Xviii

pez Ydalgo y de su legitima muger JuanaGonzalez y una firma que dize= Anttonio Sanchez clerigo, y acava en beinte y un dias del mes de Marzo de mil quinientos y zinquenta y quatro con otra partida de bap-tismo de Juana yja de Bartholome Franco y Elvira Martinez, y una firma que dizePedro Franco, y contadas la fojas asta la parti-da á las beintiocho de cuatro que la llana tie-ne la terzera pareze ser del padre de la abue-la paterna del pretendiente cuio tenor es como se sigue=En lunes diez y ocho dias del mes de Sep-tiembre año de mil quinientos y cuarenta y dos años baptize io el Lizenziado Cormize- //

do clerigo á Alonso fijo de Rodrigo Arias, y de su le-gitima muger Chatalina Suarez fueron sus pa-drinos Pedro de la Barrera y su muger Juan de Perez, y María muger del jurado Melchor Sua-rez= El Lizenziado Cormizedo.=Y pareziendonos no aver en dicha parroquiaotro instrumento que conduzca á nuestras dili-genzias zesamos en ellas y le debolvimos dicho libro á dicho cura de quien rezivimos juramen-to en forma de derecho el qual le izo in vervo sazerdotis y bajo de el declaro que dicha parti-da es legitima y no supuesta ni enmendaday esta sin nota de vizio ni sospecha de false-dad enmienda borron ni testadura que pue-da induzirla; diferenzia de tinta, ó letra, y que siempre se les a dado y dan entera fee y credito á dichas partidas en juizio, y fuerade el de que le pedimos al infra escripto escri-vano nos diessetestimonio á que respondio estava pronto y no haviendo nosotros alla-do cosa reparable en dicha partida zesa-mos en esta diligenzia la que firmaroncon nosotros.= Francisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica= Dn. Juan Anttonio de //

Medina y Vera-rúbrica= Pedro Paschario Ti-rado-rúbrica=

Page 388: Eae Siglo Xviii

Auto para pasar á En dicha villa dicho reconozer la capilla día mes y año en con-que tiene el preten- tinuazion de nues-diente en la villa tras diligenzias y re-de Villalva.= sultando de los testa-mentos de Dn. Diego Calvo Encalada y de Dª. Lorenza María de Orozco padres del pretendiente tener una capilla en la pa-rroquial de San Bartholome de esta villade Villalva determinamos pasar á reco-nozerla con la asistenzia del referido escri-vano y del cura mas antiguo de dichaparroquia, y para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos= Francisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Dn. Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica.=Reconozimiento de En dicha villa, dicho la capilla.= día mes y año em bir-tud del auto antezedente, y en compañíade los en el menzionados, passamos á layglesia parroquial y haviendonos llebado á la dicha. capilla que tiene la entradapor dentro de la media naranja y frente //

del altar maior azia el lado del evangelio con dos gradas para subir á dicha capilla, y un arco con una baranda de palo en el como de una bara de alto que mira á la naveprinzipal de dos que tiene la yglesia, y en el gruesso de las dos naves, y arcos á los la-dos que dividen la capilla maior esta dicha capilla, la que reconozimos, y bimos en ellaun altar de ladrillo y cal en la altura re-gular sin frontal ni otro algun adorno con dos nichos embebidos en la pared sobredicho altar y enlosado el suelo con baldosala qual capilla es propia de los Calvos Encaladas, y dicho cura Dn. Juan Antto-nio de Medina y Bera declaro bajo de ju-ramento ser así, y save que algunos an que-rido comprarla á esta familia y no an querido benderla y que tiene orden del vi-sitador deste partido para que la intima-se á Dn. Pedro Encalada ermano del pre-

Page 389: Eae Siglo Xviii

tendiente la pusiese con dezenzia y de no egecutarlo se quedaría por de la yglesia deque le pedimos testimonio al dicho escrivano y para que conste lo pusimos por auto y lo firmaron con nosotros.= Francisco Anttonio //

de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Juan Antto-nio de Medina y Vera-rúbrica= Pedro Paschario Tirado-rúbrica=

En la villa de Villalba en zinco dias del mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años deteminamos pasar á comprobar y legalizar los instrumentos fechos en esta villa, á las villas mas inmediatas por los escrivanos publicos de ellas respecto de estar in-formados que los escrivanos publicos de los lugares zircumbezinos no pueden actuar ni legalizar en este; si solo en el lugar de don-de son tales escrivanos, pues sola esta regalíala tienen los escrivanos publicos que son reales, por lo qual y obiar la detenzion lo pusimos por auto que firmamos.= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto para pasar á En la villa de Vi- la villa de la Palma llalva en seis de Abrilde mil setezientos y beinte y seis años pare-ziendonos haver concluido las diligenzias de parroquia, ofizio de escrivano, y aiun-tamiento de dicha villa y no encontran- //

do otros instrumentos que conduzcan á las pruebas que estamos aziendo, y para cum-plir lo que se nos manda en nuestra co-mision, y constar por la genealogía ser el abuelo paterno del pretendiente natural dela villa de la Palma distante dos leguas de esta villa determinamos pasar á ellay para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de llegada= En la villa de la Palma en

Page 390: Eae Siglo Xviii

siete días del mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años en virtud de lo acordado en el auto antezedente y para los efectos en el expresados llegamos á esta villa en dicho día y para que conste lo pusimos por diligenzias, y lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto para informarnos En dicha villa di- de los testigos que puedan cho dia mes y añodezir en esta ynformazion. antes de dar prin-zipio á nuestras diligenzias, y justificazión delas calidades del abuelo paterno del preten- //

diente para prozeder con mas conozimiento y abriguar lo que se nos ordena determina-mos informamos de las personas mas an-zianas notiziosas y de mas credito que pue-dan deponer la verdad, y pasar á exami-narlas lo pusimos por auto y lo firmamos. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbri-ca=Auto para examinar En dicha villalos testigos= dicho día mes yaño en birtud de lo acordado en el auto ante-zedente y estando informados de las personas que puedan deponer en estas pruebas acor-damos pasar á examinarlas y para queconste lo pusimos por auto y lo firmamos. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbri-ca=Testigo -1- En la villa En la villa dede la Palma= Dn. Pedro la Palma enLuis Zambrano de Vi- ocho días del mesllafranca.= de Abril de milsetezientos y beinte y seis años, yo Dn. Fran-zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga, yo Dn. //

Albaro Joseph Rodríguez cavallero y religioso professos del orden de Santiago en virtud del auto antezedente rezivimos juramento en forma de derecho á Dn. Pedro Luis Zam-

Page 391: Eae Siglo Xviii

brano de Villafranca vezino y natural dedesta dicha villa; el qual le izo á Dios y á una cruz y ofrezio dezir verdad y guar-dar secreto en lo que le fuese preguntado, y siendolo al tenor del interrogatorio dijo; queno conozio á Dn. Manuel Calvo abuelo pa-terno del pretendiente, á quien conozio an-tes de irse á Indias; pero save se casó en Villalva en donde residio, y gozo se-gun las notizias que tiene; y que tambien save por averlo oido dezir, bisto tener y co-munmente reputar al dicho Dn. Manuel Calvo abuelo paterno por legitimimo, avi-do y procreado legitimo matrimonio, sin que haia entendido, ni oido algun genero debastardía ó ilegitimidad, y que para ma-ior comprobazion se remite á las partidas de baptismo, desposorios, y demás que con-duzcan; y se allaran en la parroquialde esta villa y la villa de Almonte, quefue donde tiene notizia casso el padre //

de Manuel Calvo, y que tiene tambien y á oido dezir que dicho Manuel Calvo y sus aszendientes an sido yjosdalgo notorios de sangre segun fuero y cos-tumbre de España, y esto lo save por averlo oido dezir á algunos anzianos, y que an obtenido en los lugares de sus naturalezas, y bezindades los ofizios que tocan á los tales hijosdalgo, ni seles a repartido tributo alguno de que deven es-tar esentos, y se remite á los ynstrumentos queconduzen, y save por averlo conozido que Dn. Diego Calvo Encalada padre del pretendien-te fue del avito de Calatrava, y no duda ten-dra otros muchos actos positivos por ser estas familias las primeras y de mas lustre de estatierra, y que lo save por averlo oido dezir á ombres antiguos y de notizias y asi mesmo ha oido dezir que á ninguno de los susodichos les toca raza de judio, moro, ó nuebo comberso, por línea recta ni transbersal en grado porremoto que sea si antes bien siempre an sido tenidos por christianos biejos; y que dicho pre-tendiente esta en la misma opinion, y asi

Page 392: Eae Siglo Xviii

este como su padre no an sido mercaderes ni cambiadores ni an tenido ni egerzido ofi-zio bil ni mecanico, ni ha oido dezir que //

dicho pretendiente ni sus aszendientes por línearecta ni transbersal aian sido castigados porel santo ofizio de la Inquisizion, ni por otro algun tribunal antes ni despues del delito porereges, ni espezie alguna de eregia ni relaja-dos al brazo seglar; si antes bien an bivido como buenos christianos mui temerosos de Dios y observantes de su santa ley; y que todo lo quelleba dicho es publico y notorio publica boz y fa-ma y la verdad bajo del juramento que lleba echo (y avono á los tres siguiente testigos) leiosele su di-cho ratificose en el, y lo firmo y firmamos de quedamos fee y dijo ser de edad de setenta años=Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbri-ca= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Pedro Luis Zambrano de Villafranca-rúbrica=Testigo -2- Luis En la villa de la Palmade Cardenas.= en dicho día mes y añorezivimos juramento en forma de derecho áLuis de Cardenas vezino y natural desta di-cha villa el cual le izo á Dios y una cruz,y ofrezio dezir berdad, y guardar secreto en lo que fuesse preguntado, y siendolo al tenordel interrogatorio dijo ser de edad de setenta y un años y que conozio á D. Diego Calvo de //

Encalada y Orozco pretendiente y á su padreque fue del avito de Calatraba, y se llamo Don Diego Calvo Encalada pero que no conozio á D. Manuel Calvo abuelo del pretendiente aun-que tiene notizia del, y a oido dezir fue na-tural de esta villa donde tubo su azienday gozes, y que despues casso en la villa de Vi-llalva donde tambien save por averlo oido dezir gozo, y para maior justificazion de es-to se remite á los instrumentos conduzentes, y no puede dezir otra cosa, y que es la verdad publico y notorio publica boz y fama so cargo del juramento que lleba fecho (y avono á los tres siguientes testigos) leiosele su dicho

Page 393: Eae Siglo Xviii

afirmose en el y lo firmo, y firmamos de que damos fee= Franzisco Anttonio de Unza-ga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Luis de Cardenas-rú-brica=Testigo -3- Este- En dicha villa dicho van Borrego.= día mes y año rezivimosjuramento en forma de derecho á EstebanBorrego bezino y natural de esta villa el cual hizo á Dios y una cruz y ofrezio de-zir verdad y guardar secreto en lo que se le //

preguntasse, y siendolo al tenor del interrogato-rio dijo que no conoze á Dn. Diego Calvo de En-calada y Orozco pero save pretende el avitode Santiago, y que aunque no conozio á D. Ma-nuel Calvo su abuelo paterno save por aver-lo oido dezir fue natural de esta villa don-de esta bautizado, y así mismo a oido dezir gozo su familia para la prueba de esto se remite á su fee de baptismo y libos de aiuntamiento, y que conozio á Dn. Diego Calvo Encalada del avito de Calatrava padre del pretendiente, y no duda le tocaran muchos actos positibos por lo mui lustroso de la fa-milia, y que lo que lleba declarado sin po-der dezir otra cosa es publico y notorio pu-blica boz y fama, y la verdad so cargo del juramento que lleba echo (y avono á los tres siguientes testigos) leiosele su deposizion en quese afirmo y ratifico, y declaro no saver firmarpor lo que hizo una cruz, y dijo ser de edad de setenta y ocho años y lo firmamos de quedamos fe= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Jose Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz.=Testigo -4- Juan Domínguez= En la villa de //

la Palma en dicho día mes y año rezivimos juramento en forma de derecho á Juan Do-mínguez Matamoros natural de la ziudad de Sevilla y vezino de esta villa de la Pal-ma mas ha de quarenta años el cual leizo á Dios y una cruz prometio dezir ver-

