魔幻大俠吉苛德 - connecting repositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月...

13
1 337

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

興大人文學報第三十三期,頁 337-349 1 二00三年六月

魔幻大俠吉苛德

劉建陵牢

摘要

﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平 。 因為參加雷邦都(Lepanto)

海戰,左手因而殘廢。後返國途中,叉因為攜帶重要人士的介紹信而被捕,受到特別待遇。

在阿爾及利亞的阿爾及商( Argel )被拘留五年,其中四次企圖逃亡失敗。最後賽家聚集了

五百盾贖金,後才獲釋放。返回西班牙後的生活漂倒,工作文不順利 。 其中曾經擔任短暫的

工作,叉因而入獄兩次。其現實與實際生活不幸的遭遇,始得有〈吉苛德傳﹜著作出現 。 之

後敘述《吉苛德傳﹜大意及它對後代世人的影響。

關鍵詞:吉苛德實凡提斯雷邦都(Lepanto)海戰阿爾及爾(Argel)的監蠍

現實與理想之不同富狂行為

.國立中興大學外文象副教授

337

Page 2: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

2 劉建陵 興大人文學報第三十三期

1605 年,世界文壇發生了一件重大事件:西班牙的超級作家,賽凡提斯

的〈吉苛德傳》 1上冊出版了,而且大受歡迎。在短短的數十天中,全國就出

現了三種盜版。一時之間真可說是到處流傳,享譽全國。

1614 年,當作者聽說有人已經出版了《吉苛德第二部〉。作品歪曲原著

的本意,丑化原著的本意。使得賽凡提斯義憤填膺,他趕緊快馬加鞭,徹夜

趕工創作。結果〈吉苛德傳第二部》於 1615 年出版。作者在序中開了一個有

趣的玩笑:

Enviando a vuestra excelencia, los dias pasados mis

comedias,antes impresas que representadas, si bien me acuerdo, dije

que don Quijote quedaba calzadas las espuelas para ir a besar las

manos a vuestra excelencia; y ahora digo que se las ha calzado y se

ha puesto en cambio, y si el alla llega, me parece que habre hecho

algun servicio a vuestra excelencua, porque es mucha la priesa que de

infinitas partes me dan a que le env妞, para quitar el amago y la

nausea que ha causado otro don Quijo峙, que con nombre de Segunda

parte se ha disfrazado y corrido por el orbe; y el que mas ha mostrado

desearle ha sido el grande Emperador de la China, pues en lengua

chinesca habra un mes que me escribi6 una carta con un propio,

pi di如dome, o, por mejor decir, suplic組dome se le enviase, porque

queria fundar un colegio donde se leyese la lengua castellana, y

queria que el libro que se leyese fuese el de la historia de don Quijote.

Juntamente con esto me decia que fuese yo a ser el rector del tal

colegio. Pre的ntele al portador si su Majestad le habia dado para mi

alguna ayuda de costa. Respondi6me que ni por pensamiento .2

中譯大意:

「... ...現在有個傢伙居然冒充吉苛德第二 , 到處亂跑 , 惹人討厭﹔

1 Don Quijote 唐在中古世紀對大俠之尊稱,非名字的一部份。如現在的 Mr. 。

2 吉苛德傳第二部序文中的一段。

338

Page 3: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德

因此四方各地好友都催我,把〈吉苛捷、傳〉趕快送去出版,好抵

消那假吉苛德的影響。其中最急著等吉苛德、去的是中國的大皇

帝。他一個月前派人送來一封中文信,要求我,或者可說是懇求

我,把〈吉苛德傳》送到中國去,他要建一所西班牙文學院。打

算用吉苛德的故事做範本,他還說要請我去當院長。我還問那位

欽差,中國皇帝有沒有託他送給我一些盤纏。他回答我:「中國

大皇帝壓根兒沒想到這事。』

我說:『那麼,老兄,你還是照來的行程,回到中國去吧。我身

體不好,沒有力氣走這麼遙遠的長路,況且我不但是病人,還是

個一無所有的窮人。』

『我就這樣打發了他。』」

3

確實, 1616 年(明神宗萬歷四十年)。中國皇帝曾經託傳教士帶給西班

牙國王一封信3。為此,賽凡提斯在這裡借題發揮,開了一個妙趣橫生的玩笑。

賽凡提斯出生於 1547 年九月二十九日(可能),因為當天為聖人米格爾

( San Miguel )的聖日( Santo ),所以才取名為米格爾(Miguel )。但是真正

有生辰記載是在阿爾加拉﹒德﹒伊那勒斯( Alcala de Henares )德聖﹒瑪麗亞﹒

德﹒拉﹒馬約( Santa Maria de la Mayor)的教堂領洗簿上:

「 1547 年十月九日星期日,羅得落﹒德﹒賽凡提斯( Rodrigo de

Cervantes )和雷奧洛女士( Leonor)之子米格爾( Miguel )在此

受洗。神父為巴及耶爾﹒德﹒賽拉絡( Bachiller de Serrano ),代

父為約翰﹒巴爾多( Juan Pardo )。」

米格爾為排行第四,上有兄長安德烈斯( Andres ),有時稱為約翰(Juan)'

二姐安德亞( Andrea )及路易沙(Luisa)。數年後叉有一弟羅德洛(Rodrigo)

及妹瑪達雷納(Madalena )。

3 此為菲力浦二.世,當時西班牙佔領呂宋群島和中國往來。

339

Page 4: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

4 劉建陵 興大人文學報第三十三期

賽氏在四歲時舉家遷往巴亞洛里( Valladolid ),是當時宮廷所在地,也

是賽氏全家遭過不幸及感到可恥之地。事實上賽父由於無法付清日漸高抬的

債務而入獄數月,後由貴族的庇護而出獄。之後叉遷往哥爾多拔( Cordoba)

及賽爾維亞( Sevilla ),在 1566 年遷往馬德里( Madrid )。

並無確定資料可知賽氏的求學生涯,他的大學生涯可能是在莎拉曼加

( Salamanca )城渡過的,但這也是猜測。但是有一項我們可以確定的是他在

〈狗的對話》( El Dialogo de Perras )之中提到,他曾經在耶穌會的小學讀過

書。但是不知是在馬德里( Madrid ),哥爾多拔(“rdoba )或賽爾維亞

(Sevilla)。唯一能確定的是羅培士﹒德﹒歐葉斯( Lopez de Hoyos)曾經是

賽氏的文法老師。羅培士﹒德﹒歐葉斯( Lopez de Hoyos )在 1569 年曾經出

版一書,敘述菲力浦( Felipe)第三夫人伊莉莎白(Dofia Isabel )的病故和其

豪華的追悼會之實況及歷史(伊莉莎白王后在 1568 年十月三日逝世)。之中

並列入賽氏寫的三首追悼王后的詩:

Que pudo merecer ella

Para que en fan tiemos afios

Dejase al mundo de vella

無可奈何

可值天華

撒手西歸

羅培士在 1568 年一月十五日被選為馬德里科學院院士,在他認為賽家經

過那麼多困境,賽氏仍能受教育至二十一歲實在難能可貴。

之後他赴羅馬在親戚加斯巴﹒德﹒賽凡提斯( Gaspar de Cervantes )的介

紹下認識吉六.阿瓜維巴主教( Gulio Aguaviva)。賽氏在吉六之下服務很短

的時間,於 1569 年申請入伍,被排在狄亞可﹒德﹒烏賓納( Diego de Urbina)

連上,屬於米格爾﹒德﹒蒙加達(Miguel de Moneda)兵團之下。在那坡里

(Napoles )被安排乘上了聖十字架號艦( Santa Cruz )在伯爵指揮之下開往

歐難多( Otranto ),在那兒與西班牙、威尼斯及教皇的艦隊會合,對抗土耳

其。

1571 年十月七日在雷邦多( Lepanto)戰勝土耳其艦隊:這一戰是賽氏

一生難忘且光榮的戰役。 1578 年由一位證人加不累爾﹒加斯塔內達( Gabriel

340

Page 5: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德

Castaneda )敘述: 4

中譯如下:

