earthquake survival manual さい map - setagaya · the earthquake survival manual is a guide to...
TRANSCRIPT
地じ
震しん
は突とつ
然ぜん
起お
こり、地ち
球きゅう
の表ひょう
面めん
の岩がん
盤ばん
がぶつかり、急きゅう
速そく
に地じ
面めん
が揺ゆ
れます。地じ
震しん
は予よ
告こく
なしに、一いち
年ねん
中じゅう
、昼ちゅう
夜や
問と
わずに起お
こります。日に
本ほん
は地じ
震しん
が起お
こる可か
能のう
性せい
が非ひ
常じょう
に高たか
いです。大たい
切せつ
な人ひと
を守まも
るためにどうすればいいか学まな
びましょう!「災
さい害がい
時じ
区く
民みん
行こう
動どう
マニュアル」は、災さい
害がい
時じ
に必ひつ
要よう
な行こう
動どう
の手て
引び
きです。日ひ
頃ごろ
から災さい
害がい
に備そな
えて、災さい
害がい
発はっ
生せい
時じ
には慌あわ
てず、被ひ
害がい
を少すく
なくしましょう。
○ Take action to protect yourself身み
を守まも
るための行こう
動どう
をとる
・Hide under a desk
机つくえ
の下した
に入はい
る
・ Protect your head with whatever is close to you (cushions, magazines, etc.)
身み
近ぢか
なもので頭あたま
を守まも
る(クッション、雑ざっ
誌し
など)
・ Move away from any furniture that looks like it may fall over
倒たお
れそうな家か
具ぐ
から離はな
れる
・ Move away from glass or other objects that look like they may break
ガラスなど破は
損そん
しそうなものから離はな
れる
○ Extinguish any flames once the shaking has stopped 揺ゆ
れがおさまったら火ひ
を消け
す
○ Be careful of broken glass and any furniture that has toppled over when moving.移い
動どう
する際さい
はガラス片へん
や倒たお
れた家か
具ぐ
に注ちゅう
意い
する
○ Turn on the TV or radio to find out about the disaster テレビやラジオなどで災
さい害がい
情じょう
報ほう
を入にゅう
手しゅ
する
○ Secure an exit so that you will be able to evacuate避ひ
難なん
のための出で
口ぐち
を確かく
保ほ
する
An earthquake is a sudden, rapid shaking of the Earth caused by the shifting of rock beneath the Earth’s surface.Earthquakes strike without warning, at any time of year, day or night.Japan is at moderate to very high risk of earthquakes.Learn what to do to keep your loved ones safe!The Earthquake Survival Manual is a guide to the actions you should take in the event of a disaster.Be prepared and stay calm when a disaster strikes to minimize the amount of damage.
When a disaster strikes, ask your Japanese neighbors for help!災さい
害がい
が起お
きた時とき
には、近ちか
くの日に
本ほん
人じん
に助たす
けを求もと
めましょう!
Earthquake Survival Manual 災さい
害がい
時じ
区く
民みん
行こう
動どう
マニュアル
1. When an Earthquake Strikes 地じ
震しん
が起お
きたとき
1
MAP
(1) At home 家いえ
の中なか
にいる時とき (2) If you are outside 自
じ宅たく
外がい
にいる時とき
○ Protect your head with whatever you are carrying
手て
荷に
物もつ
などで頭あたま
を守まも
る
○ Move away from falling objects such as glass and signs, and objects that look like they may fall over.ガラスや看
かん板ばん
などの落らっ
下か
物ぶつ
、倒たお
れそうなものから離はな
れる○ If there is a person giving directions, follow
his or her instructions.誘ゆう
導どう
する人ひと
がいる場ば
合あい
は、指し
示じ
に従したが
って行こう
動どう
する
○ If you are on a train or bus, tightly hold on to hand straps or railings.乗の
り物もの
に乗の
っている場ば
合あい
は、つり革かわ
や手て
すりをしっかり握にぎ
る○ If you are in a car, gradually slow down
and pull over to the side of the road, and turn on the radio to learn about what is happening. 車
くるまを運
うん転てん
中ちゅう
は、徐じょ
々じょ
にスピードを落お
として路ろ
肩かた
に停てい
車しゃ
し、ラジオで状じょう
況きょう
を
確かく
認にん
する○ Communicate with any Japanese person
near you to find out what is going on. 周しゅう
囲い
の日に
本ほん
人じん
に状じょう
況きょう
を確かく
認にん
する
Setagaya City’s Disaster Countermeasures Mascot世せ
田た
谷がや
区く
災さい
害がい
対たい
策さく
マスコット
2. Evacuating 避ひ
難なん
について
2
Take action to protect yourself and wait until the shaking stops.
