eic 858tu cover eng

136
| Modo d’Uso | eXpressive 860

Upload: others

Post on 21-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EIC 858TU COVER ENG

| Modo d’Uso |

eXpressive 860

Page 2: EIC 858TU COVER ENG
Page 3: EIC 858TU COVER ENG

1

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per uso DOMESTICO. Leggere interamente le istruzioni prima di utilizzarla. PERICOLO— Per ridurre il rischio di scosse elettriche:

1. Non lasciare mai incustodita la macchina quando è collegata alla rete elettrica. 2. Staccare sempre la spina della macchina dalla presa di corrente dopo l'utilizzo e prima della pulizia3. Scollegare la macchina dalla presa di corrente prima di sostituire la lampadina. Sostituire la lampadina bruciata con una nuova dello stesso tipo: 12 Volt, 5 Watt.4. Non avvicinarsi alla macchina se è caduta in acqua. Scollegare immediatamente la macchina dall'alimentazione elettrica.5. Non posizionare o conservare la macchina su un piano di appoggio poco stabile oppure in luoghi in cui potrebbe cadere (vasca o lavandino). Non immergerla o lasciarla cadere in acqua o in altri liquidi. ATTENZIONE— Per ridurre il rischio di scottature, incendi, scosse elettriche o lesioni:

1. Non lasciare che la macchina venga utilizzata come giocattolo. Prestare particolare attenzione durante l'utilizzo in prossimità di bambini.

2. Utilizzare la macchina esclusivamente per lo scopo a cui è destinata, come descritto in questo manuale. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore e indicati nel presente manuale.3. Non azionare la macchina se il filo o la spina sono difettosi, se la macchina non funziona correttamente, è caduta, si è danneggiata oppure è caduta in acqua. Riconsegnare la macchina al rivenditore autorizzato o al centro assistenza più vicino per un eventuale controllo, riparazione o regolazione elettrico/meccanico.4. Questa macchina è dotata di uno speciale cavo di collegamento che, se danneggiato, deve essere sostituito con un cavo identico. Questo cavo può essere richiesto al proprio rivenditore.5. Non utilizzare la macchina se le aperture di ventilazione sono ostruite. Mantenere sempre le aperture di ventilazione e il pedale privi di filaccia, polvere e fibre.6. Non utilizzare all'aperto.7. Non azionare la macchina in ambienti dove si utilizzano prodotti spray o viene somministrato ossigeno. 8. Per scollegare la macchina, portare l'interruttore di alimentazione su OFF e staccare la presa di corrente.9. Non staccare la spina tirando il filo. Impugnare direttamente la spina, non il filo.

10. Non avvicinare le dita alle parti in movimento, soprattutto all'ago.11. Utilizzare sempre la placca ago corretta. L'utilizzo di una placca errata potrebbe provocare la rottura dell'ago.12. Non utilizzare aghi piegati.13. Non tirare o spingere il tessuto mentre si cuce. L'ago potrebbe piegarsi e rompersi.14. Spegnere/disattivare la macchina quando si effettuano regolazioni nella zona dell’ago, ad esempio infilare/ sostituire l'ago, cambiare la placca ago, sostituire il piedino premistoffa.15. Staccare la spina della macchina dalla presa di corrente quando si effettua a lubrificazione o quando si si effettuano delle regolazioni indicate in questo manuale istruzioni

CONSERVARE IL MANUALE ISTRUZIONIAVVERTENZE: In conformità alle disposizione di legge vigenti ricordiamo che il simbolo del cassonettobarrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Smaltire quindi questo prodotto separatamente dagli altri rifiuti, in conformità alle norme vigenti. Ciò per evitare possibili conseguenze negative per la salute e per l’ambiente. In questo modo eviterete anche possibili sanzioni a vostro carico previste dalla legge nel caso di smaltimento non corretto.

Page 4: EIC 858TU COVER ENG

INDICEPREPARAZIONE ALLA CUCITURANome dei componenti....... ................................................. 1-2Allunga base..... .................................................................... 2Vano accessori...... ............................................................... 3Accessori standard............................................................. 4-5Scatola accessori rica .mo...................................................... 5Collegamento alla rete elettric a.............................................6Controllo velocità cucitura .................................................... 7 Cursore controllo velo ...cità.................................................. 7 Reostato..... ........................................................................ 7Tasti operativi...................... .................................................. 8Pannello tasti touch...................................................... ........ 9Preparazione filo spolina..... ................................................ 10Avvolgimento spolina ....................................................... 10-12 Rimozione spolina ....................................................... 10 Avvolgimento spolina .......................................................... 11 Inserimento spolina ......................................................... 12Infilare la macchina....... ....................................................... 13Infila ago........... ..................................................................14Estrarre il filo inferiore.............. ........................................... 15Sostituzione aghi... ............................................................. 16Definizione parti ago............................................................17 Sostituzione piedino premisto. ...ffa..........................................18Rimozione supporto piedino ...................................................19Sostituzione placca ago...... ................................................ 20Alzare/abbassare il piedino premistoffa.............................. 21Ginocchiera..........................................................................21.Regolazione pressione piedi no............................................22Inserire/disinserire la griffa trasporto .................................. 22Modalità di selezione........................................................... 23

MODALITA' CUCITURACucitura di punti pratrici. ................................................ 24-25Funzione tasti nella cucitura di punti pratici ....................26­27Punti utili........ ..................................................................... 28Punti dritti.......... .................................................................. 28 Iniziare a cucire.................................................................28 Cucitura di un bordo spesso............ ................................ 28 Cambiare direzione di cucitura.........................................28 Girare ad angolo retto... ................................................... 28 Fermatura di una cucitura.................................................29 Taglio dei fili..... ................................................................ 29Utilizzo linee guida.............. ................................................ 29Varietà punti dritti............. .............................................. 30-31Punti zigzag.... .................................................................... 31 Varietà punti sopraggitto........ . .................................... 32-33Regolazione manuale del punto....................................34­35Guida tessuto........... ........................................................... 36 Asole e punti speciali...................... .................................... 37Sensore B1 asola classica........ ..................................... 38-39Impostazioni manuali..........................................................40 B2 asola automatica..................... ................................ 41-42Altre asole............ ............................................................... 43Asola a cordoncino .............................................................. 44B7 rammendo..................................................................... .45B9 occhiello............... .......................................................... 46Punti decoratitivi..... ........................................................ 47-48Cucitura circolare . ................................................................ 48Quilting(Q) .......................................................................... 49S1-S12 punti decorativi satin...... ........................................ 50Punti personalizzati (CS)................... ................................. 51Cucitura con ago gemello............................................... .... 52Programmare sequenza disegni........ ................................. 53Programmare punti combinati ............................................. 54Tasto riavvio.. ...................................................................... 55Controllo lunghezza sequenza combi nata..........................55Monogrammi.... ................................................................... 56Funzione tasti ..................................................................... 56Tensione manuale del filo...................................................57 Regolazione individuale della tensione del filo.................57 Regolazione uniforme della tensione del filo. ................. 57Spaziatura................................................. ..........................57Ridurre le dimensioni delle lettere......................................57Programmare un monogramma..........................................58 .Istruzioni rapide alla cucitura...............................................59 Cucitura........................................................................... 60 Sopraggitto...................................................................... .61 Orlo inivisibile...................................................................62 Orlo a conchiglia...............................................................63 Orlo arrotolato.................................................................. 64

Cucitura cerniera.........................................................65­67 Arricciatura.......... ............................................................ 68 Imbastitura............ .......................................................... 68 Cucitura bottoni.................... ........................................... 69 Punto rinforzo... ............................................................... 70 Applicazioni.......... ............................................................ 71 Patchwork ........................................................................ 72 Quilting........................................................................ 73-75

PERSONALIZZARE LE REGOLAZIONIModalità comuni............ ................................................. 76-79Modalità cucitura a macchina.. ...................................... 80-82Correggere punti irregolari................ .................................. 83

MODALITA' RICAMOUnità ricamo...... .................................................................. 84 Inserimento unità ricamo........ .......................................... 84 Apertura braccio ricamo...... ............................................. 85 Rimuovere l'inità ricamo.......... ......................................... 86Inserire il piedino ricamo.......... ........................................... 87Pressione piedino................................................................87 .Montaggio placca ago punto dritto............ .......................... 88Capsula spolina ricamo........................ ............................... 89Telai ricamo.......... .............................................................. 90Stabilizzatore per tessuti .....................................................91Posizionare il tessuto nel telaio ricamo.............................. .92Montare il telaio ricamo sulla macchina............. ................. 93Selezionare ricami preimpostati............ ............................... 94Monogrammi.... ................................................................... 95 Tasti funzione ................................................................... 96 Programmare un monogram ma....................................... 97 Monogrammi a 2 lettere.................... ...............................98 Modificare un monogramma...................................... ...... 99Ready to Sew Window ............................................... 100-103Iniziare a ricamare............. ............................................... 104 Disegni con frange... ......................................................105 Applicazioni......... .................................................... 106-107Modalità modifica........................................ ............... 108-113Telaio a braccio libero (opzionale) .................................... 114

PERSONALIZZARE LE IMPOSTAZIONI Impostazioni modalità ricamo.................. ...................115-117

GESTIONE FILESalvare e aprire un file....... ............................................... 118 Salvare un file....... ......................................................... 118 Creare una nuova cartella...... .........................................119 Aprire un file................................................................... 120 Visulazzazione nome dei file................ .......................... 120 Modificare il nome del file/cartella..... ............................. 121

MANUTENZIONEPulizia aerea crochet..... ................................................... 122Pulire l'interno del guidafilo..................... .......................... 123Risoluzione problemi................... ............................... 124-125GRAFICA PUNTI ....................................................... 126-128GRAFICA RICAMI........... ...........................................129-132

Page 5: EIC 858TU COVER ENG

1

PREPARAZIONE ALLA CUCITURA

Nome dei componenti

Sportello superiorePorta rocchettoDisco ferma rocchetto grandePorta penna touchTaglia filo B Selettore pressione piedinoPerno avvolgi spolinaBase avvolgi spolinaLeva tendifilo

Vano contenitore piediniSchermo touch Innesto ginocchieraBilanciamento puntiAllunga base(cassetto accessori) Leva rilascio placca agoCentimetro per misurazionivelociTaglia filo lateraleCopertura frontale apribileFori per perno circolare

Tasto rilascio piastra coprispolinaPiastra coprispolinaPlacca ago Piedino zigzag Supporto piedino premistofffaSgancio piedino premistoffaTaglia filoLeva ritorno asolaVite morsetto ago

Tasto start/stop Tasto marcia indietroTasto nodo automaticoTasto ago alto/basso Tasto rasa filoCursore controllo velocità

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

@4

@5

@6

@7

@8

@9

#0

#1

#2

#3

#4

wq e

y

o

@4

@5 @0

@1

@2

@6

@8

@3

@7

#3

#2

#1#0

@9

#4

u

!0

!2!3!4

!7

!8

t

!5

!1

i

r

!6

!9

Page 6: EIC 858TU COVER ENG

2

VolantinoInnesto connettore resostato rasa filoPorta USB Leva innesto/disinnesto griffa trasportoPresa cavo alimentazioneInnesto connettore reostatoInterruttore ON/OFFManiglia di tasportoLeva alzapiedinoFrontalino chiusura unità ricamoConnettore multi polare unità ricamoUnità ricamoBraccio ricamo apribileLeva rilascio braccio ricamo

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!2

!1

!3

!4

q

w

r

i

o

ty

!0

eu

L'allunga base fornisce un'area di cucitura più estesa e può essere rimossa per cucire a braccio libero.

Per rimuoverla:Tirare la base verso sinistra.

Per riposizionarla:Farla scivolare lungo la base spingendola verso destra.

Cucitura a braccio libero:Il braccio libero è utilizzato per cucire maniche, fasce, pantaloni, indumenti da neonato o qualsiasi altrocapo tubolare.

Allunga base

Page 7: EIC 858TU COVER ENG

3

Nell'allunga base:qPlacca ago punto dritto/ricamo/quiltingwAlloggiamento porta rocchetto ausiliarioeSpoline di ricambio

Altri accessori possono essere riposti nell'allungabase.

q

we

qw

e

rt y

u

i

Vano accessoriGli accessori possono esserecomodamente riposti nel vano porta piedini e nell'allungabase.

Nel vano frontaleAprite il coperchio frontale.Ogni tasca riporta il disegno delpiedino e la lettera corrispondente.qCoperchiowTascaePerno cucitura circolarerPiedino zigzag AtPiedino sopraggitto MyPiedino orlo arrotolato DuPiedino Zip EiPiedino punto Satin F

Attenzione:Non riporre sottosopra la placca ago nell'appositoalloggiamento; potrebbe rompersi la molla della placcaago.qCorrettowSbagliato

q w

Page 8: EIC 858TU COVER ENG

4

Accessori standardPiedino zigzag A (posizionato sulla macchina)Piedino sopraggitto MPiedino punto Satin FPiedino orlo invisibile GPiedino cerniera EPiedino asola automatica R Piedino orlo arrotolato DPlacca rammendo PD-HPiedino cucitura bottoni TPiedino cucitura 1/4˝ OPiedino ricamo PPerno circolare (montato sulla macchina)Piedino ago punto dritto/ricamo/quiltingSpoline X 5 (1 montata sulla macchina)Set aghiCacciaviteSpazzola lanugineTaglia asoleGuida quiltingSupporto rocchetto X 2 (grande) (1 montato sulla macchina)Supporto rocchetto X 2 (piccolo)Porta rocchetto ausiliarioForbiciBarra elevatrice Penna touchOlioGuida tessutoCopertura in tessuto semi rigidoValigetta unità ricamo in tessuto semi rigido

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

@0

@1

@2

@3

@4

@5

@6

@7

@8

@9

q w

!3

e r t

y u i o

!0 !1

!5 !7

!2 !4

!6

@0 @1 @2

@7@6

@3

@5

!9

@4

!8

@8@9

Page 9: EIC 858TU COVER ENG

5

Telaio e griglia ricamo 140x140mm SQ14a Telaio e griglia ricamo 170x200mm RE20aPinze magnetiche (X4)Capsula spolina ricamoCavo alimentazione GinocchieraReostatoManuale usoTavole consulto rapidoInstructional DVDTemplate CD (disegni grandezza reale)Stitch composer EX (con istruzioni)

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!2

q w

e r

!0

ty

u i o

!1 !2

Utilizzo:Aprire le alette.Posizionare il supporto come mostrato in figuraPosizionare l'unità ricamo come mostrato infigura per evitare che oscilli all'interno dellavaligetta quando trasportato

Valigetta unità ricamo

AletteSupportoUnità ricamo

q

w

e

qw

w

e

Page 10: EIC 858TU COVER ENG

6

Collegamento alla rete elettricaz Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione q sia su offx Inserire la spina w del cavo di alimentazione nella presa

della macchina ec Inserire la spina r nella presa a muro t e posizionare

l'interruttore di accensione su q on q Interruttore di alimentazione w Presa cavo di alimentazione e Attacco cavo di alimentazione r Spina cavo di alimentazione t Presa a muro

NOTE:Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale.Se si spegne la macchina, attendere 5 secondi primadi riaccenderla nuovamente.

ATTENZIONE:Durante il funzionamento della macchina controllaresempre l'area di cucito; non toccare alcuna parte in movimento come leva alza piedino, volantino, ago.Scollegare sempre la rete elettrica della macchina come segue:- quando la macchina è incustodita- durante l'installazione o la rimozione delle parti.- durante la pulizia della macchina.Non poggiare nulla sopra il reostato

q

w

e

c

Per cucire con il reostato, srotolare il cavo posto nell'appositovano sotto la base del reostato. Inserire l'innesto del connettore reostato nella macchina. z Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione q sia su offx Inserire la presa di alimentazione w nell'apposito attacco

e posto sulla macchinac Srotolare il cavo del reostato ed inserire il connettore

r nell'apposito innesto t posto sulla macchinav Inserire la spina del cavo y nella presa a muro u e portare

l'interruttore di alimentazione q su on q Interruttore di alimentazione w Presa di alimentazione e Attacco cavo di alimentazione r Connettore reostato t Innesto connettore reostato y Spina cavo di alimentazione u Presa a muro

NOTE:Il tasto start/stop non funziona quando il connettore delreostato è inserito nella macchina

r

t

z

c

r

q

t

z

v

e w

u

y

x

x

Page 11: EIC 858TU COVER ENG

7

Controllo velocità cucitura

Cursore velocità cucituraIl cursore di velocità permette di limitare/aumentaresecondo le vostre necessità, la velocità di cucitura sia nella funzione cucito che in quella ricamo

Per aumentare la velocità , muovere il cursore verso destraPer diminuire la velocità, muovere il cursore verso sinistra

La velocità di cucitura può essere regolata mentre si cuce

qw

e

ReostatoLa velocità di cucitura può essere variata attraversoil reostato: più a fondo si preme il pedale, tanto più la macchina andrà velocemente

NOTE:La macchina lavora alla massima velocità quando il reostato è completamente pigiato e il cursore di velocità è posizionato tutto a destra.La macchina dispone di un termoprotettore che farà spegnere la macchina automaticamente in caso di surriscaldamento. Seguire le istruzioni di sicurezza che appariranno sullo schermo touch

Riporre il cavo reostatoIl cavo del reostato può essere riposto nell'apposito vano posto sotto la base del reostato.q Coperchio vanow Cavo reostatoe Innesti chusura/apertura coperchio vano

Page 12: EIC 858TU COVER ENG

8

q

w

e

r

t

Tasti operativiqTasto start/stopPremere questo tasto per iniziare a cucire o per fermarsi.La macchina inizierà a cucire lentamente per i primi punti, poilavorerà alla velocità impostata attraverso il cursore velocità.La macchina cucirà lentamente se si tiene premuto il tastostart/stop.Il tasto start/stop rimane illuminato con luce LED rossa in posizione riposo, in verde in lavorazione.Tenedo premuto il tasto start/stop quando si cuce, si rallenta la velocità di cucitura; la macchina si fermerà completamentequando il tasto start/stop verrà rilasciato.

NOTE:• Il tasto start/stop non funziona quando il connettore

del reostato è inserito nella macchina•E' possibile regolare la velocità partenza cucitura in

modalità lenta, media o alta (vedere pag. 80)wTasto fermatura puntoQuando si utilizzano i punti U1, U4, U9, U10, U11, Q1­Q3 o BR1­5, la macchina cucirà in retromarcia fino a quando il tasto fermatura punto rimane premuto.Se i punti U1, U4, U9, U10, U11, Q1­Q3 o BR1­5, sono statiselezionati in modalità reostato non connesso, la macchinainizierà a cucire in retromarcia fino a quando il tasto di retro­ marcia rimane premuto.Se si preme il tasto fermatura punto con qualsiasi altro punto, la macchina eseguirà un punto in retromarcia e si fermerà automaticamente.eTasto nodo automaticoQuando si utilizzano i punti U1, U4, U9, U10, U11, Q1­Q3 o BR1­5 la macchina esegue punti di fermatura automatica­mente e si fermerà quando si preme il tasto di nodo automa­ tico.Quando cucite qualsiasi altro punto la macchina cucirà fino alla fine del punto prescelto, eseguirà punti di fermatura e si fermerà automaticamente.La macchina taglierà il filo automaticamente dopo averlo fermato se avete impostato la funzione "Rasa filo dopo unpunto di fermatura" (vedere pag. 82).

r Tasto ago ato/bassoPremere questo tasto per posizionare la barra ago in altooppure in basso a seconda della necessità.E' possibile cambiare la posizione ago alto/basso impostando l'apposita funzione (vedere pag.80)

NOTE:Il LED y è acceso con luce rossa quando la funzione ago alto/basso è impostata su ago basso.

t Taglia filoPremere questo tasto alla fine di una cucitura per tagliare i fili; la barra ago risalirà automaticamente dopo avere tagliato i fili (vedere pag. 29).

NOTE:•Il segnale LED lampeggia quando la macchina u taglia i fili• Il segnale LED u si accende quando la funzione "Taglio filo dopo punti di fermatura" è stata impostata (vedere pag. 82).• Utilizzare il rasa filo per tagliare filato di grandezza 30 e superiore.

u

y

Page 13: EIC 858TU COVER ENG

9

q TastoHome Premere questo tasto per tornare alle impostazioni della pagina iniziale per modalità cucito o ricamo.

w Tasto cucito/ricamoPremere questo tasto per entrare nella modalità ricamo o per tornare allo schema di cucito.

e Tasto apertura filePremere questo tasto per aprire la finestra file. Si può scegliere di richiamare monogrammi, ricami, scritte, disegni e quantal'altro salvati nella memoria interna della macchina oppure su chiave USB.

r Tasto selezione modalitàPremere questo tasto per selezionare le funzioni desiderate e personalizzare la macchina impostando le proprie prefe­ renze. E' suddiviso in impostazioni comuni, cucitura standard, ricamo e scelta della lingua (vedere pag. 76­82 e 115­117). t Tasto chiavePremere questo tasto per infilare la macchina, riporre gli accessori o quando si lascia la macchina incustodita. Per ridurre il rischio di incidenti tutti i tasti e le funzioni della macchina sono disattivati.Per sbloccare la macchina, premere di nuovo il tasto chiave.

y Tasto paginePremere questo tasto per mostrare la pagina seguente o quella precedente sullo schermo touch. Tenere premuto iltasto pagine per sfogliarle in modo continuativo.

u Barra touch Premere sulla barra e scivolate verso destra o sinistraper visualizzare la pagina precedente o successiva.

