ediciÓn mensual • febrero 2017 la comunidad se …€¦ · rial, clase de 2011. mis padres son...

8
“LA VOZ” DE BELOIT Un periódico de la comunidad producto del esfuerzo de Pueblos Unidos. E-mail: [email protected] P.O. Box 1205, Beloit, WI 53512-1205 EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 Síguenos en Facebook ó en internet: www.lavozbeloit.weebly.com PUBLICACIÓN SIN FINES DE LUCRO DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA Mediante la compra de espacios publicitarios, anun- ciando eventos de la comu- nidad, compartiendo histo- rias, sociales y pasándolo a un amigo o amiga. La Voz se creó para servir a la Comunidad Latina de Beloit. ¡Gracias! ¡La Voz crece cuando la comunidad se expresa! PROMOCIONA TU PERIÓDICO LA VOZ: Así como se ha logrado en otras ciudades del país, miembros de LULAC #341 y del Concejo Municipal de Beloit, están recolectando firmas para pedir al Municipio de Beloit en su reunión del lunes 20 de febrero (7 p.m.) que considere y estudie las ventajas, desventajas y ramificaciones de la edición de IDs para todas las personas que viven en Beloit, independientemente de su estatus migratorio, como ya lo ha aprobado la ciudad de Milwaukee. Mientras el estado de Wisconsin se niegue a proceder con la emisión de tarjetas de manejo y continúe ignorando la solicitud urgente de los cuerpos policiales y de muchos negocios comunitarios, para establecer alguna forma alternativa de identificación, varias ciudades a través de WI están considerando implementar una identificación municipal como ésta. Mientras que no se someta nuevamente la petición de tarjetas de manejo para consideración en el congreso de Wisconsn, ni se logre el apoyo de suficientes republicanos para aprobarlo, la idea de los IDs es vista como un primer paso en la dirección correcta. Los 12 estados que ya emiten tarjetas de manejo para personas indocumentadas son: California, Colorado, Connecticut, Delaware, Hawaii, Illinois, Maryland, Neveda, Nuevo Mexico, Utah, Vermont, Washington y DC. Si quieres tener más información sobre este esfuerzo de los IDs en Beloit, busca la página de LULAC #341 en Facebook, llamada: Cambios Positivos LULAC Council 341 y/o asiste sin falta a la reunión del municio el 20 de enero, a las 7 p.m. Tu presencia será un voto a favor, aún cuando no puedas votar en las elecciones. Comunícate con LULAC #341 para confirmar tu participación. LA COMUNIDAD SE ORGANIZA PARA PEDIR AL MUNICIPIO DE BELOIT LA EMICIÓN DE IDS PARA TODAS LAS PERSONAS QUE VIVEN EN ESTA CIUDAD VIGILIA INTERRELIGIOSA POR LA PAZ Y LA JUSTICIA Diversos grupos locales: Rock Valley FOR, el Centro Musulmán Dawa, GreenFaith, JOB, Pueblos Unidos, el Movimiento por el Clima, Citizens Climate Lobby y otros, se dieron cita el 20 de enero en Janesville, para orar juntos por la paz y la justicia en el país. Durante la vigilia, se escucharon las voces de la comunidad Latina, la comunidad Musulmana, campesina, activistas por el Clima y los derechos humanos, indígenas, miembros del consejo municipal de Janesville y candidatos al consejo municipal de Beloit, dueños de negocios, profesores de la Universidad de Whitewater, estudiantes del Beloit College, bautistas, evangélicos y protestantes. Uno a uno expresaban su preocupación por las amenazas de la nueva presidencia hacia las personas y los valores que cada uno de sus grupos representaba y amaba. A pesar de las diferencias, todos los presentes se comprometieron a trabajar unidos por la paz y la justicia. El evento contó con la participación de unas 40 personas, representando 14 grupos diferentes de las comunidades de Beloit y Janesville. ¿Cómo organizar un plan de emergencia? “Taller de recursos de inmigración para familias inmigrantes” Lugar: El gimnasio de Hackett 625 8th St, Beloit Domingo, 19 de febrero de 2017, 2 a 4 p.m. Al participar de este evento usted podrá: Llevarse un formulario completo que le permita otorgar el cuidado de sus hijos de manera temporal, a una persona de su elección, en caso de una emergencia con inmigración. Información sobre doble nacionalidad, Educación en México, Pasaporte para sus niños y cómo mantener la salud mental durante tiempos de estrés. Escribir cartas a los funcionarios gubernamentales en defensa de los derechos de los inmigrantes. Firmar una petición para las tarjetas de identificación en la municipalidad de Beloit; Conocer sus derechos en este país. Tener una carpeta para comenzar a recolectar documentos importantes en caso de una emergencia. Nota: Entre por la puerta 5,que está al lado del patio de recreo *** Habrá cuidado de niños, comida y bebida disponible *** CLASES PARA PAPÁS Y MAMÁS: “LECCIONES DE CRIANZA CON CARIÑO” Lugar de las clases: Brother Dutton School, 717 Hackett St. Beloit Allí aprenderás: 1. La filosofía y las prácticas de Crianza con Cariño 2. Edades, etapas y desarrollo de los niños, hasta a los tres años 3. Cómo fomentar el desarrollo positivo en los niños y adolescentes 4. Cómo comunicarnos con respeto 5. Cómo fortalecer nuestra autoestima 6. Cómo comprender los sentimientos 7. Cómo desarrollar la moral los valores y las reglas de la familia 8. Como elogiar a los niños y su buen comportamiento 9. Disciplinar sin pegar. Alternativas 10. Cómo manejar el estrés Para registrarse contactar a Lucia Cortez al (608)3149006 Extensión 5, Este es un programa del: Exchange Family Resource Center, 32 E. Racine St. Janesville, WI. 53545. P: (608)3149006 F: (608)3149009 Fecha: Cada viernes, por 10 semanas, comenzando el viernes 17 de febrero, de 9 a.m. a 10:30 a.m.

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

“LA VOZ” De BeLOitUn periódico de la comunidad producto del esfuerzo de Pueblos Unidos.

