進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · ang sistema...

37
1 タガログ語版 Education guidebook 進路 進路 進路 進路ガイダンス ガイダンス ガイダンス ガイダンス Mꜳꜳ ꜳ ꜳ H Sꝏꝏ? 高校はお金がすごくかか Pꜳꜳꝏ ꜳꝏ ꜳꜳꜳꜳꝏ ꜳ H Sꝏꝏ ꜳ Jꜳꜳ? 日本の高校に行くにはどうす いい Pꜳꜳꝏ ꜳꜳ ꜳꜳꜳꜳꝏ ꜳꝏ? し就職した

Upload: others

Post on 08-Sep-2019

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

1

タガログ語版

Education guidebook

進路進路進路進路ガイダンスガイダンスガイダンスガイダンス

Mahal ba ang High School?

高校はお金がすごくかかる?

Paano ako makakapasok sa

High School sa Japan?

日本の高校に行くにはどうす

ればいい?

Paano kapag

magtratrabaho ako?

もし就職したら?

Page 2: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

2

タガログ語版

目次 Contents

1.日本の教育制度について

Ang sistema ng Edukasyon sa Japan

p.1

2.日本の高等学校について

Tungkol sa High School sa Japan

p.2

3.高等学校の学科の概要

Ang mga sistema ng kagarawan sa School

p.3

4.高等学校の入学者選抜の仕組み、及び日程

Iskedyul ng mga pampublikong mataas na paaralan admission , at mga mekanismo

(1)公立高校の入学者選抜の概要と日程

Buod ng admission at petsa ng public high school

(2)私立高等学校の入学試験について

Tungkol sa pagpasok sa Private School na may pangunahin examinasyon.

(3)海外帰国者等入学者選抜

Pagtanggap ng mga estudyanteng dayuhan o galing sa ibang bansa, returnees , atbp .

p.4

p.5

p.5

p.6

5.学費について

Tungkol sa mga babayaran

p.7

6.奨学金制度について

Tungkol sa Libre Pagpapaaral (SCHOLARSHIP)

p.8

7.高校に行かなかった場合について

Kapag hindi naka pasok sa high school.

(1)高等学校卒業程度認定試験

Certification pagsusulit high school graduation degree

(2)産業技術専門校

Pang-industriya Teknikal School

(3)外国人学校

Ang International School

(4)卒業検定試験

Pambansang pagsusulit para sa Sertipikasyon ng mga kasanayan para sa kabatan at

matatanda

p.9

p.9

p.9

p.10

p.10

Page 3: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

3

8.高校卒業後について

Tungkol sa pag-nakatapos sa High School

(1)短大・専門学校

Junior koleheyo paaralang bokasyonal

(2)大学

College

(3)就職

Magtrabaho

p.11

p.11

p.11

p.11

高等学校の学科・コースの詳細

Tungkol sa ibat-ibang klase ng kurso sa High School

p.12

公立高校の入学者選抜の概要と日程

pangkalahatang-ideya at iskedyul ng pampublikong mataas na paaralan admission

(1)全日制課程

Full-time na kurso

(2)定時制課程・フレックススクール

Part time na Kurso・Flex School

(3)通信制課程

Sistema ng Course komunikasyon

p.15

p.15

p.16

p.17

私立高校の一般的な入試の種類

Uri ng Pagsusulit para sa pribadong paaralan ( Entrance exam )

(1)単願入試

Tangan Nyushi – Paglalapat sa isang paaralan admission

(2)併願入試

Heigan Nyushi- Paglalapat sa higit isang admission ng paaralan

(3)特待入試

Tokutai Nyushi- Paglalapat o pagtanggap ng Scholarship

p.17

p.17

p.18

p.18

太田東中の生徒が多く進学している高等学校のおおまかな経費

Tinatayang gastos ng Paaralan ng Oota higashi junior high para sa mag-aaral

(1)公立高校

Public high school

(2)私立高校

Private high school

p.20

p.20

p.21

Page 4: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

4

ポルトガル語・スペイン語を話せる職員のいるハローワーク

Hello Work kung saan may mga kawani na maaaring magsalita ng Portuguese at Espanyol

p.23

太田・大泉周辺の日本の高等学校相当として指定されている外国人学校

Dayuhan Paaralan sa lungsod ng Oizumi at Oota na itinalaga bilang katumbas ng High

School sa Japan.

p.24

参考サイト・参考資料

Website sa Internet

p.25

太田東中の生徒が多く進学している公立校等学校の連絡先・所在地一覧

Narito ang ibat ibang listahan at lokasyon ng paaralan ng High School, Makipag-ugnay sa

pampublikong Paaralan nakatala o sa Ota Higashi.

p.30

太田東中の生徒が多く進学している私立高等学校の連絡先・所在地一覧

Mga Listahan ng pribadong paaralan ng High School sa Lungsod ng Ota

p.31

群馬県における高校生対象の就学支援制度一覧

Listahan ng mga sistema ng suporta sa mataas na paaralan magaaral ay nakatala sa

Munisipyo ng Gunma.

p.33

Page 5: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

1

1111....日本日本日本日本のののの教育制度教育制度教育制度教育制度についてについてについてについて AngAngAngAng sistemasistemasistemasistema ngngngng EdukasyonEdukasyonEdukasyonEdukasyon sasasasa JapanJapanJapanJapan ....

日本の学校は、小学校の 6 年間と中学校の 3 年間がとなっています。しかし、中学校卒業後も、90909090%%%%以上以上以上以上の人

が高等学校へ進んでいます。高校を卒業すれば、大学や短期大学、専門学校を受験する資格が得られます。

Dito sa Japan ay 6 taon ang Elementary at 3 taon ang Junior high school at ito po ay sapilitan edukasyon para

pagka Graduate sa Junior High School ay 90% pataas90% pataas90% pataas90% pataas ang pumupunta sa High School. At kapag nakatapos ng

High School ay makakakuha rin ng Qualification sa College.

幼稚園 Kinderdarden 保育園 Nursery

~6 歳 Mula 6 anyos

中学校 Junior High School

12 歳~15 歳 Mula 12-15 anyos

※義務教育 Sapilitan Edukasyon

小学校 Elementary School

6 歳~12 歳 Mula 6-12 anyos

※義務教育 Sapilitan Edukasyon

高等専門学校(5 年)College High School(5taon)

15 歳~20 歳 Mula 15-20 anyos

短期大学(2~3 年)

Maikling University( 2-3) Taon

18 歳~21 歳 Mula 18-21 anyos

高等学校(3 年)High School (3 Taon)

15 歳~18 歳 Mula 15-18 anyos

専門学校(1~3 年)

Paaralan bokasyonal(1-3)Taon

18 歳~21 歳 Mula 18-21 anyos

大学(4 年)

College (4 )Taon

18 歳~22 歳 Mula18- 22anoyos

大学院(2~5 年)Graduate paaralan (2-5)Taon

22 歳~ Mula 22-

Page 6: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

2

2222....日本日本日本日本のののの高等学校高等学校高等学校高等学校についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa HighHighHighHigh SchoolSchoolSchoolSchool sasasasa JapanJapanJapanJapan

日本の高校は大きく分けると公立高校公立高校公立高校公立高校と私立高校私立高校私立高校私立高校に分けられます。

Sa Japan may dalawang Klase ang High School Public at Private.

運営 Administrasyon 運営 Administrasyon

また、授業の時間帯などによって全日制全日制全日制全日制、定時制定時制定時制定時制、通信制通信制通信制通信制、フレックスフレックスフレックスフレックスの 4 種類に分かれます。

Depende sa Oras ng mga aralin . Nahahati sa 4 na uri ( Oras pangumaga o buong araw , Pang Gabi ,

Komunikasyon sistema, at Flex School)

※定時制、通信制では 15 歳~60 歳代までの幅広い生徒が学んでいます。

Sa kurso ng pang gabi at komunikasyon may mga magaaral na nasa pagitan ng 15 hanggang 60 taong gulang.

※通信制では学校に行く代わりに科目ごとに課題をレポート提出し、添削指導を受けながら学習します。3 年で卒業も可能です。

Sa komunikasyon Sistema imbes na pumunta sa paaralan araw araw. Kailangan na lamang na magpasa ng report at umatend ng

orientation may possibilidab na maka tapos sa loob ng 3 taon .

課程 Kurso 通学時間・回数 Mga oras at araw 卒業可能年数

Taon

全日制全日制全日制全日制 buong araw buong araw buong araw buong araw

(昼に授業を行う高校)(sa araw nag-aaral)

毎日 8:30~15:30

Araw araw 8:30-15:30

3 年

3 taon

定時制定時制定時制定時制 Part Part Part Part----timetimetimetime

(夜に授業を行う高校)(sa gabi nag-aaral)

毎日 17:30~21:00

Araw araw 17:30-21:00

3~4 年

3-4 taon

通信制通信制通信制通信制 Komunikasyon Sistema Komunikasyon Sistema Komunikasyon Sistema Komunikasyon Sistema

Karaniwang sa bahay nag aaralKaraniwang sa bahay nag aaralKaraniwang sa bahay nag aaralKaraniwang sa bahay nag aaral

(普段は自宅で勉強し、月に数回学校に行く高校)

月に数回

Minsan sa isang buwan.

3~4 年

3 - 4 anos

フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール Flex School Flex School Flex School Flex School

(定時制の時間が大きく 3 つあり、自分で時間帯を選択

する高校)

Ang part time ay may tatlong klase ng oras na

pagpipiliaan para mag aral.

定時制(午前・午後・夜間)の時間が選べる

Part time pipili ka kung ano ang gusto mo

(umaga,hapon,gabi)

通信制もある

Mayroon mga kursong Komunikasyon

Sistema din.

3~4 年

3 -4 anos

県や市などの公共機関

Pampublikong instutitusyon tulad ng lunsod o lalawigan

個人や法人

Korporasyon at Administration

公立高校公立高校公立高校公立高校

Public High SchoolPublic High SchoolPublic High SchoolPublic High School

・授業料は無償

Libreng Pagtututro

・群馬県内の公立高校は県立65校、市立5校、

組合立 1 校の計 71 校

Pampublikong high school sa Gunma Prefecture

kabuuang 71 paaralan sa 65 paaralan

prefectural, munisipal 5 paaralan at 1

standing ng paaralan unyon

私立高校私立高校私立高校私立高校

Private High SchoolPrivate High SchoolPrivate High SchoolPrivate High School

・授業料は年額 118,000 円が国から授業料の補助

として支給される(★詳細は ページ)

Isang bahagi ng Taunang bayad ¥ 118,000

Makakatanggap ng tulong mula sa Gobyerno (★

Tignan ang pahina 7)

・公立高校に比べ、学校によって設置学科やコー

ス、教育方針に特色がある

Kumpara sa pampublikong paaralan ,Ang mga

Pribadong High School ay maraming Kurso

depende sa kanilang sistema.

・群馬県内の私立高校は 14 校

Mayroon 14 Private High School dito sa Gunma

Page 7: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

3

さらに、学校によって学年制学年制学年制学年制や単位制単位制単位制単位制を用いています。

Depende sa Paaralan ang Grado at Subject na kanilang kukuhain..

学年制学年制学年制学年制

grade sistema

学年によって勉強する内容の多くが決まっているシステム.

Sistema na dumedepende sa Grado sa lahat ng napagaralan.

単位制単位制単位制単位制

Unit Sistema

o Subject

学年の区分がなく、必要な単位を習得することで卒業出来るシステム

Sistema na maaaring nagtapos na walang dibisyon ng taon ,upang matutunan ang mga kinakailangang mga

yunit

※ 近年は学年制と単位制を併用する高校が多いです。その場合、単位が取れないと卒業することが出来ないということもあり

ます。

※ Kasalukuyan ang karamihan ngayon sa mga High School Gumagamit sa parehong sistema sa Grado at mga Unit o paksa

Kung ang isang mag aaral ay hindi nakapasa sa isang Unit hindi siya maaaring o maka graduate.

3333....高等学校高等学校高等学校高等学校のののの学科学科学科学科のののの概要概要概要概要 AngAngAngAng mgamgamgamga sistemasistemasistemasistema ngngngng kagarawankagarawankagarawankagarawan sasasasa SchoolSchoolSchoolSchool

高校は学科によって学ぶ内容が異なります。

Sa High School sa bawat kagarawan iba ang pinag-aaralan.

主に普通科(専門コース)、専門学科、総合学科などがあります。 (★詳細は 12~15 ページ)

May pangkalahatang kurso (pagdadalubhasa kurso), pinasadyang mga kagawaran, at ang Kagawaran ng

Pangkalahatang pangunahing. (★ Sa pahina 12-15 iba pang detalye)

高校高校高校高校ではではではでは、、、、成績成績成績成績がががが悪悪悪悪いいいい、、、、欠席欠席欠席欠席がががが多多多多いなどのいなどのいなどのいなどの理由理由理由理由でででで、、、、進級進級進級進級やややや卒業卒業卒業卒業ができなくなるこができなくなるこができなくなるこができなくなるこ

とがありますとがありますとがありますとがあります。。。。そのためそのためそのためそのため、、、、高校高校高校高校でもでもでもでも、、、、中学中学中学中学とととと同同同同じようにじようにじようにじように学校学校学校学校のののの授業授業授業授業をきちんとをきちんとをきちんとをきちんと受受受受けけけけ、、、、

勉強勉強勉強勉強をしっかりとやることがをしっかりとやることがをしっかりとやることがをしっかりとやることが、、、、何何何何よりもよりもよりもよりも重要重要重要重要になってきますになってきますになってきますになってきます。。。。

中学校中学校中学校中学校のののの内内内内からそのからそのからそのからその習慣習慣習慣習慣をををを身身身身につけてにつけてにつけてにつけて充実充実充実充実したしたしたした高校生活高校生活高校生活高校生活がががが送送送送れるようにしましょれるようにしましょれるようにしましょれるようにしましょ

うううう!!!!!!!!

SSSSa High School ay marami pong case na hindi maganda ang grado at maraa High School ay marami pong case na hindi maganda ang grado at maraa High School ay marami pong case na hindi maganda ang grado at maraa High School ay marami pong case na hindi maganda ang grado at marami din mi din mi din mi din

absent sa school at hindi na pagtataguyod kaya hindi ito nakaka graduate. absent sa school at hindi na pagtataguyod kaya hindi ito nakaka graduate. absent sa school at hindi na pagtataguyod kaya hindi ito nakaka graduate. absent sa school at hindi na pagtataguyod kaya hindi ito nakaka graduate. KKKKaya po aya po aya po aya po

kailangan habang junior high school pa lamang magkailangan habang junior high school pa lamang magkailangan habang junior high school pa lamang magkailangan habang junior high school pa lamang mag----aral maigi at makinig maigi sa aral maigi at makinig maigi sa aral maigi at makinig maigi sa aral maigi at makinig maigi sa

mga lesson at ito ang pinaka importante.mga lesson at ito ang pinaka importante.mga lesson at ito ang pinaka importante.mga lesson at ito ang pinaka importante.

Mabuti pang masanay na sa ganitong klase ng pagaaral upang mag

karoon ng magandang kinabukasan pag tungtong sa High School.!