A major earthquake occurs
指し
定てい
避ひ
難なん
所じょ
(区く
立りつ
小しょう
・中ちゅう
学がっ
校こう
など)に避ひ
難なんEvacuate to an Evacuation Center
(municipal elementary or junior high school)
Check your surroundings
If you cannot stay at home because of collapsed buildings or fire.
Evacuate to a Temporary Evacuation Area(nearest open space or park)
If the place you evacuated to is dangerous due to fire or other dangers.
Move to an Evacuation Area (large park or open space)
If there is no danger of fire but your home is damaged and you cannot return.
大おお
きな地じ
震しん
が起お
きた
まず身み
を守まも
る行こう
動どう
をとり、揺ゆ
れが収おさ
まるのを待ま
つ。
周しゅう
囲い
の状じょう
況きょう
を確かく
認にん
建たて
物もの
倒とう
壊かい
や火か
災さい
で自じ
宅たく
にいることができない場ば
合あい
一いっ
時とき
集しゅう
合ごう
所しょ
(近ちか
くの広ひろ
場ば
や公こう
園えん
など)に避ひ
難なん
避ひ
難なん
した場ば
所しょ
が火か
災さい
などで危き
険けん
な場ば
合あい
広こう
域いき
避ひ
難なん
場ば
所しょ
(大おお
きな公こう
園えん
・広ひろ
場ば
)に避ひ
難なん
火か
災さい
などの危き
険けん
がなくなっても、家いえ
に被ひ
害がい
があり、自じ
宅たく
に帰かえ
ることができない場ば
合あい
What to do at evacuation centers避ひ
難なん
所じょ
に行い
ったらすること
Evacuation centers are run by the local community. Let’s actively help with the running of evacuation centers.避ひ
難なん
所じょ
は、地ち
域いき
の人ひと
たちで運うん
営えい
します。
避ひ
難なん
所じょ
の運うん
営えい
を積せっ
極きょく
的てき
に手て
伝つだ
いましょう。
3
通つう
路ろ
の確かく
認にん
をしましょう。外そと
に出で
る通つう
路ろ
を塞ふさ
ぐものがあれば、片
かた付づ
けましょう。
Check pathways. Keep pathways clear of any objects that might prevent you from exiting your home.
ガラスに飛ひ
散さん
防ぼう
止し
フィルムを貼は
りましょう。
Apply shatterproof film to windows.
テレビ台だい
は重おも
いので、壁かべ
などに固こ
定てい
しましょう。また、テレビも壁
かべや台
だいに固
こ定てい
しておきましょう。
Secure heavy furnishings, such as TV stands, to walls. Also, mount TVs on walls or secure them to their stands.
ポール式しき
をしようするときはストッパーを併へい
用よう
しましょう。
Use stoppers together with braces (tension rods).
L字じ
金かな
具ぐ
で家か
具ぐ
を固こ
定てい
するとともに、扉とびら
の開かい
放ほう
防ぼう
止し
器き
具ぐ
を設せっ
置ち
して、飛と
び出だ
しを防ぼう
止し
しましょう。
When using L-shaped metal brackets to secure furniture, install door latches to prevent items inside from falling out.
