el mercado de los productos gourmet en japón

41
1 Notas Sectoriales El mercado de los productos gourmet en Japón Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio

Upload: indorsal

Post on 04-Aug-2015

1.404 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Es un mercado en expansión y con un margen de crecimiento considerable para las empresas españolas que decidan intentar introducir sus productos en él. Ya existen varias empresas y cada vez más restaurantes españoles están teniendo un éxito considerable entre el público japonés.

TRANSCRIPT

Page 1: El mercado de los productos gourmet en Japón

1

Notas Sectoriales

El mercado de los productos gourmet en Japón

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio

Page 2: El mercado de los productos gourmet en Japón

2

El mercado de los productos gourmet en Japón

Esta nota ha sido elaborada por Ramón Zelada Tomé, becario de la Cámara de Comercio de A Coruña, bajo la supervisión de la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio.

Octubre de 2009 Notas Sectoriales

Page 3: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 3

ÍNDICE

CONCLUSIONESCONCLUSIONESCONCLUSIONESCONCLUSIONES 4444

I. DEFINICIÓN DEL SEI. DEFINICIÓN DEL SEI. DEFINICIÓN DEL SEI. DEFINICIÓN DEL SECTORCTORCTORCTOR 5555 1. Delimitación del sector 5 2. Clasificación arancelaria 5

II. OFERTAII. OFERTAII. OFERTAII. OFERTA 7777 1. Tamaño del mercado 7 2. Producción local 12 3. Importaciones 13 4. Competencia 15

III. ANÁLISIS DE LA III. ANÁLISIS DE LA III. ANÁLISIS DE LA III. ANÁLISIS DE LA DEMANDADEMANDADEMANDADEMANDA 17171717 1. Factores que afectan a la demanda 18 2. Características de los consumidores 19 3. El sector minorista de la alimentación 22

IV. PRECIOS Y SU FORIV. PRECIOS Y SU FORIV. PRECIOS Y SU FORIV. PRECIOS Y SU FORMAMAMAMACIÓNCIÓNCIÓNCIÓN 24242424

V. PERCEPCIÓN DEL PRV. PERCEPCIÓN DEL PRV. PERCEPCIÓN DEL PRV. PERCEPCIÓN DEL PRODUCTO ESPAÑOLODUCTO ESPAÑOLODUCTO ESPAÑOLODUCTO ESPAÑOL 26262626

VI. DISTRIBUCIÓNVI. DISTRIBUCIÓNVI. DISTRIBUCIÓNVI. DISTRIBUCIÓN 30303030 1. Distribución y tipos de establecimientos 30 2. Tiendas gourmet 33

VII. CONDICIONES DE VII. CONDICIONES DE VII. CONDICIONES DE VII. CONDICIONES DE ACCESO AL MERCADOACCESO AL MERCADOACCESO AL MERCADOACCESO AL MERCADO 34343434

VIII. ANEXOSVIII. ANEXOSVIII. ANEXOSVIII. ANEXOS 37373737 1. Ferias 37 2. Publicaciones del sector 38 3. Asociaciones 38 4. Otras direcciones de interés 39

Page 4: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 4

CONCLUSIONES

Gracias al fuerte poder adquisitivo y ganas de comprar de sus consumidores, así como a su marcada inclinación por las marcas y los productos de alta gama, Japón se presenta como un mercado muy atractivo para los productos gourmet.

Se aconseja a las empresas españolas que pretendan lanzarse al mercado japonés de pro-ductos alimentarios que busquen un buen importador o trading, pues este las ayudará en los intricados trámites comerciales: conocer las diferentes posibilidades en materia de transpor-te y distribución y de almacenamiento, tener un buen conocimiento de los aranceles y en-tender las leyes de despacho de aduana, incluidos los derechos de importación y exporta-ción y las obligaciones en materia de homologación o la designación de productos.

En cuanto a la comercialización, se les recomienda que tanto las estrategias de comerciali-zación como la promoción de la imagen de mercado estén adaptadas al mercado japonés, es decir, que la imagen de marca se presente con un estilo y un lenguaje que les resulten familiares a los japoneses. Asimismo, conviene determinar de antemano cuáles son los fac-tores que favorecerán la aceptación del producto, como por ejemplo definir las preferencias locales en cuanto a sabores (mediante catas y degustaciones), el tamaño del producto (siempre menor al que estamos acostumbrados en Europa) y los hábitos de consumo.

Por otro lado, no debemos olvidar que la consideración de un producto como gourmet impli-ca necesariamente el conocimiento de su origen y de la cultura que subyace detrás, y que el nuestro es un país que todavía está empezando a ser conocido en Japón. Es verdad que es-ta situación está cambiando, y muestra de ello es que ya existen varias empresas y cada vez más restaurantes españoles que están teniendo un éxito considerable entre el público ja-ponés.

Podemos afirmar pues que se trata de un mercado que está en expansión y con un margen de crecimiento considerable para las empresas españolas que decidan intentar introducir sus productos en Japón.

Page 5: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 5

I. DEFINICIÓN DEL SECTOR

1.1.1.1. DELIMITACIÓN DEL SECDELIMITACIÓN DEL SECDELIMITACIÓN DEL SECDELIMITACIÓN DEL SECTORTORTORTOR

Abordar el mercado japonés por primera vez es, para un exportador extranjero, desconcer-tante y complejo. La prospección comercial es ardua debido a las diferencias culturales con que se encuentra durante las relaciones comerciales y a una información muy limitada (en gran parte por las barreras lingüísticas). Así pues, esta nota sectorial pretende facilitar la ta-rea ofreciendo una visión actual del mercado de los productos gourmet en Japón, así como la opinión de los profesionales que trabajan en dicho mercado acerca de las posibilidades, puntos fuertes y debilidades de los productos españoles.

Según el diccionario de María Moliner, gourmet es aquella «persona de paladar exquisito que sabe apreciar la buena cocina». En el sector agroalimentario, con la denominación gourmet se hace referencia a todo aquel producto percibido como selecto o único: las delicatessen. Así pues, antes de pasar al estudio propiamente dicho, se hace necesario acotar el concepto de producto gourmet. Aunque este concepto pueda variar ligeramente de un país a otro, po-demos afirmar que se trata de todos los productos que se caracterizan por ser de gran cali-dad, a menudo elaborados de forma artesanal, y exclusivos, es decir, que no se pueden en-contrar en todos los puntos de venta. Se definen, por tanto, como alimentos de calidad su-perior que se diferencian de los demás por cumplir alguna de las siguientes características:

- carácter único y selecto; - origen exótico: carácter regional o étnico; - diseño exclusivo y distintivo; - elaboración artesanal; - oferta limitada; - precio superior al de sus sustitutivos; - canal de distribución diferenciado.

2.2.2.2. CLASIFICACIÓN ARANCECLASIFICACIÓN ARANCECLASIFICACIÓN ARANCECLASIFICACIÓN ARANCELARIALARIALARIALARIA

Dada la ambigüedad de la definición del término gourmet, resulta difícil establecer unos lími-tes y definir cuáles son exactamente los productos gourmet. No existe pues una partida arancelaria específica que los englobe. Por consiguiente, a la hora de delimitar el sector, nos veríamos obligados a hacerlo a partir de los datos de todo el mercado agroalimentario en general. Sin embargo, como esto sería demasiado amplio, hemos acotado el estudio a unos pocos productos gourmet españoles que consideramos que pueden tener una buena acogi-

Page 6: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 6

da en el mercado japonés (ya que así se ha observado en las últimas acciones promociona-les y en la demanda de los consumidores japoneses): queso, chocolates, alimentos en con-serva (especialmente de pescado) y salsas, aliños y condimentos (fundamentalmente vina-gres). Al mismo tiempo, hemos descartado otros productos más asentados como el jamón, el aceite de oliva, los vinos o los cavas porque ya existen estudios individualizados para ca-da uno de ellos. Así pues, las partidas arancelarias concretas de los productos escogidos son las siguientes:

0406 QuesosQuesosQuesosQuesos y requesón

1806 ChocolateChocolateChocolateChocolate y demás preparaciones que contengan cacao

1604 Preparaciones y consconsconsconservas de pescadoervas de pescadoervas de pescadoervas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado

2209 VinagreVinagreVinagreVinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético

Page 7: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 7

II. OFERTA

1.1.1.1. TAMAÑO DEL MERCADOTAMAÑO DEL MERCADOTAMAÑO DEL MERCADOTAMAÑO DEL MERCADO

Japón posee una población de aproximadamente 127 millones de habitantes, cifra que lo sitúa entre los países con mayor densidad de población del mundo. Además, Tokio, centro neurálgico del país y donde se concentra la inmensa mayoría de restaurantes y tiendas gourmet, con más de 35 millones de habitantes, es el área metropolitana más poblada del mundo. Por otro lado, en cuanto a renta per cápita, se sitúa en tercer lugar mundial, con una fuerte clase media, sector de la población más propenso a consumir alimentos importados, ya sea por consideraciones de salud, gustos occidentalizados, nuevos sabores, modas, etc. Y como muestra, los datos1 de la balanza comercial japonesa de productos agroalimenta-rios: 2.180 millones de euros de exportaciones frente a los 41.345 millones de importaciones, es decir, un déficit comercial de 39.164 millones de euros. En este sentido, el mercado de la alimentación, y en concreto el de alimentos gourmet, goza en Japón de una situación privile-giada.

Para poder hacernos una idea del tamaño del mercado, y teniendo en cuenta la imposibili-dad antes mencionada de abarcar todo el espectro de productos gourmet, seguidamente nos centramos de manera individual en cada uno de los productos seleccionados anterior-mente, ofreciendo algunos datos relacionados con su consumo.

1.1 1.1 1.1 1.1 QuesosQuesosQuesosQuesos

El mercado del queso en Japón sigue estando en fases muy tempranas de su maduración. Pese a su relativamente joven historia en comparación con otros países, como los Estados Unidos, el Reino Unido o Francia, el consumo de queso en Japón aumentó durante los años 2003-2008. A pesar de dicho crecimiento, el consumo en Japón apenas llega al 10% del vo-lumen de otros países occidentales. Hasta el 2008, el 80% del queso consumido en Japón ha sido de importación. Para solucionar esto, grandes actores del mercado están concen-trando sus esfuerzos en incrementar la cantidad de queso natural producido en el país. Em-presas como Morinaga Dairies, Meiji Dairies y Yukijirushi Dairies han construido fábricas en el país con el fin de aumentar la producción doméstica. En el 2008, la producción de queso natural en Japón creció un 7% en términos de volumen (del cual se consumieron 46 tonela-das, aproximadamente un 20% del consumo total de queso). Se espera que esto ayude a

1 Datos obtenidos de JETRO: http://www.jetro.go.jp/en/reports/statistics/

Page 8: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 8

impulsar el crecimiento del mercado del queso en Japón, puesto que se reducen los costes de importación y los productores pueden acercarse más a los clientes finales y, así, mejorar a largo plazo sus conocimientos sobre las preferencias de estos.

Ventas de queso en volumen, 2003Ventas de queso en volumen, 2003Ventas de queso en volumen, 2003Ventas de queso en volumen, 2003----2008200820082008 Miles de toneladas 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Queso procesado 75,7 71,8 73,8 76,1 78,5 81,3 - Queso procesado untable 11,4 11,1 11,7 12,2 12,6 13,0 - Queso procesado no untable 64,3 60,7 62,1 63,9 66,0 68,3 Queso no procesado 37,7 36,5 37,3 38,2 39,2 40,4 - Queso no procesado untable - - - - - - - Queso blando 7,5 7,3 7,3 7,4 7,5 7,6 - Queso duro 30,2 29,1 29,9 30,8 31,7 32,9 TOTAL 113,4 108,2 111,0 114,3 117,8 121,7 Fuente: Euromonitor International

Ventas de queso en valor, 2003Ventas de queso en valor, 2003Ventas de queso en valor, 2003Ventas de queso en valor, 2003----2008200820082008 Miles de millones de ¥ 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Queso procesado 131,0 123,4 129,6 133,8 140,0 151,5 - Queso procesado untable 22,1 21,1 22,2 23,0 24,1 26,1 - Queso procesado no untable 108,9 102,4 107,5 110,7 115,9 125,4 Queso no procesado 115,7 111,2 117,3 122,4 127,3 136,8 - Queso no procesado untable - - - - - - - Queso blando 31,8 30,8 31,8 32,7 34,0 36,5 - Queso duro 83,9 80,4 85,5 89,6 93,2 100,3 TOTAL 246,6 234,7 246,9 256,1 267,3 288,2 Fuente: Euromonitor International

Según los datos de Euromonitor International, se espera que el mercado del queso crezca a una tasa CAGR constante de algo menos del 5% durante el periodo 2008-2013. Además, cabe mencionar que Snow Brand Milk Products sigue siendo la mayor empresa de produc-tos lácteos en Japón.

