ed. infantil y primaria. pilar martín bernal. buenas prácticas en las secciones bilingües
TRANSCRIPT
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES
BILINGÜES
III ENCUENTRO REGIONAL DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
C.E.I.P. “NTRA. SRA. DE C.E.I.P. “NTRA. SRA. DE LOS REMEDIOS”LOS REMEDIOS”
CHICLANA DE LA FRONTERACHICLANA DE LA FRONTERA
CÁDIZCÁDIZ
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
1. Características generales de las Secciones Bilingües:
¿Qué es una sección bilingüe?
Secciones bilingüe francés ( 2 Marzo 1998)
Secciones bilingües alemán (26 Septiembre 2000)
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
Comunidad Autónoma de Andalucía
1.990: Plan de Reforma Experimental de la Enseñanzas Medias: Aprendizaje de dos Lenguas Extranjeras en Primer y Segundo Ciclo y Bachillerato.
Orden 8 de Febrero 2.000 (B.O.J.A. 11 de Marzo): Anticipación de la Lengua Extranjera en Segundo Ciclo de Ed. Infantil y Primer Ciclo de Primaria.
Marzo 1.998: Secciones Bilingües Español-Francés. Septiembre 2.000: Secciones Bilingües Español-
Alemán. B.O.J.A. 5 de abril de 2005: se aprueba el Plan de
Fomento del Plurilingüismo.Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Orden 5/9/2005 (B.O.J.A. 29/9/05): establece composición y funciones órganos P. de Fomento del Pl.
Orden 21/7/2006 (B.O.J.A. 3/8/06): procedimiento para la elaboración, solicitud y aprobación de Planes y Proyectos.
Orden 24/7/06 (B.O.J.A. 11/8/06): aspectos organización y funcionamiento de los Centros Bilingües.
Orden 11/5/07 (B.O.J.A. 1/6/07): modifica la Orden del 21/7/06
Instrucciones 21/9/2007: regulan aspectos sobre org. y func. curso 2007/08.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
2. Organización y funcionamiento
Centros bilingües experimentales
Centros bilingües a partir del Plan de Fomento del Plurilingüismo.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
Desarrollo del Programa Bilingüe:
Curso 2001/2002: Ed. Inf. 5 años y 3º de E.P.
Curso 2002/2003: Ed. Inf. 5 años, 1º, 3º y 4º de E.P.
Curso 2003/2004: Ed. Inf. 3, 4 y 5 años, 1º, 2º, 3º, 4º y 5º de E.P.
Curso 2004/2005:Ed. Inf. 3, 4 y 5 años, 1º, 2º, 3º, 4º, 5º y 6º de E.P.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Deducciones:En cuatro cursos escolares, un Centro
de dos líneas es capaz de completar una línea dentro de un Programa Bilingüe.
Paralelamente los alumnos/as de 6º de E.P. han comenzado el Programa Bilingüe en su I.E.S. de adscripción.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Nuevo modelo curricular: Currículum integrado.
Principios fundamentales del nuevo currículum: Globalización y coherencia.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
Comisión en Consejo Escolar Apoyo de Equipo directivo Acciones del Programa en: F.E., PA.C., y
Memoria Final Tercer Ciclo, segunda L2 Coordinador de P.B. Ayudantes lingüísticos Alemán versus Inglés
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Potencia la coordinación del profesorado.
Potencia la realización de actividades extraescolares y complementarias.
Ampliación de horas lectivas en L2.
Plan de Formación del Profesorado.Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
ANTICIPACIÓN DE LA LENGUA EXTRANJERA
Principio fundamental de la anticipación de la L2 en edades tempranas: globalización y coherencia.
Precocidad auditiva de los niños/as en esta edad “umbral de la fonética”.
Importancia de abordar determinados contenidos del área de Conocimiento del Medio.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Formación del Profesorado
En centros experimentales, cursos de formación canalizados por los C.E.P.
Actualmente, cursos en las diferentes E.O.I.
Cursos y becas en el extranjero.Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Información a las familias
Centros con:
Dos líneas (1 Inglés, 1 Francés/Alemán)Dos líneas (2 Inglés, 2 Francés, 2 Alemán)Una línea (Inglés y pasa a bilingüe, o
Alemán o Francés)Dos líneas ( 1 bilingüe Inglés y otra no
bilingüe)Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Formación de grupos:
Legislación interna por la Comisión del Consejo Escolar.
Información a las familias como tarea principal.
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
3. ¿Qué supone para un centro público una enseñanza bilingüe?
Una Educación bilingüe trae consigo una mejora de la calidad de enseñanza.
Un cambio en la organización y funcionamiento del Centro.
Acercamiento a una Lengua y Cultura desconocidas.
Incremento de medios materiales.Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios
Potenciar las relaciones con el I.E.S. de adscripción.
Interrelaciones entre centros y profesores participantes en centros bilingües.
Apertura a Europa de nuestro Centro.
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
Pilar Martín Bernal C.E.I.P. Ntra. Sra de los Remedios