英語Ⅰ - nhkthe costumes of the characters are so unique. s : well, there is a great event in...

2
1 高校講座・学習メモ Lesson 3 Kawaii Culture カワイイカルチャー〉 現在 , 日本のマンガやアニメなどに世界中の若者があこがれています。 日本のポップカルチャーをテーマとするイベントもいろいろな所で開かれています。 日本で人気のあるキャラクターは、海外の人々の目にどのように映っているのでしょうか。 S = Sophie L = Linda S : I love Japanese manga. They are very popular here in France. L : I really like Japanese anime. The costumes of the characters are so unique. S : Well, there is a great event in Paris. It’s Japan Expo. You can see anime costumes there every summer. Many young people dress up and they look so kawaii ! You should come. コミュニケーション 英語Ⅰ テレビ学習メモ 講師:鳥飼慎一郎 Expo Exposition「博 覧会」が短くなったもの。 前の文の manga を指す。manga いう語は単数形と複数形が同じ形な ので、これで前の文にある manga が複数形であることがわかる。 「ここフランスでは」という意 味。これでこの発言がフランス で行われていることがわかる。 この anime という語は、animate という動詞の名詞形の animation という語が短くなったもの。animate は「息を吹き込んで満たす」という意味のラテン語から来た単語。昔の人は、息は生命の源であると考え、それ を吹き込むことで命が生まれ、活性化されると考えた。その語が後に「人形などを動かす」という意味になり、 名詞の animation が生まれた。今では anime は「日本のアニメ」を意味する言葉として世界中で使われている。 「~が大好き」という意味。 前の文の a great event in Paris (パリでの大きな行事)を指す。 前の文の Japan Expo (日本博覧会)を指す。 文の前半の、 「仮装した多くの若者」を指す。 「あなたは来るべきだ」→「ぜひ来る といいよ」とアドバイスをしている。 ここでは「仮装する、 扮装する」という意味。 ~ することができる」 という意味の助動詞。 舞台衣装やパーティーなどのために 着る特別の衣装のことを指す。ふつ う私たちが着るのは、 clothes と言う。 この character という語は意味が大変多い単語、元々は ギリシャ語で「印(しるし)などを彫る」ことを意味した。 そこから「記号、文字」という意味が生まれまれた。また、 印は物事を区別することから、「特徴、性質」という意味 になり、それが人に当てはめられて、「性格、人格」「(劇 やアニメなどの)登場人物」という意味になった。 popular とは「人気がある、皆に好かれている」という意味の形 容詞。 pop music などの pop は、この popular が短くなったもの。 uni- と は ラ テ ン 語 で「1」 と い う 意 味。 unque とは「ただ一つの、唯一の」という のが元の意味。そこから、「独特の、ほかに はない、珍しい、すばらしい」などという意 味が生まれた。 Sentence Structures

Upload: others

Post on 04-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 英語Ⅰ - NHKThe costumes of the characters are so unique. S : Well, there is a great event in Paris. It’s Japan Expo. You can see anime costumes there every summer. Many young

− 1 −

高校講座・学習メモ

Lesson 3   Kawaii Culture 〈カワイイカルチャー〉

現在 , 日本のマンガやアニメなどに世界中の若者があこがれています。日本のポップカルチャーをテーマとするイベントもいろいろな所で開かれています。日本で人気のあるキャラクターは、海外の人々の目にどのように映っているのでしょうか。

S = Sophie L = Linda 

S :Ilove Japanesemanga.They areverypopular hereinFrance.

L:IreallylikeJapaneseanime.Thecostumesofthecharactersareso

unique.

S :Well, there isagreatevent inParis.It’sJapanExpo.Youcansee

animecostumesthereeverysummer.Manyyoungpeopledressup

andtheylooksokawaii!Youshouldcome.