Pannello tasti touch

ATTENZIONE:Non premere sullo schermo touch con oggetti appuntitio duri come matite, cacciaviti o simili. Utilizzare l'apposi­ta penna touch in dotazione alla macchina.

q

w

e

r

t

yuy

Page 14: EIC 858TU COVER ENG

10

Posizionamento rocchetto filoAprire lo sportello superiore.Sollevare il portarocchetto e posizionare il rocchetto di filo all'interno di esso. Inserire il ferma rocchetto grande e spingerlo in avantifino a toccare il rocchetto.

NOTE:Utilizzare il ferma rocchetto piccolo per bloccare rocchettipiccoli o stretti.

Porta rocchetto ausiliarioUtilizzare il porta rocchetto ausiliario quando si vuole avvol­ gere una spolina e senza sfilare il rocchetto principale. Inserire il porta rocchetto ausiliario nel foro come mostrato in figura.Mettere un rocchetto di filo nel porta rocchetto ausiliario e fissarlo con il ferma rocchetto corrispondente (grande o piccolo).

NOTE:Il porta rocchetto ausiliario è utilizzato anche per realiz­zare cuciture con ago gemello

Avvolgimento spolinaRimozione spolina

ATTENZIONE:Premere il tasto chiave oppure spegnere la macchina

z Fare scivolare verso destra il tasto rilascio copri spolina e sollevare la placca trasparente copri crochet

x Estrarre la spolina

NOTE:Utilizzare spoline di plastica originali. Utilizzare altre spoline, come quelle preavvolte, può causare cuciture irregolari e/o danneggiamento al portaspolina

x

z

Page 15: EIC 858TU COVER ENG

11

Avvolgimento spolina

x c

we

q

w

e

v

r t

b

n

z Prendere il filo dal rocchetto Tenere il filo con entrambe le mani e passarlo

nella fessura q . q Guida infila spolina

x Portare il filo verso sinistra e poi in avanti intorno al tendi filo spolina w

Portare il filo sul retro e verso destra intorno e sotto la placca infila spolina e

Tirare il filo con fermezza verso destra mentre lo si trattiene con entrambe le mani.

w Tendifilo spolina e Placca infila spolina

c Posizionare la spolina sul perno avvolgi spolina. r Spolina t Perno avvolgi spolina

v Trattenere il filo con entrambe le mani e avvolgere a mano alcuni centimetri di filo intorno alla spolina

in senso orario

b Inserire il filo in una delle tre fessure taglia filo B u presenti alla base avvolgi spolina y e tirare per tagliarlo

y Base avvolgi spolina u Fessura taglia filo A

n Spingere la spolina verso destra: sullo schermo touch apparirà il simbolo dell'avvolgimento spolina

m Avviare la macchina: quando la spolina è completamente avvolta e piena, la macchina si fermerà automaticamente.

Spingere verso sinistra il perno avvolgi spolina e riposi­zionalro nella sua posizione originale

m

q

z

,

yu

, Rimuovere la spolina; tagliare il filo con l'apposito taglia filo B

i Taglia filo B

i

Page 16: EIC 858TU COVER ENG

12

z

x

c

v

Inserimento spolina

z Premere il tasto chiave Inserire una spolina nella capsula con il filo che

fuoriesce in senso antiorario come mostrato sulla placca copri crochet.

q Capo del filo w Capsula spolina e Placca copri crochet

x Trattenere la spolina con la punta dell'indice per non farla ruotare. Guidare il filo attraverso l'incavo frontale del

porta spolina. Tirare il filo verso sinistra e passarlo sotto la guida spolina. r Incavo frontale t Guida spolina

c Tirare il filo verso sinistra e passarlo lungo l'incavo grigio contrassegnato con freccia e numero 1.

Assicurarsi che il filo fuoriesca dal lato dell'incavo delporta spolina.

y Incavo frontale 1 u Incavo laterale

NOTA:Se il filo non fuoriesce dall'incavo laterale, ricominciare ad infilare la spolina partendo dal punto z

v Proseguire tirando il filo lungo l'incavo grigio contrasse­ gnato con freccia e numero 2. Tirare il filo verso destra fino al tagliafilo. Il filo verrà tagliato al punto giusto e trattenuto nella sua sede.

i Incavo frontale 2 o Tagliafilo

wq

e

r

t

y

Correct

u

u u

Wrong

i

o

b

!0

b Posizionare il margine destro della placca copri crochet lungo l'apertura; spingere e fissare come mostrato in figura. !0 Placca copri crochet

NOTA:Se non diversamente specificato, è possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo dalla spolina.Fare riferimento alle istruzioni riporatate a pag. 15 su come "Estrarre il filo dalla bobina"

Page 17: EIC 858TU COVER ENG

13

x

cb

m

n

zv

z

w

Infilare la macchinaPremere il tasto ago alto/basso per alzare la barra ago nella sua posizione più alta.Premere il tasto chiave per bloccare la macchina. Alzare il piedino premistoffa. q Tasto chiave

Passare il filo seguendo i passaggi da z a m

zTenere il filo con entrambe le mani e passarlo nella fessura guidafilo superiore. w Fessura guidafilo superiore

xTenere il filo con entrambe le mani e tirarlo intorno all'­ angolo della fessura guidafilo destro. Tirare con fermezza il filo verso di voi lungo la fessura fino allo scatto. e Angolo fessura guidafilo destro r Fessura guidafilo destro

cTirare il filo lungo la fessura guidafilo destro fino a rag­ giungere in basso la placca guidafilo. Tirate il filo in alto lungo il canale sinistro. r Fessura guidafilo destro t Placca guidafilo y Fessura guidafilo sinistro

vTrattenendo il capo del filo con la mano, tirarlo in alto e sul retro della leva alzapiedino. Tirare il filo in avanti e farlo passare nel passante ad occhiello della barra ago. u Occhiello barra ago

bTirare il filo in basso, lungo la fessura guidafilo sinistro e attraverso il guidafilo inferiore. i Guidafilo inferiore

nFare scivolare il filo verso sinistra e dietro il guidafilo della barra ago. o Guidafilo barra ago

mInfilare l'ago con l'infila ago (vedere pagina seguente)

c

v u

b

m

n

o

i

xe

r

r

t

y

q

Page 18: EIC 858TU COVER ENG

14

Infila ago

NOTA:L'infila ago può essere utilizzato con aghi di numero da11 a 16; raccomandiamo filo di finezza da 50 a 90.

Assicurarsi che la macchina sia spenta.Abbassare il piedino premi stoffa.z Abbassare la leva infila ago (1) fino al suo arresto. Il gancio (2) si inserisce automaticamente nella cruna dell'ago.. q Leva infila ago w Gancio infila ago

xTirare il filo da sinistra verso destra, sotto la guida sinistra sinistra , il gancio infila ago e la guida destra. Fare passare il filo intorno alla guida destra verso di voi. e Guida sinistra r Guida destra

c Rilasciare lentamente la leva trattenendo il capo del filo e lasciare tornare l’infila ago nella sua posizione di partenza. Si formerà un cappio di filo attraverso la cruna dell'ago. t Cappio di filo

v Tirare manualmente il cappio di filo fuori dalla cruna dell'ago. Premere il tasto chiave per sbloccare la macchina.

NOTE:L'infila ago non può essere utilizzato con ago gemello

z

r

x

c

v

e

q

w

t

Page 19: EIC 858TU COVER ENG

15

Estrarre il filo inferiore

Dopo aver usato il taglia filo automatico o avere riempito la spolina, è possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo dalla spolina. Esistono tuttavia lavori che richiedono di estrarre il filo dalla spolina (quando si eseguono lavoridi arricciatura, cuciture con piedino orli arrotolato, ecc.)

z Togliere la spolina. Inserire di nuovo la spolina nel portspolina e reinfilarlacome da istruzioni riporatate a pag. 12. Lasciare 10 cm. di filo come mostrato in figura.

q Filo della spolina

NOTE:Non tagliare il filo della spolina con il taglia filo w Taglia filo della spolina

x Alzare il piedino premistoffa. Trattenere delicatamente il filo con la mano sinistra.

e Filo dell'ago

c Premere il tasto ago alto/basso (1) due volte per per far salire il filo inferiore.

r Tasto ago alto/basso

v Estrarre entrambi i fili di circa 10 cm verso la parte posteriore del piedino.

z

x

c

v

w

q

e

r

Page 20: EIC 858TU COVER ENG

16

Sostituzione aghi

ATTENZIONE:Prima di procedere alla sostituzione dell'ago, assicurarsi che il tasto chiave sia attivato o in alternativa spegnere la macchina Premere il tasto ago alto/basso per portare l’ago in alto.Premere il tasto chiave per bloccare la macchina. q Tasto chiave

Allentare la vite del morsetto ago girando in senso antiorario.Sfilare l’ago dal morsetto ago.

w Vite morsetto ago

Inserire il nuovo ago nel morsetto ago con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore della macchina. e Lato piatto

Spingere l'ago in alto fino a toccare il fermo del morsetto ago.Stringere la vite del morsetto ago Per verificare se un ago è ancora utilizzabile, fare aderire il lato piatto su una superficie piana (placca ago, vetro, ecc.).Lo spazio tra l'ago e la superficie piana deve essere evidente

r Spazio sufficiente

Non utilizzare aghi storti ospuntati.

r

e

w

Sottile

Medio

Seta 80-100

Cotone 80-100

Sintetico 80-100

Pesante

JeansTweed

CappottiQuilting

BatistaGeorgette

Maglina

BiancheriaJersey

LanaMagli

9/65-11/75

Ago testa blu

Filo Ago

Seta 50

Cotone 50-80

Sintetico 50-80

11/75-14/90

Ago testa rossa

Seta 30-50

Cotone 40-50

Sintetico 40-50

#14/90-16/100

Ago testa viola

Tabella aghi e tessuti•Per cuciture standard, utilizzare aghi di numero 11/75 o 14/90.• Generalmente rocchetti di finezza sottile e aghi sottili, sono utilizzati per cucire tessuti leggeri.• Normalmente il filo del rocchetto dovrebbe essere lo stesso della spolina.• Utilizzare un ago con la testa di colore blu per evitare che saltino dei punti quando si cuciono tessuti leggeri, elastici oppure asole.• Utilizzare un ago con la testa di colore viola per evitare che saltino dei punti quando si cuciono tessuti spessi, jeans, strati di quilt e simili.• Utilizzare lo stabilizzatore per tessuto per eviatare che il capo faccia grinze (tessuti elasticizzati).• Fare sempre un campione di prova utilizzando il filo, l'ago ed il tessuto che si intende utilizzare durante cucitura effettiva sul capo.

Tessuto

NOTE:In dotazione alla macchina: 1 x ago gemello, 2 x ago testa blu (11/75), 1 x ago testa rossa (14/90), 1 x ago testa viola (14/90)

Per ricamare:•Utilizzare un ago con punto blu per ricami standard • Utilizzare un ago con punta rossa per ricami a punti fitti

q

Page 21: EIC 858TU COVER ENG

17

Definizione parti ago

L’illustrazione identifica le parti principali dell’ago.

qCorpowGamboeIncavo lungo (lato rotondo)rIncavo corto (lato piatto)tCrunay Punta

Universale – ago multiuso adatto alla maggior parte

dei tessuti e maglie.

Punta tonda – la punta separa le fibre prevenendo sfibrature;

particolarmente adatto per tessuti in maglia.

Non è consigliato per ricamare a macchina.

Stretch - previene il salto punti su camoscio sintetico emaglia elasticizzata (costumi da bagno).

Jeans – la punta speciale è adatta per tessuti tipo jeans o a fibra grossa.

Impuntura – la punta speciale penetra gli strati deltessuto. La cruna e lo scarico del filo di dimensioni più grandi sono adatti al filo speciale per le impunture.

Metallico – il gambo a scanalatura larga previene strappinei delicati fili di metallo. Inoltre, la grande cruna facilital’infilatura.

Auto-infilante – la cruna ha una fessura da un lato per consentire il facile inserimento del filato.

Pelle – la punta tagliente crea piccoli fori su pelle e cuoio.I fori rimangono una volta tolta la cucitura.

Quilt – la punta affusolata penetra facilmente attraverso diversi strati di tessuto e cuciture incrociate.

Lancia – le ampie ali piatte lateral si estendono all’infuoriverso la cruna; separano le fibre e creano fori permeravigliosi effetti decorativi.

Ago gemellare – 2 aghi sono uniti da una barra e da un unico gambo. Cuce 2 file parallele di punti. Disponibilecon la punta universale o sferica e in diverse ampiezze.

q

w

e

r

t

y

c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
c.zampetti
Sottolineato
Page 22: EIC 858TU COVER ENG

18

Sostituzione piedino premistoffa

ATTENZIONE:Prima di procedere alla sostituzioe del piedino premistoffaassicurarsi che il tasto chiave sia attivato o in alternativaspegnere la macchina

Premere il tasto ago alto/basso per portare l'ago in alto.Premere il tasto chiave per bloccare la macchina. q Tasto chiave

Alzare la leva alza piedino w Leva alza piedino

Premere la leva nera sul retro della supporto piedino;il piedino premistoffa si sgancerà. e Leva sgancio piedino

ATTENZIONENon spingere la leva in basso per evitare di danneggiarla

Posizionare la barra del piedino prescelto in corrispondenza dell'incavo supporto piedino.Abbassare la leva piedino per bloccarlo in posizione. r Barra piedino t Incavo supporto piedino

Ogni piedino è contrassegnato da una lettera. y Lettera di identificazione

y

w

r

t

e

q

Page 23: EIC 858TU COVER ENG

19

Rimozioneone supporto piedino

E' necessario rimuovere il supporto piedino quando si utilizzano il piedino rammendo o il piedino ricamo.

ATTENZIONE:Prima di procedere assicurarsi che il tasto chiave sia attivato o in alternativa spegnere la macchina

Rimozione supporto piedinoPremere il tasto ago alto/basso per portare l'ago in alto.Premere il tasto chiave per bloccare la macchina.Alzare il piedino premistoffa. q Tasto chiave w Leva alza piedino

Allentare la vite e rimuovere il supporto piedino. e Vite supporto piedino

w

e

Posizionare il piedino rammendo PD-HPosizionare il piedino PD-H nella vite supporto piedino.Posizionare il perno del piedino sopra la vite morsetto ago q Perno piedino w Vite supporto piedino

Avvitare la vite con fermezza.

Posizionare il piedino ricamo PPosizionare il piedino PD­H in corrispondenza della vite del supporto piedinoAvvitare la vite con fermezza.

w

q

q

Page 24: EIC 858TU COVER ENG

20

Sostituzione placca agoUtilizzare la placca ago punto dritto per cucire tessuti leggeri a punto dritto e per il ricamo.

ATTENZIONE:Prima di procedere alla sostituzione della placca ago assicurarsi che il tasto chiave sia attivato

Premere il tasto ago alto/basso per portare l'ago in alto.Alzare il piedino premistoffa. q Tasto chiave

Fare scivolare l'allunga base verso sinistra e rimuoverla.Spingere in basso la leva rilascio placca ago per sganciarla.

w Leva rilascio placca ago

Sullo schermo apparirà un avviso che la placca ago non è in sicurezza.Alzare la leva del piedino premistoffa nella sua posizione più alta.Rimuovere la placca ago da destra. e Posizione extra leva alza piedino

Alzare la leva del piedino premistoffa nella posizione più alta.Posizionare la placca ago punto dritto sulla macchina.Posizionare il bordo sinistro della placca ago nell'aggancio.

Premere a fondo sul simbolo presente sopra la placca ago fino a sentire un click di corretto inserimento. Comparirà un messaggio di conferma.Premere sul tasto X e il punto dritto verrà selezionato automaticamente.

Girare lentamente il volantino e assicurarsi che l'ago non batta sulla placca ago.

Premere il tasto chiave per sbloccare la macchina.

ATTENZIONE:Non spingere la leva di rilascio placca ago mentre la macchina è in funzione.

w

e

q

Page 25: EIC 858TU COVER ENG

21

GinocchieraLa leva a ginocchiera è molto utile per realizzare lavoripatchwork, quilting ecc; permette di trattenere il tessutocon le mani, mentre il ginocchio controlla il piedino.

Posizionare la ginocchieraAttraverso l'impugnatura ginocchiera, introdurre nell'innesto e fare combaciare i perni di attacco con gli incavi di innesto. q Impugnatura ginocchiera w Innesto ginocchiera e Perni di attacco r Incavi di innesto

Regolare la ginocchieraL'angolo della ginocchiera può essere adattato al proprio ginocchio: allentare la vite e fare scivolare la boccola verso l'interno o l'esterno per regolare l'angolazione della ginoc­chiera. Stringere la vite per fissare la boccola. t Vite y Boccola Utilizzo della ginocchieraSpinigere la ginocchiera con il ginocchio per muovere il piedino premistoffa in alto e in basso.E' possibile controllare l'alzata del piedino in base alla pressione esercitate con il ginocchio.

NOTE:Non toccare la ginocchiera mentre si cuce: il tessuto potrebbe non essere trasportato uniformemente

w

q

w

y

t

Alzare/abbassare il piedino premistoffaLa leva del piedino premistoffa alza e abbassa il piedino.q Leva piedino premistoffaE' possibile portare il piedino più in alto rispetto alla posizionenormale. Ciò permette permette di cambiare la placca ago e vi aiuta a posizionare tessuti spessi sotto il piedino premistoffa. w Posizione extra leva alza piedino

q

r

e

Page 26: EIC 858TU COVER ENG

22

Regolazione pressione piedinoLa pressione del piedino può essere regolata attraverso l'apposito selettore posto sulla sinistra del coperchio superiore.

Il selettore dispone di 7 regolazioni da 1 a 7.Per cuciture standard, regolare su 5. q Selettore pressione piedino w Regolazioni e Freccia regolazione consigliata

Diminuire la pressione del piedino quando si cuciono tessuti leggeri ed elasticizzati.Per ridurre la pressione, posizionare il selettore su un numerobasso.

w

q

Inserire/disinserire la griffa trasportoLa griffa può essere abbassata per imbastire, cucire bottonio eseguire lavori quilting.

Portare la leva della griffa trasporto in avanti per abbassarla. q Leva griffa trasporto w Griffa trasporto

Portare la leva della griffa trasporto indietro per alzarla. Tornerà in posizione quando si accende la macchina. La posizione della griffa verrà visualizzata sullo schermo touch e Posizione abbassata r Posizione alzataq

w

NOTA:Se si accende la macchina con la griffa trasporto ab­basata, sullo schermo touch si visualizza un messaggio

e

e r

Page 27: EIC 858TU COVER ENG

23

Modalità di selezioneQuando si accende la macchina, dopo pochi secondilo schermo touch mostrerà la modalità di cuciturapunti pratici.La macchina si posiziona sul punto dritto al centro.

NOTE:Dopo l'accensione la macchina impiega qualche secondo prima di visualizzare la finestra di apertura.Questa è una normale procedura di avvio

Per impostare la macchina in modalità ricamo, spegnere la macchina e posizionare l'unità di ricamo.Riaccendere la macchina e premere il tasto modalità. q Tasto modalità

Apparirà un messaggio di conferma w. Non premere i tasti OK o X. Aprire il braccio ricamo; apparirà un messaggio e. Premere il tasto OK per avviare la modalità ricamo. Il braccio ricamo si muoverà lungo la sua posizione iniziale.Per tornare alla modalità di cucitura standard, premere iltasto modalità e seguire le istruzioni nel messaggio di conferma.Per il funzionamento in modalità ricamo, fare riferimento alle istruzioni riportate a partire da pag 84.

w e

q

Page 28: EIC 858TU COVER ENG

24

MODALITA' PUNTI PRATICICucitura di punti pratriciPer la cucitura a punti pratici, sono disponibili quattro categorie.1. Punti utili e asole2. Punti decorativi e quilting3. Monogrammi4. ApplicazioniPremere uno dei tasti icona per selezionare la categoria.

