el planeta powermeter 2006

8
LAS 100 PERSONAS MÁS INFLUYENTES PARA LA COMUNIDAD HISPANA DE MASSACHUSETTS EL PODERÓMETRO THE POWERMETER 2006

Upload: the-phoenix

Post on 10-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

The list of the 100 most influential people for Massachusetts' Hispanic Community

TRANSCRIPT

Page 1: El Planeta Powermeter 2006

LAS 100 PERSONAS MÁS INFLUYENTES PARA LA COMUNIDAD HISPANA

DE MASSACH USET TS

EL PODERÓMETROTHE POWERMETER 20

06

Page 2: El Planeta Powermeter 2006

2 El Planeta PUBLICIDAD Diciembre de 2006

Page 3: El Planeta Powermeter 2006

3Diciembre de 2006 PODERÓMETRO El Planeta

AAcevedo, Nader: Como di-rector ejecutivo de la Cámara deComercio Hispano-Americanade Boston, Acevedo ha creadolazos invaluables entre la comu-nidad hispana y empresas im-portantes de Boston.

Alexandrino, Dania: Origi-naria de Puerto Rico, la po-pular presentadora del pro-grama televisivo "PachangaLatina" en Univisión, estápresente en todos los es-pectáculos latinos de entre-tenimiento.

Almeida, Greg: Como di-rector de la agencia de pu-blicidad y mercadeo multi-cultural Global View Com-munications, Almeida ha tra-bajado con grandes com-pañías como Stop & Shop yComcast.

Álvarez, José:Presidente yCEO de la em-presa de su-permercadosStop & Shop,que tiene 340establecimientos en la costaeste de Estados Unidos.Aunque no se ha visto sutrabajo todavía pues apenasasumió su cargo, muchosesperan que suba el perfilde la comunidad latina.

Alvaro, Fred:Socio de Ador-no, Yoss, Fitz-hugh, Parker& AlvaroLLP,un bufetejurídico cuyos dueños perte-necen a minorías étnicas.Recientemente, la firma seconvirtió en la más grandede este tipo en los EstadosUnidos. El abogado puerto-rriqueño, graduado de Har-vard Law School, y sus aso-ciados han mantenido en sucompañía una diversidadcultural admirable: el 20%de sus abogados son de ori-gen hispano y 17 % sonafroamericanos.

Arenas,Zamawa:Junto conLucasGuerra, lavenezola-na fundóArgus Communications, laagencia de publicidad multi-cultural más grande de Mas-sachusetts. Entre sus nume-rosos reconocimientos seencuentran el haber ganadoun Emmy y el prestigioso2005 Pinnacle Award, otor-gado por la Cámara de Co-mercio de Boston a mujeresde negocios destacadas.

Arroyo, Félix: Sigue siendoel único miembro hispano enel Concejo Municipal de

Boston. Sin afiliación parti-dista, el puertorriqueño tam-bién sigue sin haber entre-nado a alguien que siga suspasos.

Avellaneda, Roy: El conce-jal de Chel-sea, de raí-ces argenti-nas, repiteeste año suaparición en

la lista de los más podero-sos. Siempre se le puedever en eventos y fiestas la-tinas.

Avellani, Dominic: Comodirector del East BostonAdult Education Center,Avellani mantiene un espa-cio en donde los hispanosresidentes de esa áreapueden aprender inglés ycomputación.

B

Barajas, Phyllis: Ella dirige"Conexión", un programacreado en colaboración conMIT que tiene como objetivoentrenar líderes hispanos.Barajas, además, presideBarajas & Associates, unafirma de consultoría que seespecializa en trabajar conprofesionales latinos.

Baron, Martin: Editor deldiario The Boston Globe.Baron, quien habla perfecto

español, sigue preocupán-dose por mantener latinosen las filas del diario de ma-yor circulación en el estado.

Barriga, José:El peruano,nacido en LosÁngeles, fundóel Boston Lati-no Internatio-nal Film Festi-val hace 4 años. Barriga,con su esfuerzo y perseve-rancia, lo ha llevado a seruno de los festivales de cinemás esperados del año.

Barrios, Jarret: El primer yúnico Senador hispano en elSenado de Massachusetts.De origen cubano, el políticose mueve en los más altoscírculos de poder del estadoy es muy activo en la comu-nidad gay de Massachu-setts. Su español ha mejora-do considerablemente y,además, se ha preocupadopor tomar clases de portu-gués.