1.2 1.2 1.2 1.2 Confitería de chocolateConfitería de chocolateConfitería de chocolateConfitería de chocolate

Durante los últimos años, la imagen del chocolate ha cambiado mucho en Japón: considera-do antes malo para la salud y enemigo de una buena línea, hoy tiene la reputación de ser un alimento sabroso con efectos saludables. Los medios de comunicación y los fabricantes ja-poneses han ayudado mucho en esta mejora. Sin embargo, el mercado está lejos de llegar a su maduración. Una buena parte de las ventas anuales (que en 2008 ascendieron a 360.000 millones de yenes, aproximadamente 2.695 millones de euros) se centran en San Valentín. Todos los fabricantes preparan para la ocasión cajas de todos los tamaños y precios. Es una buena oportunidad para que los hombres demuestren su popularidad entre las mujeres, ya que son ellas quienes, según la tradición, regalan chocolate a los hombres. La otra gran cita de los chocolateros es el 14 de marzo. En este día, conocido como el White Day, son los hombres quienes devuelven el regalo a las mujeres, en teoría (según algunas opiniones) tri-plicando lo que ellos hayan recibido el 14 de febrero.

Ventas de Ventas de Ventas de Ventas de confitería de confitería de confitería de confitería de chocolate echocolate echocolate echocolate en volumen volumen volumen volumennnn, 2003, 2003, 2003, 2003----2008200820082008

Page 9: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 9

Miles de toneladas 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - Tabletas 47,8 47,0 48,4 50,3 48,0 47,5 - Countlines 12,4 12,6 12,8 12,9 13,0 13,2 - Selflines/softlines en bolsas 54,2 53,4 52,5 51,8 51,3 50,8 - Cajas de surtidos 10,5 10,4 10,3 10,3 10,4 10,5 -- Cajas de surtidos convencionales 9,0 8,8 8,7 8,7 8,8 8,9 -- Miniaturas envueltas 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1, - Chocolate de temporada 21,0 20,8 21,0 21,5 21,9 22,3 - Chocolate con juguetes 1,9 2,0 2,0 2,0 2,0 2,1 - Alfajores - - - - - - - Otra confitería de chocolate 1,5 1,5 1,4 1,4 1,4 1,3 TOTAL 149,2 147,6 148,5 150,2 148,1 147,7 Fuente: Euromonitor International

Ventas de Ventas de Ventas de Ventas de confitería de confitería de confitería de confitería de chocolate en valor, 2003chocolate en valor, 2003chocolate en valor, 2003chocolate en valor, 2003----2008200820082008 Miles de millones de ¥ 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - Tabletas 88,5 85,7 87,6 88,3 88,7 90,3 - Countlines 27,2 27,4 28,1 28,5 29,3 31,1 - Selflines/softlines en bolsa 125,9 122,1 118,8 117,8 118,9 121,2 - Cajas de surtidos 26,3 26,7 27,1 27,4 28,1 29,2 -- Cajas de surtidos convencionales 23,2 23,6 24,0 24,2 24,8 25,8 -- Miniaturas envueltas 3,1 3,1 3,2 3,2 3,3 3,4 - Chocolate de temporada 61,4 60,9 62,4 64,2 66,8 70,3 - Chocolate con juguetes 13,4 13,7 13,9 14,2 14,7 15,5 - Alfajores - - - - - - - Otra confitería de chocolate 2,3 2,2 2,2 2,1 2,1 2,1 TOTAL 344,9 338,7 340,2 342,4 348,6 359,6 Fuente: Euromonitor International

Como decíamos, el mercado del chocolate en Japón todavía no ha terminado de madurar; el consumo sufre una fluctuación estacional muy fuerte. De hecho, el 80% de los chocolates importados se venden con motivo de las dos ocasiones antes mencionadas. Otro factor in-fluyente son las altas temperaturas: el gasto medio en chocolate por hogar cayó en julio del 2008 más de un 10% si lo comparamos con cifras de julio del 2007 debido a las mayores temperaturas del 2008. De hecho, para atajar este problema, marcas como Bake, de Mori-naga & Co. Ltd. se volvieron a lanzar al mercado en un formato más resistente a las altas temperaturas.

Aunque no supone más del 10% de las ventas al por menor de la confitería de chocolate en Japón, los countlines registraron la subida más fuerte del 2008, beneficiándose de la cre-ciente costumbre japonesa de consumir snacks en el trabajo.

1.3 1.3 1.3 1.3 Alimentos en conserva Alimentos en conserva Alimentos en conserva Alimentos en conserva

El mercado de los alimentos en conserva en Japón se encuentra en un estado de madura-ción muy avanzado, y buena muestra de ello es que las diez empresas más importantes del sector son japonesas. Las multinacionales las siguen de lejos y sólo podríamos citar a Heinz como ejemplo de empresa extranjera bien instalada en el país.

En el año 2008, la tasa de crecimiento fue únicamente del 1%, en parte debido a la falta de nuevas ideas o productos, pues recordemos de nuevo que se trata de un sector muy madu-

Page 10: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 10

ro. En general, los consumidores japoneses se muestran muy dispuestos a adquirir produc-tos en conserva frente a la carne, pescado o marisco tradicionales. Los huevos en conserva son un ejemplo de esta buena aceptación.

Por otro lado, las conservas sufrieron un ligero aunque constante aumento del precio por unidad durante el periodo 2003-2008 en gran parte a causa del incremento de los costes de producción de latas, que a su vez reflejaba la subida en los precios del acero experimentada en todo el mundo desde el 2004.

Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003----2008200820082008 Miles toneladas 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Carne y productos cárnicos 15,7 15,4 15,2 15,0 14,8 14,6 en conserva Pescado y marisco en conserva 145,4 146,8 148,0 148,3 148,2 147,9 Verduras en conserva 39,8 40,5 40,9 41,3 41,8 42,5 Tomates en conserva 65,4 64,9 64,3 63,8 63,2 62,5 Leguminosas en conserva 1,3 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 Fruta en conserva 70,6 69,8 68,9 68,0 67,2 66,6 Comidas preparadas en conserva 124,1 127,2 130,2 131,9 133,4 134,6 Sopas en conserva 22,9 22,5 22,2 21,9 21,7 21,5 Otros alimentos en conserva 61,0 66,7 70,2 72,6 74,8 76,7 TOTAL 546,0 555,2 561,2 564,2 566,5 568,3 Fuente: Euromonitor International

Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003Ventas de alimentos en conserva en volumen, 2003----2008200820082008 Miles de millones de ¥ 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Carne y productos cárnicos 43,6 42,3 41,5 40,8 40,3 39,9 en conserva Pescado y marisco en conserva 279,7 282,2 284,3 286,0 288,3 291,2 Verduras en conserva 29,3 29,9 30,2 30,5 30,9 31,3 Tomates en conserva 22,3 22,1 21,8 21,6 21,4 21,1 Leguminosas en conserva 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,6 Fruta en conserva 52,5 51,6 51,0 50,5 50,1 49,8 Comidas preparadas en conserva 105,2 108,5 111,5 114,4 116,9 119,2 Sopas en conserva 13,1 12,8 12,5 12,4 12,2 12,1 Otros alimentos en conserva 48,4 52,2 54,8 57,4 59,7 61,8 TOTAL 595,5 603,1 609,2 615,1 621,4 628,1 Fuente: Euromonitor International

La demanda de pescado y marisco en conserva sigue manteniendo el buen empuje de años precedentes, lo cual contrasta con la bajada en las ventas de los productos cárnicos en con-serva, que experimentaron un marcado descenso del 9% durante este mismo periodo. La principal razón la encontramos en la proliferación de enfermedades relacionadas con dichos productos, como la gripe aviar o la enfermedad de las vacas locas, que han asustado a una buena parte de los consumidores japoneses, que prefirieron refugiarse en la seguridad ali-mentaria que les proporcionan el pescado y el marisco.

Page 11: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 11

Por otro lado, la fruta en conserva también vio disminuir (un 5%) sus ventas en estos años y cedió terreno ante productos alternativos como la fruta fresca o la gelatina de frutas. El au-mento de precio de la fruta en conserva también tuvo que ver en esta decisión de los con-sumidores.

1.4 1.4 1.4 1.4 SalSalSalSalssssas, aliños y condimentosas, aliños y condimentosas, aliños y condimentosas, aliños y condimentos

La concienciación en temas de salud ha sido un factor clave en las tendencias de las salsas, aliños y condimentos en Japón en el 2008. La preocupación de los consumidores japoneses por el llamado síndrome metabólico, una enfermedad en la cual altas concentraciones de grasa visceral aumentan el riesgo de padecer ciertas enfermedades cardiovasculares o di-abetes, ha sido de gran importancia. Desde las mayonesas bajas en grasa como Pure Select Kokuuma Calorie 55% de Ajinomoto Co. Inc. (que fueron en el 2008 el producto más exitoso dentro de las salsas, aliños y condimentos) hasta la serie de aliños para ensalada con ácido hilaurónico o fitoesteroles de QP Corp., en el 2008 presenciamos como los fabricantes se centraron en variantes más saludables de sus productos con el fin de satisfacer la demanda de los consumidores.

Ventas de salsas,Ventas de salsas,Ventas de salsas,Ventas de salsas, aliños y condimentos en volumen, aliños y condimentos en volumen, aliños y condimentos en volumen, aliños y condimentos en volumen, 2003200320032003----2008200820082008 Miles de toneladas 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Purés y pastas de tomate 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 Pastillas tipo Avecrem 43,8 43,3 43,4 43,4 43,3 43,1 Hierbas y especias 3,9 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Glutamato monosódico (MSG) 4,4 4,1 3,9 3,7 3,6 3,5 Salsas de mesa 444,3 442,6 435,8 430,5 424,8 418,9 - Kimchi 10,5 10,8 10,8 10,9 11,0 11,0 - Miso 328,7 328,5 322,6 317,4 311,7 305,8 - Okonomiyaki 16,3 16,6 16,9 17,3 17,7 18,1 - Salsas tipo Perrins 70,3 68,0 66,5 65,8 65,2 64,7 - Yakisoba 9,4 9,7 9,8 9,9 9,9 10,0 - Otras salsas de mesa 9,2 9,1 9,1 9,2 9,2 9,2 Salsas a base de soja 632,3 645,3 655,0 648,4 642,6 637,4 Salsas para pasta 92,0 91,3 90,4 91,3 92,1 92,6 Salsas líquidas/para cocinar 46,9 47,3 47,6 47,9 48,1 48,2 Salsas secas/mezclas en polvo 94,8 95,1 95,2 96,8 98,2 99,3 Ketchup 70,2 71,1 70,4 71,1 71,6 72,0 Mayonesa 141,7 140,5 138,4 136,4 133,9 132,0 - Mayonesa convencional 116,8 114,4 111,4 107,2 102,0 97,1 - Mayonesa baja en grasa 24,9 26,1 26,9 29,2 31,9 34,9 Mostaza 3,7 3,7 3,7 3,7 3,8 3,8 Aliños de ensalada 50,5 53,1 54,7 56,8 58,5 60,0 - Aliños de ensalada convencionales 21,6 22,2 22,8 23,6 24,2 24,7 - Aliños de ensalada bajos en grasa 28,9 30,9 31,8 33,2 34,3 35,2 Vinagretas 14,8 14,9 15,0 15,4 15,6 15,8 Encurtidos 264,7 252,5 241,6 234,4 229,7 227,4 Otras salas, aliños y condimentos 113,8 114,8 115,9 117,0 117,9 118,7 TOTAL 2.023,2 2.025,5 2.017,2 2.003,1 1.990,0 1.979,3 Fuente: Euromonitor International

Ventas de salsas, aliños y condimentos en valor, 20Ventas de salsas, aliños y condimentos en valor, 20Ventas de salsas, aliños y condimentos en valor, 20Ventas de salsas, aliños y condimentos en valor, 2003030303----2008200820082008 Miles de millones de ¥ 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Purés y pastas de tomate 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 Pastillas tipo Avecrem 116,9 115,4 115,2 115,1 114,8 114,4

Page 12: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 12

Hierbas y especias 33,4 35,6 36,9 37,9 38,8 39,6 Glutamato monosódico (MSG) 7,2 6,6 6,2 6,0 5,8 5,6 Salsas de mesa 259,4 252,4 248,3 245,4 242,2 238,7 - Kimchi 7,5 7,7 7,8 7,8 7,9 7,9 - Miso 182,9 176,9 173,4 170,3 166,9 163,2 - Okonomiyaki 9,0 9,1 9,2 9,5 9,8 10,0 - Salsas tipo Perrins 37,9 36,5 35,6 35,3 35,0 34,8 - Yakisoba 5,1 5,2 5,3 5,4 5,4 5,4 - Otras salsas de mesa 17,0 16,9 17,0 17,1 17,2 17,3 Salsas a base de soja 291,1 297,5 302,3 304,7 306,5 307,7 Salsas para pasta 62,5 62,4 61,9 62,6 63,2 63,8 Salsas líquidas/para cocinar 62,4 62,7 63,0 63,4 63,8 64,1 Salsas secas/mezclas en polvo 112,6 112,9 112,7 114,7 115,7 116,3 Ketchup 45,2 45,5 45,4 45,8 46,2 46,6 Mayonesa 99,0 98,1 96,6 95,5 96,7 99,5 - Mayonesa convencional 79,8 77,9 75,6 72,6 70,8 69,8 - Mayonesa baja en grasa 19,2 20,2 21,0 22,9 25,9 29,8 Mostaza 9,8 9,8 9,9 10,0 10,1 10,1 Aliños de ensalada 54,5 57,3 59,1 61,6 64,0 66,2 - Aliños de ensalada convencionales 26,6 27,4 28,1 29,2 30,2 31,1 - Aliños de ensalada bajos en grasa 27,9 29,9 30,9 32,4 33,8 35,1 Vinagretas 21,4 21,7 22,0 22,5 23,0 23,5 Encurtidos 308,3 293,8 280,3 271,6 265,6 260,5 Otras salas, aliños y condimentos 275,3 276,3 277,9 280,7 283,2 285,5 TOTAL 1.760,6 1.749,8 1.739,3 1.739,3 1.741,5 1.744,2 Fuente: Euromonitor International

En cuanto al vinagre en particular, cabe mencionar que en ciertos países asiáticos, como China y Japón, el vinagre de arroz es ampliamente usado y forma parte de la cocina y la cul-tura locales desde hace muchos años. De hecho, ciertos vinagres se consumen como bebi-das, y cada vez es más común en Japón mezclaros con agua, leche e incluso champán. No obstante, hoy en día raro es el supermercado o tienda gourmet que no tiene entre sus pro-ductos vinagres occidentales (italianos, franceses y españoles fundamentalmente).

