ean : 912003923157 0 · 2019. 6. 3. · este manual contiene información y consejos para el uso...

47
ZI-MOS100-4T EAN : 912003923157 0 ES ¡Lea este manual atentamente antes de usar la máquina! FR Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine. Edición/Edition: 15.07.2014– Revision 00 – ES/FR ES Manual de instrucciones Desbrozadora móvil FR Mode d´emploi Débroussailleuse portable

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ZI-MOS100-4T

    EAN : 912003923157 0

    ES ¡Lea este manual atentamente antes de usar la máquina!

    FR Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine.

    Edición/Edition: 15.07.2014– Revision 00 – ES/FR

    ES Manual de instrucciones Desbrozadora móvil

    FR Mode d´emploi Débroussailleuse portable

  • CONTENIDO / CONTENU

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 2

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 2

    1 CONTENIDO / CONTENU

    1 CONTENIDO / CONTENU 2

    2 PREFACIO 5

    3 SEÑALES DE SEGURIDAD/ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ 6

    4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 9

    4.1 Componentes y controles ................................................................................... 9

    4.2 Datos técnicos ................................................................................................... 10

    5 SEGURIDAD 11

    5.1 Uso correcto ...................................................................................................... 11

    5.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 11

    5.3 Riesgos residuales ............................................................................................. 14

    6 MONTAJE 16

    6.1 Montaje ............................................................................................................. 16

    6.1.1 Campana de conexión y tubo de conexión A del motor ..................................... 16

    6.1.2 Montaje del soporte del ángulo ...................................................................... 16

    6.1.3 Instalación de las ruedas de aluminio ............................................................. 16

    6.1.4 Montaje de la rueda de apoyo........................................................................ 17

    6.1.5 Montaje del cabezal de la desbrozadora .......................................................... 17

    6.1.6 Montaje de tubo central y el tubo base ........................................................... 17

    6.1.7 Montaje del motor ........................................................................................ 17

    6.1.8 Montaje del tubo superior del mango .............................................................. 18

    6.1.9 Montar el cable del acelerador ....................................................................... 18

    6.2 Repostaje .......................................................................................................... 18

    6.3 Llenado de aceite .............................................................................................. 19

    7 FUNCIONAMIENTO 20

    7.1 Instrucciones de uso ......................................................................................... 20

    7.2 Funcionamiento ................................................................................................. 20

    7.2.1 Encendido de la máquina .............................................................................. 20

    7.2.2 Apagado de la máquina ................................................................................ 21

    7.2.3 Ajuste del lado de corte ................................................................................ 21

    7.2.4 Ajuste del ángulo de corte ............................................................................ 21

    8 MANTENIMIENTO 22

    8.1 Limpieza ............................................................................................................ 22

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CONTENIDO / CONTENU

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 3

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 3

    8.2 Plan de mantenimiento ...................................................................................... 22

    8.2.1 Limpieza del filtro de aire .............................................................................. 23

    8.2.2 Limpieza de la bujía ..................................................................................... 23

    8.2.3 Carburador ................................................................................................. 23

    8.2.4 Almacenamiento .......................................................................................... 23

    8.2.5 Reciclaje .................................................................................................... 23

    9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

    1 PRÈFACE 25

    2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 26

    2.1 Contrôles et composants .................................................................................. 26

    2.2 Données techniques .......................................................................................... 27

    3 SECURITE 28

    3.1 Utilisation correcte ............................................................................................ 28

    3.2 Instructions de sécurité .................................................................................... 28

    3.3 Risques résiduels .............................................................................................. 31

    4 MONTAGE 33

    4.1 Montage ............................................................................................................ 33

    4.1.1 Raccordement et barre de connexion A du moteur ................................... 33

    4.1.2 Montage du support d’ajustement d'angle ................................................ 33

    4.1.3 Installation de roues en aluminium .......................................................... 33

    4.1.4 Montage de la roue de support ................................................................. 34

    4.1.5 Montage de la tête de coupe ..................................................................... 34

    4.1.6 Montage de barre centrale et la barre base............................................... 34

    4.1.7 Montage du moteur ................................................................................... 34

    4.1.8 Montage du tube supérieur de la poignée ................................................. 35

    4.1.9 Monter le câble d'accélérateur .................................................................. 35

    4.2 Remplissage ...................................................................................................... 35

    4.3 Remplissage d'huile ........................................................................................... 36

    5 FONCTIONNEMENT 37

    5.1 Instructions d'utilisation ................................................................................... 37

    5.2 Fonctionnement ................................................................................................. 37

    5.2.1 Démarrage de la machine ......................................................................... 37

    5.2.2 Arrêt de la machine .................................................................................... 38

    5.2.3 Réglage du côté de coupe ......................................................................... 38

    5.2.4 Réglage de l'angle de coupe ..................................................................... 38

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CONTENIDO / CONTENU

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 4

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 4

    6 ENTRETIEN 39

    6.1 Nettoyage .......................................................................................................... 39

    6.2 Plan de maintenance ......................................................................................... 39

    6.2.1 Nettoyage du filtre à air ............................................................................ 40

    6.2.2 Nettoyage de la bougie ............................................................................ 40

    6.2.3 Carburateur .............................................................................................. 40

    6.2.4 Stockage ................................................................................................... 40

    Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours: ................................................ 40

    6.2.5 Disposition ............................................................................................... 40

    7 DÉPANNAGE 41

    8 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE 42

    8.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées ................................... 42

    9 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD/CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 43

    10 GARANTÍA Y SERVICIO 44

    11 GARANTI ET SERVICE 45

    12 FORMULARIO DE SUGERENCIAS 46

    13 FORMULAIRE DE SUGERENCES 46

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • PREFACIO

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 5

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 5

    2 PREFACIO

    Estimado cliente,

    Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la desbrozadora móvil ZI-MOS100-4T.

    Después la denominación comercial usual del equipo en este manual se sustituye por el término "máquina" (ver portada).

    El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina!

    ¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad!

    Lea el manual atentamente antes de usar la máquina. Aténgase a las instrucciones de seguridad.

    Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves.

    Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar ligeramente. Sin embargo, si usted encuentra algún error, por favor infórmenos.

    ¡Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso!

    Copyright © 2014

    Este documento está protegido por la ley internacional de derecho del autor. Cualquier

    duplicación, traducción o uso de las ilustraciones sin autorización de este manual, serán

    perseguidas por la ley – tribunal de jurisdicción de A-4020 Linz o el tribunal competente para

    4707 Schlüsslberg, Austria.

    Contacto de Atención al Cliente

    ZIPPER MASCHINEN GmbH

    Gewerbepark 8

    A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116 - 700 Fax: +43 7248 61116 - 720

    Mail: [email protected]

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEÑALES DE SEGURIDAD/ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 6

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 6

    3 SEÑALES DE SEGURIDAD/ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ

    ES SEÑALES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS

    FR SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DÉFINITION DES SYMBOLES

    ES ¡ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte.

    FR ATTENTION! Ignorer la signalisation de sécurité, les avertissements présents sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et les instructions peut causer des blessures graves et même entraîner la mort.

    ES ¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina.

    FR LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin permet de se familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser correctement la machine pour éviter les blessures et le dysfonctionnement de l'appareil.

    ES ¡ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad.

    FR VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de porter des protections d'oreille, lunettes de sécurité ainsi que des chaussures de sécurité.

    ES Conforme CE! - Este producto cumple con las Directivas CE.

    FR Conforme CE! - Ce produit est conforme aux Directives CE.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEÑALES DE SEGURIDAD/ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 7

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 7

    ES ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! - Gases de escape calientes. La cubierta y el carburador del motor están calientes durante el funcionamiento.

    FR RISQUE DE BRULURE! - Les gaz d'échappement sont chauds. Le couvercle du moteur et le carburateur sont chauds pendant le fonctionnement.

    ES ¡ALTAMENTE INFLAMABLE! - Fuego, fumar y las llamas están estrictamente prohibidos!

    FR EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE! - Feu, cigarettes et flammes sont strictement interdites!

    ES Sólo personal cualificado!

    FR Seul personnel qualifié !

    ES ¡Uso prohibido llevando joyas!

    FR Usage interdit portant des bijoux !

    ES ¡Uso prohibido llevando corbata!

    FR Usage interdit portant de cravate!

    ES ¡Uso prohibido con el pelo largo suelto!

    FR Usage interdite avec des cheveux longs lâches !

    ES ¡Atención por objetos que pueden ser lanzados!

    FR Attention pour objets qui peuvent être jetés!

    ES ¡Elementos de corte de metal prohibidos!

    FR Éléments de coupe en métal interdites !