Beard, David: Periodistadestacado dela localidad. Elrecientementenombrado edi-tor de Bos-ton.com habla

perfectamente el español.Anteriormente, como editorregional de The Boston Glo-be, Beard siempre luchó por

incluir dentro de las páginasdel periódico a voces perte-necientes a las minorías quehan hecho de Boston un lu-gar tan diverso.

Berenguer, Uri: Ha sido elcomentarista de radio enespañol para los Red Soxdesde 2002. A sus 24 años,el joven panameño es el lo-cutor más joven de lasgrandes ligas. Además, esdoblemente admirado porhaber vencido un cáncerque sufrió los primeros 16años de su vida.

Betancourt, Joe: Como di-rector de Disparities Solu-tions Center de Mass Gene-ral Hospital, Betancourt seha dedicado a investigar yaplicar políticas destinadasa eliminar las diferencias ra-ciales en el acceso a servi-cios de salud.

Bossa, Fernando: Produc-tor, director y presentadordel programa de entreteni-miento "El Show de Fernan-dito", transmitido por la ca-dena Boston NeighborhoodNetwork (BNN). Bossa es deorigen colombiano.

C

Calderón-Rosado, Vanesa:La puertorriqueña es direc-tora de la organización co-munitaria Inquilinos Bori-

Por segundo año conse-cutivo El Planeta revelaquiénes son considera-

das las 100 personas másinfluyentes en la vida de lacomunidad hispana deMassachusetts durante

2006. El Poderómetro 2006 es el

resultado del éxito obtenido elaño pasado con esta publica-ción y del compromiso que es-te medio tiene con la comuni-

dad para destacar y reconocera nuestros líderes.

Este listado, único en suclase en la región, incluye mu-chos nuevos nombres dehombres y mujeres de poder,y también de otros que logra-ron mantener su posición a fa-vor de la comunidad hispana.

El comité editorial de El

Planeta felicita a todas laspersonas y personalidadesque ocupan un nuevo puestoen el Poderómetro 2006. Tam-bién aprovecha la oportunidadpara invitar a aquellos que tie-nen poder y liderazgo a queutilicen su posición en benefi-cio de la comunidad durante elpróximo año.

LAS 100 CARASDEL PODER

Page 4: El Planeta Powermeter 2006

4 El Planeta PODERÓMETRO Diciembre de 2006

cuas en Acción (IBA) enBoston y es muy activa en lacomunidad.

Carrasco, Manny: Empre-sario queapostó porla creación yproducciónradial. Comocreador y

productor del programa"Empujando la Mañana",que se transmite en la1300AM, Carrasco alegralas mañanas de la comuni-dad latina de Boston.

Chacón, Richard: El pe-riodista mexicoamericanose destacó este año porhaber ocupado una posi-ción importante dentro delequipo de campaña de De-val Patrick.

Chang-Díaz, Sonia: Depadre costarricense,Chang-Díaz buscaba sersenadora estatal en laspasadas elecciones, peroperdió a pesar de que lacarrera fue reñida. Ojaláque no se desanime porsu derrota y que no desa-parezca de la escenapolítica.

Collazo, Janet: Reciénnombrada directora ejecu-tiva de La Alianza Hispa-na. Recibió el cargo enagosto del presente año ytiene más de 15 años deexperiencia en el sectorde las organizaciones sinfines de lucro.

Costa, Hildo: El brasileñollegó alárea co-mo mu-chos inmi-grantes: atrabajarlavando

platos en un restaurante.Ahora es propietario de lapopular cadena de comidabrasileña Café Belô, re-modelada durante el últi-mo año. Hildo sigue sien-do un jefe temido por susempleados.

Cuenca, Peter: Propieta-rio de dos de los mediosde comunicación de mástradición e importancia deBoston: el periódico hispa-no La Semana y la cadenalocal de televisión Cuen-cavisión.

D

Del Río, María: DirectoraEjecutiva del Instituto Lati-no de Educación de Wor-cester State College, reco-nocida por su trabajo ayu-dando a los padres a invo-lucrarse en la educación desus hijos.

F

Ferré, Carlos: Destacadoarquitecto local quien apoyófuertemente la campaña deDeval Patrick para goberna-dor. Ahora, el gobernadorelecto lo nombró miembrode uno de sus comités detransición.

Fifield, Mary:La presidentade Bunker HillCommunityCollege repiteen esta listapor su continuo trabajo in-crementando las oportunida-des educativas disponiblespara los latinos.

