einführung sicherheitswarnsymbol(bild2)gekennzeichnet ... · pdf filebedienungsanleitung...

32
Form No. 3375-215 Rev B Schneefräse Power Max 724 OE Modellnr. 38810—Seriennr. 313000001 und höher Bedienungsanleitung Einführung Diese Schneefräse sollte von Privatleuten oder geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Die Maschine ist für das Räumen von Schnee von geteerten Oberflächen, wie z. B. Einfahrten oder Gehwegen, und anderen Gehbereichen auf privatem oder öffentlichem Gelände gedacht. Sie ist nicht zum Räumen von anderen Materialien (außer Schnee) gedacht; ein Modell mit drehbarer Schürfleiste ist auch nicht zum Räumen von Kiesoberflächen gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlich Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Bild 1 1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Modellnr. Seriennr. In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. Bild 2 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Ein Ersatzexemplar der Bedienungsanleitung erhalten Sie vom Motorhersteller. Inhalt Einführung ................................................................... 1 Schulung ................................................................ 3 Vorbereitung .......................................................... 3 Betrieb ................................................................... 4 Wartung und Lagerung............................................. 4 Sicherheitshinweise zur Toro Schneefräse ................... 4 Schalldruck ............................................................. 5 Schallleistung .......................................................... 5 Vibration................................................................ 5 Sicherheits- und Bedienungsschilder .......................... 6 Einrichtung ................................................................... 8 1 Einbauen des oberen Griffs .................................... 8 2 Einbauen des Fahrantriebsgestänges ........................ 9 3 Einbauen des Auswurfkanals ................................. 10 4 Einbauen der Schaltstange für die Auswurfkanalkurbel ............................................ 10 5 Auffüllen des Motors mit Öl .................................. 11 6 Prüfen des Reifendrucks ....................................... 11 7 Prüfen der Kufen ................................................. 12 8 Überprüfen des Fahrantriebs ................................. 12 Produktübersicht .......................................................... 13 Betrieb ........................................................................ 14 Freilauf oder Verwenden des Selbstantriebs ................ 14 Betanken ............................................................... 14 © 2013—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) Druck: USA Alle Rechte vorbehalten *3375-215* B

Upload: dinhkhue

Post on 22-Mar-2018

218 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Form No. 3375-215 Rev B

Schneefräse Power Max 724 OEModellnr. 38810—Seriennr. 313000001 und höher

Bedienungsanleitung

EinführungDiese Schneefräse sollte von Privatleuten odergeschulten Lohnarbeitern verwendet werden. DieMaschine ist für das Räumen von Schnee von geteertenOberflächen, wie z. B. Einfahrten oder Gehwegen, undanderen Gehbereichen auf privatem oder öffentlichemGelände gedacht. Sie ist nicht zum Räumen von anderenMaterialien (außer Schnee) gedacht; ein Modell mitdrehbarer Schürfleiste ist auch nicht zum Räumen vonKiesoberflächen gedacht.

Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mitdem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Gerätsvertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigungdes Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung füreinen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.

Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlichProdukt- und Zubehörinformationen, Standort einesHändlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren.

Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändleroder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, ToroOriginalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern derMaschine griffbereit Bild 1 zeigt die Position der Modell- undSeriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier bitte dieModell- und Seriennummern des Geräts ein.

g018884

Bild 1

1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer

Modellnr.

Seriennr.

In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahrenangeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vomSicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das aufeine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenenSicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.

Bild 2

1. Sicherheitswarnsymbol

In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebungvon Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielletechnische Informationen hin, undHinweis hebt allgemeineInformationen hervor, die Ihre besondere Beachtungverdienen.

Ein Ersatzexemplar der Bedienungsanleitung erhaltenSie vom Motorhersteller.

InhaltEinführung ................................................................... 1

Schulung ................................................................ 3Vorbereitung .......................................................... 3Betrieb................................................................... 4Wartung und Lagerung............................................. 4Sicherheitshinweise zur Toro Schneefräse ................... 4Schalldruck............................................................. 5Schallleistung .......................................................... 5Vibration................................................................ 5Sicherheits- und Bedienungsschilder .......................... 6

Einrichtung ................................................................... 81 Einbauen des oberen Griffs.................................... 82 Einbauen des Fahrantriebsgestänges........................ 93 Einbauen des Auswurfkanals .................................104 Einbauen der Schaltstange für dieAuswurfkanalkurbel ............................................10

5 Auffüllen des Motors mit Öl ..................................116 Prüfen des Reifendrucks .......................................117 Prüfen der Kufen.................................................128 Überprüfen des Fahrantriebs .................................12

Produktübersicht ..........................................................13Betrieb ........................................................................14

Freilauf oder Verwenden des Selbstantriebs ................14Betanken...............................................................14

© 2013—The Toro® Company8111 Lyndale Avenue SouthBloomington, MN 55420

Registrieren Sie Ihr Produkt unterwww.Toro.com.

Originaldokuments (DE)Druck: USA

Alle Rechte vorbehalten *3375-215* B

Page 2: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Anlassen des Motors...............................................15Abstellen des Motors ..............................................16Einsetzen des Fahrantriebs ......................................17Verwenden des Schalthebels.....................................17Einsetzen des Räumwerk- bzw. Impelleran-triebs.................................................................17

Verwenden des Quick-Lever ....................................18Entfernen von Verstopfungen aus demAuswurfkanal .....................................................18

Verhindern des Einfrierens ......................................18Betriebshinweise ....................................................19

Wartung .......................................................................20Empfohlener Wartungsplan ........................................20Vorbereiten für die Wartung.....................................21Prüfen des Motorölstands .......................................21Prüfen und Einstellen der Kufen und derSchürfleiste ........................................................21

Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs .....................21Prüfen und Einstellen des Räumwerk-/Gebläseradkabels ..............................................22

Prüfen desÖlstands imRäumwerkgetriebe ................22Wechseln des Motoröls ...........................................23Einstellen des Auswurfkanalriegels ...........................23Austauschen der Treibriemen...................................24

Einlagerung .................................................................24Vorbereiten der Schneefräse für das Einlagern ............24Entfernen der Schneefräse aus derEinlagerung .......................................................25

Fehlersuche und -behebung ............................................26

2

Page 3: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Sicherheit

Vor dem Einsatz? Lesen und verstehen Sie den Inhalt dieser

Anleitung, bevor Sie die Schneefräseeinsetzen.Machen Sie sich mit allen Bedienelementenvertraut und wie Sie den Motor schnell

?

Bedienerposition

Das mit niedriger Geschwindigkeit laufendeRäumwerk hat eine sich bewegendeQuetschstelle in der Nähe der Öffnung.

Achtung: Ein falscher Einsatz kannzum V erlust von Fingern, Händenoder Füßen führen. Ein Hochgeschwin-

digkeitsgebläseradbefindet sich in derNähe der Öffnung.

Diese Schneefräse erfüllt bzw. übertrifft die ISO-Norm8437, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft war.

Lesen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dervorliegenden Anleitung sorgfältig durch, damit Sie gutdarüber Bescheid wissen.

Dies ist das Warnzeichen. Es macht Sie auf möglicheVerletzungsgefahren aufmerksam. Befolgen Sie zumVermeiden von Verletzungen und Todesfällen immersämtliche Sicherheitshinweise.

Die unsachgemäße Verwendung oder Wartung dieserSchneefräse kann zu Verletzungen oder Tod führen.Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, umdas Risiko so gering wie möglich zu halten.

Schulung• Lesen Sie die Betriebs- undWartungsanleitungen sorgfältig

durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen sowiedem vorschriftsmäßigen Einsatz der Maschine eingehendvertraut. Insbesondere ist es für Sie wichtig zu wissen, wieSie das Gerät schnell stoppen und die Bedienelementeausschalten können.

• Die Schneefräse darf niemals von Kindern betriebenwerden. Auch Erwachsene dürfen die Schneefräse ohneentsprechende Anleitung nicht bedienen.

• Lassen Sie keine Personen, insbesondere keine kleinenKinder und keine Haustiere im Arbeitsbereich zu.

• Arbeiten Sie vorsichtig, um ein Rutschen und Fallen zuvermeiden, insbesondere beim Betrieb im Rückwärtsgang.

Vorbereitung• Inspizieren Sie den Arbeitsbereich gründlich und

entfernen Fußmatten, Schlitten, Bretter, Drähte undandere Fremdkörper.

• Kuppeln Sie alle Geräte aus und stellen die Schaltung aufNeutral, bevor Sie den Motor starten.

• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne entsprechendeWinterkleidung. Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen.

• Gehen Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig vor.Kraftstoff ist leicht entzündlich.

– Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffseinen vorschriftsmäßigen Kanister.

– Betanken Sie die Maschine nie bei laufendem oderheißem Motor.

– Betanken Sie den Kraftstofftank mit größter Vorsichtim Freien. Füllen Sie den Tank niemals in Gebäudenauf.