E-mail: [email protected] • P.O. Box 1205, Beloit, WI 53512-1205

EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017Síguenos en Facebook ó en internet: www.lavozbeloit.weebly.com

PUBLICACIÓN SIN FINES DE LUCRO DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Mediante la compra de espacios publicitarios, anun-ciando eventos de la comu-nidad, compartiendo histo-rias, sociales y pasándolo a un amigo o amiga.

La Voz se creó para servir a la Comunidad Latina de Beloit. ¡Gracias!

¡La Voz crece cuando la comunidad se expresa!

PROMOCIONA TU PERIÓDICO

LA VOZ:

Así como se ha logrado en otras ciudades del país, miembros de LULAC #341 y del Concejo Municipal de Beloit, están recolectando firmas para pedir al Municipio de Beloit en su reunión del lunes 20 de febrero (7 p.m.) que considere y estudie las ventajas, desventajas y ramificaciones de la edición de IDs para todas las personas que viven en Beloit, independientemente de su estatus migratorio, como ya lo ha aprobado la ciudad de Milwaukee.

Mientras el estado de Wisconsin se niegue a proceder con la emisión de tarjetas de manejo y continúe ignorando la solicitud urgente de los cuerpos policiales y de muchos negocios comunitarios, para establecer alguna forma alternativa de identificación, varias ciudades a través de WI están considerando implementar una identificación municipal como ésta.

Mientras que no se someta nuevamente la petición de tarjetas de manejo para consideración en el congreso de Wisconsn, ni se logre el apoyo

de suficientes republicanos para aprobarlo, la idea de los IDs es vista como un primer paso en la dirección correcta. Los 12 estados que ya emiten tarjetas de manejo para personas indocumentadas son: California, Colorado, Connecticut, Delaware, Hawaii, Illinois, Maryland, Neveda, Nuevo Mexico, Utah, Vermont, Washington y DC.

Si quieres tener más información sobre este esfuerzo

de los IDs en Beloit, busca la página de LULAC #341 en Facebook, llamada: Cambios Positivos LULAC Council 341 y/o asiste sin falta a la reunión del municio el 20 de enero, a las 7 p.m. Tu presencia será un voto a favor, aún cuando no puedas votar en las elecciones.

Comunícate con LULAC #341 para confirmar tu participación.

LA COMUNIDAD SE ORGANIZA PARA PEDIR AL MUNICIPIO DE BELOIT LA EMICIÓN DE IDS PARA TODAS

LAS PERSONAS QUE VIVEN EN ESTA CIUDAD

VIGILIA INTERRELIGIOSA POR LA PAZ Y LA JUSTICIA

Diversos grupos locales: Rock Valley FOR, el Centro Musulmán Dawa, GreenFaith, JOB, Pueblos Unidos, el Movimiento por el Clima, Citizens Climate Lobby y otros, se dieron cita el 20 de enero en Janesville, para orar juntos por la paz y la justicia en el país.

Durante la vigilia, se escucharon las voces de la comunidad Latina, la comunidad Musulmana, campesina, activistas por el Clima y los derechos humanos, indígenas, miembros del consejo municipal de Janesville y candidatos al consejo municipal de Beloit, dueños de negocios, profesores de la Universidad

de Whitewater, estudiantes del Beloit College, bautistas, evangélicos y protestantes. Uno a uno expresaban su preocupación por las amenazas de la nueva presidencia hacia las personas y los valores que cada uno de sus grupos representaba y amaba. A pesar de las diferencias, todos los presentes se comprometieron a trabajar unidos por la paz y la justicia.

El evento contó con la participación de unas 40 personas, representando 14 grupos diferentes de las comunidades de Beloit y Janesville.

 

¿Cómo  organizar  un  plan  de  emergencia?    

“Taller  de  recursos  de  inmigración  para  familias  inmigrantes”      

Lugar:  El  gimnasio  de  Hackett  625  8th  St,  Beloit  

Domingo,  19  de  febrero  de  2017,  2  a  4  p.m.    

Al  participar  de  este  evento  usted  podrá:    

• Llevarse  un  formulario  completo  que  le  permita  otorgar  el  cuidado  de  sus  hijos  de  manera  temporal,  a  una  persona  de  su  elección,  en  caso  de  una  emergencia  con  inmigración.  

• Información  sobre  doble  nacionalidad,  Educación  en  México,  Pasaporte  para  sus  niños  y  cómo  mantener  la  salud  mental  durante  tiempos  de  estrés.  

• Escribir  cartas  a  los  funcionarios  gubernamentales  en  defensa  de  los  derechos  de  los  inmigrantes.  

• Firmar  una  petición  para  las  tarjetas  de  identificación  en  la  municipalidad  de  Beloit;    

• Conocer  sus  derechos  en  este  país.  • Tener  una  carpeta  para  comenzar  a  recolectar  documentos  importantes  en  caso  

de  una  emergencia.    

Nota:  Entre  por  la  puerta  5,que  está  al  lado  del  patio  de  recreo  ***  Habrá  cuidado  de  niños,  comida  y  bebida  disponible  ***  

CLASES PARA PAPÁS Y MAMÁS: “LECCIONES DE CRIANZA CON CARIÑO” Fecha:  17  de  Febrero,  de  9  a.m.  a  10:30  a.m.  Lugar  de  las  clases:  Brother  Dutton  School,  717  Hackett  St.  Beloit     Allí  aprenderás:    1.  La  filosofía  y  las  prácticas  de  Crianza  con  Cariño      2.  Edades,  etapas  y  desarrollo  de  los  niños,  hasta  a  los  tres  años    3.  Cómo  fomentar  el  desarrollo    positivo  en  los  niños  y  adolescentes  4.  Cómo  comunicarnos  con  respeto  5.  Cómo  fortalecer  nuestra  autoestima        6.  Cómo  comprender  los  sentimientos  7.  Cómo  desarrollar  la  moral  los  valores  y  las  reglas  de  la  familia  8.  Como  elogiar  a  los  niños  y  su  buen  comportamiento    9.  Disciplinar  sin  pegar.  Alternativas  10.  Cómo  manejar  el  estrés      Para  registrarse  contactar  a  Lucia  Cortez  al  (608)314-­‐9006  Extensión  5,    Este  es  un  programa  del:  Exchange  Family  Resource  Center,  32  E.  Racine  St.  Janesville,  WI.  53545.  P:  (608)314-­‐9006  F:  (608)314-­‐9009  

Fecha: Cada viernes, por 10 semanas, comenzando el viernes 17 de febrero, de 9 a.m. a 10:30 a.m.