Flores, Eletha: Estudiantede MIT quien ganó el 2006Hispanic Heritage Founda-tion's National Youth Awarden el campo de la ingenieríay matemáticas. Ella se hizoacreedora a $8.000 y unalaptop. Es un verdaderoejemplo a seguir para la ju-ventud latina.

Fontanez, Jovita: Puertorri-queña de gran trayectoriadentro de la comunidad his-pana de Boston. Fontanezfue la primera mujer latinaelegida al Colegio Electoralde Massachusetts.

Funes, René: El guatemal-teco sigue con fuerza con-duciendo su popular progra-ma radial de noticias en es-pañol, en la 1600 AM.

G

García, Frieda: En 1970, ladominicanafundó LaAlianza His-pana, unade las orga-nizacionescomunita-rias más ac-tivas en el estado. Desdeentonces, García ha perma-necido involucrada en la vi-da cívica de los latinos. Aun-

que ya se retiró, es miembrode los consejos de variasinstituciones culturales deBoston, como el IsabellaStewart Gardner Museum.

García, Nobel: Dueño delrestaurante El Oriental deCuba, en Jamaica Plain,cuya especialidad es lacomida criolla. Luego quesu restaurante se incen-dió, volvió a abrirlo con lapresencia del alcalde Tho-mas Menino.

García, Yvonne: Reciénnombrada presidenta de laAsociación de ProfesionalesLatinos de Finanzas y Con-taduría (ALPFA, por sus si-glas en inglés) de Boston.Como vicepresidenta enBank of America, esperemosque en 2007 se acuerde queel mercado latino sí abrecuentas.

Gerena, Digna: La puerto-rriqueña pro-duce BostonLatino, unprograma se-manal que setransmite por

BNN (Boston NeighborhoodNetwork).

Golijov, Osvaldo: Desta-cado compositor y músicoargentino residente deBrookline. Golijov ha sidolaureado enlos másprestigiososcírculos mu-sicales y aprincipios deeste año, elafamado Lin-coln Center en Nueva Yorklo honró con un festival ti-tulado "La Pasión de Os-valdo Golijov".

Gomes, Terrence A.: Pre-sidente de Roxbury Com-munity College, al cualasisten una gran cantidadde latinos y afroamerica-nos.

Gutiérrez, Cecy y Daniel:Creadores de la Funda-ción Ritmo Guanaco, quese dedica a ayudar a lossalvadoreños. Entre loseventos que organizanpara recaudar fondosestán una caminata anualy una cena de gala.Además, los Gutiérrezconducen exitosamente

desde hace 12 años unprograma de radio.

H

Henderson,Curtis: Ge-rente Generalde la cadenatelevisoraBNN (BostonNeighborhoodNetwork). Ba-

jo su dirección, Hendersonles ha dado espacio dentrode la televisión a los gruposcon poca representación enlos medios.

Herrera-Acena, Guillermo: Ganador delPremio El Planeta 2006.

J

Jaimes, Rafael: Junto conPaul Frank, es dueño de ElLido, el popular club noctur-no en Revere en donde sepresentan artistas latinos.Jaimes, además, ha sido elpromotor de los principalesconciertos latinos en Agga-nis Arena.

Jarquín, René: Actual eje-cutivo de Mellon y ex presi-dente de la Asociación deProfesionales Latinos en Fi-nanzas y Contaduría (ALP-FA, por sus siglas eninglés), organización cuyoperfil elevó mientras estuvoa su cargo.

K

Kennedy, Ted: Recién ree-lecto, Kennedy es actual-mente el segundo senadoractivo con más tiempo en elpoder en la historia de Esta-dos Unidos. Siempre traba-jando en pro delos inmigran-tes, Kennedyse convirtió ensenador porprimera vez en1962.

L

Lantigua, William: Desde queel demócrata fue elegido comorepresentante estatal por Law-rence hace tres años, los lati-nos de esa localidad comen-zaron a tener voz y voto enBeacon Hill. Lantigua venciófácilmente a su oponente enlas recientes elecciones.

Letona, María Elena: Direc-tora de la or-ganizacióncomunitariaCentro Pre-sente. Letonaes amplia-

mente conocida y admiradadentro de la comunidad lati-na por su entrega, pasión yespíritu de lucha a favor delos inmigrantes.

Lima, Álvaro: Director deInvestigación en Boston Re-development Authority, im-portante organismo de la Al-caldía de Boston. Lima esbrasileño.