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEÑALES DE SEGURIDAD/ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 8

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 8

    ES ¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer mantenimiento o pausa!

    FR Éteignez et débranchez la machine avant l'entretien ou de pause!

    ES ¡Mantener la distancia de seguridad (15m)!

    FR Garder la distance de sécurité (15m)!

    ES ¡Cuidado con las piezas giratorias, no tocar!

    FR Méfiez-vous des pièces en rotation, ne pas toucher!

    ES ¡Peligro de cortes!

    FR Risque de coupures!

    ES ¡Sólo utilice la máquina al aire libre!

    FR Utilisez la machine uniquement à l'extérieur!

    ES ¡No estar bajo la herramienta de corte!

    FR Ne pas entrer sous l'outil de coupe!

    ES Velocidad máxima del eje de la herramienta de corte

    FR Vitesse maximal de l'arbre de l'outil de coupe

    ES Nivel de potencia acústica garantizado

    FR Niveau de puissance acoustique garanti

    ES Notas generales

    FR Note générale

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 9

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 9

    4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

    4.1 Componentes y controles

    1 Mango de operación 11 Cubierta de protección

    2 Acelerador 12 Cabezal de corte de 2 hilos

    3 Unidad barra del mango 13 Barra del cabezal

    4 Conexión 14 Anclaje rápido

    5 Barra central 15 Palanca de ajuste de ángulo

    6 Barra de base 16 Tubo de conexión del motor

    7 Unidad de giro flexible 17 Campana de conexión del motor

    8 Rueda de aluminio 18 Motor

    9 Base 19 Mango

    10 Brida de ajuste de giro 20 Interruptores ON-OFF

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 10

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 10

    4.2 Datos técnicos

    Tipo de motor 4-tiempos

    Cilindrada 37,7 cm³

    Potencia del motor 1,00 kW

    Velocidad de ralentí / velocidad máxima

    3000min-1 / 7500min-1

    Arranque (estárter) Arranque invertido

    Encendido CDI

    Capacidad del depósito 650 cm3

    Diámetro del eje 26 mm

    Vibración 7,9 m/s2 K: 1,5m/s2

    Peso 15,5 kg

    Nivel de presión acústica LPA 103 dB(A) K: 3db(A)

    Nivel de potencia acústica LWA 116 dB(A) K: 3dB(A)

    Desbrozadora: cabezal de 2 hilos

    Ancho máximo de corte 455mm

    Longitud y grosor del hilo 2,5m, Ø 2,4 mm

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEGURIDAD

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 11

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 11

    5 SEGURIDAD

    5.1 Uso correcto

    La ZI-MOS100-4T sólo puede ser usada para cortar y recortar hierba, malezas y matorrales.

    ¡No la utilice nunca para otros fines, ya que puede causar lesiones!

    ADVERTENCIA

    ¡Use sólo herramientas de corte aptas para la máquina!

    ¡El uso de hojas de sierras circulares está estrictamente prohibido!

    ¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas de ninguna manera!

    ¡ALTO RIESGO DE LESIONES!

    5.2 Instrucciones de seguridad

    ¡Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser inmediatamente renovadas!

    ¡Las leyes y normativas locales aplicables pueden restringir la edad del operador y limitar el uso de esta máquina!

    Para evitar un mal funcionamiento, daño o lesión física debe tener en cuenta:

    ▪ No trabaje con la máquina en condiciones de iluminación insuficiente.

    ▪ ¡No trabaje con la máquina cuando esté cansado, cuando está desconcentrado y/o bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol!

    ▪ No trabaje en terreno resbaladizo. ¡El uso de la máquina sobre hielo o terreno nevado está prohibido! Cuando trabaje, use calzado antideslizante. Resbalarse / tropezarse / caerse pueden causar lesiones graves o la muerte.

    ▪ ¡Las personas no autorizadas, especialmente los niños, deberán estar alejadas de la zona de trabajo!

    ▪ La máquina debe ser utilizada tan sólo por personas capacitadas.

    ▪ Si pasa la máquina a terceros, estas instrucciones deben adjuntarse a la máquina.

    ▪ Antes de cada uso, se debe comprobar la fiabilidad de la máquina (rigidez de la herramienta de corte, el correcto funcionamiento de la palanca del acelerador, protecciones montadas, empuñaduras limpias y secas).

    ▪ ¡Peligro de quemaduras! Durante el trabajo, puede haber fuga de gases calientes de escape, y algunas partes de la máquina, como el motor, alcanzan altas temperaturas.

    ▪ No coloque nunca una desbrozadora caliente en la hierba seca u otros materiales fácilmente inflamables.

    ▪ Después de la operación, la máquina debe enfriarse. De lo contrario, hay un grave

    riesgo de quemaduras.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEGURIDAD

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 12

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 12

    ▪ ATENCIÓN: ¡La gasolina es altamente inflamable! ▪ Antes de repostar, apague el motor.

    ▪ Fumar y las llamas abiertas están prohibidas durante el repostaje. ▪ No cargue combustible si el motor y el carburador todavía están muy calientes. ▪ Repostar únicamente en exteriores o en un área bien ventilada. ▪ Evite el contacto con la piel y la ropa (peligro de incendio). ▪ Cerrar firmemente el tapón del depósito después de repostar y comprobar que no

    haya fugas. ▪ Inicie la máquina por lo menos a 3m de distancia del lugar de repostaje.

    ▪ Limpie inmediatamente el combustible derramado. ▪ La gasolina debe almacenarse únicamente en contenedores especialmente

    designados. ▪ Si la gasolina se ha derramado, no intente arrancar la máquina. Retire la máquina

    de la zona contaminada con combustible. Cualquier intento de encendido debe evitarse hasta la volatilización de los vapores de combustible.

    ▪ Los tapones dañados de tanque de gasolina u otros tanques deben ser

    reemplazados. ▪ Después de terminar el trabajo, cerrar la llave de paso de gasolina (si está

    disponible).

    ▪ ¡Siempre esté centrado cuando trabaje, tenga cuidado de mantener una postura segura en cada momento!

    ▪ ¡Precaución en superficies de trabajo irregulares o con pendiente! ▪ ¡No trabaje en terreno resbaladizo! ▪ Los descansos regulares reducen el riesgo de la pérdida de control debido a la

    fatiga.

    ▪ Cambie varias veces la posición de trabajo. ▪ Evite posturas anormales. ▪ Sólo ande con la máquina, no corra. ▪ Recortar siempre perpendicular a la pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo. ▪ Tenga especial cuidado cuando encienda la desbrozadora.

    ▪ ¡En ralentí el disco no tiene que girar! ▪ La velocidad máxima del eje no debe exceder la velocidad especificada.

    Puede comprobar la configuración.

    ▪ ¡Ninguna persona, ni mascota debe permanecer dentro de un radio de 15m! ▪ ¡Esta distancia también es válida para los objetos!

    ▪ ¡Peligro de daños!!

    ▪ Inspeccione minuciosamente el área a tratar y eliminar todos los objetos

    sólidos (tales como piedras, piezas metálicas, etc.) ya que pueden ser expulsados. ¡Peligro de lesiones!

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEGURIDAD

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 13

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 13

    ▪ ¡Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la máquina (gafas de seguridad, zapatos de seguridad…) y pantalones largos!

    ▪ ¡La desbrozadora no debe ser usado con los pies descalzos o con zapatos ligeros!

    ▪ No toque el cabezal de corte mientras la máquina está en funcionamiento. ▪ ¡Tenga cuidado no entrar en la zona de corte de la máquina!!

    ▪ Use siempre la herramienta de corte adecuada para el trabajo a realizar. ▪ Apague la cortadora cuando la máquina tiene que estar inclinada para el

    transporte, sobre una superficie que no sea de hierba y al transportar la máquina hacia y desde una superficie de trabajo.

    ▪ Desactive el dispositivo de corte antes de comenzar. ▪ Iniciar o hacer funcionar el motor con cuidado, de acuerdo con las instrucciones y

    prestar atención a que sus pies estén alejados de los elementos de corte. ▪ Si la máquina tiene que estar inclinada al empezar, levantar sólo el lado alejado

    del operador.

    ▪ Nunca haga funcionar el motor en áreas cerradas o con poca ventilación. ▪ ¡Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso! ¡La exposición

    puede causar pérdida del conocimiento y muerte!

    ▪ Si el depósito de combustible tiene que ser drenado, esto debe hacerse al aire libre. Almacene el combustible drenado en un recipiente especialmente diseñado o eliminar con cuidado.

    Antes de comenzar, después de un fallo o golpe, comprobar: • El dispositivo y asegúrese de que está en buenas condiciones.