Page 2: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 2 “LA VOZ” De Beloit

EditorasNeddy AstudilloMaría E. White

DistribuciónLeonardo Jimenez

Ana Jimenez

Jefe de DistribuciónLeonardo Jiménez

DiseñadorAdam SpauldingColaboradores

Alicia De GregorioYolanda Peña

Margarita Garfias

Carol C. AlvarezEdward CaceresDebbie Fisher

Cecilia GillhouseRuth KolpackSylvia Lopez

Mateo GillhouseMarcail Distante

“La Voz de Beloit”P.O. Box 1205 • Beloit, WI. 53512-1205 • [email protected]

Agradecemos a todos los negocios, organizaciones y voluntarios que hacen posible la reproducción y distribución de este periódico.

Todas las opiniones, consejos, declaraciones, servicios, y demás informaciones y contenidos expresados en este periódico pertenecen a su respectivo autor y LA VOZ DE BELOIT no asume responsabilidad alguna con respecto a ellas.

All opinions, advise, declarations, services, sales, information and content expressed in this newspaper belong to its respective author and LA VOZ DE BELOIT does not assume responsibility for it.

IF YOU WANT TO PLACE AN AD IN THIS PAPER, SEND US AN EMAIL, TO:

[email protected] CALL US TO: (815) 519-8090

“DEJAR SABER” / HACER SABER, AVISAR

Visítenos en WWW.ANLE.US

ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

CONSEJOS IDIOMÁTICOSSe ha vuelto tan habitual oír oraciones como la que

sigue, que ya casi no notamos el error que suponen y que, infelizmente, propagan: “Déjame saber cuando tengas todos los datos”. Es evidente que la locución déjame saber es calco burdo de la expresión let me know del inglés. En español se dice: hacer saber, avisar, dar noticia de, dar aviso de o simplemente, notificar, informar.

Clases de GED en Español

Martes 9:00-11:00 am

Martes 6:00-8:00 pm Faith Lutheran Church

2116 Mineral Point Rd ~ Janesville para informacion: llame Barbara Becker, maestra (308) 381-0192

La clase de GED cuesta $10 para todas las clases hasta el fin de agosto de 2017. Hay cuidado de niños que cuesta $5 hasta el fin de agosto 2017.

Un programa de Beloit Health System & Beloit Regional Hospice

Visitas a domicilio por una enfermera, trabajadora

social y/o capellán Chequeos semanales por

una enfermera registrada Linea telefónica de conec-

ciones de cuidado las 24 horas, 7 dias a la semana

Coordinacion con el médico de cabecera del paciente

SERVICIOS DE CUIDADOS PALIATIVOS

6 5 5 3 rd S t . S u i t e 2 0 0 , B e l o i t 6 0 8 - 3 6 3 - 7 4 2 1

w w w . b e l o i t r e g i o n a l h o s p i c e . c o m

Page 3: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 3“LA VOZ” De Beloit

xx

Parroquia San José… caminando juntos hacia el Reino de Dios.

Misa Dominical: 11:45 A.M.Círculos de oración; Bautizos, Quinceañeras, Bodas, Funerales,

Visitas a hospitales y prisiones;Consejería pastoral, clases de guitarra, sesiones de Reiki.

Un Ministerio Latino de las Iglesias Luterana y Presbiteriana de [email protected] - www.sanjosebeloit.blogspot.com

617 Saint Lawrence Ave, Beloit, WI 53511 • (608) 346-8287

810 Grand Ave., Beloit, WI 53511608-362-8498

Andrea’sBeauty• Hair • NailsSalon De Belleza

• Tintes • Permanentes • Peinados • Depilaciones • Rayitos • Alaciados • Maquillaje y Faciales

$10 DescuentoPeinado y MaquillajeNovias y

Quinceañeras

(608) 295-1012P.O. Box 1205 • Beloit, WI 53511Email: [email protected]

María Elena White, Inc•Traduccioneseninglésyespañol•AsesoraenComunicación•Redaccióndecartas•Clasesdeespañol

EL PROGRAMA DE APOYO A LOS INMIGRANTES SE MUDA A LA BIBLIOTECA

¿Acaba de recibir su residencia u ciudadanía?

¡Usted califica para un periodo de inscripción especial de Obamacare!

Para hacer su cita llame a Ana al

(608)-313-3376

Servicio completamente gratuito.

¿Necesita un seguro médico?

Beloit Area Community Health Center

74 Eclipse Center Beloit, WI 53511

GRUPO DE JUEGO A B CPara todos los niños de BeloitMartes a las 10 de la mañana7, 14, 21 y 28 de febrero

Apunte a su niño/a de 2, 3 o 4 años de edad en un programa en el que desarrollará destrezas de

lectura jugando, cantando, hablando y escribiendo.

• Espacio limitado• Gratis y divertido.

Para matricularlo/la, llame al 608-364-2915.

Biblioteca Pública de Beloit

El programa de apoyo a la comunidad inmigrante, ofrecido por la YWCA, (anteriormente ubicado en el Stateline Literacy Council de Beloit), ahora estará ubicado en la Biblioteca de Beloit. Si quieres hacer una cita con Crusita Barrios, llámala al 608-752-5445, extensión 215 para más información y/o hacer una cita.

La dirección de la Biblioteca de Beloit es: Beloit Public Library, 605 Eclipse

Blvd. Beloit WI. 53511

Page 4: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 4 “LA VOZ” De Beloit

Empieza pequeño, Sueña en grande

• 90%denuestrosgraduadosestánempleadosdentrodelosseismesesdesugraduación

• UnadelasmatrículasmásbajasdeWisconsin

• Másde50programasdecarreras

• OportunidadesdeGED/HSED/clasesdeinglés

blackhawk.eduBTC es una EO / AA educador / empleador. Para obtener más información, vaya a blackhawk.edu

Para obtener más información , póngase en contacto

(608) [email protected]

GRAND OPENING

Dare to Dream: Careers, Character, Confidence, Connections

February 227:30am Walking Tour of YMCA and Hendricks CareerTek

February 2312pm Walking Tour of YMCA and Hendricks CareerTek

1pm - 4pm Open House

4pm Program/Ribbon Cutting

Hendricks CareerTek625 Third St • Suite 200 • Beloit, WI 53511

DATE/ TIME

PLACE

GRAND OPENING

Dare to Dream: Careers, Character, Confidence, Connections

February 227:30am Walking Tour of YMCA and Hendricks CareerTek

February 2312pm Walking Tour of YMCA and Hendricks CareerTek

1pm - 4pm Open House

4pm Program/Ribbon Cutting

Hendricks CareerTek625 Third St • Suite 200 • Beloit, WI 53511

DATE/ TIME

PLACE

Page 5: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 5“LA VOZ” De Beloit

Mi nombre es Clinton Ander-son, y estoy postulando para el Concejo Municipal de Beloit. Me gustaría presentarme a ustedes. Quién soy, en qué creo y qué pode-mos hacer durante este tiempo de incertidumbre.