NOTE:In questo manuale, il numero del punto fa riferimen­to all'iniziale di ciascun gruppo.Per esempio il numero 3 dell'asola fa riferimento a B3.

q Punti utili, asole e punti speciali In questa categoria è possibile selezionare punti utili (U), asole e punti speciali (B).

w Punti decorativi e quiltingFanno parte di questa categoria 9 gruppi. Applicazioni (A) Punti retaggio (H) Punti quilting (Q) Punti Satin (S) Punti combinati (BR) Punti decorativi (D) Punti allungati (L) Punti pittogramma (P) Punti personalizzati (CS)

NOTE:Il tasto punti personalizzati (CS) si visualizza esclu­ sivamente quando si importano dati attraverso USB

e MonogrammiE' possibile programmare sia lettere che una combinazionedi caratteri.

q

w

(A)

(Q)

(BR)

(H)

(S)

(D)

(P)(L)

e

(CS)

Page 29: EIC 858TU COVER ENG

25

r Istruzioni rapide alla cucituraE' possibile selezionare il punto appropriato per un progetto di cucitura specifico e il tipo di tessuto attraverso le tavole istruzioni mostrata in figura.

r

Page 30: EIC 858TU COVER ENG

26

Funzione tasti nella cucitura di punti pratici

q Tasto regolazionePremere questo tasto per aprire la finestra regolazione manuale.E' possibile modificare la regolazione larghezza e lunghezza punto, la tensione del filo, e la posizione della guida tessuto (fare riferimento alle pag. 34-36).

w Tasto ago gemelloPremere questo tasto per selezionare la larghezza del punto per la cucitura con ago gemello (fare riferimento a pag. 52).Il tasto verrà disabilitato se il punto selezionato non è compatibileper la cucitura con ago gemello.

e Tasto programmazione Premere questo tasto per realizzare una combinazione di punti.Premendolo appariranno il tasto cursore, il tasto immagine a a specchio, il tasto cancellazione e il tasto salvataggio file .

r Tasto immagine specchio verticalePremere questo tasto per realizzare un'immagine a specchio verticale, rispetto al modello selezionato (vedere pag 53)

t Tasto immagine specchio orizzontalePremere questo tasto per realizzare un'immagine a specchio orizzontale rispetto al modello selezionato. Questo tasto viene disabilitato se il punto non può essere capovolto (vedere pag 53)

y Tasto cancellazionePremere questo tasto per cancellare la combinazione prescelta.

uTasto salvataggio file Premere questo tasto per salvare la combinazione come file.

q w

e r t y u

Page 31: EIC 858TU COVER ENG

27

i Tasto dimensioni letterePremere questo tasto per selezionare la dimensione dellelettere o monogrammi in S (piccola) o L (grande).

o Tasto minuscole/maiuscol Premere questo tasto per selezionare il carattere minuscolo o maiuscolo del carattere prescelto.

!0 Tasto c ursorePremere il cursore alto o basso per scorrere la selezione di lettere impostate.

!1 Tasto riavvioQuesto tasto appare quando si termina la sequenza di cucitura.

Se si ferma la cucitura di un disegno a metà e si desidera ricominciare da capo, premere questo tasto prima di iniziare a cucire. Premere questo tasto una volta per ricominciare dall'inizio del disegno corrente, oppure due volte per ricominciare dall'inizio del primo disegno (fare riferimento a pag. 55).

!0

!1

!0

i o

Page 32: EIC 858TU COVER ENG

28

Punti utili

Punti drittiI modelli da U1 a U5 sono punti per cuciture dritte. Premere il tasto selezione modello per il punto desiderato.NOTA:

Per cucire tessuti sottili e consigliabile utilizzare la plac­ca ago punto dritto con i modelli U1, U2 o U3 (fare rife­ rimento a pag 20).

Iniziare a cucirePosizionare il tessuto vicino alla linea guida cucitura della placca. Abbassare l'ago nel punto in cui si vuole iniziare. Tirare il filo verso la parte posteriore e abbassare il piedino.

Per iniziare a cucire, premere il tasto start/stop o il reostato. Guidare delicatamente la stoffa lungo il bordo in modo che il tessuto scivoli naturalmente.

q Tasto start/stop

NOTE:•Tirare il filo verso sinistra quando usate il piedino

per satin F o il piedino per asola automatica R.

•Dopo aver usato il tagliafilo automaticoo aver avvoltola spolina, si può iniziare a cucire senza estrarre il filo dalla spolina. E' necessario tirare il filo dell'agoverso il retro.

Cucitura di un bordo spessoIl pulsante nero sul piedino zig zag blocca il piedino in posizione orizzontale. Questo dispositivo si rende utile quando si iniziaa cucire dal bordo estremo di un tessuto spesso, oppure una cucire sopra una ribattitura.

Abbassare l'ago sul tessuto nel punto in cui si desidera iniziare cucire. Abbassare il piedino premistoffa e contemporaneamentepremere il pulsante nero. Il piedino si blocca in posizione oriz­zontale rimanendo bloccato.Dopo pochi punti, il pulsante nero si rilascia automaticamente. w Pulsante nero

Cambiare direzione di cucituraSpegnere la macchina e alzare la leva del piedino premistoffa.Fare girare il tessuto intorno all'ago e cambiare la direzione di cucitura come desiderato.Abbassare il piedino premistoffa e continuare a cucire lungo nuova direzione.

Girare ad angolo rettoPer girare un angolo retto (90°) utilizzare le linee guida angolopresenti sulla placca ago e contraddistinta da 5/8". Fermarsi quando il bordo frontale del tessuto raggiunge le linee guida angolo 5/8".Alzare la leva alza piedino e girare il tessuto di 90°. Abbassare il piedino premistoffa e continuare a cucire lungo nuova direzione.

e Linee guida angolo

q

w

5/8˝

e

Page 33: EIC 858TU COVER ENG

29

Utilizzo linee guidaLe linee guida presenti su placca ago e copri crochetaiutano a misurare i margini di cucitura.

NOTA:I numeri presenti su placca ago e copri crochet indicano la distanza dalla posizione centrale dell'ago espressa in centimentri e pollici

Scala degli angoli sulla placca agoLe scale degli angoli sono segnate a 45°, 60°, 90° e 120°. Utilizzare le linee interrotte per riquadri di patchwork con il piedino 1/4˝ O.

Fermatura di una cucituraPer fissare il filo all’inizio o alla fine di una cucitura premere e trattenere il tasto fermatura punto fino a raggiungere il puntodi fissaggio desiderato.

q Tasto fermatura punto

Premere una volta il tasto fermatura punto quando si cuce un punto di sicurezza (esempio U2) oppure si esegue un punto di fissaggio (esempio U3). La macchina eseguirà la fermatura dei punti, bloccandosi automaticamente.

Taglio dei filiPer tagliare i fili dopo ogni cucitura, premere il tasto rasafilo. La barra ago si alzerà automaticamente dopoaver tagliato i fili. w Tasto rasa filo

NOTE:Il tasto rasa filo non funziona quando la leva alza pie­ dino è sollevata. Al fine di non compromettere l'efficacia del rasa filo,consigliamo di utilizzare il taglia filo laterale per tagliarefilati speciali (cordonetto, fettuccia, eccetera)

Per utilizzare il taglio filo laterale, alzare il piedino premistoffa,portare il tessuto con i relativi fili (rocchetto e bobina) indietroe verso l'alto. Fare scivolare i due fili attraverso il taglia filo laterale. Tirare i due fili in avanti per tagliarli.

e Taglia filo laterale

q

w

e

Page 34: EIC 858TU COVER ENG

30

Varietà punti dritti

U1 Punto dritto con posizione ago centraleUtilizzare questo punto per cuciture, orlo arroltolato, ecc.

U2 Punto di sicurezzaUtilizzare questo punto per fissare l'inizio e la fine di una cucitura con il tasto fermatura punto.Quando si arriva in prossimità della fine della cucitura,premere una volta il tasto fermatura punto.La macchina cucirà quattro punti in retromarcia, quattro in avanti, quindi si fermerà automaticamente.

U3 Punto di fermaturaQuesto punto singolo è utilizzato quando e necessario eseguire un punto di fermatura invisibile.La macchina cucirà diversi punti di fermatura all'inizio conti­ nuando con la cucitura dritta.Quando si preme il tasto fermatura punto alla fine della cucitura, la macchina cucirà diversi punti di fissaggio sopra lo stesso punto per poi fermarsi automaticamente.

U4 Punto dritto con posizione ago a sinistraUtilizzare questo punto per cucire il bordo di tessuti conago spostato a sinistra.

U5 Punto stretch triploE' raccomandato utilizzare questo punto per cucire tessuti elastici. Il passaggio triplo del punto dritto, accompagna il movimento del tessuto e assicurandone la stabilità.E' anche utile per realizzare cuciture di rinforzo come il cavallo dei pantaloni, il giromanica, cuciture di manici e zaini. U6, U7 Punti stretch Si tratta di punti stretch a freccia (U6 punto al centro, U7 punto a sinistra) realizzati per evitare grinze e arricciature su tessuti in lycra/maglina oppure per realizzare cucitura su tessuti taglia­ ti in sbirco. La cucitura risulta compatta e definita.

Page 35: EIC 858TU COVER ENG

31

U8 ImbastituraVedere pagina 68 per le istruzioni .

Punti Zigzag

U9, U10 Punti Zigzag I punti zigzag sono utiliazzati per diversi lavori incluso il il sopraggitto. Ideali per tessuti a trama intecciata.Riducendo la regolazione lunghezza punto zigzag è possi­bile realizzare punti per le applicazioni .

U11 Punto zigzag multiplo Utilizzare questo punto per rammendare strappi.

Page 36: EIC 858TU COVER ENG

32

Varietà punti sopraggitto

U11 Punto zigzag multiplo: Piedino zigzag AQuesto punto è utilizzato per rifinire un orlo in tessuto sintetico oppure tessuti che tendono ad arricciarsi.Cucire lungo il bordo del tessuto lasciando un margine di cucitura adeguato. Dopo aver cucito, tagliare il margine di tessuto in eccesso più vicino possibile alla cucitura eseguita.

U12 Punto Sopraggitto : Piedino sopraggitto MUtilizzare questo punto per cucire a punto dritto e contempo­raneamente per rifinire il bordo del tessuto a punto sopraggitto.Utilizzare questo punto solo quando non si richiede di eseguirecuciture aperte. Posizionare il bordo del tessuto vicino alla guida del piedino e procedere alla cucitura. L'ampiezza del punto non può essere regolata.

U13 Punto maglia: Piedino sopraggitto ME' raccomandato utilizzare questo punto per cucire tessuti comemaglina sintetica, velour stretch e affini; dona eccezionale ela­sticità e forza.Posizionare il bordo del tessuto vicino alla guida del piedino e procedere alla cucitura.Per miglioriorare il risultato, utilizzare il piedino zigzag A e cucirelasciando un adeguato margine di bordo.Dopo aver cucito, tagliare il margine di tessuto in eccesso più più vicino possibile alla cucitura eseguita.

U14 Punto sopraggitto: Piedino sopraggitto M

Utilizzare questo punto per rifinire orli a punto sopraggitto simili a quelli realizzati per confezioni eseguite con tagliacuci.Posizionare il bordo del tessuto vicino alla guida del piedino eProcedere alla cucitura. L'ampiezza del punto non può essere regolata.

Page 37: EIC 858TU COVER ENG

33

U15, U16 Orlo invisibileRiferirsi alle pagine 62 e 63 per le istruzioni.

U17 Punto lingerieUtilizzare questo punto per rifinire magline leggere e lingerie. I punti ravvicinati assicurano la massima versatiità e comfort. Posizionare il bordi del tessuto in modo che l'ago superi di poco il bordo sulla sua destra.

U18 Super overlockQuesto punto richiama una rifinitura tipo industriale; è eccellente per unire e rifinire margini di tessuto ed evitareche il tessuto prescelto si deformi. Posizionare i tessuti da unire sotto al lato destro del piedino procedere con la cucitura.Elna ha inventato e brevettato questo punto dal 1982.

Page 38: EIC 858TU COVER ENG

34

Regolazione manuale del puntoPremendo il tasto di regolazione punto sullo schermo touch apparirà la finestra come mostrato in figura. q Tasto regolazione punto

E' possibile modificare la larghezza punto (oppure la posizioneago nei punti dritti), la lunghezza punto e la tensione del filo.Premere il tasto “+” o “–” accanto alla regolazione che si desideremodificare.

Modificare la posizione ago punti drittiPremere il tasto “+” per spostare la posizione ago verso destra.Premete il tasto “–” per spostare la posizione ago verso sinistra.

Modificare la larghezza puntoPremete il tasto “+” per aumentare la larghezza punto.Premete il tasto “–” per diminuire la larghezza punto.

NOTA:La regolazione disponibile per U6, U7, U9, U10 e U11 èprevista da 0.0 a 7.0

Modificare la lunghezza puntoPremete il tasto “+” per aumentare la lunghezza punto .Premete il tasto “–” diminuire la lunghezza punto .

q

Page 39: EIC 858TU COVER ENG

35

Regolazione tensione filoLa macchina è dotata di un sensore per il controllo automatico della tensione del filo, che ottimizza il bilanciamento della tensione del punto campione selezionato.Quando si seleziona qualsiasi punto, sullo schermo appare “Auto” ad indicare che la tensione del filo è automaticamente selezionata e predefinita.

q Finestra tensione filo

Bilanciamento tensione filo

Punto dritto: il fili dell'ago e della spolina si intrecciano tra loro in modo corretto.

Punto zigzag : Il filo dell'ago risulta leggermente visibile nelrovescio del tessuto.

Tuttavia, potrebbe essere necessario regolare manualmente la tensione del filo in base al punto prescelto ed al tipo di tessuto richiesto.

w Premete il tasto “+” se la tensione è troppo lenta.e Premete il tasto “–” se la tensione è stroppo stretta.

Quando si procede con la regolazione manuale della tensione del filo, apparirà "Manuale” nell'apposita finestra.

q

we

Page 40: EIC 858TU COVER ENG

36

Guida tessuto

ATTENZIONE:Lasciare sufficiente spazio sulla sinistra della macchina quando si utilizza la guida tessuto.Non utilizzare la guida tessuto quando è inserito il pie­ dino per asole R.Non utilizzare l'allungabase quando è inserita la guidatessuto.

Posizionare la guida tessutoInserire l'unità ricamo (fare riferimento a pag 84).Inserite il perno del guida tessuto nel foro del carrello. Ruotare la manopola di aggancio in senso orario e fissare la guida q Perno w Guida tessuto e Foro carrello r Manopola di aggancio

Selezionare la posizione della guida tessuto Premere il tasto regolazione manuale punto e aprire l'appositafinistra: premere il tasto regolazione guida tessuto. t Tasto guida tessuto

Lo schermo touch visualizzerà un avviso.Premete il tasto OK .

Si aprirà la finestra di regolazione guida tessuto.Premere o per muovere la guida tessuto nella posizione desiderata.Il guida tessuto si sposterà in base alla distanza indicata sullo schermo touch. La posizione della guida tessuto è indicata sulla scala dello schermo touch; la distanza dalla posizione centrale dell'ago èindicata in millimetri.

NOTA:Se la finestra di regolazione della guida tessuto rimaneaperta, la macchina non partirà.

Premere il tasto di impostazione predefinita per fare tornare la guida tessuto nella posizione predefinita (15 mm ). y Tasto di impostazione predefinita (default)

Assicurarsi che il carrello torni nella posizione di riposo premendo il tasto di posizionamento guida tessuto. Rimuovere la guida tessuto dopo avere terminato il lavoro. u Tasto posizionamento guida tessuto

Premere il tasto OK per impostare la regolazione desiderata, quindi chiudere a finestra di posizionamento guida tessuto.

r

q

e

w

t

yu

Page 41: EIC 858TU COVER ENG

37

Asole e punti speciali

Varietà di asole

B1 Asola classicaAsola quadrata utilizzata soprattutto su tessuti di peso medio/pesante. La misura dell'­asola viene automaticamente determinata posizionando il bottone nell'apposito piedino.

B2 Auto asola classicaAsola quadrata simile alla precedente con la variante che la misura dell'asola viene stabilita manualmente (asole fuori misura). La macchina memorizza la grandezza impo­ stata in modo che sia possibile eseguire asole della stessa dimensione.

B3 Asola con base tondaAsola a giro utilizzata soprattutto su tessuti sottili e medi (particolarmente adatta per camiciette e indumenti per bambini).

B4 Asola tessuti finiAsola a doppio giro utilizzata su tessuti fini e particolarmente delicati come ad esempio la seta.

B5 Asola a occhielloAsola ad occhiello universalmente usata su tessuti da medi a pesanti. Ideale per inserire bottoni di grandi dimensioni e spessi.

B6 Asola stretchAsola quadrata ottima su tessuti stretch e maglina. Può essere utilizzata anche come asola decorativa.

NOTA:B3-B6 sono asole che utilizzano un sensore; la procedura di cucitura e identica a B1

Page 42: EIC 858TU COVER ENG

38

w

B1 Asola classica

z

x

c

z Tirare e aprire il supporto bottone asola automatica del piedino R e posizionare il bottone nel supporto bottone. Spingerlo fermamente contro il bottone. q Supporto bottone

NOTA:Utilizzare l'ago a testa blu per cucire asole su tessuti da da fini a medi

x Montare il piedino asola. Alzare il piedino premistoffa.

NOTA:Quando si inserisce un bottone nell'apposito supporto,la misura dell'asola viene calcolata automaticamente. La lunghezza massima del supporto bottone misura un massimo di 2.5 cm di diametro.Fare un campione prova con il tessuto finale per stabili­re le giuste regolazioni dell'asola desiderata.La larghezza dell'asola preimpostata è regolata per bottoni standard. Per eseguire asole su tessuti sottilioppure stretch, applicare la tela stabilizzatrice

c Tirare il filo verso sinistra attraverso il foro del piedino. Segnare la posizione di inizio dell'asola sulla stoffa. Posizionare il piedino asola in corrispondenza del segno e fare un giro con il volantino. w Posizione di inizio

q

Page 43: EIC 858TU COVER ENG

39

v Abbassare la leva alza piedino e la leva asola automatica fino alla posizione più bassa. Iniziare a cucire tirando il filo dell'ago delicatamente verso sinistra. Dopo aver cucito qualche punto, lasciare il filo e continuare a cucire. e Leva asola automatica

NOTA:Se si avvia la macchina senza abbassare la leva asolaautomatica, sullo schermo touch apparirà un messaggio che avvisa di abbassare la suddetta leva. Premere il tasto X e abbassare la leva asola automatica. Assicurarsi che non ci sia spazio tra il cursore e il puntodi stop frontale: l'asola sarà fuori posizione e la lun­ghezza della travetta destra e sinistra saranno differenti r Nessuno spazio

b L'asola verrà cucita automaticamente come mostrato in sequenza. Quando l'asola sarà terminata, la macchina si fermerà automaticamente con l'ago in posizione alta

Premere il tasto rasa filo e togliere il tessuto.

n Puntare uno spillo all'estremita dell'asola per evitare di tagliare oltre la travetta orizzontale. Utillizzare il taglia asole inserendo la punta tra le due travette; premere a fondo e aprire le due fessura dell'asola.m

Terminata la cucitura dell'asola, riportare la leva asola automatica nella sua posizione originale.

Asola doppia sequenzaPer realizzare un'asola più resistente, cucire una seconda sequenza di punti sopra l'asola appena eseguita.Una volta terminata la prima sequenza, non tagliare il filo ma riavviare semplicemente la macchina.Non alzare il piedino premistoffa nè la leva asola automatica.

I campioni da B3 a B6 sono asole con sensore e la procedura di cucitura è la stessa dell'asola B1.

Tuttavia, la varietà della sequenza di cucitura dipende daltipo di asola.

b

n

m

r

v

e

Page 44: EIC 858TU COVER ENG

40

Impostazioni manualiPremere il tasto regolazione per aprire la finestra di impostazione manuale.

q Modificare distanza travette dell'asolaPremere il tasto “+” per ottenere l'apertura dell'asola più larga.Premere il tasto “–’’ per ottenere l'apertura dell'asola più stretta.

w Modificare la larghezza dell'asolaPremere il tasto “+” per aumentare la larghezza dell'asola.Premere il tasto “–” per diminuire la larghezza dell'asola.

e Modificare la densità del punto dell'asolaPremere il tasto “+” per ottenere punti meno fitti.Premere il tasto “–” per ottenere punti più fitti.

Premere il tasto OK per registrare le impostazioni.

q

w

e

NOTA:La distanza travette dell'asola si regola da 0.2 a 2.0.La larghezza dell'asola si regola da 2.6 a 7.0.La densità del punto dell'asola si regola da 0.30 a 1.00

q

w

e

Page 45: EIC 858TU COVER ENG

41

B2 Asola automatica (classica)

Aprire al massimo il supporto bottone.Segnare la posizione dell’asola sul tessuto.Posizionare il tessuto sotto il piedino e abbassate l'agonel punto di inizio.Abbassare il piedino premistoffa e iniziare a cucire tirando leggermente il filo verso sinistra. Dopo aver cucito qualche punto, lasciare il filo e continuare a cucire.

NOTA:Non è necessario abbassare la leva asola automaticase desiderate eseguire un'asola più lunga della misura consentita con le regolazioni del piedino R; in questo caso utilizzare il piedino F punto satin

Passo 1Cucire il lato destro verso l'alto fino alla lunghezza desideratadell'asola; fermare la macchina e premere il tasto fermaturapunto.

