大観苑ランチthe above menu selection is served with your choice of fried rice, fried noodles,...

14
大観苑ランチ フルーツ入り色々野菜のサラダ 赤酢ドレッシング仕立て Mixed Salad with Red Vinegar Dressing ***お料理プレート*** 海老のチリソース煮 黒酢の酢豚 Braised Shrimp in Chili Sauce Sweet and Sour Pork (Black Vinegar) 麻婆豆腐 油淋 ユーリン チー Spicy Braised Tofu with Minced Pork Fried Chicken with Scallion Sauce 選べる麺・飯※下記より一品お選びください五目スープそば Noodle Soup with Seafood and Beef 五目チャーハン Fried Rice with Shrimp, Pork and Chicken 五目あんかけ焼きそば Fried Noodles with Seafood and Beef ***デザートプレート*** 杏仁プリン・エッグタルト・胡麻あんきな粉もち Cold Almond Jelly (extra soft), Egg Tart, Rice Cake with Sesame Past and Soy Flour ¥6,000 ※セットの麺・飯は追加料金で以下の麺・飯に変更できますJ シリアル麺のピリ辛豆乳スープそば +¥1,500 Soy Milk Noodle Soup Topped with Seafood and Spicy Thick Sauce ふかひれあんかけ J シリアル豆乳スープそば(ピリ辛味) +¥2,000 Soy Milk Noodle Soup Topped with Shark’s Fin, Crabmeat and Spicy Thick Sauce 蟹肉入り黒チャーハン(J シリアル使用) +¥1,000 Black Fried Rice with Mixed Crabmeat (J Serial) ***追加メニュー*** Side Menu 北京ダック 1 piece +¥1,500 Roast Pecking Duck Skin ※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill. ※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。 Please inform us if you have any food allergies or special preferences ※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Upload: others

Post on 04-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

大観苑ランチ

フルーツ入り色々野菜のサラダ 赤酢ドレッシング仕立て Mixed Salad with Red Vinegar Dressing

***お料理プレート***

海老のチリソース煮 黒酢の酢豚 Braised Shrimp in Chili Sauce Sweet and Sour Pork (Black Vinegar)

麻婆豆腐 油淋ユーリン

鶏チー

Spicy Braised Tofu with Minced Pork Fried Chicken with Scallion Sauce

~選べる麺・飯~

※下記より一品お選びください。

五目スープそば Noodle Soup with Seafood and Beef

五目チャーハン Fried Rice with Shrimp, Pork and Chicken

五目あんかけ焼きそば Fried Noodles with Seafood and Beef

***デザートプレート***

杏仁プリン・エッグタルト・胡麻あんきな粉もち Cold Almond Jelly (extra soft), Egg Tart, Rice Cake with Sesame Past and Soy Flour

¥6,000

※セットの麺・飯は追加料金で以下の麺・飯に変更できます。

J シリアル麺のピリ辛豆乳スープそば +¥1,500 Soy Milk Noodle Soup Topped with Seafood and Spicy Thick Sauce

ふかひれあんかけ J シリアル豆乳スープそば(ピリ辛味) +¥2,000 Soy Milk Noodle Soup Topped with Shark’s Fin, Crabmeat and Spicy Thick Sauce

蟹肉入り黒チャーハン(J シリアル使用) +¥1,000 Black Fried Rice with Mixed Crabmeat (J Serial)

***追加メニュー*** Side Menu

北京ダック 1 piece +¥1,500

Roast Pecking Duck Skin

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Page 2: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

レディースランチ

フルーツ入り色々野菜のサラダ 赤酢ドレッシング仕立て Mixed Salad with Red Vinegar Dressing

ヘルシー飲茶二種 Two Kinds of Dumplings

★牛肉とピーマンの細切り炒め または 海老のあっさり炒め Stir-fried Beef and Green Peppers or Stir-fried Shrimp and Vegetables

★蟹肉とレタスの J シリアルチャーハン Fried Rice with Crabmeat and Lettuce

豆乳杏仁プリン Soy Milk Pudding, Almond Flavor

★印のお料理は、オリーブオイルを使用しております。

These dishes are used olive oil.