Soy un estudiante universitario de 23 años que se especializa en psicología. Todos mis 23 años los he vivido aquí en Beloit. Soy un orgul-loso graduado del Beloit Memo-rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a la universidad en Dubuque. Cuando no estoy en la escuela, dedico gran parte de mi tiempo los jóvenes de Beloit como coach de hockey.

Para mejorar nuestra ciu-dad, hay muchas cosas que pode-mos hacer. Debemos promover conversaciones con nuestro depar-tamento de policía. Esto dará a los

residentes un cambio para comu-nicarse con nuestra policía. Debe-mos trabajar duro para traer más empleos a la ciudad. Muchas per-sonas en Beloit tienen que viajar fuera de la ciudad para trabajar, lo que puede hacer el empleo remu-nerado muy difícil, especialmente aquellos que no tienen los medios para conducir. También tenemos que trabajar duro para limpiar la imagen en Beloit. Nuestra ciu-dad tiene una mala reputación. También me gustaría encontrar maneras de asegurar que nuestros inmigrantes aquí se sientan segu-ros y bienvenidos.

Como residente de Beloit toda mi vida, he sido criado en esta ciudad única. Me encanta Beloit, y quiero que esta ciudad logre alcanzar todo su potencial. Para lograrlo, debemos asegurar que nuestros inmigrantes estén prote-gidos y no sean maltratados. Lo sé

y entiendo que muchos de los que leerán esto se sienten preocupados por lo que pueda ocurrir en este tiempo. Déjenme asegurarles que yo estoy a su lado.

Conozco el valor de nuestros inmigrantes. No sólo para esta ciu-dad, sino para nuestro país. Obl-igarlos a salir sería perjudicial. Si tengo la suerte de representarles en el Ayuntamiento de Beloit, trabajaré duro para asegurarme que todos se beneficien en la ciudad. Ustedes no serán descuidados en Beloit.

Si desean un cambio positivo aquí en Beloit, asegúrense de salir a votar el 4 de abril. Espero ser uno de los que ustedes encuentren digno de dar su voto. Si tienen alguna pregunta, por favor, pón-gase en contacto conmigo. Pueden enviarme un correo electrónico en inglés o en español. Tengo a alguien que traducirá sus inqui-etudes.

Sinceramente, Clinton Ander-son. Celular: 608-302-7913. Email:

[email protected]

Me inspiró la idea de candidatearme para el Ayuntamiento, cuando sentí que como persona joven, tenía que intensificar mi trabajo en favor de esta comunidad. También me motivó el incentivo que recibí de parte de, Sheila De Forest, miembra del Ayuntamiento, quien me hizo sentir que sí era posible para mí ser exitosa en esto. Toda mi vida, me han enseñado a servir a los demás y a trabajar duro para que todos podamos tener una mejor calidad de vida. Mis padres, que trabajan duro todos los días, siempre me enseñaron a valorar el sacrificio, el amor y la oración. Candidatearme y colaborar con el Ayuntamiento es para mí una manera de servir y traer más amor a la Ciudad de Beloit.

Actualmente, soy estudiante de la universidad de Beloit y en mayo me gradúo con una licenciatura en Ciencias Políticas. He trabajado como líder del equipo de estudiantes en la Universidad, para abordar las cuestiones ambientales relacionadas con la alimentación. Actualmente trabajo con una empresa de catering de guardia para Bon Appetit Management Company. En el campus, soy la presidente del Club de Amnistía Internacional. Y en la comunidad, me he ofrecido para apoyar al Ejército de Salvación, llevando comidas a domicilio, y con Cáritas. También soy miembra del Club de Leones de Beloit.

El 4 de abril, merezco su voto, no sólo por quién soy, sino porque estoy calificada para ello. Me gusta hablar con la gente, escuchar sus preocupaciones y resolver problemas en su nombre. Tengo experiencia liderando a otros para lograr metas que han beneficiado a

Beloit. Por ejemplo, el año pasado logré la logística de coordinar un sistema de envasado y entrega de voluntarios para Caritas. Como resultado, entre el pasado enero y el mes de mayo, Beloit College donó más de mil libras de comida del comedor a Cáritas.

En la escuela y en mi comunidad, yo también defiendo a quienes no están bien representados. Esta es una razón por la que estoy interesada en la comunidad latina. Como una mujer negra, personalmente sé cómo se siente ser excluído. Quiero promover la equidad en Beloit. Quiero apoyar y trabajar con líderes en la comunidad latina, así como abogar por los latinos que viven cerca de mí y trabajan conmigo. Dado este clima político, es muy importante tener una concejal que sepa lo que se siente ser una minoría, y que conoce y pasa tiempo con las personas que serán más afectadas por las más nuevas políticas de este país.

Si usted tiene alguna pregunta o comentario, por favor llámeme al (608) 312-9807, o por correo electrónico a

[email protected]

El abogado Mateo se graduó en la Universidad de Leyes de la Universidad de la ciudad de Madison y decidió quedarse en su ciudad para ejercer su profesión y emprender nuevos proyectos en la ciudad. Aunque MMG Law no estaba en sus planes en su comienzo profesional, pronto se dio cuenta que quería practicar su profesión de una manera dif-erente. Quería poder sobrevivir de su carrera, ser un buen abogado de inmigración y poder dar a la comunidad lo que necesita para lograr mejores éxitos en sus casos. Así fue como junto a un gran equipo y el esfuerzo de muchos, hoy MMG Law es una pequeña firma de inmigración, con grandes éxitos para contar.