Page 8: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

4

4444....高等学校高等学校高等学校高等学校のののの入学者選抜入学者選抜入学者選抜入学者選抜のののの日程日程日程日程、、、、及及及及びびびび仕組仕組仕組仕組みみみみ PublicPublicPublicPublic HighHighHighHigh SchoolSchoolSchoolSchool EntranceEntranceEntranceEntrance examination,examination,examination,examination,

IskedyulIskedyulIskedyulIskedyul atatatat mgamgamgamga UriUriUriUri ngngngng Examination.Examination.Examination.Examination.

高校入試の特徴 Mga Uri ng Entrance Examination para sa High School.

中学中学中学中学 3333 年生年生年生年生のおおまかなのおおまかなのおおまかなのおおまかな入試入試入試入試スケジュールスケジュールスケジュールスケジュール

Junior High SchoolJunior High SchoolJunior High SchoolJunior High School 3rd year 3rd year 3rd year 3rd year Iskedyul sa pasukan para sa eksaminasyonIskedyul sa pasukan para sa eksaminasyonIskedyul sa pasukan para sa eksaminasyonIskedyul sa pasukan para sa eksaminasyon

夏休み~11月頃

Summer vacation

hanggang novembre

学校説明会、オープンスクールなどに参加

Lumahok sa mga meeting kapag may, open school

※公立高校は夏休み~9 月にかけて、私立高校は夏休み~11 月頃までに実施する所が多い

Ang Summer Vacation sa Public High School ay nagsisimula sa Septembre at Ang Summer Vacation

naman sa Private High School ay November.

11 月 novembre 3 年進路相談 tatlo pulong (mag-uusap ang guro at magulang kasama ang anak)

期末テスト……高校に送る調査書の成績が決まる(成績は 1~3 年までのもの)

Final Test.... Mga resulta ng survey na ipanadala sa high school ay tinutukoy (Mula 1st year junior high

school hanggang 3rd year junior high school)

1 月 Enero 3 年進路相談

Pag Payo para sa 3 taon ni na nais na Kurso

1 月~2 月

Enero-Febrero

私立高校入試スタート

Araw ng Private Entrance Examination.

2 月~3 月

Febrero-Marso

公立高校入試スタート

Araw ng Public Entrance examination

4 月

Abril

祝!!高校生活スタート

Binabati kita ! Simula na ng High School Life.

① 種類種類種類種類……高校入試の種類は推薦入試推薦入試推薦入試推薦入試((((単願入試単願入試単願入試単願入試・・・・前期選抜前期選抜前期選抜前期選抜などなどなどなど))))や一般入試一般入試一般入試一般入試((((併願入試併願入試併願入試併願入試・・・・後期後期後期後期

選抜選抜選抜選抜などなどなどなど))))などとさまざまです

TYPES TYPES TYPES TYPES (しゅるい) Uri ng pagsusuri na seleksiyon Tangan (Rekomendasyon) at Heigan (General)

admission.

② 学力学力学力学力……どの入試方法でも学力検査があるので、自分の行きたい高校に合わせて学力をつけ

る必要があります

AKADEMIKO AKADEMIKO AKADEMIKO AKADEMIKO (がくりょく)Akademikong tagumpay…. Sa bawat test ay may akademikong tagumpay

pagsubok , kaya kailangan ay kung saan ka pupunta na high school ay kaya mo ang

akademikong .

③ 学校生活学校生活学校生活学校生活……出席日数、部活動、生徒会活動などの学校生活が総合的に評価され、調査書と

して受検(受験)する高校に送られます

BUHAY PAARALAN BUHAY PAARALAN BUHAY PAARALAN BUHAY PAARALAN (がっこうせいかつ)Tungkol sa buhay Paaralan….Pagpasok sa paaralan, club

gawain, tulad ng mga mag-aaral gawain konseho ay susuriin sa isang komprehensibong

paraan, at ang survey Ipinadala sa high school upang sumailalim sa inspeksyon

(eksaminasyon)

Page 9: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

5

公立高校公立高校公立高校公立高校のののの入学者選抜入学者選抜入学者選抜入学者選抜のののの概要概要概要概要とととと日程日程日程日程 PublicPublicPublicPublic HighHighHighHigh SchSchSchSchoolooloolool EntranceEntranceEntranceEntrance ExaminationExaminationExaminationExamination IskedyulIskedyulIskedyulIskedyul

公立高校の入学試験は全日制、定時制、フレックスともに、3回受検する機会があります。

Sa Public High School bawat Estudyante ay mabibigyan ng 3 (beses) na pagkakataon kumuha ng Examinasyon

時期

kailan

選抜の名前

Ang pangalan ng napiling

選抜の課程

Kurso ng pagpili

説明ページ数

Pahina ng Numero

Paglalarawan

2 月

Febrero

1st Chance

前期選抜

1st hakbang (1st napili)

全日制、フレックス

Full-time, Flex time

★15 ページ

page

3 月

Marso

2nd Chance

後期選抜、再募集、定時制選抜

2

nd

hakbang (2

nd

napili) 2

nd

recruit,

Examinasyon sa pang gabing kurso

全日制、フレックス、定時制

Full-time, Flex time, night time

course

★15~16 ページ

page

4 月

Abril

3rd Chance

定時制追加募集、通信制選抜

2

nd

recruit para sa pang gabing kurso

at sa sistemang pangkomunikasyon.

定時制、通信制

Night time course at komunikasyon

★16~17 ページ

páge

((((2222))))私立高等学校私立高等学校私立高等学校私立高等学校のののの入学試験入学試験入学試験入学試験についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa PrivatePrivatePrivatePrivate SchoolSchoolSchoolSchool EntranceEntranceEntranceEntrance ExaminationExaminationExaminationExamination

私立高校の入学試験には「単願入試単願入試単願入試単願入試(推薦入試)」と「併願入試併願入試併願入試併願入試(一般入試)」があるのが普通です。また、

「特待入試特待入試特待入試特待入試」はほとんどの高校で併願です。 (★詳細は 18~20 ページ)

Sa Private High School ay may exam na Tangan (admission rekomendasyon) at Heigan (pangkalahatang

eksaminasyon) ay karaniwang . Gayundin ang (Scholarship na exam) kung gusto pa malaman ang tungkol dito

paki tignan sa page na (★pahina 18-20)

※私立高校の入学者選抜は高校ごとに日程や方法、受験金額が異なるので、各高校に問い合わせてください

Sa Private high school admission. Ang halaga ng examinasyo at Petsa ay ibat-iba depende sa high school na

papasukan ,mangyaring makipag-ugnayan sa bawat paaralan na pili..

Page 10: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

6

((((3333))))海外帰国者等入学者選抜海外帰国者等入学者選抜海外帰国者等入学者選抜海外帰国者等入学者選抜 PagtanggapPagtanggapPagtanggapPagtanggap ngngngng mgamgamgamga DayuhanDayuhanDayuhanDayuhan RRRReturneeseturneeseturneeseturnees ,,,, atbpatbpatbpatbp

外国籍の人や帰国子女の人が受けやすい入学テストです。志願者がいれば、公立高校の前期選抜・後期選

抜ともに実施され、募集定員は特に設けられていません。なお、細かい応募資格があり、出願資格がとても厳

しいので詳しくは学校などで問い合わせてください。

Ito ay isang pag susulit para sa mga Dayuhan nag nanais mag aral dito at sa mga Lumabas ng

bansa at muling nag babalik para mag aral dito sa bansang Japan. May roon din itong nakalapat na

pagsubok at interbiyu. May mga Kwalipikasyon din silang hinihingi, upang maging karapat dapat na

aplikante.

※Paalala: Ang ganitong Uri ng Espesyal na Examinasyon ay para sa mga taong nakatira sa bansang

Japan na may kabuuan na mas mababa sa loob ng 2 taong at mayroon pang manga karagdagan kailangan na

hinihingi. Dito ay hindi pinahihintulutan kumuha ang mga taong nakatira ng pang matagalan o mahabang panahon

sa bansang Japan, alamin ang tungkol dito kung ikaw ay qualipikado.

試験の際は、T.P.O が大切なおで、制服、頭髪などの身だしなみにも気をつけましょ

う。また、会場内や会場への行き来でふざけたり騒いだりしていると、他の受験生の

迷惑にもなります。

Sa panahon ng pagsusuri, Napaka halaga ng T.P.O (Time, Place,Occassion) dito

sunusuri kung ikaw ba ay dumating sa tamang oras, tamang pananamit at malinis, at

may magandang pangangatawan, magalang. posible rin na ang isang pakikipanayam,

obserbasyon sa GMRC na tinatawag natin (Good Moral and Right Conduct) Tamang

pananamit ayos ng buhok at kung paano ka nakikitungo. isa ito sa mga basehan upang

makita nila na ikaw ay may magandang hangarin..

常常常常にににに東中生東中生東中生東中生としてふさわしいとしてふさわしいとしてふさわしいとしてふさわしい身身身身だしなみだしなみだしなみだしなみ、、、、行動行動行動行動をををを心心心心がけましょうがけましょうがけましょうがけましょう!!!!!!!!

Ipakita natin na tayo`y karapat dapat sa HIpakita natin na tayo`y karapat dapat sa HIpakita natin na tayo`y karapat dapat sa HIpakita natin na tayo`y karapat dapat sa Hiiiigashi Chuo Huwag kalilimutan ang gashi Chuo Huwag kalilimutan ang gashi Chuo Huwag kalilimutan ang gashi Chuo Huwag kalilimutan ang

G.M.R.C.G.M.R.C.G.M.R.C.G.M.R.C.

Page 11: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

7

5555....学費学費学費学費についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa mgamgamgamga babayaranbabayaranbabayaranbabayaran

高校は受験に合格したからといってすぐに勉強できるわけではありません。高校で勉強するためには学費学費学費学費が

必要です。また、入学金も必要です。 (★詳細は 20~23 ページ)

Sa High School hindi lang ang pagpasa mo sa mga eksaminasyon ang kailangan, Kailangan mo din bayaran ang

mga sumusunod na gastusin ng paaralan. basahin ang iba pang detalye sa (pahina 20-23)

公立の全日制の課程 Public Normal Course 公立の定時制の課程 Public Night time Course

※平成22年4月から公立高校授業料の無償化と私立高校生に対する高等学校等就学支援金の支給が開始されました。

Mula Abril 2010, Ang Public High School ay Libre na, Ang sa Private High School ay sinisimulan ng i proseso. Para makatulong.

※私立高校は世帯収入によって年額 118,800 円~237,600 円の範囲で国からの就学支援金が補助されます。さらに、群馬県から

の公的補助が受けられる場合もあります。Sa Private High School Dumidepende sa kabuuan Kita ng Pamilya ang tulong na

matatanggap galing sa Gobyerno ng Gunma sa halagang ¥ 118,800-\ 237,600 bawat taon sa pamamagitan ng kita ng kabahayan.

入学金

Enrollment Fee

5,650 円

5650 yen

年間授業料

Taon bayad sa pagtuturo

0 円

0 yen

入学金

Enrollment Fee

2,100 円

2100 yen

年間授業料

Taon bayad sa pagtuturo

0 円

0 yen

1 年間に必要なおおよその学費(教育費)は……

教科書代、副教材代、実習費、制服・体操着・運動靴などの購入費、生徒会費、PTA会費、修学旅行積立金

などが必要です。

Tinatayang gastusin sa loob ng isang taon,

Ito`y para sa Aklat, Pagsasanay na Libro, Uniporme, sapatos Field Trip at PTA etc.

(参考) (referência)

公立高校(全日制課程) 約 200,000 円(入学時)

Public High School (normal kurso) About 200,000 yen (Kailangan bayaran sa araw ng

enrollment)

公立高校(定時制課程) 約 40,000 円

Public High School (night time kurso) About 40,000 yen

私立高校(全日制課程) 約 800,000 円~

Private High School (normal kurso) About 800,000 yen~

上記の学費は、学校によって、さらには学科、コース、学年によって異なります。

また、上記以外にも人によっては、通学費(交通費)、部活動費、文具費、体育授業での柔道着代や水着代

などの費用がかかる場合があります。

Ang gastusin na nakatala ay dumedepende kung anong kurso at kung saan paaralan. Maaring meroon pa itong

karagdagan gastusin gaya ng transportation, Sports Club na napiling salihan at iba pang mga kagamitan sa

paaralan etc..........

Page 12: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

8

6666....奨学金制度奨学金制度奨学金制度奨学金制度についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa LibreLibreLibreLibre PagpapaaralPagpapaaralPagpapaaralPagpapaaral (SCHOLARSHIP)(SCHOLARSHIP)(SCHOLARSHIP)(SCHOLARSHIP)

群馬県では、学ぶ意欲のある生徒が経済的理由で進学・修学を断念することのないよう、奨学金などさまざま

な支援制度を用意しています。学校の先生や各機関にお気軽に相談してみてください。

(★詳細は 33 ページ)

Para sa mga nag na nais maka pag aral sa High School munit may kakulangang Pinansiyal. May mga Scholarship

o libreng pag papaaral at iba pang tulong ang paaralan. Mangyaring Makipagugnayan makipag-usap sa mga guro

at mga organisasyon ng paaralan.

主な奨学金の種類 Uri ng Scholarship

*返済型奨学金 * Scholarship na kailangan mo pang bayaran (Pagkatapos)

もっとも一般的な奨学金です。貸与という言葉で示すこともあります。日本での多くの奨学金がこの制度に基づ

いて支給されています。さらに、この中で無利子と有利子の奨学金に分かれます。

Scholarship ay ang pinaka-karaniwang. Maaaring ipinahiwatig ng term na pautang. Maraming scholarship sa

Japan ay tumatangkilik sa programang ito. May Dalawang klase ang scholarship program na ito isang may interes

at isang walang interes.

*無返済型奨学金 * Isang uri ng scholarship na hindi na babayaran.

支給を受けた奨学金を返済しなくても良い奨学金です。無返済型の奨学金は数があまり多くありません。また、

支給資格が厳格に決まっている場合が多く、競争率も高いと思われます。

Ito ay isang mahusay na scholarship kahit na hindi mo bayaran ang naipautang nahalaga. Hindi pangkaraniwan

ang ganitong sitwasyon maayon pagaaral at matataas na marka ang kakailanganin upang mapabilang sa

programamng ito, upang mapabilang sa di pagbabayad ng scholarship. Ang tinutukoy sa kapalit ng kabayaran ay

ang mahigpit at mataas na kwalipikasyon, at mataas na mga Marka..

Page 13: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

9

7777....高校高校高校高校にににに行行行行かなかったかなかったかなかったかなかった場合場合場合場合についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa hindihindihindihindi nakanakanakanaka pasokpasokpasokpasok sasasasa highhighhighhigh school.school.school.school.

((((2222))))産業技術専門校産業技術専門校産業技術専門校産業技術専門校

PangPangPangPang----industriya Teknikal Schoolindustriya Teknikal Schoolindustriya Teknikal Schoolindustriya Teknikal School

・就職するために必要な知識・技術を身につけるため

の施設(機械システム科、電子システム科、自動車

整備科などさまざま)

(Iba't ibang Kagawaran ng Mechanical System,

Kagawaran ng Electronic Systems at Kagawaran ng

Financial Services) pasilidad para sa kaalaman at

kasanayan na kinakailangan upang makakuha ng

trabaho

・中卒、中学卒業後働いていた人には定員若干名の

「若年者チャレンジ一般試験」が実施される

※基本的に、受験するためには高卒資格が必要

Para sa mga na ka Graduate ng Junior High School o

bago mag Graduate at nag tatrabaho na magagamit

mo ang "YOUTH Challenge General Exam"

※Sa Pang kalahatan kailangan mayroon kang High

School Certificate para maka kuha ng Test na ito.