2.2.2.2. PRODUCCIÓN LOCALPRODUCCIÓN LOCALPRODUCCIÓN LOCALPRODUCCIÓN LOCAL

La alimentación japonesa tiene muy buena reputación en todo el mundo. Sus habitantes lle-van muchos años disfrutando de una dieta sana, sabrosa y nutritiva. Antes de su apertura al exterior, propiciada por la Revolución Meiji de 1868, el pueblo japonés tenía una dieta cen-trada en productos autóctonos: mijo, sorgo, trigo sarraceno, soja, cebada, legumbres, verdu-ras, vegetales marinos, pescado, etc. Así pues, desde la mencionada revolución y hasta la Segunda Guerra Mundial, la dieta japonesa sufrió un lento y ligero proceso de occidentaliza-ción. Pero no fue hasta 1945 cuando se produjo el primer cambio de relevancia en la dieta de los japoneses mediante la introducción de productos hasta entonces no consumidos co-mo carne, huevos, leche, pan, azúcar, etc. No obstante, hubo que esperar hasta 1970 para que, a raíz de la EXPO de Osaka, la mayoría de los japoneses descubrieran las comidas del mundo. Este evento de carácter internacional, que tuvo lugar en un momento crucial de la apertura de Japón al exterior, fue clave en el ámbito culinario, ya que se dieron a conocer las costumbres gastronómicas de países como Francia, Italia, México, Corea, China, etc. Así pues, Japón, como tantos otros países, también ha desarrollado su propio mercado nacional de productos gourmet (especias, pastas como soba o udon, dulces, condimentos). Sin em-bargo, esto no es suficiente para saciar a sus consumidores, ansiosos por conocer sabores

Page 13: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 13

extranjeros, y de ahí la necesidad de importar productos de otros países, en su mayoría oc-cidentales.

3.3.3.3. IMPORTACIONESIMPORTACIONESIMPORTACIONESIMPORTACIONES

Este deseo de alternar (e incluso combinar) la comida japonesa con productos extranjeros ha sido el gran motor de las importaciones. A continuación mostramos la situación de cada una de las partidas que hemos escogido a modo de ejemplo, las cuales son bastantes dispares, con una gran diversidad de países líderes en la exportación de dichos productos. Sin em-bargo, hemos decidido incluir siempre las cifras de Francia e Italia, puesto que son los dos países cuyas características de partida más se parecen a las españolas: situación geográfi-ca, cultura gastronómica, calidad de los productos, etc. Nos parece muy interesante tener presentes en todo momento a estas dos grandes potencias gastronómicas, ya que son una buena referencia de lo que España puede alcanzar con una buena labor comercial y de márketing (sin perder de vista que nos llevan cerca de veinte años de ventaja en el mercado japonés, y que accedieron a este mercado en el momento justo en que Japón empezaba a abrirse al extranjero, allá por los años sesenta).

040690090 Otros quesos, exclui040690090 Otros quesos, exclui040690090 Otros quesos, exclui040690090 Otros quesos, excluidos los usados como ingredientes para quesos procdos los usados como ingredientes para quesos procdos los usados como ingredientes para quesos procdos los usados como ingredientes para quesos proce-e-e-e-sadossadossadossados (kilogramos y millones de yenes)

2004200420042004 2005200520052005 2006200620062006 2007200720072007 2008200820082008

VolumenVolumenVolumenVolumen ValorValorValorValor VolumenVolumenVolumenVolumen ValorValorValorValor VolumenVolumenVolumenVolumen ValorValorValorValor VolumenVolumenVolumenVolumen ValorValorValorValor VolumenVolumenVolumenVolumen ValorValorValorValor

N. Zelnd.N. Zelnd.N. Zelnd.N. Zelnd. 25.580.776 7.116.891 25.183.791 8.295.989 26.311.49626.311.49626.311.49626.311.496 8.925.251 29.822.01029.822.01029.822.01029.822.010 11.286.111 22.396.42422.396.42422.396.42422.396.424 11.523.682

AustraliaAustraliaAustraliaAustralia 32.292.77532.292.77532.292.77532.292.775 9.169.888 25.657.55425.657.55425.657.55425.657.554 8.510.923 19.886.503 6.982.865 17.362.222 6.673.755 14.187.067 7.278.077

AlemaniaAlemaniaAlemaniaAlemania 11.146.159 3.461.703 8.774.104 2.992.665 8.124.723 2.907.358 7.483.702 3.220.982 6.004.305 3.077.037

HolandaHolandaHolandaHolanda 8.764.507 3.193.060 6.833.309 2.791.850 6.948.291 2.990.511 6.480.384 3.201.163 4.943.031 2.964.712

. ItaliaItaliaItaliaItalia 2.203.167 2.292.537 2.223.055 2.183.456 2.220.849 2.229.362 2.590.500 3.010.527 1.866.517 2.281.090

. FranciaFranciaFranciaFrancia 2.068.189 2.735.705 1.942.559 2.602.373 2.006.459 2.796.659 1.727.143 2.636.639 1.481.954 2.256.225

. EspañaEspañaEspañaEspaña 8.505 13.575 8.721 14.680 15.504 27.661 17.328 33.746 15.866 32.234

Fuente: Japan Customs

Como decíamos, conviene que nos fijemos en las cifras de Italia y Francia, pues las ventajas de Nueva Zelanda o Australia en cuanto a cercanía geográfica son insalvables desde Europa. Además, la mayoría de sus productos no son gourmet: queso rallado, en lonchas, etc.

1806 Chocolate 1806 Chocolate 1806 Chocolate 1806 Chocolate y demás preparaciones que contengan cacaoy demás preparaciones que contengan cacaoy demás preparaciones que contengan cacaoy demás preparaciones que contengan cacao (millones de yenes)

2004200420042004 2005200520052005 2006200620062006 2007200720072007 2008200820082008

ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota

SingSingSingSingaaaapurpurpurpur 7.593.0317.593.0317.593.0317.593.031 18,986 9.452.1179.452.1179.452.1179.452.117 22,503 12.456.58812.456.58812.456.58812.456.588 26,701 15.438.24415.438.24415.438.24415.438.244 29,803 19.883.94719.883.94719.883.94719.883.947 37,666

BélgicaBélgicaBélgicaBélgica 4.824.466 12,063 5.403.466 12,864 6.071.806 13,015 6.528.161 12,602 5.712.269 10,821

FranciaFranciaFranciaFrancia 3.978.934 9,949 3.926.898 9,349 4.519.346 9,687 4.555.499 8,794 4.456.033 8,441

AustraliaAustraliaAustraliaAustralia 3.874.219 9,687 4.625.838 11,013 3.389.915 7,266 4.295.143 8,292 4.038.668 7,650

EE. UU.EE. UU.EE. UU.EE. UU. 4.535.226 11,340 3.815.620 9,084 3.982.132 8,536 4.196.139 8,101 3.746.621 7,097

Page 14: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 14

ItaliaItaliaItaliaItalia 1.165.072 2,913 1.254.117 2,986 1.398.487 2,998 1.269.569 2,451 1.303.683 2,470

EspañaEspañaEspañaEspaña 153.975 0,385 285.762 0,68 255.952 0,549 317.556 0,613 239.198 0,453

Fuente: Japan Customs

No nos debemos dejar intimidar por las cifras de Singapur, ya que no se trata en este caso de productos gourmet. En este segmento, sin embargo, sí que tenemos que fijarnos en paí-ses como Bélgica o Francia, cuyas grandes firmas marcan tendencia en el mercado del cho-colate en Japón. En cuanto al chocolate español, y pese a lo que pueda parecer por los números del 2008, la situación es bastante positiva. Y para muestra la apertura en septiem-bre del 2009 de una boutique de Cacao Sampaka en un glamuroso barrio de Tokio, muy cer-ca del Palacio Imperial.

1604 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con 1604 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con 1604 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con 1604 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescadohuevas de pescadohuevas de pescadohuevas de pescado (millones de yenes)

2004200420042004 2005200520052005 2006200620062006 2007200720072007 2008200820082008

ValorValorValorValor CuotCuotCuotCuotaaaa ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota

ChinaChinaChinaChina 103.898.942103.898.942103.898.942103.898.942 63,135 99.307.15999.307.15999.307.15999.307.159 64,942 114.923.919114.923.919114.923.919114.923.919 69,087 109.732.189109.732.189109.732.189109.732.189 67,552 71.230.90571.230.90571.230.90571.230.905 55,818

TailandiaTailandiaTailandiaTailandia 20.430.740 12,415 20.872.271 13,649 18.686.057 11,233 19.967.405 12,292 21.889.432 17,153

IndoIndoIndoIndonesianesianesianesia 7.914.618 4,809 9.082.555 5,94 8.702.501 5,232 10.126.591 6,234 9.806.710 7,685

EE. UU.EE. UU.EE. UU.EE. UU. 8.995.262 5,466 4.047.181 2,647 6.801.292 4,089 5.778.196 3,557 5.334.455 4,18

ItaliaItaliaItaliaItalia 368.944 0.224 436.586 0.286 448.738 0.270 653310 0.402 475.157 0.372

EspañaEspañaEspañaEspaña 205.918 0,125 197.743 0,129 190.044 0,114 235.541 0.145 187.652 0,147

FranciaFranciaFranciaFrancia 154.114 0.094 206.869 0.135 148.131 0.089 159.037 0.098 137.573 0.108

Fuente: Japan Customs

Como podemos apreciar en los datos de las importaciones a Japón del año 2008, España no representa más que un 0,147 % del total, una cifra insignificante frente a los grandes expor-tadores como China (56%), Tailandia (17%) o Indonesia (7,5%). No obstante, tenemos que tener en cuenta que estas cifras resultan engañosas en el caso que nos ocupa, ya que re-presentan todo tipo de conservas, y sólo una mínima parte corresponde a los productos gourmet. Si miramos a Italia y Francia veremos como nuestra situación no es tan negativa como en un principio podría parecer.

2209 Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético2209 Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético2209 Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético2209 Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético (millones de yenes)

2004*2004*2004*2004* 2005200520052005 2006200620062006 2007200720072007 2008200820082008

ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota ValorValorValorValor CuotaCuotaCuotaCuota

ItaliaItaliaItaliaItalia 475.305475.305475.305475.305 35,334 495.412495.412495.412495.412 39,684 473.146473.146473.146473.146 40,757 568.622568.622568.622568.622 48,699 540540540540....896896896896 56,116

FranciaFranciaFranciaFrancia 179.899 13,374 152.737 29,072 158.740 13,674 177.715 15,220 188.681 19,575

ChinaChinaChinaChina 456.298 33,921 362.931 12,235 376.643 32,444 265.107 22,705 112.249 11,645

EspañaEspañaEspañaEspaña 30.950 2,301 73.390 5,879 41.610 3,584 34.030 2,914 35.346 3,667

EE. UU.EE. UU.EE. UU.EE. UU. 57.821 4,298 65.224 5,225 43.733 3,767 44.243 3,789 31.760 3,295

Page 15: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 15

*En el 2004 el Reino Unido estaba por encima de España y Estados Unidos con 90.955 millones de yenes y un 6,762% de la cuota de mercado, pero en los años siguientes ha ido cayendo hasta un reducido 0,18% de cuota (1.732 millones de yenes).

Fuente: Japan Customs

Como podemos apreciar, los principales exportadores de vinagre al mercado japonés en el año 2008 fueron Italia, Francia, China, España (que sube por primera vez a cuarta posición) y los Estados Unidos. Los gustos de los consumidores japoneses quedan bastante claros a raíz de los países de importación escogidos, a saber, desde productos de alta calidad pro-venientes de los principales países europeos exportadores de vinagre hasta las importacio-nes masivas de China, probablemente un producto tradicional chino poco costoso y elabo-rado a base de arroz.