Page 394: Eae Siglo Xviii

dad y guardar secreto en lo que fuese pregun-tado y siendolo por el interrogatorio dijo queconoze á Dn. Diego Calvo de Encalada y Oroz-co pretendiente al avito de Santiago y save es natural de la ziudad de Sevilla y sera de edad de zinquenta y un años que conozio á sus padres que se llamaron D. Diego Calvo Encalada natural de Villalva, y Dª. Loren-za de Orozco natural de la ziudad de Sevillay ambos vezinos de dicha ziudad, y queaunque no conozio á los abuelos paternos sa-ve se llamaron Manuel Calvo natural deesta villa de la Palma y Dª. Petronila Enca-lada natural de Villalva, y ambos vezinos de dicha villa de Villalva y que no conozio álos abuelos maternos ni save como se llamaron y que no le comprende alguna de las gene-rales de la ley que le fueron expresadas, y que es de edad de mas de setenta, y siete años, //

y que tiene tambien á dicho pretendiente y álos arriva expresados por hijos legitimos y delegítimos matrimonios como se verificarade los ynstrumentos conduzentes á la pruebaá que se remite y que así tambien tiene á di-cho pretendiente como á los menzionados sus padres y abuelos paternos por cavalleros hi-josdalgo notorios de sangre para cuia prue-ba save tienen gozes en la ziudad de Sevi-lla, en esta villa y en las demas de sus na-turalezas como constara de los ynstrumen-tos á que se remite, y así mismo tiene á los referidos por limpios christianos biejos, como tambien á Dª. Petronila Encalada abuelapaterna del pretendiente, á quiem em prue-ba de lo referido save le toca el avito de su padre Dn. Diego Calvo Encalada cavallero que fue del orden de Calatrava y los avi-tos de los hermanos de la madre del preten-diente que fueron del avito de Santiago á quienes bio pero no save como se llamaron, y que no save que dicho pretendiente ni su padre haian tenido ocupazion bil ni me-canica de quienes no a llegado á entender

Page 395: Eae Siglo Xviii

ni de sus abuelos ni otro alguno de sus as- //

zendientes haian tenido castigo ni penitenziapublica ni secreta por la Inquisizion ni por otro algun juez por delito que induzcaynfamia, y que es la verdad publico, y no-torio publica boz y fama bajo del juramento que lleba echo (y avono á los dos siguientes testigos) leiosele su deposizion ratificase en ellay dijo que aunque savia firmar no podiapor estar ziego, y no averlo acostumbrado dealgunos años á esta parte por lo que hizo una cruz y lo firmamos de que damos fee= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz.=Testigo -5- Alonso En dicha villa dicho díaEspina.= mes y año rezivimos jura-mento en forma de derecho á Alonso Espi-na vezino y natural de esta dicha villael qual le izo á Dios y una cruz y ofrezio dezir berdad y guardar secreto y siendo preguntado por el interrogatorio dijo; que tie-ne notizia por averlo oido dezir que Dn. Manuel Calvo fue natural y bezino de esta villa dela Palma asta que caso en la villa de Villal-va donde bibio, y que sus padres aunque no //

sabe como se llamaron a oido dezir fueron ve-zinos de esta villa donde tubieron su azienda,y que estubieron admitidos por idalgos de san-gre notorios segun costumbre y fuero de Espa-ña, y se les guardaron las regalias y esenziones de que deven gozar, y esto lo save por averlo oido dezir y save por averlo conozido que D. Diego Calvo Encalada fue cavallero del avito de Calatrava y padre del pretendien-te y esto es lo que puede dezir como lleba referi-do, y es publico y notorio publica boz y famaso cargo de el juramento que echo tiene en que se ratifico, (y avono al siguiente testigo) y dijo ser de edad de setenta y siete años, y no save firmar por lo que hizo una cruz,y lo firmamos de que damos fee.= Franzis-

Page 396: Eae Siglo Xviii

co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz.=Testigo -6- Diego En la villa de Pal- Alonso Morato-= ma en dicho día mes yaño rezivimos juramento en forma de de-recho á Diego Alonso Morato vezino y na-tural de esta dicha villa el qual le izo á Dios, y una cruz y ofrezio dezir berdad, y //

guardar secreto en lo que sea preguntado, y siendolo por el interrogatorio dijo que no cono-zio á Manuel Calvo abuelo del pretendien-te á quien conozio siendo pequeño; pero sa-ve por averlo oido, que dicho su abuelo se caso en Villalva donde bibio, y gozo; y que tambien save por oirlo á sus maiores, y co-munmente reputar á dicho Dn. Manuel por legitimo avido y procreado de legi-timo tiene matrimonio sin que aia entendido ni oido algun genero de bastardia, ó ilegi-timidad y para prueba de eso se remiteá los ynstrumentos que conduzcan, y se allaran en la parroquial de esta villay que tambien tiene y a oido dezir quedicho Dn. Manuel Calvo, y sus aszendien-tes an sido hijosdalgo notorios de sangresegun fuero y costumbre de España, y esto lo save por averlo oido dezir á los anzia-nos, y que an obtenido en los lugares de sus naturalezas y bezindades los ofizios quetocan á los tales hijosdalgo, y se les a guar-dado sus esemziones, y preeminenzias, y se remite á los ynstrumentos que conduzcan, y save por averlo conozido que Dn. Diego //

Calvo de Encalada padre del pretendiente fuedel avito de Calatrava y no duda tendraotros actos positibos por ser estas familias las primeras y de mas lustre de este pais, y que esto lo save por averlo oido á ombres anti-guos, y de notizias, y así mismo que á nin-guno de los susodichos les toca raza de ju-dío moro, ó nuebo comberso por línea recta,

Page 397: Eae Siglo Xviii

ni transbersal en grado alguno por remo-to que sea si antes bien siempre an sido tenidos por christianos biejos, y dicho preten-diente esta en la misma posesion, y así este como su padre no an sido mercade-res ni cambiadores, ni an tenido ni eger-zido, ofizio bil ni mecanico ni a oido de-zir que dicho pretendiente ni sus aszendien-tes por línea recta ni transbersal aian si-do casigados por el santo tribunal de la Inquisizion ni por otro algun juez antes ni despues del delito por ereges ni espeziealguna de eregia ni relajados al brazo se-glar si antes bien an bibido como buenos christianos mui temerosos de Dios y obser-vantes de su santa ley, y que todo lo quelleba dicho es publico y notorio publica //

boz y fama y la verdad bajo del juramento que lleba echo y dijo ser de edad de ochentay tres años, (y avono á tres testigos de arrivaleiosele su dicho ratificose en el y por no sa-ver firmar hizo una cruz y lo firmamos de que damos fee= Franzisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Hay una cruz=Auto de zesar en En la villa deexamen de testigos la Palma en nuebe díasy pasar á la parroquia. del mes de Abril demil setezientos y beinte y seis años aviendo examinado en ella seis testigos in escriptis, y otros im boze y depuniendo todos en fa-bor de la naturaleza del abuelo paterno del pretendiente legitimidad nobleza y demas requisitos nezesarios nos parezio zesar en el, y pasar a las diligenzias de parroquia lo pusimos por auto y firmamos.= Franzis-co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar En la villa de la Palmaá la parroquia en dicho día mes y añocontinuando en nuestras diligenzias, y sa-viendo que paran en la parroquial de //

Page 398: Eae Siglo Xviii

la Degollazion de San Juan Bautista de es-ta villa algunos ynstrumentos que condu-zen á nuestras diligenzias determinamos pasar á ella y para el cumplimiento denuestra obligazion, y lo que se nos mandaen nuestra comisión é instruczion (nombra-mos para que nos asista) á Juan Antto-nio de Flores y Cabrera escrivano publico de esta villa y para que conste lo pusimos por auto y firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Alba-ro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar á En la villa de la Palmala parroquia.= en dicho día mes y añoen conformidad del auto antezedente passa-mos (acompañados del escrivano nombrado en el auto antezedente) á la yglesia parro-quial de la Degollazion de San Juan Bau-tista de esta dicha villa y aviendo encon-trado en el pretil de ella á Dn. Miguel de Arroio cura de dicha parroquia le izimos notoria nuesta comision, y zedula de Su Magestad para que nos exiviese los libros de bautizados, y belados que ubiesse en ellael qual respondio estava pronto, y en su ege- //

cuzion nos entro por la puerta prinzipal de dicha parroquia y nos llevo á una capi-lla que esta á mano derecha con berja y puerta de yerro con su zerrojo y llave, y dentro de dicha capilla en medio de ellaesta la pila bautismal, y á la mano hiz-quierda ai una alazena embevida en el gruesso de la pared como una barade alto con su puerta y llave dentro de la cual estan los sacros olios, y debajo los libros de bautismos, y casados y belados y entre ellos saco dicho cura uno biejo fo-rrado em pergamino roto sin boton ni presilla foliado asta trezientas y zinquen-ta y dos fojas, y despues algunos cuadernos sin foliar sueltos de matrimonios, y dicho libro foliado todo de bautismos sin rotulo;que empieza con una partida su fecha

Page 399: Eae Siglo Xviii

en diez y seis de Enero de mil quinientos, y setenta y cuatro años de Anttonia hija de Diego Diaz y de Cathalina Rodríguez fir-mada del Bachiller Pedro Franco; y acavaen beinte y tres de Diziembre de mil qui-nientos y nobenta con otra de Luisa hijade Isavel esclava de Anton Dominguez //

firmada de Juan Prieto, y al folio ziento, y beintey siete buelta de tres partidas que tiene la llanala primera cuia margen dize Manuel que pa-reze ser del abuelo paterno del pretendiente que sacada á la letra es como se sigue=Fee de baptismo de En lunes diez dias del Manuel Calvo abue- mes de Enero de millo paterno del pretendien- quinientos ochenta y treste= Enero -10- de 1583 as. años baptize yo el Bachi-ller Pedro Franco clerigo cura y vicario en estayglesia de Señor San Juan de esta villa de laPalma á Manuel hijo de Diego Moreno Calvo, y de su legítima muger Beatriz de Medina fuesu padrino el Reverendo Señor Diego Millan clerigo cura en esta dicha villa todos vezinos en dicha villa en fe de verdad lo firmede mi nombre fecho ut supra= El BachillerPedro Franco=Y aviendo reconozido los demas libros por si encontrabamos los desposorios de Diego Moreno bisabuelo del pretendiente y bisto no encontrarotra cosa que conduzca á la justificazion denuestra dependenzia zesamos en dicha pa-rroquia y rezivimos juramento en formade derecho á Dn. Miguel de Arroio cura de di- //

cha parroquia el qual le izo im bervo sazer-dotis y devajo de el declaro que dicha parti-da es legítima y no supuesta ni enmenda-da y esta sin nota de vizio ni sospecha defalsedad enmienda borron ni testaduraque pueda induzirla diferenzia de tintaó letra y que siempre se les a dado entera fey credito á dichas partidas de que le pedimos al infra escripto escrivano nos diesse testimo-nio á que respondio estava pronto; y no avien-