・群馬県内には太田校、前橋校、高崎校の 3 校があ

Sa Lungsod ng GUNMA may 3 Paaralan Ota、

Maebashi, at Takasaki

→願書の受付日や試験日、学習する期間、かかる費

用などもコースや学科によって異なるので詳しくは各

学校に問い合わせてみてください

Ang mga Applikasyon, araw ng examination, Halagang

gastusin pang paaralan, ay dumedepende sa kurso

iyong napili. Mangyaring makipag-ugnay sa paaralan

para sa karagdagang impormasyon a

中学校卒業後、高校には進学しない場合や高校を中退してしまった場合はどうすればいい

の? Paano kapag ka graduate sa Junior high school at hindi nakapasa sa high school o kaya

naman tumigil sa high school ???

((((1111)))) 高等学校卒業程度認定試験高等学校卒業程度認定試験高等学校卒業程度認定試験高等学校卒業程度認定試験

Certification pagsusulit high school graduation degreeCertification pagsusulit high school graduation degreeCertification pagsusulit high school graduation degreeCertification pagsusulit high school graduation degree

・様々な理由で、高等学校を卒業できなかった人たちの学習成果を

適切に評価し、高等学校を卒業した者と同等以上の学力があるか

どうかを認定するための試験

Certification pagsubok,Kinikilala ang pagsusulit na ito na ikaw ay

may High school degree na kaalaman. May mga tao na hindi naka

tapos ng High School na maaring makakuha ng pagsusulit na ito

upang malaman na mayroon kang kaalaman pang high school.

・合格すると大学・短大・専門学校・公務員試験・国家試験の受験

資格を得ることが出来る

• Kung ikaw ay na ka Pasa sa Examinasyon na ito, Ikaw ay maaring

Mag apply ng Entrance Examinasyon pang College, University at

Public employee test at mga pang Propesyonal na paaralan.

・高等学校を卒業した人と同等以上の学力があると認定されるの

で、就職や資格試験などに活用出来る

Sa kadahilan na ikaw ay naka pasa sa Examinasyon na ito. Kinu

Konsedara na ikaw ay naka tapos ng High School at maaring

kumuha ng mga Pang propesyonal na examinasyon at maging

pang publikong empleyado.

・試験は年 2 回実施

Dalawang beses sa loob ng isang taon pagpapatupad ng

eksaminasyon o pagsubok。

→試験科目や受験料は受験する科目数によって異なるので、願書

受付機関、検定実施日など詳しいことは文部科学省もしくは各県

の教育委員会などに問い合わせてください

Ang Paksang ito, pagsusulit at pagsubok. Depende ang halaga ng

bilang ng Subject na iyong kukuhain eksaminasyon. Para sa iba

pang detalye mangyaring makipag-ugnay sa Board of Education

ng bawat lalawigan, tulad ng Ministry ng Edukasyon

Page 14: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

10

これらの他にも、高校に行かなかった場合には以下のようなものもあります

Ito ang isang paraan ng paaralan para sa mga magaaral na hindi nakatapos ng High School

((((3333))))外国人学校外国人学校外国人学校外国人学校 Ang International School Ang International School Ang International School Ang International School

インターナショナルスクールや民族学校などが含まれ、各種の初等教育や中等教育が行われています。規

模の大きさもさまざまで、教育内容も各国の教育制度に準拠しているところが大半です。授業料も高額な所が

多いので事前にしっかり調べておく必要があります。日本の大学入学資格が認められるものや各国の教育省

認可のものもあるので、興味のある人は各自治体や学校に問い合わせてみてください。(★詳細は 25 ページ)

Ito ay International High School.na may , pangunahing edukasyon at sekundaryong edukasyon ay ginawa ng iba't

ibang. Paaralan , Na ang Sistema ay na aayon at may pagkakahawig sa Kanilang Bansa Ang Buwanan gastos o

bayarin ay Depende sa sistema ng paaralan . Kaya pag isipan mabuti Bago Mag desisiyo. Kapag na ka Graduate

ka maari karing kumuha ng applikasyon para sa kolehiyo. mangyaring subukan na makipag-ugnay sa bawat

munisipalidad o paaralan. (★ Iba pang detalye sa pahina 25)

((((4444))))卒業検定試験卒業検定試験卒業検定試験卒業検定試験(((( BPOSA Balik Paaralan Para sa Out BPOSA Balik Paaralan Para sa Out BPOSA Balik Paaralan Para sa Out BPOSA Balik Paaralan Para sa Out----ofofofof----School AdultsSchool AdultsSchool AdultsSchool Adults))))

無認可の外国人学校を卒業しても卒業証書は発行されません。そうした人達が卒業証書を得るためには、

卒業検定試験(エンセージャ)を受ける必要があります。卒業検定試験(エンセージャ)は、ブラジル教育省が実

施する、小学、中学、高校に相当する学力を認定し、修了資格を与える制度です。日本でも、群馬県太田市・神

奈川県横浜市・静岡県浜松市・愛知県名古屋市など、ブラジル人居住者の多い都市で実施されています。

基礎教育課程(日本の小中学校に相当する義務教育の 9 年間)および、中等教育課程(高校に相当する 3

年間)で、それぞれ合格した場合、ブラジル帰国後に高校や大学の試験が可能になるので、いつかブラジルに

帰りたいと考えている人は選択肢の一つに入れておいた方がよいでしょう。受験内容などの詳しいことについ

ては、ブラジル総領事館に問い合わせてください。

Ang ENCCEJAENCCEJAENCCEJAENCCEJA ay isang klase ng pagsususulit sa bansang Brazil. Ito ay nahahalin tulad sa Ating bansa ngunit

ang tawag BPOSABPOSABPOSABPOSA o Balik Paaralan para sa OUT of School Adults. Munit ang hangarin ng programang ito ay

pareho. Ito ay sa mga Estudyante na hindi naka tapos ng High School at College At ngayon nag nagnanais na

ipagpatuloy ang pagaaral upang mag karoon ng Diploma at Maganda kinabukasan . Sa ating mga Pilipino napa ka

importante ng edukasyon . Ngayon sa Bansa Hapon mayroon din silang ganitong programa, SOTSUGYOU SOTSUGYOU SOTSUGYOU SOTSUGYOU

KENTEI SHIKENKENTEI SHIKENKENTEI SHIKENKENTEI SHIKEN Nag bibigay din sila ng A&E test ( Accrediatation and Equivalency Test)A&E test ( Accrediatation and Equivalency Test)A&E test ( Accrediatation and Equivalency Test)A&E test ( Accrediatation and Equivalency Test) nagaganap ang mga

pagsusulit na ito sa iba`t ibang lugar gaya ng Gunma, Kanagawa, Shizuoka, Nagoya and Aichi Prefecture.

Kapag naka pasa ka sa A&E Test pagkakalooban ka ng Diploma. Ito ay Katumbas ng 6 na taon sa Elementariya

4 na Taon sa High School at 2-4 na taon sa College na pagsusulit upang maka tapos.. Makipag ugnayan sa

Departamento ng Edukasyon o munisipyong malapit sa inyo o di kaya sa Embahada ng Pilipinas para sa iba pang

impormasyon.

Page 15: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

11

8888....高校卒業後高校卒業後高校卒業後高校卒業後についてについてについてについて TungkolTungkolTungkolTungkol sasasasa pagpagpagpag----nakataposnakataposnakataposnakatapos sasasasa HighHighHighHigh SchoolSchoolSchoolSchool

((((1111))))短大短大短大短大・・・・専門学校専門学校専門学校専門学校

短期大学 Junior koleheyo

……2~3 年でより深く専門的な知識を

学ぶ

.... Bokasyonal na Kurso pang

propesyonal sa loob ng 2-3 taon

専門学校 paaralang bokasyonal

……専修学校とも言い、1~3 年で職

業や実生活に必要な能力の育成、教養

の向上を図る(服飾、デザインなど)

.

.

..Kursong .. (Fashion, disenyo, atbp.) ay

kaalamang pang propesyonal sa loob ng

1-3 taon

((((2222))))大学大学大学大学

大学 College

・4~6 年でより深く専門的な知識を

学ぶ(医学、薬学などは 6 年)

Kaalamang pang propesyonal sa loob

ng 4-6 taon (medisina, parmasya,

atbp. 6 na taon)

・国立、公立、私立の区分がある

• Paaralang administrasyon ay

nahahati sa , pampubliko Gobyerno at

pribadong

※高校と同じように国立・公立の場

合は年間 50 万円前後と学費は比較

的安いが、私立はその約 2~3 倍か

かることが多い

※ Katumbas ng kolehiyo ang taunang

halaga \500,000 ay mas mura

kumpara sa pribadong paaralan.

※国立・公立・私立共に、学部によっ

てかかる費用に大きな差がある(医

学部などは 2,000 万円近くかかる所

も!)

Kahit na pampubliko Administrasyon

Nagiiba iba paring ang halaga ng

bayarin dahil sa napiling Kurso

※Halimbawa ng tungkol sa Medesina

¥ 20,000,000,milyon ang halaga.

((((3333))))就職就職就職就職

公共職業安定所(ハローワーク

……無料で職業を紹介してくれ

る機関

---HelloWork ay isang institusyon

para sa mga gustong makahanap ng

trabaho. Ito po ay Libre

・県内には、12 カ所あり、さらにポル

トガル語とスペイン語を話せる職員

がいるハローワークが県内に 4 カ所

あります(★詳細は 24 ページ)

Ang Prefecture ay may 12

lokasyon ng HelloWork at 4 doon ay

may kawani na nagsasalita sa wikang

Espanyol, Portugues, Karagdagan

detalye (★ Sa pahina 24p. )

→各市町村にあり、職員の方が丁

寧に対応してくれるので

気軽に訪ねてみましょう

matatagpuan sa bawat

munisipalidad, kawani ang magalang

na tugon.

ito po ay libre sa kahit ano pong

iyong pangangailangan.

高校を卒業したら、卒業後の自分にはどんな選択肢があるの?

Kapag Nakatapos sa High School mga Uri ng kursong pagpipilian ko?

Page 16: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

12

★★★★高等学校高等学校高等学校高等学校のののの学科学科学科学科・・・・コースコースコースコースのののの詳細詳細詳細詳細 Mga klase o Tipo Mga klase o Tipo Mga klase o Tipo Mga klase o Tipo ng Kurso sa High Schoolng Kurso sa High Schoolng Kurso sa High Schoolng Kurso sa High School

学科 Kurso 概要 Summary

普通科

(Futsuu-ka)

Normal

普通科では、国語、算数、外国語などの普通教科及び一人ひとりの個性等に応じた多様な選択科目の学

習を通して、将来社会人として必要な教養を身につけるとともに、個性の伸長を図っています。多くの学校

で、生徒の幅広い進路希望に応じた類型やコースを設け、上級学校への進学、企業等への就職などそれ

ぞれの生き方にふさわしい能力を身に付ける学習が行われます。

Sa pagaaral sa Kursong ito may mga sinusunod na Uri ng Subject na dapat pag aralan. Grammar,

Mathematic, Foreign Language at Opsyonal na mga paksa na maaring piliin ng mga estudyante.

Sa Kursong ito dapat may malawak na paningin sa mga social integration. At dapat ihanda ang sarili sa ibat

ibang kurso dapat kuhain.

農業科

(Nougyou-ka)

Kagawaran ng

Agricultura

バイオテクノロジー等の先端分野から食品加工・流通、環境、園芸等の分野まで、地域や生徒のニーズに

対応した学習により、生命を愛し、食と環境を支える人材を育成しています。

主な学科としては、生物生産系学科、食品系学科、バイオテクノロジー科、環境土木系学科、ヒューマンサ

ービス系学科があります。

Sa pamamagitan ng pag-aaral ng Biotechnology, Upang malaman sa pang kalahatan sa mga sumusunod

gaya ng kapaligiran Pag hahalaman, Pag tatanim at iba pa. Mga Nutrisyon kakailanganin ng mga tao para sa

pang kalusugan., upang matugunan ang mga pangangailangan ng mga mag-aaral at sa komunidad,

工業科

(kougyou-ka)

Industrial

「ものづくり」教育を基本として、実験・実習などの実際的・体験的な学習を重視するとともに、工業技術の

進展に対応した学習により、工業の各分野で技術者として活躍できる人材を育成しています。

主な学科としては、機械科、電子機械科、自動車科、生産システム科、電気系学科、建築科、土木系学

科、工業化学科、デザイン系学科などがあります。

Ang batayan ng edukasyon, "pagmamanupaktura", na may isang diin sa pag-aaral at karanasan praktikal,

tulad eksperimento at praktikal na pagsasanay, sa pamamagitan ng pag-aaral na sumusuporta ang

pag-unlad ng pang-industriyang teknolohiya, at upang bumuo ng tao mapagkukunan na maaaring gumana

bilang isang engineer sa ang mga patlang ng pang-industriyaiyo.

Bilang sa main paksa, ilang makinarya departamento, Kagawaran ng galing koryente mekanikal, automobile

kagawaran, Kagawaran ng System Produksyon, Kagawaran ng Electrical sistema, Kagawaran ng Arkitektura,

Kagawaran ng sibil engineering, Department of Industrial Kimika, at Kagawaran ng disenyo ng sistema.

商業科

(Shougyou-ka)

Comercial

経済の仕組みや、情報・会計活用能力、語学力などのビジネスの基礎・基本を学習するとともに、インター

ネット、コンピュータなどの近代的な設備の中で、実践的な授業を通し、変化する経済社会を支える人材を

育成しています。

主な学科としては、商業科、情報処理科、会計科、国際ビジネス科などがあります。

Bilang karagdagan sa pag-aaral at pang-ekonomiyang mga mekanismo, ang pangunahing saligan at paggamit

ng kapasidad ng negosyo at impormasyon ng accounting, tulad ng mga kasanayan sa wika, sa mga

modernong kagamitan ng Internet, tulad ng mga computer, ang ekonomiya at lipunan sa pamamagitan ng

pagtuturo ng praktikal, pagbabagomayroon akong upang bumuo ng mga tao na mapagkukunan ng suporta.

Bilang ang pangunahing paksa ay ang komersyal na departamento, sa pagpoproseso ng departamento

impormasyon, accounting department, at sa Graduate School of International Business.

情報科

(Jouhou-ka)

Paaralan

impormasyon

情報関連産業をはじめ様々な産業の分野における「情報」についての専門的な知識や技術を身に付け、

高度情報通信社会の発展を支える人材を育成しています。

平成 14 年度に情報科が新設されました。

Makakuha ang mga kasanayan at ekspertong kaalaman ng "impormasyon" sa larangan ng iba't-ibang mga

industriya, kabilang ang mga impormasyon na kaugnay na industriya, mayroon kaming upang bumuo ng mga

tao na mga mapagkukunan upang suportahan ang pagbuo ng isang advanced na impormasyon at lipunan ng

telekomunikasyon. Impormasyon Science ay itinatag noong 2002.

家庭科

(Katei-ka)

Karunungan

pangtahanan

生活の質の向上を目指して、衣食住・保育などの基礎・基本を学ぶとともに、多様化する生活関連産業で

活躍するスペシャリストを育成しています。

Naglalayong upang mapabuti ang kalidad ng buhay, kasama sa pangunahing at matutunan ang mga

pangunahing kaalaman, tulad ng pagkain, damit at pabahay at childcare, upang sanayin ang mga espesyalista

na ay aktibo sa mga kaugnay na industriya sa pag-iba't ibahin buhay.