女性特別料金 ¥3,800 (通常料金 \4,300)

ふかひれ姿煮ランチ

前菜盛り合わせ Assorted Appetizers

飲茶二種 Two Kinds of Dumplings

ふかひれ姿煮 花巻添え Braised Whole Shark’s Fin Served with Steamed Bun

北京ダック Roast Peking Duck Skin

水餃子入りスープ Chinese Dumpling Soup

シーフードと叉焼入り X.O.醤チャーハン Fried Rice with Seafood and B.B.Q. Pork in X.O. Sauce

***デザートプレート***

杏仁プリン・エッグタルト・胡麻あん団子の湯圓 バニラ風味 Cold Almond Jelly (extra soft), Egg Tart,

Tangyuan (Sweet Sesame Paste-filled Dumpling in Warm Vanilla syrup)

¥15,000

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Page 3: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

幻の和牛 尾崎牛の薬膳ビーフシチュー

大観苑プレートランチ

フルーツ入り色々野菜のサラダ 赤酢ドレッシング仕立て Mixed Salad with Red Vinegar Dressing

***お料理プレート***

尾崎牛の薬膳ビーフシチュー 花巻添え Ozaki Beef Stew Served with Chinese Steamed Bun

黒酢の酢豚 油淋ユーリン

鶏チー

Sweet and Sour Pork (Black Vinegar) Fried Chicken with Scallion Sauce

***デザートプレート***

くず餅杏仁プリン・エッグタルト・胡麻あんきな粉もち Kuzumochi Almond Pudding, Egg Tart and Rice Cake with Sesame Past and Soy Flour

セット ¥10,000

尾崎牛の薬膳ビーフシチュープレート(単品) ¥7,500

Ozaki Beef Stew Plate

「免疫力に役立つ薬膳」

免疫力にとって一番に大切なことは胃腸との関係です。

実は腸内には身体の約 7割の免疫細胞が存在するとされ、

ウイルスなどの外敵の侵入に備えています。

東洋医学、とくに漢方では健康な身体づくりには

丈夫な胃腸が必要不可欠だと考えられています。

まずは胃腸を大切にすることから始めましょう。

胃腸の働きに役立つ数種の生薬をパウダーにいたしました。

身体にやさしい美味しい薬膳をどうぞお楽しみください。

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Page 4: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

夏のおすすめ麺 Summer Recommendation Noodles

五目冷麺 ¥3,500 Cold Noodles with Chop Suey

ブラック冷し担々麺 4,000 Cold Noodles in Spicy Black Sesame and Peanut Soup

【限定 10 食】

J シリアル麺のピリ辛豆乳冷麺 3,500 Cold Noodles in Soy Milk Soup with Seafood and Spicy Thick Sauce

【限定 10 食】

ふかひれあんかけ J シリアル豆乳冷麺(ピリ辛味) 6,000 Cold Noodles in Soy Milk Soup with Shark’s Fin, Crabmeat and Spicy Thick Sauce

*JJシリアル麺とは…栄養価が高く、ヘルシーな穀物(シリアル)を、

ホテルニューオータニオリジナルの配合でブレンドした八穀米(玄米をベースに、

あわ、いなきび、たかきび、黒米、赤米、緑米、アマランサスを配合)を練りこんだ

オリジナル麺です。

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Page 5: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

逸品素材 SPECIAL SELECTION

1. 国産伊勢海老(一尾 500g前後) ¥17,000~ ISE Lobster (whole)

調理法をお選びください。 ※Please choose preparation from below.

ブラックビーンズ炒め Sautéed with Black Beans

季節野菜のあっさり炒め Sautéed with Vegetables

玉子とじ炒め Sautéed with Eggs

チリソース煮 Braised in Chili Sauce

2. 神戸ビーフサーロイン 200g ¥35,000 300g ¥52,500 Sirloin of KOBE BEEF

調理法をお選びください。 ※Please choose preparation from below.

ブラックビーンズ炒め Sautéed with Black Beans

ピリ辛炒め Sautéed in Chili Sauce

3. 上海蟹 Shanghai Crab

調理法をお選びください。 ※Please choose preparation from below.

ふかひれスープ Shark’s Fin Soup 1cup ¥4,000

海老の炒め Stir-fried with Prawns small ¥8,000

豆腐の煮込み Braised With Tofu small ¥4,500

4. 海つばめの巣 Swallow’s Nest

調理法をお選びください。 ※Please choose preparation from below.

蟹肉入りスープ Soup with Crabmeat 1cup ¥3,500

卵白仕立てスープ Soup with Fluffy Egg Whites 1cup ¥3,200

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice.