Page 400: Eae Siglo Xviii

do nosotros allado cosa reparable con ella zesamos en esta diligenzia que firmaron con nosotros.=Franzisco Antonio de Unzaga y Amezaga-rú-brica. Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Mi-guel de Arroyo-rúbrica= Juan Anttonio de Flores y Cabrera escrivano-rúbrica.=Auto para pasar al En dicha villa dicho aiuntamiento a los día mes y año parezien-gozes y testamentos.= donos aver concluido enla parroquial desta villa determinamos pasar alaiuntamiento en compañía de dicho escrivano á reconozer al archivo por parezernos paran en el algunos ynstrumentos que conduzen á la de-pendienzia en que estamos; lo pusimos por auto y firmamos= Franzisco Anttonio de Unza- //

ga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodrí-guez-rúbrica=

En dicha villa dicho día mes y año en con-formidad de lo acordado en el auto antezendentepasamos a las cassas del aiuntamiento que estan en la plaza publica de esta dicha villa de la Palma bajo de un corredor que tiene dicho aiun-tamiento, ai un cuarto bastantemente espazio-so con dos puertas y una llave con su zerra-ja en donde estan los registros de escrituras pu-blicas y diferentes papeles que pertenezen á di-cha villa en donde allamos á Dn. Manuel Baz-quez Rañon alcalde ordinario de ella y le izi-mos notoria la zedula real y entendida la obe-dezio y mando al menzionado escribamo nos exi-viese los papeles y escrituras que nezesitasemos; en cuia birtud el dicho escribano nos saco deentre otros un registro de escrituras publicas sin foliar escrito en papel comun maltratado sin pergaminos con un rotulo que dize Registo deescrituras publicas otorgadas ante Juan de Luna,y otros escribanos que lo fueron del cavildo destadicha villa que empieza con una escritura deventa real otorgada por Diego Gonzalez Cor-donero á fabor de Geronimo de Cazeres de un mi- //

llar de viñas la cual fue echa ante dicho es-cribano Juan de Luna en diez de Enero del

Page 401: Eae Siglo Xviii

año pasado de mil seiszientos y beinte y seis fir-mada de un testigo y de dicho escribano; y aca-va con otra escritura de reconozimiento otor-gada por Manuel de Cazeres ante dicho escri-bano en beinte y cuatro de Enero del año pasa-do de mil seiszientos y beinte y siete en fabordelespital de Nuestra Señora de la Conzepzion de esta dicha villa y firmado de un testigo y otro escribano y en dicho registro á poco menos de la mitad de el se allo el testamento de Die-go Moreno Calvo en dos fojas y media otorga-do por el susodicho ante Juan de Luna escri-bano su fecha á tres de Abril del año de mil seiszientos y beinte y seis, y la clausula de ins-tituzion de erederos con su caveza y pie de dicho testamento es á la letra como se sigue.=Testamento de Diego En el nombre de Dios Moreno Calvo bisa- amen, y de su benditabuelo paterno del pre- madre la virgen Santatendiente= Año 1626. María Señora nuestraSepan cuantos esta carta de testamentos, y última boluntad bieren como io Diego Moreno Calvo vezino de esta villa de la //

Palma estando enfermo del cuerpo y sano de laboluntad, y en mi libre juizio, y entendimien-to tal cual Dios nuestro Señor tubo por bien de me querer dar, y creiendo como firme y berda-deramente creo en el misterio de la SantísimaTrinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo tres perso-nas, y un solo Dios Berdadero, y en todo aquello que tiene y confiessa la santa Iglesia catholi-ca romana, y si lo que Dios nuestro Señor no permita por persuasion del demonio alguna cosa digere ó iziere contra esto que confiesso lo re-boco y doi por ninguna, y con esta imbocazion di-vina ago este mi testamento en la forma y ma-nera siguiente=-- y del remaniente después que sea cumplido el dicho mi testamento; y dere-chos y acziones segun dicho es nombro por mis erederos universales en todos ellos á Dª. LeonorManuel viuda, mi hija y al Lizenziado Ma-nuel Calvo y á Dª. María de Medina muger del dicho Bartholome Dominguez, y á Dª. Cathalina

Page 402: Eae Siglo Xviii

Manuel muger de Anton Gomez de Morales, mis hijos legitimos y de Beatriz de Medina mi muger que Dios tiene en la gloria los qualesquiero que los aian y ereden partan y divi-dan por iguales partes con la vendizion de //

Dios y la mia traiendo cada uno á colazion y partizion lo que ubiere rezivido emparejan-dose, ygualmente el uno con el otro, y en estaforma establezco y ordeno este mi testamento el cual quiero y es mi boluntad, sea firmey balga y por el revoco y anulo y doi por nin-guno y de ningun balor y efecto todos otros cua-lesquiera testamentos mandas codizilios quepor escrito, ó de palabra antes de este aia fecho,y otorgado que quiero no balgan salvo este que de presente otorgo el cual valga por mi testa-mento y ultima boluntad, y en aquella bía y forma que mas aia lugar de derecho en jui-zio, y fuera de el fecha la carta en la villade la Palma á tres días del mes de Abril demil y seiszientos, y beinte y seis años y el otor-gante que io el escribano doi fe que conozco lo firmo siendo testigos el Lizenziado Pedro Mi-llan; y Franzisco Sanchez bicario , y Sevastian de Beas vezinos de esta villa= Diego Moreno Calvo= Ante mi Juan de Luna escribano.=Y no aviendo allado en dicho ofizio otro ins-trumento que nos parezca conduzir á la justi-ficazion del negozio en que estamos entendien-do zesamos en esta diligenzia y rezivimos ju- //

ramento en forma de derecho á dicho escribano que izo por Dios y una cruz y bajo de el decla-ro que el testamento que emos anotado, y copia-do en estos autos y de que le emos pedido tanto autorizado á la letra es al parezer zierto noallandose en el bizio ni sospecha de falsedad enmienda em parte prinzipal borron ni tes-tadura que pueda induzirla diferenzia de tin-ta, ó letra, y que el escrivano ante quien paso lofue de esta dicha villa y de entera fe y credito a que le pedimos nos diesse testimonio al pie de el á que respondio estava pronto, y no aviendo

Page 403: Eae Siglo Xviii

nosotros allado cosa reparable en el zesamos en es-ta diligenzia que firmo con nosotros= Franzis-co Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Juan Antto-nio de Flores y Cabrera, escribano-rúbrica=Acto y diligenzia por En dicha villa dicho no aver encontra- día mes y año pasamosdo en esta villa los en compañía de Dongozes de Diego Moreno Manuel Bazquez RañonCalvo.= familiar del Santo Ofizioy alcalde más antiguo; de Dn. Isidro Anttonio de Flores Moneva sindico y procurador general de esta villa y sus bezinos, y de Dn. Franzisco //

Moneva de la Queba abogado de los reales Consejos, y nos subieron por una puerta que esta á la ma-no derecha del cuarto donde estubimos sacando el testamento de Diego Moreno Calvo por una escale-ra á la Sala Capitular, y abrieno una arca con tres llaves y sus zerraduras se sacaron de ellatodos los libros de acuerdos, rezivimientos, y diferentes papeles que en ella avia los que registramos en presenzia de los referidos, y escribano acompaña-do, y entre muchos que echamos menos faltaban los libros de los años de mil quinientos y treintay siete, mil quinientos setenta y nuebe; mil qui-nientos y ochenta y uno, mil quinientos ochen-ta y siete, y mil quinientos y ochenta y ocho en donde se tenía entendido estar los rezivimien-tos que buscavamos, por no estar en los libros que de antes, y despues de dichos años registra-mos por lo que declararon bajo de juramento que esta falta puede nazer de averse lleva-do los libros que faltaban de orden Su Ma-gestad en otras ocasiones, ó por algunos infor-mantes, ó juezes, ó averse perdido en los años de mil seiszientos cuarenta y nuebe, y mil seiszientos y zincuenta que se padezio en es-ta villa y provinzia e crudo, y atroz azote //

de la peste y le pedimos al escribano nos diese tes-timonio; y para que conste lo pusimos por diligen-zia, y los firmaron con nosotros= Franzisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Al-

Page 404: Eae Siglo Xviii

baro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Manuel Vaz-quez Rañon-rúbrica= Dn. Franzisco Monebade la Cueba-rúbrica= Dn. Isidro Anttonio de Flo-res Moneba-rúbrica= Juan Anttonio de Flores y Cabrera-escribano= rúbrica=Auto de partida de esta En la villa de la Pal- villa á la de Almonte= ma en diez días delmes de Abril de mil setezientos, y beinte y seis años en cumplimiento de nuestra obligazion, y de lo que se nos manda por la comision é ins-trucciones que se nos tienen dadas, y no averencontrado en esta villa la partida de despo-sorios y belaziones de Diego Moreno Calvo y Beatriz de Medina bisabuelos paternos del pretendiente determinamos pasar á la villade Almonte de donde fue natural la dichaBeatriz de Medina que dista de esta villados leguas y constar de la deposizion de un testigo se desposaron en dicha villa de Al-monte, y para que conste lo pusimos por au-to y firmamos= Franzisco Anttonio de Un- //

zaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de llegada á la En la villa de Al- vª. de Almonte en donde monte en dicho díateniamos notizia esta- mes y año en birtudban gozes de Diego Mo- de lo acordado en elreno Calvo= auto antezedente ypara los efectos en el expresados llegamos á esta villa, y para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio deUnzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar á la parro- En la villa de Al- quia para reconozer los monte en onze díaslibros de ella y sacar los del mes de Abril dedesposorios de Diego Mo- mil setezientos yreno Calvo yBeatriz de beinte y seis añosMedina bisabuelos pater- continuando en nues-nos del pretendiente.= tras diligenzias, ydiscurriendo que paran en la parroquial de esta villa de Nuestra Señora de la Asun-zion por no aver encontrado en otra los des-

Page 405: Eae Siglo Xviii

posorios y belaziones de Diego Moreno Cal-vo, y Beatriz de Medina bisabuelos pater-nos del pretendiente determinamos pasar //

á dicha parroquia en compañía de Juan Gon-zalez de la Corte escribano publico, y real que para este efecto le nombramos y demas diligen-zias que se nezesiten lo pusimos por auto y fir-mamos puniendolo por diligenzia.= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica=Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar y En la villa de Almontediligenzia echa= en dicho día mes y año enconformidad de lo acordado en el auto anteze-dente pasamos en compañia del escribano men-zionado en el auto antezedente á la yglesia pa-rroquial de Nuestra Señora de la Asunzion desta villa y aviendo encontrado en ella á Dn. Joseph Garido y Barrera cura y benefiziado mas moderno de ella le izimos notoria nues-tra comision para que nos exiviese los libros de desposorios y belaziones que ubiese en dichaparroquia el qual respondio estaba pronto, y y en su egecuzion nos entro en la sacristía que esta á la derecha del presviterio con unapuerta de dos ojas con su zerrojo y llave,y dentro de ella á la izquierda hai unaalazena en el grueso de la pared con dos puertas pequeñas con su zerrojo, y llave con //

dos tablas á modo de estante de donde se saca-ron todos los libros que avia de desposorios y belaziones los que reconozimos, y el mas an-tiguo empieza en beinte y zinco de Junio del año pasado de mil quinientos y setenta y nuebe y no abiendo encontrado en ellos los des-posorios de Diego Moreno Calvo y Beatriz de Medina le pedimos nos exiviese otros mas an-tiguos á que respondio no los avia ni los avia bisto, y pasando en cassa de Dn. Fabian de la Fuente y Cabrera cura mas antiguo en compañía de dicho escribano le izimos noto-ria nuestra comision y se le requirio con la zedula de Su Magestad para que nos exi-

Page 406: Eae Siglo Xviii

viese los libros de despososios que hubiesse ante-riores á el año de mil quinientos y setenta y nuebe á que respondio que no avia otros quelos que se avian manifestado, y que el más antiguo era el referido; lo que dichos curas declararon bajo de juramento; que izieron ym berbo sazerdotis de ser asi, y no aver bisto otros y pedimos al menzionado escribano acompa-ñado, y expresado en el auto antezedente nos diesse testimonio de esta diligenzia y dichos cu-ras lo firmaron con nosotros y lo pusimos //

por diligenzia para que conste= Franzisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Al-baro Joseph Rodriguez-rúbrica= Dn. Fabian de la Fuente y Cabrero= rúbrica= Dn. Joseph Garri-do y Barrera-rúbrica= Juan Gonzalez de la Cor-tte, escribano-rúbrica=Auto para pasar á En la villa de Almon- al aiuntamiento.= te en dicho dia mes yaño despues del reconozimiento de los libros dela parroquia determinamos pasar á el aiun-tamiento en compañía del dicho escrivano á reconozer el archibo por saber paran en el algunos instrumentos que conduzen á ladependienzia en que estamos entendiendo y para que conste lo pusimos por auto y firmamos. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rú-brica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar= En la villa de Almonteen doze días del mes de Abril de mil sete-zientos y beinte y seis años en continuazion de nuestras diligenzias, y de lo determinado en el auto antezedente pasando á las casas del cavildo que estan en la plaza publicaen compañía de Juan Gonzalez de la Cor-te escribano publico y real encontramos á Dn. //