「當土耳其艦隊靠近峙,賽氏發著高燒,他的連長告訴他:『下

去,避開,到甲板下去。』但是賽氏很憤怒地回答:『長官,在

任何情況,機會之下,你們都為團王致勞,我和你們一樣是軍人。

以前你命令我的,我做得很好,現在我雖然帶病、發燒,但我還

是要盡我的生命為上帝及國王效命,直到戰死,我不下去。』因

此連長安排他上戰線和另外十二個同伴並庸作戰。據同伴說: r 賽

氏非常勇敢地作戰,好像無病一樣。終於左胸及左手為炮火所

傷。』左臂留下永恆的記憶一雷邦多的殘廢者。事為統帥約翰王

子知道,升了他四一六個錢的薪水。」

5

在梅西納(Mesina)治好了雷邦多的傷。但是左手卻永遠的殘廢了。 1572

年四月叉加入曼努爾﹒崩絲﹒德﹒里昂(Manuel Ponce de Leon)的部隊,曾

經參加拿瓦里洛﹒那坡雷斯(Navarino Napoles )等戰役、之後該部隊曾擔任

賽德良(Cerdefia )、隆巴地亞(Lonbardia)及西西里(Sicilia)的警備部隊。

1575 年九月二十六日稱「太陽號」 Sol 船同其弟洛得諾(Rodrigo )由拿玻

里返回西班牙,身,懷約翰王子( Principe Juan )及西沙伯爵(Sessa)的介紹信。

當「太陽號J 行至加達奴那(Catalufia )對面的巴拿默斯(Palamos )時遇上土

耳其艦隊由阿爾藍地﹒媽努(Amanti Manu)率領,揚獲了「太陽號」輪,開

向阿爾及利亞(Argelia),中間包括賽氏及其弟同很多同伴。

在阿爾及利亞,賽氏被囚五年,其事實,我們可由狄亞哥﹒德﹒阿埃多

(Diego de Haedo )在 1612 年出版的一本書《阿爾及利亞通史及地理誌〉

(Topognafia e Historia General de Argel )得知。男外,我們在賽氏的《加拉底

亞》( La Galatea )、《吉苛德傳》及〈貝爾西勒斯》( El Persiles ) 及他的喜劇

《阿爾及利亞的事故} (Los Tratos de Argel )及《阿爾及利亞的浴室} (Los

4M訂“n de Riguer in Hispanico planeta 所室主之 Don Quijote de la Mancha 之序文。

341

Page 6: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

6 劉建陵 興大人文學報第三十三期

Bafios de Argel) 5中可以見到其在北非的爪麟。由這些作品之中我們可以尋

求一些阿爾及利亞的情況及西班牙俘虜的精神。

發現了賽氏所攜帶的約翰王子及西沙伯爵的介紹信。土耳其人視他為重

要人犯,可以取得大量的贖金。由此因素,賽氏在獄中的生活更為悲傷及更

加難以逃逸。

在俘虜營之中,賽氏曾企圖逃亡四次,均失敗。

第一次在 1576 年元月,一位摩爾人(moro)必須引導賽氏一行十二人

至歐難多( Otranto )的西班牙廣場。但引導者突然在未到達西班牙廣場之前,

即將他們放棄在路上,使他們自於迷路而叉走回阿爾及利亞,之後監禁這一

行人,同時加以監視。

賽氏的雙親為了兒子的自由,嘗試了一切可能想到的辦法,變賣一切物

品,借貸聚集了一些錢,為了贖回兩個兒子。當聚集的錢發現不夠釋放兩人

時,賽氏寧願先贖回其弟一洛得哥。

1577 年九月賽氏聚集所有同伴躲在一靠海的石洞內,等待一西班牙船來