3

Page 4: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

– Bringen Sie den Tankdeckel sicher wieder an undwischen verschütteten Kraftstoff auf.

• Stellen Sie die Höhe des Fangsystemgehäuses so ein, dasses über mit Kies oder Split bedeckten Oberflächen steht.

• Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem Motorvorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich vom Herstellerempfohlen wird.

• Warten Sie, bis sich der Motor und die Maschine auf dieAußentemperaturen eingestellt haben, bevor Sie mit demSchneeräumen beginnen.

• Beim Betrieb von Motorgeräten können Fremdkörperhochgeschleudert werden und in die Augen gelangen.Tragen Sie während des Betriebs sowie bei Wartungs- undReparaturarbeiten immer eine Schutzbrille.

Betrieb• Halten Sie Hände und Füße von sich drehenden Teilen

fern. Bleiben Sie immer von der Auswurföffnung fern.• Gehen Sie auf oder beim Überqueren von Kieswegen,

Bürgersteigen oder Straßen besonders vorsichtig vor.Achten Sie auf versteckte Gefahren und auf den Verkehr.

• Stellen Sie den Motor ab, wenn die Maschine auf einenFremdkörper trifft, ziehen den Zündkerzensteckerab, untersuchen die Schneefräse gründlich aufBeschädigungen und reparieren eventuelle Schäden,bevor Sie die Schneefräse erneut starten und einsetzen.

• Stellen Sie, falls das Gerät beginnen sollte, ungewöhnlichzu vibrieren, den Motor ab und gehen Sie sofort derUrsache nach. Vibrationen sind im Allgemeinen einWarnsignal für einen Defekt.

• Stellen Sie den Motor jedes Mal ab, wenn Siedie Bedienungsposition verlassen, bevor Sie dasFangsystem-/Räumwerkgehäuse oder den Auswurfkanalreinigen und wenn Sie Reparaturarbeiten, Einstellungenoder Inspektionen durchführen.

• Achten Sie bei der Reinigung, Reparatur oder Inspektiondarauf, dass das Fangsystem bzw. das Räumwerk und allesich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind.Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und halten diesenvon der Zündkerze fern, um ein versehentliches Anlassendes Motors zu vermeiden.

• Lassen Sie den Motor nicht in Gebäuden laufen, außerbeim Start und zum Herein- oder Herausfahren derSchneefräse aus dem Gebäude bzw. in das Gebäude.Öffnen Sie die Außentüren; Auspuffgase sind gefährlich.

• Räumen Sie niemals Schnee quer zum Hang. Gehen Siebeim Richtungswechsel an Hängen äußerst vorsichtig vor.Räumen Sie keine steilen Hänge.

• Lassen Sie die Schneefräse nie laufen, ohne dassdie entsprechenden Schutzbleche oder andereSicherheitsvorrichtungen angebracht sind.

• Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe vonGlaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen,Gräben usw. laufen, ohne den Schneeauswurfwinkel

entsprechend einzustellen. Halten Sie Kinder undHaustiere vom Arbeitsbereich fern.

• Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie versuchen,Schnee zu schnell zu räumen.

• Setzen Sie die Maschine auf rutschigen Oberflächennie mit hoher Geschwindigkeit ein. Passen Sie beimRückwärtsfahren auf.

• Richten Sie die Auswurföffnung nie auf Unbeteiligteund verhindern Sie, dass sich Personen vor dem Gerätaufhalten.

• Kuppeln Sie das Fangsystem bzw. das Räumwerk aus,wenn Sie die Schneefräse transportieren oder nichtverwenden.

• Verwenden Sie nur vom Hersteller der Schneefräsezugelassene Anbaugeräte und Zubehör (wie Radgewichte,Gegengewichte und Kabinen usw.).

• Setzen Sie die Schneefräse nie bei schlechter Sicht oderschlechter Beleuchtung ein. Achten Sie immer auf festenStand und halten die Griffe sicher fest. Gehen Sie, aberlaufen Sie nie.

• Setzen Sie die Schneefräse nie bei schlechter Sicht oderschlechter Beleuchtung ein.

• Treffen Sie alle möglichen Sicherheitsvorkehrungen,wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Legen Sie denLeerlauf ein, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sieden Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.

Wartung und Lagerung• Alle Befestigungselemente in regelmäßigen Zeitabständen

auf festen Sitz prüfen, damit das Gerät in sicheremBetriebszustand bleibt.

• Stellen Sie niemals die Maschine mit Kraftstoff imTank in Gebäuden ab, in denen sich Zündquellen wieWarmwasserbereiter, Wäschetrockner usw. befinden.Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschineeinlagern.

• Sehen Sie in dieser Bedienungsanleitung immer wichtigeEinzelheiten nach, wenn die Schneefräse für einenlängeren Zeitraum eingelagert wird.

• Warten oder ersetzen Sie die Sicherheits- undAnweisungsaufkleber bei Bedarf.

• Lassen Sie die Maschine nach dem Schneeräumen füreinige Minuten laufen, um ein Einfrieren des Fangsystemsbzw. des Räumwerks zu vermeiden.

Sicherheitshinweise zur ToroSchneefräseIm Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, diesich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie weitereSicherheitsinformationen, mit denen Sie sich vertraut machenmüssen.

4

Page 5: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

• Sich drehende Rotorblätter können Verletzungen anFingern und Händen verursachen. Bleiben Sie stetshinter den Griffen, wenn Sie die Schneefräse bedienen,und halten Sie sich von der Auswurföffnung fern. HaltenSie Gesicht, Hände, Füße und andere Körperteileund Kleidung von sich bewegenden und drehendenTeilen fern.

• Stellen Sie vor der Durchführung von Einstell-,Reinigungs- und Instandsetzungsarbeiten ander Schneefräse sowie vor dem Entfernen einerBlockierung im Auswurfkanal den Motor ab, ziehenSie den Schlüssel und warten Sie ab, bis alle sichdrehenden Teile zum Stillstand gekommen sind.

• Verwenden Sie das Werkzeug zum Ausräumen, umVerstopfungen im Auswurfkanal zu entfernen undniemals Ihre Hand.

• Stoppen Sie vor dem Verlassen der Bedienungspositionden Motor, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie,bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.

• Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die sich inrotierenden Teilen verfangen könnten.

• Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung oderein Schild beschädigt oder unleserlich sein bzw. abhandengekommen sein, reparieren Sie das entsprechende Teilbzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie den Betrieb aufnehmen.Ziehen Sie ebenso lose Befestigungselemente fest.

• Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin.

• Setzen Sie die Schneefräse nicht auf Dächern ein.

• Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft bzw. kurznachdem er abgestellt wurde, da dieser so heiß ist, dassdies zu Verbrennungen führen würde.

• Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenenWartungsarbeiten durch. Stellen Sie vor Wartungsarbeitenoder Einstellungen den Motor ab, ziehen Sie den Schlüsselab und klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerzeab. Falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten,wenden Sie sich bitte an den offiziellen Vertragshändler.

• Verstellen Sie die Drehzahleinstellungen am Motor nicht.

• Wenn die Schneefräse mehr als 30 Tage lang eingelagertwird, lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftankab, um möglichen Risiken vorzubeugen. VerwendenSie für die Aufbewahrung des Kraftstoffs einenvorschriftsmäßigen Kanister. Ziehen Sie beim Einlagernder Schneefräse den Zündschlüssel ab.

• Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und -zubehör.

SchalldruckDiese Maschine erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohrdes Benutzers 87 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts(K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß denVorgaben in EN ISO 11201 gemessen.

SchallleistungDieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 102 dBAbeträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 3,75 dBA.Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ENISO 3744 gemessen.

VibrationDas gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt4,4 m/s2.

Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt3,1 m/s2.

Der Unsicherheitswert (K) beträgt 2,2 m/s2.

Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 20643gemessen.

5

Page 6: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Sicherheits- undBedienungsschilderWichtig: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind inder Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht.Tauschen Sie beschädigte Schilder aus.

121–6823

1. Schnell 3. Langsam2. Vorwärtsgeschwindigkeiten 4. Rückwärtsgeschwindigkeiten

121–6817

1. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Impeller undRäumwerk: Halten Sie Unbeteiligte von der Schneefräsefern.

121–1239Bestellnummer 119-7629

121–1240Bestellnummer 120-7194

1. Fahrantrieb: Drücken Sie den Hebel, um einzukuppeln.Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln.

4. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Impeller:Berühren Sie keine beweglichen Teile, ziehen Sie denZündschlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf,dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Schneefräseeinhalten.

3. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Impeller: SteckenSie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie denMotor ab, bevor Sie die Bedienerposition verlassen undverwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus demAuswurfkanal zu entfernen.

6. Antrieb Räumwerk/Gebläserad: Drücken Sie den Hebel, umeinzukuppeln. Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln.