Después de tres años de trabajo, actualmente la firma cuenta con un equipo de 6 profesionales que traen diversidad, conocimiento y pasión por ayudar y apoyar a nuestra comunidad inmigrante en Wisconsin. Todos los miembros de MMG Law son biculturales y bilingües en español-inglés.

Hoy en día, el Abogado Mateo y su equipo participan en dece-nas de proyectos que ayudan a

las familias inmigrantes y hacen Wisconsin un lugar más seguro para todos. La firma cuenta con cientos de horas de educación en la comunidad, cientos de horas de voluntarios apoyando una canti-dad importante de organización sin fines de lucro en el Estado que ayudan y apoyando a inmigrantes en los Estados Unidos, y propor-ciona apoyo financiero a decena de agencias y organizaciones cada año.

En el 2013, el abogado Mateo inicio una clínica gratuita de ser-vicios/apoyo de servicios de inmi-gración en el Centro de Mujeres de Waukesha, donde una vez al mes se reúne con victimas/sobre-vivientes de violencia doméstica. Un poco más tarde, después del resultado tan positivo de Wauke-sha, buscando oportunidades en otro condado, se encontró la oportunidad de colaborar con la Parroquia Luterana San José de Beloit, donde se abrió la segunda clínica gratuita mensual, que cuenta con una innumerable can-tidad de buenas historias donde se pudo encontrar solución para muchas familias inmigrantes e indocumentadas que hasta ahora

no habían tenido la oportunidad de solucionar su situación migra-toria.

Esto es el resultado del trabajo en equipo de muchas personas que están dispuestos a trabajar duro para seguir ayudando a los que más lo necesitan. El equipo de MMG Law sigue proveyendo presentaciones gratis en español y en Ingles para aquellos que qui-eren aprender más sobre cuáles

son las leyes actuales y los retos de los inmigrantes en nuestro país. La misión de MMG Law es seg-uir adelante apoyando nuestras familias inmigrantes y proveerles las herramientas necesarias para salir adelante y encontrar nuevas oportunidades para ellos y sus seres queridos.

Para más información sobre nuestro trabajo en la comunidad o nuestros servicios legales de inmigración, nos pueden encon-

trar en nuestra nueva oficina en el 6333 Odana Road Suite #13, Mad-ison, WI 53719, nos puede llamar al 608.819.6540 o encontrar más información en nuestro sitio en la red: www.mmglaw.net.

Fotos: Equipo administrativo (de izquierda a derecha): Jessica Ayala, Cecilia Gillhouse, Cristina Tabeira y Cesar Morales

Abogados: Matthew “Mateo” Gillhouse & Bridget Laurent

CONOZCAMOS A CLINTON ANDERSON: CANDIDATO AL CONSEJO MUNICIPAL DE BELOIT

CONOZCAMOS A ROSE, CANDIDATA AL CONSEJO MUNICIPAL DE BELOIT

EL ABOGADO MATEO Y SU EQUIPO DE MMG LAW EN LA COMUNIDAD

LIFE JOURNEY OF BEING

TRANSGENDER

When: Wednesday, February 15, 2017 6:30 PM –8:00 PM

Where: Blackhawk Technical College – Central Campus Blackhawk Room (#1315)

Join us for an opportunity to develop cultural competence in working with the transgender community.

Our guest speaker, Shelley Gregory, is the Transgender Resource Specialist at the Milwaukee LGBT

(Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender) Community Center. Shelley is a trans-identified person whose work

focuses on helping improve the lives of transgender and gender non-conforming persons in the greater

Milwaukee area. Shelley provides referrals to transgender-specific and transgender-friendly area resources,

engages in advocacy on behalf of transgender clients, and partners with other LGBTQ organizations, service

providers, and coalitions to advance transgender rights and eliminate barriers to full inclusion for transgender

individuals.

Free Event – Open to the Public

Questions, please contact: Tina Markestad at (262) 441-1190, or email at [email protected].

An Invitation to Attend An Informative Event Presented By

The Diversity Action Team of Rock County

DIVERSITY ACTION TEAM OF ROCK COUNTY www.datrockco.org FACEBOOK: The Diversity Action Team of Rock County Email: [email protected] Phone: (608) 756-1815

Page 6: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 6 “LA VOZ” De Beloit

Por Wendy Gomez

Desde los años 60, el tema sobre la educación bilingüe se ha discutido en todas las escuelas de los Estados Unidos. La comunidad hispana es la minoría más grande, por lo tanto, hispanos, el español es el lenguaje más usado en este país después del inglés. Así casi todas las escuelas han implementado el programa de educación bilingüe bajo el Bilingual Education Act. El propósito original de este programa era ayudar a los hijos de inmigrantes que no hablaban inglés a que pudieran asimilarse poco a poco a las clases en ingles a través de maestros bilingües que les enseñaran primero en español mientras aprendían bien el inglés. De esta manera, los estudiantes podían ir aprendiendo inglés y las materias a la vez sin atrasarse en el año escolar. Al principio, este programa era muy efectivo, pero en los últimos años muchos distritos escolares han reportado que las nuevas generaciones de estudiantes hispanos ya no se están beneficiando del programa como las generaciones de antes.

Por esa razón, varias escuelas han votado por eliminar el programa en estados como California y Tejas, quienes por cierto tienen la población hispana más grande del país. Esto puede ser muy desfavorable para los niños que aún no han amaestrado el inglés porque en vez de recibir ayuda, van a ser puestos en clases regulares sin entender bien el idioma y van a batallar más para aprender el material. Por lo tanto, la solución no es eliminar el programa, si no reevaluarlo para que se preste mejor a las necesidades de los estudiantes. Pero la pregunta ahora es ¿por qué las nuevas generaciones de niños hispanos ya no se están beneficiando de los programas bilingües?

Y ¿Qué pueden hacer los padres para ayudar a sus hijos a ser bilingües y mejorar sus habilidades en los dos idiomas?