福祉科

(Fukushi-ka)

Welfare

Department

福祉施設や在宅福祉サービスを支える人材として、訪問介護員などとともに、高齢者介護の中核的な役割

を担う介護福祉士の資格取得を目指しています。

Tulad ng mga tao mapagkukunan upang suportahan sa mga matatandang may pangangailangang sa pang

araw-araw na kalusugan at pangkabuhayan, Upang maging kuwalipikado bilang mga tagapag-alaga sa mga

matatanda

理数科

(Risuu-ka)

Karungungan pang

agham at

高等学校の共通科目を広く学習するとともに、自然科学や数学に関する専門科目を学習し、それらの資質

や能力をさらに伸張することを目指しています。

Palawakin ang tungkol sa Mathematika at Agham

Page 17: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

13

※同じ学科でも、学校によって学習する内容が違っています。ほとんどの学校が「学校説明会」や「一日体験入学」などを行ってい

ますので、積極的に参加するとよいですね。詳しくは、中学校の先生か、希望する高校に直接問い合わせてください。

※ Kahit magka pareho ng Kurso, maaring mag kaiba ang mga ito dahil na din sa paaralan. Para malaman ang mga iba pang detalye

sumangguni sa napiling paaralan upang malaman ang lihitimong detalye.

※ 英語以外の外国語の科目(フランス語、スペイン語、中国語、ハングル語、ポルトガル語、ロシア語など)をおいている学校も

あります。詳しくは、各学校に問い合わせてみてください。

※ Ang ilang mga paaralan ay gumagamit ng wikang Ingles munit ang iba naman ay sa wikang (Pranses, Espanyol, Intsik,

Koreano, Portuguese, at Ruso). Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring makipag-ugnay sa mga indibidwal na mga

paaralan.

学科 Kurso 概要 Summary

自然環境科

(Shizen

Kankyou-ka)

Kagawaran pang

kapaligiran o

Natural

environment

人間と自然との関わりについて理解を深め、「自然との共生」を図ることのできる人づくりを目指していま

す。また、豊かな自然環境を生かした体験的学習を通して、自然や環境保護についての実践的な能力や

態度を育てます。

Pag aaral sa ikakabuti ng tao at Kalikasan

スポーツ科

(Supootsu-ka)

Sports

広く体育に関する技能や知識を学び、体育的能力を十分に伸張し、競技力を大きく向上させます。また、ス

ポーツ振興に貢献できる、21世紀の新しい体育指導者としての基礎的素質を備えた人材の育成を目指し

ています。

Kaalaamn at Karunungan sa Sports

芸術科

(Geijutsu-ka)

Sining o Musika

芸術(音楽又は美術)に関する専門的な学習を通して、創造的な表現や鑑賞の能力を高め、芸術系の大

学等への進学を目指すとともに、豊かな感性と芸術・文化の発展に寄与する態度を育てます。

Saloobin sa pamamagitan ng propesyonal na pag-aaral tungkol sa sining (sining o musika), Pinahuhusay ang

kakayahan ng pagpapahalaga at creative expression, kasama na may layuning upang pumunta sa mga

unibersidad at iba pang mga institusyon ng sining, upang mag-ambag sa pag-unlad ng sining at kultura at

rich sensitivity o artistikong kaalaman upang lumalago.

英語科

(Eigo-ka)

Pagaaral ng Ingles

英語を重点的に学習し、英語を聞き、話し、読み、書く能力を総合的に高め、特に積極的に英語で表現す

る能力を高めます。また、英語を通して外国の文化を正しく理解する心をはぐくみ、国際交流の基礎を築き

ます。

mapapabuti ang iyong kakayahang mag-focus sa pag-aaral ng Ingles, makinig sa Ingles, magsalita, basahin,

komprehensibo paghusayin ang kakayahan na magsulat, upang ipahayag sa Ingles partikular na interes.

Bilang karagdagan, pagyamanin ang isang tamang-pagunawa sa mga dayuhang kultura sa pamamagitan ng

Ingles, itinatag ang pundasyon ng international exchange.

国際科

Kokusai-ka

Pagaaral pang

internasyonal

英語を中心とした外国語の学習を通して、コミュニケーション能力を育成するとともに、国際関係科目の学

習や国際交流の体験により、豊かな国際感覚を育成します。

Sa pamamagitan ng pag-aaral ng banyagang wika, pangunahing Ingles, pati na rin bilang bumuo ng kakayahan

upang makipag-ugnayan, sa pamamagitan ng karanasan ng international exchange ng pag-aaral at paksa ng

mga internasyonal na relasyon,

総合学科

(Sougou-Gakka)

Pangkalahatan

kaalaman

普通教科や専門教科などの幅広い選択科目の中から、生徒が将来の進路や興味・関心等に応じて科目を

選択し、自分自身の時間割を作成して学習していく学科です。科目選択の目安として、各学校の特色を生

かした系列が設けられています。

Mula sa kabilang sa mga malawak na hanay ng mga elektibo paksa at pinasadyang mga paksa, tulad ng

karaniwang, ang Kagawaran ng mag-aaral upang piliin ang mga kurso ayon sa interes at sa hinaharap na

kurso, atbp., Ay malaman upang lumikha ng kanilang sariling mga talaorasan. Malalim na kaalaman bilang

isang gabay para sa pagpili ng mga paksa,

Page 18: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

14

★★★★公立高校公立高校公立高校公立高校のののの入学者選抜入学者選抜入学者選抜入学者選抜のののの概要概要概要概要とととと日程日程日程日程 High School Entrance Examination Iskedyul High School Entrance Examination Iskedyul High School Entrance Examination Iskedyul High School Entrance Examination Iskedyul

((((1111))))全日制課程全日制課程全日制課程全日制課程 FullFullFullFull----timetimetimetime nananana kursokursokursokurso ****Tinatayang HalagaTinatayang HalagaTinatayang HalagaTinatayang Halaga

受検料 Examinees bayad ……2,200 円 入学金 admission fee……5,650 円

※一度納めた受検料はいかない場合があっても返金されないので気をつけましょう

Pag katapos mag bayad ng Aplikasyon, at hindi naka pag exam sa ano pa mang dahilan, hindi na po maibabalik ang inyong

ibinayad.

前期選抜前期選抜前期選抜前期選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 2222 月月月月 11113333 日日日日((((木木木木)、)、)、)、11114444 日日日日((((金金金金))))

Unang seksiyon ng eksaminasyon : Pebrero 13, 2014 (Huwebes), ika-14 (Biyernes)

(Zenkisenbatsu)

調査書調査書調査書調査書 ( ( ( (在学在学在学在学したしたしたした中中中中学学学学でででで書書書書いてもらうものいてもらうものいてもらうものいてもらうもの)、)、)、)、面接面接面接面接、、、、作文作文作文作文、、、、実技実技実技実技テストテストテストテスト等等等等でででで実施実施実施実施されますされますされますされます

Zenki (1st pagpili) - Ang pagpili ay batay sa mga dokumento na ipadala sa high

school tungkol sa junior high school na ulat, akademikong tagumpay pagsusuri,

pakikipanayam at komposisyon.( mga achievement)

Kung pumasa ka sa 1st napili (zenki) ay hindi kinakailangan pang gawin ang 2nd

napili (kouki)

合格者発表合格者発表合格者発表合格者発表 平成平成平成平成26262626年年年年2222月月月月19191919日日日日((((水水水水))))

Para sa resulta ipapaalam sa araw ng Pebrero 19 2014 (Miyerkules)

後期選抜後期選抜後期選抜後期選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 3333 月月月月 6666 日日日日((((木木木木)、)、)、)、7777 日日日日((((金金金金))))

2nd Choice o napili eksaminasiyon : Marso 6, 2013 (Huwebes), 7 (Biyernes)

( Kouki Senbatsu)

主主主主にににに、、、、5555 教科教科教科教科((((国語国語国語国語・・・・社会社会社会社会・・・・数学数学数学数学・・・・理科理科理科理科・・・・英語英語英語英語[[[[リスニングリスニングリスニングリスニングをををを含含含含むむむむ]]]]))))におけるにおけるにおけるにおける学力検査学力検査学力検査学力検査とととと調査調査調査調査

書書書書でででで選抜選抜選抜選抜をををを行行行行いますいますいますいます。。。。面接面接面接面接などがあるなどがあるなどがあるなどがある場合場合場合場合もありますもありますもありますもあります。。。。点数点数点数点数はははは各教科各教科各教科各教科 100100100100 点配点点配点点配点点配点がががが基本基本基本基本

ですがですがですがですが、、、、学校学校学校学校やややや学科学科学科学科によってによってによってによって傾斜配点傾斜配点傾斜配点傾斜配点((((点数配分点数配分点数配分点数配分をををを増減増減増減増減することすることすることすること))))をををを行行行行うううう場合場合場合場合もありまもありまもありまもありま

すすすす。。。。

. Ang pagpili dito ay base sa (Wikang Hapon, Math, Agham, Araling panglipunan at Ingles)

Maaring ring mag karoon ng Interbyu. Kakailangan na maka 100 daan puntos sa bawat

subject 5 limang aralin.

合格者発表合格者発表合格者発表合格者発表: 平成平成平成平成26262626年年年年3333月月月月14141414日日日日((((金金金金))))

Para sa resulta ipapaalam sa araw ng Marso 14 2014 (Biyernes)

Page 19: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

15

((((2222))))定時制課程定時制課程定時制課程定時制課程 PartPartPartPart timetimetimetime nananana KursoKursoKursoKurso ////フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール FlexFlexFlexFlex SchoolSchoolSchoolSchool

受検料 Examinees bayad……950 円 入学金 admission fee……2,100 円

※定時制課程選抜もフレックススクール選抜も全日制課程選抜と併願することは出来ません

※Imposible kang maka pag aplay ng sabay sa pang gabi at umanag Kurso.

※一度納めた受検料はいかなる場合があっても返金されないので気をつけましょう

※ tandaan na kapag naka pag bayad na, Hindi na po ito maibabalik ang naibayad sa ano pa mang dahilan.

全日制再募集全日制再募集全日制再募集全日制再募集::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 3333 月月月月 26262626 日日日日((((水水水水))))

Fulltime CourseFulltime CourseFulltime CourseFulltime Course

3rd Seleksiyon ( Zen nichiZen nichiZen nichiZen nichiseiseiseisei sai boshuusai boshuusai boshuusai boshuu) Marso 26, 2014 (Miyerkules)

Maari ka uling mag aplay ng Zennichisei kung hindi ka na ka pasa na unang eksaminasiyon, Pero

kakailangannin mo mamili kung alin ang gusto mo sa umaga o sa gabi dahil pareho ito ng araw ng petsa

ng eksaminasiyon

後期選抜終了後後期選抜終了後後期選抜終了後後期選抜終了後、、、、5555 人以上人以上人以上人以上のののの定員割定員割定員割定員割れがあるれがあるれがあるれがある学校学校学校学校のみでのみでのみでのみで行行行行われますわれますわれますわれます。。。。3333 教科教科教科教科((((国語国語国語国語・・・・数学数学数学数学・・・・英語英語英語英語))))のののの学学学学

力検査力検査力検査力検査とととと面接面接面接面接でででで実施実施実施実施されますされますされますされます。。。。後期募集後期募集後期募集後期募集とととと同様同様同様同様にににに点数点数点数点数はははは各教科各教科各教科各教科 100100100100 点配点配点配点配がががが基本基本基本基本ですがですがですがですが、、、、学校学校学校学校やややや学科学科学科学科

によってによってによってによって傾斜配点傾斜配点傾斜配点傾斜配点((((点数配分点数配分点数配分点数配分をををを増減増減増減増減することすることすることすること))))をををを行行行行うううう場合場合場合場合もありますもありますもありますもあります。。。。

Dito naka saad na halimbawa sa napili mong Paaralan ay may limitadong 50 estudyante lang ang

kailangan. Munit sa kabuoan ng kumuha ng pagsusulit 45 lang ang nakapasa, at sa pagkakataon na yun

maari kang umulit ng Pagsusulit kung mamarapatin nila. Upang mabuo ang kinakailangan total na 5 pang

Estudyante kanilang hinahanap.. Ang Achievement Test at panayam .ay isinasagawa sa tatlong paksa

(Ingles, matematika at wika hapon). Pagmamarka 100 puntos para sa bawat paksa ay pangunahing.

合格者発表合格者発表合格者発表合格者発表: 平成平成平成平成26262626年年年年3333月月月月 28 日日日日((((金金金金))))Para sa resulta ipapaalam sa araw ng Marso 28 2014

(Biyernes)

フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール前期選抜前期選抜前期選抜前期選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 2222 月月月月 11113333 日日日日

((((木木木木)、)、)、)、11114444 日日日日((((金金金金)))) Unang seleksiyon sa Flex pagpili:

Pebrero 13, 2013 (Huwebes), ika-14 (Biyernes)

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは全日制前期選抜全日制前期選抜全日制前期選抜全日制前期選抜とととと同同同同じですじですじですじです。。。。

Ang Uri ng Entrance Examination ay kagaya ng

Zenki-sembatsu

フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール後期選抜後期選抜後期選抜後期選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 3333 月月月月 6666 日日日日

((((木木木木)、)、)、)、7777 日日日日((((金金金金))))

Kouki-sembatsu entarnce examination para sa

mga Flex ,Marso 06, 2013 (Huwebes), 7 (Biyernes)

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは全日制後期選抜全日制後期選抜全日制後期選抜全日制後期選抜とととと同同同同じですじですじですじです。。。。Kouki Kouki Kouki Kouki

Zenbatsu.Zenbatsu.Zenbatsu.Zenbatsu.

Ang Pinili pamamaraan ay ang parehong bilang

full-time na huling napili.

定時制選抜定時制選抜定時制選抜定時制選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 3333 月月月月 6666 日日日日((((木木木木)、)、)、)、7777 日日日日((((金金金金))))

Night-time entrance Examination:

Marso 6, 2013 (Huwebes), at Marso 7 (Biyernes)

選抜選抜選抜選抜はははは調査書調査書調査書調査書、、、、面接面接面接面接、、、、作文作文作文作文、、、、学力検査等学力検査等学力検査等学力検査等でででで実実実実

施施施施されますされますされますされます。。。。

Ang Examination ay sinasagawa sa Junior High

School , survey, panayam, sanaysay, atbp.

Achievement Test. (School Report)

Page 20: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

16

((((3333))))通信制課程通信制課程通信制課程通信制課程 SistemaSistemaSistemaSistema ngngngng KursongKursongKursongKursong KKKKomunikasyonomunikasyonomunikasyonomunikasyon

受検料 Examinees bayad……Free 入学金 admission fee……500 円

※一度納めた受検料はいかなる場合があっても返金されないので気をつけましょう

※ tandaan na kapag naka pag bayad na, Hindi na po ito maibabalik ang naibayad sa ano pa mang dahilan.