6

Page 7: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Briggs & Stratton Bestellnummer 273676

1. Stopp 3. Schnell2. Langsam

Briggs & Stratton Bestellnummer 275949

1. Choke ein (Choke) 2. Choke aus (Laufen)

Briggs & Stratton Bestellnummer 276925

1. Warnung: Lesen Sie dieBedienungsanleitung.

3. Warnung: Gefahr durchEinatmen von giftigenDämpfen.

2. Warnung: Brandgefahr. 4. Warnung: Heiße Oberflä-che/Verbrennungsgefahr.

Briggs & Stratton Bestellnummer 277566

1. Zum Anlassen eineskalten Motors sollten Siedie Kaltstarthilfe zweimaldrücken und den Chokeschließen.

2. Zum Anlassen eineswarmen Motors öffnen Sieden Choke und drückenSie nicht die Kaltstarthilfe.

Briggs & Stratton Bestellnummer 277588

1. Kaltstarthilfe 3. Zündschlüsselausgeschaltet (Motor -Abstellen)

2. Zündschlüsseleingeschaltet (Motor -Laufen)

Briggs & Stratton Bestellnummer 278866

1. Kraftstoff: Ein 2. Kraftstoff:Aus

7

Page 8: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

EinrichtungEinzelteilePrüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.

Verfahren Beschreibung Menge VerwendungGriffschrauben 2Wellenscheiben 21Sicherungsmuttern 2

Bauen Sie den oberen Griff ein.

Splint 22 Flachscheibe 3Bauen Sie das Fahrantriebsgestängeein.

Mutter 2Schlossschraube 23Flachscheibe 2

Bauen Sie den Auswurfkanal ein.

Schlossschrauben 24 Sicherungsmuttern 2Bauen Sie die Schaltstange für dieAuswurfkanalkurbel ein.

5 Keine Teile werden benötigt – Füllen Sie den Motor mit Öl.

6 Keine Teile werden benötigt – Überprüfen Sie den Reifendruck.

7 Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie die Kufen.

8 Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie die Funktion desFahrantriebs.

1Einbauen des oberen Griffs

Für diesen Arbeitsschritt erforderlicheTeile:

2 Griffschrauben

2 Wellenscheiben

2 Sicherungsmuttern

Verfahren1. Heben Sie den oberen Griff an und drehen Sie ihn,

sodass er über dem unteren Griff positioniert ist (Bild3).

2. Setzen Sie die zwei Griffschrauben, die zweiWellenscheiben und die zwei Sicherungsmuttern in dieunteren Grifflöcher (Bild 3).

g019003

Bild 3

8

Page 9: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

2Einbauen des Fahrantriebsge-stänges

Für diesen Arbeitsschritt erforderlicheTeile:

2 Splint

3 Flachscheibe

Verfahren1. Setzen Sie das untere Ende der Stange so in den

Unterlenkerarm ein, dass das gebogene Ende derGeschwindigkeitsschaltstange nach hinten zeigt (Bild4).

g019004

Bild 4

2. Befestigen Sie das untere Ende der Geschwindigkeits-schaltstange mit einer Flachscheibe und einem Splint(Bild 4).

3. Legen Sie eine Flachscheibe auf den Drehzapfen (Bild5).

Bild 5

1. Geschwindigkeits-Schalthebel

3. Innere Scheibe

2. Drehzapfen 4. Äußere Scheibe

4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in dieStellung R2.

5. Drehen Sie den unteren Gestängearm ganz nach oben(nach links) (Bild 6).

g019378

Bild 6

6. Heben Sie die Geschwindigkeitsschaltstange anund setzen Sie den Drehzapfen in das Loch imGeschwindigkeitsschalthebel (Bild 5).

Hinweis: Wenn der Drehzapfen nicht in das Lochpasst, wenn Sie die Geschwindigkeitsschaltstangeanheben, drehen Sie den Drehzapfen an derGeschwindigkeitsschaltstange nach oben oder unten,bis er in das Loch passt.

7. Befestigen Sie den Drehzapfen und das obere Ende derGeschwindigkeitsschaltstange mit einer Flachscheibeund einem Splint.

9

Page 10: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Siedurch die Öffnung im Geschwindigkeitsschalterhebelschauen (Bild 7).

Bild 7

1. Geschwindigkeitsschalthebel

3Einbauen des AuswurfkanalsFür diesen Arbeitsschritt erforderlicheTeile:

2 Mutter

2 Schlossschraube

2 Flachscheibe

Verfahren1. Setzen Sie den Auswurfkanal auf den Rahmen und

fluchten Sie die Auswurfkanalaufnahme mit derAuswurfkanalstütze aus.

3

1

2

g019379

Bild 8

1. Schlossschraube 3. Mutter2. Flachscheibe

2. Befestigen Sie die Auswurfkanalhalterung mit zweiSchrauben, zwei Muttern und zwei Flachscheiben.

4Einbauen der Schaltstange fürdie Auswurfkanalkurbel

Für diesen Arbeitsschritt erforderlicheTeile:

2 Schlossschrauben

2 Sicherungsmuttern

Verfahren1. Nehmen Sie die blaue Stangenkappe von der

Schaltstange des Auswurfkanals ab.

2. Setzen Sie das vordere Ende der Stange in die Öffnunghinten an der Getriebeabdeckung des Auswurfkanals,bis es in das Auswurfkanalgetriebe gleitet (Bild 10).

g019005

Bild 9

1. Kurze Stange 2. Lange Auswurfkanal-Schaltstange

10

Page 11: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

g018899

Bild 10

3. Fluchten Sie die Löcher in den eingegriffenen Endender Stangen aus und setzen Sie zwei Schlossschrauben(in der Tasche mit den lose mitgelieferten Teilen) vonder linken Seite der Schneefräse (aus der Sicht derBedienposition) in die kurze Stange ein.

4. Stellen Sie sicher, dass das Auswurfkanal-Bedienelementrichtig funktioniert.

5Auffüllen des Motors mit Öl

Keine Teile werden benötigt

VerfahrenDie Schneefräse ist bei der Auslieferung mit ungefähr Ölgefüllt.

Hinweis: Überprüfen Sie den Motorölstand und füllenSie bei Bedarf Öl nach, bevor Sie den Motor anlassen.

Verwenden Waschaktives Autoöl mit der Klassifizierung SF,SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American PetroleumInstitute (API). Weitere Informationen finden Sie in derBedienungsanleitung für den Motor.

Wählen Sie in Bild 11 unten die beste Ölviskosität für denerwarteten Bereich der Außentemperaturen aus:

g019049

Bild 11

Motorölmengen

Modell Motorölmenge

38810 0,53 l bis 0,59 l

1. Nehmen Sie den Peilstab heraus und füllen Sie das Öllangsam in den Einfüllstutzen ein, um den Ölstandauf die Vollmarke am Peilstab anzuheben. ÜberfüllenSie nicht (Bild 12). Siehe Prüfen des Motorölstands“unter Wartung“.

g018886

Bild 12

2. Setzen Sie den Peilstab fest ein.

Hinweis: Verspritzen Sie kein Öl um denEinfüllstutzen, da das Öl auf die Antriebsteile leckenkönnte, und der Antrieb dann ggf. rutscht.

11

Page 12: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

6Prüfen des ReifendrucksKeine Teile werden benötigt

VerfahrenDie Reifen werden im Werk für den Versand zu starkaufgeblasen. Reduzieren Sie den Druck in beiden Reifengleichmäßig auf 116 bis 17 bis 20 psi (137 kPa).

7Prüfen der KufenKeine Teile werden benötigt

VerfahrenWeitere Informationen finden Sie unter Prüfen und Einstellender Kufen im Wartungsabschnitt.

8Überprüfen des FahrantriebsKeine Teile werden benötigt

Verfahren

ACHTUNGWenn der Fahrantrieb nicht richtig eingestelltist, bewegt sich die Schneefräse möglicherweisenicht in die gewünschte Richtung und kannKörperverletzungen verursachen oder Eigentumbeschädigen.

Prüfen Sie den Fahrantrieb sorgfältig und stellenSie in ggf. richtig ein.

1. Lassen Sie den Motor an; weitere Informationen findenSie unter Anlassen des Motors“.

2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in dieR1-Stellung; weitere Informationen finden Sie unterVerwenden des Geschwindigkeitsschalthebels“.

3. Drücken Sie den linken Griff (Fahrantrieb) zumHandgriff (Bild 13).

Bild 13

Die Schneefräse sollte sich rückwärts bewegen. Wennsich die Schneefräse nicht oder nach vorne bewegt,führen Sie folgende Schritte aus:

A. Lassen Sie den Fahrantriebshebel los und stellenSie den Motor ab.

B. Schließen Sie den Drehzapfen vomGeschwindigkeitsschalthebel ab (Bild 5).

C. Drehen Sie den Drehzapfen auf derGeschwindigkeitsschaltstange nach unten(nach rechts) (Bild 5).

D. Schließen Sie den Drehzapfen amGeschwindigkeitsschalthebel an (Bild 5).

4. Lassen Sie den Fahrantriebshebel los.

5. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die1-Stellung; weitere Informationen finden Sie unterVerwenden des Geschwindigkeitsschalthebels“.