載運他們。船靠岸了,賽氏一行人兩次企圖靠近海灘均未達成。終於被其中

一鍍金匠揭發其所躲藏的洞穴,而集體被俘。賽氏承認其是唯一負責計畫逃

亡的人。於是賽氏被扣上鎖鏈,關入一「浴室」達數月之久。

1578 年元月他試圖第三次逃亡,由陸路到達祖難多。由那兒派遣一忠心

的摩爾人,帶一封信給馬丁﹒德﹒哥爾多拔( Martin de Cordoba)是當地的

指揮宮。信中詳述逃亡的計劃及要求尋找一引導者。很不幸,送信者被抓,

發現信中所有的詳情,簽名均為賽氏一人所為,本應該挨打兩千棍的,但是

經過向阿三﹒哈吧(Hasan Baja )求情,因此叉原諒他一次。

最後一次逃亡是 1580 年五月。一位瓦倫西亞( Valencia)商人,支付了

一筆錢,賽氏買了一艘船,準備聯合六十位同伴逃亡之用。當一切妥當,一

位準道明會的巴斯( Paz)博士向阿三告密此逃亡計劃。同前三次一樣,賽氏

承認為唯一的負責人。 之後數月賽氏被拘禁在阿三自己宮內,並套上腳鍊手

銬。巴斯由於告密而得到一個錢及一罐黃油的獎賞。

5 Bafi。在此意為監獄之意。

342

Page 7: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德 7

此時三合會的神父吉爾及貝亞( Gil Bella),到達阿爾及利亞,攜帶著賽

氏家庭所湊集的三百盾錢6 ,來贖賽氏,但阿三索價五百盾錢。此時兩位高僧

即在當地天主教商人中湊起錢來。正當此時賽氏已被戴上腳鍊手銬,要出發

至永久監禁地一君士坦丁堡( Constantinpla )。在此緊要關頭,神父嘗到了五

百盾錢。在 1580 年九月十九日得到了自由。

在同年十月二十四日離開十一年之後,在得尼亞(Denia)踏上故土時已

三十三歲。由瓦倫西亞( Valencia)直奔馬德里與家人團聚。父親、母親、大

姐安得亞( Andrea)及馬達累娜( Madalena )。男外一妹路易莎( Luisa )已

入卡門教會( Carmenina )為修女,其弟洛得哥( Rodrigo )在葡萄牙入菲得

亞( Figuera)的軍隊。其時賽家為籌集錢贖回兩個孩子,經濟情況正處於最

壤之時。賽氏必須重新開始其生活。論武方面毫無疑問。左手的創傷是不能

使他再回到軍隊中去了。論文方面,像他無任何大學學位是很難解決其經濟

困難的。所以直至他出版了幾本書。以前他一直是默默無名的。

1581 年五月賽氏轉往葡萄牙,當時菲力浦二世( Felipe II )宮廷所在,

力求找點錢來渡過其難關及還債。國王因為他對於北非的風俗習價非常了

解,同時有經驗,因此賜給他在歐難多( Otrando )一工作機會。但並未能維

持很久。

1582 年二月賽氏叉重新回到馬德里,攜帶一封介紹信去見開發美洲顧問

一安東尼﹒德﹒埃那收( Antonio de Eroso )想去美洲闖天下。結果被否定了。

也由於這封信,我們的知 1582 年賽氏已開始寫他的第一本著作《加拉底亞〉

( La Galatea )。

1582 年到 1583 年這一年之中,沒有正確的資料,可以證明其事,只知

道他與一位有夫之婦安娜﹒比亞﹒彿朗加( Ana Villa Franca)的女子同居,

並生一女名伊莎貝爾( Isabel )也是賽氏唯一的女兒。

1584 年元月十四日,賽氏在出版商不拉斯﹒德﹒羅不列斯( Blas de Robles)