Joseph de Cabrera alcalde ordinario de esta villa a quien le izimos saver nuestra comision requiriendole con la zedula de Su Magestad paraque nos exiviesse los libros de acuerdos rezivimien-tos, y demas instrumentos, que conduzcan á nues-tras diligenzias y entendida mando llamar á

Page 407: Eae Siglo Xviii

Pedro Gimenez Carrillo escribano publico de dicho cavildo, y llebandonos á dichas cosas capitulares queestan bajo de un corredor que es de dicho cavildo nos entro por una puerta grande de dos ojas con su zerrojo, y llave, y á la izquierda de dicha puertaai una alazena con dos puertas pequeñas con ze-rrojo y llave la que abrio dicho alcalde y bimos unatabla en forma de estante en que avia algunos libros capitulares, y dibersos papeles conzernientes á dicho conzejo y entre ellos se saco uno de acuerdos y rezivimiento forrado en pergamino mal tratado y de papel comun de marca maior sin foliarque empieza con un aquerdo de primero de Ene-ro de el año passado de mil quinientos, y ochenta y zinco en el qual se nombro por fiel de la rentade vino á Pedro Sanchez Mercader; y firmado de Pedro Bejarano escribano de dicho cavildo, y acava con otro zelebrado en quinze de Febre-ro del año de mil seiszientos, y zinco que por //

estar la oja maltratada no se pudo leer, y á es-te antezede uno de ocho de dicho mes y año en el cual se trato entre otras cosas se repartiesse el tri-go del posito á los vezinos y firmado de Diego Da-vila escribano publico y aviendo contado las fojas de dicho libro á las sesenta y siete esta un cavildo zelebrado en treinta y uno de Diziembre del año pasado de mil quinientos y ochenta y ocho porlos capitulares que fueron dicho año y por an-te Pedro Bejarano escribano publico y de dicho cavildo, y entre otras cosas consta en el el rezi-vimiento que es del tenor siguiente=Rezivimiento de Diego En este cavildo se bie- Moreno Calvo bisa-o ron las petiziones quebuelo del pretendiente ubo que probeer y en-tre ellas una del capitan Diego Moreno Cal-vo vezino de esta villa y de la Palma en la cual pide le rezivan por hijodalgo y le man-den guardar las onras y libertades que como á tal le pertenezen y deven ser guardadas pues es hijodalgo notorio asi en esta villa como en las demas de su comarca= E los dichos Se-ñores del consejo de un acuerdo e conformidad digeron que rezibian por hijodalgo notorio co-

Page 408: Eae Siglo Xviii

mo lo pide por ser asi zierto lo susodicho y man- //

daron les sean guardadas todas las onras, li-bertades, y franquezas, y esenziones que a los demas hijosdalgo se suelen y deven guar-dar= Franzisco de Gallegos= Franzisco Fernan-dez= Franco de Cabrera= Diego Moreno= Pe-dro Bejarano, escribano= Y al margen de di-cho rezivimiento esta la nota del tenor siguien-te= En beinte de Maio de mil seiszientos y se-senta y cuatro años di testimonio deste aquerdo á Dn. Diego Calvo Encalada vezino de Villal-va del Alcor de que doi fee= Barrientos escri-bano= Y asi mismo aviendo reconozido el registro de escrituras y demas instrumentos publicos otorgados en el año pasado de mil quinientos y setenta y ocho allamos una otor-gada en seis de Agosto de dicho año y ante Gaspar Ramos escribano publico que fue de es-ta villa, por Diego Moreno Calvo vezino queentonzes era de la de la Palma por la dote deBeatriz de Medina su muger de cantidad de catorze mil nobezientos y ochenta y dos re-ales y medio de vellon, y no aviendo allado en dicho archibo otro ynstrumento que nos pa-rezca conduzir á la justificazion desta depen-dienzia zesamos en esta diligenzia, y rezi- //

vimos juramento en forma de derecho de los dichos Dn. Joseph de Cabrera alcalde y Pedro Gi-menez Carrillo escribano que hizieron por Dios y á una cruz y bajo de el declararon que el rezivimiento, y carta de dote que emos anota-do y copiado y de que emos pedido tantos au-torizados son al parezer ziertos no allandoseen ellos vizio, ni sospecha de falsedad, enmien-da, borron, ni testadura, que pueda ynduzir la diferenzia de tinta, ó letra, y que los escriba-nos ante quienes pasaron lo fueron de dichavilla y de entera fe y credito de que le pedimos nos diesse testimonio al pie de cada uno de ellos á que respondio estaba pronto, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en ellos zesamos en esta diligenzia que firmaron con nosotros

Page 409: Eae Siglo Xviii

Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica- Dn. Joseph de Cabrera-rúbrica= Pedro GimenezCarrillo-rúbrica= Juan Gonzalez de la Corte-rúbrica=Auto para salir de la En la villa de Almon- vª. de Almonte y te en dicho día mes ypasar á Baena= año despues del reconozi-miento de los libros de iglesia rezivimientos, y //

escrituras publicas y no haviendo encontrado mas ynstrumentos de los que ban copiados en estos autos por falta de libros nos parezio zesar en dicha diligenzia, y pasar á la villa de Baenadiozesis de Cordova de donde fue natural Do-ña Isavel de los Carneros abuela materna del pretendiente, lo pusimos por auto, y diligenziaque firmamos= Franzisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=En la villa de Baena en diez y siete dias del mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años en virtud de lo acordado en el auto antezedente,y continuando en nuestras diligenzias, como se nos manda, llegamos á esta villa distantede la villa de Almonte treinta y siete leguas; y determinamos el inquirir é informamos de las personas de maior distinzion, berdad y legalidad, que puedan dezir en esta ynforma-zion, y para que conste lo pusimos por diligen-zia que firmamos= Franzisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de empezar á exa- En la villa de Bae- minar los testigos.= na en diez y ocho días //

de dicho mes, y año en virtud de lo acordadoen el auto antezedente y estando informadosde las personas mas anzianas, notiziosas yde mas suposiziones y credito que puedan de-poner en estas pruebas acordamos pasar á exa-minarlas y para que conste lo pusimos porauto y lo firmamos= Franzisco Anttonio deUnzaga y Amezaga- rubrica= Dn. Albaro Joseph

Page 410: Eae Siglo Xviii

Rodríguez- rubrica=Testigo-1-En Baena= En la villa de BaenaLizdo. Dn. Fernando Joseph en diez y nuebe dias delde Balenzuela Fajardo.= mes de Abril de milsetezientos, y beinte, y seis años rezivimos juramen-to en forma de derecho al Lizenziado Dn. Fernan-do Joseph de Balenzuela Fajardo vezino y natural de esta villa el qual le izo im bervo sazerdotis prometiendo dezir verdad, y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y siendolo al te-nor del interrogatorio dijo; que aunque no cono-zio á Dª. Isavel de los Carneros tiene notizias por averlo oido dezir fue natural de esta villay que sus padres tambien lo fueron, y tubieron su azienda y tiene entendido fueron hidalgos, y las primeras familias de esta villa y queesto es lo que puede dezir remitiendose á los yns- //

trumentos que para ello conduzcan y que es publico y notorio publica boz y fama so car-go del juramento que echo tiene en que se ra-tifico,(y avono á los tres siguientes) y dijo serde edad de setenta y zinco años, y lo firmo y firmamos de que damos fee= Franzisco An-ttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= DonAlbaro Joseph Rodríguez.rubrica- Dn. Fernan-do Joseph de Valenzuela Fajardo-rúbrica=Testigo-2- Don Antonio En dicha villa en Gutierrez de Medinilla dicho día mes y añorezivimos juramento en forma de derecho áDon Antonio Gutierrez de Medinilla cavalle-ro del avito de Calatraba vezino y natural desta dicha villa el qual le izo á Dios y unacruz puniendo la mano sobre la cruz de su avito; y prometio de dezir verdad, y guardar se-creto en lo que le fuere preguntado, y siendolo al tenor del interrogatorio dijo; que aunque no cono-zio á Da Isavel de los Carneros tiene notizia na-zio en esta villa por ser sus padres bezinos de di-cha villa donde tambien a oido tubieron su azien-da, y fueron nobles, y tiene entendido por lo quetambien a oido fueron de las primeras fami-lias de esta tierra, y oi los parientes que conoze //

Page 411: Eae Siglo Xviii

de esta familia en esta villa estan en la prime-ra estimazion, y para maior prueba de la ver-dad se rremite á los ynstrumentos que conduz-can para ello, y esto es la que puede dezir, y la verdad publico, y notorio publica voz, y famaso cargo del juramento que fecho tiene en que se afirmo y ratifico leiosele su deposizion (avo-no á los tres siguientes testigos) y dijo ser de edad de ochenta años y lo firmo y firmamos de quedamos fee= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Antonio Gutierrez de Medinilla-rúbrica=Test. -3- D. Leonardo En la villa de BaenaGutierrez de Termiñon en dicho día mes yaño rezivimos juramento en forma de dere-cho á Dn. Leonardo Gutierrez de Termiñon vezi-no y natural de esta dicha villa de edad desesenta y ocho años el qual le izo á Dios y unacruz ofrezio dezir verdad y guardar secreto en lo que le fuere preguntado, y siendolo dijo que no conozio al pretendiente ni á persona alguna de las contenidas en la Genealogíapero save por averlo oido dezir que Da. Isa-vel de los Carneros y Clavijo fue natural de //

esta villa como tambien sus padres en dondetubieron su azienda y con la maior estima-zion de cavalleros notorios en toda la tie-rra y oi lo estan sus parientes en esta vi-lla y que no duda tendran muchos actos positibos por lo noble de esta familia y se re-mite á los ynstrumentos que conduzcan en prueba de su berdad esto es lo que puede de-zir bajo del juramento que fecho tiene en que se ratifico, haviendole leido su dicho, (y avo-no los tres siguientes testigos y lo firmo y fir-mamos de que damos fee= Franzisco Antto-nio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Don Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Don Leo-nardo Gutierrez de Termiñon-rúbrica.=Testigo -4- Don An- En la dicha villa di- tonio Rojano.= cho día mes y año re-zivimos juramento en forma de derecho á

Page 412: Eae Siglo Xviii

Dn. Anttonio Rojano de Morales cavallero del avito de Calatrava, teniente de corregi-dor de esta villa y alcaide de su fortale-za vezino y natural de esta villa, y el cual le izo á Dios y una cruz puniendo lamano sobre la cruz de su avito prome-tio dezir verdad en lo que se le pregunta- //

sse, y dijo ser de edad de mas de zinquentay ocho años y que aunque no conozio á Dª.Isavel Ana de los Carneros save por aver-lo oido dezir que fue natural de esta dichavilla como tambien sus padres y que tubieron en ella su azienda y gozes siendo de las pri-meras familias de toda esta tierra y se remi-te á los ynstrumentos que se nezesiten paralo que lleba dicho, sin aver oido ni entendi-do cosa en contrario y es lo que puede dezirbajo del juramento que tiene echo en que se ratifica, (y avono á los tres siguientes que di-gan) leiosele su declarazion y lo firmo con nosotros de que damos fee= Franzisco Antto-nio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn.Alba-ro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Antonio OrtizRojano de Morales-rúbrica=Testigo -5- Don Fran- En dicha villa en di- zisco de Pineda.= cho día mes, y año rezi-vimos juramento en forma de derecho á Don Franzisco de Pineda Infantas vezino y natu-ral de esta dicha villa el cual le izo á Dios y una cruz prometio dezir verdad y guar-dar secreto en lo que se le preguntasse, y siendo-lo por el interrogatorio dijo; ser de edad de qua- //

renta y seis años, y que aunque no conozio a Dª. Isavel de los Carneros save por averlo oido dezir á hombres anzianos y de notizias fue deesta villa natural fue no solo christiana bie-ja, si tambien fueron nobles sus aszendien-tes, y de lo mejor de esta villa, y tierra y de lamejor opinion y fama sin aver oido cosa en con-trario, y para prueba de lo que lleba declarado se remite á los ynstrumentos que se nezesiten, y esto es lo que puede dezir, y ratificandose en su