6. Drücken Sie den linken Griff (Fahrantrieb) zumHandgriff (Bild 13).

Die Schneefräse sollte sich vorwärts bewegen. Wennsich die Schneefräse nicht oder rückwärts bewegt,führen Sie folgende Schritte aus:

A. Lassen Sie den Fahrantriebshebel los und stellenSie den Motor ab.

B. Schließen Sie den Drehzapfen vomGeschwindigkeitsschalthebel ab (Bild 5).

C. Drehen Sie den Drehzapfen auf derGeschwindigkeitsschaltstange nach oben(nach links) (Bild 5).

D. Schließen Sie den Drehzapfen amGeschwindigkeitsschalthebel an (Bild 5).

7. Wenn Sie Einstellungen gemacht haben, wiederholenSie die Schritte, bis keine weiteren Einstellungenerforderlich sind.

Wichtig: Wenn sich die Schneefräse bei gelöstemFahrantriebshebel bewegt, prüfen Sie den Bowdenzug(siehe Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs) oderlassen Sie die Schneefräse von einem offiziellenVertragshändler warten.

12

Page 13: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Produktübersicht

g018896

Bild 14

1. Handgriff (2)2. Hebel für Räumwerk/Impeller3. Geschwindigkeits-Schalthebel4. Quick-Lever-Auswurfkanal5. Fahrantriebshebel6. Tankdeckel7. Motoröleinfüllstutzen/Peilstab8. Abzug für Auswurfkanalablenkblech9. Auswurfablenkblech10. Auswurfkanal11. Schürfleiste12. Räumwerk13. Kufe (2)14. Elektrostarter, Taste15. Elektrostarter, Stecker16. Werkzeug zum Entfernen von Schneeverstopfungen

g018888

Bild 15

1. Choke 5. Rücklaufstarter2. Zündschloss 6. Ölablassschraube3. Kraftstoffhahn 7. Kaltstarthilfe4. Gasbedienung

Bild 16

1. Schneeausräumwerkzeug (am Griff befestigt)

13

Page 14: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

BetriebHinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite derMaschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Freilauf oder Verwenden desSelbstantriebsSie können die Schneefräse mit zu- oder abgeschaltetemSelbstantrieb (Freilauf) fahren.

Stecken Sie die Achszapfen für den Freilauf durch dieAchslöcher, jedoch nicht durch die Radnaben (Bild 17).

g019015

Bild 17

Stecken Sie die Achszapfen für den Selbstantrieb durch dieRadnaben und die inneren Achslöcher. (Bild 18).

g019014

Bild 18

BetankenGEFAHR

Benzin ist brennbar und explodiert schnell.Feuer und Explosionen durch Benzin könnenVerbrennungen bei Ihnen und anderen Personenverursachen.

• Stellen Sie den Kanister bzw. die Schneefräsevor dem Auftanken auf den Boden und nichtauf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eineelektrische Ladung durch das Entzünden desBenzins zu vermeiden.

• Füllen Sie den Tank außen, wenn der Motor kaltist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.

• Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Benzin,und gehen Sie nicht in der Nähe von offenemFeuer oder Funken mit Benzin um.

• Bewahren Sie Benzin nur in zugelassenenKanistern und an einem für Kinderunzugänglichen Ort auf.

• Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes,frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von87 (R+M)/2 verwenden.

• Mit Sauerstoff angereicherter Kraftstoff mit bis zu 10% Ethanol oder 15 % MTBE (Volumenanteil) ist auchgeeignet.

• Verwenden Sie keine Benzin-Ethanolmischungen(z. B. E15 oder E85) mit mehr als 10 % Ethanol(Volumenanteil). Sonst können Leistungsproblemeund/oder Motorschäden auftreten, die ggf. nicht von derGarantie abgedeckt sind.

• Verwenden Sie kein Benzin mit Methanol.

• Lagern Sie keinen Kraftstoff im Kraftstofftank oder inKraftstoffbehältern über den Winter, wenn Sie keinenKraftstoffstabilisator verwenden.

• Vermischen Sie nie Benzin mit Öl.

Wichtig: Fügen Sie zur Vermeidung vonAnlassproblemen beim Kraftstoff in jeder SaisonKraftstoffstabilisator zu. Mischen Sie den Stabilisatormit Benzin, das nicht älter als 30 Tage ist. VermischenSie nie Benzin mit Öl.

14

Page 15: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

g018889

Bild 19

1. 3,8 cm

Anlassen des Motors1. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Siehe Prüfen des

Motorölstands“ unter Wartung“.

2. Drehen Sie den Kraftstoffhahn eine Viertelumdrehungnach links, um ihn zu öffnen (Bild 20).

Bild 20

3. Stecken Sie den Zündschlüssel ein (Bild 21).

g018890

Bild 21

1. Zündschlüssel

4. Drücken Sie die Kaltstarthilfe zweimal kräftig mit demDaumen (-9°C oder höher) oder vier Mal (unter -9°C)und lassen Sie die Kaltstarthilfe jedesmal nach einerSekunde los (Bild 22).

g018891

Bild 22

5. Drehen Sie den Choke auf Choke-Stellung (Bild 23).

15

Page 16: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

g018892

Bild 23

6. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell (Bild24).

Bild 24

7. Lassen Sie die Maschine mit dem Rücklaufstarter oderdem Elektrostarter an (Bild 25).

g018893

Bild 25

1. Elektrostarter, Taste 3. Rücklaufstarter2. Elektrostarter, Stecker

Hinweis: Schließen Sie ein Stromkabel an den Steckerdes Elektrostarters und eine Steckdose an, wenn Sieden Elektostarter verwenden möchten.

Wichtig: Betätigen Sie den Elektrostarter nurkurz (höchstens 5 Sekunden, warten Sie dann

eine Minute, bevor Sie ihn erneut betätigen), umeine Beschädigung zu vermeiden. Lassen Sie dieMaschine von einem offiziellen Vertragshändlerwarten, wenn der Motor immer noch nichtanspringt.

8. Ziehen Sie das Stromkabel zuerst aus der Steckdoseund dann von der Maschine ab.

9. Lassen Sie den Motor mehrere Minuten warm laufen,stellen Sie den Choke in die Laufen-Stellung. WartenSie, bis der Motor gleichmäßig läuft und stellen Siedann den Choke ein.

ACHTUNGWenn Sie die Schneefräse an einer Steckdoseangeschlossen lassen, kann jemandversehentlich die Schneefräse starten;Verletzungen und Sachschäden können dieFolge sein.

Ziehen Sie den Stecker immer dann, wenn Siedie Schneefräse nicht benutzen.

Abstellen des Motors1. Schieben Sie die Gasbedienung in die Langsam-Stellung

und dann in die Anhalten-Stellung (Bild 26).

Bild 26

2. Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstandgekommen sind, bevor Sie die Bedienungspositionverlassen.

3. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.

4. Schließen Sie den Kraftstoffhahn durch Drehen nachrechts (Bild 27).

16

Page 17: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Bild 27

5. Ziehen Sie den Rücklaufstarter drei oder viermal. Dasverhindert u.U. ein Einfrieren des Rücklaufstarters.

Einsetzen des FahrantriebsACHTUNG

Wenn der Fahrantrieb nicht richtig eingestelltist, bewegt sich die Schneefräse möglicherweisenicht in die gewünschte Richtung und kannKörperverletzungen verursachen oder Eigentumbeschädigen.

Prüfen Sie den Fahrantrieb sorgfältig und stellenSie ihn ggf. richtig ein; weitere Informationenfinden Sie unter Prüfen des Fahrantriebs“ unterEinrichtung“.

Wichtig: Wenn sich die Schneefräse bei gelöstemFahrantriebshebel bewegt, prüfen Sie den Bowdenzug(siehe Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs) oderlassen Sie die Schneefräse von einem offiziellenVertragshändler warten.1. Drücken Sie zum Einkuppeln des Fahrantriebs den

linken Hebel (Fahrantrieb) zum Handgriff (Bild 28).

Bild 28

2. Lassen Sie den Fahrantriebshebel zum Auskuppeln los.

Verwenden des SchalthebelsDer Schalthebel hat sechs Vorwärts- und zweiRückwärtsgänge. Lösen Sie zum Ändern der

Geschwindigkeit den Schalthebel und schieben Sie denGeschwindigkeitsschalthebel in die gewünschte Stellung (Bild29). Der Hebel rastet in jedem Gang in einer Kerbe ein.

Bild 29

Einsetzen des Räumwerk-bzw. Impellerantriebs1. Drücken Sie zum Einkuppeln des Räumwerk-

/Impellerantriebs den rechten Hebel(Räumwerk/Impeller) zum Handgriff (Bild30).