Passo 2Impostando nuovamente l'avvio, la macchina cucirà indietro qualche punto dritto.Fermare la macchina quando si raggiunge il punto di inizio.Premere il tasto fermatura punto.

NOTA:La distanza travette dell'asola si regola da 0.2 a 2.0.La larghezza dell'asola si regola da 2.6 a 7.0.La densità del punto si regola da 0.30 a 1.00

Page 46: EIC 858TU COVER ENG

42

Passo 3Impostando un ulteriore avvio, la macchina cucirà il lato frontale e destro dell'asola.Fermare la macchina quando si raggiunge la fine della cuci­tura. Premere il tasto fermatura punto.

Passo 4Impostando un ulteriore avvio, la macchina cucirà il retro e i punti fermatura punto arrestandosi automaticamente con l'ago in posizione alta.

Quando l'asola è terminata, appare un messaggio.

Per procedere all'esecuzione dell'asola successiva, posizionare tessuto e cucire di nuovo. Il messaggio scompare e la macchina cucirà un'altra asola identica alla prima fermandosi automatica­mente quando l'avrà terminata. Per cucire un'asola di misura differente premere il tasto X

NOTE:Per tagliare l'apertura dell'asola, fare riferimento alle istruzioni riportate a pag 39.La lunghezza memorizzata verrà cancellata se il piedino è alzato oppure il tasto di avvio è premuto prima chel'asola sia completata

Page 47: EIC 858TU COVER ENG

43

Altre asolees

B3 Asola con base tonda e B4 tessuti fini

La procedura di cucitura è la stessa dell'asola B1 classica (fare riferimento alle pagine 38­39).

NOTE:La distanza travette dell'asola si regola da 0.2 a 2.0.La larghezza dell'asola si regola da 2.6 a 5.4.La densità del punto si regola da 0.30 a 1.00.

B5 Asola a occhiello

La procedura di cucitura è la stessa dell'asola B1classica (fare riferimento alle pagine 38­39).Usare un fora occhiello per aprire l'asola.

NOTE:La distanza travette dell'asola si regola da 0.2 a 2.0.La larghezza dell'asola si regola da 5.6 a 7.0.La densità del punto si regola da 0.30 a 1.00.

B6 Asola Stretch

La procedura di cucitura è la stessa dell'asola B1. classica (fare riferimento alle pagine 38­39).I passi di cucitura sono quelli mostrati in figura a fianco.

NOTE:La distanza travette dell'asola si regola da 0.2 a 2.0.La larghezza dell'asola si regola da 2.6 a 7.0.La densità del punto si regola da 0.50 a 1.00.

Page 48: EIC 858TU COVER ENG

44

Asola a cordoncinoPer cucire un'asola con cordoncino, seguire la stessa procedura per descritta per eseguire asole stretch B6.

Selezionare la modalità B6.

Posizionare il bottone nel supporto piedino asola. Agganciare un cordoncino sulla sporgenza frontale del piedino.Portare le estremità del cordoncino verso dietro e sotto il piedino.Riprendere le estremità del cordoncino ed inserirle entrambe tra le scanalature della sporgenza frontale e la placca in metallo. q Sporgenza frontale w Placca in metallo

Puntare l'ago nel tessuto dove inizia l'asola.Abbassare il piedino premistoffa e la leva asola automatica.Tirare lievemente il filo verso sinistra.Avviare la macchina.Dopo aver cucito qualche punto, lasciare il filo e continuare acucire.Cucire l'asola sopra il cordoncino.La macchina si ferma automaticamente a fine lavoro.

Rimuovere il tessuto da sotto il piedino e tagliare i fili.

Tagliare le estremità del cordoncino quanto più vicino possibile all'asola .

NOTE:Non regolare l'ampiezza dell'apertura asola più di 0.8.Regolare la larghezza del punto in base allo spessore del cordoncino usato.Per tagliare l'apertura dell'asola, fare riferimento alle istruzioni riportate a pag 39

q

w

Page 49: EIC 858TU COVER ENG

45

B7 Rammendo

z Posizionare il piedino asola automatico R e aprire il il supporto bottone.

x Avviare la macchina e cucire alla lunghezza desiderata; premere il tasto fermatura punto. Questo definisce la lunghezza del rammendo. Continuare a cucire fino a

quando la macchina si fermerà automaticamente.

q Lunghezza richiesta

c Cucire un ulteriore rammendo sopra il primo ad angolo retto. NOTA:

La lunghezza massima dell’area di rammendo è 2 cm; la larghezza massima è 0.9 cm

Per cucire rammendi della stessa dimensioneQuando la cucitura è terminata, comparirà un messaggio di conferma.Avviare la macchina per cucire eseguendo un ulteriorerammendo della stessa misura.Per eseguire un rammendo di misura diversa, premere il tasto X.

z

x c

q

0.9 cm

Regolare l'uniformità dei punti rammendo:E' possibile correggere l'uniformità dei punti rammendo premendo i tasti “–” o “+” nella finestra regolazioni.Se l'angolo sinistro è più basso del destro, premete il tasto “–” Se l'angolo sinistro è più basso del destro, premete il tasto “+” NOTA:

Fare riferimento a pag 70 per istruzioni B8 imbastitura

Page 50: EIC 858TU COVER ENG

46

B9 Occhiello

L'occhiello è utilizzato per eseguire fori a occhiello su cinture, ecc.Montare il piedino punto satin F.

Posizionare il tessuto sotto il piedino e abbassare l'ago nella posizione di inizio.Cucire fino a quando la macchina non si ferma automaticamente. q Punto di inizio

Aprire l'occhiello con un punteruolo perforatore o forbici appuntite.

Per correggere la forma di un occhiello:Se l'occhiello rimane aperto, premere il tasto “–” Se l'occhiello si sovrappone, premete il tasto “+”

q

Page 51: EIC 858TU COVER ENG

47

Punti decorativiI modelli in questa sezione sono classificati in 9 gruppi; sono programmabili ed è possibile eseguire una combi- nazione di modelli.

Punti applicazioni (A): pagina 1Questi punti vengono utilizzati per le applicazioni.(Fare riferimento alle istruzioni riportate a pag 71).

Punti retaggio (H): pagina 2Questi punti vengono utilizzati per realizzare cuciture da arredamento, punti a croce, ecc.

TPunti quilting (Q): pagina 4 Appartengono a questo gruppo punti patchwork e quilting.(Fare riferimento alle istruzioni riportate a pag 71).

Punti satin (S): pagina 1I punti di questo gruppo possono essere allungati fino a 5 volte la loro grandezza iniziale; la densità rimane la stessa a prescindere dalle volte che si desidera ingrandire il punto.(Fare riferimento alle istruzioni riportate a pag 50.)

Punti combinati (BR): pagina 1 Questi punti si utilizzanio per eseguire punti dritti dopo un modello di punto.Il numero accanto l'immagine del punto sul tasto punto drittoindica la somma totale dei punti di una unità programmabile.I modelli BR5 e BR7 hanno in memoria la posizione dell'ago e la lunghezza del punto di un precedente modello nella combinazione programmata.

Page 52: EIC 858TU COVER ENG

48

Punti decorativi (D): pagina 4 In questo gruppo sono disponibili più di 50 bellissimi modelli.

Punti allungati (L): pagina 1 I modelli di questo gruppo sono ideali per decorare tovagliati e e rifinire bordi.

Punti pittografici (P): pagina 1In questo gruppo sono disponibili disegni graziosi e divertenti.

Cucitura con perno circolareIl perno circolare viene inserito in appositi fori presenti nel braccio libero; crea un punto pivot (che gira) per cucire curve perfettamente circolari come centrini o altro.

Selezionare il punto decorativo desiderato.

Piegare il tessuto in quattro per stabilirne il centro. Bucare il centro del tessuto con il perno circolare. Inserire il perno nel foro dell'allungabase desiderato. Abbassare il piedino premistoffa e cominciare a cucire. Durante la rotazione, accompagnare il tessuto con le mani in modo uniforme.

q Perno circolarew Fori per il perno circolare

NOTA:Per realizzare correttamente cuciture circolari su tessuti leggeri o medi, utilizzare lo stabilizzatore

w

q

Punti personalizzati (CS): pagine 1-3 In questa sezione, potete selezionare esempi di cuciture creati attraverso il programma Stitch Composert .Fare riferimento a pag 51 per creare e trasferire punti da PC alla macchina.

Page 53: EIC 858TU COVER ENG

49

Q1-Q3 Ritagli di Patchwork

I modelli da Q1a Q3 sono punti speciali per realizzarecuciture specifiche patchwork.

I modelli Q2 e Q3 si utilizzano per ritagli di stoffa da 1/4˝ e7 mm di margine cucitura.Utilizzare il piedino cucitura O da 1/4˝. Unire i lati destri dei ritagli di patchwork. Cucire guidandoil bordo del tessuto lungo la guida del piedino. q Guida del piedino

Q43-Q46 Punti quilt effetto "fatto a mano"

I modelli da Q43 a Q46 sono punti speciali per realizzare il quilting che donano un effetto come fosse fatto a mano.

Utilizzare un filo di nylon trasparente da inserire nell'ago e filo normale per la spolina.Il filo della spolina fuoriesce da sotto sul dritto del tessutodonando al capo un effetto come fosse fatto a mano.

q

w

q

Quilting (Q)

Utilizzo della barra guida quilting

La barra guida quilting è utile per realizzare cuciture parallele e file di impunture perfettamente distanziate.

Inserire la barra guida quilting nel foro presente dietro il sostegno piedino premistoffa. Fare scivolare la barra all'internoe posizionarla alla distanza desiderata. q Barra guida quilting w Foro di inserimento

Cucire file di punti tracciando con la barra quilting il riferimentodel punto che si andrà poi a cucire.

Page 54: EIC 858TU COVER ENG

50

S1-S12 Punti decorativi satin

I modelli da S1 a S12 sono punti decorativi satin per i quali lalunghezza del punto può essere aumentata senza modificare la densità del punto. Premere il tasto regolazione e aprire la finestra di regolazione manuale.

q Tasto regolazione manuale

Premere il tasto “+” per allungare il punto. w “+” tasto (allungamento)

Premere il tasto “–” per ridurre il rapporto di allungamento. e “–” tasto (allungamento)

Premere il tasto OK per registrare il rapporto di allungamento.

Il modello può essere allungato fino a 5 volte la lunghezza iniziale. Il rapporto di allungamento è indicato nella figura accanto.

r Rapporto di allungamento

E' possibile modificare anche la densità e la larghezza del punto.

X1 X2 X3 X4 X5

q

r

w

e

Page 55: EIC 858TU COVER ENG

51

Per cancellare il punto personalizzato in memoria, premere il tasto elimina e cancellarlo.Sullo schermo touch comparirà un messaggio di conferma. Premere il tasto OK per confermare la cancellazione. w Tasto elimina

NOTE:E' possibile salvare fino a 36 personalizzazioni diverse.La cucitura con ago gemello non è disponibile per i punti creati con il programma Stitch Composer

Punti personalizzati (CS)

In questo gruppo sono salvati modelli di punti creati con il programma con Stitch Composer EX .

Inserire la chiavetta USB contenente i modelli di punti creaticon Stitch Composer e premere il tasto di apertura file q Tasto apertura file

q

Selezionando la chiavetta USB apparirà la lista della cartella.Aprire la cartella desiderata per visualizzare i file contenuti in essa.

Selezionare il file desiderato e il punto personalizzato verrà salvato.

E' possibile selezionare, programmare e cucire i propri punti con lo stesso procedimento di quelli presenti in memoria.

w

Page 56: EIC 858TU COVER ENG

52

Cucitura con ago gemelloE' possibile eseguire cuciture di alcuni punti utili e decorativi con l'ago gemello.

Sostituire l'ago con l'ago gemello fornito negli accessoriin dotazione.

ATTENZIONE:Prima di procedere alla sostituzioe dell'ago, assicurarsi che il tasto chiave sia attivato o in alternativa spegnerela macchina. Non utilizzare aghi diversi da quelli forniti in dotazione altrimenti l'ago potrebbe battere sul piedino oppure sul crochet creando danni q Tasto chiave

Introdurre il portarocchetto ausiliario nell'apposito foro (fareriferimento a pag. 10). Inserire un rocchetto di filo nel portaroc­chetto ausiliario e fissarlo con l'apposito supporto. w Portarocchetto ausiliario

Tirare entrambi i fili dai rispettivi rocchetti e passarli attraverso i passaggi d'infilatura come mostrato nelle figure da z a m.Assicurarsi che entrambi i fili dei rocchetti non si intreccino fra loro.

NOTE:Per la cucitura dai punti da z a b seguire la procedura utilizzata per l'ago singolo (fare riferimento a pag 13)

Fare scivolare un filo nel guidafilo sinistro della barra ago, l'altro nel guidafilo destro.Infilare manualmente gli aghi da davanti a dietro.

NOTE:In modalità cucitura con ago gemello, l'infila ago non può essere utilizzato

Premere il tasto ago gemello e selezionare il punto desiderato.I punti non disponibili con la cucitura ago gemello (asole, mono­ grammi, applicazioni, punti speciali, ecc.) non possono essere selezionati; sullo schermo touch tali punti vengono oscurati.

e Tasto ago gemello

NOTE:•Prima di eseguire una cucitura con ago doppio, ese­

guire alcuni punti di prova su un campione di tessuto •Per eseguire cuciture con ago gemello, utilizzare i pie­

dini premistoffa A zigzag e F satin•Utilizzare filato nr 60 o più sottile • Per cambiate la direzione di cucitura con ago gemello

alzare il piedino premistoffa, l'ago e girare il tessuto•Non utilizzare il tasto raso filo ma tagliare il filo utiliz­

zando il taglia filo laterale

Quando si termina la cucitura con ago gemello, premere il tastoago gemello e apparirà un messaggio.Premere il tasto OK e riportare la modalità di cucitura con agosingolo.

zx

c

b

m

n

wv

e

q

Page 57: EIC 858TU COVER ENG

53

NOTE:•L'immagine a specchio orizzontale è disponibile solo

con determinati punti. Per la sua identificazione fare riferimento ai punti sfumati in blu posti all'interno dello sportello superiore.

Programmare sequenza disegni I disegni nella categoria punti decorativi e monogrammipossono essere programmati realizzando una sequenza.Premere il tasto programma e selezionare tanti modelli quanti se ne desiderano realizzare. Le immagini dei disegni programmati sono visibili sul latosinistro dello schermo touch.

q Tasto programma

Sequenze con immagini a specchioPer cucire o programmare una sequenza con immagine a specchio premere il tasto specchio verticale o orizzontale.Sullo schermo touch appariranno le icone immagine a spec­chio a conferma che la funzione è attivata.Selezionare le sequenze desiderate. Premere di nuovo il tasto immagine a specchio verticale o orizzontale per cancellarle. w Tasto specchio verticale e Tasto specchio orizzontale r Icona specchio verticale t Icona specchio orizzontale y Icona specchio verticale e orizzontale

•La funzione immagine a specchio sarà cancellatae l'icona sparirà se la sequenza selezionata non è disponibile come immagine a specchio.

Per visualizzare la sequenza completa, premere il tasto cursore e scorrere lungo la combinazione. E' anche possibile visualizzare la sequenza premendo il tasto modifica. u Tasto cursore i Tasto modifica

Programmare punti combinatiI punti combinati sono utilizzati per inserire punti dritti alla fine di una sequenza di cucitura.Se si desidera più spazio tra i nodi francesi (D2) per esempio,inserire la sequenza BR5 dopo D2; due file di punti dritti ver­ranno aggiunte alla sequenza D2.

NOTA:Nella combinazione, le sequenze BR5 e BR7 manter­ ranno la lunghezza punto e la posizione ago dellacombinazione precedente

q w e

u

i

u

r

t

y

Page 58: EIC 858TU COVER ENG

54

Modificare una sequenza combinata

Cancellare una sequenzaLa sequenza prima del cursore o mostrata in rosso viene cancellata premendo il tasto cancella. q Cursore w Tasto cancella

Per cancellare una sequenza a metà di una combinazione, premete il tasto cursore per selezionare la sequenza che desiderate cancellareL'immagine del punto della sequenza selezionata diventa rossa. Premere il tasto cancella per eliminare la sequenza. e Tasto cursore r Combinazione selezionata

Inserire una combinazionePremere il tasto cursore per selezionare la combinazione vicino dove desiderate inserirla. Entrare nella combinazione desiderata per inserirla prima di quella selezionata. t Combinazione inserita

w

q

e

r

e

t

Page 59: EIC 858TU COVER ENG

55

Tasto riavvioQuesto tasto dispone di due funzioni per iniziare a cucire una sequenza combinata dall'inizio.

Quando si finisce di cucire una sequenza combinata, viene attivato il tasto riavvio.Il tasto mostra un triangolo e una barra singola che indicano che la macchina ricomincerà dalla sequenza corrente.

Quando si preme il tasto di riavvio, il tasto cambierà visualiz­ zazione mostrando un triangolo e una doppia barra; la mac­ china ricomincerà dalla prima sequenza della combinazione.

Riavvio sequenza correnteSe si desidera cominciare a cucire dall'inizio della sequenzacorrente, premere il tasto riavvio una volta e avviare la macchina. q Tasto riavvio (sequenza corrente) w Sequenza corrente

Riavvio prima sequenzaSe si desidera iniziare a cucire dall'inizio della prima sequenza della combinazione, premere il tasto riavvio due volte e av­ viare la macchina. e Tasto riavvio (prima sequenza) r Prima sequenza

NOTA:Se è stato impostato il rasa filo automatico, la macchina ricomincerà dalla prima sequenza

Controllo lunghezza sequenza combinataE' possibile modificare la lunghezza totale della sequenza premendo il tasto sequenza combinata w indicato nella finestra di regolazione manuale. Per entrare in questa finestra premere il tasto regolazione q.La visualizzazione della lunghezza totale è un valore teorico e la lunghezza a grandezza reale può variare in funzione delle condizioni di cucitura.

Per esempio, programmare la sequenza P1 tre volte e cucire una sequenza combinata; se la lunghezza attuale differiscenotevolmente da quella visualizzata su schermo touch, la lunghezza a grandezza reale e mettersi nel valore più vicino premendo il tasto “+” o “–” e Lunghezza a grandezza reale

Quando si calcola la lunghezza di altre sequenze combinate, la schermata è regolata automaticamente (per esempiocombinazione di sequenze P1 X 3 ).

e

w

w

r

q

e

q

w

Page 60: EIC 858TU COVER ENG

56

MonogrammiE' possibile programmare lettere per monogrammare.

Premere il tasto monogramma pea aprire la finestra caratteri.

q Tasto monogramma

E' possibile scegliere tre caratteri differenti premendo il tastocorrispondente al carattere desiderato. w Tasto carattere stampatello e Tasto carattere corsivo r Tasto carattere stampatello (9 mm)

Funzione tasti

t Tasto cursore Premere questo tasto per muovere in alto o in basso la sequenza.

y Tasto dimensioni lettere Premere questo tasto per la misura grande (L) o piccola (S).

u Tasto lettera minuscola/maiuscola Premere questo tasto per lettere minuscole o maiuscole.

i Tasto cancellazionePremere questo tasto per cancellare il carattere selezionato.

o Casella modifichePremere questo tasto per visualizzare l'intera sequenza.

!0 Tasto salvataggio filePremere questo tasto per salvare il monogramma come file.

NOTA:Numeri, segni e lettere sono disponibili dalle pagine 2/5 a 5/5

w

e

r

t

o

t

q

y u i !0

Page 61: EIC 858TU COVER ENG

57

Ridurre le dimensioni delle letterePer ridurre l'altezza di un carattere di circa 2/3 rispetto alla sua grandezza originale, selezionare il carattere desiderato e premere il tasto dimensione lettera q.

A 2/3A

SpaziaturaPer aggiungere uno spazio tra una lettera e l'altra, premere uno dei tre tasti spazio presenti nell'angolo in basso a destra nella schermata dei caratteri. q Tasti spazio wSpazio misura piccola e Spazio misura media r Spazio misura grande

w e r

Tensione manuale del filoQuesta macchina è dotata di controllo automatico di tensione del filo. Tuttavia, potrebbe essere necessario regolare ma­ nualmente la tensione in funzione delle condizioni di cucitura.

Per regolare la tensione del filo, premere il tasto regolazioni e aprire la finestra di regolazione manuale.

Regolazione individuale della tensione del filoPer modificare la regolazione della tensione del filo ad ogni lettera, selezionare la lettera muovendo il cursore.Premere “+” o “–” e regolare la tensione del filo della lettera selezionata.

Regolazione uniforme della tensione del filoSe non è necessario eseguire regolazioni della tensione del filo, non selezionare alcuna lettera.

Premere il tasto di regolazione unica di tensione q e il tasto diventerà arancione.Premere “+” o “–” per regolare la tensione.Premere il tasto OK. La regolazione della tensione del filo La regolazione della tensione è disponibile sui tre caratteri.