4.4.4.4. CCCCOMPETENCIAOMPETENCIAOMPETENCIAOMPETENCIA

A pesar de que Japón no es un país que se caracterice por su multiculturalidad —su pobla-ción extranjera no alcanza el 2%— hoy en día hay un creciente gusto hacia los productos occidentales. Este hecho está animando a las empresas extranjeras a exportar cada vez en mayor medida. En este sentido, cada vez es más fácil encontrar estos productos en los dife-rentes establecimientos de venta. En el presente segmento de mercado la única posibilidad de competir y ganar cuota es a través de la diferenciación y de la potenciación de la imagen país. Con el objetivo de llegar a vender un producto con éxito, se hace necesario que la mar-ca sea percibida como única y de alta calidad, y esto deberá ir acompañado de una buena campaña promocional.

Francia e Italia son los dos países que mayor cuota abarcan en el mercado japonés. Llevan muchos más años instalados en el país y su imagen es muy fuerte. No en vano, Japón es el primer país de Asia en ventas para Francia. A diferencia de los españoles, los productos franceses e italianos gozan de una posición privilegiada en todos los puntos de venta. Des-pués de una vista a las principales cadenas de tiendas gourmet de Tokio (Isetan, Kinokuniya, Meidi-ya, Dean and DeLuca, Seijo Ishii, etc.) enseguida se observa que de lo que más carece España es de imagen país. Tanto Francia como Italia poseen en las tiendas y supermercados rincones específicos, fáciles de reconocer para los clientes, que son el mejor escaparate pa-ra la promoción de sus productos. Mientras tanto, los productos españoles (con la excep-ción del vino, que poco a poco ha conseguido salir del corner de «otros vinos») aparecen dispersos por diferentes estanterías, incluso mezclados con los aceites y vinagres italianos, los quesos franceses, las aceitunas griegas, etc.

A continuación, exponemos la situación por países (España, Francia e Italia) de las partidas arancelarias que hemos seleccionado a partir de visitas a cuatro establecimientos gourmet de referencia: Isetan (Shinjuku), Kinokuniya (Shinjuku), Meidi-ya (Roppongi) y Dean and De-Luca (Roppongi). Se han escogido dos establecimientos cuyos productos son mayormente japoneses (Isetan y Kinokuniya) y dos occidentales (Dean and DeLuca y Meidi-ya). En el Ise-tan de Shinjuku se encuentra el que quizás sea el supermercado de gama más alta de Tokio. Está en el sótano de los grandes almacenes Isetan y es muy similar a Kinokuniya (que está ubicado en el sótano de los conocidos almacenes Takashimaya), aunque este último tiene un supermercado más generalista y no tan gourmet. Ambos tienen principalmente productos japoneses, aunque también un amplio abanico de delicatessen occidentales, fundamental-

Page 16: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 16

mente de Europa. A continuación está Meidi-ya, que pese a tener también productos japo-neses, el supermercado se caracteriza por el dominio del género europeo. Y ya por último, la mundialmente conocida firma Dean and DeLuca, que ya posee diez establecimientos en Japón (nueve de los cuales están en Tokio), y que se centra casi exclusivamente en produc-tos occidentales (estadounidenses y europeos).

QuesosQuesosQuesosQuesos Las secciones de quesos de Isetan y Kinokuniya poseen una cantidad enorme de quesos na-turales, en su mayoría procedentes de Francia, combinados con cuatro o cinco de Italia (en-tre los que destaca la mozzarella) y tres de España (Manchego, curado y Tetilla). Los precios de los quesos españoles e italianos rondan los 700 yenes (unos 5 euros) por 100 gramos, mientras que los franceses van desde los 1.700 yenes (12,5) de un Roquefort hasta los 3.000 (22 euros) del Mimolette. Además, en las estanterías refrigeradas del supermercado encon-tramos algún queso envasado, entre los que destacan marcas como las francesas Gérard Sélection, Caprice des Dieux, Madame Loïk o Valfrais y la italiana Santa Lucia (mozzarella). Este tipo de productos se caracterizan por venir en paquetes pequeños (generalmente de 100-150 gramos) y sus precios van desde los 518 yenes (3,8 euros) por 125 gramos de ca-membert o queso azul de Gérard Sélection hasta los 1.260 yenes (9,2 euros) de la mozzarella (125 gramos) de Santa Lucia. En Meidi-ya y Dean and DeLuca prácticamente sólo se puede ver producto envasado y las marcas son prácticamente las mismas.

Cabe destacar también la marca japonesa Chesco Selection, que importa quesos enteros para luego envasarlos (en paquetes de 50-125 gramos) y distribuirlos por numerosos esta-blecimientos, tanto gourmet como generalistas.

ChocolateChocolateChocolateChocolate La situación del chocolate es algo particular. Como ya hemos mencionado, se trata de un producto nuevo en Japón y cuyo consumo es marcadamente estacional. Aunque poco a po-co ha ido ganándose a los consumidores japoneses, en gran parte gracias a la apertura de restaurantes que lo incluyen en sus cartas, todavía no está totalmente introducido en el con-sumo diario y muestra de ello es su ínfima presencia (comparándolo con Europa o Estados Unidos) en los supermercados y tiendas de Japón. En Isetan directamente no se vende en las estanterías del supermercado, sino en las tiendas que se encuentran en la misma planta pero fuera del establecimiento: entonces sí encontramos marcas como Henri Le Roux, Godi-va, Décluc e incluso un bar-chocolatería de Jean-Paul Hévin. Aunque estas mismas tiendas también las podemos ver en Kinokuniya, aquí sí hay una pequeña parte del supermercado dedicada a la confitería de chocolate: tabletas de Lindt, Mövenpick o Côte d'Or, bombones de Godiva y Droste e incluso snacks de marcas como Cadbury, Dairy Milk o Hawaiian Host. Estos mismos productos los tendremos a nuestra disposición también en Meidi-ya; sin em-bargo, Dean and DeLuca todavía no los ofrece. Los precios, aunque relativamente uniformes en los diferentes establecimientos, son muy superiores a los de Europa o EE. UU.: tableta Lindt de 100 g a 350 yenes (2,5 euros) , tableta Côte d'Or de 150 g a 480 yenes (3,5 euros), bombones Godiva 53 g a 700 yenes (5,1 euros), etc.

Conservas de pescadoConservas de pescadoConservas de pescadoConservas de pescado También hemos constatado anteriormente que el mercado de las conservas goza de una gran maduración en Japón y que, por tanto, la presencia de marcas extranjeras es muy re-ducida. Esto lo han confirmado nuestras visitas y, salvando alguna conserva de anchoas,

Page 17: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 17

tanto en Isetan como en Kinokuniya y Meidi-ya por lo general las marcas eran en su inmensa mayoría japonesas (Hagoromo Foods Corp., Maruha-Nichiro, House Foods o Nippon Suisan Kaisha Ltd.). En Dean and DeLuca hemos podido encontrar alguna más occidental, pero en general poca cosa; cabe destacar la presencia del atún claro y la ventresca de Ortiz (a unos 1.500 yenes, cerca de 11 euros).

VinagreVinagreVinagreVinagre La situación de los vinagres es mucho más positiva que la de los demás productos analiza-dos. Aparte de los vinagres de arroz típicos de la tradición culinaria japonesa, y asiática en general, las estanterías están repletas de productos occidentales. Dominan los vinagres balsámicos de Modena italianos en primer lugar, seguidos por los franceses de uva blanca y champán y, en tercer lugar, por los españoles de jerez o vino. Destacamos marcas italianas como Alce Nero, Masserie di Sant`Eramo, Mussini, Acetalia-Leonardi, las francesas Perche-ron Frères y Maille y las españolas Forvm y, en menor medida, Carbonell.

PromociónPromociónPromociónPromoción de otros paísesde otros paísesde otros paísesde otros países Francia e Italia disponen igualmente de sus propios organismos de promoción de productos agroalimentarios. Sus actividades son similares a las españolas, aunque gracias a sus hol-gados presupuestos y la promoción conjunta de todas las regiones son mucho más numero-sas y de mayor alcance. En cuanto a Francia, la oficina de Sopexa2 se encuentra en Tokio y sus actividades se pueden consultar en su página web general (http://www.franceagroalimentaire.com/) o en la página redactada en japonés (http://franceshoku.com/). Por su parte, Italia cuenta con dos oficinas principales de ICE, una en Tokio y otra en Osaka (http://www.ice.it/paesi/asia/giappone/ufficio.htm), así como dos antenas (Sendai y Fukuoka).

Nos gustaría resaltar la labor de promoción que llevan a cabo este tipo de organismos o em-presas de representación nacional, puesto que son muy importantes para la unidad de la imagen país en el mercado de destino. Por ejemplo, este año ICE celebra el Año de Italia con múltiples actividades que, aunque promocionan tanto productos nacionales como regiona-les, lo hacen siempre desde una perspectiva global que ayuda, por un lado, a fomentar las ventas de los importadores y, por otro, las compras por parte de los consumidores (que tie-nen en mente la imagen de Italia en todo momento). Además, nos parecen muy interesantes otras actividades como la organización de cursos de cocina italiana dirigidos a restaurantes. Pese a que se trata de una gastronomía muy extendida y con un gran número de estableci-mientos especializados en ella (algunos regentados por italianos y otros muchos por japone-ses), estas clases de cocina ayudan a mantener vivo el interés de los restauradores y empre-sarios, y los ayuda al mismo tiempo a conocer nuevos productos y estar al corriente de las últimas tendencias gastronómicas.

2 Sopexa es un ente privado que colabora con ciertas instituciones públicas francesas como el Minis-terio de Agricultura y Pesca.

Page 18: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 18

III. ANÁLISIS DE LA DEMANDA

1.1.1.1. FACTORES FACTORES FACTORES FACTORES QUE AFECTAN A LA DEMQUE AFECTAN A LA DEMQUE AFECTAN A LA DEMQUE AFECTAN A LA DEMANDAANDAANDAANDA

Uno de los principales problemas que afronta Japón es el rápido envejecimiento de su po-blación en su estructura demográfica, debido a la baja tasa de natalidad del país. Se estima que para el año 2020 una cuarta parte de la población será mayor de 65 años, lo que condi-ciona a una serie de factores tanto económicos como sociales, tales como los problemas en el mantenimiento de las pensiones, disminución de la fuerza laboral disponible en algunos sectores intensivos en mano de obra, aumento de la inmigración, disminución de las tasas de población activa, aumento del déficit público, entre otros. Este cambio poblacional tam-bién ha ocasionado una serie de consecuencias en el ámbito económico, ya que ha aumen-tado la riqueza mantenida por las personas de tercera edad, un segmento de la población significativa en el mercado japonés en términos de consumo. La población de tercera edad se diferencia claramente con los demás segmentos en necesidades y gustos, además de dar una mayor importancia a la inversión en bienestar.

En términos económicos, Japón está viviendo un momento difícil. La crisis que afecta a los países occidentales se ha trasmitido a Japón, vía menor demanda de productos fabricados en Japón, y fluctuaciones en su moneda, que al ser considerada como divisa refugio, ha provocado una rápida apreciación frente a otras divisas, provocando una mayor disminución de las exportaciones, principal motor de la economía japonesa. Que valga de ejemplo el hecho de que en septiembre del 2007 el tipo de cambio euro-yen era de 1 euro igual a 165 yenes, y febrero del 2008 el tipo vigente era de 116 yenes por euro, es decir una apreciación del 30%.

En esta situación las empresas de alimentación han realizado grandes esfuerzos para opti-mizar tanto la producción como los canales de distribución de sus productos para aumentar la competitividad en un entorno muy duro donde los beneficios, si existen, se recortan suce-sivamente.

Con respecto a las tendencias culturales se puede afirmar que la imagen de la Europa occi-dental en Japón siempre ha estado ligada con un cierto nivel de prestigio para los japoneses, favoreciendo a todos los sectores en general, especialmente moda y alimentación prove-nientes de Europa. Dentro de Europa cabe destacar que cada país se percibe con sus parti-cularidades y que en este caso destacan Francia e Italia sobre el resto. Francia tuvo una fuerte imagen hace años y dejó paso a Italia como el país de moda en Japón. Estos dos paí-

Page 19: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 19

ses tienen además una capacidad de promoción de sus productos a través de los numero-sos restaurantes que existen y la fuerte imagen de país.

Solo en Tokio hay unos 1.000 restaurantes italianos, frente a unos 200 españoles. Pero la di-ferencia no está solamente en el número. La madurez de la cocina italiana en Japón es tal que cuenta con una gama muy amplia de restaurantes, desde los más lujosos ristorante, pa-sando por establecimientos de precio medio como las trattorie, hasta las asequibles osterie o pizzerie. Mientras tanto, en el caso de España, existen casi exclusivamente bares de tapas, y los restaurantes de gama alta son muy reducidos, por lo que la demanda de productos gourmet también lo es. Esto que hace que el consumo de productos italianos se consolide, y no disminuya pasado un tiempo, o cuando cambia el país de moda. El canal Horeca suele ser uno de los principales factores de demanda de productos importados en Japón.