Bild 30

2. Lassen Sie den rechten Hebel los, um das Räumwerkbzw. den Impeller anzuhalten.

Wichtig: Wenn Sie den Räumwerk-/Impellerhebel und den Fahrantriebeinkuppeln, arretiert der Fahrantriebshebelden Räumwerk-/Impellerhebel, sodass ihrerechte Hand frei ist. Wenn Sie beide Hebel lösenmöchten, lassen Sie einfach den linken Hebel(Fahrantrieb) los.

3. Wenn sich das Räumwerk bzw. der Impeller weiterhindreht, wenn Sie den Räumwerk-/Impellerhebelloslassen, sollten Sie die Schneefräse nicht einsetzen.Prüfen Sie das Räumwerk-/Impellerkabel (siehePrüfen und Einstellen des Räumwerk-/Impellerkabels)und stellen Sie das Kabel ggf. ein. Lassen Sie dieSchneefräse sonst von einem offiziellen Vertragshändlerwarten.

17

Page 18: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

WARNUNG:Wenn sich das Räumwerk bzw. derImpeller weiterhin dreht, wenn Sie denRäumwerk-/Impellerhebel loslassen, könntenSie und Unbeteiligte schwere Verletzungenerleiden.

Setzen Sie die Schneefräse nicht ein. LassenSie die Schneefräse von einem offiziellenVertragshändler warten.

Verwenden des Quick-LeverBewegen des AuswurfkanalsDrücken Sie den Quick Lever nach vorne und schieben ihnnach links, um den Auswurfkanal nach links zu bewegen.Verschieben Sie den Quick Lever nach rechts, um denAuswurfkanal nach rechts zu bewegen. Lassen Sie den Hebellos, um den Auswurfkanal zu arretieren (Bild 31).

g018897

Bild 31

• Wenn sich der Auswurfkanal nicht bewegt, findenSie weitere Informationen unter Einstellen desAuswurfkanalriegels“.

• Wenn der Auswurfkanal nicht einrastet, wenn Sie denHebel loslassen, finden Sie weitere Informationen unterEinstellen des Auswurfkanalriegels“.

Versetzen des Ablenkblechs amAuswurfkanalZum Vergrößern oder Verkleinern des Winkels amAuswurfkanalablenkblech drücken Sie den Abzug amAuswurfkanalablenkblech und bewegen das Ablenkblechnach oben oder unten (Bild 32).

g018898

Bild 32

1. Abzug fürAuswurfkanalablenkblech

2. Auswurfablenkblech

Entfernen von Verstopfungenaus dem AuswurfkanalWenn sich das Räumwerk bzw. der Impeller dreht, jedochkein Schnee aus dem Auswurfkanal ausgeworfen wird, ist derAuswurfkanal ggf. verstopft.

• Wenn Sie Verstopfungen aus dem Auswurfkanalentfernen möchten, bleiben Sie in der Bedienpositionund lösen Sie den linken Hebel (Fahrantrieb). DrückenSie bei laufendem Räumwerk bzw. Impeller die Griffenach unten, um die Vorderseite der Schneefräse einpaar Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben. HebenSie die Griffe dann schnell an, um die Vorderseiteder Schneefräse auf den Bürgersteig zu manövrieren.Wiederholen Sie dies ggf., bis ein Schneestrom aus demAuswurfkanal kommt.

• Wenn Sie die Verstopfungen im Auswurfkanal nichtdurch Rütteln der Vorderseite der Schneefräse entfernenkönnen, stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis allebeweglichen Teile zum Stillstand gekommen sindund lösen Sie die Verstopfungen mit einem Stock(nie mit der Hand).

Wichtig: Wenn Sie versuchen, Verstopfungen ausdem Auswurfkanal zu entfernen, indem Sie dieVorderseite der Schneefräse auf dem Bürgersteigaufstoßen, können sich die Kufen ggf. bewegen.Stellen Sie die Kufen ein und ziehen Sie dieKufenschrauben fest.

Verhindern des Einfrierens• Bei Schnee und sehr niedrigen Temperaturen können

Bedienelemente und bewegliche Teile einfrieren.Wenden Sie niemals übermäßig viel Kraft an, wennSie versuchen, eingefrorene Bedienelemente zubetätigen. Wenn es beim Bedienen einer Steuerung odereines Teils Schwierigkeiten gibt, starten Sie den Motorund lassen Sie ihn ein paar Minuten laufen.

• Lassen Sie den Motor nach dem Schneeräumeneinige Minuten lang laufen, um einem Einfrieren vonbeweglichen Teilen vorzubeugen. Betätigen Sie das

18

Page 19: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Räumwerk bzw. den Impeller, um alle Schneereste ausdem Gehäuse zu entfernen. Drehen Sie den QuickStick, um ein Einfrieren zu vermeiden. Stellen Sie denMotor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zumStillstand gelangt sind, und entfernen Sie Eis und Schneevollständig von der Schneefräse.

• Ziehen Sie bei abgestelltem Motor den Rücklaufstartermehrmals und drücken Sie die Taste des Elektrostarterseinmal, um ein Einfrieren der beiden Anlasser zuverhindern.

BetriebshinweiseGEFAHR

Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, können sichder Impeller und das Räumwerk drehen. Dadurchkann es zu einer Abtrennung oder Verletzung vonHänden und Füßen kommen.• Stellen Sie vor der Durchführung von Einstell-,

Reinigungs-, Prüf-, Instandsetzungs- undReparaturarbeiten an der Schneefräse den Motorab und warten Sie, bis alle beweglichen Teilezum Stillstand gekommen sind. KlemmenSie ebenso das Zündkabel ab und stellen Siesicher, dass das Kabel nicht mit der Zündkerzein Berührung kommt, um ein versehentlichesStarten des Geräts zu vermeiden.

• Entfernen Sie alle Verstopfungen aus demAuswurfkanal. Weitere Informationen findenSie unter Entfernen von Verstopfungen aus demAuswurfkanal. Entfernen Sie Verstopfungen imAuswurfkanal ggf. mit einem Stock und niemalsmit der Hand.

• Bleiben Sie stets hinter den Griffen, wenn Siedie Schneefräse bedienen, und halten Sie sichvon der Auswurföffnung fern.

• Halten Sie Gesicht, Hände, Füße und andereKörperteile sowie Kleidung von verdeckten, sichbewegenden oder drehenden Teilen fern.

WARNUNG:Durch die Rotorblätter können Steine, Spielzeugund andere Fremdobjekte herausgeschleudertwerden, was zu ernsthaften Verletzungen desFahrers oder Unbeteiligter führen kann.• Räumen Sie den Arbeitsbereich von allen

Gegenständen frei, die von den Rotorblätternaufgenommen und hochgeschleudert werdenkönnten.

• Halten Sie Kinder und Haustiere aus demArbeitsbereich fern.

• Stellen Sie den Gasbedienungshebel beim Schneeräumenimmer auf Schnell.

• Wenn sich der Motor unter der Belastung verlangsamt,oder wenn die Räder durchdrehen, legen Sie einenniedrigeren Gang ein.

• Wenn sich die Schneefräse vorne anhebt, legen Sie einenniedrigeren Gang ein. Wenn sich die Vorderseite derSchneefräse weiterhin anhebt, heben Sie die Griffe an.

19

Page 20: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

WartungHinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Empfohlener WartungsplanWartungsintervall Wartungsmaßnahmen

Nach zwei Betriebsstunden • Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen Sie ihn bei Bedarf ein.• Überprüfen Sie das Räumwerk-/Gebläseradkabel und stellen Sie es bei Bedarf ein.

Nach fünf Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl.

Bei jeder Verwendungoder täglich • Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.

Alle 25 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl.

Jährlich

• Prüfen Sie die Kufen und die Schürfleiste und stellen Sie diese ggf. ein.• Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen oder ersetzen Sie ihn bei Bedarf ein.• Überprüfen Sie das Räumwerk-/Gebläseradkabel und stellen oder ersetzen Siees bei Bedarf ein.

• Überprüfen Sie den Ölstand des Räumwerkgetriebes und füllen Sie bei Bedarf Ölnach.

Jährlich oder vor derEinlagerung

• Prüfen Sie den Reifendruck und stellen Sie ihn auf 116 bis 17 bis 20 psi (137 kPa) ein.• Lassen Sie nach dem Winter das Benzin ab und lassen Sie den Motor laufen, damitder Benzintank und der Vergaser trocken sind.

• Lassen Sie den Fahrantriebsriemen bzw. den Riemen des Räumwerk-/Impellerantriebs ggf. von einem offiziellen Vertragshändler prüfen und auswechseln.

Wichtig: Weitere Informationen zur Wartung und Instandsetzung der Schneefräse finden Sie unter www.Toro.com.

Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich fürMotoreinstellungen, Reparaturen oder Arbeiten unter Garantie, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, aneinen offiziellen Briggs & Stratton Vertragshändler.

20

Page 21: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Vorbereiten für die Wartung1. Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen Fläche ab.