    • Las herramientas de corte por el desgaste y daños. • El silenciador.

    ¡Las piezas dañadas deben reemplazarse de inmediato!

    ▪ ¡Nunca deje la máquina desatendida mientras trabaje! ▪ Desconecte la máquina y espere hasta que se pare antes de dejar el puesto de

    trabajo.

    ▪ ¡Nunca levantar o transportar la máquina con el motor en marcha! ▪ ¡Cuando el motor esté en marcha o caliente nunca quite el tapón del depósito de

    combustible! Apague la máquina, desconecte la bujía, y en máquinas con batería quitar la llave de encendido y permita que la unidad se detenga, y se enfríe:

    ▪ Antes de revisar la máquina, limpiar, almacenar o realizar trabajos de mantenimiento.

    ▪ Antes de retirar las obstrucciones. ▪ Si la máquina/cuchilla ha entrado en contacto con un objeto extraño, inspeccione

    la máquina por los daños y realizar las reparaciones necesarias antes de reiniciar la máquina para trabajar.

    ▪ Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal o el ruido de funcionamiento

    se hace más fuerte, investigar de inmediato y comprobar si hay piezas sueltas y apretarlas. Antes de reiniciar el trabajo primero hacer las reparaciones necesarias.

    ▪ Antes de ajustar la posición de trabajo del cortador. ▪ Antes de repostar siempre, si deja la máquina.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEGURIDAD

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 14

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 14

    INFORMACIÓN DE TRANSPORTE:

    ▪ Apagar el motor. ▪ Montar el protector de la hoja.

    ▪ Asegure/fije la máquina. ▪ Tanque completamente vacío, evitar el derrame de combustible. ▪ Para evitar daños en el dispositivo siempre levantar correctamente.

    INFORMACIÓN PARA ALMACENAJE:

    ▪ Retire y limpie la herramienta de corte. ▪ Montar el protector de la hoja. ▪ Limpie la máquina y espere a que se seque. ▪ Tanque completamente vacío, evitar el derrame de combustible. ▪ Siempre deje que la máquina se enfríe antes de guardarla.

    ▪ Almacenar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños, bien embalado

    (protección contra cortes). ▪ Nunca guarde la máquina con combustible en el depósito, en un edificio, donde los

    vapores de gasolina pueden entrar en contacto con llamas o chispas.

    5.3 Riesgos residuales

    Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, hay que considerar los siguientes riesgos residuales:

    • Riesgo de ruidos:

    Trabajar sin protección para los oídos puede causar daños de la audición.

    • Peligro de la zona de trabajo:

    Cuidado con las piedras y otros objetos que pueden lanzarse alrededor de la máquina.

    • Peligro para las manos o los pies:

    ¡Nunca toque el accesorio de corte / cortador durante la operación! Después de la operación, la máquina debe enfriarse. De lo contrario, hay un grave riesgo de quemaduras.

    • Captura y arrollamiento:

    Cables y cuerdas pueden ser detectados por el disco o cabezal de hilo y pueden dañar tanto la

    máquina, como lesiones causar. ¡Para eliminar el problema, parar el motor y desconectar!

    • Peligro por las vibraciones:

    El valor de emisión de vibraciones indicado se midió por métodos de ensayo normalizados y

    puede usarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones

    indicado también puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición.

    Advertencia:

    El valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor especificado durante el uso real de la

    herramienta, dependiendo de la manera en que se utiliza la herramienta.

    • Vibraciones:

    Al exponer a las personas con trastornos circulatorios a vibraciones mecánicas fuertes, puede

    causar daño a los vasos sanguíneos y/o al sistema nervioso. Los siguientes síntomas pueden

    ocurrir por vibraciones en los dedos, las manos o las muñecas: Partes del cuerpo de "quedarse

    dormido" (insensibilidad), hormigueo, dolor, ardor, cambio de color de la piel. ¡Si presenta

    cualquiera de estos síntomas, consulte a un médico!

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SEGURIDAD

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 15

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 15

    Para reducir el riesgo de la "enfermedad del dedo blanco", mantener las manos calientes y hacer

    el mantenimiento y servicio de las herramientas/accesorios también.

    • Contragolpe - retroceso:

    Cuando se trabaja con discos de corte de metal, pueden entrar en contacto con objetos sólidos

    (árboles, ramas, piedras o similares) y provocar un retroceso de toda la unidad o un tirón brusco

    hacía adelante.

    Un contragolpe se produce sin previo aviso, de repente y puede causar la pérdida de control

    sobre el dispositivo, y la exposición de los usuarios y transeúntes.

    Peligro especialmente en zonas de mala visibilidad y densa vegetación.

    Para mantener el control durante un contragolpe:

    • Sostenga el dispositivo mientras se trabaja con las dos manos de forma segura.

    • Busque una posición segura. Mantenga los pies abiertos cómodamente y siempre esté preparado para un contragolpe.

    • No sobreestime a sí mismo, y mantenga el equilibrio de trabajo en todo momento.

    • El disco de corte debe haber alcanzado la velocidad plena de funcionamiento antes de comenzar el corte.

    • Cuando corte, las piedras y residuos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves.

    • Asegúrese de que el protector está montado firmemente.

    Estos riesgos pueden ser minimizados si todas las normas de seguridad se aplican, la máquina cuenta con los servicios y el mantenimiento adecuado y el equipo es operado por personal capacitado.

    ¡A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la ZI-MOS100-4T y mantener el sentido común son los factores de seguridad más importantes!

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAJE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 16

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 16

    6 MONTAJE

    Desembale la desbrozadora móvil ZIPPER ZI-MOS100-4T y comprobar que la máquina está en perfecto estado y la entrega es completa.

    6.1 Montaje

    • La herramienta necesaria para el montaje se incluye con la máquina.

    • Limpie todas las partes protegidas con una protección contra el óxido, con un detergente

    suave.

    NOTA

    Asegúrese durante el montaje, que los engranajes se acoplan bien.

    6.1.1 Campana de conexión y tubo de conexión A del motor

    • Inserte el tubo de conexión A en la campana del

    motor y el soporte de ajuste del ángulo.

    • Coloque el enchufe rápido (Schnellverbindung) al final

    del tubo de conexión A.

    • Atornillar el mango de ajuste del ángulo

    (Winkeleinstellgriff).

    • Apretar con una llave Allen el tubo de conexión A al

    soporte de ajuste del ángulo (Winkeleinstellhalter).

    6.1.2 Montaje del soporte del ángulo

    • Instale el soporte del ángulo en la placa base

    (Grundplatte).

    • Inserte el tornillo en el soporte del ángulo y la placa

    base.

    • Enrosque la tuerca hexagonal abajo en el marco de la

    base y apriete ligeramente.

    6.1.3 Instalación de las ruedas de aluminio

    • Instale las ruedas de aluminio en cada lado de la estructura de

    base con tornillos M10x70 y apretarlos con firmeza.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAJE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 17

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 17

    6.1.4 Montaje de la rueda de apoyo

    • Coloque la rueda de apoyo al tubo de aluminio cuadrado en el marco de

    la base.

    • Con el perno de bloqueo la rueda de apoyo se bloquea.

    6.1.5 Montaje del cabezal de la desbrozadora

    • Atornille el cabezal al tubo del cabezal de la desbrozadora.

    • Deslice la cubierta protectora en el tubo del cabezal y

    atorníllelo bien.

    • El cabezal de corte pre-ensamblado ahora está montado

    con el tubo del cabezal en el enchufe rápido, y bien

    ajustado.

    6.1.6 Montaje de tubo central y el tubo base

    • Coloque el tubo central y el tubo base juntos y fijarlos. Fig. 6

    • Bloquee la unidad al bastidor base como se muestra.

    6.1.7 Montaje del motor

    • Insertar el motor en la campana del motor de manera

    que los 4 agujeros coincidan.

    • Inserte los 4 tornillos Allen y apriete con la llave Allen.

    Motoreinheit

    Holmaufnahme

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAJE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 18

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 18

    6.1.8 Montaje del tubo superior del mango

    • Coloque el tubo premontado en la unidad de tubo del

    mango.

    • Fíjelos en la conexión apretando los tornillos Allen.

    6.1.9 Montar el cable del acelerador

    • Pase el cable del acelerador a través de los

    soportes y fíjelo a los soportes.

    6.2 Repostaje

    La desbrozadora funciona con gasolina normal sin plomo.

    Importante: Puede utilizar gasolina sin plomo respetuoso con el medio ambiente sin dudarlo.

    • Repostar sólo las variedades de combustibles recomendados.