2.2.2.2. CCCCARACTERÍSTICAS DE LOARACTERÍSTICAS DE LOARACTERÍSTICAS DE LOARACTERÍSTICAS DE LOS CONSUMIDORESS CONSUMIDORESS CONSUMIDORESS CONSUMIDORES

En general, los consumidores de productos gourmet se caracterizan por tener una vida lon-geva y estar más preocupados por su salud, además de haber desarrollado un paladar sofis-ticado que pone un mayor énfasis en la calidad. Suelen ser aquellas personas mayores de 35 años con un nivel de ingresos medio-alto y un nivel de educación elevado. Los mercados gourmet valoran el carácter especial, único, cultural, étnico y no tradicional de los productos y servicios que reciben. Se valora enormemente la edición o producción limitada de produc-tos. La disposición a pagar de sus consumidores y el reconocimiento de aspectos especia-les en los productos hacen que lo que antes se consideraba una desventaja se vuelva una ventaja competitiva en el mercado gourmet. La incapacidad de producir a grandes escalas era una limitación difícilmente franqueable en el mercado tradicional; esta limitación se con-vierte en una oportunidad en este mercado, donde los consumidores valoran el carácter úni-co, exótico y limitado del producto.

2.2.2.2.1 La calidad en relación al precio1 La calidad en relación al precio1 La calidad en relación al precio1 La calidad en relación al precio

Los japoneses son, en el mundo entero, los consumidores más preocupados por la calidad. Desde siempre conceden una importancia enorme a las marcas y buscan la calidad óptima y los productos con gran reputación. En los años posteriores a la gran recesión, el precio no pesaba apenas en la balanza a la hora de tomar una decisión de compra. Sin embargo, en el clima de recesión actual, el consumidor japonés busca productos de gran calidad al menor precio posible.

Así pues, los consumidores japoneses adoptan a menudo diferentes comportamientos frente a los precios según la importancia social que revista el producto en cuestión. Si se trata de comprar productos que únicamente tienen un valor funcional (para consumo propio, en el hogar, etc.), intentan hacerse con productos de gran calidad al mejor precio posible. Por el contrario, si están comprando un producto que tendrá ciertas consecuencias en su estatus social, por ejemplo en el caso de la fruta como regalo (un bien muy apreciado en Japón), en-tonces buscarán el producto más caro. A este respecto, cabe mencionar que en las empre-sas japonesas existe una tradición arraigada y bastante extendida (aunque en cierto decline como ocurre con la mayoría de las costumbres) que consiste en que las empresas obse-quian a sus principales clientes, proveedores, etc. con un regalo dos veces al año, en verano (durante el mes de julio) y en invierno (a principios de diciembre). Esta es una nueva ocasión

Page 20: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 20

para que las empresas españolas preparen pequeños estuches de regalo bien decorados y con varios productos (aunque sean de diversa índole). Este tipo de regalos funcionan muy bien entre los consumidores japoneses, ya que los tamaños suelen ser menores y, por tanto, más adecuados a sus necesidades —no olvidemos que una gran parte vive solo o en pareja en apartamentos de muy reducidas dimensiones—. Una vez más, la presentación es crucial, más importante si cabe que la propia calidad del producto.

2.22.22.22.2. . . . RestauraciónRestauraciónRestauraciónRestauración

En el 2006, el valor del mercado japonés de la restauración se cifraba en 20,4 billones de JPY (unos 152 millones de EUR). A lo largo del decenio de 1996 a 2006, este mercado ha re-gistrado una tasa anual de crecimiento del 1,23%. Según las previsiones de Euromonitor, podremos observar un crecimiento anual medio de 3,04% en este sector entre el 2006 y el 2014. Una vez más, según Euromonitor, el número de mujeres en el mercado de trabajo constituye uno de los principales elementos motores de esta tendencia al alza. No en vano, cuanto menos tiempo dispone la gente para dedicar a la preparación de la comida en casa, más aumenta la demanda de comidas fuera del domicilio (comida y cena). De hecho, el gas-to por habitante en servicios de restauración entre 1990 y 2006 ha pasado del 5,61% al 6,90% de los gastos totales. Se prevé que de aquí al 2014 los gastos ligados a la restaura-ción representen un 7,63% del conjunto de los gastos.

Entre los restaurantes y alimentos más demandados figuran los italianos (pasta, pizza con ingredientes locales y pan italiano) y los restaurantes asiáticos no japoneses. Por otro lado, se ha constatado que los restaurantes de comida rápida son cada vez más populares, a ex-cepción de los que ofrecen básicamente hamburguesas (debido a las preocupaciones rela-cionadas con la ESB). Y por último, los café-bar están igualmente de moda y en parte deben su fama al alza de la demanda de cafés de gama alta, estimulado ciertamente por cadenas como Starbucks.

2.32.32.32.3. H. H. H. Hábitos de consumoábitos de consumoábitos de consumoábitos de consumo

Entre 1990 y 2006, se ha observado en los hogares japoneses una disminución del porcenta-je del conjunto de gastos dedicados a bebidas y alimentos, que ha pasado del 24,99% al 23,97% (1,45 millones de JPY o aproximadamente 10.800 EUR).

En el 2006, las cinco principales categorías de gastos relacionados con alimentos y bebidas fueron: restauración (28,77% del total de las sumas dirigidas a alimentos y bebidas), otros alimentos (11,22%), hortalizas (8,66%), pescado y marisco (7,49%) y pan y cereales (7,38%). La tabla siguiente presenta los hábitos de consumo para tres años anteriores y uno de previ-sión.

Distribución de los gastos de los hogares en alimentos y bebidas, Japón

ProduProduProduProductos alimentarios y bebidasctos alimentarios y bebidasctos alimentarios y bebidasctos alimentarios y bebidas 1990199019901990 (%)(%)(%)(%)

2000200020002000 (%)(%)(%)(%)

2006200620062006 (%)(%)(%)(%)

2014 (2014 (2014 (2014 (prevprevprevprevi-i-i-i-siósiósiósiónnnn)))) (%)(%)(%)(%)

Pan y cereales 9,82 7,92 7,38 6,87

Page 21: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 21

Carne 8,45 7,24 6,55 6,14

Pescado y marisco 10,66 8,42 7,49 6,81

Leche, queso y huevos 4,17 4,13 3,47 3,32

Grasas y aceites 3,26 3,44 3,43 3,01

Fruta 3,79 2,91 2,59 3,18

Hortalizas 10,55 9,2 8,66 7,99

Azúcar y confitería 6,06 5,62 5,55 4,88

Otros alimentos 7,07 8,88 11,22 9,56

Café, té y cacao 1,23 1,66 1,81 1,88

Agua mineral, bebidas gaseosas y zumos de frutas y hor-talizas

2,05 2,32 2,36 2,41

Bebidas alcohólicas 3,64 3,6 3,93 4,32

Vino 1,22 1,24 1,16 1,34

Cerveza 5,55 5,18 5,63 6,81

Restauración 22,47 28,23 28,77 31,48

Fuente: Porcentajes calculados a partir de los datos de Euromonitor International.

2.42.42.42.4. Pr. Pr. Pr. Preferencia por los productos alimentarios nacionaleseferencia por los productos alimentarios nacionaleseferencia por los productos alimentarios nacionaleseferencia por los productos alimentarios nacionales

La preferencia de Japón por los productos alimentarios nacionales frente a los importados se debe a la influencia de los decisores en materia de política alimentaria nacional y a los propios consumidores. En los últimos años, debido a diversos escándalos sanitarios origina-dos en exportaciones provenientes de China, el miedo de los japoneses ha ido en aumento y con ello la preferencia por productos nacionales, los cuales les infunden una mayor confian-za. Un ejemplo de las consecuencias que esto ha tenido es la disminución drástica en el consumo de ajos chinos (los cuales, además, se vendían en paquetes de medio kilo, un ta-maño excesivo para las necesidades de los consumidores japoneses) y el consecuente au-mento en las posibilidades para otros países (como por ejemplo, España).

Esta preferencia por e producto nacional lo atestiguan también diversas reformas legales en las que se promociona ante todo el aumento de la tasa de autoabastecimiento: el Plan fun-damental de 2005 recogido en la Basic Law on Food, Agriculture and Rural Areas fija objeti-vos de crecimiento del autoabastecimiento para alcanzar niveles del 40 al 45% en el plano de las calorías y del 70 al 76% en cuanto a valor de la producción para el 2015.

Page 22: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 22

3.3.3.3. EL SECTOR MINORISTA EL SECTOR MINORISTA EL SECTOR MINORISTA EL SECTOR MINORISTA DEDEDEDE LA ALIMENTACIÓNLA ALIMENTACIÓNLA ALIMENTACIÓNLA ALIMENTACIÓN

Los minoristas se han visto afectados por la prolongada recesión económica que ha hecho que los consumidores se muestren más sensibles a los precios de lo que eran en una etapa más próspera. Algunos minoristas incluso han bajado sus precios para conservar y atraer clientela.

Poco a poco, Japón está llevando a cabo un proceso de desreglamentación del sector mino-rista bajo la presión de países extranjeros. Esta reglamentación ya no está basada en restric-ciones propiamente dichas sino en restricciones dirigidas al lugar y el tamaño. Con el fin de revitalizar los centros urbanos, el gobierno japonés ha fijado restricciones a la apertura de grandes establecimientos minoristas en los alrededores, lo cual ha ralentizado el aumento del número de establecimientos con una superficie superior a los 10.000 m2.

Desde no hace mucho, las cadenas japonesas importan cada vez más productos directa-mente del extranjero. Las razones son diversas: la llegada de cadenas extranjeras, los cam-bios en los canales de distribución, la creciente sensibilización de los consumidores a los productos importados, el deseo de aumentar la visibilidad de las cadenas especializadas pa-ra luchar contra la competencia y las previsiones que presagian un aumento lento de los re-cursos de los consumidores japoneses (en JPY).

Euromonitor ofrece datos sobre seis tipos de establecimientos minoristas: hipermercados, supermercados, tiendas 24 horas, ultramarinos independientes, tiendas especializadas y otros establecimientos de alimentación.

Los hipermercados son relativamente nuevos en Japón (debido a una legislación restrictiva). Sin embargo, se trata del establecimiento minorista que mayor crecimiento ha experimenta-do, aunque el mantenimiento de las restricciones en cuanto a la situación podría ralentizar esta tendencia en el futuro.

Les supermercados crecen muy lentamente. No obstante, en el 2006 poseían una cuota rela-tivamente estable del mercado (43,86%). Los supermercados adaptan su tamaño a las ne-cesidades de los clientes ocupados, las mujeres trabajadoras y las personas mayores. Además, ofrecen un mayor número de platos ya cocinados, abren puntos de venta en luga-res muy concurridos (al lado de las estaciones) y adoptan características similares a las de las tiendas 24 horas, que van ganando popularidad año tras año.

Las tiendas 24 horas registraron un aumento considerable desde los años ochenta hasta el 2000, hasta el punto de que hoy en día existen más de 35.000 establecimientos de este tipo. En el 2006, su cuota de mercado alcanzó el 20,89%. Estos establecimientos tienen como clientes a los consumidores más ocupados, pues son muy accesibles y de un tamaño muy cómodo, y sus horas de atención al público van más allá de las habituales.

Las tiendas independientes acusan un descenso del crecimiento, el cual probablemente continúe hasta el 2011. Su cuota de mercado ha caído bruscamente entre 1999 (11,13%) y el 2006 (0,39%).

Las tiendas especializadas están suministrados por productores locales, y los consumidores confían más en ellos que en los proveedores cuyo canal de distribución está compuesto por varios intermediarios. No obstante, son cada vez menos numerosas y ven descender las ventas, a pesar de la buena cuota de mercado de que disponían en el 2006, un 20,04%.

Page 23: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 23

Los otros minoristas del sector de la alimentación se encuentran en la misma situación gene-ral que las tiendas independientes. Entre 1999 y el 2006 se observó un descenso del número de establecimientos, de las ventas locales y de las ventas medias. Además, su cuota de mercado pasó de 6,30% en el 2000 a un 5,62% en el 2006.

Entrar en el mercado japonés siempre ha sido considerado una labor muy difícil para los mi-noristas extranjeros debido a la política gubernamental. Desde que se han reducido ligera-mente estas restricciones, varios minoristas extranjeros han aparecido en el mercado ja-ponés de las tiendas minoristas y obtenido resultados moderados. La empresa francesa Ca-rrefour no adaptó el tamaño de sus establecimientos ni el gusto o el envase de sus produc-tos para tener en cuenta las preferencias de los consumidores. Así pues, acabó vendiendo sus activos japoneses a AEON. Sin embargo, Costco (EE. UU.), Metro (Alemania) y Tesco (Reino Unido) todavía están presentes.

Page 24: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 24

IV. PRECIOS Y SU FORMACIÓN

En la formación de los precios de los productos gourmet influyen, como es lógico, diversos factores. Ante todo, no debemos olvidar que estamos hablando de productos de gama alta, que deben diferenciarse de sus sustitutivos, y cuya elaboración conlleva una serie de proce-dimientos y materias primas que elevan su coste de partida. Así pues, su precio inicial va a ser ya mucho mayor que cualquier otro producto similar de menor categoría.