Page 6: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

前菜 APPETIZERS

per person

5. 大観苑プレート ¥2,500 (鮑、くらげ、野菜の甘酢漬け、叉焼、蒸し鶏、巻き海老の塩茹で、湯葉巻き)

Assorted Appetizers of the Day

6. シーフード入り中華風サラダ 1,200

Green Salad with Jellyfish and Seafood for1~2 persons

7. 鮑の冷菜 4,000 Chilled Abalone Slices

8. 叉焼 1,700

B.B.Q. Pork

9. 若鶏の冷菜 1,600

Steamed Chicken with Scallion Sauce

10. 棒々鶏 1,600 Steamed Chicken with Sesame Sauce

11. くらげの冷菜 2,500 Jellyfish

12. 野菜の甘酢漬け 1,200 Sweet Pickled Vegetables

※ 盛り合わせもご用意できますのでお申しつけください。 Assortments of your choice of the above items are also available.

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 7: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

ふかひれ SHARK’S FIN

1 whole

13. 吉切鮫のふかひれ姿煮 ¥13,000

Braised Whole Shark’s Fin (Blue Shark)

1cup

14. ふかひれスープ 3,200 Shark’s Fin Soup

15. 蟹肉入りふかひれスープ 3,200 Shark’s Fin Soup with Crabmeat

16. 蟹の玉子入りふかひれスープ 3,200

Shark’s Fin Soup with Crab Eggs

17. ふかひれ姿煮スープそば 12,000 Noodle Soup with Whole Shark’s Fin

18. ふかひれあんかけスープそば 4,600 Noodle Soup Topped with Shark’s Fin

土鍋入りふかひれの姿煮 ダブル上湯 Braised Whole Shark’s Fin in a Clay Pot

吉切鮫のふかひれをダブル上湯スープと豆乳で仕上げた逸品。

¥15,000

~追加オプション~ 上海蟹の炒め + ¥1,000

Additional Option Stir-fried Shanghai Crabmeat

海老 PRAWN&SHRIMP

for1~2 persons small regular

19. 車海老の塩煎り ¥4,200 ¥6,000 ¥9,000 Salt-sautéed Prawns

20. 車海老のシンガポール風 4,200 6,000 9,000

Sautéed Prawns, Singapore Style

21. 海老のチリソース煮(中型) 4,200 6,000 9,000

Braised Prawns in Chili Sauce

22. 海老のチリソース煮 3,500 5,000 7,500 Braised Shrimp in Chili Sauce

23. 海老と季節野菜の炒め 3,500 5,000 7,500

Sautéed Shrimp and Vegetables

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 8: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

鮑 ABALONE

for1~2 persons small regular

24. 鮑と干し椎茸の煮込み ¥5,600 ¥8,000 ¥12,000 Braised Abalone and Dried “Shiitake” Mushrooms

25. 鮑のオイスターソース煮込み 5,600 8,000 12,000 Braised Abalone in Oyster Sauce

26. 鮑のクリーム煮 5,600 8,000 12,000 Braised Abalone in Cream Sauce

海の幸 SEAFOOD

for1~2 persons small regular

27. 帆立貝と黄ニラの炒め ¥3,500 ¥5,000 ¥7,500 Sautéed Scallops and Yellow Chives

28. 帆立貝のオイスターソース炒め 3,500 5,000 7,500 Sautéed Scallops in Oyster Sauce

29. タラバ蟹のブラックビーンズ炒め 3,900 5,500 8,250 Sautéed Crabmeat in Black Bean Sauce

1piece

30. 蟹ハサミ肉の揚げ物 1,800 Deep-Fried Crab Claw

31. 蟹玉 2,100 3,000 4,500 Crabmeat Omelet

32. 八宝菜(海老、イカ、帆立貝、豚肉、鶏肉入り) 2,800 4,000 6,000 Sautéed Seafood, Meat and Vegetables

33. おこげ料理 2,800 4,000 6,000 Crispy Rice with Chop Suey

34. 魚の切り身の甘酢炒め 2,500 3,600 5,400 Sautéed Sweet and Sour Fish

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 9: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