2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis allebeweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

3. Ziehen Sie den Kerzenstecker ab. WeitereInformationen finden Sie unter Auswechseln derZündkerze“.

Prüfen des MotorölstandsWartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder

täglich—Überprüfen Sie denMotorölstand und füllen Sie beiBedarf Öl nach.

1. Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen Sie ihnab. Stecken Sie ihn dann komplett ein.

2. Nehmen Sie den Peilstab heraus und prüfen Sie denÖlstand (Bild 33). Füllen Sie Öl nach, wenn derÖlstand unter Auffüll-Marke am Peilstab steht. SieheAuffüllen des Motors mit Öl.

g018886

Bild 33

Prüfen und Einstellen derKufen und der SchürfleisteWartungsintervall: Jährlich—Prüfen Sie die Kufen und die

Schürfleiste und stellen Sie diese ggf. ein.

Prüfen Sie die Kufen und die Schürfleiste, damit dasRäumwerk nicht mit einer gepflasterten oder mit Splitbestreuten Oberfläche in Berührung kommt. StellenSie die Kufen und Schürfleiste ein, um eine Abnutzungauszugleichen.

1. Überprüfen Sie den Reifendruck. WeitereInformationen finden Sie unter Prüfen desReifendrucks“.

2. Lösen Sie die Muttern, mit denen beide Kufen an denSeitenplatten des Räumwerks befestigt sind, bis sich dieKufen leicht nach oben und unten verschieben lassen.

g0190461

Bild 34

1. 3 mm (1/8")

Wichtig: Die Räumwerkräder müssen über demBoden von den Kufen abgestützt sein.

3. Die Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm paralleloberhalb der ebenen Oberfläche liegen.

Hinweis: Stellen Sie bei rissigem, unbefestigtemoder unebenem Bürgersteig die Kufen ein, um dieSchürfleiste anzuheben. Stellen Sie die Kufen beiKiesoberflächen weiter nach unten ein, damit dieSchneefräse keine Steine aufschleudert.

4. Stellen Sie die Kufen nach unten, bis Sie flach mit derOberfläche sind.

5. Ziehen Sie die Muttern fest, mit denen beide Kufen anden Seitenplatten des Räumwerks befestigt sind.

Hinweis: Wenn Sie die Kufen schnell einstellenmöchten, wenn sie sich gelockert haben, stützen Sie dieSchürfleiste 3 mm vom Bürgersteig ab. Stellen Sie dieKufen dann nach unten auf den Bürgersteig ein.

Hinweis: Wenn sich die Kufen stark abnutzen,können Sie diese wenden und die nicht verwendeteSeite zum Bürgersteig einstellen.

Prüfen und Einstellen desBowdenzugsWartungsintervall: Nach zwei Betriebsstun-

den—Überprüfen Sie den Bowdenzugund stellen Sie ihn bei Bedarf ein.

Jährlich—Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellenoder ersetzen Sie ihn bei Bedarf ein.

Wenn die Schneefräse keinen Antrieb in den Vorwärts- oderRückwärtsgeschwindigkeiten aufweist, oder Antrieb hat,wenn Sie den Fahrantriebshebel loslassen, sollten Sie denBowdenzug einstellen.

Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das linke Kabel(Fahrantrieb) nicht richtig eingestellt ist:

21

Page 22: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

1. Lösen Sie die Klemmmutter.

2. Kuppeln Sie den Fahrantriebshebel ein und halten ihnfest (Bild 35).

Bild 35

3. Lösen oder ziehen Sie die Spannschraube an, um dieFederlänge auf 5,5 cm (2,18") einzustellen.

3

g019016

Bild 36

1. Klemmmutter 3. Feder2. Spannschraube 4. 5,5 cm (2,18")

4. Ziehen Sie die Klemmmutter (Bild 36) an und stellenSie sicher, dass der Antriebsbowdenzug etwas gespanntist.

5. Wenn der Antriebsbowdenzug richtig eingestellt ist,das Problem jedoch nicht behoben ist, wenden Sie sichan einen offiziellen Vertragshändler.

Prüfen und Einstellen desRäumwerk-/GebläseradkabelsWartungsintervall: Nach zwei Betriebsstun-

den—Überprüfen Sie das Räum-werk-/Gebläseradkabel und stellen Sie esbei Bedarf ein.

Jährlich—Überprüfen Sie das Räumwerk-/Gebläseradkabel und stellen oder ersetzen Sie es beiBedarf ein.

1. Lösen Sie die Klemmmutter.

2. Kuppeln Sie den Räumwerk-/Impellerhebel ein undhalten ihn fest (Bild 37).

Bild 37

3. Lösen oder ziehen Sie die Spannschraube an, um dieFederlänge auf 7 cm (2,75") einzustellen (Bild 38).

g019017

21

3

Bild 38

1. Klemmmutter 3. Feder2. Spannschraube 4. 7 cm (2,75")

4. Ziehen Sie die Klemmmutter (Bild 38) an und stellenSie sicher, dass der Antriebsbowdenzug etwas gespanntist.

5. Wenn das Räumwerk-/Gebläseradkabel richtigeingestellt ist, das Problem jedoch nicht behoben ist,wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler.

Prüfen des Ölstands imRäumwerkgetriebeWartungsintervall: Jährlich—Überprüfen Sie den Ölstand

des Räumwerkgetriebes und füllen Siebei Bedarf Öl nach.

1. Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen Fläche ab.

2. Reinigen Sie den Bereich um die Rohrverschluss (Bild39).

22

Page 23: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Bild 39

3. Entfernen Sie den Rohrverschluss vom Getriebe.

4. Prüfen Sie den Ölstand im Getriebe. Der Ölstand sollte9,5 mm (3/8") unter der Öffnung des Einfüllstutzensliegen.

5. Füllen Sie bei niedrigem Ölstand GL-5 oder GL-6SAE 85-95 EP Getriebeöl nach, bis es fast aus demFüllloch herausfließt.

Hinweis: Verwenden Sie kein synthetischesGetriebeöl.

6. Bringen Sie den Rohrverschluss am Getriebekasten an.

Wechseln des MotorölsWartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden—Wechseln

Sie das Motoröl.

Alle 25 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, waszuerst erreicht wird)—Wechseln Sie das Motoröl.

Lassen Sie den Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen,weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe mitsich führt.

Verwenden Waschaktives Autoöl mit der Klassifizierung SF,SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American PetroleumInstitute (API). Weitere Informationen finden Sie in derBedienungsanleitung für den Motor.

Wählen Sie in Bild 40 unten die beste Ölviskosität für denerwarteten Bereich der Außentemperaturen aus:

g019049

Bild 40

Motorölmengen

Modell Motorölmenge

38810 0,53 l bis 0,59 l

1. Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube (Bild41).

Bild 41

1. Ölablassschraube

2. Schieben Sie eine Ölwanne unter dieAblassverlängerung und entfernen Sie dieÖlablassschraube.

3. Lassen Sie das Öl ab.

Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einemzugelassenen Recyclingcenter.

4. Setzen Sie die Ölablassschraube ein.

5. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit Öl. Siehe Auffüllendes Kurbelgehäuses mit Öl.

Einstellen des Auswurfkanal-riegelsWenn der Auswurfkanal nicht an der gewünschten Stellungeinrastet, oder nicht ausrastet, und Sie ihn nicht an eineandere Stellung bewegen können, müssen Sie den Riegel desAuswurfkanals einstellen.

1. Lösen Sie die Klemmenbefestigung an der Stützplattedes Auswurfkanals, bis das Kabel frei ist.

23

Page 24: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

g019021

1

23

Bild 42

1. Bowdenzug (extern) 3. Klemmenbefestigung2. Klemmschraube

2. Ziehen Sie den Kabelstrang nach hinten, um das Kabelganz stramm zu halten.

3. Halten Sie das Kabel fest und ziehen Sie dieKlemmenbefestigung an.

Austauschen der TreibriemenWenn der Keilriemen des Räumwerks bzw. Impellersabgenutzt, mit Öl verschmiert oder anderweitig beschädigt ist,finden Sie unter www.Toro.com weitere Wartungsangaben.Sie können den Riemen auch von einem offiziellenVertragshändler austauschen lassen.

EinlagerungWARNUNG:

• Benzindämpfe können explodieren.• Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage.• Lagern Sie die Schneefräse nicht in

geschlossenen Räumen in der Nähe vonoffenem Feuer ein.

• Lassen Sie vor dem Einlagern den Motorabkühlen.

Vorbereiten der Schneefräsefür das Einlagern1. Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr dem

frischen Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu. FolgenSie dabei den Anweisungen des Motorherstellers.

2. Lassen Sie den Motor zehn Minuten lang laufen, umden so aufbereiteten Kraftstoff in der Kraftstoffanlagezu verteilen.

3. Lockern Sie die Schlauchklemme, mit der dieKraftstoffleitung am Kraftstoffhahn befestigt ist, undschieben Sie die Leitung vom Hahn herunter.

4. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen Sie denKraftstoff aus dem Tank in ein Auffanggefäß ablaufen.

5. Bringen Sie die Kraftstoffleitung am Hahn an undbefestigen Sie sie mit einer Schlauchklemme.

6. Lassen Sie die Schneefräse so lange laufen, bis sieinfolge von Benzinknappheit abstellt.

7. Bedienen Sie die Kaltstarthilfe und lassen den Motornoch einmal an.

8. Lassen Sie den Motor laufen, bis er abstellt. Wenn sichder Motor nicht mehr starten lässt, ist er ausreichendtrocken.

9. Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sichabgekühlt hat.

10. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.11. Ziehen Sie den Kerzenstecker ab.12. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, füllen Sie 30 ml

Öl in das Zündkerzenloch und ziehen Sie mehrmalslangsam am Starterkabel, um das Öl im Zylinder zuverteilen und eine Korrosion des Zylinders währendder Einlagerung zu vermeiden.

13. Stecken Sie die Zündkerze locker auf.14. Entsorgen Sie nicht verwendeten Kraftstoff

ordnungsgemäß. Recyceln Sie den Kraftstoffvorschriftsmäßig oder verwenden Sie ihn für Ihr Auto.

Hinweis: Lagern Sie stabilisierten Kraftstoff nichtlänger als 90 Tage.

15. Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.

24

Page 25: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

16. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie vonIhrem Vertragshändler beziehen können. SchmirgelnSie vor dem Aufbringen der Lackierung die betroffenenStellen ab und tragen Sie ein Korrosionsschutzmittelauf, um Metallteile vor Rost zu schützen.

17. Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Muttern undSicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Siealle beschädigten Teile.

18. Decken Sie die Schneefräse ab und lagern Sie sie aneinem sauberen, trockenen Platz ein, der für Kinderunzugänglich ist. Lassen Sie den Motor abkühlen,bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raumabstellen.

Entfernen der Schneefräseaus der Einlagerung1. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den

Motor schnell mit Hilfe des Anlassers, um überflüssigesÖl aus dem Zylinder zu entfernen.

2. Setzen Sie die Zündkerze mit der Hand ein und ziehenSie sie auf 20,4 Nm an.

3. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an.

4. Führen Sie die jährlichen Wartungsarbeiten aus, sieheEmpfohlener Wartungsplan.

25

Page 26: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Fehlersuche und -behebungProblem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme

1. Das Anschlusskabel ist nicht an dieSteckdose oder an die Schneefräseangeschlossen.

1. Schließen Sie das Anschlusskabelan die Steckdose und / oder dieSchneefräse an.

2. Das Anschlusskabel ist abgenutzt,korrodiert oder beschädigt.

2. Ersetzen Sie das Anschlusskabel.

Elektrostarter dreht sich nicht (nur beiModellen mit Elektrostart).

3. Die Steckdose führt keinen Strom. 3. Lassen Sie die Stromversorgung derSteckdose durch einen fachkundigenElektriker wiederherstellen.

1. Der Zündschlüssel fehlt oder steht inder Stopp-Stellung.

1. Stecken Sie den Zündschlüssel ein unddrehen Sie ihn auf die Ein-Stellung.

2. Der Choke steht auf Aus und dieKaltstarthilfe wurde nicht betätigt.

2. Stellen Sie den Choke auf Ein unddrücken Sie die Kaltstarthilfe drei Mal.

3. Der Kraftstoffhahn ist zu. 3. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.4. Der Gasbedienungshebel steht nicht

auf Schnell.4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel

auf Schnell.5. Der Kraftstofftank ist leer, oder die

Kraftstoffanlage enthält alten Kraftstoff.5. Entleeren bzw. füllen Sie den

Kraftstofftank mit frischem Benzin(nicht älter als einen Monat). WennSie das Problem nicht beseitigenkönnen, wenden Sie sich bitte an IhrenVertragshändler.

6. Das Zündkabel ist locker oder nicht andie Kerze angeschlossen.

6. Schließen Sie den Zündkerzensteckerwieder an die Zündkerze an.

7. Die Zündkerze weist Einkerbungen auf,ist verschmutzt oder hat den falschenElektrodenabstand.

7. Prüfen Sie die Zündkerze und stellenSie bei Bedarf den Elektrodenabstandein. Ersetzen Sie die Zündkerze,wenn diese Einkerbungen aufweist,verschmutzt oder gerissen ist.

8. Der Entlüftungsdeckel amKraftstofftankist verstopft.

8. Machen Sie die Entlüftung imTankdeckel frei oder ersetzen Sie denDeckel.

Der Motor springt nicht oder nur schweran.

9. Der Motorölstand im Kurbelgehäuse istzu niedrig oder zu hoch.

9. Füllen Sie Öl nach oder gleichen Sieden Ölstand im Kurbelgehäuse an, bisder Ölstand am Peilstab die Voll-Markeerreicht.

1. Der Choke steht auf der Ein-Stellung. 1. Stellen Sie den Choke auf dieAus-Stellung.

2. Der Kraftstoffhahn ist nicht richtig offen. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.3. Der Kraftstofftank ist fast leer oder

enthält alten Kraftstoff.3. Entleeren und füllen Sie den

Kraftstofftank mit frischem Benzin(nicht älter als einen Monat). WennSie das Problem nicht beseitigenkönnen, wenden Sie sich bitte an IhrenVertragshändler.

4. Das Zündkabel ist lose. 4. Schließen Sie den Zündkerzensteckerwieder an die Zündkerze an.

5. Die Zündkerze weist Einkerbungen auf,ist verschmutzt oder hat den falschenElektrodenabstand.

5. Prüfen Sie die Zündkerze und stellenSie bei Bedarf den Elektrodenabstandein. Ersetzen Sie die Zündkerze,wenn diese Einkerbungen aufweist,verschmutzt oder gerissen ist.

Der Motor läuft unruhig.

6. Der Motorölstand im Kurbelgehäuse istzu niedrig oder zu hoch.

6. Füllen Sie Öl nach oder gleichen Sieden Ölstand im Kurbelgehäuse an, bisder Ölstand am Peilstab die Voll-Markeerreicht.

26

Page 27: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme

1. Der Gasbedienungshebel steht beimRäumen von Schnee nicht auf derSchnell-Stellung.

1. Stellen Sie den Gasbedienungshebelauf Schnell.

2. Die Schneefräse bewegt sich zuschnell, um Schnee einwandfrei zuräumen.

2. Legen Sie einen niedrigeren Gang ein.

3. Sie versuchen, zu viel Schnee in einemArbeitsgang zu räumen.

3. Reduzieren Sie die Menge Schnee, dieSie in einem Arbeitsgang räumen.

4. Sie versuchen, äußerst schweren odernassen Schnee zu räumen.

4. Überlasten Sie die Schneefräse nichtmit zu schwerem oder nassem Schnee.

5. Der Auswurfkanal ist verstopft. 5. Entfernen Sie alle Verstopfungen ausdem Auswurfkanal.

6. Der Treibriemen vom Räumwerk bzw.Impeller ist locker oder hat sich von derRiemenscheibe gelöst.

6. Setzen bzw. stellen Sie denRäumwerk-/Impellertreibriemen ein.Weitere Wartungsinformationen findenSie unter www.Toro.com. Sie könnendie Schneefräse auch von einemoffiziellen Vertragshändler wartenlassen.

Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nurwenig oder überhaupt keinen Schnee aus.

7. Der Treibriemen vom Räumwerk bzw.Impeller ist abgenutzt oder zerrissen.

7. Tauschen Sie den Räumwerk-/Impellertreibriemen aus. WeitereWartungsinformationen finden Sieunter www.Toro.com. Sie können dieSchneefräse auch von einem offiziellenVertragshändler warten lassen.

Auswurfkanal rastet nicht ein oder bewegtsich nicht.

1. Der Riegel des Auswurfkanals ist nichtrichtig eingestellt.

1. Stellen Sie den Riegel desAuswurfkanals ein.

1. Die Kufen bzw. die Schürfleiste sindnicht richtig eingestellt.

1. Stellen Sie die Kufen und/oder dieSchürfleiste ein.

Die Schneefräse räumt den Schnee nichteinwandfrei von der Oberfläche.