處拿到 1336 里爾( Reales) 7做為《加拉底亞} ( La Galatea)的出版權。次年

6 當地 Argel 的錢幣單位。

7 當時西班牙王國的一種錢幣單位。

343

Page 8: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

8 劉建陵 興大人文學報第三十三期

該書在阿爾加拉﹒德﹒亞拉列斯(Alcala de Henares )出版。該年十二月十二

日賽氏同加達里拉﹒德﹒莎拉莎﹒巴拉斯歐( Catalina de Salazar Palacios )在

埃斯維亞( Esquivias )結婚。當時賽氏己三十七歲,在埃斯維亞市有了自己

的家,在那兒寫了很多的戲劇,並在馬德里出版。

在 1587 年固定其住所於賽爾維亞( Sevilla),在該城擔任稅收員的職務。

當時正值英西戰爭,菲力浦王( Felipe )須要大量的稅收來從事戰爭。因此

賽氏跑遍安達魯西亞( Andalucia)各省,收集大量的穀物及油料之軍事所需,

在其中也試圖申請去美洲闖運氣,但被否決了。壞運一直跟隨賽氏。在稅收

員任內,至少有兩次不愉快之事發生。軍方要求的糧草,往往民間無法支付,

而將責任歸至賽氏。在 1592 年九月十九日被控私賈公糧三百法內格(一法內

格等於五五、五公升)入獄。但不久無罪釋放。在 1597 年賽爾維亞( Sevilla)

一家銀行起火。內存有賽氏所收的全部稅收。如此賽氏無法估計所損失的稅

收而入獄。之後到年底,以押金釋出。

在 1603 年或 1604 年、賽氏叉重新回到法亞洛里( Valladolid ),同其家

人:母、姐姐、娃女及自己的女兒(安娜所生)同住。其弟洛得哥在 1600

年在杜那斯( Dunas)戰爭之中逝世了。

《吉苛德傳第一部〉該是在法亞洛里( Valladolid)完成的。當時的寫作

環境是非常的壤,其家庭成員的行為,帶給賽氏非常的羞恥。大姐安得亞已

六十歲了。她由二十四歲就開始接受男人求婚所攜帶的貴重珠寶及衣物。最

後卻未成婚。有一私生女名宮斯旦莎( Constanza)。小妹馬達累娜( Madalena)

也有四十八歲了。由二十歲始就經常接受男人蝕贈, 1581 年威脅一名貝瑞斯

(Perez )的男子和她訂親。男子不答應,終於以三百個錢和解。賽氏佳女宮

斯旦莎( Constanza )已經三十三歲了,曾經在 1596 年接受男子那努¥_'.:!,'( Lanuza)

的聘金一千四百個錢,但最後沒有成婚,另外 1614 年叉收了衣巴辣( Ibarra)