定時制再募集定時制再募集定時制再募集定時制再募集::::フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール再募集再募集再募集再募集::::平成平成平成平成

22226666 年年年年 3333 月月月月 22226666 日日日日((((水水水水))))

2nd chance para night time at Flex2nd chance para night time at Flex2nd chance para night time at Flex2nd chance para night time at Flex

Flex School o Teiji sei sai boshuu Marso 26, 2014

(Miyerkules)

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは定時制課程定時制課程定時制課程定時制課程とととと同同同同じですじですじですじです。。。。

Ang Pinili examination ay ang parehong din sa

pang Night-time na kurso.

フレックススクールフレックススクールフレックススクールフレックススクール後期選抜後期選抜後期選抜後期選抜::::平成平成平成平成 22226666 年年年年 3333 月月月月 26262626

日日日日((((水水水水))))

2nd chance Flex School Marso 26, 2014

(Huwebes),at 8 (Biyernes)

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは全日制後期選抜全日制後期選抜全日制後期選抜全日制後期選抜とととと同同同同じですじですじですじです。

Entrance Examination ay pareho din sa

Zennti-sembatsu

定時制追加募集定時制追加募集定時制追加募集定時制追加募集::::平成平成平成平成 26262626 年年年年 3333 月月月月 33331111 日日日日 ((((月月月月)))) ~~~~

平成平成平成平成 26262626 年年年年 4444 月月月月 3 3 3 3 日日日日 ((((木木木木))))

3rd chance para sa Night time kurso Marso 31,2014 (Lunes)

~Abril: 03, 2014 (Huwebes)

naghahanap ng karagdagang. Estudyante.

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは高等学校長高等学校長高等学校長高等学校長がががが定定定定めたものとしますめたものとしますめたものとしますめたものとします。。。。

AngAngAngAng PunongPunongPunongPunong guroguroguroguro nananana angangangang magmagmagmag didisisyondidisisyondidisisyondidisisyon tungkol sa tungkol sa tungkol sa tungkol sa

Entrance examinationEntrance examinationEntrance examinationEntrance examination

通信制課程選抜通信制課程選抜通信制課程選抜通信制課程選抜::::平成平成平成平成 26262626 年年年年 3333 月月月月 10 10 10 10 日日日日 ( ( ( (月月月月)))) ~~~~平成平成平成平成 26262626 年年年年 3333 月月月月 31 31 31 31 日日日日 ((((月月月月))))

Communication Entrance examination Tsuushin-sembatsu: Marso 10, 2014 (Lunes) ~ Marso 31, 2014

(Lunes)

Sistema ng pagpili ng kurso ng komunikasyon

選抜方法選抜方法選抜方法選抜方法はははは書類審査書類審査書類審査書類審査やややや面接面接面接面接によってによってによってによって行行行行われますわれますわれますわれます。。。。詳細詳細詳細詳細はははは、、、、各学校各学校各学校各学校にににに問問問問いいいい合合合合わせるとよいでしょうわせるとよいでしょうわせるとよいでしょうわせるとよいでしょう。。。。

Ang Pinili pamamaraan ay sa pamamagitan ng pagsusuri ng mga dokumento ng junior high school report at

mga panayam. Para sa karagdagang impormasyon, maaari kang makipag-ugnay sa iyong paaralan.

試験を受けるためには入学願書などの必要書類を期日までに提出する必要

があります。自分の受けたい高校の願書の提出日や受験日、試験内容など

を今の内から調べておきましょう!

Para sa pagkuha ng eksaminasyon. Dapat na isinumite ang mga dokumento

bago dumating ang tinalang petsa para sa pagpasok. Suriin mabuti ang kursong

napili at petsa para sa eksaminasiyon.

Page 21: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

17

★★★★私立高校私立高校私立高校私立高校のののの一般的一般的一般的一般的なななな入試入試入試入試のののの種類種類種類種類 Private High School Entrance examinations.Private High School Entrance examinations.Private High School Entrance examinations.Private High School Entrance examinations.

((((1111))))単願入試単願入試単願入試単願入試 TangTangTangTangan Nyushian Nyushian Nyushian Nyushi ---- Paglalapat sa isang paaralan Paglalapat sa isang paaralan Paglalapat sa isang paaralan Paglalapat sa isang paaralan

単願入試単願入試単願入試単願入試はははは、、、、受験受験受験受験するするするする高校高校高校高校をををを一番行一番行一番行一番行きたいきたいきたいきたい高校高校高校高校としてとしてとしてとして選択選択選択選択するするするする入試入試入試入試ですですですです。。。。一一一一つのつのつのつの高校高校高校高校しかしかしかしか受験受験受験受験することができすることができすることができすることができ

ずずずず、、、、合格合格合格合格したしたしたした場合場合場合場合はははは必必必必ずそのずそのずそのずその高校高校高校高校へへへへ入学入学入学入学しなければなりませんしなければなりませんしなければなりませんしなければなりません。。。。併願入試併願入試併願入試併願入試のののの受験生受験生受験生受験生よりよりよりより合格合格合格合格がががが優先優先優先優先されされされされ、、、、早早早早くくくく

にににに進学進学進学進学をををを決定決定決定決定することができますすることができますすることができますすることができます。。。。受験科目は 3 教科(国語・数学・英語)の記述式やマークシートの試験を行

う高校が多く、中には 2 教科(国語・英語)の試験を行う高校や、面接と作文だけの試験を行う高校もあります。

Sa sistemang ito. Mag aaplay lamang ang estudyante sa isang eskwelahan kanyang napili. At kung siya ay

ma aprubahan. Kumpara sa Heigan na may Prayoridad para sa mga magaaral na inilapat sa TANGAN . Ang pag

pili ay batay sa Akademiko Eksaminasyon tagumpay sa 3 paksa o kung minsa sa 2 Paksa. At kung minsan ay may

interbyu din na dapat ipasa.

((((2222))))併願入試併願入試併願入試併願入試 Heigan Nyushi Heigan Nyushi Heigan Nyushi Heigan Nyushi ---- Paglalapat sa higit isang paaralan Paglalapat sa higit isang paaralan Paglalapat sa higit isang paaralan Paglalapat sa higit isang paaralan

併願入試併願入試併願入試併願入試ではではではでは、、、、入試日入試日入試日入試日がががが違違違違えばいくつえばいくつえばいくつえばいくつ受験受験受験受験してもかまいませんしてもかまいませんしてもかまいませんしてもかまいません。。。。単願入試単願入試単願入試単願入試にににに比比比比べるとべるとべるとべると少少少少しししし問題問題問題問題がががが難難難難しくなりましくなりましくなりましくなりま

すすすす。。。。受験科目は 3 教科(国語・数学・英語[リスニングありの場合]も)のマークシートの試験を行う学校や 3 教科

(国語・数学・英語)か 5 教科(国語・社会・数学・理科・英語)のマークシートのどちらかを選択して試験を行うと

ころなど学校によって試験の種類も異なります。

Sa Sistemang ito ay ang pagpili sa higit isang paaralan. Kung ang araw ng examination ay ibat-iba. Nagbibigay din ng ibat ibang eksaminasyon, sa uri ng Kurso na pili, 3paksa (Ingles, matematika at wika) eksaminasyon. Ang isa naman ay may 5paksa (Ingles, matematika, agham, panlipunan at wika) iba't ibang uri ng pagsubok na dumidepende sa napili mong kurso at paaralan.

※入学手続きに関してですが、公立高校や他の私立高校と併願で受験した場合、そちらの合否結果が出る前に合格した高校の

入学手続き締め切り日が来てしまう場合もあります。そういった場合に支払った入学金はいかなる場合があっても返還されな

いという学校もあるので、その辺りのことも各自でしっかり調べた上で受験に臨みましょう。

※ Sa ilang mga kaso, nais ko pong ipaalam sa inyo na sa pag pili ng paaralang pangpubliko at pang pribado ang pagpasa ng mga aplikasyon sa tamang oras at pagbabayad. Sa PagPasa at Pagkabigo sa resulta ng eksaminasyon ay hindi napo ma ibabalik ang iyong mga naibayad kahit ano pa po ang dahilan.

((((3333))))特待入試特待入試特待入試特待入試 Tokutai Nyushi Tokutai Nyushi Tokutai Nyushi Tokutai Nyushi ---- Paglalapat o Pagtanggap ng Paglalapat o Pagtanggap ng Paglalapat o Pagtanggap ng Paglalapat o Pagtanggap ng Scholarship Scholarship Scholarship Scholarship

入学試験入学試験入学試験入学試験のののの得点得点得点得点によりによりによりにより、、、、入学金入学金入学金入学金やややや授業料授業料授業料授業料がががが免除免除免除免除されますされますされますされます。。。。併願扱併願扱併願扱併願扱いなのでいなのでいなのでいなので、、、、合格合格合格合格をををを得得得得ておいてておいてておいてておいて他他他他のののの高校高校高校高校をををを受受受受

験験験験することもできますすることもできますすることもできますすることもできます。。。。ただしただしただしただし、、、、かなりかなりかなりかなり難難難難しいしいしいしい問題問題問題問題がががが出出出出されますされますされますされます。。。。特待の基準は入試の総合点で、「A特待、B特

待、C特待、一般合格、不合格」と分けられるのが一般的です。学校によって特待制度の内容は異なりますが、

A特待では学校にかかるほとんどの費用を免除される場合が多いです。受験科目は 5 教科(国語・社会・数学・

理科・英語[リスニングありの場合も])の記述式やマークシートだけの試験を行うところや 5 教科に実技や面接

が加わるところ、3 教科(国語・数学・英語)のマークシートなどの試験を行う高校もあります。

Espesyal na sistema, Depende sa resulta ng eksaminasyon kung ikaw ay na ka kuha ng katangintanging puntos malaki ang posibilidad na hindi ka na magbabayad ng enrollment fee. Kagaya ng sistema sa heigan ang mga estudyante na hindi na aprubahan sa pang publikong paaralan ay maaring makapasok. Munit ang Entrance Exam ay talagang na pa ka hirap. Sa ganitong sistema napakaraming Uri ng klassipikasyon A,B,C Ang bawat eskwelahan ay may kanya kanyang sistema. Kung ang estudyante ay nakakuha ng klasipikasyon A maaring hindi na rin siya magbayad ng school fee. Ang Akademikong examinasyon ay naka base sa 5 limang subject ( Wikang hapon, Math, araling panlipunan, Agham, at Ingles) mayroon din iba pang test at interview na dapat ipasa. Maraming nag aakala na naka base lamang sa 3 subject ang mga pagsubok ( Wikang Hapon, math at Ingles) na siyang pinagbabatayan.

Page 22: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

18

****主主主主なななな私立高校私立高校私立高校私立高校のののの受験料受験料受験料受験料 Halimbawa: Aplplication fee para sa Private High SchoolHalimbawa: Aplplication fee para sa Private High SchoolHalimbawa: Aplplication fee para sa Private High SchoolHalimbawa: Aplplication fee para sa Private High School

高校名 Pangalan ng paaralan 受験料 Examinees Pangbayad

常磐高等学校 Tokiwa High School 15,000 円

関東学園大学附属高等学校 Kantou gakuen High School 2,200 円~15,000 円

桐生第一高等学校 Kiryu daichi High School 15,000 円

樹徳高等学校 Jutoku High School 15,000 円

白鴎大学足利高等学校 Hakuou High School 10,000 円~15,000 円

佐野日本大学高等学校 Sano Nihon High School 20,000 円

足利短期大学附属高等学校 Ashikaga High School 12,000 円

※私立高校の多くは1回の受験料で何度も受験することが出来ます。自分の受験する高校はどういう制度になっているのか確認

しておきましょう。

※ Marami sa mga pribadong paaralan ay maaaring kang sumubok ng pagsusulit na higit sa isa na wala ng karagdagan bayad.

Depende sa sistema ng paaralan napili.

※合格者は所定の期日に入学手続きを完了しないと合格を取り消されてしまうので気をつけましょう。

※Tandaan na kahit makapasa ka sa eksaminasyon , munit hindi mo nagawa maka pag enroll sa takdang araw o nadala ang tamang

registrasyon maari itong makasela at hindi ka matanggap..

※入学手続きの期日を第一、第二、第三、というように設け、その手続き期日の早さによって特典が付くような制度を用いている

高校もあるので、こちらも各自で調べておいた方がよいでしょう。

※ Ang iba ay natatanggap dahil sa pribelehiyo ng ilan ayon na rin sa rekomendasyon na may basehan, ang pagpapasa ng mga

kailangan ay may 1, 2, 3, parte. Suriin mabuti kung ano ang mga detalye at petsa nito.

****私立高校私立高校私立高校私立高校のののの学費免除学費免除学費免除学費免除のののの一例一例一例一例 Halimbawa: Private High School eksemsiyong gastusin.

関東学園大学関東学園大学関東学園大学関東学園大学附附附附属高等学校属高等学校属高等学校属高等学校におけるにおけるにおけるにおける入試方法入試方法入試方法入試方法やややや成績成績成績成績によるによるによるによる特典特典特典特典

Depende sa Depende sa Depende sa Depende sa eksaminasyon Kantogaeksaminasyon Kantogaeksaminasyon Kantogaeksaminasyon Kantogakuenkuenkuenkuen High School halimbawa sa matataas na marka. High School halimbawa sa matataas na marka. High School halimbawa sa matataas na marka. High School halimbawa sa matataas na marka.

特待のランク

Ranggo ng

scholarship

入学金

admission fee

授業料

pagtuturo

pagbabayad

教育振興費

Edukasyon

promote

gastos

実習費

Training gastos

厚生費

Welfare

gastos

修学旅行費

field trip

gastos

特A

Especyal A

免除 libre 免除 libre 免除 libre 免除 libre 免除 libre 免除 libre

A 免除 libre 免除 libre 免除 libre 免除 libre

B 免除 libre

C 免除 libre 免除 libre

※各学校とも独自の学費免除制度を設けているので詳しくは自分が受けようと思っている学校に問い合わせてみてください。

※ makipag-ugnay sa paaralan para sa karagdagang impormasyon tungkol sa exempsyon.

Page 23: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

19

★★★★太田東中学太田東中学太田東中学太田東中学のののの生徒生徒生徒生徒がががが多多多多くくくく進学進学進学進学しているしているしているしている高等学校高等学校高等学校高等学校のおおまかなのおおまかなのおおまかなのおおまかな経費経費経費経費

Tinatayang gastos Tinatayang gastos Tinatayang gastos Tinatayang gastos ng mga ng mga ng mga ng mga magmagmagmag----aaral sa Otahaaral sa Otahaaral sa Otahaaral sa Otahigashiigashiigashiigashi Junior H Junior H Junior H Junior Hiiiigh Schoolgh Schoolgh Schoolgh School

※5ページにも書きましたがこれは学費の目安なので、これよりも多く必要になる場合があります

※ tignan sa pahina 5 maaring higit pang kabayaran, sa kadahilanan ng iba iba pang gastusin.

公立高校 Public High School

○○○○群馬県群馬県群馬県群馬県のののの某公立高校某公立高校某公立高校某公立高校 普通科普通科普通科普通科1111年生年生年生年生のののの場合場合場合場合

Pangkalahatang ng Gunma Prefecture sa kaso ng mga Public High School Course sa Unang baitang.

名目 naturingan 金額 Amount 詳細 detalye

入学時納付金

(初年度納入総額)

Halagang kailangan

bayaran sa loob ng

(1

st

year)

154,950 円 入学料、PTA入会金、HR合宿費、体育着上下、ハーフパンツ、Tシャ

ツ、教科書代、PTA会費、その他諸経費など

Admission fee, PTA fee, school materials, uniporme damit, shorts,

T-shirt, etc.