鴨・鶏肉 DUCK・CHICKEN

2pieces

35. 北京ダック ¥4,000 Roast Peking Duck Skin

for1~2 persons small regular

36. 若鶏とカシューナッツの炒め 2,450 3,500 5,250 Sautéed Chicken and Cashews

37. 若鶏の唐揚げ 2,450 3,500 5,250 Chinese Fried Chicken

38. 若鶏のピリ辛炒め 2,450 3,500 5,250 Sautéed Chicken in Chili Sauce

39. 油淋鶏 2,800 4,000 6,000 Fried Chicken with Scallion Sauce

牛肉 BEEF

for1~2 persons small regular

40. 牛フィレ肉の X.O.醤炒め ¥3,900 ¥5,500 ¥8,250 Sautéed Fillet of Beef in X.O. Sauce

41. 牛フィレ肉のスパイシー黒胡椒炒め 3,900 5,500 8,250 Sautéed Fillet of Beef in Black Pepper Sauce

42. 牛肉とピーマンの細切り炒め 3,200 4,500 6,750 Sautéed Beef and Green Peppers

豚肉 PORK

for1~2 persons small regular

43. 東坡肉 ¥3,000 ¥6,000 ¥9,000 Steamed Pork in Soy Sauce

44. 回鍋肉 2,700 3,800 5,700 Twice-cooked Pork and Cabbage

45. 豚ロース肉の酢豚(黒酢または赤酢の酢豚もご用意できます) 2,800 4,000 6,000 Sweet and Sour Pork (can be made with black vinegar or red vinegar also)

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 10: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

野菜 VEGETABLES

for1~2 persons small regular

46. 色々野菜の炒め ¥2,100 ¥3,000 ¥4,500 Sautéed Mixed Vegetables

47. 蟹肉入りほうれん草の炒め 2,100 3,000 4,500 Sautéed Spinach with Crabmeat

48. 青菜の蟹肉あんかけ 2,100 3,000 4,500 Sautéed Greens Topped with Crabmeat

49. 五目野菜の煮込み 2,100 3,000 4,500 Braised Mixed Vegetables

50. 湯葉と中国野菜の炒め 2,100 3,000 4,500 Sautéed Greens with “Yuba” Tofu Skin

51. 茄子と豚挽肉の煮込み 2,100 3,000 4,500 Braised Egg Plant with Minced Pork

52. 茄子と豚細切り肉の辛し炒め 2,100 3,000 4,500 Sautéed Egg Plant and Pork in Chili Sauce

豆腐 TOFU

for1~2 persons small regular

53. 豆腐と蟹肉の煮込み ¥2,600 ¥3,600 ¥5,400 Braised Tofu and Crabmeat

54. 揚げ豆腐と豚肉の辛し煮込み 2,300 3,200 4,800

Fried Tofu with Sliced Pork and Chili

55. 麻婆豆腐(四川風もご用意できます) 2,300 3,200 4,800 Spicy Braised Tofu with Minced Pork (also available in Szechuan style)

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 11: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

スープ SOUPS

1cup

56. 鮑のすましスープ ¥2,000 Clear Soup of Abalone

57. 烏骨鶏スープ 生姜風味 1,200 Black-bone Silkie Fowl Soup, Ginger Flavor

58. 四川風スープ 900 Hot and Sour Soup

59. 野菜スープ 800 Vegetable Soup

60. コーンスープ 800 Corn Soup

61. 玉子と野菜のスープ 800 Egg and Vegetable Soup

麺・飯 NOODLE・RICE

62. 担々麺 ¥2,000

Dandan Noodles (Noodle in Spicy Sesame and Peanut soup)

63. 五目スープそば 2,000 Noodle Soup with Seafood and Beef

64. 叉焼麺 2,500 Noodle soup with B.B.Q. Pork

65. 五目あんかけ焼きそば 2,000 Fried Noodles with Seafood and Beef

66. 五目チャーハン 2,000 Fried Rice with shrimp, Pork and Vegetables

67. 五目あんかけご飯 2,000 Braised Seafood, Beef and Vegetables on Rice

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 12: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

点心

DIMSUM

68. 小籠包(3個) ¥1,050

Shanghai Style Steamed Soup Dumplings (3pieces)

69. ふかひれ入り蒸し餃子(3個) 1,050 Steamed Shark’s Fin Dumplings (3pieces)

70. 海老蒸し餃子(3個) 1,050 Steamed Shrimp Dumplings (3pieces)

71. 干し貝柱入り上海焼売(3個) 1,050 Steamed Pork Shu-mai with Dried Scallops (3pieces)

72. 春巻(3本) 1,050 Spring Rolls (3pieces)