棚たな
から本ほん
などが飛と
び出だ
さないよう滑すべ
り止ど
め対たい
策さく
をしましょう。
Use nonslip linings in bookshelves to prevent books from falling out.
寝ね
る場ば
所しょ
の近ちか
くになるべく家か
具ぐ
を置お
かないようにしましょう。また、ホイッスル(笛
ふえ)・懐
かい中ちゅう
電でん
灯とう
・靴くつ
やスリッパなどを用よう
意い
しましょう。
Keep furniture away from where you sleep. Keep a whistle, flashlight, shoes, or slippers handy.
二に
段だん
重かさ
ねの棚たな
は金かな
具ぐ
などで固こ
定てい
しましょう。
Secure two-piece stacked shelves and hutches with brackets.
移い
動どう
防ぼう
止し
器き
具ぐ
は2方ほう
向こう
以い
上じょう
に取と
り付つ
けましょう。
Install retaining devices or braces in at least two directions.
3. Preparations to Make at Home 家いえ
の中なか
の備そな
え
4
Make a habit of preparing emergency supplies. 普ふ 段だん
から防ぼう
災さい
用よう
品ひん
を準じゅん
備び
しておきましょう。
*The necessary items will vary among households, so be sure to check that you have what you need in advance. In particular, food and water are essential for survival. Ensure that you prepare sufficient quantities.
※各かく
家か
庭てい
に応おう
じて必ひつ
要よう
なものは異こと
なりますので、事じ
前ぜん
に確かく
認にん
しておきましょう。 特
とくに食
しょく料りょう
は命いのち
をつなぐ大たい
切せつ
なものです。十じゅう
分ぶん
に準じゅん
備び
しておきましょう。
□ Drinking water (3 liters per person per day) 飲いん料りょう
水すい
(1日にち
1ひとり
人3リットル)
(prepare more than 3 days’ worth of water or, if possible, one weeks’ worth) (3
みっ日か
分ぶん
以い
上じょう
できれば1いっ
週しゅう
間かん
分ぶん
)
□ Emergency food (prepare more than 3 days’ worth of food or, if possible, one weeks’ worth).非ひ
常じょう
食しょく
(3みっ
日か
分ぶん
以い
上じょう
できれば1いっ
週しゅう
間かん
分ぶん
)※ Food that doesn’t need to be heated or require a lot of water is best.※火
ひや水
みずをたくさん使
つかわないものが好
このましい。
□ Portable gas stove, fuel, emergency toilet カセットコンロ、燃ねん
料りょう
、簡かん
易い
トイレ
□ Helmet ヘルメット
□ Flashlight 懐かい
中ちゅう
電でん
灯とう
□ Portable radio 携けい
帯たい
ラジオ
□ Charger 充じゅう
電でん
器き
□ Batteries 電でん
池ち
□ Pens and pencils 筆ひっ
記き
用よう
具ぐ
□ Toiletries 洗せん
面めん
用よう
具ぐ
□ Medicine 常じょう
備び
薬やく
□ Cash お金かね
□ Change of clothes 着き
替が
え
□ Residence Card 在ざい
留りゅう
カード
□ Passport パスポート
□ Health insurance card 健
けん康こう
保ほ
険けん
証しょう
□ Bank passbook 銀ぎん
行こう
通つう
帳ちょう
□ Seal 印いん
鑑かん
□ Tissue paper, garbage bags, etc. ティッシュペーパー、ゴミ袋
ぶくろ など
4. Prepare Emergency Supplies 準じゅん
備び
をしておくもの
5
Let’s make sure to get accurate information and not be misled by incorrect information. 正せいかく
確な情じょう
報ほう
を受う
け取と
り、間ま
違ちが
った情じょう
報ほう
にまどわされないようにしましょう。
Disaster prevention information from Setagaya City 世せ
田た
谷がや
区く
からの防ぼう
災さい
情じょう
報ほう
■ (1) Setagaya City website 世せ
田た
谷がや
区く
ホームページ The Setagaya City website provides disaster prevention information and updates. 世
せ田た
谷がや
区く
の公こう
式しき
ホームページで、防ぼうさい
災情じょう
報ほう
などをお知し
らせします。 【http://www.city.setagaya.lg.jp/】
■ (2) Disaster and crime prevention information e-mail delivery service 災さい
害がい
・防ぼう
犯はん
情じょう
報ほう
メール配はい
信しん
サービス This service delivers disaster and crime prevention information via e-mail to e-mail addresses
registered with the service (can be used on PCs, mobile phones, and PHS). あらかじめメールアドレスを登
とう録ろく
した人ひと
に、災さい
害がい
・防ぼう
犯はん
情じょう
報ほう
が電でん
子し
メールで送そう
信しん
されます。(パソコン・携けい
帯たい
電でん
話わ
・PHSで受じゅ
信しん
可か
) 【http://www.bousai-mail.jp/setagaya/】
■ (4) Disaster prevention app 防ぼう
災さい
アプリ Install the app on a smartphone or tablet, and check information on a map even without an internet connection.