Page 413: Eae Siglo Xviii

deposizion (abono á los tres que se siguen) y lo firmo con nosotros de que damo fe= Fran-zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Fran-zisco de Pineda Infantas-rúbrica=Testigo-6- Don Francisco En la villa de Ba- de Porras y Cabrera.= ena en beinte díasdel mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años rezivimos juramento en forma de dere-cho á Dn. Franzisco de Porras y Cabrera comisario del Santo Ofizio vezino y natural de esta dichavilla el qual le izo y bervo sazerdotis prome-tiendo dezir verdad y guardar secreto en lo que se le preguntasse, y siendolo por el inte-rrogatorio dijo; que aunque no conozio á Dª. //

Isavel Ana de los Carneros save fue natural de esta villa y se remite á su fe de baptismo y quetambien a oido dezir que sus padres lo fueron sien-do de las familias de mejor opinion asi de estavilla como de la tierra, y ha oido dezir que el padre del pretendiente fue del avito de Calatra-va y que al dicho le tocan otros avitos aunqueno puede dezir como se llamaron, y esto es lo quepuede dezir y no otra cosa bajo del juramento que tiene echo declarando ser verdad, (y avo-no á los siguientes) y dijo ser de edad de sesentay seis años leiosele su deposizion ratificose, y lo firmo con nosotros de que damos fe= Fran-zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Franzis-co de Porras y Cabrera-rúbrica=Testigo -7- Don En la villa de Baena en dicho Alonso de Pineda. día mes y año rezivi-mos juramento en forma de derecho á Dn. Alon-so de Pineda Infantas teniente de juez de ape-laziones de estos estados vezino y natural de es-ta dicha villa el qual hizo á Dios, y unacruz ofrezio dezir verdad y guardar secre-to en lo que se le preguntasse y siendolo; dijo ser de edad de mas de sesenta años, y que //

aunque no conozio á Dª. Isavel de los Carne-ros save por averlo oido dezir a sus maiores

Page 414: Eae Siglo Xviii

fue natural de esta villa y que tambien lo fueron sus padres en donde vinieron con sus eredades y azienda mantiniendose con el maior lustre y reputazion de las prime-ras familias, así de esta billa, como del pa-is sin aver oido ni entendido cosa en con-trario, y esto es lo que puede dezir, por aver-lo oido; sin aver entendido ni oido cosa en contrario remitiendose á los instrumentos queconduzcan para berdad de lo que lleba di-cho en que se afirmo y ratifico aviendole lei-do su deposizion (y avono al siguiente testigo)y lo firmo con nosotros de que damos fee.=Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga rúbrica.= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbri-ca= Dn. Alonso de las Infantas Pineda-rúbrica.Testigo-8- Dn. Luis de En dicha villa dicho Balenzuela.= día mes y año rezivijos juramento en forma de derecho á Dn. Luis de Balenzuela, vezino y natural de esta dicha villa el qual le yzo á Dios y una cruz prometiendo dezir verdad; y guardar secreto en lo que se le preguntasse //

y siendolo por el interrogatorio dijo; ser de edad de sesenta y cuatro años, y que aunque no cono-zio á Dª. Isavel Ana de los Carneros save por averlo oido dezir fue natural de esta villa deBaena y que tambien lo fueron sus padres en donde tubieron su azienda y a oido dezir se mantubieron con la dezenzia correspondiente á sus obligaziones, y que fue una de las familias mas acrisoladas que de mejor opinion y famaasí de esta villa como de esta tierra, y no dudale tocaran muchos actos positibos y distintibos, y esto es lo que puede dezir por averlo oido y se remite á los instrumentos que conduzcan parala verdad que es lo que lleva dicho y leien-dole su deposizion ratificose en ella (y avono á los tres testigos antes que este y lo firmo y fir-mamos de que damos fee= Franzisco Anttonio

77 -

Page 415: Eae Siglo Xviii

de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica= Dn. Luis de ValenzuelaSalazar y Ballejo-rúbrica=Auto de zesar en el En la villa de Baenaexamen de testigos y en dicho día mes y añopasar a las diligencias haviendo examinado ende parroquias.= ella ocho testigos yn scrip-tis sin otros muchos in boze que todos depo- //

nen en favor de la naturaleza y demas calida-des de Dª. Isavel de los Carneros abuela ma-terna del pretendiente nos parezio zesar en el examen de testigos y pasar á las diligenzias de parroquias lo pusimos por auto y firmamos=Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbri-ca= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto de pasar.= En la villa de Baena en dicho dia mes y año en virtud del auto antezedente, y saviendo para en la parroquial de San Pedro lafe de baptismo de Dª. Isavel de los Carneros abuelamaterna del pretendiente determinamos pasar áella y para el cumplimiento de lo que se nos man-da en nuestra comision é instruczion secretanombramos (para que nos asista á estas diligen-zias y la demas que conduzcan) á Franzisco Ani-zeto Mansilla escribano publico de dicha villay para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Auto para executarla= En la villa de Baenaen dicho dia mes y año en conformidad del auto antezedente pasamos en compañia del es-cribano nombrado en el auto antezedente á //

la yglesia parroquial de San Pedro de esta villay haviendo encontrado en ella a Dn. Baltasarde Padilla Porras y Colodreroretor de dicha pa-rroquia, á quien le izimos notoria nuestra co-mision para que nos exiviese los libro de baptizados, casados y belados que en dicha pa-rroquia ubiesse; á lo qual respondio estava pronto, y en su egecuzion nos llevo á la sa-cristía por un puerta mediana que tiene

Page 416: Eae Siglo Xviii

con su zerradura y llave, y a la izquierdacomo se entra, ai un tabique de ieso a modo de cauzel, y á los pies de dicho sacristia en medio de la pared ai una alazena con una bentana poco mas de una bara de al-to con su zerradura y llave la que abrio, ytomando otras tres llaves abrio otra coma mediabentana que tenía dos tablas en forma de cruz que es donde estaban los libros y papeles de dicha parroquia, y entre ellos saco uno debaptismos de á folio forrado en pergamino y cabritilia con su boton y presilla foliado en duzientas, y zincuenta y tres fojas con un rotulo en la primera foja numerada que di-ze Libro de los baptismos que se azen en es-ta yglesia del Señor San Pedro de Baena des- //

deste presente año de mil seiszientos y onze,que empieza con una partida de baptis-mo en beinte y quatro dias del mes de Ene-ro de mil seiszientos y onze, de Ana hija deGarzia Ruiz de Buonequo y de su mugerFranzisca Ruiz y una firma que dize Fer-nando Gomez Prado; y acava con otra par-tida en seis dias del mes de Maio de mil seiszientos y zinquenta y nuebe años: deFranzisca María hijda de Juan RodríguezNarbaez, y de María Rodriguez su muger y una firma que dize el lizenziado Dn. Ni-colas de Santiago, y al folio sesenta y zinco buelta la ultima partida de tres que la lla-na tiene pareze ser de la abuela maternadel pretendiente, y es como se sigue=Fee de baptismo de Dª. En la villa de BaenaIsavel Ana de los Carne- en quatro días del mesros abuela materna del de Enero de mil seiszien-pretendiente=Año 1625 tos, y beinte y tres años yoel lizenziado Fernando Gomez Jurado retor de esta yglesia administre el sacramento del baptismo á Isavel Ana hija de Dn. Christobal Clavijo de Aranda, y de Dª. Franzisca de Quero fueron el lizenziado Simon Pedro y Dª. Juana de Colodre- //

ro advertiles el parentesco que contraian sien-

Page 417: Eae Siglo Xviii

do testigos Dn. Luis de Leon, y Juan de Rojas, y otros muchos, y en fe lo firme= Fernando Go-mez Jurado= Y no allando en dicha pa-rroquia los desposorios y belaziones de sus pa-dres ni otro instrumento que conduzca á la justificazion destas pruebas en los libros queregistramos en dicha parroquia asi de ella;como un quaderno de la parroquia de San-tiago que se quemo, ó arruino zesamos, y le devolvimos los referidos libros al dicho rectorde quien rezivimos juramento en forma de derecho el qual le izo ym bervo sazerdotis, y ba-jo de el declaro que dicha partida es legitimano supuesta ni enmendada, y esta sin nota devizio, ni sospecha de falsedad enmienda bo-rron ni testadura que pueda induzirla, di-ferenzia de tinta, ó letra y que siempre se les a dado entera fe y credito á dichas partidas en juizio y fuera de el de que le pedimos al infraescripto escribano nos diesse testimonio á que res-pondio estava pronto, y no aviendo nosotros allado cosa reparable en dicha partida zesa-mos en esta parroquia y la firmaron con nosotros= Franzisco Anttonio de Unzaga y Ame- //

zaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rú-brica= Dn.Balthasar de Padilla y Porras-rúbrica=Frazisco Anizeto Mansilla-rúbrica=Auto de pasar á las En la villa de Baenademas parroquias y di- en beintiun dias delligenzia egecutada= mes de Abril de milsetezientos y beinte y seis años continuando en las diligenzias de parroquias pasamos en com-pañía del escribano nombrado á la parroquialde San Bartholome de esta villa y aviendo en-contrado en ella á Dn. Pedro Nolasco Begijarteniente de retor y cura en dicha parroquiay aviendole echo notoria nuestra comision para que nos exiviese los libros de despo-sorios y entendida por el susodicho nos en-tro en la sacristia donde esta el archivo el cual avrio con una llave y dentro bimos so-bre unas tablas diferentes libros y entre ellos se registraron los de desposorios y belaziones

Page 418: Eae Siglo Xviii

que nos parezio en que podían estar los de los padres de Dª. Isavel Ana de los Ca-rneros abuela materna del pretendiente, y no aviendolos encontrado pasamos á layglesia parroquial de Santa María la Ma-ior desta dicha villa donde encontramos //

á Dn. Enrique Felix de la Chica teniente de retor de dicha yglesia, y aviendole echo el mis-mo requirimiento nos entro en la sacristia y abrio el archivo y entre los libros que en el avía nos exivio los de desposorios y belazio-nes de dicha yglesia, y otro de bautismos, des-posorios y belaziones de la parroquia que fuede Santiago que por averse quemado y arrui-nado ya muchos años se recogio á aquella ygle-sia; los que registramos y no aviendo encontra-do los desposorios que buscavamos zesamos en ella; y pasamos á la parroquial de San Salvador don-de encontramos al mui reverendo padre frai Chris-tobal Garrido del orden de Predicadores tenientede retor y cura en dicha yglesia á quien se le re-quirio con la zedula de Su Magestad y entendi-da la obedezio y nos llevo á la sacristía y abrien-do en archivo en donde estan los libros de di-cha parroquia, y entre ellos nos saco los de des-posorios y belaziones que aviendolos registrado, y reconozido, y no encontrando los desposorios que buscabamos bajo de juramento declararon los dichos tenientes de retor no tener otros libros de los años que pedimos y que el no parezer dis-currian ser el motibo de averse extinguido //

la yglesia de Santiago, y aver quedado de di-cha parroquia pocos papeles, y mui mal tratados, y an oido dezir que la familia y padres de Dª. Isavel de los Carneros fueron parroquianos de dicha yglesia de Santiago la que se agrego á la parroquia de San Pedro; por lo que hizimos esta diligenzia,y pedimos testimonio de ella el infra es-cripto escribano, y firmaron con nosotros Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica-