73. 豚肉入りまんじゅう 500 Steamed Pork Bun

74. あん入りまんじゅう 500 Steamed Sweet Bean Paste Bun

デザート DESSERTS

75. 杏仁プリン ¥900

Cold Almond Jelly (extra soft) 76. フルーツ入り杏仁豆腐 900 Cold Almond Jelly with Fruits 77. 杏仁豆腐 レモン風味 800 Cold Almond Jelly (Lemon Flavor) 78. 黒蜜杏仁豆腐 900 Cold Almond Jelly (Brown Sugar Syrup) 79. マンゴープリン 900 Mango Pudding 80. タピオカ入りココナッツミルク 900 Coconut Milk with Tapioca Pearls 81. あずき入りココナッツミルク 800 Coconut Milk with Sweet Red Beans 82. アイスクリーム 600 Ice Cream (Hotel made) 83. あずき入り胡麻団子(3個) 1,050 Fried Sesame Buns (3pieces)

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% Service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。

Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。 The above menu is subject to change without prior notice

Page 13: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

前菜五種盛り合わせ Assortment of Five Appetizers

蟹肉入りふかひれスープ

Shark's Fin Soup with Crabmeat

海老のあっさり炒め

Stir-fried Prawns and Vegetables

北京ダック Roast Peking Duck Skin

牛バラ肉のやわらか煮込み

Tender Braised Beef

シーフードあんかけ焼きそば

Fried Noodles with Seafood

杏仁プリン Cold Almond Jelly (extra soft)

1 名さま ¥10,000 per person

( 2 名さまより minimum 2 persons )

前菜銘々盛り Assorted Appetizers

ふかひれ姿煮

Braised Whole Shark's Fin

海老の彩り炒め

Stir-fried Prawns and Mixed Vegetables

北京ダック

Roast Peking Duck Skin

鮑と豚肉の煮込み Braised Abalone and Pork

冬瓜の蒸しスープ

Steamed Soup with Winter Melon

チャイニーズスイーツ

Assorted Chinese Desserts

コースメニューにはチャーハン 又は お粥のいずれか一品お選びいただけます。

The above menu selection is served with your choice of Fried Rice or Rice Porridge.

1 名さま ¥15,000 per person

( 2 名さまより minimum 2 persons )

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。 Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.

Page 14: 大観苑ランチThe above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge. 1 名さま ¥32,000 per person ( 2 名さまより minimum 2

至高

“至高”前菜銘々盛り Assorted Premium Appetizers

ふかひれ姿煮

Braised Whole Shark's Fin

海老とタラバ蟹の炒め

Stir-fried Prawns and Crabmeat

北京ダックと湯葉のミルフィーユ仕立て Roast Peking Duck Skin and Fried “YUBA” Wrapped in Chinese Pancake

国産牛サーロインの黒胡椒炒め

Stir-fried Sirloin of Domestic Beef with Black Pepper

奥飛騨温泉水育ちのスッポンと花椎茸の蒸しスープ

Steamed Soup with Soft-shelled Turtle and “Shiitake” Mushroom

チャイニーズスイーツ Assorted Chinese Desserts

コースメニューにはチャーハン 又は お粥のいずれか一品お選びいただけます。

The above menu selection is served with your choice of Fried Rice or Rice Porridge.

1 名さま ¥20,000 per person

( 2 名さまより minimum 2 persons )

北京ダック入り“極”前菜九種盛り

Assorted Premium Appetizers with Roast Peking Duck Skin

特選 吉切鮫のふかひれ姿煮

Premium Braised Whole Shark's Fin

国産伊勢海老のあっさり炒め

Stir-fried “Ise” Spiny Lobster

神戸ビーフサーロインのピリ辛ソース

Stir-fried Sirloin of Kobe Beef with Chili Sauce

紅参入り燕の巣のスープ

Swallow’s Nest Soup with Red Ginseng

チャイニーズスイーツ

Assorted Chinese Desserts

コースメニューにはチャーハン、焼きそば、お粥のいずれか一品お選びいただけます。

The above menu selection is served with your choice of Fried Rice, Fried Noodles, or Rice Porridge.

1 名さま¥32,000 per person

( 2 名さまより minimum 2 persons )

※別途、税金及びサービス料 10%を加算させていただきます。Tax and 10% service charge will be added to your bill.

※食材によるアレルギーのあるお客さまは、あらかじめ係にお申しつけください。 Please inform us if you have any food allergies or special preferences.

※食材の入荷状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます。The above menu is subject to change without prior notice.