Quando il controllo di regolazione uniforme è attivo, la finestradella tensione del filo diventa arancione w

NOTA:La regolazione uniforme della tensione del filo, è valida solo per l'esecuzione di monogrammi

q w

q

q

Page 62: EIC 858TU COVER ENG

58

Esempio 2: “Café” in corsivo

Premere il tasto monogramma e selezionare il carattere corsivo.Digitate “C”

Premere il tasto lettera minuscola.Digitate“a” e “f”

Premere il tasto pagina seguente per andare a pag 4 di 5.Digitate “é”

NOTE:Per eseguire monogrammi, utilizzare un ago a testa blu.Applicare uno stabilizzatore in caso si cuciono mono­ grammi su tessuti leggeri oppure stretch.Eseguire un campione prova e verificarne il risultato

Programmare un monogrammaPremere la lettera desiderata per visualizzarla sullo schermo touch.Esempio1: “Quilt” realizzato in carattere stampatello

Selezionare il carattere stampatello e digitare “Q”

Premere il tasto lettera minuscola. q Tasto lettera miniscola

Digitate “u”, “i”, “l” e “t”

q

Page 63: EIC 858TU COVER ENG

59

Istruzioni rapide alla cucituraLe Istruzioni rapide alla cucitura si riferiscono a dodici a utili esempi.

Premere il tasto corrispondente alle istruzioni rapide allacucitura e premere l'applicazione desiderata. Per mostrare la pagina seguente premere l'apposito tasto.

Le 12 applicazioni sono:q Cucituraw Sopraggittoe Orlo invisibile e orlo a conchigliar Orlo arrotolatot Cucitura cerniere y Arricciature

u Imbastiturai Cucitura bottonio Bordatura!0 Applicazioni!1 Patchwork !2 Quilting

q

e

t

u

o

!1

w

r

y

i

!0

!2

Page 64: EIC 858TU COVER ENG

60

CucituraCi sono 4 tipi di punti in questo gruppo.

q

w

e

r

q Tessuto standardPunti dritti per cucitura di tessuti standard

w Stretch/maglinaPunti stretch stretti per cuciture stretch o tessuti in maglina

e CurvatureBrevi punti dritti per cuciture di linee curve.

r ImpunturePunti dritti lunghi per impunterare con fili spessi

q

e

w

r

Page 65: EIC 858TU COVER ENG

61

Sopraggitto

q Tessuti standardPunto sopraggitto per tessuti standard

w Stretch/maglinaPunto per rifinire orli su stretch o tessuti in maglina

e Tessuti standardPunto sopraggitto simile al punto eseguito con tagliacuci

r PesantePunto doppio sopraggitto per prevenire sfilacciature su biancheria e tovagliati

Fare riferimento alle istruzioni riportate pag 32 q

e

w

r

q

e

w

r

Page 66: EIC 858TU COVER ENG

62

Per cucire:

Inserire il piedino orlo invisibile G.

Piegare il tessuto lasciando un bordo di 0.5 cm di margine come mostrato in figura. e 0.5 cm

(A) Tessuti medi o spessi: l'orlo dovrebbe essere cucito con punto sopraggitto.(B) Tessuti sottili: piegare il bordo lasciando un margine di 1 cm r 1 cm

Posizionare il tessuti in modo che la piega si trovi sul lato sinistro della guida del piedino. Abbassare il piedino premistoffa.Qunado si cuce il lato sinistro, l'ago dovrebbe prendere solo una sottilissima trama del tessuto nella parte ripiegata.Regolare se necessario la posizione dell'ago.Cucire accompagnando la piega lungo la guida. t Piega y Guida

Quando la cucitura è terminata, aprire il tessuto in piano.La cucitura sul lato destro del tessuto dovrebbe essere invisibile.

Regolare la posizione dell'agoPremere il tasto regolazione e aprire la finestra di regolazionemanuale.Premere il tasto “+” nella fila superiore per muovere l'ago verso sinistra.Premere il tasto “–” nella fila superiore per muovere l'ago verso destra.Premere il tasto OK per registrare la regolazione.

La posizione dell'ago si modifica mentre la larghezza del punto (2.8 mm) riamane la stessa.La distanza tra la posizione sinistra dell'ago e la guida delpiedino è indicata in millimetri.

NOTA:E' possibile regolare la larghezza punto intervenendo sulla regolazione posizione ago destro

desrOrlo invisibile

Selezionare "Orlo invisibile".Sono disponibili le seguenti 2 opzioni:

q Tessuti standardPer eseguire orli su tessuti standard

w Stretch/maglinaPer eseguire orli su stretch o tessuti in maglina

e

t

y

(A) (B)e

2.8 mm

rq w

Page 67: EIC 858TU COVER ENG

63

Orlo a conchiglia

Selezionare “Orlo a conchiglia”Sono disponibili le seguenti 3 opzioni:

q PiccolaLarghezza punto a conchiglia stretto

w Media Larghezza punto a conchiglia medio

e Grande Larghezza punto a conchiglia standard

Per cucire:

Utilizzare un tessuto leggero.Piegare il tessuto in sbieco e cucire sulla piega come mostrato in figura.

Per creare un orlo con effetto conchiglia, fare in modo che che l'ago prenda appena il bordo piegato.

Se si cuciono più orli a conchiglia in sequenza, lasciare uno spazio di circa 1.5 cm tra uno e l'altro.

Modificare la larghezza del punto dell'orlo arrotolato

Premere il tasto “+” nella fila in basso per aumentare la larghezza del punto.Premere il tasto “–” nella fila in basso per diminuire la larghezza del punto.

NOTA:E' possibile spostare la posizione ago sinistro con il tasto “+” o “–” nella fila in alto

q w e

Page 68: EIC 858TU COVER ENG

64

Orlo arrotolato

q Punto drittoOrlo arrotolato con punto dritto

w Punto Zigzag Orlo arrotolato con punto zigzag stretto

e 4 mm e 6 mm (opzionale)Orlo arrotolato utilizzandoo il piedino orlo arrotolato opzionale D1 e D2

Per cucire:Inseriree il piedino orlo arrotolato D

Piegare il bordo del tessuto 2 volte fino a formare un orlo largo 0.3 cm e lungo 5 cm; pressare come mostrato in figura.

Posizionare il tessuto allineando il bordo con alla guida. Girate il volantino e abbassare l'ago sul punto di inzio. Abbassare il piedino premistoffa e cucire qualche punto tirandoleggermente i fili da dietro per controllare se prende il tessuto.

Fermare la macchina e puntare l'ago nel tessuto.Alzare il piedino premistoffa ed inserire la parte piegata deltessuto nella spirale del piedino.

Abbassare il piedino premistoffa e cuciere accompagnando ilbordo del tessuto per mantenerlo all'interno della spirale delpiedino. NOTA:

Spuntare gli angoli di 0.6 cm per ridurne il volume.

0.6 cm

0.6 cm

5 cm0.3 cm

q

e

w

Page 69: EIC 858TU COVER ENG

65

Punto di sicurazzaUnire due lati del dritto del tessuto e cucire fino in fondoall'apertura lasciando 2 cm di margine. t 2 cm

ImbastituraImbastire l'apertura della cerniera

Preparazione del tessutoConsiderare 1 cm in più rispetto all'apertura effettiva dellacerniera. Segnare la fine dell'apertura con uno spillo o altro. q Misura della cerniera w Misura dell'apertura e 1 cm r Termine dell'apertura

Posizionare il piedino zigzag A

r

w q

e

t

Lock-a Matic

Basting

Cucitura cerniere

q Cerniera doppia Applicazione cerniera doppia utilizzando il piedino E

w Cerniera nascosta (opzionale)Applicazione cerniera nascosta utilizzando il piedino per opzionale Z

Cucitura cerniera nascostaPremere l' icona cerniera nascosta e aprirà l'apposita finestra. Premere l'icona di cucitura "passo per passo" in modo che la macchina seleziona automaticamente ogni passaggio.

q w

Page 70: EIC 858TU COVER ENG

66

q

w

e

Opening size

r

Cucitura lato sinistroPosizionare il piedino cerniera EPiegare indietro il margine di cucitura sinistro. Girare il margine destro al di sotto per formare una piega da 0.2 a 0.3 cm.Mettere il dentino della cerniera accanto alla piega e puntare. q 0.2-0.3 cm w Dente cerniera e Piegatura

Abbassare il piedino premistoffa nel punto più alto in fondo alla cerniera, in modo che l'ago fori il tessuto vicino alla piegatura e al nastro della cerniera. Cucire lungo la guida dei denti della cerniera e lungo il bordoin fondo al piedino.

Cucire attraverso tutti i dentini vicino la piegatura.

Fermarsi 5 cm prima che il piedino cerniera E raggiunga il tiretto della cerniera sul nastro. r 5 cm

Alzare il piedino premistoffa e aprire la cerniera. Abbassare il piedino premistoffa e cucire il resto della cerniera.

Chiudere la cerniera e stendere il tessuto aperto con la parte dritta del tessuto rivolta verso l'alto.

Page 71: EIC 858TU COVER ENG

67

q

q

ImbastuituraInserire il piedino zigzag A.Imbastire il tessuto aperto e il nastro della cerniera insieme. q Imbastitura

Cucitura lato destroPosizionare il piedino cerniera ECucire in retromarcia lungo la fine dell'apertura fino a 1 cm.Cucire lungo il capo e il nastro della cerniera, guidando i denti della cerniera lungo il margine del piedino.Fermarsi a circa 5 cm dalla parte finale della cerniera.Puntare l'ago nel tessuto, alzate il piedino premistoffa e scucire i punti imbastiti. w Punti imbastiti

Aprire la cerniera e poratre il tiretto lungo il retro del piedinopremistoffa.

Abbassare il piedino premistoffa e cucire la restante parte assicurandosi che la piegatura sia piatta.

Scucire i punti imbastiti.

w

1 cm

Page 72: EIC 858TU COVER ENG

68

Arricciature

Oltre al punto standard per arricciature, questa sezione propone un punto speciale per un comodo giro manica.

Cucire il giro manica

Estrarre il filo dalla bobina (fare riferimento a pag 15). Cucire lungo il bordo del giro manica, un paio di righe parallelle distanti 3 mm tra loro.

Tirare delicatamente i fili e arricciare il giro manica in base all'­ondulazione desiderata.Assicurarsi che non si formino pieghe lungo il bordo arricciato.

Imbastitura (Auto)

Questo punto è utilizzato per imbastire cerniere o accessori

da posizionare sui capi.

Procedere nello stesso modo della cucitura punto dritto.

Imbastitura (Manuale/Quilting)Inserire la placca rammendo PD-H.Abbassare il trasporto.

NOTA:Per inserire il piedino rammendo PD-H fare rif.a pag 19

CucituraTenere il tessuto teso e abbassare il piedino premistoffa.La macchina farà un punto e si fermerà automaticamente.

Fare scivolare il tessuto all'indietro ed eseguire il punto successivo.

Imbastire

In questa sezione sono disponibili 2 punti imbastitura:

Page 73: EIC 858TU COVER ENG

69

Cucitura bottoni

Per cucire un bottone su un tessuto spesso, è necessario posizionare sotto di esso la di barra elevatrice.Selezionare l'apposita icona e abbassare il trasporto.

Posizionare il piedino cucitura bottoni Assicurarsi di aver premuto il tasto chiave della macchina.Inserire il perno di aggancio piedino nella scanalatura del supporto barra ago. q Perno di aggancio piedino w Scanalatura supporto barra ago

Abbassare delicatamente la leva alza piedino e contempo­ raneamente trattenere il piedino con le dita per allinearlocorrettamente. Premere il tasto chiave e sbloccare la macchina. Posizionare il bottone sopra al tessuto e puntare l'ago nel foro sinistro del bottone girando il volantino manualmente.Posizionare la barra elevatrice sotto il bottone.Abbassare il piedino premistoffa in modo da trattenere il bottone nella posizione desiderata.

e Barra elevatrice

Alzare l'ago girando manualmente il volantino fino a quando la barra ago si bilanci sulla destra.Premere il tasto “+” o “–” per regolare l'entrata ldel'ago nel foro destro del bottone.

Iniziare a cucire e proseguiree fino a quando la macchina si ferma automaticamente.

Togliere il tessuto da sotto il piedino.Tagliare il filo superiore dell'ago lasciando circa 10 cm di scarto. Tagliare il filo inferiore della spolina vicino al tessuto.Passare il filo superiore dell'ago attraverso il foro sinistro del bottone, tra il bottone e il tessuto.Tirare il filo dell'ago e portare il filo della spolina dalla parte dritta del tessuto.

r Filo dell'ago t Filo spolina

Avvolgere i fili a formare un gambo di filo annodandoli fra loro.

e

r

t

w

q

Page 74: EIC 858TU COVER ENG

70

Rinforzo automaticoPuntare l'ago nel punto d'inizio e cominciare a cucire.La macchina cucirà il rinforzo in base alla misura selezionata fermandosi automaticamente quando avrà finito. q Punto d'inizio

Punto rinforzoIl punto rinforzo è rinforzo è utilizzato quando è necessario rinforzare cuciture su tasche, cavallo di pantaloni, cinture.

Sono disponibili tre misure di rinforzo automatica e manuale:

Inserire il piedino punto satin F.

q

w

w

Rinforzo manuale Avviare la macchina e premere il tasto fermatura punto(questo stabilisce la lunghezza del punto di rinforzo). Continuarea cucire fino a quando la macchina si ferma automaticamente. w Lunghezza richiesta

NOTA:La lunghezza massima del punto rinforzo è 1.5 cm

Per cucire punti rinforzi della stessa misuraPer cucire un altro rinforzo della stessa misura, avviare la macchina e cucire fino a quando la macchina si ferma automaticamente.

Per cucire un altro rinforzo di misura differente, premere X .

Page 75: EIC 858TU COVER ENG

71

Applicazioni

In questa sezione sono disponibili 6 tipi di punti applicazione: E' possibile selezionare la posizione di stop dell'ago sia in alto in basso premendo il tasto di posizione stop ago.

q Tasto posizione stop ago

Le lettere sopra l'immagine del punto indicano il riferimento della posizione dell'ago.M: centroR: destro

Il riferimento può essere regolato senza modificare la larghezza punto premendo il tasto “+” o “–” in fondo alla riga.

NOTA:Assicurarsi di fermare la macchina con l'ago puntato sulbordo esterno dell' applicazione

RM

Ricominciare dall'angoloPremere il tasto avvio prima di cucire nella nuova direzione per eseguire il punto dall'inizio della selezione. w Tasto riavvio

Sono disponibili 2 opzioni di riavvio per eseguire applicazioni: premere il tasto angolazione per selezionare l'avvio normale o con angolo.Quando si preme il tasto, l'icona cambierà per mostrare qualeopzione è stata selezionata. e Tasto angolo

Riavvio normale: Cucire dei punti di sicurezza quindi iniziare a cucire dall'inizio della selezione.

Riavvio dell'angolo: Iniziare a cucire dall'inizio della selezione senza cucire punti di sicurezza.

q

w

e

Page 76: EIC 858TU COVER ENG

72

Patchwork

In questa sezione sono disponibili tre punti patchwork.

La lunghezza impostata del punto è 1.8 mm, ideale per ritagli patchwork , ma è possibile regolarla manualmente premendo il tasto “+” o “–”

Inserire il piedino patchwork O, che permette di mantenere una distanza costante di cucitura a 6 mm.Mettere due ritagli di tessuto dritto su dritto.. posizionarlisotto il piedino e fare in modo che i bordi del tessuto combaci tra loro e con la guida del piedino.

q Bordi del tessuto w Guida del piedino O

Quando si ferma la macchina apparirà un messaggio.Premere il tasto OK e la macchina memorizza la lunghezza punto per cucire un altro ritaglio della stessa misura.Premere il tasto X per cucire una lunghezza diversa.

wq

Dopo aver cucito la lunghezza memorizzata, apparirà un messaggio.Per cucire la stessa lunghezza, avviare la macchina; si fermerà automaticamente dopo aver cucito la lunghezza memorizzata.Premere il tasto X per cucire una lunghezza diversa.

Page 77: EIC 858TU COVER ENG

73

Quilting

In questa sezione sono disponibil 5 tipi di punti quilting.

q Punti drittiw Punti di chiusurae Punti quilting liberi r Punti free motion t Punti quilt effetto "fatto a mano"

Punti di chiusuraE possibile fissare strati di quilt e l'imbottitura utilizzando i punti di chiusura.Posizionare il piedino punto satin F.La macchina cuce una segmento di selezione e quandotermina si fermerà automaticamente con l'ago in posizione alta.

Punti drittiSono disponibili punti dritti per cucire strati di quilt.

Guida quilting La guida quilting è utile per cuciture parallele, con file di punti uniformemente spaziati.

Inserire la guida quilting nel foro dietro il supporto piedino.Adattare la guida quilting allo spazio desiderato.

q Guida quilting

w Foro supporto ago

Cucire file di punti mentre li tracciate preventivamente con la guida quilting.

w q

q

e

t

w

r

Page 78: EIC 858TU COVER ENG

74

Quilting a mano liberaPer quilting a mano libera, è necessario utilizzare il piedino rammendo PD­H (per l'inserimento del piedino fare rif. a pag.19).Prima di iniziare a cucire abbassare la griffa trasporto.

Punto unicoLa macchina si ferma automaticamente dopo aver cucito un punto per estrarre il filo della spolina ed evitare che il tessuto si arricci sotto il rovescio del tessuto.

Trattenere il filo e cucire un punto; la macchina si fermerà automaticamente.Tendere il filo dell'ago e pescare il filo della spolina.

Trattenere entrambi i fili e cucire alcuni punti per assicurare lacucitura.Tagliare l'eccedenza di filo con un paio di forbici.Quando si ricomincia la cucitura, la macchina cucirà senza fermarsi.

Se si desidera iniziare a cucire senza il punto unico, premere quest'ultimo tasto e cancellare la funzione. Quando il tasto unico non è attivo appare così: Quando il tasto unico è attivato si visualizza così: q Tasto punto unico

Per cucireCucire a velocità media guidando il tessuto con le mani.Muovere il tessuto di 3 mm o meno per punto.

q

Page 79: EIC 858TU COVER ENG

75

Punti quilt effetto fatto a mano Utilizzare un filo di nylon trasparente da inserire nell'ago e filo normale per la spolina.Il filo della spolina fuoriesce da sotto sul dritto del tessuto donando al capo un effetto come fosse fatto a mano.

Punti scultura Questi punti vengono utilizzati per accentuare i contorni dei punti e per creare un'imitazione di quilt fatto a mano.

Page 80: EIC 858TU COVER ENG

76

PERSONALIZZARE LE REGOLAZIONIPremere il tasto selezione modalità ed entrare nella modalità di impostazione.E' possibile selezionare diverse opzioni e personalizzare le impostazioni desiderate. q Tasto selezione modalitàPremere uno dei 4 tasti selezione modalità da personalizzare.

w Impostazione modalità comuniIn questa sezione è possibile personalizzare regolazioni valide sia per la modalità in cucitura a macchina che a ricamo.

e Impostazione modalità cucitura a macchina In questa sezione è possibile personalizzare regolazioni valideper la modalità in cucitura a macchina.

r Impostazione modalità ricamoIn questa sezione è possibile personalizzare regolazioni valide per la modalità ricamo (fate riferimento alle pagine 115-117).

t Modalità selezione linguaIn questa sezione è possibile personalizzare la lingua preferita da visualizzare sullo schermo touch.

Per scorrere le pagine di ogni modalità, premere il tasto pagina precedente oppure successiva. y Tasto pagina precedente u Tasto pagina successiva

Registrare le impostazioni personalizzateDopo avere personalizzato le impostazioni desiderate, premere il tasto OK per attivarle. Per cancellare le modifiche premere il tasto X; la finestra di regolazioni si chiuderà.

rw e t

q

y u

Page 81: EIC 858TU COVER ENG

77

Modalità regolazioni comuni

q Contrasto schermoE' possibile regolare il contrasto dello schermo touch premendo il tasto “+” o “–”

w VolumeE' possibile regolare volume del suono beep premendo il tasto “+” o “–” Selezionare il valore “0” per eliminare del tutto il suono beep.

e Opzione pollici/millimetriE' possibile regolare l'unità di misura della macchina sia inpollici che in millimetri premendo il tasto “inch” oppure “mm”. L'unità preimpostata è in millimetri.

Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto delcontenuto del menù.

r Timer di standby E' possibile impostare il timer di standby da 1 a 30 minuti. Il timer preimpostato è di 10 minuti. Quando la macchina entra in standby, le luci LED si spengono e lo schermo touch diventa nero. Sfiorando lo schermo touch tutte le funzioni della macchina saranno nuovamente operative.Se si desidera eliminare il timer, tenere premuto il tasto “+” fino a quando sulla finestra timer appare “OFF” .

t Calibratura schermo touch E' possibile calibrare i tasti di posizione dello schermo touchse non corrispondono ai parametri richiesti.