Page 419: Eae Siglo Xviii

= Pedro Nolasco Vexijar-rúbrica= Henrique Fe-lix de la Chica-rúbrica= Christobal Garrido-rúbrica= Franzisco Anizeto Mansilla-rúbrica=Auto para pasar á En la villa de Baenahazer informazion de en dicho día mes ysi es zierto lo contenido en año en birtud de lael auto y diligenzia an- diligenzia y auto ante-tezedente.= zedente, y para maiorberificazion de lo declarado en el, y cumpli-miento de nuestra obligazion nos parezio po-ner este auto para pasar á examinar al-gunos testigos, y azer informazion de su es zierto se extinguio, y arruino la yglesia deSantiago, y si fueron feligreses de dicha pa- //

rroquia Dn. Christobal Clavijo de Aranda y Dª. Franzisca de Quero padres de la abuela ma-terna del pretendiente y si quedaron algu-nos libros de bautismo belaziones, y entierros, y á que yglesia se agregaron los pusimos porauto y lo firmaron= Franzisco Anttonio deUnzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Testigo primero para esta En la villa de Baena en informazión= Dn. Fran- beinte y dos días del meszisco Fernandez Navarro.= de Abril de mil setezien-tos y beinte y seis años rezivimos juramento en for-ma de derecho á Dn. Franzisco Fernandez Nava-rro vezino y natural de esta villa el qual le izo á Dios y una cruz y ofrezio dezir berdad en lo quele fuese preguntado, y siendolo al tenor del auto antezedente dijo que tiene notizia que los papeles dela yglesia de Santiago se quemaron cuando layglesia se arruino y extingio por un inzendio, y los pocos que quedaron se llebaron á la yglesiaparroquial de San Pedro, y uno de baptismos y be-laziones para en la yglesia de Santa María laMaior,y tambien save por averlo oido dezir á sus maiores fueron los de esta familia feligreses de dicha parroquia de Santiago, y que es la //

verdad bajo del juramento que fecho tiene en quese afirmo y ratifico haviendole leido su deposizion y dijo ser de edad de zinquenta años y lo firmo

Page 420: Eae Siglo Xviii

y firmamos de que damos fe= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Franzisco Fernandez Nava-rro-rúbrica=Testigo -2- El lizdo. En dicha villa dicho díaDn. Feliz Bezerra, cura. mes y año rezivimos ju-ramento en forma de derecho á Dn. Felix Bezerracura proprio de la parroquial de San Bartholo-me de esta villa vezino y natural de ella el qual le izo im bervo sazerdotis prometio dezir verdad en lo que supiere y fuere preguntando, y siendolo por el auto de arriva dijo que save por averlo oi-do dezir que la yglesia de Santiago que avia en esta villa se extinguio, y arruino por lo qual se perdieron la maior parte de sus libros y papeles; y los poco que se allaron, y mui mal-tratados se agregaron a la parroquial de San Pedro y solo uno se llebo á la parroquial de Santa María la Maior, y así mismo a oido dezir que los padres de Dª. Isavel Ana de los Carneros fueron feligreses dedicha parroquia de Santiago por tener //

sus casas (ya arruinadas) en esta feligresía,y que esto es lo que save por averlo oido dezir,y la verdad bajo del juramento que tiene echo, leiosele su dicho en que se afirmo, y ratifico y dijo ser de edad de zincuenta y cuatro años y lo firmo y firmamos= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica= Felix Cleto Bezerra y Marichica-rúbrica=Testigo-3- Don Fran- En la villa de Baenazisco de la Chica.= en dicho día mes yaño rezivimos juramento en forma de derecho á Dn. Franzisco de la Chica contador maior de estos estado, y juez de alcavalas de ellos; vezino y natural de esta dicha villa el qual le izo á Dios y una cruz ofreziendo dezir ber-dad en lo que se le preguntasse, y siendolo porel auto antezedente á los testigos examinados á su tenor respondio que es de edad de zinquen-ta y nuebe años y que tiene notizia por aver-lo oido dezir á sus maiores que Dn. Christobal

Page 421: Eae Siglo Xviii

Clavijo de Aranda y Dª. Franzisca de Querosu legitima muger bibieron en la feligresíade la parroquial de Santiago la qual se arrui-no y extinguio por un inzendio por cuia //

causa los libros y papel de dicha parroquiano parezieron si solo dos libros ó quader-nos mui mal tratados que se llevaron á la parroquial de San Pedro á la quese agrego la de Santiago, y ocho libro; á laparroquia de Santa María la Maior y queesto es lo que save y a oido dezir, y la ver-dad bajo del juramento que fecho tiene en que se afirmo y ratifico leiendole su depo-sizion y lo firmo y firmamos de que da-mos fe= Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga- rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodrí-guez- rúbrica= Franzisco de la Chica-rú-brica=Testigo-4- Don Fran- En dicho día mes y zisco de Leon y Salas= año en dicha villarezivimos juramento en forma de derecho á Dn. Franzisco de Leon y Salas presvitero, y comisario de la santa cruzada vezino y natural de esta dicha villa de Baena el qual le izo in bervo sazerdotis y ofrezio dezir berdad en lo que se le preguntase y siendolo por el auto probeido para esta di-ligenzia dijo ser de edad de sesenta años y que tiene notizia y a oido dezir á mu- //

chos anzianos que la yglesia parroquial de S. Tiago que fue de esta dicha villa, se extinguio y arruino por un inzendio por cuio motivo se perdieron la maior parte de sus libros y papeles quedando solo unos pocos mui mal tratados y echos pedazos los que se llebaron al archibo de la yglesia de San Pedro adon-de se agrego la feligresia de Santiago y un libro que es el menos malo se llevo á la ygle-sia de Santa María la Maior, y así mismo a oido dezir que la familia de Dª. Isavel Ana de los Carneros bibio en dicha feligresia deSantiago como lo demuestran los solares de

Page 422: Eae Siglo Xviii

sus casas y que esto es lo que save y la berdad bajo del juramento que fecho tiene leiosele su deposizion en que se afirmo se ratifico, y lo firmo y firmamos= Franzisco Anttonio de Un-zaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica= Dn. Franzisco de Leon y Sa-las-rúbrica=Auto de pasar al ofi- En la villa de Baenazio de escribanos.= en beinte y tres díasdel mes de Abril de mil setezientos y beintey seis años en prosecuzion de nuestras dili-genzias determinamos pasar á los ofizios //

de los escrivanos de esta dicha villa paraber si en ellos encontramos los ynstrumen-tos que se nezesitan para la dependienziaen que estamos entendiendo y para que cons-te lo pusimos por auto y lo firmamos= Fran-zisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rú-brica= Dn. Albaro Joseph Rodríguez-rúbrica=Diligenzia egecutada En dicha villa di- en todos los ofizios.= cho día mes y añoen virtud de lo determinado en el auto an-tezedente pasamos al ofizio de Juan Car-dero Colodrero escribano maior del cavildo publico y del numero desta villa á quienencontramos en sus casas, y haviendoleecho notoria nuestra comision, y requeri-dole con la zedula de su magestad, y echo cargo de su contenido nos entro á un quarto que esta á la derecha de la puertaprinzipal en donde tenía diferentes im-bentarios de los registros de escrituras queparan en su poder otorgadas ante dife-rentes escribanos que lo fueron de este lu-gar, y reconozidos por nosotros y el escrivano acompañado, y no encontrando instrumen-to alguno de los que nezesitabamos zesamos //

en esta diligenzia y le rezivimos juramento en forma de derecho el qual le izo á Dios i una cruz y bajo del declaro no tener en su ofizio otros papeles ni escrituras mas que los que a manifestado, ni tiene notizia

Page 423: Eae Siglo Xviii

de los instrumentos que buscamos; por lo que pasamos al ofizio de Franzisco Ariza escriba-no del numero y publico de esta villa á quien encontramos en sus casas y requiriendole con la zedula real y dicho á lo que pasabamos nos entro en el ofizio que esta á la mano izquierda de la puerta prinzipal de don-de vive donde tenía sobre unas tablas diferentes registros de escrituras publicas dediferentes escribamos los que por el imbenta-rio que exibio de dichas escrituras recono-zimos y miramos y en ellos no allamos los instrumentos que buscamos por cuia razon le rezivimos juramento á Dios y una cruzen forma de derecho; y so cargo de el de-claro no tener mas registros de escrituras que las que tiene manifestadas, ni noti-zia de los instrumentos que buscamos por lo qual zesamos en dicho ofizio; y pasa-mos al de Franzisco Anizeto Mansilla //

escribano publico y del numero de esta villanuestro acompañado por cuia razon y pa-ra esta diligenzia, nombramos por tal acompañado al dicho Franzisco Ariza y todos pasamos al referido ofizio el qual sealla á la mano yzquierda como entramos por la puerta prinzipal de su casa quien nos exivio los registros de escrituras que di-jo paran en su ofizio, y un imbentario de todas ellas el que miramos y no avien-dole rezivimos juramento en forma de de-recho el qual le izo á Dios y una cruzy so cargo del declaro no tener en su ofi-zio otras escrituras mas que las que a ma-nifestado y que en ellas esta zierto no pa-ran los instrumentos que buscamos lo qual visto pasamos asistidos del primer escriba-no acompañado al ofizio de Joseph Este-ban del Arraval escribano publico á quien allamos en sus cassas y aviendole requeri-do con la zedula de Su Magestad nos en-tro en su ofizio que esta en el portal quecae á la puerta prinzipal de dichas ca-

Page 424: Eae Siglo Xviii

sas, y nos manifesto diferentes registros de //

escrituras otorgadas ante Joseph Anttonio de Beas las que registramos y en ellas no allamos los ins-trumentos de que nezesitabamos por lo qual le rezivimos juramento en forma de derecho el qual lo izo á Dios y una cruz, y so cargo de el de-claro no tener en su ofizio mas registros de es-crituras que los que tiene manifestados, y los de su tiempo que estos no los reconozimos por ser de sieteaños á esta parte y en este estado se zeso en es-ta diligenzia, y aviendoles preguntado á dichos escrivanos si saven se aian estraviado algunos instrumentos ó registros de escitura; bajo del mis-mo juramento dijeron tienen notizia se an lleva-do en diferentes ocasiones á la real chanzilleríade Granada muchos registros de escrituras; y que de los escribanos que fueron del numero deesta dicha villa no se allan ynstrumentos al-gunos por lo que pusimos este auto y diligenziaque firmaron con nosotros y al dicho escribano acompañado Franzisco Anizeto Mansilla pe-dimos testimonio de esta diligenzia= Franzisco Anttonio de Unzaga-rúbrica= Dn. Albaro Jo-seph Rodríguez-rúbrica= Juan Cardero Colo-drero rúbrica= Joseph Estevan de Arraval-rú-brica= Franzisco de Hariza-rúbrica= Franzis- //

co Anizeto Mansilla-rúbricaAuto de concluir En la villa de Baena en estas pruebas.= beinte y quatro dias delmes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años yo Dn. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga, y Dn. Albaro Joseph Rodríguez cava-llero y religioso professos del orden de Santiago, aviendo echo a nuestro entender todas las diligen-zias posibles para abriguar la verdad en estas prue-bas y pareziendonos no tener mas que azer en ellas las dimos por concluidas, en las cuales nos emos ocupado quarenta y ocho días actuando, en la ziudad de Sevilla diez y seis en don-de examinamos diez y nuebe testigos é izimos las demas diligenzias queban en los autos; y de allí pasamos á la villa de Villalva que

Page 425: Eae Siglo Xviii

esta ocho leguas en donde estubimos con el díadel viage onze dias y examinamos diez tes-tigos, y sacamos los instrumentos que constan en los autos, y desde esta villa pasamos á la villade la Palma distante dos leguas de la anteze-dente en la que nos ocupamos zinco dias con el día de llegada; y en ellos examinamos seis testigos, é izimos las demas diligenzias que constan en los autos, y desde la villa de la //