的聘金一千里耳,最後亦無談成。

《吉苛德傳第一部〉出版後不幸事件發生了。 1605 年 6 月 27 日晚上一

拿瓦那人們avarro )加斯巴﹒德﹒埃斯~白雷達(Gaspar de Espe I eta )倒死在賽

氏門口。賽氏半夜醒來,聽到呻吟聲「啊喔!賊啊!你殺了我, 沒有任何人

來拯救我。 」加斯巴被鄰居移到屋內。小妹瑪達累娜在照顧他, 直到去世。

344

Page 9: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德 9

賽氏全家,同其鄰居,全被猜疑,被監禁一天,雖只一天,但對賽氏名聲影

響很大,據證人所云:「賽氏家中的女人,允許男人隨便進入,不分早晚。」

較明白一點說:「賽氏家中進出的男人,時傳出醜陋的事情及謠言。」其中有

一名葡萄牙人西蒙﹒門第斯( Sim6n Mendez)為家人所知,他與伊莎白同居。

西蒙﹒門第斯曾花費二百杜加錢買一條裙子送伊莎白。由這些鄰人口中得知,

眾人皆稱賽家女人為 Cervantas8 。

這時賽氏的作品:《吉苛德傳》己大大有名了。同年六月十日為慶祝菲力

浦王子誕辰的遊行晚會之中已有吉苛德及桑久的出現。再加上同月二十八日

所發生的加斯巴﹒德﹒埃斯帕雷達事件及賽氏女人的名聲,使他的作品更加

普及。

1606 年宮廷移至馬德里,賽氏全家也跟著搬到馬德旦。會換過無數個往

所。最後在獅子街( Calle de Le伯)定居。不久 1608 年八月私生女依沙白同

狄埃果﹒桑斯﹒德﹒阿其拉(Diego Sanz de Aguila)結婚,生有一女兒叫依

沙白。不久桑斯去世。叉嫁一商人路易斯﹒德﹒英里拉( Luis de Molina )。

1609 年賽氏大姐安得亞去世。其妹瑪達累娜渡過很悲傷的晚年。在 1611 年

也去世。賽家只剩下賽氏及其妻、外生男女宮斯旦莎( Constanza )。

其作品不斷的出版: 1613 年《模範小說》(Novelas Ejemplares )、〈巴爾

那索的旅行} (El Viaje de Pamaso )、《吉苛德傳第二部卜喜劇及小短劇

( Comedia y Entremeses )、 1617 年《貝爾西斯及西斯夢達》( Persiles y

Sigismunda )。 1610 年賽氏曾試圖陪同雷墨伯爵 Conde de Lemos 去拿玻里,

但未能成行。

賽氏在死前曾久病臥床。在病中他已預知生命將逝。完成其最後的作品:

“A Dios, gracias: a Dios, donaries; a Dios

Rego cijados amigos: que yo me voy muriendo y deseando

Veros, presto en la otra vida.”

8 Martin de Riguer in Hispanicos planeta 之 Don Quijote 之 Note 中所指 P.2 1.

345

Page 10: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

10 劉建陵 興大人文學報第三十三期

中譯:

「再見,巴!成謝主,英明的主,我親愛的朋友們,我將死去,希

望立即在來生再見到你們。」

1616 年四月二十二日賽氏去世於馬德里獅子街的家中(佛朗哥斯街的轉角)。

確定在場的有其妻、外踴女宮斯旦莎、女兒依沙白。三聖神教會負責安葬賽

氏。其屍體著方濟各會會衣、面部被覆蓋著,葬於三聖神教會修院內(位於

干達那納街 Cantarranas )。

賽氏一生辛苦,家境不佳,赴羅馬從軍、雷邦多一戰使其成殘廢,這對

於賽氏往後之榮耀精神,影響很大。雷邦多的殘廢者經常提及它。在被羅貝﹒

德﹒貝加(Lope de Vega)譏笑之後。很生氣的回答:「其殘廢並非翩酒打架

滋事而來的,而是為國家作戰而得到的,任何人要想得到此機會還不一定會

有。」

也因為他的殘廢,使他在阿爾及利亞五年的俘虜生涯中倍加受注視。他

的作品多孕育在阿爾及利亞及賽爾維亞任收稅員之時。但其一生未享受到他

作品所得到的榮耀。

賽家女子不規律生活是賽氏一生感到恥辱的。賽氏姐妹、女兒、踴女均

以名譽來換取金錢。貧窮、貸債,由年幼一直跟著他到年老,從賽氏在法亞

洛里( Valladolid)入獄,直到他在賽爾維亞也入獄,埋葬了他的本質。他去

美洲的願望,直到死仍無法達到。命運是比同一時代其他西班牙作家悲慘得

多。

嚴酷的現實和不幸的遭遇,使賽氏看到現實的黑暗和人民的災難,他決

心用他的筆來揭露西班牙社會的罪惡。在他創作的作品中,以《吉苛德傳》

最為著名,影響也最大,是文藝復興時期西班牙和歐洲最傑出的作品。

〈吉苛德傳》的小說主人翁叫拉 ﹒ 曼加 。 本是一個鄉紳 ’ 原名阿隆索﹒

吉哈達。他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿傲騎士出外遊俠

仗義。他從家里的古物中,找出一副破舊不全的盔甲,自己取名唐吉苛德,

叉物色了鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼亞( Dulcinea ),作為自己終生為

346

Page 11: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德 11

之效勞的意中人。然後騎上一匹瘦馬一羅西南地( Rocinante )離家出走,出

外行俠仗義。

唐吉苛德把客店當作城堡,讓老板娘給他舉行授封儀式。一路上,他單

槍匹馬地蠻幹。結果身受重傷,被鄉親們抬回家來。第二次,他說服鄰村一

個名叫桑丘的農民做他的侍從,一同去行俠仗義,並答應他一旦勝利便可任

命為總督。主僕兩人偷偷地上路,唐吉苛德還是按他腦子裡的古怪念頭行事。

把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士。把酒囊當作

巨人頭。不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出很多荒唐可笑的事情,他的行動不

但與人無益,自己也挨打受苦。直到人們把他裝進籠子送回家,才結束了他

的第二次遊俠。

一個月後,唐吉苛德與桑丘約好去薩拉戈薩參加比武,他們碰到了各種

奇遇,曾被公爵夫婦請到城堡做客。唐吉苛德的鄰居參孫,為了騙他回家,

假裝成「白月騎士」與他比武,唐吉苛德失敗,不得不聽從對方的發落而回

家。他到家後即臥病不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人娃

女如嫁給騎士,就取消其繼承權。

賽凡提斯說他的創作《吉苛德傳〉的目的是要消除騎士小說在社會上,

在群眾之閉的聲望和影響。騎士制度,騎士精神、騎士道德是西歐封建社會

的一種產物。騎士的任務是「忠君、護教、行俠」,他們要求「文雅知禮」、

不僅要忠實地為主人服務,還要效忠和保護女主人。為「心愛的貴婦人」去

冒險和獲得成功,是騎士最大的幸福。

騎士文學即表現騎士「忠心扶弱」的冒險生活,為博得貴婦人的厚愛所

表現的忠貞和武俠精神。騎士主人翁都是理想化的人,俠義而崇高。故事虛

構、驚險離奇,充滿魔法,挑戰、創傷、以及荒誕不經的情報。騎士文學與

時代精神相差太遠,在文壇和讀者中影響極壞。

賽凡提斯為了打擊和諷刺騎士文學,以其人之道還治其人之身,巧妙地

利用騎士小說的形式,借題發揮,成功地塑造出唐吉苛德的形象 ,把騎士制

度、騎士精神、騎士道德漫畫化。

347

Page 12: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

12 劉建陵 興大人文學報第三十三期

參考書﹒

1. Cervantes, Miguel de. < Don Quijote de la Mancha.} Edici6n de Martin de

Riquer. Capsa editorial, Colecci6n Hispanicos Planeta. Madrid.1977.

2. Cervatnes, Miguel de. <Entremeses.} Edici6n introducci6n y notas. Editorial

de Castalia. Madrid. 1970.

3. Cervantes, Miguel de. < Novelas Ejemplares.} Introducci6n y Notas de

Margarita Smerdou Altolaguirre. Colecci6n Novelas y Cuentos. Editorial

Magisterio espaiiol, S.A. 1973.

4. Riley, Edward.C. <Teoria de la Novela en Cervantes.} Editorial Taurus,S.A.

Madrid.1971.Unamuno, Miguel de. Vida de Don Quijote y Sancho. Editorial

de Espasa-Calpe,S.A. Madrid. 1975.

348

Page 13: 魔幻大俠吉苛德 - COnnecting REpositories · 第三十三期,頁337-349 1 二00三年六月 魔幻大俠吉苛德 劉建陵牢 摘要 ﹛吉苛德傳﹜中唐(Don)的由來。作者賽凡提斯的生平。

魔幻大俠吉苛德 13

The Wizard of La Mancha

Lit且, Chien-ling*

Abstract

In 1605 the first p前t of the famous “ Nues仕o Idalgo de Don Quijote de la Mancha"

was published. Ten years later in 1615 appeared the second p前t which was fictitious.

Within two weeks thousands of copies were published. The original author Miguel de

Cervantes had to write his own edition. Finally he finished the second part of Don

Quijote. In the preface, he wrote:“... recently I received a le悅r from a Chinese emperor

who asked me to send him my novel and invited me as director to establish a Spanish

College in China. I refused his invitation because first I was too old and second he didn’t give me any travel expenses.” Actually the author Miguel de Cervantes who comes from

a poor family went to military service to fight in the Sea War Lepanto and became

disabled, Later he was taken captive to Algeria for five years. But finally he was

ransomed back to Spain.Five years in the prison of Algeria he conceived his great novel

Don Quijote which describes the adventure of Don Quijote and his servant Sancho Panza

and the realization of the deifferences between reality and ideal.

Key words: Don Quijote de la Mancha Chinese Emperor Spanish College

Sea War of Lepanto Algeria reality and ideal.

* Associate Professor, Department of Foreign Languages and Literatures, National Chung Hsing University

349