コミュニケーション 英語Ⅰテレビ学習メモ

講師:鳥飼慎一郎

Expoは Exposition「博覧会」が短くなったもの。

前の文の mangaを指す。mangaという語は単数形と複数形が同じ形なので、これで前の文にある mangaが複数形であることがわかる。

「ここフランスでは」という意味。これでこの発言がフランスで行われていることがわかる。

この animeという語は、animateという動詞の名詞形の animationという語が短くなったもの。animateとは「息を吹き込んで満たす」という意味のラテン語から来た単語。昔の人は、息は生命の源であると考え、それを吹き込むことで命が生まれ、活性化されると考えた。その語が後に「人形などを動かす」という意味になり、名詞の animationが生まれた。今では animeは「日本のアニメ」を意味する言葉として世界中で使われている。

「~が大好き」という意味。

前の文の a great event in Paris(パリでの大きな行事)を指す。

前の文のJapan Expo(日本博覧会)を指す。

文の前半の、「仮装した多くの若者」を指す。

「あなたは来るべきだ」→「ぜひ来るといいよ」とアドバイスをしている。

ここでは「仮装する、扮装する」という意味。

「~することができる」という意味の助動詞。

舞台衣装やパーティーなどのために着る特別の衣装のことを指す。ふつう私たちが着るのは、clothesと言う。

この characterという語は意味が大変多い単語、元々はギリシャ語で「印(しるし)などを彫る」ことを意味した。そこから「記号、文字」という意味が生まれまれた。また、印は物事を区別することから、「特徴、性質」という意味になり、それが人に当てはめられて、「性格、人格」「(劇やアニメなどの)登場人物」という意味になった。

popularとは「人気がある、皆に好かれている」という意味の形容詞。pop musicなどのpopは、このpopularが短くなったもの。

uni- とはラテン語で「1」という意味。unqueとは「ただ一つの、唯一の」というのが元の意味。そこから、「独特の、ほかにはない、珍しい、すばらしい」などという意味が生まれた。

Sentence

Structures

Page 2: 英語Ⅰ - NHKThe costumes of the characters are so unique. S : Well, there is a great event in Paris. It’s Japan Expo. You can see anime costumes there every summer. Many young

- 2 -

高校講座・学習メモ

コミュニケーション 英語Ⅰ

 カワイイカルチャー

S : 私は日本のマンガが大好きなんだ。フランスではとても人気があるんだよ。L : 私は日本のアニメがすごく好き。登場人物の衣装がとてもかわってるの。S : ねえ、パリですごいイベントがあるんだ。日本博っていうの。毎年夏、そこに行けばアニメの衣装が見られるんだ。たくさんの若い人たちが仮装していて、すごくカワイイの。ぜひおいでよ。

L : いいわねえ。。でも私はもうすぐ日本に行ってホームステイをしながら高校に通うの。日本のアニメファンに会って、日本語で話すの待ち遠しいわ。

S : すごいね。そうすれば、日本のカワイイカルチャーのことがもっとわかるかもしれないね。

Lesson 3本文和訳

L : Sounds good. But I am going to visit Japan very soon as a homestay

student. I will meet Japanese anime fans and talk with them in

Japanese. I can’t wait!

S : Great! Maybe you can out more about their kawaii culture then.

「素晴らしい、すごい」という意味の肯定的な相づち。

このwillは、日本での予定を表している。

この inは、「~語で」という意味。

文字通りの「待つことができない」から、「待ち遠しい」という意味。

「そうすれば」、すなわち「日本に行ってアニメファンと日本語で話す」ということを指す。

「発見できる」「見つけられる」という意味。

このmoreは、「今よりももっと」という意味。

文前半の Japanese anime fansを指す。

am going toを使って、日本を訪問することがもうすぐであることを示している。

It sounds good.の最初の Itが省略された文。この省略されたItは、Sophieが言ったパリで開かれる日本博のことを指している。

「熱狂的な支持者」を意味する fanaticが短くなった形。

「「おそらく」という意味の副詞。