2. Der Druck in den Reifen ist nicht gleich. 2. Prüfen Sie den Druck in einem oderbeiden Reifen und stellen Sie ihn ein.

27

Page 28: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Hinweise:

28

Page 29: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Hinweise:

29

Page 30: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Hinweise:

30

Page 31: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Internationale Händlerliste

Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Telefonnum-mer:

Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Türkei 90 216 344 86 74 Maquiver S.A. Kolumbien 57 1 236 4079Balama Prima Engineering Equip. Hongkong 852 2155 2163 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Ungarn 36 27 539 640Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Tschechische

Republik420 255 704 220

Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien 54 11 4 821 9999CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka 94 11 2746100 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970Cyril Johnston & Co. Nordirland 44 2890 813 121 Oy Hako Ground and Garden Ab Finnland 358 987 00733Equiver Mexiko 52 55 539 95444 Parkland Products Ltd. Neuseeland 64 3 34 93760Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 Prato Verde S.p.A. Italien 39 049 9128 128G.Y.K. Company Ltd. Japan 81 726 325 861 Prochaska & Cie Österreich 43 1 278 5100Geomechaniki of Athens Griechenland 30 10 935 0054 RT Cohen 2004 Ltd. Israel 972 986 17979Guandong Golden Star China 86 20 876 51338 Riversa Spanien 34 9 52 83 7500Hako Ground and Garden Schweden 46 35 10 0000 Sc Svend Carlsen A/S Dänemark 45 66 109 200Hako Ground and Garden Norwegen 47 22 90 7760 Solvert S.A.S. Frankreich 33 1 30 81 77 00Hayter Limited (U.K.) Großbritannien 44 1279 723 444 Spypros Stavrinides Limited Zypern 357 22 434131Hydroturf Int. Co Dubai Vereinigte Arabische

Emirate97 14 347 9479 Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901

Hydroturf Egypt LLC Ägypten 202 519 4308 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500Irriamc Portugal 351 21 238 8260 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indien 0091 44 2449 4387 Toro Europe NV Belgien 32 14 562 960Jean Heybroek b.v. Niederlande 31 30 639 4611

Europäischer DatenschutzhinweisDie von Toro gespeicherten InformationenToro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einemProduktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen.

Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.

Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweisbeschrieben.

Verwendung der Informationen durch ToroToro kann Ihre persönlichen Informationen zum Bearbeiten von Garantieansprüchen, zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf oder anderenZwecken, die Toro Ihnen mitteilt, verwenden. Toro kann die Informationen im Rahmen dieser Aktivitäten an Toro Tochtergesellschaften, Händleroder Geschäftspartner weitergeben. Toro verkauft Ihre persönlichen Informationen an keine anderen Unternehmen. Toro hat das Recht, persönlicheInformationen mitzuteilen, um geltende Vorschriften und Anfragen von entsprechenden Behörden zu erfüllen, um die Systeme richtig zu pflegen oder Torooder andere Benutzer zu schützen.

Speicherung persönlicher InformationenToro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für anderelegitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften.

Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen InformationenToro trifft angemessene Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen. Toro unternimmt auch Schritte, um die Genauigkeitund den aktuellen Status der persönlichen Informationen zu erhalten.

Zugriff auf persönliche Informationen und Richtigkeit persönlicher InformationenWenn Sie die Richtigkeit Ihrer persönlichen Informationen prüfen möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected].

Australisches VerbrauchergesetzKunden in Australien finden weitere Details zum australischen Verbrauchergesetz entweder in der Verpackung oder können sich an den örtlichenToro Vertragshändler wenden.

374-0269 Rev G

Page 32: Einführung Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet ... · PDF fileBedienungsanleitung Einführung DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Die

Die Garantie von Toround

Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro

Bedingungen und abgedeckte Produkte

The Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleistenim Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte (fürden Erstkäufer1) von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Material- oderHerstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oderwenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to Start) nicht beim ersten oderzweiten Ziehen anspringt, wenn die in der Bedienungsanleitung aufgeführtenregelmäßigen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden.

Die folgenden Garantiezeiträume gelten ab dem Kaufdatum:

Produkte GarantiezeitraumHandrasenmäher mit Selbstantrieb•Gussmähwerk 5 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller Verwendung•Motor 5 Jahre GTS-Garantie,

Privatverwendung3•Batterie 2 Jahre•Stahlmähwerk 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller Verwendung•Motor 2 Jahre GTS-Garantie,

Privatverwendung3TimeMaster-Mäher 3 Jahre bei Privatkunden-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller Verwendung•Motor 3 Jahre GTS-Garantie,

Privatverwendung3•Batterie 2 JahreTragbare Elektroprodukte 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2

Keine Garantie für kommerziellen GebrauchSchneefräsen•Einstufig 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2

45 Tage bei kommerzieller Verwendung•Motor 2 Jahre GTS-Garantie,

Privatverwendung3•Zweistufig 3 Jahre bei Privatkunden-Verwendung2

45 Tage bei kommerzieller Verwendung•Auswurfkanal, Ablenkblech undRäumwerkgehäuseabdeckung

Lebenslang (nur Erstkäufer)5

Elektrische Schneefräsen 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2Keine Garantie für kommerziellen Gebrauch

Alle unten aufgeführten Aufsitzmäher•Motor Siehe Garantie des Motorherstellers4•Batterie 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2•Zubehör 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2Rasen- und Gartentraktore DH 2 Jahre bei Privatpersonen-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller VerwendungRasen- und Gartentraktore XLS 3 Jahre bei Privatkunden-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller VerwendungTimeCutter 3 Jahre bei Privatkunden-Verwendung2

90 Tage bei kommerzieller VerwendungTITAN-Rasenmäher 3 Jahre oder 240 Stunden5•Rahmen Lebenslang (nur Erstkäufer)6Mäher der Serie Z Master 2000 4 Jahre oder 500 Stunden5•Rahmen Lebenslang (nur Erstkäufer)6

1Erstkäufer ist die Person, die das Toro Produkt neu gekauft hat.

2Normaler Privatgebrauch bedeutet die Verwendung des Produktes auf demselben Grundstück wiedas Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als kommerzieller Gebrauch eingestuft,und in diesen Situationen würde die kommerzielle Garantie gelten.

3Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei kommerziellem Gebrauch.

4Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vomMotorhersteller.

5Je nach dem, was zuerst eintritt.

6Lebenslange Rahmengarantie: Wenn der Hauptrahmen, der aus den geschweißten Teilenbesteht, die die Traktorstruktur ergeben, an der andere Bestandteile, u. a. der Motor, befestigtsind, bei normalen Gebrauch Risse zeigt oder bricht, wird er im Rahmen der Garantie (nachErmessen von Toro) kostenfrei (keine Material- und Lohnkosten) repariert oder ausgewechselt. EinRahmenversagen aufgrund von Missbrauch oder nicht ausgeführten Reparaturen, die aufgrundvon Rost oder Korrosion erforderlich sind, ist nicht abgedeckt.

Diese Garantie deckt die Lohn- und Materialkosten ab, Sie müssen dieTransportkosten übernehmen.

Die Garantieansprüche werden ggf. abgelehnt, wenn der Betriebsstundenzählerabgeschlossen oder modifiziert wurde oder Zeichen einer Modifizierung aufweist.

Verantwortung des Eigentümers

Sie müssen das Produkt von Toro gemäß der in der Bedienungsanleitungaufgeführten Wartungsarbeiten pflegen. Für solche Routinewartungsarbeiten, dievon Ihnen oder einem Händler durchgeführt werden, kommen Sie auf.

Anweisungen für die Inanspruchnahme von Wartungsarbeiten unterGarantie

Halten Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Produktevon Toro Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.

1. Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, um einen Kundendienst für das Produktzu vereinbaren. Wenn Sie den Verkäufer nicht kontaktieren können, könnenSie sich auch an jeden offiziellen Vertragshändler von Toro wenden. Siehebeiliegende Liste der Vertragshändler.

2. Bringen Sie das Produkt und den Kaufnachweis (Rechnung) zum Händler.Wenn Sie mit der Analyse oder dem Support des Vertragshändlers nichtzufrieden sind, wenden Sie sich an Toro unter:

Toro Customer Care Department, RLC DivisionToro Warranty Company8111 Lyndale Avenue SouthBloomington, MN 55420-1196001–952–948–4707

Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und Bedingungen

Diese ausdrückliche Garantie schließt Folgendes aus:

• Kosten für regelmäßige Wartungsarbeiten oder Teile, die sich abnutzen, wiez. B. Messer, Rotormesser (Schaufeln), Abstreifermesser, Riemen Kraftstoff,Schmiermittel, Ölwechsel, Zündkerzen, Reifen, Einstellen der Kabel, desGestänges oder der Bremsen

• Jedes Produkt oder Teil, das modifiziert oder missbraucht wurde und aufgrundeines Unfalls oder fehlender Wartung ersetzt oder repariert werden muss

• Reparaturen, die aufgrund von Nichtverwenden von frischem Kraftstoff (wenigerals ein Monat) oder falscher Vorbereitung des Geräts vor einer Einlagerung vonmehr als einem Monaten zurückzuführen sind.

• Alle von dieser Garantie abgedeckten Reparaturen müssen von einemoffiziellen Vertragshändler mit Originalersatzteilen von Toro ausgeführt werden.

Allgemeine Bedingungen

Für den Käufer gelten die gesetzlichen Vorschriften jedes Landes. Die Rechte,die dem Käufer aus diesen gesetzlichen Vorschriften zustehen, werden nicht vondieser Garantie eingeschränkt.

374-0268 Rev E