○○○○群馬県群馬県群馬県群馬県のののの某公立高校某公立高校某公立高校某公立高校 定時制定時制定時制定時制1111年年年年のののの場合場合場合場合

Sa kaso ng isang-taon na part-time na pampublikong High School sa Gunma Prefecture

名目 naturingan 金額 Amount 詳細 detalye

入学時納付金

(初年度納入総額)

Halagang kailangan

bayaran sa loob ng

enrollment (1st year )

45,000 円 入学料、PTA 入会金、事務諸経費、教材費、学年費、上履き、体育館シューズ、

教科書代、PTA 会費、生徒会費、学校費、教育振興費、日帰り旅行費、その他

諸経費など

※ 原則として入学式当日に納入

Admission fee, PTA fee , administration fee, materyales, sapatos na pang-, gym

sapatos na pang-, aklat-aralin bayarin sa paaralan, edukasyon, travel fee, etc.

※ Bilang paalala ang mga ito ay binabayaran sa pagsisimula ng Seremonya

Page 24: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

20

○ そのそのそのその他他他他のののの公立高校公立高校公立高校公立高校

○ Iba pang mga pampublikong High SchoolIba pang mga pampublikong High SchoolIba pang mga pampublikong High SchoolIba pang mga pampublikong High School

高校名

Pangalan ng Paaralan

初年度にかかる金額

Halagang dapat bayaran

sa una

入学時にかかる金額

Tulad na mga halaga sa

panahon ng pagpapatala

群馬県立太田高等学校群馬県立太田高等学校群馬県立太田高等学校群馬県立太田高等学校

Gunma Ken Ota High School (Para sa mga lalake)Gunma Ken Ota High School (Para sa mga lalake)Gunma Ken Ota High School (Para sa mga lalake)Gunma Ken Ota High School (Para sa mga lalake)

150,000 円 41,000 円

群馬県立太田女子高等学校群馬県立太田女子高等学校群馬県立太田女子高等学校群馬県立太田女子高等学校

Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Ota Joshi (Ota Joshi (Ota Joshi (Ota Joshi (Para sa mga babaePara sa mga babaePara sa mga babaePara sa mga babae))))

110,000 円 10,000 円

群馬県立太田東高等学校群馬県立太田東高等学校群馬県立太田東高等学校群馬県立太田東高等学校

Gunma KenGunma KenGunma KenGunma Ken Ota Higashi Ota Higashi Ota Higashi Ota Higashi

98,000 円 20,000 円

群馬県立館林高等学校群馬県立館林高等学校群馬県立館林高等学校群馬県立館林高等学校

Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Ota Tatebayashi(parOta Tatebayashi(parOta Tatebayashi(parOta Tatebayashi(paraaaa sa mga lalake sa mga lalake sa mga lalake sa mga lalake))))

150,000 円 50,000 円

群馬県立西邑楽高等学校群馬県立西邑楽高等学校群馬県立西邑楽高等学校群馬県立西邑楽高等学校

Gunma KenGunma KenGunma KenGunma Ken Nishi Oura Nishi Oura Nishi Oura Nishi Oura

130,000 円 70,000 円

群馬県立太田工業高等学校群馬県立太田工業高等学校群馬県立太田工業高等学校群馬県立太田工業高等学校

Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Ota KougyouOta KougyouOta KougyouOta Kougyou

109,000 円 45,000 円

太田市立商業高等学校太田市立商業高等学校太田市立商業高等学校太田市立商業高等学校

Ota Shougyou Ota Shougyou Ota Shougyou Ota Shougyou

200,000 円 130,000 円

群馬県立太田群馬県立太田群馬県立太田群馬県立太田フレックスフレックスフレックスフレックス高等学校高等学校高等学校高等学校((((定時制定時制定時制定時制))))

Gunma KenGunma KenGunma KenGunma Ken Ota Flex. Ota Flex. Ota Flex. Ota Flex. (Part time(Part time(Part time(Part time))))

47,100 円 15,000 円

群馬県群馬県群馬県群馬県立大泉高等学校立大泉高等学校立大泉高等学校立大泉高等学校

Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken Gunma Ken OizumiOizumiOizumiOizumi

90,000 円 40,000 円

Page 25: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

21

私立高校 Private High School

○○○○群馬県群馬県群馬県群馬県のののの某私立高校某私立高校某私立高校某私立高校 進学進学進学進学コースコースコースコース1111年年年年((((何何何何もももも特典特典特典特典がががが付付付付かないかないかないかない場合場合場合場合))))

Halimbawa sa isang Pribadong kolehiyo (1 taon kurso ) walang exempsyon.

名目 Paksa 金額 halaga 詳細 detalye

入学時納付金

(初年度納入総額)

Halagang bayarin sa

Pagpaparehistro

409,240 円 入学料、授業料(支援金分が差し引かれた金額)、教科書代、体育着等、教育振

興費、実習費、厚生費、生徒会費、父母の会費、部活動後援会費、同窓会費、

その他諸経費など Kabuoang bayad, sa Pagtuturo, Aklat, Librong Pagsusulit at

etc.... Damit sa PE, Uniporme, Sapatos at kung ano aqno pa.

○ 群馬県群馬県群馬県群馬県のののの某私立高校某私立高校某私立高校某私立高校 進学進学進学進学コースコースコースコース1111年年年年((((何何何何もももも特典特典特典特典がががが付付付付かなかなかなかないいいい場合場合場合場合))))

○ 1 Taon kurso, Ilang pribadong High School sa gunma1 Taon kurso, Ilang pribadong High School sa gunma1 Taon kurso, Ilang pribadong High School sa gunma1 Taon kurso, Ilang pribadong High School sa gunma

名目 naturingan 金額 Amount 詳細 detalye

入学時納付金

(初年度納入総額)

Kabayaran sa oras ng

pagpasok

(Kabuuang

paghahatid ng unang

taon

545,240 円 入学料、授業料(支援金分が差し引かれた金額)、教科書代、体育着

等、教育振興費、生徒会費、父母の会費、施設費、その他諸経費など

Bayad sa (ang halaga ay bawas minutong donasyon) bayad sa pagpasok,

bayad ng pagtuturo, bayad ng aklat-aralin, tulad ng pe damit, edukasyon

promote gastos, dues mag-aaral, magulang, mga pasilidad gastos, at iba

pang mga gastos

そのそのそのその他他他他のののの私立高校私立高校私立高校私立高校 Ang mga iba pang Private Hig Ang mga iba pang Private Hig Ang mga iba pang Private Hig Ang mga iba pang Private High Schoolh Schoolh Schoolh School

高校名

Pangalan ng Paaralan

初年度にかかる金額

Halagang dapat bayaran saloob ng

taon

入学時にかかる金額

Tulad na mga halaga sa

panahon ng pagpapatala

常磐高等学校常磐高等学校常磐高等学校常磐高等学校

Tokiwa High SchoolTokiwa High SchoolTokiwa High SchoolTokiwa High School

550,000 円 290,000 円

関東学園大学関東学園大学関東学園大学関東学園大学附附附附属高等学校属高等学校属高等学校属高等学校

Kanto gakuen daigaku fuzoku High SchoolKanto gakuen daigaku fuzoku High SchoolKanto gakuen daigaku fuzoku High SchoolKanto gakuen daigaku fuzoku High School

410,000 円 103,000 円

白鴎大学足利高等学校白鴎大学足利高等学校白鴎大学足利高等学校白鴎大学足利高等学校

Hakuou Daigaku Ashikaga High SchoolHakuou Daigaku Ashikaga High SchoolHakuou Daigaku Ashikaga High SchoolHakuou Daigaku Ashikaga High School

525,400 円 250,000 円

桐生第一高等学校桐生第一高等学校桐生第一高等学校桐生第一高等学校

Kiryuu Daichi High SchoolKiryuu Daichi High SchoolKiryuu Daichi High SchoolKiryuu Daichi High School

920,000 円 460,000 円

樹徳高等学校樹徳高等学校樹徳高等学校樹徳高等学校

Jutoku High SchoolJutoku High SchoolJutoku High SchoolJutoku High School

410,000 円 190,000 円

佐野日本大学高等学校佐野日本大学高等学校佐野日本大学高等学校佐野日本大学高等学校

Sano Daigaku High SchoolSano Daigaku High SchoolSano Daigaku High SchoolSano Daigaku High School

661,200 円 200,000 円

足利短期大学附属高等学校足利短期大学附属高等学校足利短期大学附属高等学校足利短期大学附属高等学校

Ashikaga High SchoolAshikaga High SchoolAshikaga High SchoolAshikaga High School

508,200 円 223,000 円

Page 26: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

22

通信制の受講料以外は、家庭の事情(所得等)により、免除制度もあります。

Ang Sistema ng bayarin exemtion ay base na rin sa sitwasyon pinansiyal ng pamilya.

このこのこのこの他他他他にもにもにもにも制服制服制服制服はははは取扱店取扱店取扱店取扱店によってによってによってによって値段値段値段値段にににに差差差差がありますがありますがありますがあります。。。。

公立高校公立高校公立高校公立高校はははは大体大体大体大体 5555 万円前後万円前後万円前後万円前後ですがですがですがですが、、、、私立高校私立高校私立高校私立高校ははははファッションブランドデザインファッションブランドデザインファッションブランドデザインファッションブランドデザインのものものものものものものものも多多多多

いのでいのでいのでいので公立高校公立高校公立高校公立高校のののの何倍何倍何倍何倍もかかりますもかかりますもかかりますもかかります。。。。

Ang isang pagkakaiba sa unipormeng ay ang presyo dahilan kung saan nabili. .Sa

pangpublikong ay hindi aabot sa 50,000 yen ang halaga ngunit sa pribadong paaralan ay

aabot. Dahilan na rin sa mga tatak nito.

またまたまたまた、、、、修学旅行費修学旅行費修学旅行費修学旅行費もももも公立高校公立高校公立高校公立高校とととと私立高校私立高校私立高校私立高校ではだいぶではだいぶではだいぶではだいぶ異異異異なりますなりますなりますなります。。。。