Un estudio realizado por el departamento económico de la universidad de Tejas reportó que los programas bilingües no eran tan efectivos en los niños que actualmente participaban en el programa, sin embargo, hallaron que el programa si favorecía a los niños que tenían un buen entendimiento de su idioma natal. En otras palabras, los niños que tenían un buen entendimiento del español aprendían el inglés más fácilmente que los niños que no tenían un buen entendimiento del español. Esto nos dice que para que un niño aprenda un segundo idioma, primero tiene que amaestrar su primer idioma. Por lo tanto, la respuesta para mejorar los programas está en entender las necesidades de las nuevas generaciones de niños hispanos basadas en la nueva cultura hispana en los Estados Unidos.

Entonces, ¿qué pueden hacer los padres para ayudar a sus hijos a ser bilingües? La respuesta es hablarle español a sus hijos. Es crucial que los niños aprendan bien el primer idioma antes de empezar aprender el segundo. Cuando los niños aprenden bien la estructura del español a temprana edad, es más fácil que después aprendan inglés. Cuando ellos dominan el español a temprana edad, los pone

en ventaja porque se puede decir que ya tienen un pie adentro de la puerta. En los Estados Unidos, en cuanto un niño pequeño salga de su casa, lo único que va escuchar es el inglés. Por lo tanto, el niño aprenderá naturalmente no solo cuando empiece la escuela, si no también cuando salga a la tienda, cuando juegue con otros niños, o hasta cuando prenda la televisión. Pero en cuanto al español, los niños de temprana edad solo aprenderán si sus padres les inculcan el idioma desde un principio.

Así que como padres, es sumamente importante enseñarles a sus hijos a hablar español. Eso les beneficiará mucho no solo para aprender otros idiomas, pero también para sobresalir en sus estudios. Está comprobado que los estudiantes bilingües tienen mejor habilidad para concentrarse y se les facilita más entender materias más complejas porque su mente puede enfocarse mejor y filtrar información irrelevante. En cuanto a los programas de educación bilingüe, es crucial apoyar más a las personas que aspiran ser maestros o maestras bilingües. Los niños solo podrán aprender bien con buenos maestros que saben las necesidades de sus estudiantes. Los mismos pueden ayudar a mejorar los programas en vez de descontinuarlos. ¡Apoyemos a nuestros estudiantes y ayudemos a mejorar su educación.

Lo barato, sale caro. Si viviéramos en California, no podrias llevarte tus cosas a casa sin traer tu propia bolsa, pagar por una bolsa de plástico o usar una de papel. Lamentablemente, las leyes no siempre están allí para ayudarnos a hacer lo correcto. Tenemos que recordarlo, nosotros mismos.

Míralo así: una persona en promedio consume 24 bolsas al mes, que suman 288 al año y considerando que el promedio de vida de las personas esté en 73 años, significa que cada uno de nosotros usa una cantidad de 21,024 bolsas en la vida.

Se estima que solo un 5% de las bolsas que usamos se vuelven a utilizar. Esto es, 1 de las 24 bolsas que usaste al mes! ¿Te haz puesto a pensar dónde van las otras 23?

El plástico no es un material natural, es tóxico

para el ambiente y todos lo que lo consumen. La tierra no puede digerir el plástico, ni los animales tampoco. Se cree que en pocos años, todos los peces del mar habrán comido plástico alguna vez, mientras nosotros seguimos comiendo pescado. Cuidar el planet ahoy, es lo mismo que cuidar la tierra de nuestros hijos, nietos y las próximas generaciones.

No esperes que el gobierno te diga lo que tienes que hacer, si ya tú lo sabes, ¡toma tú la iniciativa! La tierra y sus hijos te damos las gracias.

CÓMO AYUDAR A QUE LOS NIÑOS HISPANOS SEAN BILINGÜES

LA PRÓXIMA VEZ QUE VAYAS AL MERCADO,

LLEVA TU PROPIA BOLSA

Para regular tu peso, además de cuidar lo que comes y hacer ejercicio, resulta que también parece importante dormir lo suficiente (7 a 12 horas), dice un estudio publicado en el New York times, el 1ero de enero.

Cuando dormimos menos de lo necesario, al dia siguiente queremos comer más. Las personas que no duermen lo suficiente tienden a comer 385 calorias extras por dia (4 ½ rodajas de pan), comen más grasa y menos proteínas, dice el estudio.

La pregunta es, ¿si este ritmo de consumo de calorías extra sigue, día tras día, cuánto influye esto en su peso? La investigación no responde esa pregunta, sólo demuestra la realidad del que al

no dormir suficiente, nuestro cuerpo pide más comida al día siguiente y el peligro es que las calorias se sigan sumando indefinidamente y ganemos más peso del necesario.

El no dormir lo suficiente afecta las hormonas que están relacionadas con el hambre y se cree que las personas que están cansadas comen más, no porque su cuerpo lo necesite, sino porque están busando ‘placer’.

¿POR QUE DORMIR MENOS TE HACE COMER MÁS?

QuinceañerasTODO PARA SUS 15 AÑOS

CONTAMOS CON TODOS LOS SERVICIOS• COREOGRAFIAS• ENTRADA DE BAILE• MUÑECA • VALS• BAILE SORPRESA Y ALGO MAS ???

LEONARDO JIMENEZCELL: 608-312-1515

HOME: 608-368-1970

PRESUPUESTOS GRATIS

NO NECESITAS HACER EJERCICIO TODOS LOS DIASSi buscas evitar

enfermedades crónicas como la diabetes y el cancer, al igual que evitar morir a edad temprana, no es necesario hacer ejercicio todos los días, dice un artículo del New York Times, publicado el 16 de enero.

Expertos de la salud recomiendan hacer unos 150 minutos de ejerciio moderado y 75 de actividades más rigurosas (cardio), a la semana

Si no puedes ir al gimnasio todos los dias, pero puedes hacerlo dos veces a la semana para completar el tiempo recomendado por los expertos de la salud, los resultados finales en cuanto a la diabetes, el cancer y la muerte temprana tienden a ser casi los mismos que si haces ejercicio todos los días.

La investigación no dice si es necesario hacer ejercicio todos los

dias para perder peso, sólo habla de cómo el ejercicio ayuda para evitar enfermedades crónicas, cuando se hace por lo menos dos veces por semana.

Page 7: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Youth2Youth

El informe de la Asociación Americana del Pulmón “State of Tobacco Control” encontró que en el 2016, Wisconsin no avanzó en ninguna póliza probada y eficaz para salvar vidas por el uso de tabaco. El informe muestra que Wisconsin ha fallado en financiar adecuadamente los programas de prevención y control del tabaco y ha variado bastante en las tasas de impuestos de un producto a otro.