スマートフォンまたはタブレットにインストールしておくと、通つう
信しん
ができない状じょう
況きょう
でも地ち
図ず
の確かく
認にん
などができます。 ios 【https://itunes.apple.com/jp/app/id750726964?mt=8】 Android 【https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cheeselas.dpmap_setagaya】
■ (5) Disaster administrative radio systems 防ぼう
災さい
行ぎょう
政せい
無む
線せん
Information about a disaster is broadcast from 189 emergency radio towers in Setagaya City. 区
く内ない
189か所しょ
にある防ぼう
災さい
無む
線せん
塔とう
からの放ほう
送そう
で、災さい
害がい
情じょう
報ほう
などをお知し
らせします。
○ Disaster radio response service 防ぼう
災さい
無む
線せん
電でん
話わ
応おう
答とう
サービス Dedicated hotline: 03-5481-4701 (regular charges apply)
Call within 24 hours to hear disaster information broadcast from Setagaya City ’s emergency radio towers.
専せん
用よう
電でん
話わ
番ばん
号ごう
: 03-5481-4701(通つう
話わ
料りょう
がかかります。) 24時
じ間かん
以い
内ない
に防ぼう
災さい
無む
線せん
塔とう
から放ほう
送そう
された内ない
容よう
を聞き
くことができます。
■ (3) Twitter ツイッター Create a Twitter account and follow @setagaya_kiki to receive information concerning disasters.
ツイッターに登とう
録ろく
して、@setagaya_kikiをフォローすると、災さい
害がい
に関かん
する情じょう
報ほう
などが入にゅう
手しゅ
できます。
■ Other disaster prevention information その他た
の防ぼう
災さい
情じょう
報ほう
○ NHK News Web Easy やさしい日
に本ほん
語ご
のニュースです。
○ Immigration Bureau of Japan, Ministry of Justice 法
ほう務む
省しょう
入にゅう
国こく
管かん
理り
局きょく
○ NHK Radio Radiru Radiru NHKラジオ「らじる★らじる」
○ Embassies and Consulates in Japan page (Ministry of Foreign Affairs)
駐ちゅう
日にち
外がい
国こく
公こう
館かん
ホームページ(外がい
務む
省しょう
)
5. Information 情じょう
報ほう
IOS
Android
6
■ (2) Disaster and crime prevention information e-mail delivery service 災さい
害がい
・防ぼう
犯はん
情じょう
報ほう
メール配はい
信しん
サービス This service delivers disaster and crime prevention information via e-mail to e-mail addresses
registered with the service (can be used on PCs, mobile phones, and PHS). あらかじめメールアドレスを登
とう録ろく
した人ひと
に、災さい
害がい
・防ぼう
犯はん
情じょう
報ほう
が電でん
子し
メールで送そう
信しん
されます。(パソコン・携けい
帯たい
電でん
話わ
・PHSで受じゅ
信しん
可か
) 【http://www.bousai-mail.jp/setagaya/】
Make a habit of being involved in your community so that you can help not just your family but also cooperate with your neighbors in the event of a disaster.家か
族ぞく
だけでなく近きん
所じょ
の方かた
たちとも、災さい
害がい
時じ
に協きょう
力りょく
できるよう、普ふ
段だん
から地ち
域いき
で交こう
流りゅう
しましょう。
Practice DROP, COVER and HOLD ON with all members of your household.①ドロップ(まずひくく) ②カバー(あたまをまもり) ③ホールド・オン(うごかない)地じ