Por otro lado, tendremos que tener muy en cuenta diversos los aranceles aplicables a cada tipo de producto, los cuales se pueden consultar en la página japonesa de aduanas: http://www.customs.go.jp/english/tariff/2009_6/index.htm. A título informativo, y sin dar ci-fras exactas ni oficiales (las cuales se pueden consultar en la web antes citada), podemos decir que los quesos soportan un gravamen del 40%, los chocolates un 10%, las conservas un 9,6% y los vinagres un 7,5%.

Además, conviene tener en mente también el aumento de precio que se deriva del complejo sistema de distribución japonés. El precio de un producto en una cadena de supermercados como Meidi-ya, que importa directamente los productos, nunca será igual al de estableci-mientos como Isetan o Kinokuniya, que siempre adquieren su mercancía extranjera a través de su importador de confianza.

Para ver cómo se traduce esto en el mercado real, además de lo mencionado en el apartado 4. COMPETENCIA del capítulo 2. OFERTA de esta nota sectorial, a continuación presentamos unos datos que pueden ser de interés.

Cuadro de precios orientativos (octubre del 2009) Cuadro de precios orientativos (octubre del 2009) Cuadro de precios orientativos (octubre del 2009) Cuadro de precios orientativos (octubre del 2009)

PRODUCTOPRODUCTOPRODUCTOPRODUCTO PAÍSPAÍSPAÍSPAÍS MARCA/TIPOMARCA/TIPOMARCA/TIPOMARCA/TIPO CANCANCANCANTIDADTIDADTIDADTIDAD PRECIOPRECIOPRECIOPRECIO

QQQQUESOUESOUESOUESO España Manchego (3 meses) 100 g 700 ¥ 5,19 €

España Curado 100 g 750 ¥ 5,56 €

Francia Mimolette 100 g 3.000 ¥ 22,22 €

Francia Roquefort 100 g 1.700 ¥ 12,59 €

Francia Gérard Sélection (camembert) 125 g 650 ¥ 4,81 €

Page 25: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 25

Italia Santa Lucia (mozzarella) 100 g 760 ¥ 5,63 €

CCCCHOCOLATEHOCOLATEHOCOLATEHOCOLATE Bélgica Godiva (bombones) 50 g 700 ¥ 5,19 €

Bélgica Côte d'Or (tableta) 150 g 475 ¥ 3,52 €

Suiza Lindt (tableta) 100 g 350 ¥ 2,59 €

Suiza Mövenpick (tableta) 100 g 500 ¥ 3,70 €

Holanda Droste (tableta) 100 g 300 ¥ 2,22 €

CCCCONSERVASONSERVASONSERVASONSERVAS

DE PESCADODE PESCADODE PESCADODE PESCADO

España Ortiz (ventresca) 200 g 2.000 ¥ 14,81 €

España Ortiz (atún claro) 200 g 1.500 ¥ 11,11 €

Italia Anchoa (bote) 50 g 1.785 ¥ 13,22 €

Italia Anchoa (lata) 30 g 350 ¥ 2,59 €

VVVVINAGREINAGREINAGREINAGRE España Carbonell (jerez) 250 ml 500 ¥ 3,70 €

España Forvm (chardonnay) 250 ml 2.300 ¥ 17,04 €

Francia Maille (aceto) 250 ml 900 ¥ 6,67 €

Francia Percheron Frères (champán) 250 ml 750 ¥ 5,56 €

Italia Mussini (aceto) 250 ml 2.415 ¥ 17,89 €

Italia Alce Nero (aceto) 250 ml 750 ¥ 5,56 €

Italia Masserie di Sant'Eramo (aceto) 250 ml 1.050 ¥ 7,78 €

Italia Acetalia (bianco) 100 ml 2.100 ¥ 15,56 €

Fuente: Elaboración propia tras las visitas a diversos establecimientos: Isetan Shinjuku, Kinokuniya Shinjuku, Dean and Deluca (Roppongi), Meidi-ya (Roppongi)

Page 26: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 26

V. PERCEPCIÓN DEL PRODUCTO ESPAÑOL

En el sector de la alimentación, España goza en Japón de una muy buena reputación, tanto por sus propios méritos como por la asociación que los consumidores japoneses suelen hacer de España con otros países europeos como Francia e Italia. Ir de la mano de estos países, muy asentados en el mercado japonés, resulta enormemente beneficioso a la hora de introducir nuevos productos. Sin embargo, conviene tener cuidado, ya que esto puede ser un arma de doble filo. En la inmensa mayoría de las tiendas y supermercados gourmet de la ciudad de Tokio no existe un rincón específico de productos españoles, sino que están des-perdigados por las diferentes estanterías. Mientras tanto, Francia domina la sección de los vinos e Italia suele disfrutar de una zona dedicada a la pasta y otros productos asociados: salsas, anchoas, encurtidos y, sobre todo, aceite de oliva. En varias ocasiones, hemos podi-do ver el aceite de oliva español confundido entre los muchos productos italianos, lo cual impide crear la buscada imagen país.

Un problema muy importante para la imagen de España y de sus productos es la falta de restaurantes y comida española en Japón (aunque se ha visto un crecimiento considerable en los últimos cinco años), así como la escasez de promociones e información sobre la coci-na española. Esto es clave, pues sin imagen de la comida española es difícil promocionar el vino, el aceite, el queso o cualquier otro producto español. Esto ya se está llevando a cabo en ferias consolidadas del sector como Foodex o la Spain Gourmet Fair, aunque también en algunas de relativa nueva creación, como Super Market Trade Show (que empieza ahora a ganar cierto carácter internacional) o Wine & Gourmet Japan.

En general, los importadores aseguran que la calidad de los productos españoles es igual o incluso algo mejor que la de sus principales competidores europeos. No obstante, dichos importadores remarcan que en algunas ocasiones los artículos españoles no tienen envases atractivos ni de calidad y que, sumado a la mencionada carencia de promociones e imagen país española, encuentran dificultades a la hora de venderlos con éxito. En este sentido, los productos españoles tienen una clara desventaja respecto sus principales competidores, Francia e Italia. Debería, pues, hacerse una intensa labor de promoción de la imagen de Es-paña en Japón por parte de las instituciones correspondientes, así como de cada producto en particular. Por otro lado, a menudo, las empresas españolas son demasiado pequeñas para poder competir con los grandes grupos alimentarios de Francia e Italia, que ofrecen un amplísimo abanico de productos, incluso estuches con diversos productos en tamaños pe-queños muy bien adaptados a los gustos y necesidades de los consumidores.

Page 27: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 27

PORCENTAJE DE PRODUCTOS GOURMET SEGÚN EL ORIGEN

6% 9%

15%

70%

Japón

EE. UU.

Otros

Europa

DETALLE DEL PORCENTAJE DE PAÍSES EN EUROPA

22%

37%

26%

15%Francia

Italia

España

Otros Eur.

Y para recoger mejor la opinión de los expertos del sector, a raíz de la elaboración de esta nota sectorial, se realizó una encuesta específica a los importadores3 japoneses sobre los productos gourmet en general y los españoles en particular. Dicha encuesta se remitió a 30 de los principales importadores japoneses, de los cuales hemos podido utilizar 22 respues-tas. He aquí los datos más relevantes:

Para comenzar, veamos de dónde proceden los productos gourmet que se comercializan en Japón:

Y dentro de Europa, los porcentajes son los siguientes:

3 Ténganse en cuenta que estos se escogieron a partir de una base de datos elaborada por la Oficina Económica y Comercial

de la Embajada de España en Tokio, la cual no incluye a todos los importadores presentes en Japón.

Page 28: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 28

PRODUCTOS GOURMET DE FRANCIA

22%

14%

18%14%

21%

11%

Productos cárnicos incluido paté

Productos lácteos (queso,mantequilla...)

Salsas y condimentos

Conservas depescado/vegetales/frutas

Galletas

Chocolates y caramelos

PRODUCTOS GOURMET DE ITALIA

15%

11%

13%

15%20%

26%

Productos cárnicos incluido paté

Productos lácteos (queso,mantequilla...)

Salsas y condimentos

Conservas depescado/vegetales/frutas

Pastas

Aceites

PRODUCTOS GOURMET DE ESPAÑA

27%

8%

13%27%

25%

Productos cárnicos incluidos paté

Productos lácteos (queso,mantequilla...)

Salsas y condimentos

Conservas depescado/vegetales/frutas

Aceites

A continuación, seguimos por los tipos de productos que se importan de España y de nues-tros dos principales competidores, Francia e Italia.

Page 29: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 29

Como dato interesante, cabe mencionar también que 20 de los 22 importadores encuesta-dos actualmente, y pese a la coyuntura económica, siguen buscando productos gourmet españoles. En concreto, los cinco productos que más buscan (por orden de preferencia) son: conservas de pescado/vegetales/frutas, vino, jamón u otros productos cárnicos, chocolates y queso.

Por lo general, y así lo expresaron en la encuesta, el medio preferido por los japoneses para encontrar productos nuevos son, en primer lugar, las ferias internacionales y, después, la in-formación ofrecida por organismos oficiales españoles presentes en Japón (Ofecomes, Iga-pe, Extenda, Copca, Ivex, etc.). Así pues, prefieren no recibir información directa de la em-presa.

Asimismo, los empresarios japoneses consideran que las empresas españolas deberían tres cosas básicas: su rapidez y fluidez (inglés) en las comunicaciones, su capacidad de adapta-ción de sus productos a las necesidades del mercado japonés (tamaño de los envases prin-cipalmente) y la seriedad en las fechas de entrega de la mercancía (la japonesa es una so-ciedad en la que la impuntualidad es una falta de respeto muy grave, y esto también se refle-ja en sus relaciones comerciales).

Y ya por último, preguntados si cambiarían algo de los productos españoles, la mayoría res-ponde que la presentación de los envases y, una vez más, el tamaño.

Page 30: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 30

VI. DISTRIBUCIÓN

1.1.1.1. DISTRIBUCIÓN Y TIPOSDISTRIBUCIÓN Y TIPOSDISTRIBUCIÓN Y TIPOSDISTRIBUCIÓN Y TIPOS DE ESTABLECIMIENTOSDE ESTABLECIMIENTOSDE ESTABLECIMIENTOSDE ESTABLECIMIENTOS

Japón destaca por presentar un sector de distribución comercial caracterizado por su gran complejidad. Los canales de distribución empleados en Japón son muy diferentes a los exis-tentes en España. El sistema japonés se encuentra inundado de múltiples capas de mayoris-tas, los cuales han establecido relaciones personales y cercanas con fabricantes, importado-res y minoristas, por lo que han llegado a formar una enmarañada red que en la mayor parte de los casos supone un verdadero «obstáculo» para las empresas extranjeras deseosas de vender directamente sus productos al consumidor final.

Así pues, la manera más rápida y efectiva de llegar al consumidor sería la venta directa; sin embargo, los japoneses llevan muchos años sirviéndose de este sistema de distribución de gran complejidad formado por múltiples capas. Los mayoristas son los protagonistas de la escena. Incluso un producto de fabricación local, antes de llegar a la estantería de la tienda, ya ha pasado por varios canales.

Fabricante o productor

Mayorista primario (compañía de trading; nivel nacional)

Mayorista secundario (prefectura)

Mayorista terciario (ciudad, pueblo)

Minorista (tienda)

Consumidor El mayorista primario, primer punto de contacto en la cadena de suministro, conecta al pro-ductor con los pequeños comercios, hace de distribuidor y almacenista y realiza las labores logísticas. Este sistema de distribución estratificado ha hecho del japonés un mercado difícil de penetrar para los productores y fabricantes, en particular para los extranjeros. Por otro lado, no es habitual que estos mayoristas primarios importen directamente del fabricante ex-tranjero, por lo que este último tiene que echar mano de un importador, agente o trading, lo cual resulta en una cadena todavía más larga. Como es lógico, es muy probable que este paso adicional conlleve un incremento del precio de venta de los productos importados, que, a su vez, ya juegan con desventaja al estar gravados con las tarifas de importación.

Page 31: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 31

No obstante, el sistema que acabamos de describir debe seguir el ritmo de los cambios que se van produciendo. Así, si los minoristas quieren ser competitivos ante las cada vez más numerosas cadenas de pequeños comercios y su enorme poder adquisitivo tendrán que cor-tar gastos en instancias superiores. Una forma de lograrlo consiste en prescindir de alguna de las capas de la cadena de suministro y empezar a comprar directamente a los fabrican-tes. Otra práctica que se ha observado consiste en que los minoristas con inversión extranje-ra directa han comenzado a puentear a dichos mayoristas y, por lo tanto, a hacer pedidos di-rectamente a los fabricantes, como Aeon o Carrefour. Sin embargo, esta no es una práctica nada común todavía.

Otro de los canales para las marcas ya asentadas en el extranjero consiste en trabajar de la mano de una empresa frabricante/vendedora participada, la cual opera al tiempo de impor-tadora y mayorista.

Productor/fabricante

Empresa fabricante/vendedora participada

Minorista (tienda)

Los diez mayoristas más grandes de Japón son los siguientes:

Nombre de la empresa Ciudad de la central Ventas del 2005 (millones de yenes)

Kokubu Tokio 1.322.100

Ryoshoku Tokio 1.267.400

Nippon Access Osaka 798.000

Itochu-Shokuhin Tokio 536.100

Mitsui Foods Hyogo 522.100

Kato Sangyo Tokio 500.200

Meidi-ya Tokio 453.947

Nihon Shurui Hanbai Tokio 406.055

Asai Shokuhin Kochi 335.371

Nishino Tokio 306.202

Fuente: Business Research Japan 2006, Nippon Access.