La edad legal para fumar n Wisconsin sigue siendo 18, mientras que los datos nacionales muestran que la gran mayoría de los fumadores adultos comenzaron a fumar antes de los 21 años. “Cerca del 95

por ciento de los fumadores adultos probaron su primer cigarrillo antes de los 21 años” dijo Linda Witucki, Directora Ejecutiva de la Asociación Americana del Pulmón en Wisconsin. “Aumentar la edad de venta de productos de tabaco a 21 reducirá significadamente el consumo de tabaco de jóvenes en Wisconsin y salvaría miles de vidas.”

El tabaco sigue siendo la principal causa de muerte y enfermedades en la nación, y 18 por ciento de los residentes de Wisconsin todavía fuman. “Sabemos lo que funciona cuando se trata de prevenir y reducir el consumo de tabaco. Lo que necesitamos es que los legisladores de Wisconsin pasen al siguiente nivel e implementen pólizas y

programas solicitados en el “State of Tobacco Control” que salvarían vidas y protegieran a los niños de una vida de adicción,” dijo Witucki. “Hemos hecho un buen trabajo, pero se necesita más.”

El informe del “State of Tobacco Control” documenta los progresos y fracasos de los estados y el gobierno federal para combatir el uso de tabaco, y el reporte asigna calificaciones basados en si las leyes federales y estatales que protegen a los estadounidenses contra el enorme daño que hace el tabaco contra las vidas y la economía.

Mientras que los residentes de Wisconsin respiran aire limpio, el financiamiento para

programas de educación y prevención así como el apoyo para personas que quieren dejar de fumar, siguen en niveles inadecuados.

“No es un secreto cómo lograr reducir el consumo del tabaco en este país. El “State of Tobacco Control” se concentra en métodos comprobados para salvar vidas y evitar que nuestros hijos se conviertan en la próxima generación enganchada al tabaco,” dijo

Witucki. “Los funcionarios electos de Wisconsin deben actuar para implementar estas pólizas probadas que salvarán vidas y prevendrán las muertes y enfermedades causadas por el tabaco.”

Para más información sobre la Asociación Americana del Pulmón, o para apoyar el trabajo que realiza, llama a 1-800-LUNGUSA (1-800-586-4872) o visita:

Lung.org

Página 7“LA VOZ” De Beloit

Wisconsin está atrapado en un bache: los esfuerzos para reducir el uso del Tabaco no avanzan

Por RaquelHay oportunidades que van a

llegar a nuestras vidas y las van a cambiar por completo. Cuando se presentan por primera vez nos pueden asustar y pueden parecer desafiantes, pero cuando nos decidimos a tomarlas, nos pueden llevar a descubrir todo un nuevo mundo de posibilidades. El año pasado tuve que decidir entre quedarme en mi país, Costa Rica, o venir a Wisconsin. Fue una decisión dura de tomar, pero decidí aventarme y vivir una nueva aventura.

Cuando me monté al avión junto con mis amigos, un sentimiento de nervios y adrenalina inundó mi cuerpo. Todo estaba por cambiar. Me mude a un país donde hablaban otro idioma, iba a vivir con una nueva familia, iba a tener que hacer nuevos amigos… Iba a abandonar todo el confort que había tenido en mi hogar. ¿Suena como algo intimidante, verdad? Bueno, aunque si lo sea, en las dos semanas que llevo acá me he sentido más en casa de lo que me había sentido en mucho tiempo.

Beloit es un pueblo hermoso. Rodeado por bosques y vestido de blanco por la nieve, este lugar me ha recibido con las manos abiertas. He pasado mis días con gente amable que se ha esforzado por hacernos sentirnos cómodos y a gusto. Hemos tenido nuevas experiencias como participar en la semana de Homecoming, ver una nevada y asistir a partidos de basketball con nuestros nuevos amigos.

Se que puedo hablar por mis amigos al decir que venir acá ha sido una de las mejores decisiones que hemos tomado. Es una aventura que va a marcar nuestras vidas y que vamos a recordar por siempre. Somos adolescentes que vinieron del otro lado del mundo y dejaron todo lo que conocían para vivir este nuevo episodio. Por mi parte, sé qué le recomendaría a todo al que se atreva a tomar la decisión de hacer a Wisconsin su nuevo hogar. Puedo jurar, que no se van a arrepentir.

Foto: Alejandro, Raquel, Josue y Juan Manuel.

“DE COSTA RICA A BELOIT”

LA HISTORIA DE UNA JOVEN ESTUDIANTE

Page 8: EDICIÓN MENSUAL • FEBRERO 2017 LA COMUNIDAD SE …€¦ · rial, clase de 2011. Mis padres son Danny, y Donna Anderson. Tengo un hermano, Spencer. El tiene 20 años y asiste a

Página 8 “LA VOZ” De Beloit

La misión de NAMI es pro-porcionar educación, apoyo y defensa a personas y familias afectadas por enfermedades mentales como:

• Transtornode deficit de atencion con hiperactividad (ADHD)

• Transtornosde ansiedad

• Autismo,Transtornobipolar

• Transtorno fronterizo de la

personalidad• depresión• transtornos

disociativos• transtornosde

alimentacion• transtorno

obsesivo compulsivo

• transtorno esquizoafectivo

• transtornodeestrés postraumatico y Esquizofrenia.

Te esperamos cada primer

jueves de cada mes en nuestro grupo Familia a Familia:

Hora: 6:30-8 pm Lugar:

Central Christian Church2460 Milwaukee Rd

Beloit, salon 210.

Grupo de ayuda en español para personas y familias afectadas por enfermedades mentales

¡Sirve a la comunidad latina con los mejores

precios, servicios y calidad!

En Piggy Wiggly usted puede encontrar cualquier tipo de productos hispanos y nacionales

que necesite para llenar su despensa.

¡Apoyamos a los productores latinos para traer alimentos frescos a todas las familias!

1827 Prairie Ave. Beloit: Teléfono: 608-362-1950Abierto todos los días de 7am to 9pm

ATENCIÓN: Padres de Familia de la Comunidad de Beloit

Inscriba a su niño(a) ahora en Las clases

de futbol soccer.