Palma pasamos á la de Almonte distante dos leguas, en la qual nos ocupamos dos días con el viage en lo que allí actuamos, y desde di-cha villa y pasamos á la de Baena distantetreinta y siete leguas en la qual nos emos ocupado catorze dias con seis del viage; y en ellos emos examinado ocho testigos é izimos las demás diligenzias que constan en estos autos con otros quatro testigos que examinamos porfaltar algunos instrumentos, y no encontrarsus libros; de manera que todos los testigos exa-minados son quarenta y siete; los lugares zin-co; las leguas para andarlos quarenta y nuebe; y mas setenta y seis que andubimos pa-ra ir á Sevilla en las que gastamos doze días y dos que estubimos en Sevilla, son saver uno de otro, y las que faltan que andar son zin-quenta y ocho, y nuebe días de camino que to-das las leguas bienen á ser ziento, y ochentay tres, y los días setenta y uno con los de iday buelta que declaramos bajo de juramento y lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Ro-dríguez-rúbrica=Auto de azer el informe= En dicha villa di- //

cho día mes y año en conformidad del auto antezedente pasamos a hazer e izimos el in-forme em pliego aparte, y ponerle con estos au-tos, y para que conste lo pusimos por auto y lo firmamos= Franzisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodrí-guez-rúbrica=Auto de zerrarlas= En dicha villa de

Page 426: Eae Siglo Xviii

Baena en dicho día mes y año despues deecho el informe acordamos zerrar esta in-formazion, y llevarla á su magestad y se-ñores del real Consejo de las Ordenes paraque bista determinen lo que sea mas del servizio de Dios y bien de la orden, y lo fir-mamos en beinte y quatro días del mes de Abril de mil setezientos y beinte y seis años. = Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodriguez-rúbrica=

SeñorSirviose V. M. mandarnos hazer las prue-bas di Dn. Diego Calvo de Encalada y Oroz-co natural de la ziudad de Sevilla quien a rresidido en Indias, y al presente en estacorte pretendiente, ha el avito de cavallero del //

orden de Santiago, y en comprobazion de las naturalezas, limpieza, legitimidad, noblezay demas calidades que se requieren así en di-cho pretendiente como en sus padres , y abuelos paternos, y maternos, para obtener dicho avito emos examinado zinquenta y tres testigos in scriptis, y otros muchos im boze de los mas fidedignos anzianos, y notiziosos que emos po-dido allar en esta conformidad; los veinte y zinco en la ziudad de Sevilla naturalezade dicho pretendiente; y de Dª. Lorenza Maríade Orozco, y Dn. Franzisco Orozco su madre y abuelo materno, que ban en los autos; los diezy nuebe desde el folio 1° buelta, asta el 39 buel-ta y los seis que justifican espezialmente la vida y costumbres de dicho pretendiente de los treinta y nuebe años que a residido en In-dias; corren desde el folio 58 asta el 61 bueltacuia informazion hizimos en dicha ziudad por no permitir los continuos achaques que io Dn. Franzisco Anttonio de Unzaga y Amezagapadezco, hazer el dilatado biage á la Cortey allarse en esta ziudad, los testigos examina-dos que con mas zerteza pueden deponer por

Page 427: Eae Siglo Xviii

aver residido el que menos catorze años en el //

reino de Chile, y ziudad de Santiago de In-dias en que conozieron y trataron al preten-diente, = y los otros diez testigos examinamos en la villa de Villalva naturaleza de Don Diego Calvo Encalada cavallero del orden de Calatrava, y de Dª. Petronila Encaladapadre, y abuela paterna del pretendiente= los doze en la villa de Baena naturaleza de Dª. Isavel de los Carneros abuela materna= los seis en la villa de la Palma naturaleza deDn. Manuel Calvo abuelo paterno por cuias deposiziones contestes se justifica ser zierta y berdadera la genealogía presentada, y la identidad, naturalezas legitimidad, lim-pieza nobleza, y demas calidades; que se re-quieren para dicho avito en las personas en ella contenidas, lo que comprueban di-versos instrumentos de que bienen traslados autorizados como mas largamente constade ellos, y de los autos que emos echo en la forma siguientePretendiente, su natu- La naturaleza, y raleza y legitimidad. legitimidad de Dn. Diego Calvo de Encalda y Orozco preten-diente se prueba ademas de la uniforme depo- //

sizion de los testigos con su fee de baptismo, en los autos folio 41buelta ynstrumento número 1, por la qual consta que se baptizo en la ziu-dad de Sevilla en la parroquial de San Juan de la Palma en ocho de Abril de mil seiszien-tos setenta y tres. Con los desposorios de sus pa-dres en los autos folio 44 buelta, instrumento numero 2. Con el poder para testar que dio su padre en los autos folio 86 buelta, instru-mento numero 3. Con el poder para testarque dio su madre en los autos folio 88 buel-ta, instrumento numero 4.Padre. Su natura- La legitimidad, y natu- leza y legitimidad.= raleza de Dn. Diego CalvoEncalada cavallero del orden de Calatrava pa-dre del pretendiente se prueba demas de la uni-

Page 428: Eae Siglo Xviii

forme deposizion de los testigos examinados en la villa de Villalva que corren en los autos desde el folio 62 buelta asta el 78. Con su feede baptismo en los autos al folio 79; instrumen-to numero 5. Con sus desposorios y belaziones en los autos folio 44 buelta, ynstrumento ia zi-tado numero 2. Con los desposorios de sus padres en los autos folio 80, ynstrumento numero 6. Con el testamento de su padre en los autos folio 90 //

buelta, ynstrumento numero 7. Con el poder pa-ra testar de su madre en los autos folio 91 bue-lta, ynstrumento numero 8.=Madre- Su natu- La legitimidad y natu- raleza y legitimidad. raleza de Dª. LorenzaMaría de Orozco madre del pretendiente se prue-ba con la uniforme deposizion de los testigos examinados en Sevilla en los autos desde el folio 1 buelta asta el 39. Con su fee de baptis-mo, en los autos folio 42 buelta, ynstrumento numero 9. Con sus desposorios en los autos fo-lio 44 buelta ynstrumento ia zitado numero 2.Con los desposorios de sus padres en los autos folio 45 buelta, ynstrumento numero 10. Con el testamento de su padre en los autos folio 49 buelta, ynstrumento numero 11. Con el po-der para testar de su madre en los autos fo-lio 47 buelta, ynstrumento numero 12.=Abuelo paterno. Su natu- La legitimidad raleza y legitimidad.= y naturaleza deManuel Calvo abuelo paterno del pretendiente,se prueba con la uniforme deposizion de los testigos examinados en la villa de la Palmaen los autos desde el folio 97 buelta asta el 102. Con su fe de baptismo en los autos folio 103, //

ynstrumento numero 13. Con sus desposorios en los autos folio 80, ynstrumento ia zitado nu-mero 6. Con el testamento de su padre en los autos folio 104 buelta, ynstrumento numero 14. Con la carta vezino de dote de dicho su pa-dre en los autos folio 109, ynstrumento nume-ro 15.=

Page 429: Eae Siglo Xviii

Abuela paterna. Su na- La legitimidad y turaleza y legitimidad.= naturaleza de Dª. Petronila Encalada abuela paterna del pre-tendiente se prueba con la uniforme depo-sizion de los testigos examinados en la vi-lla de Villalva, con su fe de baptismo, en los autos al folio 79 buelta, instrumento nu-mero 16. Con sus deposorios en los autos fo-lio 80, ynstrumento ia zitado numero 6. Con los desposorios de sus padres en los au-tos folio 80 bueltas, ynstrumento numero 17. Con el testamento de su madre en los au-tos folio 92 buelta, ynstrumento numero 18. Con la carta rezivo de dote de su padre en los au-tos folio 94, ynstrumento numero 19.=Abuelo materno. Su na- La legitimidad turaleza y legitimidad.= y naturaleza deDn. Franzisco Orozco cavallero del avito de Al- //

cantara abuelo materno del pretendiente sé prueba con la uniforme deposizion de los tes-tigos examinados en Sevilla en los autos des-de el folio 1 buelta. Con su fe de baptismo, en los autos alfolio 44, ynstrumento numero 20. Con sus desposorios en los autos folio 45, buelta, ynstrumento ia zitado numero 10. Con los deposorios de sus padres en los autos folio 46, ynstrumento número 21. Con el poder pa-ra testar, y testamento otorgado en virtud de el de su padre en los autos folio 52 buelta,y en los instrumentos el de el numero 22.=Abuela materna. Su na- La legitimidad turaleza y legitimidad.= y naturaleza deDª. Isavel de los Carneros abuela maternadel pretendiente se prueba con la uniformedeposizion de los testigos y espezialmente en los examinados en la villa de Baena en los autos al folio 110 asta el 113 buelto. Con su fee de baptismo en los autos folio 114 buel-to ynstrumento numero 23. Con sus desposo-rios y belaziones en los autos folio 45 buelto, ynstrumento ia zitado numero 10= Con su poder para testar en que declara sus padres en los autos folio 47 buelto, ynstrumento ia //

Page 430: Eae Siglo Xviii

zitado numero 12- y aunque hizimos otras dili-genzias para reconozer otros instrumentos no los allamos á causa de averse perdido muchos libros cuando se arruino la iglesia de Santiago de dicha villa de Baena y averse estraido mu-chos protocolos de escribanos, en ocasion de prue-bas, y pleitos en las chanzillerias y no se an buel-to como consta en los autos al folio 115. asta 118. y en los instrumentos en los numeros 24 y 25.=Nobleza del preten- La nobleza y notoria ydal- diente y su padre.= guia del pretendiente y supadre se prueba con la uniforme deposizion de los testigos examinados en sus naturalezas y bezindades; los que deponen aver gozado, y si-do, tenidos y comunmente reputados los susodi-chos, y sus aszendientes por hijosdalgo notorios de sangre segun costumbre y fuero de España y se corrobora con aver sido dicho padre del preten-diente cavallero del orden de Calatrava cuiazertificazion es el instrumento numero 26. Con aver sido rezivido por hijodalgo en la villa deVillalva por serlo notorio año mil seiszientos treinta y ocho en los autos folio 83, ynstrumen-to numero 27. Con el ofizio de alcalde de laermandad que tubo en ella por su estado no- //

ble año mil seiszientos treinta y nuebe en los autos folio 83 buelta, ynstrumento numero 28. Con el registro que se izo de hijosdalgo en di-cha villa, año mil seiszientos cuarenta, en los autos folio 84, ynstrumento numero 29. Con la esenzion de pechos y tributos que consta tubo en dicha villa en los autos folio 85, yns-trumento numero 30.=Nobleza de la madre La nobleza y noto- del pretendiente.= ria ydalguía de lamadre del pretendiente ademas de la uni-forme deposizion de los testigos se pruebacon el goze que tubo de la Blanca de Car-ne que es la unica distinzion que tienen los nobles en la ziudad de Sevilla en los au-tos folio 56 buelta ynstrumento numero 31. Con aver sido cavalleros del avito de San-

Page 431: Eae Siglo Xviii

tiago sus tres hermanos carnales Dn. Diego, Dn. Juan y Dn. Bernabe de Orozco; cuias zertifi-caziones son el instrumento del número 32=Nobleza del abue- La nobleza y notorialo paterno.= ydalguia del abuelo pa-terno se prueba ademas de la uniforme de-posizion de los testigos con aver sido rezivido por tal hijodalgo en la villa de Villalva. //

por la notoriedad de serlo en los autos folio 83, ynstrumento ya zitado numero 27. Con el avi-to de su hijo padre del pretendiente de la or-den de Calatrava cuia zertificazion es el ins-trumento ya zitado numero 26. Con el re-gistro de hijosdalgo que se izo en dicha villaaño de mil seiszientos quarenta= en los au-tos folio 83 buelta, ynstrumento numero 28 ya zitado. Con la esenzion de tributos y pe-chos que consta tube en dicha villa en los au-tos folio 85 ynstrumento ya zitado numero 30- Con aver sido rezivido por hijodalgo su padre y bisabuelo paterno del pretendiente en la villa de Almonte por serlo notorio en el año mil quinientos ochenta y vuelve en los autos folio 108 buelto y en los instrumentos nume-ro 33 y aunque buscamos los gozes en la vi-lla de la Palma no se encontraron los libros ni padrones de los años que correspondían á causa de aver faltado en los años de mil seis-zientos cuartenta y nuebe, y ziquenta los mas de los libros por la peste como consta de nues-tra diligenzia y declaraziones tomadas en estarazon que ban en los autos al folio 105 buelta,ynstrumento numero 34.= //