Premere il tasto YES per aprire la finestra di calibratura.Premere il segno “+” con la penna touch appena appare z - b Premendo l'ultimo segno, lo schermo mostra “FINE” n e la finestra di calibratura si chiuderà.

z x c

v b n

q

w

e

r

t

Page 82: EIC 858TU COVER ENG

78

y Formattare la memoriaSe la memoria interna della macchina o la memoria USB non dovessero funzionare causa danni alla banca dati, è necessarioripristinarle formattando la memoria.

Per formattare la memoria interna della macchina, premere il tasto icona macchina e apparirà un messaggio di conferma. Premere il tasto OK per confermare la formattazione. Per formattare la memoria USB premere il tasto icona USB e apparirà un messaggio di conferma.

Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto delcontenuto del menù.

ATTENZIONE:Per evitare di danneggiare la memoria della macchina,non spegnere la macchina e non disconnettere la chiave USB se appare un messaggio di avviso nello schermo

u Sensore filo superioreSe per qualsiasi esigenza, si richiede di rimuovere la tensione del filo, disconnetere il sensore del filo superiore.

Dopo avere modificate le impostazioni premere il tasto OK per confermare.

i Luci LED di cucituraPremere il tasto SI per aprire la finestra opzioni luce LED di cucitura. Premere l'icona corrispondente alla luce di cucitura che si desidera accendere/spegnere. (A) Tasto SI

Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto del contenuto del menù.

(A)

y

u

i

Page 83: EIC 858TU COVER ENG

79

o Contrasto dello sfondoE' possibile scegliere il contrasto dello sfondo tra i colori blu navy, blu e blu chiaro premendo il tasto corrispondente. !0 Resettare tutte le impostazioniPremere il tasto SI per riportare tutte le regolazioni effettuatemanualmente sulle impostazioni memorizzate in macchina almomento della fabbricazione.Premere il tasto OK per uscire dalla modalità di impostazione.

o

!0

Page 84: EIC 858TU COVER ENG

80

Modalità cucitura a macchina

q Tensione automatica del filo La macchina regola automaticamente la tensione del filo su ogni punto selezionato.E' comunque possibile modificarla manualmente premendo il tasto “+” o “–”

w Avviso quantità filo spolinaLa macchina possiede una funzione che mostra un messaggio di avviso prima che il filo della spolina sia finito. La quantità del filo è preimpostata su 2 metri. E' possibile modificare questo para­metro premendo il tasto “+” o “–”Regolare il livello di filo su un numero alto quando si utilizzano filati spessi e viceversa.Per eliminare il messaggio di avviso, premete il tasto “–” fino a quando appare “OFF” nella finestra .

e Posizione di arresto dell'agoLa macchina si ferma sempre con l'ago puntato nella stoffa eccetto quando si cuciono asole, punti speciali, monogrammi ecc.. Comunque è possibile modificare la posizione di arresto dell'ago incalto premendo l'apposito tasto.Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto del menù.

r Regolazione velocità di avvioSia in modalità cucitura con reostato oppure con tasto start/stopè possibile modificare la velocità di avvio della macchina in lenta,media o alta premendo il tasto corrispondente (cucitura con tastostart/stop oppure con reostato). Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto del menù.

q

w

e

r

Page 85: EIC 858TU COVER ENG

81

t Guida tessuto

t ­ 1 Regolazione della posizione impostataInserire l'unità di ricamo.La posizione preimpostata guida tessuto è 15 mm dalla posi­ centrale dell'ago. E' comunque possibile modificare la posi­zione guida tessuto come desiderato.

Premere il tasto SI e apparirà un messaggio di avviso.Premere il tasto OK e il carrello si sposterà nella posizione standard.

Premere o ke per regolare la posizione della guida tessuto.Premere (default) per tornare alla posizione preimpostataPremere il tasto OK e il carrello tornerà nella posizione standard.

t ­ 2 Salvataggio impostazioni preferiteE' possibile salvare una posizione preferita per utilizzi futuri(fare riferimento alle istruzioni riportate a pag. 36).Per salvare tali impostazioni premere il tasto ON/OFF e impo­ starlo su ON.

Premere il tasto pagina successiva per mostrare il resto del contenuto menù.

t

t-1

t-2

Page 86: EIC 858TU COVER ENG

82

y Taglio filo dopo l'arresto automaticoQuando è attiva questa opzione, la macchina taglia automatica­mente i fili dopo aver cucito i punti di sicurezza La luce LED o è accesa quando è impostato “Taglio filo dopo l'arresto automatico”.

u Regolazione punti preferitiSe si desidera salvare le modifiche delle regolazioni manuali, attivare questa opzione premendo il tasto ON/OFF.Premere il tasto !0 per cancellare le regolazioni manuali.

NOTA:Questa opzione è disponibile su tutti i punti eccetto che monogrammi nella modalità cucitura a macchina

i Modalità ripristinoAttivare questa opzione quando si desidera ripristinare l'ultima selezione cucita prima di spegnere la macchina.

Quando verrà accesa nuovamente, apparirà un messaggio di conferma. Premere il tasto OK per ripristinare l'ultima selezione. Dopo aver personalizzato le impostazioni, premere il tasto OK per avviare le nuove impostazioni.

Selezione lingua

Selezionare la lingua desiderata e premere OK.Lo schermo vi mostrerà i messaggi nella lingua selezionata.

NOTA:La selezione lingua non può essere attivata durante l'utilizzo della modalità ricamo monogrammi

o

y

u

i

!0

Page 87: EIC 858TU COVER ENG

83

Correggere punti deformati

I risultati di cucitura possono variare in base a determinate condizioni quali la velocità di cucitura, il tipo di tessuto, lamanualità della persona.E' consigliabile eseguire un campione prova con il punto edil tessuto che si utilizzerà nella realizzazione finale.Se punti stretch, lettere, numeri, asole manuali risultanodeformati, correggerli attraverso l'apposito bottone bilancia­mento punti.Rimuovere il cappuccio di copertura del bottone col cacciavite. q Cappuccio di copertura

(+)

(+)

(+)

(–)

(–)

(–)

q

Sequenze punti stretch decorativiSe la sequenza punti è compressa, ruotare il bottone in direzione “+”Se la sequenza punti è diradata, ruotare il bottone in direzione “–”

Lettere e numeriSe la sequenza punti è compressa, ruotare il bottone in direzione “+”Se la sequenza punti è diradata, ruotare il bottone indirezione “–”

Bilanciamento asola stretch (B6)Il bilanciamento della travetta destra e sinistra dell'asola stretch può variare in base alle condizioni di cucitura. Se i punti non sono bilanciati, correggere l'irregolarità con l'apposito bottone di bilanciamento punti.Se la travetta destra è troppo densa ruotare il bottone in direzione “+”Se la travetta sinistra è troppo densa, ruotare il bottone in direzione “–”

NOTA:Una volta terminate le regolazioni, riportare il bottone in posizione neutra e chiuderlo con il cappuccio

Page 88: EIC 858TU COVER ENG

84

MODALITA' RICAMO

Unità ricamo

NOTE:Assicurarsi di avere sufficiente spazio intorno alla mac­china affinchè il telaio possa muoversi liberamente.Non posizionare nulla sopra l'area mostrata a sinistra

Inserimento unità ricamo

Spegnere la macchina.Rimuovere il frontalino chiusura unità ricamo. q Interruttore ON/OFF w Frontalino chiusura unità ricamo

NOTE:Mantenere montato l'allungabase tranne quando si utiliz­ za il telaio a braccio libero (accessorio opzionale)

Inserire l'unità ricamo nella parte posteriore della base della macchina, facendo combaciare i puntini come mostrato in figura. e Unità ricamo r Puntini

Fare scivolare l'unità ricamo lungo la base della macchina verso destra e spingere con fermezza fino a quando si posiziona.

w

r

e

57.5 cm(22-5/8˝)

25 cm(10˝)

q

Page 89: EIC 858TU COVER ENG

85

Apertura braccio ricamoPremere in basso la leva di rilascio del braccio e estenderlo fino alla massima apertura q Leva rilascio braccio ricamo w Braccio ricamo

Estendere il braccio ricamo fino alla posizione di massimaapertura.

ATTENZIONE:Non spingere in basso il braccio ricamo quando è aperto.Non muovere a forza il braccio ricamo con le mani.Non trattenere il braccio ricamo durante il movimento diricamo. Ognuna di queste operazioni può seriamente danneg­giare il meccanismo del braccio ricamo e del supporto che lo compone

ATTENZIONE:Non muovere il braccio ricamo sia quando la macchina èaccesa sia quando è spenta per evitare di danneggiare il meccanismo del braccio ricamo e del suo supporto.Prima di aprire il braccio ricamo assicurarsi sia in posizio­ ne di riposo (il simbolo triangolo sul braccio ricamo deve combaciare con la barretta segnata sull'unità ricamo). e Triangolo r Barretta

q

w

e

r

Page 90: EIC 858TU COVER ENG

86

Rimuovere l'unit¨ ricamo

NOTA:Assicurarsi di rimuovere l'unità ricamo quando si ripone oppure si trasporta la macchina

Rimuovere il telaio dal braccio ricamo e premere il tasto diposizione riposo.

NOTE:Se l'ago è piantato, premere il tasto ago alto/basso e portarlo in posizione alta.Il trasporto si alzerà automaticamente

Per chiudere il braccio ricamo, spingere in basso l'apposita leva di rilascio. q Leva rilascio braccio ricamo w Braccio ricamo

ATTENZIONE:Fare attenzione alle dita per non stringerle tra l'unità ricamo e il corpo macchina quando l'allungabase non è montato e il braccio ricamo è ritornato nella posizionedi riposo.

Chiudere il braccio ricamo nella posizione di riposo.

ATTENZIONE:Non muovere il braccio ricamo sia quando la macchina èaccesa sia quando è spenta per evitare di danneggiare il meccanismo del braccio ricamo e del suo supporto.Prima di aprire il braccio ricamo assicurarsi che sia in po­ sizione riposo (il simbolo triangolo sul braccio ricamo de­ve combaciare con la barretta segnata sull'unità ricamo)

Spegnere l'interruttore ON/OFF.Spingere il tasto di rilascio unità di ricamo.Fare scivolare l'unità di ricamo verso sinistra e rimuoverla.

e Interruttore ON/OFF r Tasto rilascio unità ricamo

Ripristinare il frontalino chiusura unità ricamo t Frontalino chiusura unità ricamo

q

r

w

t

e

Page 91: EIC 858TU COVER ENG

87

Inserire il piedino ricamoUtilizzare il piedino per ricamo P.

Alzare l'ago e il piedino premistoffa.Spegnere la macchina oppure premere il tasto chiave. q Tasto chiave

Allentare la vite di arresto con il cacciavite e rimuovere il supporto piedino. w Vite supporto piedino e Supporto piedino

Inserire il piedino ricamo P in corrispondenza della vite del supporto piedino. Stringere fermamente la vite di arresto. r Piedino ricamo P

e

w

r

Pressione del piedinoSelezionare la manopola di pressione del piedino a “3”

q

Page 92: EIC 858TU COVER ENG

88

Montaggio placca ago punto drittoPer eseguire ricami è necessario utilizzare la placca ago punto dritto.Alzare l'ago e il piedino premistoffa. Premere il tasto chiave. q Tasto chiave

Rimuovere l'allungabase.Premere la leva rilascio della placca ago per rimuoverla.Apparirà un messaggio di avviso che la placca ago non è in sicurezza.Rimuovere la placca ago.

w Leva rilascio placca ago

Inserire la placca ago punto dritto nell'apposita apertura dellaplacca.Fare combaciare il bordo sinistro della placca con l'apertura.

Premere a fondo sul simbolo posto sopra la placca ago fino a sentire un click di corretto inserimento.Il messaggio di avviso sparirà e ne apparirà uno di conferma. Premere il tasto X e la macchina selezionerà automaticamente il punto dritto.

NOTA:Per rimuovere facilmente la placca ago, alzare il piedino premistoffa nella posizione più alta.

w

q

Page 93: EIC 858TU COVER ENG

89

Capsula spolina ricamoSostituire la capsula standard con quella ricamo in dotazionealla macchina quando si utilizzano fili ricamo per spolina diversi dai fili Janome con cui è stata testata questa macchina.

NOTA:Per una più facile identificazione, la capsula spolina per ricamo è contraddistinta da un pallino di colore giallo. q Pallino giallo

Rimuovere la placca ago (fare riferimento alla pag. precedente).Rimuovere la capsula spolina standard. w Capsula spolina standard

Inserire la capsula spolina ricamo nell'apposito alloggio nelcrochet, assicurandosi di fare combaciare il pomello della capsula spolina ricamo con il fermo corrispondente.Inserire quindi la placca ago. e Pomello r Fermo

NOTA:Utilizzare la capsula spolina standard per eseguire cucitu­ re quilting che prevedono l'impiego dello stesso filo sia per l'ago che per la spolina.

q

w

re

Page 94: EIC 858TU COVER ENG

90

Telai ricamoGli accessori standard prevedono 2 telai ricamo forniti in dotazione alla machina.

q Telaio ricamo SQ14aTelaio ricamo quadrato dotato di un'area ricamo 14 cm

w Telaio ricamo RE20aTelaio ricamo quadrato dotato di un'area ricamo taglia 14 x 17 cm

q

w

Page 95: EIC 858TU COVER ENG

91

Stabilizzatore per tessutiPer ottenere ricami di ottima qualità è indispensabile utilizzare uno stabilizzatore per tessuti.

Utilizzo:Posizionare lo stabilizzatore sul rovescio del tessuto (senecessario mettere più strati).Per tessuti rigidi scegliere uno stabilizzatore a trama leggera. Il tipo non adesivo viene utilizzato qualora si ricamano tessu­ti delicati che non possono essere stirati oppure si eseguonoricami su punti difficili da raggiungere con il ferro da stiro.Tagliare lo stabilizzatore di misura più larga rispetto al telaio ricamo: metterlo sul telaio in modo da fissarlo insieme altessuto. Questo previenne che il tessuto si afflosci.

Posizionare lo stabilizzatoreUnire il rovescio del tessuto con il lato lucido dello stabilizza­ tore. Piegare un angolo di quest'ultimo e stirali insieme.

NOTE:E' utile piegare un angolo dello stabilizzatore per renderepiù facile rimuovere la parte in eccesso dopo l'utilizzo. Regolare la temperatura del ferro da stiro in base allaal tipo di stabilizzatire che si utilizza.

Tipo

A strappo

Da stirare

Da tagliare

Idrosolubile

Utilizzo

Tessuti stabili

Maglina e tessuti instabili

Maglina e tessuti instabili

Pizzi o ricami a reteDa posizionare sopra tessuti tipo spugna, felpa o pile per evitare che il ricamo sprofondi nel tessuto

Proprietà

Le fibre si strappano facilmente

L'adesivo si fonde con il ferro da stiro

Il tessuto non si strappa a mano

Pellicola sottile che si scioglie in acqua

Gamma di stabilizzatori

NOTE:Gli stabilizzatori adesivi si utilizzano quando non è possibile inserire il tessuto nel telaio senza un apposito sostegnoVengono utilizzati anche per evitare che su tessuti come velluto o pelle vengano irrimediabilmente segnati dalla morsamorsa del telaio. Utilizzando lo stabilizzatore adesivo, pulire la capsula spolina per evitare che la colla la blocchi.

Page 96: EIC 858TU COVER ENG

92

Posizionare il tessuto nel telaio ricamo

Preparare il tessuto e mettere lo stabilizzatore nel suo rovescio.Il tessuto e lo stabilizzatore dovrebbero essere più grandi rispetto alla grandezza del telaio.Disegnare le linee centrali sul tessuto con un gesso da sarto.

q Tessuto w Linee centrali

Posizionare l'apposita sagoma trasparente sopra il telaio interno.Fare combaciare le linee centrali del tessuto con la sagoma. e Telaio interno r Sagoma trasparente

Allentare la vite del telaio esterno. Posizionare il telaio interno e il tessuto dentro il telaio esterno.

t Vite telaio y Telaio esterno

Spingere il telaio interno e il tessuto nel telaio esterno.Stringere la vite sul telaio esterno per assicurarne il tessuto.Assicurarsi che il tessuto sia ben steso nel telaio.Stringere il tessuto al telaio con l'ausilio dei morsetti magnetici.

u Morsetto magnetico

NOTE:Quando si stende il tessuto, assicurarsi di far combaciare la freccia del telaio interno con quella del telaio esterno i Frecce di allineamento

Rimuovere la sagoma.

NOTE:Quando si ricamano capi ingombranti quali quilt, assicu­rarsi che il tessuto non impedisca al telaio di spostarsiverso destra in posizione di massima chiusura

q

w

r

e

t

y

i

u

Page 97: EIC 858TU COVER ENG

93

Montare il telaio ricamo sulla macchina

Accendere la macchina e aprire il braccio ricamo.Premere il tasto cucitura e apparirà un messaggio di avviso. Premere il tasto OK per mettere il braccio ricamo in posizione di riposo. Il trasporto si abbassa automaticamente.Lo schermo touch mostrerà la finestra modalità ricamo.

q Tasto modalità ricamo

NOTA:La leva trasporto si sposta appena il trasporto si abbassa

NOTA:Se si preme il tasto modalità cucitura con il braccio rica­mo chiuso, appairà un messagio di conferma.Non premere nè il tasto OK nè quello X: aprire manual­mente il braccio ricamo

Avvicinare il telaio ricamo alla macchina inserendo il pernodi blocco del telaio riamo nell'apposito foro del braccio ricamo.Stringere in senso orario e assicurare il telaio ricamo.

w Perno di blocco telaio e Foro braccio ricamo

Tendi filoPer evitare di ricamare lungo il filo di coda, portare quest'­ultimo fino al tendi filo laterale. r Tendi filo laterale

Passare il filo attraverso l'apertura del piedino ricamo e portar­lo fino al tendi filo laterale appoggioandolo da davanti a dietro.

w

e

r

q

Page 98: EIC 858TU COVER ENG

94

Selezionare ricami preimpostatiPremere il tasto schemi preferiti per aprire l'apposita pagina q Tasto schemi preferiti

Premere il tasto categoria ricami per scorrere la lista; premendo il tasto selezione telaio è possibile scorrere i ricami in base alla grandezza telaio. w Tasto categoria ricami e Tasto selezione telaio

Categoria ricamiPremere il tasto categoria per mostrare la lista ricami suddivisa per categoria.Premere il tasto pagina precedente/successiva per scorrere la lista ricami. r Tasto pagina precedente t Tasto pagina successiva

Pagina 1 di 4• Schemi preferiti• Disegni punto croce• Schemi singoli • Schemi per tulle

Pagina 2 di 4• Schemi per trapuntare • Schemi per alfabeto punto croce• Schemi grandi• Calibrazione del disegno

Pagina 3 di 4• GAHANA Collections Fiori• GAHANA Collections Cucina• GAHANA Collections Dolci• GAHANA Collections Bambini

Page 4 of 4• GAHANA Collections Ogg. di cucito• GAHANA Collections Altri• GAHANA Collections Interni• GAHANA Collections Redwork

Per selezionare premere la categoria desiderata; si aprirà lasequenza selezionata.Scorrere la lista della sequenza con il tasto pagina successiva; selezionare la sequenza desiderata premendo il tasto icona .

(1/4) (2/4)

(3/4)

Grandezza telaioPremere il tasto selezione telaio e aprire la finestra.Selezionare lo stesso telaio inserito in macchina.

Scorrere la lista ricami con il tasto pagina successiva. eSelezionare la sequenza desiderata premendo il tasto sequenza.Lo schermo vi mostrerà la finestra di conferma telaio.

(4/4)

q

w

e

t r

Page 99: EIC 858TU COVER ENG

95

MonogrammiPremere il tasto monogrammi per aprire automaticamente la finestra sul carattere Gotico.Premere il tasto di selezione carattere e aprire l'appositafinestra. q Tasto monogramma w Tasto selezione carattere

E' possibile selezionare uno dei 3 caratteri dispobili, oltre a monogrammi a 2 e 3 lettere (con o senza contorno).

Sono disponibili i seguenti caratteri e sequenze:• Carattere gotico (5 pagine)• Carattere corsivo (5 pagine)• Carattere cheltenham (5 pages)• monogrammi a 2 lettere (una pagina)• monogrammi a 3 lettere (una pagina)• Sequenze con bordo (2 pagine)• Sequenze senza bordo (2 pagine, sequenze simili ai punti ordinari)

NOTA:Selezionando la lingua russa sullo schermo touch è pos­ sibile selezionare l'alfabeto Cirillico in carattere Gotico

Premere il tasto del carattere desiderato per aprire la finestra monogrammi.

Scorrere le pagine con il tasto pagina.E' possibile selezionare le lettere dell' alfabeto, numeri e simboli vari.