Liriano, Eric: Propietario deMojitos, el popular bar/clublatino ubicado en DowntownCrossing. El dominicano esuno de los talentos detrásde la creación de la popularLatino Professional Network,una de las asociacionesmás activas para profesio-nales latinos en Boston.

López, María: La explosivacubana, ex juez de la CorteSuperior de Massachusetts,estrenó este año "JudgeMaria", un programa de ca-sos que se transmite a nivelnacional por UPN.

M

Mandelbaum, Juan: Nacidoen Argentina, Mandelbaumes un destacado director depelículas y documentales, yexperto en mercadeo social.También ha sido profesor enBoston University y en elInstituto de Arte de Boston.

Martínez, Ge-rardo: Directorde la escuelaprimaria De-votion en Bro-okline. De ori-gen puertorri-queño, Martínez se convir-tió este año en el primer di-rector latino en el sistema

escolar de Brookline, unacomunidad prominentemen-te judía y no tan diversa ét-nicamente.

Massó, José: Ganador delPremio El Planeta 2005,Massó es un verdadero líderdentro de la comunidad lati-na de Boston. Con más de30 años al aire, su programade radio "Con Salsa!", quese transmite por WBUR, si-

Page 5: El Planeta Powermeter 2006

5Diciembre de 2006 PODERÓMETRO El Planeta

The Boston Foundation

Is Honored to Join

El Planeta

In Celebrating the

The 100 Most

Influential People

Who Have Had

a Positive Impact

on The Hispanic

Community

of Massachusetts

in 2006.

We Congratulate

This Year’s Recipient

Of the Second Annual

El Planeta Award.

WWW.TBF.ORG

gue tan popular comosiempre.

McCarthy, Arthur: A pe-sar de noser latino,McCarthyhabla es-pañolperfectoy, como

sargento en el distrito 7(East Boston) del departa-mento de la policía deBoston, constantementese mantiene involucradocon la comunidad latina deesa localidad, creandoprogramas y establecien-do relaciones.

Meléndez, Georgianna:Directora ejecutiva de laCasa Myrna Vázquez, Inc.una organización basadaen Boston que se avoca aeliminar la violenciadoméstica y a ayudar asus víctimas.

Meléndez, Isabel: Lapuertorriqueña es conside-rada la figura más influ-yente y poderosa en Law-rence.

Mendes da Rocha, Faus-to: Para muchos, Mendesda Rocha es la voz de lacomunidad brasileña inmi-grante en Massachusetts.Como director del Brazi-lian Immigrant Center, elbrasileño siempre luchapor los derechos de suspaisanos.

Menino,Thomas:Alcalde dela ciudad deBoston des-de 1993.

Molina, Greg: ProductorEjecutivo delprograma ra-dial "SusDeportes".Molina tieneuna larga tra-

yectoria en el campo delos deportes de Boston:ha sido analista de béis-bol para transmisiones enespañol de los Red Sox ycolumnista deportivo envarios periódicos de Nue-va Inglaterra.

Montemayor, Ezequiel:Presidente de Harbar, unaproductora de tortillas con

base en Canton. Originariode México. Harbar surtede tortillas de maíz y hari-na a los principales restau-rantes mexicanos del áreay, además, al público engeneral a través de la mar-ca Maria & Ricardo's.

N

Negretti, Giovanna: Fun-dadora y Directora Ejecuti-va de Oíste?, organizaciónpolítica latina en Massa-chusetts que aboga poruna mejor posición políti-ca, social y económica delos latinos en el estado.Negretti ha servido en nu-merosos organismos co-munitarios y políticos, yfue listada por Boston Ma-gazine como una de las100 mujeres más podero-sas en Boston en 2003.

Negrón, Jacobo: Presi-dente delMassachu-setts Chap-ter del Na-tional LatinoPolice Offi-cers Asso-

ciation (NLPOA). A travésde dicha organización,Negrón aboga por formarun circulo de policías lati-nos para recibir entrena-mientos, asesoramiento,desarrollo profesional o unsimple consejo.

Nieves, Rita: Directora delservicio de abuso de sus-tancias en la Comisión deSalud Pública de Boston(Boston Public HealthCommission). Recibió elHenry Shattuck PublicService Award este año.En la comisión, Nieves hi-zo posible que madres pu-dieran tratar sus adiccio-nes sin tener que preocu-parse con quién dejar asus hijos.