• Las clases empiezan el 7 de febrero al 14 de marzo.

• Las clases son los martes y miércoles de 5 pm a 7 pm.

• Los Domingos a las 4 habrá partidos o cascaritas.

La Escuela Brother Dutton

717 Hackett Street Beloit, WI

Para Mas Informacion:

Genaro 608-481-1390

Memo 608-728-0883 Pepe 608-201-7463

ATENCIÓN: Padres de Familia de la Comunidad de Beloit

Inscriba a su niño(a) ahora en Las clases

de futbol soccer.

• Las clases empiezan el 7 de febrero al 14 de marzo.

• Las clases son los martes y miércoles de 5 pm a 7 pm.

• Los Domingos a las 4 habrá partidos o cascaritas.

La Escuela Brother Dutton

717 Hackett Street Beloit, WI

Para Mas Informacion:

Genaro 608-481-1390

Memo 608-728-0883 Pepe 608-201-7463

 

                                                                                         LLAMA  A  SERVICIO  DE  IMPUESTOS                                                                                                                                                                                                  “ROSA”                                                                          ¡      CUENTO  CON    15    AÑOS    DE      EXPERIENCIA      HACIENDO      CONTABILIDAD                                                                                            Y      PREPARACIONES  DE  IMPUESTOS  INDIVIDUALES  Y  PARA  NEGOCIOS    !                                                                                                                                                                                                          PUEDES  VISITARME  CON  O  SIN  CITA  EN  MI  OFICINA  UBICADA  EN  EL:                                                                1619  PARK  AVENUE,  BELOIT,  WI.  ¡POR  FAVOR  USA  LA  PUERTA  DE  ATRÁS!                                                              (JUNTO  A    LA  TIENDA  “LA  MICHOACANITA  ANTES  “  MI  TIENDA  SANTA  ROSA”)                                                                                                                                                                        HORARIOS  DE  OFICINA  \                                                                                                                                                              LUNES,  MARTES  Y  VIERNES:    9:00  am  a  12:00pm    y  1:00pm  a  6:00pm                                                                                                                                                            MIERCOLES:  9:00am  a  12:00pm  y    1:00pm  a  7:00pm                                                                                                                                                                                                                      SABADO:    9:00m  a  3:00pm                                                                                                                                                                                                                                    JUEVES:  CERRADO                                                                                                                                                                                                                DOMINGO:  SOLO  CON  CITA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          PARA  PREGUNTAS    O  PARA  HACER  UNA  CITA  LLAMA  A:                                                                        ROSE      (608)  322-­‐0916      Inglés                                                                    NORA    (608)  346-­‐8495      Español                                                                    *****      ACEPTAMOS  TARJETAS  DE  CREDITO,  DEBITO,  CHEQUES  PERSONALES  Y  EFECTIVO      *****  

 

                                                                                         LLAMA  A  SERVICIO  DE  IMPUESTOS                                                                                                                                                                                                  “ROSA”                                                                          ¡      CUENTO  CON    15    AÑOS    DE      EXPERIENCIA      HACIENDO      CONTABILIDAD                                                                                            Y      PREPARACIONES  DE  IMPUESTOS  INDIVIDUALES  Y  PARA  NEGOCIOS    !                                                                                                                                                                                                          PUEDES  VISITARME  CON  O  SIN  CITA  EN  MI  OFICINA  UBICADA  EN  EL:                                                                1619  PARK  AVENUE,  BELOIT,  WI.  ¡POR  FAVOR  USA  LA  PUERTA  DE  ATRÁS!                                                              (JUNTO  A    LA  TIENDA  “LA  MICHOACANITA  ANTES  “  MI  TIENDA  SANTA  ROSA”)                                                                                                                                                                        HORARIOS  DE  OFICINA  \                                                                                                                                                              LUNES,  MARTES  Y  VIERNES:    9:00  am  a  12:00pm    y  1:00pm  a  6:00pm                                                                                                                                                            MIERCOLES:  9:00am  a  12:00pm  y    1:00pm  a  7:00pm                                                                                                                                                                                                                      SABADO:    9:00m  a  3:00pm                                                                                                                                                                                                                                    JUEVES:  CERRADO                                                                                                                                                                                                                DOMINGO:  SOLO  CON  CITA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          PARA  PREGUNTAS    O  PARA  HACER  UNA  CITA  LLAMA  A:                                                                        ROSE      (608)  322-­‐0916      Inglés                                                                    NORA    (608)  346-­‐8495      Español                                                                    *****      ACEPTAMOS  TARJETAS  DE  CREDITO,  DEBITO,  CHEQUES  PERSONALES  Y  EFECTIVO      *****  

LLAMA A SERVICIO DE IMPUESTOS“ROSA”

¡ CUENTO CON 15 AÑOS DE EXPERIENCIA HACIENDO CONTABILIDAD

Y PREPARACIONES DE IMPUESTOS INDIVIDUALES Y PARA NEGOCIOS !

PUEDES VISITARME CON O SIN CITA EN MI OFICINA UBICADA EN EL:

1619 PARK AVENUEBELOIT, WI.

¡POR FAVOR USA LA PUERTA DE ATRÁS!(JUNTO A LA TIENDA “LA MICHOACANITA ANTES

“ MI TIENDA SANTA ROSA”)

***** ACEPTAMOS TARJETAS DE CREDITO, DEBITO, CHEQUES PERSONALES Y EFECTIVO *****

PARA PREGUNTAS O PARA HACER UNA CITA LLAMA A:

ROSE (608) 322-0916 InglésNORA (608) 346-8495 Español

HORARIOS DE OFICINALUNES, MARTES Y VIERNES: 9:00 am a 12:00pm y 1:00pm a 6:00pm

MIERCOLES: 9:00am a 12:00pm y 1:00pm a 7:00pmSABADO: 9:00m a 3:00pm • JUEVES: CERRADO

DOMINGO: SOLO CON CITA

 

Beloit College

Auditorio Richardson

en el dificio Morse-Ingersol en la Calle Emerson

7:00pm

Spanish Film Club by Pragda

Festival de Cine Hispano

La verdadera sonrisa 3 y 5 de febrero   NN 10 y 12 de febrero  

Operación E 18 y 19 de febrero   Siete cajas 25 y 26 de febrero