(1/2) (2/2)

q

w

Page 100: EIC 858TU COVER ENG

96

Tasti funzioni

q Tasto selezione caratterePremere questo tasto per aprire l'apposita finestra.

w Tasto orientamento letterePremere questo tasto per selezionare l'orientamento orizzontale oppure verticale delle lettere.

e Tasto dimensione letterePremere questo tasto per selezionare le lettere in tre differenti dimensioni. Le dimensioni approssimative delle lettere sono: L (grande): 30 mm M (medio): 20 mm S (piccolo): 10 mm

r Tasto minuscolo/maiuscoloPremendo questo tasto si passa dalle lettere maiuscole a quelleminuscole e viceversa.

t Tasto salvataggio file Premendo questo tasto si apre la finestra di salvataggio file che consente di salvare il testo o monogramma come file.

y Tasto cancellazionePremere questo tasto per cancellare il carattere sopra il cursore.

u Tasto cursore Premere questi tasti per muovere il cursore verso destra/sinistra.

i Tasto OK Premere questo tasto per confermare l'applicazione prescelta.

o Tasto regolazione spaziaturaQuesto tasto è attivo solo quando si inserisce uno spaziatura.

Quando lo spazio tra un carattere e l'altro risulta insufficiente, è possibile regolare la larghezza della spaziatura comedesiderato.

Premere questo tasto per aprire la finestra di regolazione spa­ ziatura. Premere il tasto “+” per aumentare la larghezza dellaspaziatura e il tasto “–” per diminuirla.

NOTA:La larghezza della spaziatura è espressa in millimetri

u

wq e r t y

u

i

o

Page 101: EIC 858TU COVER ENG

97

Posizionamento monogramma

E' possibile selezionare uno dei 3 posizionamenti di mono­ gramma: allineamento a sinistra/centro/destra.

q Allineamento sinistraPremere per iniziare a cucire dalla linea a sinistra dell'esempio.

w Allineamento centralePremere per iniziare a cucire al centro del telaio.

e Allineamento destraPremere per iniziare a cucire dalla linea a destra dell'esempio.

Programmare un monogramma

Esempio: Programmare “R&B” in carattere Gotico .

Inserire “R”, il cursore si sposta verso destra e “R” viene memorizzata automaticamente .

Premere il tasto dimensione lettera e selezionare la dimen­ sione. q Tasto dimensione lettera

Inserire “&”, il cursore si sposta verso destra e “&” viene memorizzata automaticamente.

Premere il tasto di dimensione della lettera e selezionare la dimensione media. Inserire “B”, il cursore si sposta verso destra e “B” viene memorizzata automaticamente.

Premere il tasto OK e apparirà un messaggio di avviso.Premere il tasto OK e il braccio ricamo si mette nella posizio­ ne d'inizio. Lo schermo touch cambia in finestra pronto a cucire; apparirà un messaggio di conferma telaio.Premere il tasto OK .

Cambio colore

E' possibile cucire un monogramma multi-colore cambiando il colore del filo di ogni lettera; premere il tasto di cambio colore prima di cucire.La macchina si ferma automaticamente dopo avere cucito ogni carattere.Cambiare il filo del colore successivo e ricominciare a cucire. w Tasto cambio colore

q

w

e

q

w

Page 102: EIC 858TU COVER ENG

98

Monogrammi a 2 lettere

Esempio: 2 lettere all'interno di un ottagono.

Premere il tasto di selezione carattere.

Selezionare 2 lettere.

Selezionare l' ottagono.

Inserire “A” e “B”.

Premere il tasto OK e apparirà un messaggio di avviso.Premere il tasto OK e il braccio si muove in posizione d'inizio. Lo schermo touch cambia in finestra pronto a cucire e apparirà un messaggio di conferma telaio.Premere il tasto OK.

NOTE:Il monogramma a 3 lettere segue la stessa procedura del monogramma a 2 lettere.La posizione d'inizio del monogramma a 2 lettere e di quello a 3 lettere è al centro del telaio

Page 103: EIC 858TU COVER ENG

99

Modificare un monogramma

Cancellare un carattere: Cancellare “R” da “MART”

Premere il tasto cursore sotto la “R” . q Tasto cursore

Premere il tasto cancella per deselezionare la lettera “R”. w Tasto cancellazione

Inserire un carattere: Inserire “E” all'interno di “MAT”

Premere il cursore sotto la “A”.

Inserire “E”.La lettera “E” viene inserita prima della “A”.

q

w

Page 104: EIC 858TU COVER ENG

100

Finestra pronti a cucire La finestra pronti a cucire mostra i tasti delle funzioni ricamo e informazioni sulla sequenza selezionata.

Tasti punto indietro/avantiPremere il tasto “–” per muovere il telaio indietro sul punto di cucitura precedente. Premere il tasto “+” per muovere il telaio avanti di un punto. Il telaio si muoverà di un punto ogni volta che il tasto viene premuto. Tenendo prumuto il tasto a fondo è possibile avanza­ re più veloemente (di 10 o 100 punti alla volta).E utile ricorrere a questi tasti per muovere il telaio ricamo nel punto dove il filo si è involontariamente spezzato. q Tasto punto indietro w Tasto punto avanti

Tasto modalità modificaPremere questo tasto per entrare nella modalità modifica(fare riferimento alla istruzioni riportate a pag 108). e Tasto modalità modifica

Tasti funzioniI tasti funzioni sono elencati sul lato destro dello schermo touch. Premere il tasto freccia per visualizzare gli altri tasti. r Tasti freccia

• Tasto lista colori Premere questo tasto per visualizzare la lista dei colori del filo impiegato per il disegno selezionato. t Tasto lista colori

• Tasto tracciatoE' possibile controllare l'area da ricamare tracciando la lineaesterna della selezione senza cucirla o fermandola con punti imbastitura (fare riferimento a pagina 102).

Premere il tasto tracciato per aprire l'apposita finestra. y Tasto tracciato

Tasti riposizionamento ricamoPremere il tasto salta punto per avanzare di un solo punto inavanti/indietro o vice versa.Premere il tasto collocazione disegno per posizionare il telaioricamo a destra, sinistra, al centro, in alto, in basso rispettoalla posizione preferita sul tessuto.

Per utilizzare il tasto salta punto dopo che la cucitura è iniziata, fermare la macchina e riportare il conta punti a zero premendo l'apposito tasto e/o i tasti pagina. u Tasto salta punto i Tasto collocazione disegno

q w

e

r

t

y

u

r

i

Page 105: EIC 858TU COVER ENG

101

• Tasto settore colorePremere questo tasto per mostrare l'immagine completa del disegno selezionato o l'immagine parziale di ogni sezione dicolore. Per visulizzare la sezione di colore successivo, pre­ mere il tasto pagina seguente. E' possibile cucire una sezione specifica premendo il tasto pagina successiva. q Tasto sezione colore w Tasto pagina successiva

• Tasto ritorno telaioPortare l'ago in posizione alta (in caso fosse piantato) premendo il tasto ago alto/basso.Premere il tasto ritorno telaio per aprire l'apposita opzione. Premere uno dei tasti per muovere il braccio ricamo in posizione standby .Per portare il braccio ricamo in posizione di riposo, premere il tasto e apparirà un messaggio di avviso. Premere il tasto OK e portare il braccio ricamo in posizione di riposo. e Tasto ritorno telaio

NOTA:Il trasporto non viene ripristinato automaticamente

• Tasto regolazionePremendo questo tasto si apre la finestra di impostazione manuale. E' possibile regolare le seguenti impostazioni: r Tasto regolazione

Livello automatico tensione filoPremere il tasto “+” o “–” per regolare la tensione del filo secondo le proprie preferenze.

Lunghezza coda rasa filoQuesta opzione è valida quando è attiva l'impostazione "avviso quantità filo spolina".Premere il tasto “+” o “–” per aumentare/diminuire la lun­ghezza della coda del filo.

w

q

e

r

Page 106: EIC 858TU COVER ENG

102

1

2

3

Tracciare una sequenzaE' possibile controllare l'area da ricamare tracciando una lineaesterna di una sequenza senza cucire o con punti imbastitura.

Premere il tasto tracciato per aprire la finestra opzione tracciato. q Tasto tracciato

Sono disponibili le seguenti 3 opzioni:

1. Tracciato senza cucituraPremere il tasto per aprire la fineastra tracciato senza cucitura.Premere il tasto to tracciato per iniziare o premere uno dei tasti per muovere il telaio in un angolo.

2. Tracciare ed imbastire (singolarmente)Premere il tasto per aprire la finestra tracciare ed imbastire (singolarmente).Premere il tasto start/stop per iniziare a tracciare con punti imbastitura.

3. Tracciare e imbastire (doppio)Premere il tasto per aprire la finestra tracciare ed imbastire (doppio).Premere il tasto start/stop per iniziare a tracciare con punti imbastitura. All'inizio la macchina imbastisce l'interno della sequenza poi traccia l'esterno con punti imbastitura.

NOTE:La macchina imbastirà intorno all'area ricamo con 5 mmdi margine. Il margine non verrà imbastito se la sequenzasi estende oltre il limite massimo dell'area ricamo.Per chiudere la finestra opzione tracciato, premere il tasto X

q

Page 107: EIC 858TU COVER ENG

103

Informazioni sequenzaLo schermo touch mostra i seguenti dettagli:

q Misura telaiow Pressione piedino premistoffae Impostazione tensioner Dimensione del disegnot Tempo di cucitura richiestoy Velocità di cucitura (punti/minuto)u Numeri di filati necessarii Conteggio puntioColore del filo

t

u

r

q

y

w e

i

o

Page 108: EIC 858TU COVER ENG

104

Iniziare a ricamare

Selezionare la sequenza desiderata.Premere il tasto jog/stitch per mostrare i tasti jog. q Jog/stitch key

Regolare la posizione del talaio con i tasti jog in modo che la posizione dell'ago si pone a destra delle linee centrali del tessuto.

Premere il tasto start/stop e cucire 5 o 6 punti.Premerlo di nuovo per fermare la macchina.

Alzare il piedino premistoffa e tagliare il filo vicino all'inizio del punto di avvio. w Filo lento

Abbassare il piedino e premere il tasto avvio/stop per ricomin­ ciare a cucire.La macchina si fermerà (taglia i fili se è attivato l'apposito rasa filo automatico) quando la prima sezione di colore è terminata.Cambiare il filo in base al colore seguente e cucire la sezione successiva.

Risultati della cucituraLa sequenza ricamata viene cucita sulle linee centrali deltessuto come mostrato in figura. e Linee centrali del tessuto

NOTA:Vedere pagina 116 per impostare il rasa filo automatico

w

e

q

Page 109: EIC 858TU COVER ENG

105

Disegni con frange

Il disegno con frange è un lavoro speciale per realizzare graziosi disegni ricamati con frange. Si eseguono facilmenteed il risultato è molto d'effetto.

Esempio: Schemi preferiti SQ14a-40

Selezionare il disegno SQ14a-40 e cucire la sequenza come se si volesse cucire un normale ricamo.

Togliere il tessuto dal telaio.Tagliare i fili lungo la linea esterna del bordo del disegno come mostrato in figura.Scompigliare i fili delle frange.

Esempio: Schemi preferiti SQ14a-40

Selezionare il disegno SQ14a-40 e cucire la sequenza come se si volesse cucire un normale ricamo.

Togliere il tessuto dal telaio.Tagliare i fili della spolina sul rovescio del tessuto lungo il il bordo esterno come mostrato in figura.Tirare il filo dell'ago e portare le estremità dei fili sfilati sul dritto del tessuto per ottenere le frange.

Page 110: EIC 858TU COVER ENG

106

Applicazioni

Le sequenze RE20a-2 e -3 sono disegni speciali per applicazioni per macchine per ricamo.E' possibile posizionare parti di applicazioni come sfondo di tessuto e applicazioni di ricami allo stesso tempo.

Esempio: disegno per applicazioni RE20a-2

Preparare un tessuto come sfondo e un tessuto per le applicazioni.Selezionare il disegno applicazioni RE20a-2 e impostare il tessuto come sfondo al telaio.

Mettere il telaio sul braccio ricamo e premere il tasto tracciato.Premere il tasto selezione tracciato e imbastitura (singolo).Avviare la macchina per marcare intorno al disegno da ricamare con punti imbastitura.

Tagliare il tessuto per l'applicazione della stessa misura dell'areasegnata. Posizionare l'applicazione sull'area segnata e cucire la prima sezione (colore).

NOTA:Per fissare il ritaglio di applicazione, puntarlo con spillini oppure utilizzare spray adesivo

Rimuovere il telaio dalla macchina mantenendo il tessutofissato in esso.Scucire i punti di imbastitura. Tagliare il tessuto dell'applicazionein eccesso il più vicino possibile alla linea di cucitura.

Rimettere il telaio sulla macchina.Cucire le sezioni rimanenti del disegno (colori).

Page 111: EIC 858TU COVER ENG

107

Metodo alternativo

Preparare il tessuto per l'applicazione più grande della misuradel telaio. Posizionare il tessuto sul telaio.Cucire solo la prima sezione (colore).

Togliere il telaio e il tessuto con l'applicazione. Tagliare il pezzo di tessuto con applicazione lungo la linea di cucitura per ricavarne un pezzo di applicazione.

Preparare il tessuto come sfondo e posizionarlo sul telaio.Posizionare il telaio sul braccio ricamo. Premere il tasto pagina precedente per ritornare alla prima sezione (colore) e ricamarla per marcare la posizione dell'ap­plicazione. q Tasto pagina precedente

Mettere il ritaglio dell'applicazione sul tessuto sfondo e allineare il ritaglio con la posizione segnata. Fissare il ritaglio dell'applicazione con nastro adesivo o con spillini.

Ricamare le sezioni rimaneneti (colori) del disegno dell'applicazione.

q

Page 112: EIC 858TU COVER ENG

108

Modalità modificaNella modalità modifica, è possibile modificare e combinare sequenze per creare ricami originali.

Premere il tasto modalità modifica per aprire la finestra modifica telaio RE20a. q Tasto modalità modifica

E' possibile selezionare misure diverse di telaio.Premere il tasto di selezione telaio per aprire l'apposita finestra.Premere il tasto icona telaio per selezionare il telaio desiderato.

w Tasto selezione telaio

NOTE:Il telaio FA10a a braccio libero è un accessorio opzionaleIn modalità modifica non è possibile selezionare sequen­ ze più grandi della misura del telaio selezionato

Apertura disegni ricamoE' possibile aprire i disegni preimpostati, monogrammi e disegni da USB nella finestra modifica.

Per aprire le sequenze di disegni, premere il tasto home.Selezionare la sequenza desiderata nella lista disegni (fare riferimento a pagina 94).Lo schermo touch tornerà alla finestra modifica con la sequenza selezionata sul display.

Per aggiungere più sequenze di disegni o monogrammi nella finestra modifiche, premere di nuovo il tasto home e selezionare il disegno o monogramma preferito della lista (fare riferimento alle pagine 94-95) e Tasto home

Selezionare la sequenza da modificarePer selezionare la sequenza da modificare premere sull'imma­gine della sequenza nella finestra modifiche.La cornice appare intorno alla sequenza selezionata.

Muovere una sequenzaPer muovere una sequenza da ricamare nella finestra modifiche, premere e trascinare la sequenza nella locazione desiderata con la penna touch o con la punta delle dita.

NOTA:Non fare scivolare l'immagine sullo schermo touch con un oggetto appuntito

E' possibile muovere la sequenza selezionata anche premendo i tasti tracciato.Premere i tasti per muovere la sequenza nella posizionedesiderata nella finestra modifiche. r Tasti tracciato

Il braccio non si muove quando si premono questi tasti inquanto la posizione della sequenza si muove in relazione al telaio, non alla macchina.

q

w

e

r

Page 113: EIC 858TU COVER ENG

109

Modificare la grandezza di una sequenzaPremere il tasto "cambio misura" per aprire la finestra. q Tasto cambio misura

E' possibile ingrandire/ridurre la grandezza di una sequenza ricamo dall'80% al 120% della grandezza originale (100%). Premere il tasto“+” per ingrandire la sequenza.Premere il tasto “–” per ridurre la sequenza.La misura varia dell' 1% ogni volta che premete il tasto “+” o “–” . Per modificare velocemente, premere e tenere premuto il tasto “+” o “–”.

Premere il tasto OK per confermare la modifica grandezza.

Duplicare una sequenzaPremere il tasto duplicazione per fare una copia della se­quenza selezionata. w Tasto duplicazione

NOTA:La sequenza duplicata sarà sovrapposta alla sequenza originale. Muovere il duplicato per mostrare il disegno originale.

Cancellare la sequenzaSelezionare il disegno da cancellare.Premere il tasto cancella per eliminare la sequenza selezionata. e Tasto cancella

Premere il tasto freccia destra per mostrare la selezione suc­cessiva da modificare. r Tasto freccia destra

Ruotare la sequenzaPremere il tasto rotazione per aprire l'apposita finestra. t Tasto rotazione

Premere i tasti per ruotare la sequenza di 1 grado o 45 gradi, in senso orario o antiorario.

Premere il tasto OK per confermare.

Rovesciare la sequenzaPremere il tasto immagine a specchio per aprire la finestra.

y Tasto immagine a specchio

Premere i tasti per rovesciare la sequenza selezio­nata orizzontalmente o verticalmente.

Premere il tasto OK per confermare.

q

w

e

r

t

y

Page 114: EIC 858TU COVER ENG

110

Raggruppare le sequenze

E' possibile riunire le sequenze fra loro.Premere il tasto raggruppamento per aprire l'apposita finestra

q Tasto raggruppamento

Premere il tasto "tutti i gruppi" e il tasto OK per raggruppare tutte le sequenze nella finestra modifica. w Tasto tutti i gruppi

Se si desidera raggruppare solo le sequenze selezionate, premere il tasto selezione gruppo. Selezionare le sequenze desiderate premendo sulla sequenza immagini e premere il tasto OK. e Tasto selezione gruppo

Quando raggruppate solo le sequenze selezionate, le restanti sequenze sono oscurate e non possono essere selezionate.

Le sequenze raggruppate possono essere mosse e duplicate come una unità.

Per eliminare i gruppi, premere nuovamente il tasto gruppi.

Zoommare nella finestra modifichePremere il tasto zoom per visualizzare l'immagine allargata nella finestra modalità. Premere il tasto zoom di nuovo per tornare alla videata originale. q Tasto zoom

Per scorrere la finestra premere il tasto scorrimento e trascinare la finestra nella direzione desiderata. Per muovere il disegno premere il tasto tracciato. w Tasto scorrimento

q

w

q

w

e

Page 115: EIC 858TU COVER ENG

111

Salvare un fileE' possibile salvare ricami originali creati in modalità ricamooppure combinazioni di sequenze programmate in modalità cucitura ordinaria (come files nella memoria impostata osu USB ­ fare riferimento a pagina 118). q Tasto salvataggio file

Personalizzare i colori sullo schermo touchE' possibile simulare il colore del filato sullo schermo touch personalizzando i colori dell'immagine e la finestra modifiche.

Premere il tasto personalizza colore e aprire l'apposita finestra.

q Tasto personalizza colore

Se si desidera modificare il colore del disegno, premere il tasto colore disegno.Premere i tasti scorrimento fino a quando la sezione deside­rata compare sullo schermo touch nella finestra anteprima. w Tasto colore disegno e Tasti scorrimento

Per selezionare la tonalità, premere uno dei 12 tasti colore.Per cambiare la sfumatura del colore selezionato, premere e trascinare il cursore verso destra o sinistra. r Tonalità dei colori t Cursore

E' possibile dare un nome al colore personalizzato per cia­scuna sezione di colore premendo sul tasto nome.Il nome assegnato apparirà sullo schermo touch al posto del nome e codice del filo colorato nella finestra ricamo. y Tasto nome

Per cambiare il colore di sfondo, premere il tasto sfondo coloree selezionare la tonalità desiderata.Per selezionare la tonalità, premere uno dei 12 tasti colore.Per cambiare la tonalità del colore selezionato, premere e trascinare il cursore verso destra/sinistra. u Tasto colore di sfondo

NOTA:Se un disegno in formato JPX è aperto, è possibile vi­ sualizzare l'immagine di sfondo nella finestra modifiche premendo il tasto immagine di sfondo (fare riferimento al manuale uso Digitizer MBX)i Tasto immagine di sfondo

t

q

q

e

y

r

w

e

u

i

r

t

Page 116: EIC 858TU COVER ENG

112

Raggruppamento coloreQuando si uniscono duplicati di sequenze, è possibile ridurre il numero delle sezioni colore con il ragruppamento colore.

Per esempio, questa sequenza di disegno combinata ha 12sezioni di colore.

Premere il tasto raggruppamento colore per aprire l'appositafinestra. Premere il tasto OK per unire tutte le sezioni dello stesso coloree aprire la finestra pronta a cucire. q Tasto raggruppamento colori

Il numero delle sezioni di colore è ridotto a 3.

NOTA:Il raggruppamento colori viene cancellato quando si torna alla finestra modifiche

Ordine di cucituraE' possibile cambiare l'ordine di cucitura di una sequenza combinata.

Premere il tasto ordine di cucitura e premere sulle immagini della selezione una ad una.Le sequenze verranno cucite in base a come si preme sulle immagini.Premere di nuovo sul tasto ordine di cucitura e tornare alla scher- mata precedente. q Tasto ordine di cucitura

q

q

Page 117: EIC 858TU COVER ENG

113

Monogramma in un arcoNella modalità modifica, è possibile monogrammare in un arco in basso o in alto.