No obstante, el sistema de distribución japonés está viviendo una crisis ligada a tres factores diferentes. Por una parte, las medidas proteccionistas y el sistema de licencias y permisos imponen unas fuertes restricciones al libre desarrollo de las tiendas. La apertura de super-mercados, por ejemplo, está controlada por la ley del año 2000 sobre la localización de tien-das de venta al por menor y regulada por las autoridades locales siguiendo una serie de consideraciones medioambientales. Por otra, la tendencia deflacionista de la situación ma-

Page 32: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 32

croeconómica ha erosionado los márgenes de los intermediarios. Y, por último, las tecnolog-ías de la información permiten al productor estar rápidamente informado de las modas y la evolución de los gustos del cliente. Así pues, para poder responder con prontitud y adaptar-se a estos cambios en los gustos del consumidor, los productores, cada vez más, tienden a crear plataformas de venta por Internet.

Las tiendas especializadas representan prácticamente todos los tipos de establecimientos (88%), la mayor parte de las ventas (57%) y de los trabajadores del sector (65%). Los su-permercados están en segunda posición, con una cuota de mercado al nivel de las ventas (30%), mientras que no suponen más que el 9% del total de comercios. Sin embargo, las ventas efectuadas por los supermercados han crecido a ritmo negativo durante los últimos años.

Las grandes marcas extranjeras están presentes en el mercado japonés: Tesco, Metro, Toys`R`us, etc. Así y todo, los japoneses no aceptan con facilidad las técnicas de venta ex-tranjeras. De hecho, Carrefour ha sido un claro ejemplo pues, después de haber abierto ocho establecimientos, ha decidido retirarse del mercado nipón. Contrariamente a los supermer-cados, las tiendas de menor tamaño van bien. El número de convenient stores4, en particu-lar, está en aumento con un volumen de ventas en crecimiento constante.

Cada día más, los clientes y los productores recurren a las páginas de venta por Internet de las empresas, pues proporcionan un lazo directo entre el productor y el consumidor. Asi-mismo, permiten a los productores seguir muy de cerca las modas y los cambios en las ten-dencias de consumo y son para los consumidores un punto de acceso fácil a los nuevos productos. Por otro lado, facilitan las tareas de exportación, ya que los productores extranje-ros se libran de los permisos obligatorios y las licencias de importación necesarias si se quiere producir en Japón, dado que el producto se envía directamente al domicilio de clien-te. No obstante, las plataformas de venta en línea intensifican la competencia al facilitar la comparación de precios y las características técnicas de los productos. La barrera del idio-ma y los gastos de envío son los principales obstáculos con que se encuentran los importa-dores que recurren a este método de distribución.

En cuanto a los productos gourmet en particular, lógicamente su vía de distribución no será igual que la de cualquier producto agroalimentario convencional. Mientras un producto gene-ralista debe alcanzar el mayor número de puntos de venta posible, los gourmet se caracteri-zan precisamente por una distribución restringida, elitista podríamos decir, con lo que los puntos de venta son mucho menores. Además, los productos gourmet, y los españoles en particular, apenas llevan conservantes y esto hace que sean muy perecederos y, por tanto, que dispongan de un margen temporal de venta mucho menor, lo cual impide que puedan pasar por todas las capas que se puede permitir un producto no gourmet.

La distribución será, por tanto, más o menos rápida dependiente del tipo de establecimiento con que tratemos: recordemos que ciertas cadenas de supermercados como Meidi-ya im-

4 Con más de 50.000 establecimientos en todo el país, los konbini (nombre con el que se las conoce popularmente en Japón),

son tiendas de ultramarinos presentes en prácticamente todas las manzanas y abiertas 24 horas todos los días del año (aunque

las que abren las 24 horas del día no son todas, sí que son muy numerosas, unas 35.000). Las cadenas más importantes son:

Lawson, Seven Eleven, Family Mart, Circle K Sunkus y Seico Mart.

Page 33: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 33

portan directamente del extranjero, mientras que otras como Isetan o Kinokuniya lo hacen siempre a través de importadores.

2.2.2.2. ESTABLECIMIENTOSESTABLECIMIENTOSESTABLECIMIENTOSESTABLECIMIENTOS GOURMETGOURMETGOURMETGOURMET

Puesto que Tokio es el centro neurálgico del país y donde reside y trabaja la mayor parte de extranjeros, es en esta ciudad donde encontraremos los principales establecimientos de venta al público de productos gourmet o delicatessen. A continuación listamos algunas de los más importantes de la ciudad:

NOMBRENOMBRENOMBRENOMBRE DIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓN ESTACIÓNESTACIÓNESTACIÓNESTACIÓN////SALIDASALIDASALIDASALIDA

Meidi-Ya Co., Ltd.∗ Kyobashi 2-2-8 Chuo-ku Tokyo Kyobashi

Primtemps Ginza Wine & liquor

Shop Ginza 3-2-1 Chuo-ku Tokyo Ginza

Takashimaya-Nihonbashi Store Nihonbashi 2-4-1 Chuo-ku Tokyo Ginza

Kinokuniya International* Kita Aoyama 3-11-13 Minato-ku Tokyo Omote-sando

National Azabu Supermarket Minami Azabu 4-5-2 Minato-ku Tokyo Hiroo

Nisshin World Delicatessen Higashi Azabu 2-34-2 Minato-ku Tokyo Azabu-Juban

Dean and Deluca (Midtown)* Akasaka 9-7-4 Minato-ku Tokyo Roppongi o Nogizaka

Yamaya*

Akasaka Mita Bldg.1F, Akasaka

2-14-33 Minato-ku Tokyo Akasaka

Isetan Shinjuku Store Shinjuku 3-4-1

Shinjuku-

ku Tokyo Shinjuku-Sanchome

Takashimaya-Shinjuku Store Sendagaya 5-24-2 Shibuya-ku Tokyo Shinjuku

Tokyu- Shibuya Main Store Dogenzaka 2-24-1 Shibuya-ku Tokyo Shibuya

Wine Mart Party, Ebisu

Ebisu Garden Place B1F, Ebisu

4-20-7 Shibuya-ku Tokyo Ebisu

Seijo Ishii* Seijo 6-11-4

Setagaya-

ku Tokyo Seijo-Gakuen-Mae

Supermarket Den-En Tamagawa-Denenchofu 2-6-21

Setagaya-

ku Tokyo Den-En-Chofu

Shinanoya* Daita 1-42-1

Setagaya-

ku Tokyo

∗ Los establecimientos marcados con un asterisco * son cadenas de supermercados.

Page 34: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 34

VII. CONDICIONES DE ACCESO AL MERCADO

En las relaciones económicas con Japón, la Unión Europea (UE) cuenta con un programa de medidas y acciones específicas destinado a mejorar la presencia comercial de los países miembros en el mercado japonés. Entre estos, están la participación de ejecutivos comercia-les europeo en actividades formativas en Japón (Excecutive Traininig Programme) o la pre-paración de Misiones designadas a facilitar el acceso al mercado japonés por parte de las empresas comunitarias (Gateway to Japan).

La mayoría de los productos pueden ser importados en régimen de libertad comercial y se aplican pocas medidas de protección no arancelaria. Entre ellas están las prohibiciones o restricciones cuantitativas a la importación de ciertos productos, como algunas especies de pescado. Por otro lado, la importación de algunos productos (vinícolas, químico-farmacéuticos y cosméticos) está condicionada a la obtención de una licencia previa para garantizar la seguridad nacional o salvaguardar la salud o el bienestar de los consumidores. El sector agrícola es el único protegido todavía con tarifas aduaneras elevadas.

DocumentosDocumentosDocumentosDocumentos El envío de mercancías fuera del territorio aduanero o fiscal comunitario exige siempre la presentación a la aduana de salida del documento aduanero denominado Documento Único Administrativo (DUA), en su versión física o telemática. El DUA no es sino una declaración detallada de las características de la operación. Aunque el DUA puede ser presentado direc-tamente por el exportador, lo más habitual es que se realice a través de un agente de adua-nas (que trabaja independientemente o en coordinación con un transitario).

Es importante tener en cuenta, no obstante, que dado el amplio margen de maniobra que suelen tener las aduanas de todo el mundo para controlar las mercancías que entran en sus países respectivos, así como las eventuales diferencias de criterio entre las aduanas de un mismo país, es recomendable siempre coes recomendable siempre coes recomendable siempre coes recomendable siempre contrastar esta información con el comprador o ntrastar esta información con el comprador o ntrastar esta información con el comprador o ntrastar esta información con el comprador o con su despachador de aduanas, antes de cuacon su despachador de aduanas, antes de cuacon su despachador de aduanas, antes de cuacon su despachador de aduanas, antes de cuallllquier envío.quier envío.quier envío.quier envío.

Pero aparte del DUA, existen siempre una serie de documentos que el exportador deberá proporciona a su comprador, para que este pueda realizar el despacho de importación en su aduana respectiva. Estos documentos, para el país analizado, son los que se enumeran a continuación

Factura comercial:Factura comercial:Factura comercial:Factura comercial: Debe presentarse en un mínimo de tres ejemplares, contener las men-ciones habituales y estar redactada en inglés o en japonés. Recomendable al menos:

- Número de la factura. - Lugar y fecha de emisión.

Page 35: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 35

- Nombre y dirección del vendedor. - Nombre y dirección del consignatario (destinatario de la mercancía). - Nombre y dirección del comprador, si es distinto del consignatario. - Descripción exacta de la mercancía. - Marcas, números, cantidad y tipo de bultos. - Cantidad de mercancía. - Precio unitario y total. - Condiciones de entrega (INCOTERMS) y pago. - Información de transporte. - Puerto de destino. - País de origen.

En el caso en que el envío no vaya acompañado de un Certificado de Origen, la factura debe contener obligatoriamente la mención del origen y procedencia de la mercancía.

Por otra parte, de acuerdo con la Convención de Washington relativa a las especies anima-les y vegetales amenazadas de extinción, las autoridades japonesas exigen que, cuando la mercancía sea manufacturas de cuero, se indique en la factura el nombre en latín y en inglés del animal del cual procede, aunque el animal no pertenezca a una especie de las enumera-das por la Convención.

Documento de transporteDocumento de transporteDocumento de transporteDocumento de transporte Relación de contenidoRelación de contenidoRelación de contenidoRelación de contenido:::: (packing listpacking listpacking listpacking list). Elaborada por la propia empresa. Describe el conte-nido del envío con el detalle que el exportador considere oportuno, principalmente a efectos del comprador y de las aduanas de entrada en el país de destino. Una relación de contenido detallada suele ser mejor vista por las aduanas que una genérica. Con carácter general, es recomendable que esté redactada en el mismo idioma que la factura y se emita en el mismo número de ejemplares que ésta.

Otros Otros Otros Otros aspectosaspectosaspectosaspectos Importación temporal. Cuaderno ATA:Importación temporal. Cuaderno ATA:Importación temporal. Cuaderno ATA:Importación temporal. Cuaderno ATA: El país es signatario del Convenio sobre Admisión Temporal (Convenio de Estambul) que facilita, mediante la utilización del denominado ccccuuuua-a-a-a-derno ATAderno ATAderno ATAderno ATA (Admission Temporaire - Temporary Admission), la circulación aduanera de di-versas mercancías. Por tanto, la importación temporal puede realizarse, de forma simplifica-da, utilizando el citado cuaderno. Esta especie de pasaporte de mercancías permite a la em-presa ahorrarse trámites y depósitos de garantías o cauciones en las aduanas de los países que se visiten y que sean firmantes del Convenio. En el caso del país analizado, el cuaderno ATA puede utilizarse para las siguientes mercancías:

- Material destinado a exposiciones, ferias, congresos o eventos similares. - Muestras comerciales. - Material profesional. - Mercancías en tránsito. - Mercancías en tráfico postal.

Es muy importante que el cuaderno A.T.A. sea sellado por la aduana de salida del país res-pectivo, pues en otro caso se puede exigir el cobro de los derechos arancelarios como si la mercancía se hubiese quedado en el país como importación definitiva. El cuaderno A.T.A. se

Page 36: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 36

puede obtener en la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación correspondiente, con la que conviene ponerse en contacto si se desea mayor información.

TratamientoTratamientoTratamientoTratamiento del embalaje en maderadel embalaje en maderadel embalaje en maderadel embalaje en madera Desde el primero de abril del 2007, los embalajes en madera con destino al país deben estar tratados (fumigados) y marcados según lo previsto en la Publicación n.º 15 de las Normas In-ternacionales para Medidas Fitosanitarias (NIMF).

EtiquetadoEtiquetadoEtiquetadoEtiquetado La regulación del país es estricta en cuestiones de etiquetado. En general, la indicación del origen de la mercancía se exige en los productos importados en la medida en que las indica-ciones que figuren en el producto puedan inducir a confusión. En ese caso, conviene utilizar una mención made in en el producto o en el embalaje.