    • Deje que la máquina se enfríe antes de repostar.

    • Limpie alrededor de la zona de llenado bien, desenroscar el tapón de llenado y llenar de

    combustible hasta el borde inferior de la boca de llenado. Luego cerrar el tapón de llenado

    firmemente de nuevo.

    NOTA

    Asegúrese de que el polvo, la suciedad y el agua no puede penetrar en el depósito de combustible.

    Cerrar el tapón de llenado firmemente después del repostaje.

    Tubo superior

    Conexión

    Tubo central

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAJE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 19

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 19

    NOTA: Los combustibles pueden contener sustancias similares a los disolventes.

    • Evite el contacto de la piel y los ojos con los productos de aceites minerales.

    • Use guantes mientras llena el depósito.

    • No respirar los vapores del combustible.

    • Almacene el combustible fuera del alcance de los niños.

    6.3 Llenado de aceite

    Llenar aceite (SAE 30 o 10W-30) en el motor.

    Medir el nivel entre las mismas mediante la inserción de la varilla medidora - sin fijarlo -, entre la marca máx. superior y min. inferior. Precaución: No llene en exceso.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • FUNCIONAMIENTO

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 20

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 20

    7 FUNCIONAMIENTO

    7.1 Instrucciones de uso

    Compruebe antes de la puesta en marcha todos los tornillos y apriételos si es necesario.

    NOTA

    • Durante las primeras 10 horas trabaje sólo en el rango de velocidad

    moderada, ya que todas las piezas móviles tienen que adaptarse el uno al

    otro. Después de este período, el motor alcanza su potencia máxima.

    Ignorar esta advertencia, acortará la vida útil de su máquina

    notablemente.

    • No cambie el ajuste del regulador del motor o no lo apriete demasiado.

    7.2 Funcionamiento

    7.2.1 Encendido de la máquina

    • Pulse el interruptor ON/OFF a la posición "ON" (Fig. B)

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • FUNCIONAMIENTO

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 21

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 21

    • Tire del mango del cable de arranque (flecha) hasta que sienta resistencia, luego jálelo rápidamente.

    • Guíe el cable de arranque lentamente en la guía del cable tan pronto como el motor haya arrancado.

    7.2.2 Apagado de la máquina

    • Coloque primero la máquina en un lugar, donde ya se haya cortado la hierba.

    • Poner el acelerador a la posición de ralentí.

    • Pulse el interruptor ON/OFF en "OFF" (Fig. B).

    7.2.3 Ajuste del lado de corte

    Para un segado cómodo y seguro con el cabezal de corte a lo largo de cercas y otros límites, el cabezal de corte se puede girar hacia la izquierda o derecha.

    • Para ello, afloje el tornillo de fijación y gire la unidad de

    corte en la dirección deseada.

    • Luego apriete el tornillo de fijación.

    7.2.4 Ajuste del ángulo de corte

    En superficies inclinadas el cabezal de corte con la perilla de ajuste de ángulo (Fig. 1) se puede girar.

    • Gire la perilla de ajuste del ángulo a la izquierda y girar el cabezal de corte en la inclinación

    deseada.

    • Al girar la perilla de ajuste del ángulo a la derecha, el cabezal de corte se sujeta.

    Ajuste el acelerador a medida de lo necesario (dependiendo de la densidad de la hierba y de la

    velocidad de conducción). (En las primeras 10 horas no debe cortar innecesariamente con el

    acelerador a fondo en la medida de lo posible - esto protege el motor y asegura una vida útil

    prolongada de la máquina).

    tornillo de fijación

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MANTENIMIENTO

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 22

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 22

    8 MANTENIMIENTO

    ATENCIÓN

    ¡Apague la máquina antes de cualquier trabajo de mantenimiento!

    La máquina es de bajo mantenimiento y sólo hay algunas partes que requieren mantenimiento.

    Cualquier avería o defecto que pueda afectar la seguridad de la máquina, debe ser eliminado inmediatamente.

    Use guantes resistentes al instalar o retirar la cuchilla de corte.

    ¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas de ninguna manera!

    NOTA

    Sólo un equipo de mantenimiento adecuado y bien cuidado puede ser una herramienta satisfactoria. Deficiencias en el mantenimiento y la falta de mantenimiento, pueden provocar accidentes y lesiones graves.

    ¡Las actividades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado!

    ¡El uso incorrecto puede dañar la máquina o poner en peligro su seguridad!

    8.1 Limpieza

    • Limpie la máquina y la herramienta de corte de los residuos de los setos.

    • Limpiar la carcasa de la máquina con un paño húmedo y si es necesario, con un poco de

    detergente comercial.

    NOTA

    ¡El uso de disolventes, productos químicos o abrasivos pueden dañar la máquina!

    Por lo tanto:

    ¡Durante la limpieza, utilice solamente agua, o si es necesario, un detergente suave!

    ¡Aplicar en todas las superficies de metal sin pintar, una capa fina de aceite para proteger la máquina contra la corrosión (por ejemplo, con antioxidante WD40)!

    8.2 Plan de mantenimiento

    Controles del mantenimiento de la máquina

    Tornillos sueltos o perdidos Cada día antes de usar la máquina

    Daños de piezas de la máquina Cada día antes de usar la máquina

    Daños del accesorio de corte Cada día antes de usar la máquina

    Fugas del depósito de combustible Cada día antes de usar la máquina

    Limpieza de la máquina Cada día después de usar la máquina

    Limpieza de la bujía Cada 25 horas de trabajo

    Limpieza del filtro de aire Cada 20-30 horas de trabajo

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MANTENIMIENTO

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 23

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 23

    8.2.1 Limpieza del filtro de aire

    ¡Un filtro de aire obstruido, sucio, reduce la eficacia del motor de manera significativa!

    Afloje con un destornillador Phillips, la tapa del filtro de aire. Retire la tapa del filtro de aire, retire el filtro de aire. Limpie el filtro de aire con agua corriente. Escurrirlo. Deje que se seque. Ponga unas gotas de aceite de motor en el filtro. Ponga el filtro de nuevo y montar la tapa del filtro de aire.

    8.2.2 Limpieza de la bujía

    • Retire el conector de la bujía.

    • Desenrosque la bujía con la llave de bujía.

    • Inspeccione visualmente la bujía: Si los electrodos están desgastados o el aislamiento está dañado - cambie la bujía.

    • Limpie la bujía de impurezas.

    • Comprobar la distancia entre los dos electrodos. Debe estar entre 0,6 y 0,7 mm.

    • Si es necesario, cambie la bujía.

    • La arandela también debe estar en buenas condiciones.

    • Enrosque primero a mano la bujía.

    • Apretar la bujía con la llave de bujías con ½ giro para asiento fijo.

    8.2.3 Carburador

    NOTA

    ¡Los ajustes del carburador deben ser realizados por personal capacitado!

    8.2.4 Almacenamiento

    Si la máquina se almacena durante más de 30 días:

    • Espere hasta que el motor se enfríe lo suficiente.

    • Drene el combustible del depósito en un recipiente adecuado y almacenar el combustible drenado en un envase adecuado.

    • Cubra la máquina bien, y guárdela en un lugar seco y limpio.

    8.2.5 Reciclaje

    No deseche su máquina ZI-MOS100-4T en la basura común. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre las opciones de eliminación disponibles. Si compra a su distribuidor una desbrozadora o un dispositivo equivalente, en ciertos países ellos se comprometen a desechar correctamente su vieja máquina.

    0,6 -0,7MM

    ARANDELA DE

    SELLADO

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Página 24

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T Seite 24

    9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    Problema Posible causa Solución

    El motor no arranca • Depósito vacío

    • No circula el combustible

    • Filtro de combustible sucio

    • Bujía sucia, rota.

    • Tubo de combustible defectuoso

    • Poner combustible (6.3.5)

    • Presione la boquilla de combustible

    • Limpiar el filtro del depósito

    • Limpiar la bujía y ajustar a 0,6-0,7mm (como una tarjeta de crédito)

    • Verifique frecuentemente la línea de combustible por daños y torceduras

    Cortes pobres/insuficientes Material extraño, hierba envuelve el cabezal de corte

    • Eliminar el material/hierbas

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • PRÉFACE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 25

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    1 PRÈFACE

    Cher Client,

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre ainsi que pour l'entretien de la ZI-MOS100-4T.

    Après la désignation commerciale normale de l'équipement dans ce manuel est remplacé par le terme «machine» (voir la page couverture).

    Le manuel fait partie de la machine et ne peut pas être stocké séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future. Lorsque la machine est à d'autres personnes, toujours mettre le manuel avec la machine!