Selezionare i caratteri e premere il tasto OK.

I caratteri inseriti vengono mostrati nella finestra modifiche.Premere il tasto freccia per visualizzare le altre modifiche.

q Tasto freccia

Premere il tasto arco per aprire l'apposita finestra. w Tasto arco

Premere il tasto arco superiore per creare un arco verso l' alto. e Tasto arco superiore

Premere il tasto arco inferiore per creare un arco verso il basso. r Tasto arco inferiore

Premere il tasto ingrandimento per fare un arco più grande. t Tasto ingrandimento

Premere il tasto diminuzione per fare un arco più piccolo. y Tasto diminuzione

Premere il tasto OK per confermare.

q

t

y

e

r

w

Page 118: EIC 858TU COVER ENG

114

Telaio braccio libero (opzionale)Il telaio a braccio libero opzionale FA10a è progettato per ricamare indumenti tubolari come maniche, pantaloni, leggings, ecc.

Prendere la misura dell'apertura della parte tubolare dell'indu­mento. La larghezza dell'apertura deve essere di 20 cmo maggiore. L'area da ricamare dovrebbe essere compresa nei 20 cm dall'apertura.

Larghezza apertura:Se la larghezza dell'apertura è di 20–25 cm l'area da ricamare deve essere limitata per evitare che il tessuto limiti i movimentidel telaio.Premere il tasto larghezza apertura e selezionare la larghezza premendo il tasto più o meno.Premere il tasto OK per visualizzare i limiti dell'area. q Tasto larghezza apertura

Ricamo a braccio liberoDisegnare le linee centrali sul tessuto con il gesso da sarto.

Aprire la finestra modifiche e selezionare il telaio FA10a.Selezionare disegni piccoli da aprire.

Premere il tasto OK per aprire la finestra pronti a cucire.

Rimuovere l'allungabase.

Posizionare l'indumento sul telaio FA10a come in figura. Posizionarlo in modo che le linee centrali combacino con quelle sulla sagoma del telaio.

Posizionare l'indumento sul braccio libero della macchina e mettere il telaio FA10a sul braccio.

Arrotolate il polsino in modo che non si incastri con il collo del braccio libero.Inserire la placca di blocco nel telaio interno per evitare che il polsino si sovrapponga all'area da ricamare. w Placca di blocco

Premere il tasto start/stop e assicurarsi che l'indumento simuova liberamente all'interno del braccio libero.

Togliere il telaio dal braccio quando si termina il ricamo.Togliere l'indumento dal braccio libero.

20 cm or less

20 cm or wider

w

w

q

Page 119: EIC 858TU COVER ENG

115

PERSONALIZZARE LE IMPOSTAZIONI

Impostazioni modalità ricamo

Premere il tasto impostazione ricamo (riferimento a pag 76).

q Tensione filo automaticaLa tensione filo automatica può essere regolata attraversoi tasti “+” o “–”. Aumentarla se si utilizzano gli stessi fili sulla spolina e ago.

w Avvolgimento filo spolina La quantità filo spolina può essere regolata attraverso il tasto “+” o “–”. Regolare il livello su 3 o 4 quando si utilizzanofilati spessi (esempio ricami in pizzo o quilting). Per eliminare questa opzione, premere il tasto “–” fino a quando appare "OFF” nella finestra.

Premere il tasto pagina successiva per il menu seguente.

e Velocità massima di cucitura La velocità massima di ricamo può essere regolata da 400 a 800 punto/minuto ad intervalli di 100 punto/minuto, pre­mendo "+" o “–”. La velocità di cucitura può essere modifi­ cata anche mentre la macchina sta lavorando.

NOTA:Ridurre la velocità quando si eseguono punti freccia o quei punti che tendono a deformarsi ad alta velocitàr Un punto di fermatura Quando è impostata questa funzione, la macchina cuce un punto e si ferma automaticamente in modo da portare su il filo della spolina prima di cucire.

t Raggruppamento di colore consecutivo Quando un disegno importato da un file o disegni di una sequenza combinata contengono sezioni consecutive dello stesso colore, queste sezioni sono raggruppate automatica­mente come sezione unica; quando si apre il file o si salva la sequenza andare alla finestra pronti a cucire. Questa unione non è valida quando si combinano disegnipreimpostati e quelli da risorsa esterna. Rimuovere questa opzione se non desiderate unire le sezioni. Premere il tasto pagina successiva per il menu suguente.

y Conferma telaio Un messaggio di conferma appare ogni volta che si apre la finestra pronti a cucire. E' possibile rimuovere questa opzione selezionando off.

u Calibratura telaioE' possibile calibrare la posizione centrale del telaio.Entrare nella modalità ricamo prima di aprire la finestra di impostazione ricamo.Aprire il braccio ricamo e premere il tasto YES. u-1 Tasto YES

Il braccio ricamo si muove in posizione centrale. Premere il tasto selezione telaio e aprire l'apposita finestra. u-2 Tasto selezione telaioSelezionare il telaio e metterlo sul braccio ricamo. Posizionare la sagoma sul telaio. Regolare la posizione del telaio premendo i tasti tracciato in modo che l'ago sarà pro­prio sopra il foro della sagoma. Premere il tasto OK.Premere il tasto pagina successiva per il menu suguente.

u-2

q

w

e

r

t

u

y

u-1

Page 120: EIC 858TU COVER ENG

116

i Rasa filo automatico (base)Con questa questa opzione attiva, la macchina taglia automaticamente i fili quando si ferma per cominciare ilcolore successivo. Premere il tasto ON/OFF per attivare o togliere questa opzione. i-1 Tasto ON/OFF

o Rasa filo automatico (avanzato)Premere il tasto personalizzazione e aprire l'apposita finestra o-1 Tasto personalizzazione

o ­2 Lunghezza rasa filoE' possibile regolare la lunghezza del filo tagliato premendo il tasto “+” o “–” . La misura regolabile va da 3 a 30 mm oppure su “OFF”.E' necessario regolare la lunghezza del taglio su “OFF” se si avvia l'opzione di comando taglio.

o ­3 Rasa filo al cambio del coloreQuando quest'opzione è inserita, la macchina taglia automatica­ mente i fili alla fine della cucitura e si ferma in corrispondenza dell'inizio del colore successivo.

o ­4 Comando taglio on/offSe un ricamo importato da un file contiene un codice taglio (comando taglio), impostare questa opzione per tagliare i fili con questo codice.

Premere il tasto pagina successiva per il menu suguente.

!0 Selezione filoE' possibile scegliere tra 8 tipi di filo per ricamo. Premere il tasto corrispondente al filo che si intende utilizzare. ll codice colore della marca selezionata è visibile sull'appositotasto.

Quando si utilizzano dati importati di ricamo contenenti informa­zioni sul filo , premere il tasto che contiene il colore originale per mantenere l'informazione. !0 ­1 Tasto conservazione colore originale

Premere il tasto pagina successiva per il menu suguente.

i-1

o-2

o-3

o-4

i

o

o-1

!0-1

!0

Page 121: EIC 858TU COVER ENG

117

!1 Griglia attiva/disattivaAttivare questa opzione per mostrare/nascondere la griglia quadrettata nella finestra modifiche.

!2 Misura della griglia E' possibile modificare la grandezza dei quadretti della griglia premendo il tasto "+" o "–"

!3

Modalità ripresa

Quando questa modalità è attiva e si spegne la macchina, è possibile riprendere il ricamo a partire dall'ultimo punto in cui si era spenta.

Quando si riaccende la macchina si apre la finestra di conferma. Premere il tasto OK per riprendere l'ultimo punto della selezione cucita.

Premere il tasto OK per attivare le nuove impostazioni.Per ritornare alla modalità ricamo senza cambiare le imposta- zioni premete il tasto X .

!1

!2

!3

Page 122: EIC 858TU COVER ENG

118

GESTIONE DEL FILE

Salvare e aprire un file

Salvare un fileE' possibile salvare combinazioni programmate nella modalitàcucitura ordinaria o ricami creati in modalità ricamo come file nella memoria impostata e/o su USB.

Premere il tasto salvataggio file e aprire l'apposita finestra.

q Tasto salvataggio file

Una cartella nominata “Ordf” (modalità cucitura ordinaria) o “Embf” (modalità ricamo) appare sullo schermo touch.Premere il tasto memoria impostata o il tasto USB per selezionare l'icona dove salvare il file. w Tasto memoria impostata e Tasto porta USB

Per selezionare la cartella, premere l'icona cartella. r Icona cartella

I nomi dei file sono assegnati automaticamente in ordine nume­ rico iniziando da M_001.....

Premere il tasto OK e il file viene salvato nella cartella selezionata.

Per assegnare un nome particolare al file, premere il tasto rinomina.

t Tasto rinomina

Si apre la finestra tastiera.Inserire un nuovo nome e premere il tasto OK.Il file viene salvato sotto un nuovo nome.

Quando si prova a salvare un file con un nome già esistente,apparirà un messaggio di conferma. Premere il tasto OK per sovrascrivere il file esistente oppureX per rifiutare.

Ordinary sewing Embroidery

q

q

w w

r re e

t t

Page 123: EIC 858TU COVER ENG

119

Creare una nuova cartella

Premete il tasto nuova cartella e la finestra tastiera si aprirà. q Tasto nuova cartella

Digitare un nome e premere OK.

Viene creata una nuova cartella con il nome assegnato.

Cancellare un file o una cartellaPremere il tasto cancella e digitare il file/cartella da eliminare. w Tasto cancellazione

Apparirà un messaggio di conferma.Premere il tasto OK per cancellare il file o la cartella.

Ordinary sewing Embroidery

q q

w w

Page 124: EIC 858TU COVER ENG

120

Aprire un filePer aprire i file salvati, premere il tasto apertura file e aprire l'apposita finestra. q Tasto apertura file

Selezionare la collocazione della cartella (che sia nella memoria impostata o nella porta USB).

Aprire la cartella che contiene il file desiderato premendo l'appo­sita icona.

La lista file della cartella selezionata appare sullo schermo touch.

Per aprire il file, premere l'icona file. w Icona file

Nella modalità ricamo, le caratteristiche del file si visualizzianopremendo il tasto che mostra l'icona ingrandita. e Caratteristica file

Ci sono 4 caratteristiche del file: : *.JEF (Formato ricamo Janome ) : *.JEF+ (Formato ricamo Janome modificabile)

: *.JPX (*.JEF+ con immagine di sfondo bitmap) : *.JPX (*.JEF+ con limite telaio FA10a)

Ordinary sewing Embroidery

Visualizzazione nomi dei file

Nella finestra lista file, il tasto icona file può mostare fino a 8 caratteri del nome del file. Se il nome del file è più lungo e non visualizzabile, premere il tasto icona lunga per mostrare il nome completo. r Tasto icona lunga

I nomi dei file in lettere Russe possono essere visualizzatipremendo il tasto icona lunga.

q q

w w

e

r r

Page 125: EIC 858TU COVER ENG

121

Modificare il nome del file/cartella

Premere il tasto salvataggio file e selezionare il file al quale si desidera cambiare nome. Premere il tasto rinomina.Il nome del file o cartella potrà essere modificato. q Tasto rinomina

La finestra tastiera si apre. Digitare un nuovo nome e premere il tasto OK.

Se viene digitato un nome già esistente, appare un messaggio di conferma.Premere il tasto X e digitare un nuovo nome.

Ordinary sewing Embroidery

q q

Page 126: EIC 858TU COVER ENG

122

MANUTENZIONEPulizia area crochetPulire l'area del crochet almeno una volta al mese.Rimuovere la placca ago (fare riferimento a pagina 20).Spegnere la macchina e staccare la spina.Rimuovere l'ago e il piedino premistoffa.

NOTA:Non smontare la macchina diversamente da come illu­ strato in questa sezione

Togliere spolina e capsula. q Capsula

Pulire la capsula con una spazzolina.Mettere poche gocce di olio (incluso nella dotazione degli accessori standard) su un panno morbido e pulire la capsulasia dentro che fuori. w Spazzola e Panno morbido

Pulire la griffa trasporto e il dispositivo rasa filo automatico con la spazzolina. r Griffa trasporto t Dispositivo rasa filo automatico

Pulire il crochet con un panno morbido.

Inserire la capsula in modo che il gancio combaci con il fermodel crochet.Inserire la spolina. y Gancio u Fermo crochet

Riposizionare la placca ago, il piedino premistoffa e l'ago.

q

ew

r

t

u

y

Page 127: EIC 858TU COVER ENG

123

Pulire l'interno del guidafilo

Pulire l'interno della placca guidafilo posizionata sotto lo sportello superiore almeno una volta al mese.

Sfilare il filo dell'ago; estrarre la placca guidafilo tirandola verso l'alto. q Placca guidafilo

Rimuovere fili e polvere dalla spazzola posizionata all'interno della placca guidafilo utilizzando l'apposita spazzolina. w Spazzola della placca guidafilo

Pulire l'area intorno e sotto la lamina pre-tensione con l'apposita spazzolina. e Lamina pre-tensione

Posizionare la placca guidafilo nella macchina, inserendo gli incastri nelle fessure. Spingere in basso la placca per chiu­ derla e posizionarla correttamente. r Incastro

q

w

e

r

e

Page 128: EIC 858TU COVER ENG

124

Risoluzione problemi

Problema Causa

La macchina è rumorosa 1.

Il filo si rompe

Filo spolina rotto

Ago rotto

La visione dello schermo touch non è chiara

Punti saltati

Cucitura che tende a tirare

Il filo è intrecciato nell'area crochet

2. La griffa trasporto è bloccata dalla lanugine

1. Il filo non è stato infilato correttamente2. La tensione del filo è troppo stretta3. L'ago è piegato o spuntato4. L'ago è inserito male5. Il filo è troppo spesso rispetto all'ago.6. Il filo non è stato inserito nel tendifilo quando è iniziata la cucitura per il ricamo .

1. Il filo della spolina non è infilato correttamente nel porta spolina2. Il filo si è intrecciato nel porta spolina3. La spolina è danneggiata e non gira uniformemente

1. L'ago non è inserito in modo corretto2. L'ago è piegato o spuntato 3. La vite del morsetto ago è lenta 4. La tensione del filo è troppo stretta5. L'ago è troppo sottile rispetto al tessuto da cucire.

1. Il contrasto dello schermo non è regolato bene

1. L'ago non è inserito in modo corretto.2. L'ago è piegato o spuntato.3. L'ago e/o i fili non sono adatti al tessuto da cucire 4. Non è stato usato un ago a testa blu per cucire tessuti stretch o sintetici5. Il filo non è stato infilato correttamente.6. L'ago è difettoso (arruginito o troppo appuntito)7. Il telaio da ricamo non è posizionato correttamente 8. Il tessuto non è stato teso a sufficienza nel telaio da ricamo.9. Non è stato inserito un ago a punta viola per cucire tessuti spessi, denim o ribattiture

1. La tensione dell'ago è troppo stretta.2. Il filo dell'ago o della spolina non è infilato correttamente3. L'ago è troppo spesso rispetto al tessuto da cucire .4. La lunghezza del punto è troppo lunga rispetto al tessuto.

5. La larghezza del punto è troppo ampia

6.

Il tessuto non è stato teso a sufficienza nel telaio da ricamo

.

Riferimento

Vedere pagina 122Vedere pagina 122

Vedere pagina 13Vedere pagina 35Vedere pagina 16Vedere pagina 16Vedere pagina 16Vedere pagina 93

Vedere pagina 12

Vedere pagina 122Cambiare la spolina

Vedere pagina 16Vedere pagina 16Vedere pagina 16Vedere pagina 35Vedere pagina 16

Vedere pagina 77

Vedere pagina 16Vedere pagina 16Vedere pagina 16

Vedere pagina 16

Vedere pagina 13Cambiare l'agoVedere pagina 93Vedere pagina 92

Vedere pagina 16

Vedere pagina 35Vedere pagina 12-13

Vedere pagina 16Fare punti più corti Diminuire la larghez­za del punto Vedere pagina 92

Page 129: EIC 858TU COVER ENG

125

Problema

Il tessuto non viene tra­ 1.sportato uniformemente

La macchina non cammina

Si sentono dei scricchiolii

Le sequenze disegnisono irregolari

I punti dell'asola automa­rica non sono bilanciati

I tasti selezione sequenzanon funzionano I fili si arricciano al di sottodella sequenza program­mata

Causa

Presenza di filo sotto la griffa tasporto2. I punti sono troppo corti 3. Il trasporto è abbassato.

1. La spina non è inserita.2. Il filo è spezzato all'interno del crochet3. Si sta utilizzando la funzione start/stop con il

reostato inserito

.

1. Qualcosa ¯ caduto tra il braccio e l'unit¨ ricamo. 2. Il braccio ricamo urta qualcosa nella macchina

1. La tensione del filo ¯ troppo lenta.2. La lunghezza del punto non ¯ adatta al tessuto da cucire.3. La regolazione del trasporto non ¯ impostata correttamente.4. Non si sta utilizzando lo stabilizzatore per cucire tessuti stretch o sottili stabilizzatore.5. Il perno del blocco per fissare il telaio da ricamo ¯ lento6. Il telaio da ricamo urta qualcosa intorno alla macchina.7. Il tessuto non è stato teso a sufficienza nel telaio da ricamo.8. Il tessuto si ¯ strappato/incastrato mentre si ricama

1. La lunghezza del punto non è adatta al tessuto da cucire2. Il bilanciamento trasporto non è impostato correttammente3. Non si sta utilizzando lo stabilizzatore per tessuti stretch

1. Il circuito di controllo elettronico non funziona correttamente

2. La posizione del tasto è fuori allineamento

1. La lunghezza minima del filo lasciato è troppo corta

Riferimento

Vedere pagina 22Fare punti più lunghiVedere pagina 22

Vedere pagina 6Vedere pagina 121Vedere pagina 8

Rimuovere l'oggettoVedere pagina 84

Vedere pagina 35 Vedere pagina 34 Vedere pagina 83Utilizzare uno

Vedere pagina 93Vedere pagina 84

Vedere pagina 92

Fermare la macchina e liberare il tessuto.

Vedere pagina 40Vedere pagina 83Usare stabilizzatore

Spegnere e riaccen­ dere la macchinaVedere pagina 77

Vedere pagina 116

Per trasportare la macchina per cucire, afferrare la maniglia con una mano e con l'altra mano sostenerla da sotto.

Pulire l'esterno della macchina con un panno morbibo senza utilizzare solventi chimici.Riporre la macchina per cucire e gli accessori in un luogo al riparo dalla luce diretta del sole e dall'umidità.

Riporre la macchina per cucire e gli accessori in un luogo fresco ed asciutto.Riporre il filo elettrico, il reostato, i telai da ricamo nell'apposita copertura in tessuto semi­rigido.

Assicurarsi di avere chiuso il braccio ricamo prima di togliere l'elettricità.

Page 130: EIC 858TU COVER ENG

126

GRAFICA PUNTI Cucitura

Punti utili (U)

Asole (B)

Satin (S)

Bridge (BR)

Decorative (D)Applicazioni (A)

Punti retaggio (H)

Quilting (Q)

Long (L)

Pictograph (P)

Page 131: EIC 858TU COVER ENG

127

Utility (U)

Buttonhole (B)

Punti satin (S)

Punti combinati (BR)

Punti decorativi (D)Applique (A)

Heirloom (H)

Quilt (Q)

Punti allungati (L)

Pittogrammi (P)

GRAFICA PUNTI Cucitura

Utility (U)

Buttonhole (B)

Satin (S)

Bridge (BR)

Decorative (D)Applique (A)

Heirloom (H)

Quilt (Q)

Long (L)

Pictograph (P)

Page 132: EIC 858TU COVER ENG

128

GRAFICA PUNTI Cucitura

Page 133: EIC 858TU COVER ENG

129

GRAFICA RICAMI

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)(*FA10a)

(SQ14a)

(SQ14a)(SQ14a)

Schemi preferiti

Le immagini non sono in scala *Il telaio ricamo FA10a è opzionale

Disegni punto croce

Schemi singoli

Schemi per tulle

Schemi per trapuntare

Page 134: EIC 858TU COVER ENG

130

GRAFICO RICAMI

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)(*FA10a)

Schemi per alfabeto punto croce

Calibrazione del disegnomodello

GANAHA Collections: Fiori

GANAHA Collections: Cucina

GANAHA Collections: Dolci

GANAHA Collections: Bambini

Page 135: EIC 858TU COVER ENG

131

GRAFICO RICAMI

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)

(SQ14a)

(RE20a)

GANAHA Collections: Ogg. di cucito

Altri

Interni

Redwork

Schemi grandi

Page 136: EIC 858TU COVER ENG

132

Cheltenham

Gotico Corsivo

Bordo cucito

2 Lettere / 3 Lettere

Bordo

GRAFICO RICAMI

Cheltenham

Gothic Script

Normal Sew

2 Letters / 3 Letters

Border

Cheltenham

Gothic Script

Normal Sew

2 Letters / 3 Letters

Border