ArancelesArancelesArancelesAranceles Para consultar los aranceles de cada producto en particular, por favor, visiten la página de Japan Customs (Aduandas Japonesas): http://www.customs.go.jp/english/tariff/2009_6/index.htm.

Page 37: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 37

VIII. ANEXOS

1.1.1.1. FERIASFERIASFERIASFERIAS

Spain Gourmet FairSpain Gourmet FairSpain Gourmet FairSpain Gourmet Fair

Varias cámaras de comercio españolas y la Oficina Económica y Comercial de Tokio se en-cargan todos los años de la organización de la Exposición de Alimentos y Vinos de España en Tokio (Japón), que va a celebrarse por décimo año consecutivo los días 15151515 y y y y 16161616 de sede sede sede sep-p-p-p-tiembretiembretiembretiembre del 2010del 2010del 2010del 2010 en el hotel New OtNew OtNew OtNew Otani de Tokioani de Tokioani de Tokioani de Tokio. El objetivo de esta exposición es que las empresas españolas puedan contactar con importadores y distribuidores de Japón para in-troducirse en este mercado.

Si bien existen en Japón distintas ferias profesionales del sector agroalimentario, esta expo-sición tiene la ventaja de asegurar que el público profesional se concentra en la oferta espa-ñola allí presente durante dos días. Esta actividad cuenta con el apoyo organizativo y logísti-co de los servicios del ICEX, tanto en su sede central como en la Ofecomes de Tokio, en co-laboración con las cámaras de comercio de A Coruña, Barcelona, Burgos, Ciudad Real, La Rioja, Madrid, Murcia, Navarra, Jerez, Valencia y Zaragoza, que la apoyan financieramente.

La experiencia de ediciones anteriores, en las que se obtuvieron muy buenos resultados, ha llevado a la profesionalización al máximo de la presencia de las empresas españolas, adap-tando su número a la capacidad de absorción del mercado y presentando productos de gran calidad que respondan a lo que en la actualidad los importadores y el mercado nipón de-mandan.

Wine & Gourmet JapanWine & Gourmet JapanWine & Gourmet JapanWine & Gourmet Japan

Dedicada exclusivamente al comercio, Wine & Gourmet Japan arrancó con su primera edi-ción en el 2009. Teniendo en cuesta esto, el éxito fue bastante considerable, ya que, durante los tres días que duró el evento, acudieron un total de 60.867 compradores y profesionales del sector. Una de las razones de esta buena acogida se debió a que el recinto del Tokyo Big Sight albergó durante esos días, simultáneamente, otras tres ferias más dedicadas a la in-dustria agroalimentaria: FABEX, Dessert, Sweet & Drink Festival y Japan Meat Industry Festi-val. Provenientes de los más importantes países productores de bienes alimentarios, fueron 56 los expositores que presentaron sus mejores productos en la Wine & Gourmet Japan.

Las empresas españolas que participaron en esta primera edición fueron: CATRO Dai, S.L., C.R.D.O. Rías Baixas, Bodegas y Viñedos Don Olegario, S.L., el IGAPE con su estand de promoción de quesos de Galicia, Aceite Santa Clara S.L., Bodegas Martínez Payva, S.A.T.,

Page 38: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 38

Emilio Vallejo, S.A. y Resti Sánchez, S.A. En opinión de las empresas expositoras, en general fue una buena feria, en la que cabe destacar la calidad de los visitantes, puesto que la ma-yoría eran visitantes de negocios y bastantes de empresas importantes. También hubo un gran número de visitantes profesionales del sector de hostelería, sobre todo hoteles y res-taurantes. Buscaban especialmente productos novedosos, lo es lógico al tratarse de una fe-ria de productos gourmet, aunque no fácil de conseguir sobre todo a los niveles de la alta cocina y profesionalidad del sector japonés. Alguna empresa de las que participaron consi-guieron pedidos, lo cual no está mal en la situación actual de la economía. Es una feria que se puede adaptar a empresas pequeñas que puedan ofrecer un producto verdaderamente diferenciado, de gama media-alta y no de consumo masivo, y que busquen entrar principal-mente a través del canal HORECA.

Otras feriasOtras feriasOtras feriasOtras ferias

Además de estas dos ferias especializadas, cada año se celebran en Japón otras ferias rela-cionadas con el sector agroalimentario, entre las que cabe destacar FoodexFoodexFoodexFoodex (2-5 de marzo de 2010).

2.2.2.2. PUBLICACIONES DEL SEPUBLICACIONES DEL SEPUBLICACIONES DEL SEPUBLICACIONES DEL SECTORCTORCTORCTOR

� Spain Gourmetour: revista publicada por el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX), que emite tres números al año con el objetivo de promocionar en el extranjero el sector agroalimentario (alimentos y vinos) de España, así como su cocina y cultura.

3.3.3.3. ASOCIACIONESASOCIACIONESASOCIACIONESASOCIACIONES

� Asociación Española de Fabricantes de Queso

http://www.asocpromocionquesos.es/exportadores/exp_qintern.htm

� Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos (ANFA-CO)

www.anfaco.es

� Federación Nacional de Asociaciones de Conservas Vegetales

www.fnacv.es

� Asociación Española de Fabricantes de Chocolates y Derivados del Cacao (CHO-CAO)

www.fead.es

� Asociación Española de Fabricantes de Salsas

http://www.lassalsas.com/

� Japan Canners Association (Asociación Japonesa de Conserveros)

http://www.jca-can.or.jp/

� Japan Dairy Industry Association (Asociación Japonesa de la Industria Láctea)

www.jdia.or.jp

Page 39: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 39

� Chocolate and Cocoa Association of Japan (Asociación Japonesa de Chocolate y Cacao)

http://www.chocolate-cocoa.com/english/index.html

4.4.4.4. OTRAS DIRECCIONES DEOTRAS DIRECCIONES DEOTRAS DIRECCIONES DEOTRAS DIRECCIONES DE INTERÉSINTERÉSINTERÉSINTERÉS

EMBAJADA DE ESPAÑAEMBAJADA DE ESPAÑAEMBAJADA DE ESPAÑAEMBAJADA DE ESPAÑA

Residencia del Sr. Embajador, y ServResidencia del Sr. Embajador, y ServResidencia del Sr. Embajador, y ServResidencia del Sr. Embajador, y Servi-i-i-i-cios Gcios Gcios Gcios Geeeeneralesneralesneralesnerales 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032

Tel: +81 3-3583-8531 Fax: +81 3-3582-8627 Email: [email protected] Web en España: http://www.maec.es/ Web en Japón: http://www.maec.es/subwebs/Embajadas/Tokio/jp/

Consejería dConsejería dConsejería dConsejería de Informacióne Informacióne Informacióne Información 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032

Tel: +81 3-5563-1456 Fax: +81 3-5563-1458

OficinaOficinaOficinaOficina Económica yEconómica yEconómica yEconómica y ComercialComercialComercialComercial 3Fl., 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032

Tel: +81 3-5575-0431 Fax: +81 3-5575-6431 Email: [email protected] Web en Español http://japon.oficinascomerciales.es/

Web en Japonés http://www.spainbusiness.jp/

Oficina Nacional Española de TurisOficina Nacional Española de TurisOficina Nacional Española de TurisOficina Nacional Española de Turismo mo mo mo 6F Daini Toranomon Denki Bldg. 3-1-10, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001

Tel: +81 3-3432-6141 Fax: +81 3-3432-6144 Email: [email protected] Web en Japón: http://www.spain.info/jp Web en españa: http://www.spain.info

Instituto CervantesInstituto CervantesInstituto CervantesInstituto Cervantes Cervantes Bldg., 2-9, Rokubancho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0085

Tel: +81 3-5210-1800 Fax: +81 3-5210-1811 Email: [email protected] Web en Japón: http://www.cervantes.jp

REPRESENTANTES DE INSTITUCIONES ESPAÑOLAS

AUTORIDAD PORTUÁRIA DE BARCELAUTORIDAD PORTUÁRIA DE BARCELAUTORIDAD PORTUÁRIA DE BARCELAUTORIDAD PORTUÁRIA DE BARCELO-O-O-O-NANANANA c/o De Tok Limited

Tel: +81 3-3584-1117 Fax: +81 3-3584-1119 Email: [email protected]

Page 40: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 40

Reinanzaka Annex Bldg. 1-11-3, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052

Web en España: http://www.apb.es, www.zal.es

OTROS ORGANISMOSOTROS ORGANISMOSOTROS ORGANISMOSOTROS ORGANISMOS

SBTO (Spain Business and Technology Office)SBTO (Spain Business and Technology Office)SBTO (Spain Business and Technology Office)SBTO (Spain Business and Technology Office) 2Fl., 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032

Tel: +81 3-3505-2631 Fax: +81 3-3505-2634 Email: [email protected] Web en Japón: www.sbto.or.jp

CIDEM (Centre for Innovation and Business DCIDEM (Centre for Innovation and Business DCIDEM (Centre for Innovation and Business DCIDEM (Centre for Innovation and Business De-e-e-e-velopment)velopment)velopment)velopment) Fukoku Seimei Bdlg., 13F, 2-2-2, Uchisaiwaicho Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011

Tel: +81 3-3539-5011 Fax: +81 3-3539-5013 Email: [email protected] Web en Japón: http://www.cidemtokyo.com Web en España: http://www.cidem.com/

COPCA (Consorcio de Promoció Comercial de COPCA (Consorcio de Promoció Comercial de COPCA (Consorcio de Promoció Comercial de COPCA (Consorcio de Promoció Comercial de Cataluña)Cataluña)Cataluña)Cataluña) Da Vinci Kamiya-cho 3F 1-11-9, Azabudai Minato-ku, Tokyo 106-0041

Tel: +81 3-5575-3690 Fax: +81 3-5575-0196 Email: [email protected] Web En España: http://www.copca.com

EXTENDA (Agencia AndalEXTENDA (Agencia AndalEXTENDA (Agencia AndalEXTENDA (Agencia Andaluza de Promoción Euza de Promoción Euza de Promoción Euza de Promoción Ex-x-x-x-terior) terior) terior) terior) MLC Bldg., 3F 2-8, Kojimachi Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083

Tel: +81 3-5216-3865 Fax: +81 3-5216-3866 Email: [email protected] Web en España: http://www.extenda.es

IVEX (Instituto Valenciano de la Exportación)IVEX (Instituto Valenciano de la Exportación)IVEX (Instituto Valenciano de la Exportación)IVEX (Instituto Valenciano de la Exportación) Akasaka OS Bldg. 2F 2-21-15, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052

Tel: +81 3-5561-9831 Fax: +81 3-5561-9830 Email: [email protected] Web en España: http://www.ivex.es

IDEPA (Instituto de Fomento Regional del PriIDEPA (Instituto de Fomento Regional del PriIDEPA (Instituto de Fomento Regional del PriIDEPA (Instituto de Fomento Regional del Prin-n-n-n-cccciiiipado de Astpado de Astpado de Astpado de Astuuuurias)rias)rias)rias) c/o La Manga Corporation Shiba Royal 204, 3-25-3, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001

Tel: +81 3-3432-3142 Fax: +81 3-3432-3098 Email: [email protected] Web en España: http://www.idepa.es

INFO (Instituto de Fomento Region de Murcia)INFO (Instituto de Fomento Region de Murcia)INFO (Instituto de Fomento Region de Murcia)INFO (Instituto de Fomento Region de Murcia) c/o La Manga Corporation Shiba Royal 204, 3-25-3, Toranomon,

Tel: +81 3-3432-3142 Fax: +81 3-3432-3098 Email: [email protected] Web en España: http://www.ifrm-

Page 41: El mercado de los productos gourmet en Japón

EL MERCADO DE LOS PRODUCTOS GOURMET EN JAPÓN

Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio 41

Minato-ku, Tokyo 105-0001 murcia.es/

IGAPE (Instituto GallegIGAPE (Instituto GallegIGAPE (Instituto GallegIGAPE (Instituto Gallego de Promoción Econo de Promoción Econo de Promoción Econo de Promoción Econó-ó-ó-ó-mica)mica)mica)mica) Yatsuka Bldg., 8th Fl. 1-3-8, Higashi-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0044

Tel: +81 3-3584-1861 Fax: +81 3-3584-1862 Email: [email protected] Web en España: http://www.igape.es

AREX (ARAGÓN EXTERIOR)AREX (ARAGÓN EXTERIOR)AREX (ARAGÓN EXTERIOR)AREX (ARAGÓN EXTERIOR) Palashion Shibuya 311 6-20, Udagawacho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0042

Tel: +81 3-3780-6078 Fax: +81 3-5204-8773 Email: [email protected] Web en España: http://www.aragonexterior.es

IPEX (Instituto de Promoción Exterior de CastIPEX (Instituto de Promoción Exterior de CastIPEX (Instituto de Promoción Exterior de CastIPEX (Instituto de Promoción Exterior de Casti-i-i-i-llallallalla----La Mancha)La Mancha)La Mancha)La Mancha) 4F Hongo-Tanabe Bldg., 3-17-13, Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033

Tel: +81 3-5844-6531 Fax: +81 3-5684-0522 Email: [email protected] Web en España: http://www.ipex.jccm.es