Nissinen, Mikko: Directorartístico deBostonBallet.Desde sullegada aBoston ha-ce 5 años,Mikko no solamente dirigea múltiples bailarines lati-nos dentro de la com-pañía, sino que tambiénha manifestado su interésen incluir miembros de la

comunidad latina en todoslos estratos de la organi-zación.

Noorani, Ali: Como direc-tor ejecu-tivo deMassa-chusettsImmi-grant &RefugeeAdvocateCoalition (MIRA, por sussiglas en inglés), Nooranifue pieza clave en la orga-nización de las marchaspro inmigrantes que fueronpioneras en su tipo. Bos-ton nunca había visto unacongregación tan grandede personas defendiendouna causa común.

Nova-Salcedo, Yadires:Presentadora del progra-ma de televisión "Centro",en donde se exponen te-mas de importancia parala comunidad latina local."Centro" se transmite porla cadena CBS en Boston(canal 4). Nació en laRepública Dominicana,pero fue criada en Boston.

O

O'Malley, Se-an: Cardenalde Boston; ha-bla perfecto es-pañol. En octu-bre, nombró Ar-zobispo a Ro-bert Hennes-sey, sacerdotede la iglesia del SantísimoRedentor en East Boston,una congregación promi-nentemente latina.

Ortiz, David: Jonronerodominicano de los BostonRed Sox. También cono-cido como Big Papi. Através de su fundación,ayuda con donaciones alas comunidades de bajosingresos de República Do-minicana.

P

Patrick, Deval: Primer go-bernadorafroamerica-no de Mas-sachusetts yel primerdemócrataen ocupar el

puesto en 16 años.

Penny, Sheryl: Fundado-ra y Co-Directora del pro-grama de Líderes Emer-gentes de la Universidadde Massachusetts.

Pérez, Luis: Juez puerto-rriqueño de la Corte Juve-nil del condado de Wor-cester. Líder comunitarioque siempre aboga por losderechos de los hispanos.

Phillips, Colette: Presi-denta y CEO de ColettePhillips Communications,Inc. Vanguardista en suclase, la firma de relacio-nes públicas y marketingayuda a clientes a incre-mentar su participación enel mercado en regionesdonde se ubican los gru-pos de consumidores demás crecimiento, entreellos, los hispanos.

Q

Quiroga, Jorge: Reporte-ro del pro-grama denoticias eninglés"NewsCen-ter 5", elcual setransmite

desde 1997 por el ca-nal 5. Empezó en lacadena WCVB en1974 como el primerproductor/presentadorde "Aquí", un progra-ma de asuntos hispa-nos que estuvo en elaire hasta 1985. Naci-

do en Bogotá, Colombia.

R

Recchia, Adriana: Direc-tora y editora del periódicoSiglo 21. Originaria de Ar-gentina.

Rivera, José Antonio:Residente de Auburn, MA,el ex-campeón mundial deBoxeo de origen puertorri-queño trabaja como oficialde corte a tiempo comple-to en la Corte Juvenil deWorcester.

Rivera, Sergio: Dueño ydirector del periódico Vo-cero Hispano. En 2005ganó el premio MinoritySmall Business dentro delos Small Business Awardsen Massachusetts.

Page 6: El Planeta Powermeter 2006

6 El Planeta PUBLICIDAD Diciembre de 2006

Robles, Verónica: Mejorconocida como "La MeraMera", esta es una artistay cantante mexicana quepor más de 12 años se hadedicado a promover lasraíces hispanas y los valo-res culturales latinos..

Rodríguez, Jaime: Vete-rano de la guerra de Viet-nam, investigador deUMass Boston, fundadorde El Jolgorio Navideño yde la Semana de Escrito-res Hispanos.

S

Sáenz, Rocío: Presidentadel Sindi-cato Inter-nacionalde losTrabaja-dores deServicioSEIU Lo-cal 615. La mexicana semantiene activa trabajan-do en pro de los miembrosdel sindicato que dirige.Esperamos más de ella.

Sánchez, Carol: Conta-dora Pública certificada yco-propietaria de Sanchez& Santiago, la primera fir-ma fiscal en Massachus-setts en la que susdueñas son latinas.

Sánchez, Jeffrey: Repre-sentanteestatal porlas áreasde Jamai-ca Plain,Roslindaley Mission

Hill en Boston y parte deBrookline. Anteriormente,Sánchez sirvió como enla-ce de la comunidad hispa-na para el alcalde ThomasM. Menino.