群馬県内群馬県内群馬県内群馬県内のののの公立高校公立高校公立高校公立高校のののの多多多多くはくはくはくは修学旅行修学旅行修学旅行修学旅行でででで京都京都京都京都やややや沖縄沖縄沖縄沖縄にににに行行行行くところがくところがくところがくところが多多多多くくくく、、、、値段値段値段値段もももも 8888 万円万円万円万円

~~~~11111111 万円程度万円程度万円程度万円程度ですですですです。。。。一方一方一方一方、、、、私立高私立高私立高私立高校校校校はははは海外海外海外海外にににに行行行行くくくく所所所所がががが多多多多いのでいのでいのでいので、、、、制服制服制服制服とととと同同同同じようにじようにじようにじように修学修学修学修学

旅行費旅行費旅行費旅行費もももも公立高校公立高校公立高校公立高校のののの何倍何倍何倍何倍もかかりますもかかりますもかかりますもかかります。。。。

Bilang karagdagan ,kaalaman sa pampublikong na paaralan at pribadong high school (field

trip) ito ay may karagdagan kabayaran.

Maraming ibat ibang lugar ang pinupuntahan ng mga estudyante sa kanilang field trip

gaya ng Kyoto at Okinawa, Halos lahat ng Fieldtrip sa pampublikon paaralan sa Gunma

Prefecture ay nagkakahalaga ng\ 80, 000 hanggang \110,000., maraming karagdagan

kabayaran ang pag aaral sa Public high school, gaya ng uniporme at transportation biyahe.

ちなみにちなみにちなみにちなみに、、、、近隣近隣近隣近隣のののの高校高校高校高校のののの修学旅行先修学旅行先修学旅行先修学旅行先はははは……………………

公立公立公立公立太田高校太田高校太田高校太田高校→→→→京都京都京都京都・・・・奈良奈良奈良奈良////西邑楽高校西邑楽高校西邑楽高校西邑楽高校→→→→沖縄沖縄沖縄沖縄

私立私立私立私立常磐高校常磐高校常磐高校常磐高校→→→→イギリスイギリスイギリスイギリス、、、、ハワイハワイハワイハワイ、、、、沖縄沖縄沖縄沖縄////白鴎高校白鴎高校白鴎高校白鴎高校→→→→アメリカアメリカアメリカアメリカ、、、、沖縄沖縄沖縄沖縄

Sa pamamagitan ng kaalaman sa high school field trip destination ......

→ Public high school Ota High School→Kyouto,Nara/Ora High School→Okinawa

→Private high school Tokiwa High School→United Kingdom, Okinawa, Hawaii, USA.

Page 27: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

23

★★★★ポルトガルポルトガルポルトガルポルトガル語語語語・・・・スペインスペインスペインスペイン語語語語をををを話話話話せるせるせるせる職員職員職員職員のいるのいるのいるのいるハローワークハローワークハローワークハローワーク

Hello Work kungHello Work kungHello Work kungHello Work kung saan may mga kawani namaaaring magsalita ng Portuguese at Espanyol saan may mga kawani namaaaring magsalita ng Portuguese at Espanyol saan may mga kawani namaaaring magsalita ng Portuguese at Espanyol saan may mga kawani namaaaring magsalita ng Portuguese at Espanyol

群馬県内には前橋、高崎、安中、桐生、伊勢崎、太田、館林、沼田、群馬富岡、藤岡、渋川、中之条の 12 カ所

にハローワークがあります。

Hello Work Gunma Prefecture ay may 12 mga lokasyon sa Maebashi, Takasaki, Annaka, Kiryu, Isesaki, Ota,

Tatebayashi, Numata, Gunma Tomioka, Fujioka, Shibukawa, Nakanojo

そのうち、以下の 4 カ所にはポルトガル語とスペイン語を話せる職員がいます。

Kasama ng mga ito, may mga kawani na maaaring nagsasalita ng Espanyol at Portuges sa mga sumusunod na

apat na mga lokasyon.

場所

Lugar

住所

Adress

電話番号

Telepono

対応日時・時間

Ang oras

前橋前橋前橋前橋

MaebashiMaebashiMaebashiMaebashi

前橋氏天川大島町 130-1

Maebashi-shi Amagawa

Oshima-cho 130-1

027(290)2111 (月~金)10:00~12:00、13:00~17:00

Lunes hanggang Biyernes

伊勢崎伊勢崎伊勢崎伊勢崎

IsesakiIsesakiIsesakiIsesaki

伊勢崎市太田町字薬師 554-10

Isesaki-shi Ota-cho Azayakushi

554-10

0270(23)8609 (月)9:00~12:00、13:00~16:30

Lunes

(火・木)9:00~12:00、13:00~16:00

Martes at Huwebes

(水・金)9:00~12:00、13:00~17:00

Miyerkules at Biyernes

太田太田太田太田

OtaOtaOtaOta

太田市飯塚町 893

Ota-shi Iizuka –cho 893

0276(46)8609 (月~金)9:00~12:00、13:00~17:00

Lunes hanggang biyernes

館林館林館林館林

TatebayashiTatebayashiTatebayashiTatebayashi

館林市大街道 1-3-37

Tatebayashi-shi Daikaido

1-3-37

0276(75)8609 (月)13:00~15:00

Lunes

(火)10:00~12:00、13:00~15:00

Martes

(水・木)9:00~12:00、13:00~14:00

Miyerkules at Huwebes

(金)11:00~12:00、13:00~16:00

Biyernes

Page 28: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

24

★ 太田太田太田太田・・・・大泉周辺大泉周辺大泉周辺大泉周辺のののの日本日本日本日本のののの高等学校相当高等学校相当高等学校相当高等学校相当としてとしてとしてとして指定指定指定指定されているされているされているされている外国人学校外国人学校外国人学校外国人学校

★ Dayuhan paaralan sa Lungsod ng Oizumi at Ota na itinalagaDayuhan paaralan sa Lungsod ng Oizumi at Ota na itinalagaDayuhan paaralan sa Lungsod ng Oizumi at Ota na itinalagaDayuhan paaralan sa Lungsod ng Oizumi at Ota na itinalaga bilang katumbas ng High School bilang katumbas ng High School bilang katumbas ng High School bilang katumbas ng High School

sa Japansa Japansa Japansa Japan

学校名 Pangalan ng paaralan 住所 Adress 電話番 Telepono

インスチツート・エドカショナル・ジェンテ・ミウーダ

Instituto Educacional Gente Miuda

群馬県邑楽郡大泉町古郡 21

Gunma-Ken Oura-gun Oizumi-machi

Furugouri 21

0276-20-3679

インスチツート・エドカショナル・セントロ・ニッポ・

ブラジレイロ・デ・オオイズミ

Instituto Educacional Centro Nippo Brasileiro de

Oizumi

群馬県邑楽郡大泉町西小泉 1-12-17

Gunma-Ken Oura-gun Oizumi-machi

Nishikoizumi 1-12-17

0276-62-0665

エスコーラ・パラレロ太田校

Escola Paralelo

群馬県太田市新井町 300-1

Gunma –Ken Ota-shi Arai-cho 300-1

0276-48-6162

コレージオ・ピタゴラス・ブラジル太田校

Colegio Pitagoras Brasil de Ota

群馬県太田市内ヶ島町 241-2

Gunma–Ken Ota-shi Uchigashima-cho 241-2

0276-30-3161

何何何何かかかか不安不安不安不安なことやわからないことがあればなことやわからないことがあればなことやわからないことがあればなことやわからないことがあれば、、、、学校学校学校学校のののの先生先生先生先生やややや各自治体各自治体各自治体各自治体、、、、

各学校各学校各学校各学校にどんどんにどんどんにどんどんにどんどん聞聞聞聞きましょうきましょうきましょうきましょう!!!!

Para sa iba pang katanungan. Huwag magatubiling mag tanong sa

sanghay nang paaralan o mga guro.

生徒生徒生徒生徒のみなさんへのみなさんへのみなさんへのみなさんへ

自分自分自分自分がこれからどうしたいのかをよくがこれからどうしたいのかをよくがこれからどうしたいのかをよくがこれからどうしたいのかをよく考考考考ええええ、、、、先生先生先生先生やややや保護者保護者保護者保護者のののの方方方方にににに相相相相

談談談談してみましょうしてみましょうしてみましょうしてみましょう。。。。そしてそしてそしてそして、、、、目標目標目標目標がはっきりしたらがはっきりしたらがはっきりしたらがはっきりしたら、、、、実現実現実現実現にににに向向向向かってかってかってかって全力全力全力全力

をををを尽尽尽尽くしましょうくしましょうくしましょうくしましょう。。。。

Sa mga mag-aaral

Isipin kung ano ang gusto pagyamanin sa hinaharap, subukan

makipag-usap sa mga guro at mga tagapag-alaga. Upang malaman ng

malinaw ang iyong layunin, gumawa ng bawat pagsisikap patungo sa

magandang kinabukasan.

保護者保護者保護者保護者のみなさんへのみなさんへのみなさんへのみなさんへ

進路進路進路進路についてについてについてについて子供子供子供子供とととと話話話話すときはすときはすときはすときは、、、、ごごごご自身自身自身自身のののの希望希望希望希望やややや都合都合都合都合をををを一方的一方的一方的一方的にににに押押押押

しつけることなくしつけることなくしつけることなくしつけることなく、、、、時間時間時間時間をかけてをかけてをかけてをかけて子供子供子供子供のののの話話話話をををを聞聞聞聞いてあげましょういてあげましょういてあげましょういてあげましょう。。。。精神精神精神精神

的的的的ななななサポートサポートサポートサポートがががが子供子供子供子供のののの力力力力になりますになりますになりますになります。。。。

Para sa mga magulang

Kapag makikipag-usap sa mga anak tungkol sa kurso gusto nila

tahakin wag itulak ang sariling opinion masyado. Makipag-usap sa mga

anak ng pauniti unti at sila po ay inyong suportahan.

Page 29: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

25

参考サイト

Website sa Internet

学校学校学校学校・・・・教育関係全般教育関係全般教育関係全般教育関係全般 Pangkalahatang edukasyon paaralan Pangkalahatang edukasyon paaralan Pangkalahatang edukasyon paaralan Pangkalahatang edukasyon paaralan

●文部科学省 初等中等教育局初等中等教育企画課教育制度改革室

Ministry of education of Japan – High school system of education

http://www.mext.go.jp/a_menu/01_c.htm

●群馬県教育委員会 事務局高校教育課 (高校入試や高校生活全般)

Gunma prefecture’s board of education – High school education department. (Tungkol sa Esaminasyon at

high school daily life).

〒371-8570 前橋市大手町 1-1-1

Maebashi-shi Otemachi 1-1-1

027-226-4641

[email protected]

http://www.pref.gunma.jp/03/index.html

●群馬県教育委員会 事務局管理課 (就学援助補助や高校奨学金などについて)

Gunma prefecture’s board of education – admistration section (Tungkol high schools scholarships at

pinasyal na suporta)

〒371-8570 前橋市大手町 1-1-1

Maebashi-shi Otemachi 1-1-1

027-226-4641

[email protected]

http://www.pref.gunma.jp/03/index.html

●群馬県ハイスクールガイド (群馬県の公立高校や私立高校について様々な視点から調べられる)

Gunma prefecture high school guide (kaalaman sa public and private high schools sa lahat na impormasyon

nais malaman )

群馬県教育委員会高校教育課

High School Education Division, Gunma Prefectural Board of Education

〒371-8570 前橋市大手町 1-1-1

Maebashi-shi Otemachi 1-1-1

027-226-4642

http://www.cms.gsn.ed.jp/nc/hsg/htdocs/

Page 30: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

26

●群馬県総合教育センター (教育相談などのリンクにつながる)

Gunma prefecture general education center (kaalaman sa mga nagnanais kumunsulta)

〒372-0031 伊勢崎市今泉町 1-233-2

Isesaki-shi Imaizumi-cho 1-233-2

0270-26-9211

http://www.center.gsn.ed.jp/

●太田市教育委員会 学校教育課 (教育相談などの情報や外国人児童生徒教育などについて)

Ota City Board of Education School Education Division (Para sa mga Dayuhan mag-aaral at edukasyon, nag

nanais kumunsulta)

〒370-0495 太田市粕川帳 520 尾島庁舎 2 階

Ota-shi Kasukawa-cho 520 Ojima Goverment Education 2F

0276-20-7084

http://www.city.ota.gunma.jp/005gyosei/0170-003kyoiku-sidou/index.html

●太田市教育委員会 教育総務課 (太田市の奨学金などについて)

Ota City Board of Education Division ng Educational Affairs (Halimbawa, scholarship sa Ota)

〒370-0495 太田市粕川町 520 尾島庁舎 2 階

Ota-shi Kasukawa-cho 520 Ojima Goverment Education 2F

0276-20-7080

http://www.city.ota.gunma.jp/005gyosei/0170-001kyoiku-soumu/index.html

●駐日ブラジル大使館

Brazilian Embassy sa Japan

http://www.brasemb.or.jp/index.html

就学支援就学支援就学支援就学支援についてについてについてについて Support for school Support for school Support for school Support for school

●群馬県 高校生等を対象とした就学支援制度について

Gunma prefecture, Tungkol sa Sistemanng Paaralan para sa High School na Estudyante

http://www.pref.gunma.jp/03/x0810002.html

Page 31: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

27

高校高校高校高校にににに進学進学進学進学しなかったしなかったしなかったしなかった場合場合場合場合・・・・途中途中途中途中でやめてしまったでやめてしまったでやめてしまったでやめてしまった場合場合場合場合 Kung humiKung humiKung humiKung huminto sa pagaaral, kung hindi na kapasoknto sa pagaaral, kung hindi na kapasoknto sa pagaaral, kung hindi na kapasoknto sa pagaaral, kung hindi na kapasok sa sa sa sa

high schoolhigh schoolhigh schoolhigh school

●群馬県 教育委員会事務局生涯学習課 (高等学校卒業程度認定試験)

Lifelong Learning Division, Gunma Prefectural Board of Education (Administrasyon Departamento ng Edukasyon

High School sa Pagsusulit)

〒371-8570 前橋市大手町 1-1-1

Maebashi-shi Otemachi 1-1-1

027-226-4666

[email protected]

http://www.pref.gunma.jp/03/x3810001.html

●文部科学省生涯学習政策局生涯学習政策局生涯学習推進課認定試験第二係

Bureau Ministri ng Edukasyon sa Japan (Sumusuporta sa mga taong hindi nakatapos ng High SChool,)

高等学校卒業程度認定試験

Certification pagsusulit high school graduation degree

03-5253-4111

9:30~18:15

http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/shiken/index.htm

●群馬県立前橋産業技術専門校

Gunma prefecture, Maebashi city of industry professional school

〒371-0006 前橋市石関町 124-1

Maebashi-shi Ishizeki-machi 124-1

027-230-2211

http://www.maetech.ac.jp/index.html

●群馬県立高崎産業技術専門校

Gunma prefecture, Takasaki city of industry professional school

〒370-1213 高崎市山名町 1268

Takasaki-shi Yamana-machi 124-1

027-320-2221

http://www.takatech.ac.jp/

●群馬県立太田産業技術専門校

Gunma prefectrue , Ota city of industry professional school.

〒370-0032 太田市新野町 157-1

Ota-shi Niino-cho 157-1

0276-31-1776

http://www.otatech.ac.jp/

Page 32: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

28

●ぐんま若者サポートステーション (地域の若者(15~40 歳未満)支援ネットワークの拠点)

Gunma Suporta para sa mga Kabataan (tumutulong) sa ilalim ng edad na (15-40 kabataan sa rehiyon)

〒371-0022 前橋市千代田町 2-5-1 前橋テルサ 5 階

Maebasi-shi Chiyoda-machi 2-5-1 Maebashi Terusa 5F

027-233-2330

http://www.g-sapo.org/

●群馬県若者就職支援センター(ジョブカフェぐんま)

Para sa mga Kabataan na nag nanais makahanap ng Trabaho sa Gunma Prefecture (Gunma Job Cafe)

高崎 Takasaki

〒370-0052 高崎氏旭町 34-5 高崎駅西口旭町ビル 3 階

Takasaki-shi Asahi-cho 34-5 Takasaki=eki nishiguchi asahi-cho bill 3F

027-330-4510

10:00~19:00 日・年末年始休館

桐生 Kiryu

〒376-0031 桐生市本町 6 丁目 372 番地 2 本町 6 丁目団地 1 階

Kiryu-shi Hin-cho 6 chome 372 banchi 2 Hon-cho 6 chome danchi 1F

0277-20-8228

10:00~19:00 水・日・祝・年末年始休館

沼田 Numata

〒378-0031 沼田市薄根町 4412 利根沼田県民局 4 階

Numata-shi Usune-machi 4412 Tone Numata resident office 4fF

0278-20-1155

8:30~17:15 火・木・土・日・祝・年末年始休館