    S'il vous plaît suivez les consignes de sécurité!

    Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation. Lire le manuel facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la machine et sois même.

    Grâce aux progrès constants dans la conception et la construction des produits, les illustrations et le contenu peuvent être un peu différente. Cependant, si vous découvrez des erreurs, s'il vous plaît nous informer en utilisant le formulaire de commentaires.

    Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable!

    Copyright © 2014

    Ce manuel est protégé par le droit international des droits d'auteur - tous droits réservés.

    Surtout la réimpression ainsi que la traduction et la représentation des images seront

    poursuivis par la loi. Tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou la juridiction

    compétente pour 4707 Schlüsslberg, AUTRICHE.

    Contact service après-vente

    ZIPPER MASCHINEN GmbH

    Gewerbepark 8

    A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116 - 700 Fax: +43 7248 61116 - 720

    Mail: [email protected]

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 26

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    2.1 Contrôles et composants

    1 Poignée d´opération 11 Couvercle de sécurité

    2 Accélérateur 12 Tête de coupe 2 fils

    3 Barre de la poignée 13 Barre de la tête

    4 Connexion 14 Raccord rapide

    5 Barre centrale 15 Levier de réglage d'angle

    6 Barre base 16 Tube de connexion du moteur

    7 Unité de rotation flexible 17 Raccordement du moteur

    8 Roues en aluminium 18 Moteur

    9 Base 19 Poignée

    10 Réglage de rotation 20 Interrupteurs ON-OFF

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 27

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    2.2 Données techniques

    Type de moteur 4-temps

    Déplacement 37,7 cm³

    Puissance du moteur 1,00 kW

    Vitesse au ralenti / maximal du moteur

    3000min-1 / 7500min-1

    Démarrage inverse

    Allumage CDI

    Réservoir de carburant 650 cm3

    Diamètre de bras 26 mm

    Vibration 7,9 m/s2 K: 1,5m/s2

    Poids 15,5 kg

    Niveau de pression sonore LPA 103 dB(A) K: 3db(A)

    Niveau de puissance acoustique LWA 116 dB(A) K: 3dB(A)

    Débroussailleuse: tête à 2 fils

    Largeur de coupe 455mm

    Longueur et épaisseur de fil 2,5m, Ø 2,4 mm

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SECURITE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 28

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    3 SECURITE

    3.1 Utilisation correcte

    La ZI-MOS4T peut seulement être utilisé pour couper et tailler l'herbe, les mauvaises herbes et les broussailles.

    Ne jamais l'utiliser à d'autres fins, car il peut causer des blessures!

    AVERTISSEMENT

    Utilisez uniquement des outils de coupe appropriés pour la machine!

    L'utilisation de lames de scies circulaires est strictement interdite!

    Outils de coupe endommagés ne peuvent pas être redressées ou soudés en aucune façon!

    HAUT RISQUE DE BLESSURES!

    3.2 Instructions de sécurité

    Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite!

    Les lois locales et règlements en vigueur peuvent restreindre l'âge de l'opérateur et de limiter l'utilisation de cette machine!

    Pour éviter tout dysfonctionnement, de dommages ou de blessures devez prendre en compte les éléments suivants:

    ▪ Ne pas faire fonctionner la machine en conditions de faible luminosité.

    ▪ Ne pas faire fonctionner la machine lorsque vous êtes fatigué, quand vous êtes décentralisée et / ou sous l'influence de drogues ou d'alcool!

    ▪ Soyez prudent sur un terrain glissant - danger de glisser - risque de blessure. Lorsque vous travaillez, porter des chaussures robustes et antidérapantes. Le glissement est une cause fréquente de blessures graves ou le mort.

    ▪ Les personnes non autorisées, notamment les enfants, doivent être tenus à l'écart de la machine en fonctionnement!

    ▪ La machine ne peut être utilisé que par du personnel qualifié.

    ▪ Si vous donnez la machine pour autres personnes, ces instructions doivent être liées à la machine.

    ▪ Avant chaque utilisation, vous devriez vérifier la fiabilité de la machine (la rigidité de l'outil de coupe, le fonctionnement correct de la manette des gaz, protections

    montés, poignées sèches et propres.

    ▪ Danger de brûlures! Pendant le fonctionnement, les gaz chauds peuvent s'échapper et de pièces, tels que le moteur, sont très chaud.

    ▪ Ne placez jamais la machine chaude sur l'herbe sèche ou d'autres matériaux inflammables.

    ▪ Après l'opération, la machine doit être refroidie. Sinon, il existe un risque grave de brûlures.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SECURITE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 29

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    ▪ ATTENTION: L'essence est très inflammable! ▪ Avant de faire le plein, arrêter le moteur. ▪ Pendant le remplissage, le feu, les flammes, et fumer est interdit. ▪ Ne pas faire le plein lorsque le moteur et le carburateur sont encore très chauds.

    ▪ Remplir le réservoir seulement à l'extérieur ou dans des zones bien ventilées. ▪ Éviter le contact avec la peau et les vêtements (risque d'incendie). ▪ Fermez correctement le bouchon du réservoir de carburant après le remplissage et

    vérifier les fuites. ▪ Démarrer la machine au moins 3 mètres de point de ravitaillement. ▪ Nettoyez immédiatement le carburant répandu. ▪ L'essence est stockée uniquement dans des conteneurs spécialement désignés.

    ▪ Si l'essence est renversé, ne pas tenter de démarrer la machine. Retirez la machine de la surface contaminée pour éviter la volatilisation des vapeurs d'essence.

    ▪ Le bouchon d'essence ou d'autres bouchons de réservoirs endommagés doivent être remplacé immédiatement.

    ▪ Après le travail, fermer le robinet de carburant (si disponible).

    ▪ Toujours rester concentré sur le travail, veiller à maintenir une position sûre en tout temps!

    ▪ Précaution dans surfaces de travail irrégulières ou en pente – ne pas travailler sur des pentes très raides!

    ▪ Ne pas travailler sur un terrain glissant! ▪ Des pauses régulières réduisent le risque de perte de contrôle due à la fatigue.

    ▪ Changez à plusieurs reprises votre position de travail. ▪ Éviter des postures anormales. ▪ Juste marcher avec la machine, ne jamais courir. ▪ Coupez toujours perpendiculaire à la pente, jamais de haut en bas. ▪ Faites particulièrement attention lorsque vous allumez la débroussailleuse.

    ▪ Au ralenti le disque ne tourne pas! ▪ La vitesse maximale de l'arbre ne doit pas dépasser la vitesse indiquée.

    Vérifiez les réglages.

    ▪ Personne ne devrait être dans un rayon de 15m! ▪ Cette distance est également valable pour les objets!

    ▪ Risque de dommages!

    ▪ Avant de couper, enlever tous les objets étrangers (par exemple, des pierres,

    des bâtons, câble, etc.). Les objets solides, des pierres, des pièces métalliques, ou autres peuvent être jetés - risque de blessure!

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SECURITE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 30

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    ▪ Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec des machines (gants, lunettes de protection, casque, protection auditive, pantalons étroits...)!

    ▪ La débroussailleuse ne doit pas être utilisé avec les pieds nus ou avec des chaussures légères!

    ▪ Ne touchez pas la tête de coupe pendant que la machine est en marche. ▪ Veillez à ne pas entrer dans la zone de coupe de la machine!

    ▪ Toujours utiliser l'outil de coupe approprié pour le travail à faire. ▪ Éteignez la machine lorsque la machine doit être inclinée pour le transport sur une

    surface autre que de l'herbe et lors du transport vers et à partir d'une surface de travail.

    ▪ Tournez la coupe avant de commencer. ▪ Démarrer et faire tourner le moteur avec précaution en suivant les instructions et

    faites attention à vos pieds d´être loin de la tête de coupe. ▪ Si la machine doit être incliné pour commencer, ne soulever que le côté éloigné de

    l'opérateur.

    ▪ Ne jamais faire fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. ▪ Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone! L'exposition peut

    provoquer une perte de conscience et la mort!

    ▪ Si le réservoir de carburant doit être vidé, ce qui devrait être fait à l'extérieur. Collecter le carburant ainsi vidangé dans un récipient spécialement conçu ou retirer délicatement.

    Avant de commencer, après une panne ou coup, vérifiez: • Le dispositif et s'assurer qu'il est en bon état.

    • Les outils de coupe pour l'usure et les dommages. • Le silencieux.

    Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacés!