震しん
発はっ
生せい
時じ
にいち早はや
く身の安あん
全ぜん
を確かく
保ほ
する行こう
動どう
がとれるよう、日ひ
頃ごろ
から訓くん
練れん
を行おこな
いましょう。
■ Participate in disaster prevention drills and disaster prevention classes 防ぼう
災さい
訓くん
練れん
・防ぼう
災さい
教きょう
室しつ
への参さん
加か
It is important to participate in disaster prevention drills so as to minimize the amount of damage when a disaster strikes. Actively participate in these drills. 災
さい害がい
時じ
に被ひ
害がい
を小ちい
さくするためには、防ぼう
災さい
訓くん
練れん
に参さん
加か
することが重じゅう
要よう
です。積せっ
極きょく
的てき
に参さん
加か
しましょう。■ Activities of local disaster prevention organizations 防
ぼう災さい
区く
民みん
組そ
織しき
の活かつ
動どう
Local disaster prevention organizations are voluntary groups from the neighborhood associations and residents’ associations to protect the city in the event of a disaster. They regularly conduct disaster prevention drills and offer education on disaster prevention. 防
ぼう災さい
区く
民みん
組そ
織しき
は、災さい
害がい
時じ
に町まち
を守まも
るため、町ちょう
会かい
・自じ
治ち
会かい
で自じ
主しゅ
的てき
に活かつ
動どう
している組そ
織しき
です。普ふ
段だん
から防ぼう
災さい
訓くん
練れん
の実じっ
施し
や、防ぼう
災さい
知ち
識しき
の啓けい
発はつ
などを行おこな
っています。
Shake Out 訓くん練れん
で行おこな
う安あん
全ぜん
行こう
動どう
■ It may be easier to contact someone via e-mail instead of over the phone. 音
おん声せい
通つう
話わ
よりもメールの方かた
がつながりやすい場ば
合あい
があります。
■ Determine a meeting place and the way to confirm your safety with family and friends in advance for when you cannot contact each other.
連れん
絡らく
がとれない時とき
のために、事じ
前ぜん
に家か
族ぞく
や友ゆう
人じん
と、集しゅう
合ごう
場ば
所しょ
や安あん
否ぴ
確かく
認にん
の方ほう
法ほう
などを決き
めておきましょう。
携けい
帯たい
電でん
話わ
災さい
害がい
用よう
伝でん
言ごん
板ばんCell phone emergency
message board携けい
帯たい
サイトのトップページにアクセス
Open your phone’s browser
「災さい
害がい
用よう
伝でん
言ごん
板ばん
」を開ひら
くEnter your name, select your status, and type
Click“Post” to your message
Enter the phone number of the person in the disaster area and select
“Read” to view their message
「登とう
録ろく
」を選せん
択たく
して伝でん
言ごん
を入にゅう
力りょく
「確かく
認にん
」を選せん
択たく
し、被ひ
災さい
地ち
の人ひと
の携けい
帯たい
電でん
話わ
番ばん
号ごう
を入にゅう
力りょく
して伝でん
言ごん
を見み
る
検けん
索さくSelect“Post”
a message of up to 100 characters
Read a message
Regularly discuss with your family how you will keep in touch in the event of a disaster.災さい
害がい
時じ
にどのように連れん
絡らく
を取と
り合あ
うのか、ふだんから家か
族ぞく
と話はな
し合あ
っておきましょう。
■ Cell phone emergency message board 携けい
帯たい
電でん
話わ