Nobleza del abuelo La nobleza y notoriamaterno.= ydalguia del abuelo ma-terno del pretendiente se prueba ademas de la uniforme deposizion de los testigos con aver sido cavallero del orden de Alcantaracuia zertificazion es el instrumento del nu-mero 35. Con el goze de la Blanca de la Car-ne que tubo en la ziudad de Sevilla en los autos folio 56 ynstrumento numero 36. Con

Page 432: Eae Siglo Xviii

el goze que por ser su hija tubo en dicha ziu-dad la madre del pretendiente de dicha Blan-ca de Carne en los autos folio 56 buelta yns-trumento ya zitado numero 31.=Limpieza y pureza La limpieza y pure- de sangre.= za de sangre del pre-tendiente sus padres y abuelos paternos y maternos así en sus personas como en las de todos sus aszendientes en qualesquiera lí-neas ó grados que se consideren se pruebacon la uniforme deposizion de los testigos, pues todos combienen en ser estas familias las mas limpias, y esclarezidas y que nin-guna persona de ellas tiene ni an tenido ra-za de judio, moro ó nuebo comberso ni anegerzido ofizio bil bajo, ó mecanico, ni an //

sido penitenziados ni castigados em publico, ni en secreto por el santo tribunal de la Inqui-sizion, ni por otro alguno, y que siempre an vivido con la maior onra y reputazion bue-na opinion, y fama, mantiniendose con el maior lustre y esplendor egerziendo los ofiziosmas, onoríficos de las repúblicas de sus na-turalezas y bezindades, y em prueba de su onorífica antiguedad reconozimos la capilla,y entierro que tienen por su baronia en la pa-rroquial de la villa de Villalva de que al presente es patron el pretendiente, y la di-ligenzia ba en los autos al folio 96, ynstru-mento numero 37, por lo que pareze concu-rren en el pretendiente todas las calidades que se requieren para tener el avito de San-tiago que pretende= Esto es Señor lo queemos podido justificar y devemos informar á Vuestra Majestad quien en bista de todo juzgara lo que sea mas combeniente al servizio de Dios y de la Orden. Baena y Abril beinte y cuatro de mil setezientos y beinte y seis= Franzisco Anttonio de Unzagay Amezaga-rúbrica= Dn. Albaro Joseph Rodrí-guez-rúbrica=

Page 433: Eae Siglo Xviii
Page 434: Eae Siglo Xviii

Bibliografía

Albi de la Cuesta, Julio. 1987. La defensa de las Indias (1764-1799),Instituto de Cooperación Iberoamericana, Madrid.

Álvarez Nazario, Manuel. 1991. Historia de la lengua española en PuertoRico, Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, Santo Domingo.

Batista, Juan. 1992. La estrategia española en América durante el Siglo delas Luces, Mapfre, Madrid.

Bernecker, Walter. 1999. Los Reyes de España, Siglo XXI, Madrid. Bordejé y Morencos, Fernando de. 1992. Tráfico de Indias y política

oceánica, Mapfre, Madrid.

Carlos III. Administración, Judicatura, Ejército y Mi Boletín dela Academia Chilena de la Historia, Año LV, Nº 99; Santiago de Chile.

Estudios sobre la época de Carlos III en el reinode Chile, Ediciones de la Universidad de Chile, Santiago; pp. 11-77.

Anuario de Estudios Americanos, Vol. III; Sevilla.

reino de Chile. Fase de implantación 1786- Revista Chilena deHistoria del Derecho, N º 7, Santiago.

Contreras Seitz, Manuel. 2004. El español de Chile en el período colonial. Fonética, Programa de Estudios y Documentación en Ciencias Humanas(PEDCH), Colección Monográficos, Universidad de Los Lagos, Osorno.

----------------------------. 2005. Ilegibilidad y cotidianeidad. Paleografía ycolección diplomática de documentos chilenos del período colonial(1548-1651), Programa de Estudios y Documentación en CienciasHumanas (PEDCH), Colección Monográficos, Universidad de LosLagos, Osorno.

----------------------------.RLA. Revista de Lingüística Teórica

y Aplicada, Nº 47, vol. 2, Universidad de Concepción; pp. -134. ---------------------------- Corpus Diacrónico del español de

Críticatextual e edição de textos. Interagindo com outras ciências, José Pereirada Silva (org.), Coleção Crítica Textual, Curitiba, Appris.

Corominas, Joan. 1981. Diccionario crítico-etimológico castellano ehispánico, 5 vols., con la colaboración de José Pascual; Gredos, Madrid.

Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM). 2009. Guía defondos del Archivo Nacional Histórico. Instituciones coloniales yrepublicanas

Page 435: Eae Siglo Xviii

Donoso Novoa, Ricardo. 1941. El marqués de Osorno, Don AmbrosioO´Higgins, 1720-1801, Publicaciones de la Universidad de Chile,Santiago.

Escobedo Mansilla, RonaldRevista Chilena de Historia del

Derecho, Nº 11, Santiago. Eyzaguirre, Jaime. 1965. Historia de Chile. Génesis de la nacionalidad,

Zig-Zag, Santiago. Fisher, John. 1951. Revista Chilena de

Historia y Geografía, Nº 117, Santiago. ----------------------------. 1958.

de la Reforma Imperial de Carlos III Anuario de EstudiosAmericanos, Vol. XXVIII, Sevilla.

Fontanella de Weinberg, Mª Beatriz. 1987. El español bonaerense. Cuatrosiglos de evolución lingüística (1580-1980), Hachette, Buenos Aires.

----------------------------. 1993. El español de América, Mapfre, Madrid.

I Simposio de Filología Iberoamericana, Facultad deFilología, Universidad de Sevilla, Pórtico, Zaragoza; pp. 77-96.

----------------------------. 1993. Historia de las hablas andaluzas, ArcoLibros, Madrid.

Gómez Pérez, Carmen. 1992. El sistema defensivo americano. Siglo XVIII,Mapfre, Madrid.

ario: Puertos y fortificaciones enAmérica y Filipinas, Centro de Estudios y Experimentación de ObrasPúblicas, Madrid.

Hirschberger, Johannes. 1982. Historia de la Filosofía, Herder, Barcelona.Joselyn Holt Letelier, Alfredo. 1992. La Independencia de Chile, Mapfre,

Madrid. Kuethe, Allan. 1991.

la época de Carlos III: los casos de Nuevo México y Cuba, en RevistaMexicana, Vol. 41, N º 2, Oct.- Dec.

----------------------------. la formación de lapolítica colonial de Carlos III (1763 Temas Americanistas,N º 2, Centro de Investigación de América Latina (CIAL), UniversitatJaume I, Castellón.

Madariaga, Salvador de. 1977. El auge y el ocaso del Imperio español enAmérica, Espasa-Calpe, S.A., Madrid.

Historia y presente delespañol en América, César Hernández (coord.), Junta de Castilla y León,Valladolid; pp. 543-564.

Page 436: Eae Siglo Xviii

Millares Carlo, Agustín. 1983. Tratado de paleografía española, 3ª ed., Espasa-Calpe, Madrid.

Morales, José Ricardo. 1994. Estilo y paleografía de los documentoschilenos (Siglos XVI y XVII)Barros Arana

Morales Padrón, Francisco. 1990.La América de los Virreyes,

Tomo I, Delegación Diocesana de Cádiz Ceuta, Cádiz.en Manual de

dialectología hispánica. El español de España, Manuel Alvar (dir.),Ariel, Barcelona; pp. 213-258.

Navarro García, Luis. 1959. La Intendencia en América, Escuela deEstudios Hispano Americanos y Consejo Superior de InvestigacionesCientíficas, Sevilla.

---------------------------- La crisis del reformismo borbónico bajoTemas Americanistas, N º 13, Sevilla.

----------------------------. 2007. Hispanoamérica en el siglo XVIII,Universidad de Sevilla, Sevilla.

Núñez Contreras, Luis. 1994. Manual de paleografía, Cátedra, Madrid. Oroz, Rodolfo. 1966. La lengua castellana en Chile, Facultad de Filosofía

y Educación, Universidad de Chile, Santiago. Palacio Atard, Vicente. 1946. Areche y Guirior, observaciones sobre el

fracaso de una visita al Perú, Escuela de Estudios Hispano Americanos,Sevilla.

----------------------------. 1949.Anuario de Estudios Americanos, Nº 3, Vol. I,.

Sevilla.----------------------------. en

Anuario de Estudios Americanos, Nº 100, Vol. XIX, Sevilla.Priestley, Herbert. 1916. José de Gálvez visitor of New Spain, Berkeley. Real Academia Española. 1741. Ortographia española, compuesta y

ordenada por la Real Academia Española, enhttp://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/orthographia-espanola--0/html/

----------------------------. 1993. Documentos para la historia lingüística deHispanoamérica. Siglos XVI a XVIII, Anejo LIII BRAE, Mª BeatrizFontanella de Weinberg (comp.), ALFAL, Comisión de EstudioHistórico del español de América, Madrid; 440 p.

Rodríguez Casado, Vicente. 1962. La política y los políticos en el reinadode Carlos III, Rialp S.A., Madrid.

Sagredo, Rafael y José Ignacio González. 2004. La expedición Malaspinaen la frontera austral del imperio español, Centro de Investigaciones

Page 437: Eae Siglo Xviii

Silva Vargas, Fernando. 1967.Historia, Nº 6, Pontificia

Universidad Católica de Chile, Santiago, pp. 153-219. Thayer Ojeda, Luis.1919. Elementos étnicos que han intervenido en la

población de ChileOrígenes de Chile: Elementos étnicos,

apellidos, familias, Andrés Bello, Santiago, 1989. Torquemada, Antonio de. 1574. Manual de escribientes, edición de Mª

Josefa C. de Zamora y A. Zamora Vicente, Madrid: Anejo XXI delBoletín de la Real Academia Española, 1970.

Ulloa, Antonio de y Jorge Juan. Siglo XVIII. Noticias secretas de América, Crónicas de América 63, Luis Ramos Gómez (editor), Historia 16, Madrid, 1991.

Vargas Ugarte, Rubén. 1956. Historia del Perú. Virreinato (siglo XVIII)1700-1790, Librería e Imprenta Gil, Lima.

Weber, David. 2007. Bárbaros. Los españoles y sus salvajes en la era de laIlustración, Crítica, Barcelona.

Zorrilla Concha, Enrique. 1982. Gestación de Latinoamérica. La posesióndel mundo americano por los íberos; Universitaria, Santiago.

Page 438: Eae Siglo Xviii
Page 439: Eae Siglo Xviii
Page 440: Eae Siglo Xviii

Buy your books fast and straightforward online - at one of world’s

fastest growing online book stores! Environmentally sound due to

Print-on-Demand technologies.

Buy your books online at

www.get-morebooks.com

¡Compre sus libros rápido y directo en internet, en una de las

librerías en línea con mayor crecimiento en el mundo! Producción

que protege el medio ambiente a través de las tecnologías de

impresión bajo demanda.

Compre sus libros online en

www.morebooks.esVDM Verlagsservicegesellschaft mbH

Heinrich-Böcking-Str. 6-8 Telefon: +49 681 3720 174 [email protected] - 66121 Saarbrücken Telefax: +49 681 3720 1749 www.vdm-vsg.de

Page 441: Eae Siglo Xviii