    ▪ Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant le travail. ▪ Débranchez la machine et attendre jusqu'à ce qu'il s'arrête avant de quitter le lieu

    de travail. ▪ Ne jamais soulever ou transporter la machine avec le moteur en marche! ▪ Lorsque le moteur est en marche ou chaud ne retirez jamais le bouchon du

    réservoir de carburant!

    Eteignez la machine, débrancher la bougie, et les machines avec batterie, retirer la clé de contact et permettre à l'unité pour arrêter et laisser refroidir:

    ▪ Avant de réparer la machine, le nettoyage, le stockage ou les travaux d'entretien. ▪ Avant de retirer les obstructions. ▪ Si la machine / lame est entré en contact avec un objet étranger, inspecter la

    machine pour les dommages et faire des réparations avant de redémarrer la

    machine pour travailler. ▪ Si la machine commence à vibrer de façon anormale ou bruit de fonctionnement

    devient plus forte, d'enquêter immédiatement et vérifiez pièces lâches et les serrer. Avant de reprendre le travail faire d'abord les réparations nécessaires.

    ▪ Avant d'ajuster la position de travail du faucheur. ▪ Avant de faire le plein, si vous laissez la machine.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SECURITE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 31

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    INFORMATION SUR LE TRANSPORT:

    • Arrêter le moteur.

    • Monter le protège-lame.

    • Sécurisé / fixer la machine.

    • Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement de carburant.

    • Pour éviter d'endommager l'appareil toujours soulever correctement.

    NOTES D'ENTREPOSAGE:

    • Démonter et nettoyer l'outil de coupe.

    • Monter le protège-lame.

    • Nettoyer la machine et attendre que ça sèche.

    • Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement de carburant.

    • Toujours laisser la machine refroidir avant de stocker.

    • Stocker dans un endroit sec, hors de portée des enfants, bien emballé (protection contre les défaillances).

    • Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un bâtiment où les vapeurs d'essence peuvent entrer en contact avec des

    flammes ou d'étincelles.

    3.3 Risques résiduels

    Egalement dans le respect des normes de sécurité devrait prendre en compte les risques résiduels qui suivent:

    • Risque de bruit:

    Travailler sans protection auditive peut causer des dommages auditifs.

    • Danger de la zone de travail:

    Prenez garde aux pierres et autres objets qui peuvent être jetés autour de la machine.

    • Danger pour mains / doigts: Risque de blessure pour les mains / doigts par rotation

    de l'outil pendant le fonctionnement. Après l'opération, la machine doit être refroidie. Sinon, il existe un risque grave de brûlures.

    • Capture et enroulement

    Câbles et cordons peuvent être détectés par le disque ou tête de fil et peuvent endommager la machine en tant que cause de blessure. Pour éliminer le problème, arrêtez le moteur et débranchez.

    • Risque par des vibrations:

    La valeur spécifiée d´émission des vibrations a été mesurée par des méthodes d'essai

    standard et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. La valeur d'émission des

    vibrations indiquées peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de

    l'exposition.

    Avertissement:

    La valeur d´émission des vibrations peut être différente de la valeur spécifiée pendant

    l'utilisation effective de l'outil, en fonction de la façon dont l'outil est utilisé.

    • Vibrations:

    En exposant personnes avec des troubles circulatoires à des vibrations mécaniques

    graves, peut causer des dommages au des vaisseaux du sang et/ou le système nerveux.

    Les symptômes suivants peuvent se produire des vibrations dans les doigts, les mains ou

    les poignets: Parties du corps "de s'endormir" (engourdissement), des picotements, des

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • SECURITE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 32

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    douleurs, des brûlures, le changement de couleur de la peau. Si vous ressentez un de ces

    symptômes, consultez un docteur!

    Pour réduire le risque de la «maladie des doigts blancs", gardez vos mains au chaud et

    faire maintenance et d'entretien des outils / accessoires aussi.

    • Rebond - Recul Lorsque vous travaillez avec des disques de coupe de métaux, ils peuvent entrer en contact avec des objets solides (arbres, branches, pierres, etc.) et provoquer un recul de l’entière unité ou soudain tirer vers l'avant. Le rebond se produit sans avertissement, soudainement et peut entraîner une perte de contrôle sur l'appareil, et l'exposition des utilisateurs et des passants.

    Danger surtout dans les zones de faible visibilité et de la végétation dense.

    Pour maintenir le contrôle lors d’un recul:

    • Maintenez l'appareil tout en travaillant avec les deux mains en toute sécurité.

    • Trouver une position sûre. Gardez vos pieds confortablement ouvert et être toujours prêt pour un recul.

    • Ne vous surestimez pas, et maintenir l'équilibre de travail à tout moment.

    • La lame de coupe doit avoir atteint sa vitesse de fonctionnement complet avant de commencer la coupe.

    • Lors de la coupe, des pierres et des débris peuvent être projetés et causer des blessures graves.

    • S'assurer que la protection est montée fermement.

    Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel qualifié.

    Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation pour faire fonctionner une machine comme la ZI-MOS100-4T, le facteur de sécurité plus important!

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAGE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 33

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    4 MONTAGE

    Déballez la débroussailleuse mobile ZIPPER ZI-MOS100-4T et vérifier que la machine est en parfait état et la livraison est complète.

    4.1 Montage

    • L'outil nécessaire est fourni avec la machine.

    • Nettoyer toutes les pièces protégées avec une protection contre la rouille avec un détergent

    doux.

    NOTE

    Assurez-vous lors du montage, que les engrenages s'accouplent bien.

    4.1.1 Raccordement et barre de connexion A du moteur

    • Insérez le barre de connexion A dans le raccordement

    du moteur et le support d’ajustement d'angle.

    • Placer le raccord rapide (Schnellverbindung) à

    l'extrémité de la barre de raccordement A.

    • Vissez la poignée de réglage de l'angle

    (Winkeleinstellgriff).

    • Serrage avec une clé Allen le barre de connexion A au

    support d’ajustement d'angle (Winkeleinstellhalter).

    4.1.2 Montage du support d’ajustement d'angle

    • Installez le support d'angle sur la plateau base

    (Grundplatte).

    • Insérez la vis dans le support d´angle et le plateau

    base.

    • Visser l'écrou hexagonal sur le châssis de base et serrez

    légèrement.

    4.1.3 Installation de roues en aluminium

    • Installez des roues en aluminium de chaque côté de la

    structure de base avec des vis M10x70 et serrez fermement.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAGE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 34

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    4.1.4 Montage de la roue de support

    • Placez la roue de support dans le tube carré en aluminium dans le cadre de la

    base.

    • Avec la goupille de blocage la roue de support est bloquée.

    4.1.5 Montage de la tête de coupe

    • Vissez la tête au tube de la tête de coupe.

    • Faites glisser le couvercle de protection sur le tube de la

    tête et vissez-le fermement.

    • La tête de coupe préassemblé est maintenant monté avec

    le tube de la tête, dans le raccordement rapide et serré.

    4.1.6 Montage de barre centrale et la barre base

    • Placez la barre centrale et la barre de base et fixez-les

    ensemble. Fig. 6

    • Verrouiller l'unité sur le châssis de base comme illustré.

    4.1.7 Montage du moteur

    • Insérer le moteur dans le carter moteur, de sorte que

    les quatre trous coïncident.

    • Insérez les 4 vis Allen et serrer avec la clé Allen.

    Moteur Carter moteur

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAGE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 35

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    4.1.8 Montage du tube supérieur de la poignée

    • Placer le tube préassemblé, dans l'unité du tube de

    poignée.

    • Fixez-les dans la connexion en serrant les vis Allen.

    4.1.9 Monter le câble d'accélérateur

    • Passez le câble d'accélérateur à travers les

    supports et fixer sur des supports.

    4.2 Remplissage

    La débroussailleuse fonctionne à l'essence régulière sans plomb.

    Important: Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb respectueuse de l'environnement

    sans hésitation.

    • Faites le plein seulement des variétés recommandées de carburant.

    • Laisser refroidir la machine avant le ravitaillement.

    • Nettoyer autour de la zone de remplissage bien, dévisser le bouchon de remplissage et remplir

    de carburant jusqu'à l'arête inférieure de la goulotte de remplissage. Ensuite, fermez le

    bouchon de remplissage bien à nouveau.

    NOTE

    Assurez-vous que la poussière, la saleté et l'eau ne peuvent pas pénétrer dans le réservoir de carburant.

    Fermez le bouchon de remplissage en toute sécurité après le ravitaillement.

    Tube supérieur

    Connexion

    Barre centrale

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • MONTAGE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 36

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    NOTE: Le carburant peut contenir des substances similaires aux solvants.

    • Eviter le contact avec la peau et les yeux avec des produits d'huile minérale.