災さい
害がい
用よう
伝でん
言ごん
板ばん
災さい
害がい
用よう
伝でん
言ごん
板ばん
(171)Search for “disaster emergency message dial” (171)
伝でん
言ごん
を登とう
録ろく
する伝でん
言ごん
を確かく
認にん
する
6. Confirming the safety of your family 家か
族ぞく
の安あん
否ぴ
情じょう
報ほう
の確かく
認にん
7. Cooperation in Your Community 地ち
域いき
の助たす
け合あ
い
■ 避ひ
難なん
Hinan (evacuate) To avoid a disaster and escape to a safe place. 災さい
難なん
を避さ
けて、安あん
全ぜん
な場ば
所しょ
に逃に
げること。
■ 倒とう
壊かい
Toukai (collapse) For a building to fall into a jumbled mass. 建けん
造ぞう
物ぶつ
が倒たお
れてつぶれること。
■ 余よ
震しん
Yoshin (aftershock) A small earthquake that occurs after the main shock of an earthquake. 大おお
きな地じ
震しん
の後あと
に引ひ
き続つづ
き発はっ
生せい
する小しょう
地じ
震しん
。
■ 火か
災さい
Kasai (fire) A fire. 火か 事
じ。
■ 給きゅう
水すい
Kyuusui (water supply) Food and other daily necessities required for living. 水みず
を供きょう
給きゅう
すること。
■ 物ぶっ
資し
Busshi (relief supplies) Food and other daily necessities required for living. 生せい
活かつ
に必ひつ
要よう
な食しょく
料りょう
や日にち
用よう
品ひん
など。
■ 緊きん
急きゅう
地じ
震しん
速そく
報ほう
Kinkyuu Jishin Sokuhou (Earthquake Early Warning) An alert issued by the Japan Meteorological Agency that predicts the seismic intensity and epicenter of an earthquake before major shaking begins.
気き 象しょう
庁ちょう
が大おお
きな揺ゆ
れの前まえ
に震しん
度ど
や震しん
源げん
などを予よ
測そく
して発はっ
表ぴょう
する情じょう
報ほう
。
■ 津つ
波なみ
警けい
報ほう
Tsunami Keihou (tsunami warning) An alert issued by the Japan Meteorological Agency predicting a large tsunami. 気き 象
しょう庁ちょう
が大おお
きな津つ
波なみ
が予よ
想そう
されたときに発はっ
表ぴょう
する情じょう
報ほう
。
■ 安あん
否ぴ
確かく
認にん
Anpi Kakunin (personal safety confirmation) To confirm that you are still alive and whether or not you are injured. 生せい
存ぞん
しているかどうか、怪け
我が
などをしていないか、などを確かく
認にん
すること。
7
171
8. Words Used During a Disaster 災さい
害がい
のときに使つか
うことば
8
○○ wa doko desu ka? (Where is the ○○ ?) " 「○○はどこですか?」
Emergency exit
非ひ
常じょう
口ぐち
Evacuation Area広こう
域いき
避ひ
難なん
場ば
所しょ
Temporary Evacuation Area一いっ
時とき
集しゅう
合ごう
所しょ
Evacuation Center指し
定てい
避ひ
難なん
所じょ
Police Station警けい
察さつ
署しょ
Fire Station消しょう
防ぼう
署しょ
Station for those having problems gett ing back home during a disaster
災さい
害がい
時じ
帰き
宅たく
困こん
難なん
者しゃ
ステーション
Toilet
トイレ
Water supply base
給きゅう
水すい
拠きょ
点てん
Telephone
電でん
話わ
CITY HALL
Embassy大たい
使し
館かん
Hospital病びょう
院いん
City Hall区く
役やく
所しょ
Immigration Bureau入にゅう
国こく
管かん
理り
局きょく