http://www.wakamono.jp/

●厚生労働省 群馬労働局ハローワーク管轄地域と所在地一覧

Listahan ng Hello Work sa Gunma Prefecture

http://gunma-roudoukyoku.jsite.mhlw.go.jp/hw/h_map.html

Page 33: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

29

生活面生活面生活面生活面でのでのでのでの相談相談相談相談 Konsultasyon sa Konsultasyon sa Konsultasyon sa Konsultasyon sa PangKabuhayan PangKabuhayan PangKabuhayan PangKabuhayan

●群馬県こころの健康センター

Health Center sa Gunma Prefecture

〒379-2166 前橋市野中町 368

Maebashi-shi Nonakaimachi 368

027-263-1166

[email protected]

http://www.pref.gunma.jp/07/p11700016.html

●群馬県健康福祉部食品安全局衛生食品課

Departmente of food and health security of Gunma prefecture

〒371-8570 前橋市大手町1-1-1

Maebashi-shi Nonaka-machi 368

027-226-2441

[email protected]

http://www.pref.gunma.jp/cate_list/ct00001902.html

参考資料 Referencia Materyal

●神奈川県教育委員会+他文化共生教育ネットワークかながわ Kaalamang Gabay para sa mga Nag nanais

ipagpatuloy ang kanilang pagaarala sa Kanagawa ( Kanagawa Prefecture Board of Education )

2013 年度入学希望者用 神奈川県の「公立高校入学のためのガイドブック」

"Guidebook para sa Public High Schooll sa 2013" sa Prepektura ng Kanagawa para sa mga prospektibo na mga

mag-aaral

http://tabunka.justhpbs.jp/

● 愛知県地域振興部国際課他文化共生推進室 NPO法人トルシーダ Aichi Prefecture Regional

Development (Opisina para sa iba pang mga NPO korporasyon ,Dayuhan International Affairs Division,

● 外国につながる子供たちの進路開拓ガイドブック つなぐ・ひらく・未来 Gabay sa pag-unlad ng mga

Dayuhan kabataan.

http://www.pref.aichi.jp/0000050122.html

●平成14年度文部科学省地域貢献特別支援事業 群馬県・群馬大学「他文化共生研究プロジェクト」

Research Project "Multicultural" Gunma Prefecture espesyal na proyekto sa taon 2002 ang Ministri ng

Edukasyon, Kultura, Sports, Science

チーム「信天翁(あほうどり) 進路ガイドブック(日本語/ポルトガル語版 guidebook (bersyon / Portuges Hapon)

Page 34: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

30

太田東中太田東中太田東中太田東中のののの生徒生徒生徒生徒がががが多多多多くくくく進学進学進学進学しているしているしているしている公立高等学校公立高等学校公立高等学校公立高等学校のののの連絡先連絡先連絡先連絡先・・・・所在地一覧所在地一覧所在地一覧所在地一覧

Narito ang mga ibat ibang listahan at lokasyon ng Public High School (karaniwang pinapasukan ng mga Naka

Graduate sa Ota Higashi ).

高等学校 Pangalan ng Paaralan 電話番号 telepono 〒 住所 Adress

群馬県立太田高等学校

Ota High School

0276-31-7181 373-0033 太田市西本町 12-2]

Ota-shi Nishihon-cho 12-7

群馬県立太田女子高等学校

Ota Joshi High School

0276-22-6651 373-8511 太田市八幡町 16-7

Ota-shi Hachiman-cho 16-7

群馬県立太田東高等学校

Ota Higashi High School

0276-45-6511 373-0801 太田市台之郷町 448

Ota-shi Dainogo 448

群馬県立館林高等学校

Tatebayashi High School

0276-72-4307 374-0041 館林市富士原町 1241

Tatebayashi-shi Fujihara-cho 448

群馬県立館林女子高等学校

Tatebayashi Joshi High School

0276-72-0139 374-0019 館林市尾曳町 6-1

Tatebayashi-shi Obiki –cho 6-1

太田市立商業高等学校

Ota Shougyou High School

0276-31-3321 373-0842 太田市細谷町 1510

Ota-shi Hosoya-cho 1510

群馬県立西邑楽高等学校

Oura Nishi High School

0276-63-5851 370-0514 邑楽郡大泉町朝日 2-3-1

Oura-gun Oizumi-machi Asahi

2-3-1

群馬県立館林商工高等学校

Tatebayashi Shou High School

0276-84-4731 370-0701 邑楽郡明和町南大島 660

Oura-gun Oizumi-machi

Minamioshima 660

群馬県立太田工業高等学校

Ota Kougyou High School

0276-45-4742 373-0809 太田市茂木町 380

Ota-shi Motegi-cho 380

群馬県立大泉高等学校

Oizumi High School

0276-62-3564 373-0511 邑楽郡大泉町北小泉 2-16-1

Oura-gun uizumi-machi

kitakoizumi 2-16-1

群馬県立新田暁高等学校

Nitta Akatsuki High School

0276-57-1056 370-0347 新田郡新田町大根 999

Ota-shi Nittaone-cho 999

定時制 Part-time

0276-31-8047

群馬県立太田フレックス高等学

Ota Flex High School 通信制

Komunikasyon

Sistema

0276-31-0513

373-0844 太田市下田島町 1243-1

Ota-shi shimotagajima-cho

1243-1

Page 35: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

31

太田東中太田東中太田東中太田東中のののの生徒生徒生徒生徒がががが多多多多くくくく進学進学進学進学しているしているしているしている私立高等学校私立高等学校私立高等学校私立高等学校のののの連絡先連絡先連絡先連絡先・・・・所在地一覧所在地一覧所在地一覧所在地一覧

Mga listahan ng Mga listahan ng Mga listahan ng Mga listahan ng PrivatePrivatePrivatePrivate High School sa Lungsod ng Ota High School sa Lungsod ng Ota High School sa Lungsod ng Ota High School sa Lungsod ng Ota

高 等 学 校 名 Pangalan ng

Paaralan

電話番号 Telepono 〒 住所 Adress

飯塚町校舎

Iizuka cho

0276-45-4372

373-0817 太田市飯塚町 141-1

Ota-shi Iizuka –cho 141-1

常磐高等学校

Tokiwa high School

本町校舎

Honcho

(特別進学コース)

(Especial Kurso)

0276-22-2258

373-0057 太田市本町 56-31

Ota-shi Hon-cho 56-31

関東学園大学附属高等学校

Kanto Gakuen daigaku fusoku

High School

0276-74-1213 374-8555 館林市太谷町 625

Tatebayashi-shi Oya-cho

625

樹徳高等学校

Jutoku High School

0277-45-2258 376-0023 桐生市錦町 1-1-20

Kiryu-shi Nishiki-cho

1-1-20

桐生第一高等学校

Kiryu Daichi High School

0277-22-8131 376-0043 桐生市小曽根町 1-5

Kiryu-shi Kosone-cho 1-5

本校舎 paaralan

0284-41-0890

326-0054 栃木県足利市伊勢南町

3-2

Tochigi-ken Ashikaga-shi

Iseminami-cho3-2

白鴎大学足利高等学校

Hakou Ashikaga High School

富田キャンパス

Tomita campus

0284-91-2633

329-4214 栃木県足利市多田木町

1067

Tochigi-ken Ashikaga-shi

Tadaki-cho 1067

佐野日本大学高等学校

Sano Nihon High School

0283-25-0111 327-0192 栃 木 県 佐 野 市 石 塚 町

2555 T

Tochigi-ken Sano-shi

Ishizuka-cho 2555

足利短期大学附属高等学校

Ashikaga High School

0284-21-7344 326-0808 栃木県足利市本城 3 丁目

2120

Tochigi-ken Ashikaga-shi

honjo chome 2120

Page 36: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

高等学校等に在学しているみなさま、高等学校等への進学を希望しているみなさまへ群馬県では、学ぶ意欲のある生徒のみなさまが、経済的理由で進学・修学を断念することのないよう、奨学金などさまざまな支援制度を用意していますので、学校の先生のほか、各機関にお気軽にご相談ください。

群馬県高等学校等奨学金

母子寡婦福祉資金貸付金(修学資金・就学支度資金)

群馬県高等学校定時制課程修学奨励金

群馬県生活福祉資金(教育支援資金)

群馬県勤労者教育資金

群馬県失業者緊急教育資金

群馬県教育委員会事務局管理課027-226-4543

・群馬県子育て支援課 027-226-2624・各保健福祉事務所・前橋市こども課027-220-5701・高崎市こども家庭課027-321-1315

群馬県教育委員会事務局高校教育課027-226-4645

・群馬県社会福祉協議会027-255-6031

・市町村社会福祉協議会

在学する高校等・県保健福祉事務所・前橋市、高崎市は市役所

在学する高校 市町村社会福祉協議会

勉学意欲がありながら経済的理由により高等学校等での修学が困難な者に奨学金を無利子で貸与

配偶者のない女子の経済的自立の助成と生活意欲の助長を図り、その扶養している児童の福祉を増進するために貸付

勤労青少年の高等学校の定時制課程への修学を促進し、教育の機会均等を保障するために奨学金を貸与

低所得者世帯の方々が経済的自立を図り、安定した生活を送れるようにするため、高校等の入学・修学に必要な資金を貸付

勤労者及びその子弟が高校等に進学・就学する際に必要とする資金を融資

失業者等の子弟が高校等に進学・就学する際に必要とする資金を融資

・高等学校・高等専門学校

・高等学校・高等専門学校・専修学校(高等課程、専門課程)・短期大学、大学 (※予備校は対象外)

・高等学校定時制課程

・高等学校・特別支援学校(高等部)・高等専門学校・専修学校(高等課程、専門課程)・短期大学、大学

高専 高等専門学校 60,000円

一律 14,000円(定時制)

専修(高等)

専修(専門)

短大 短期大学 60,000円

大学等 大学 65,000円

(貸付限度額)200万円

(貸付限度額)100万円

月額貸与

(貸付

高校生等対象の修学支援制度(貸与奨学金、資金貸付制度)群馬県教育文化事業団

高等学校等奨学金

高校等 35,000円

在学する高校等(予約募集は中学校)

学力等に優れた生徒で経済的理由により高等学校等での修学が困難な者に奨学金を無利子で貸与(旧日本育英会が実施していた高校奨学金)

・高等学校・特別支援学校(高等部)・中等教育学校(後期課程)・専修学校(高等課程)

内容

対象(申込ができる人)

※いずれも「高等学校」は中等教育学校の後期課程を含む

申込窓口

中央労働金庫の県内各支店(※中央労働金庫を通じて融資)

群馬県労働政策課 027-226-3402

中央労働金庫の県内各支店(融資に当たり、中央労働金庫の審査があります。)

・高等学校・特別支援学校(高等部)・高等専門学校・各種、専修学校 (予備校は除く)・短期大学、大学、大学院

高校等

実施機関、問い合わせ先

専修学校 60,000円

(公財)群馬県教育文化事業団奨学金課(日・月・祝は休み)027-243-0411

同左貸与・貸付金額

国公立 18,000円(自宅外23,000円)

私 立 30,000円(自宅外35,000円)

国公立 18,000円(自宅外23,000円)

私 立 30,000円(自宅外35,000円)

国公立 45,000円(自宅外51,000円)

私 立 53,000円(自宅外60,000円)

国公立 45,000円(自宅外51,000円)

大学・大学院・短大・高等専門学校・専修学校(専門課程)の学生向け奨学金は

独立行政法人日本学生支援機構(旧日本育英会)で取り扱っています。

(電話0570-03-7240又は03-6743-6100、申込先は各学校)

国公立 18,000円(自宅外23,000円)

私 立 30,000円(自宅外35,000円)

国公立 45,000円(自宅外51,000円)

私 立 53,000円(自宅外60,000円)

国公立 45,000円(自宅外51,000円)大学等 大学 65,000円

高専 『就学支度資金』 (加算制度有) 『就学支度費』(入学経費)

高校等

専修(高等)

② 大学・短大等

16人程度 特に制限なし 10人程度 特に制限なし

予約採用 緊急採用中学3年時 11月 1月上旬から授業料等の支払い前まで

高校等在学時 1次 4月 2次8月 随時 6月中旬から7月上旬 随時 4月下旬から7月上旬

連帯保証人

同左 親権者等1名及び別生計者1名連帯借受人(子ども) 1名連帯保証人 原則1名

親権者等1名及び別生計者1名※連帯借受人(本人又は生計維持者)1名

無利子 無利子 無利子 無利子年1.7%

(別途保証料0.4%)年1.2%

(別途保証料0.4%)

6年~13年(貸与金額により決定)

10年以内据置期間(6ヶ月以内)経過後20年以内

次のいずれかに該当する児童・母子家庭の母が扶養する児童・寡婦が扶養する子・父母のいない児童

50万円

随時随時

特に制限なし

・県内高校定時制課程在学者・経常的収入を得る職業に就いている者・勉学意欲があること(成績基準はない)

・原則として同一事業所に1年以上勤務していた失業者又は同一事業所に1年以上勤務していた方が失業者となった後、再就職して1年未満の勤労者であること※「失業者」とは、離職前に勤労者であって、雇用保険基本手当受給者又は訓練・生活支援給付受給者等公共職業安定所を通じ求職活動を行っている方で、かつ、前職の離職理由が懲戒解雇でない方

申込時期(予定含む)

入学時

① 『入学一時金』※予約・定期採用1年生

150人程度

1年以内に緊急な事由により家計が急変した世帯

・前年の給与所得控除後の所得額が800万円以下

10年以内6年~14年

(貸与金額により決定)

原則として不要

金利

返還(返済)期間

大学等進学時

県内に1年以上居住し、次のすべてを満たす方・現に就学し、もしくは就学することが確定していること

学力要件等

卒業した場合、返還債務を免除。ただし、中途退学した場合は貸与

親権者等1名及び別生計者1名

・勉学意欲があること(成績基準はない)

・同一の事業所に1年以上勤務していること

・県内に居住していること

・生活保護受給・住民税非課税・住民税減免・生活保護基準の1.5倍以下の収入(例.前橋市在住の4人家族で給与収入約3,850千円以下)

・経済的理由により著しく修学困難な者であって、その者(扶養親族を有している者も含む)の所得又はその者を扶養している者の所得が一定額以下の者(その者の所得の目安:

給与収入 4,164千円以下)

・資金の貸付けにあわせて必要な支援を受けることにより独立自活できると認められる世帯・必要な資金を他から受けることが困難であると認められる方

無利子

事業団が定める収入基準額以下(4人家族で親の

年収が約700万円以下)経済要件

採用要件

募集人数(予定)

(限度額

定期採用

中学1、2年の評定平均3.5以上

中学3年の評定平均3.5以上

勉学意欲があり、修業見込みがあると学校長が認定した者

高校の評定平均3.0以上

※学力要件に満たない場合には、特例推薦の制度もあります。

国公立 45,000円(自宅外51,000円)

私 立 54,000円(自宅外64,000円)

国公立 50,000円

私 立 100,000円

国公立 150,000円

私 立 410,000円

国公私立 370,000円

いずれも

自宅外は

+10,000円

(電話0570-03-7240又は03-6743-6100、申込先は各学校) 国公立 45,000円(自宅外51,000円)

私 立 54,000円(自宅外64,000円)

国公立 150,000円

私 立 410,000円

国公私立 370,000円

可 可 可

併用可

◎この他にも市町村や公益法人等で独自の奨学金事業を、金融機関で教育ローンの融資を行っている場合があります。詳しくは各実施機関にお問い合わせください。 編集・発行;群馬県教育委員会事務局管理課(電話027-226-4543) 平成25年4月1日現在の内容です。

併用可

据置期間4年以内可大学等進学時の返還猶予

額を全額、所定の期間内に返還。

二重貸与の禁止 同時に2つ以上の制度を利用することはできません(母子寡婦福祉資金貸付金の就学支度資金との併用は可)。

Page 37: 進路進進路路進路ガイダンスガガイイダダンンススガイダンス · Ang sistema ng Edukasyon sa Japan p.1 2.日本の高等学校について Tungkol sa High

おわりに… Pagtatapos na Salita.

このパンフレットは、日本の高校への進学を考えている外国人生徒やその保護者の方の力に少しでもなれればと

いう思いから作成に至りました。このパンフレットに載っている内容が高校入試、高校生活、そしてこれから先の進路

選択の全てという訳ではありませんが、選択肢の一つとして参考にしていただけると幸いです。

Ang Paraan na ito. Mula sa pagnanais na lumikha ng proyekto upang makatulong sa mga Dayuhang

Magulang at Magaaral na nag nanais na ipagpatuloy ang kanilang pagaaral sa Bansang Japan.Ang mga

nilalalaman ay tungkol kung paano Pumasok sa Paaraalan ng Japan at kung ano ano pang mga detalyeng

dapat malaman upang magkaroon ng konting kaalaman kung paano ang mga proseso sa pagpasok sa High

School sa japan.

Kung Mayroon pa po kayong karagdagan katangungan, Huwag magatubiling pumunta sa aming tanggapan

na nakalakip sa talaang ito

生徒のみなさんへ

どうしても勉強する気になれなくてついつい遊んでしまう時もあると思います。初めてのことで不安に押しつぶされ

てしまいそうな時もあると思います。なんだかんだ言って何とかなるだろうと楽観視してしまう時もあると思います。し

かし、今が一番頑張る時です。一緒に戦っている仲間のこと、厳しくも励ましてくれる先生たちのこと、常に誰よりも近

くで支えてくれている家族のこと、そしてこれまで頑張ってきた自分のことを思い出してください。強い意志とひたむき

な努力があなたの背中を押し、夢の実現に大きく近づきます。一緒に頑張りましょう。

Para sa Magaaral

Hindi na ito ang pagaaral na matatawag na parang naglalaro lamang. Dumating na kayo sa punto na

kailangan seryosohin ang para sa hinaharap. Ito ang pagaaral na talagang kailangan paghusayan, sa tulong

ng mga kamagaral, Guro, Hikayatin ang sarili maging masipag , matatag, matiyaga sa pagaaraal, sa panahong

ito wala kang aasahan kung di ang sarili lamang paglawakin ang sariling kaalaman para sa magandang

kinabukasan.

作成:群馬県太田市立東中学校国際教室

Gunma ken Ootashiritsu Higashichugakko

群馬県太田市立東中学校

Higashi Junior High School teacher (final review)

石関 和則 Kazunori

Ishizeki

小中連携サポート職員

Supportang pakikipagtulungan Guro

髙木 咲江

Sakie Takagi

バイリンガル教員(ポルトガル語・英語翻訳)

Billingual Teacher ( Portugues. English )

クラウス 百合子

Yuriko Clouse

外国人生徒サポート(タガログ語翻訳)

Supporta para sa mga Dayuhang Magaaral ( Japanese. Tagalog )

外国人生徒サポート(タガログ語翻訳)

Supporta para sa mga Dayuhang Magaaral ( Tagalog. English. Japanese )

山中 シーグリード

Sigrid Yamanaka

岩城 ミシェル ナバーロ

Michelle Iwaki Navarro

日本語指導助手(中国語)

Assistance teacher ( chinese translation)

近藤 陽子

Yoko Kondo