    • Porter des gants lors du remplissage du réservoir.

    • Ne pas respirer les vapeurs de carburant.

    • Conserver le carburant loin des enfants.

    4.3 Remplissage d'huile

    Remplir l'huile (SAE 30 ou 10W-30) dans le moteur.

    Mesurer le niveau entre les deux en insérant la jauge - sans la fixer - entre la note maxi supérieure et min. inférieur. Attention: Ne pas trop remplir.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • FONCTIONNEMENT

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 37

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    5 FONCTIONNEMENT

    5.1 Instructions d'utilisation

    Vérifiez avant la mise en service toutes les vis et serrez-les si nécessaire.

    NOTE

    • Pendant les 10 premières heures, travaillez que dans la plage de vitesse

    modérée, car toutes les pièces mobiles doivent s'adapter les uns aux

    autres. Après cette période, le moteur atteint sa puissance maximale.

    Ignorer cet avertissement, raccourcit la durée de vie de votre machine

    considérablement.

    • Ne pas modifier le réglage du régulateur de moteur ou ne pas trop serrer.

    5.2 Fonctionnement

    5.2.1 Démarrage de la machine

    • Appuyez sur le interrupteur ON/OFF à la position "ON" (Fig. B)

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • FONCTIONNEMENT

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 38

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    • Tirez sur la poignée du lanceur (flèche) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirer rapidement.

    • Faites passer le câble de démarrage lentement dans le guide-câble dès que le moteur démarre.

    5.2.2 Arrêt de la machine

    • Placer la machine dans un endroit où déjà l'herbe est coupée en premier.

    • Mettez l'accélérateur sur la position de ralenti.

    • Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF sur "OFF" (Fig. B).

    5.2.3 Réglage du côté de coupe

    Pour un coupe confortable et sécurisé avec la tête de coupe le long des clôtures et autres limites, la tête de coupe peut être tourné à gauche ou à droite.

    • Pour ce faire, desserrer la vis de fixation et tourner

    l'unité de coupe dans la direction souhaitée.

    • Puis serrer la vis de fixation.

    5.2.4 Réglage de l'angle de coupe

    Sur les surfaces inclinées, la tête de coupe avec le bouton de réglage de l'angle (Fig. 1) peut être tournée.

    • Tournez le bouton de réglage de l'angle à gauche et tourner la tête de coupe à l'angle désiré.

    • En tournant le bouton de réglage pour l'angle à droit, la tête de coupe est fixé.

    Ajuster l’accélérateur selon les besoins (en fonction de la densité de l’herbe, et la vitesse de

    conduction). (Dans les 10 premières heures ne devrait pas couper inutilement avec

    l'accélérateur au maximum, autant que possible - cela protège le moteur et assure une longue

    durée de vie de la machine).

    vis de fixation

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • ENTRETIEN

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 39

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    6 ENTRETIEN

    ATTENTION

    Arrêtez le moteur avant d'effectuer toute opération de maintenance!

    La machine ne nécessite aucun entretien intense.

    Tout dommage ou défaut qui pourrait affecter la sécurité de la machine, doivent être éliminé immédiatement.

    Porter des gants épais pour installer ou retirer la lame de coupe.

    Outils de coupe endommagés ne peuvent jamais être redressés ou soudés!

    NOTE

    Seule une machine avec un bon entretien et bien maintenu peut être un outil efficace. Mauvais entretien et le manque d'entretien peuvent provoquer des accidents et des blessures graves.

    Les travaux de réparation ne peut être effectuée par du personnel qualifié!

    Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou de mettre en danger sa sécurité.

    6.1 Nettoyage

    • Nettoyer la machine et l´outil de coupe des résidus des haies.

    • Nettoyer le boîtier de la machine avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec un peu de

    détergent commercial.

    NOTE

    L'utilisation des solvants, de produits chimiques ou abrasifs peuvent endommager la machine!

    Par conséquent:

    Lors du nettoyage, utiliser uniquement de l'eau, ou, si nécessaire, un détergent doux.

    Appliquer sur toutes les surfaces non peintes en métal, une mince couche d'huile pour protéger la machine contre la corrosion (par exemple antioxydant WD40)!

    6.2 Plan de maintenance

    Contrôles d´entretien de la machine

    Vis desserré ou manquant Chaque jour, avant le démarrage

    Dommages de la machine Chaque jour, avant le démarrage

    Dommages de l'accessoire de coupe Chaque jour, avant le démarrage

    Fuite de réservoir de carburant Chaque jour, avant le démarrage

    Nettoyage de la machine Régulièrement après utilisation

    Nettoyage de la bougie Chaque 25 heure de travail

    Nettoyage du filtre à air Chaque 20-30 heures de travail

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • ENTRETIEN

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 40

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    6.2.1 Nettoyage du filtre à air

    Un filtre à air obstrué, sale, réduit de manière significative l'efficacité du moteur!

    Desserrer avec un tournevis Phillips le couvercle de filtre à air. Retirez le couvercle de filtre à air et retirer le filtre à air. Nettoyez le filtre à air à l'eau courante. Essorez. Laisser sécher. Mettez quelques gouttes d'huile de moteur dans le filtre. Mettez le nouveau filtre et remettre le couvercle de filtre à air.

    6.2.2 Nettoyage de la bougie

    • Retirer le connecteur de la bougie.

    • Dévissez la bougie d'allumage avec la clé à bougie.

    • Vérifier visuellement la bougie d'allumage: Si les électrodes sont usées ou si l'isolation est endommagée – remplacez la bougie.

    • Limpie la bujía de impurezas.

    • Vérifier l'écartement des électrodes, qui devrait être de 0,6-0,7mm.

    • Si nécessaire, changer la bougie d'allumage.

    • La rondelle doit également être en bon état.

    • Visser la bougie première à main.

    • Serrer la bougie d'allumage avec la clé à bougie avec ½ tour pour siège fixe.

    6.2.3 Carburateur

    NOTE

    Les réglages du carburateur doivent être effectuées uniquement par du personnel

    et des spécialistes qualifiés!

    6.2.4 Stockage

    Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours:

    • Attendre que le moteur refroidisse suffisamment.

    • Videz le réservoir de carburant dans un récipient approprié et stocker le carburant ainsi vidangé dans un récipient approprié.

    • Couvrir la machine et la stocker dans un endroit sec et propre.

    6.2.5 Disposition

    NE PAS jeter la ZI-MOS100-4T avec de déchets non recyclables! Contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les meilleures possibilités de recyclage dans votre région. Vider le réservoir de carburant avant de recycler la machine. Diviser la machine dans ses composantes avant le recyclage de leurs composants.

    0,6 -0,7MM

    RONDELLE D'ETANCHEITE

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • DEPANNAGE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 41

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    7 DÉPANNAGE

    Problème Cause possible Solution

    Moteur ne démarre pas • Réservoir vide

    • Pas de flux de carburant

    • Filtre à carburant sale

    • Bougie sale, cassée.

    • Tube de carburant défectueux

    • Ravitaillement (4.2)

    • Pressez la buse de carburant

    • Nettoyer le filtre du réservoir

    • Nettoyer la bougie et régler à 0,6-0,7 mm (comme une carte de crédit)

    • Vérifiez fréquemment le conduit de carburant pour les dommages et les entorses

    Coupés pauvres / insuffisants

    • Matière étrangère, l'herbe entoure la lame

    • Retirez les matériaux / herbes

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • DESPIECE / VUE ÉCLATÉE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 42

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    8 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE

    8.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées

    Para máquinas ZIPPER utilice siempre repuestos originales para reparar la máquina. El ajuste óptimo de las piezas reduce el tiempo de instalación y preserva la vida de la máquina.

    NOTA

    ¡LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA!

    Por lo tanto:

    Para el cambio de componentes y piezas de recambio use originales.

    Para pedir piezas de repuesto, por favor, utilice el formulario de servicio que se encuentra al final de este manual. Introduzca siempre el tipo de máquina, el número de la pieza de repuesto y el nombre de la pieza. Para evitar malentendidos, se recomienda utilizar una copia del despiece en el que usted marca claramente las piezas de repuesto necesarias.

    Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones.

    Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine.

    NOTE

    En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée.

    Par conséquent:

    Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales.

    Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires.

    Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • CERTIFICADO DE CONFORMIDAD/CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 43

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    9 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD/CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

    INVERKEHRBRINGER / DISTRIBUTOR

    Z.I.P.P.E.R® MASCHINEN GmbH

    AT-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

    Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-721

    www.zipper-maschinen.at [email protected]

    Nombre / Nom

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable

    Modelo / Modèle

    ZI-MOS100-4T

    Directivas CE / Directives CE

    2006/42/EG

    2006/26/EG

    Normas aplicadas / Normes appliquées

    EN 14910/A1:2009

    Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de la(s) Directiva(s) arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento.

    Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat.

    Schlüsslberg, 15.07.2015

    Lugar, Fecha / Lieu, Date Firma / signature

    Erich Humer

    (Gerente / Directeur)

    ____________________

    Gerhard Brunner

    Documentación técnica/

    Documentation technique

    http://www.zipper-maschinen.at/http://www.zipper-maschinen.at/

  • GARANTÍA Y SERVICIO / GARNATIE ET SERVICE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 44

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    10 GARANTÍA Y SERVICIO

    1.) Garantía:

    La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final. En caso de defectos durante este período, que no son excluidos por el párrafo 3, ZIPPER reparará o reemplazará la máquina a su discreción.

    2.) Informe:

    Con el fin de comprobar la legitimidad de las reclamaciones de garantía, el usuario final debe ponerse en contacto con su distribuidor. El distribuidor tiene que informar por escrito el defecto ocurrido a ZIPPER. Si la reclamación de garantía es legítima, ZIPPER recogerá la máquina defectuosa al distribuidor. Envíos devueltos por los distribuidores que no han sido coordinadas con ZIPPER, no serán aceptados y serán rechazados.

    3.) Condiciones:

    a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si la máquina va acompañado de la copia de la factura original o el comprobante de caja del distribuidor de ZIPPER. El derecho de garantía expira si los accesorios pertenecientes a la máquina no están junto con la máquina para su recogida.

    b) La garantía no incluye revisiones gratis, mantenimiento, inspección o trabajos en la máquina. Los defectos debidos a un uso incorrecto del usuario final o su distribuidor tampoco serán aceptados como garantía. Algunos ejemplos: uso de carburante inadecuado, daños por heladas en los tanques de agua, dejando el combustible en el tanque durante el invierno, etc.

    c) Los defectos en piezas de desgaste son excluidos, por ejemplo, escobillas de carbón, bolsas de aspirador, cuchillas, cilindros, hojas de corte, embragues, juntas, ruedas, hojas de sierra, cuñas de división, disco incisor, extensiones de la cuña de división, aceites hidráulicos, filtros de aceite / aire / combustible, cadenas, bujías, bloques de deslizamiento, etc.

    d) También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto o inadecuado, si la máquina se ha utilizado haciendo caso omiso a las instrucciones de utilización, por fuerza mayor, las reparaciones o manipulaciones técnicas de talleres no autorizados o por el propio cliente, el uso de repuestos o accesorios no originales de ZIPPER.

    e) Después de la revisión por nuestro personal calificado, por las reclamaciones de garantía no legítimas, los costos de la misma (como por ejemplo los gastos de transporte) y otros gastos, se le cobrarán al cliente final o al distribuidor.

    f) Dispositivos fuera del período de garantía: la reparación se produce sólo después del pago por adelantado o a la cuenta del distribuidor de acuerdo con la estimación de los costos (incluyendo los portes) de ZIPPER.

    g) Las reclamaciones de garantía sólo pueden concederse para los clientes de un distribuidor autorizado ZIPPER que compró la máquina de manera directa a ZIPPER. Estas reclamaciones no son transferibles en caso de múltiples ventas de la máquina.

    4.) Reclamaciones de indemnización y otras obligaciones:

    La responsabilidad de la empresa ZIPPER se limita al valor de las mercancías en todos los casos. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido a los malos resultados, los defectos o daños derivados o la pérdida de ingresos debido a un defecto durante el período de garantía. La empresa ZIPPER está en su derecho de mejorar posteriormente un dispositivo.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • GARANTÍA Y SERVICIO / GARNATIE ET SERVICE

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 45

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    11 GARANTI ET SERVICE

    1.) Garantie:

    La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à sa discrétion.

    2.) Rapport:

    Afin de démontrer la validité de la demande de garantie, l'utilisateur final doit contacter son revendeur. Le revendeur doit en informer par écrit le défaut pour ZIPPER. Si la demande de garantie est légitime, ZIPPER recueillera la machine défectueuse du revendeur. Les livraisons retournés par les distributeurs qui n'ont pas été coordonnés avec ZIPPER ne seront pas acceptées et seront rejetées.

    3.) Régulations:

    a) Les réclamations de garantie seront acceptées si la machine est accompagnée d'une copie de la facture originale ou du ticket de caisse du distributeur ZIPPER. La garantie expire si les accessoires appartenant à la machine ne sont pas avec la machine pour la collecte.

    b) La garantie n'inclut pas le service gratuit, l'entretien, l'inspection ou des travaux sur la machine. Les défauts causés par une mauvaise utilisation de l'utilisateur final ou revendeur ne sont pas acceptées comme garantie. Quelques exemples: les erreurs de carburant, dommages dus au gel de réservoirs d'eau, en gardant le carburant dans le réservoir pendant l'hiver, etc.

    c) Défauts des pièces d'usure sont exclus, par exemple, balais en charbon, sacs d'aspirateur, lames, cylindres, lames, embrayages, joints, roues, lames de scie, cales de division, lame inciseur, extensions de cale de division, huiles hydrauliques, les filtres à huile / air / carburant, des chaînes, des bougies, des blocs coulissantes, etc.

    d) Sont également exclus les dommages sur la machine, causés par une mauvaise manipulation, si la machine a été utilisée pour en ignorant les instructions d'utilisation, de force majeure, les réparations ou manipulations techniques par des ateliers non autorisés ou par le client lui-même, et l'utilisation des pièces ou accessoires non originaux de ZIPPER.

    e) Après vérification par notre technicien qualifié, les réclamations de garantie qui ne sont pas légitimes, le coûte de la même (tels que les coûts de transport) et d'autres frais seront à la charge du client final ou le distributeur.

    f) Dans le cas des machines défectueux en dehors de la période de garantie, nous réparerons seulement après le paiement avance ou avec facture du revendeur selon l'estimation des coûts (coûts de transport incl.) de ZIPPER.

    g) Les réclamations de garantie peuvent être accordées que pour les clients d'un revendeur autorisé ZIPPER qui ont directement acheté la machine de ZIPPER Maschinen. Ces revendications ne sont pas transférables en cas de multiples ventes de la machine.

    4.) Demandes d'indemnisation et autres obligations:

    La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, de défauts ou dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil.

    http://www.zipper-maschinen.at/

  • FORMULARIO DE SUGERENCIAS / FORMULAIRE DE SUGERENCES

    ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 46

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    Mis experiencias / Mon expériences:

    N o m b r e / N o m :

    P r o d u c t o / p r o d u i t :

    F e c h a c o m p r a / d a t e d ' a c h a t :

    C o m p r a d o d e / A c q u i s d e : E - M a i l / e - m a i l :

    ¡Gracias por su cooperación! / Mercie pour votre coopération!

    Dirección de contacto / Adresse de contact:

    Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

    A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

    Tel :+43 7248 61116 700

    Fax:+43 7248 61116 720

    [email protected]

    12 FORMULARIO DE SUGERENCIAS

    13 FORMULAIRE DE SUGERENCES

    Vigilamos la calidad de nuestros productos en el marco de nuestra política de Control de Calidad.

    Su opinión es esencial para las futuras mejoras del producto y elección de productos. Le rogamos nos informe de sus impresiones, sugerencias para mejorar, experiencias que puedan ser útiles para otros usuarios y para el diseño del producto, así como los fallos que le hayan ocurrido durante modos de empleo específicos.

    Le sugerimos de anotar sus experiencias y observaciones y le pedimos que nos lo envíe por fax a los números indicados más abajo.

    Nous surveillons la qualité de nos produits sous

    notre politique de contrôle de la qualité.

    Votre avis est essentiel pour des améliorations

    futures du produit et le choix de nouveaux

    produits. S'il vous plaît nous informer de vos

    impressions, suggestions pour améliorer,

    d'expériences qui peuvent être utiles à d'autres

    utilisateurs et la conception des produits ainsi

    que les échecs qui ont eu lieu de manière

    spécifique l'emploi.

    Nous vous suggérons d'écrire leurs expériences

    et leurs observations et de demander que vous

    nous envoyer un fax aux numéros indiqués ci-

    dessous ou par email office@zipper-

    maschinen.at. Je vous remercie pour votre

    coopération:

    http://www.zipper-maschinen.at/mailto:[email protected]

  • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at Page 47

    Desbrozadora móvil / Débroussailleuse portable ZI-MOS 100-4T

    http://www.zipper-maschinen.at/