Schmidt, Ariel: Presiden-te de la junta de consejode la Cámara de ComercioHispano-Americana.Dueño de la imprentaAtlantic Graphics, que tie-ne ventas de más de $6millones anuales.

Scrimshaw, Susan: Pre-sidenta deSimmonsCollege.Aunque na-cida en elárea,

Scrimshaw se crió enGuatemala y se consideralatina.

Sepúlveda, John: Lídercomunitarioen EastBoston yexitoso em-presario hi-potecario.Además,sirve comoenlace en esa localidaddel concejal Sal LaMattina.

Slavin, Peter: CEO deMass General Hospital. Deacuerdo a fuentes extraofi-ciales, Slavin ha dicho enreuniones ejecutivas deMGH que el hospital "debeapoyar a los latinos".

Sommers, Doris: Profe-sora de Harvard Universityy creadora de la iniciativa"Cultural Agents". Hablaperfecto español y se sien-te 100% boricua.

Stavans, Ilán: Profe-sor, es-critor yautor demás de60 publi-cacionessobre lahispani-

dad en Estados Unidos.El diario New York Ti-mes lo ha descrito co-mo el "zar de la culturalatina en los EstadosUnidos". Nació en laciudad de México.

Stewart, Inez: Vicepre-sidenta de Recursos Hu-manos en Children's Hos-pital. Antes de trabajar enel hospital, fue Vicepresi-denta de Recursos Huma-nos en Tufts New EnglandMedical Center y Vicepre-sidenta de Recursos Hu-manos en una división dePolaroid Corporation.

Suárez, Sara: Presen-tadora y directora delprograma Noticias Uni-vision Nueva Inglate-rra. Esta periodista pa-nameña, que tambiéntrabajó en Miami yDenver, está casadacon Essdras Suárez,reconocido fotógrafo deThe Boston Globe.

Sullivan, Michael: Alcaldede Lawrence, la localidadcon la concentración másalta de latinos en Massa-chusetts.

T

Thomas Sterne, NancySerrell, Elisha Atkins, yJudith Fisch: Cuatro mé-dicos que llevan trabajan-do 30 años enChelsea/MGH, en dondela comunidad es promi-nentemente latina.

Tobón,Eduardo:Vicepresi-dente deSovereignBank. El co-lombiano, además, esmiembro de la junta deasesores de la Associationof Latino Professionals inFinance and Accounting(ALPFA). Estuvo muy in-volucrado en la negocia-ción con el Banco Santan-der en España.

Tornberg, Craig: GerenteGeneral del equipo de soc-cer New England Revolu-tion. Ha sido reconocidopor su relación con las dife-rentes comunidades étni-cas de Nueva Inglaterra.

Torres, Dr. Alcy R.: Ins-tructor de medicina enHarvard Medical School.Fue destacado entre losmejores doctores de neu-rología infantil en la revistaBoston Magazine.

Torres, Carmen/Nathan,Linda: Co directoras de

BostonArtsAca-demy,una es-cuela

piloto dentro del sistemapúblico de escuelas enBoston encargada de serinspiración para la innova-ción artística y académica.

Torres, Ramiro: "The Fre-akin Puerto Rican", esdisc-jockey matutino enJamn' 94.5 presentandoun repertorio de hip hop yR&B de 6:00am a10:00am.

Tovares, Joseph: Di-rector y productor de"La Plaza", programagrabado en Massachu-setts y transmitido a ni-vel nacional por PBS.Antes de "La Plaza",Tovares fue el editor deThe American Expe-rience y productor deZoot Suit Riots y Re-member the Alamo.

V

Vasallo, Alberto Jr:Junto con su esposa Flor,fundó el periódico hispanomás antiguo de Boston, ElMundo. Ahora, su hijo Al-bertico lo ayuda a dirigirlo.

Vega, Juan: Directorejecutivo de Centro La-tino de Chelsea.

Vélez, Luis Fernando:Organizador de cam-pañas en el SindicatoSEIU Local 615. Autordel primer l ibro en es-pañol sobre la historiade Boston, publicadopor Hispanic NewsPress.

Villalobos, Carlos: Elpopular yservicialbartenderde TheBar en elHotel RitzCarlton

de Boston desde hace 35años, se ha ganado los co-razones de un sinnúmerode artistas, personalidadespolíticas y famosos que vi-sitan el prestigioso hotel. Elchileno, además, se ha ga-nado el amor de su hijallevándole autógrafos deactores como John Travol-ta y Matt Damon.

Von Lichtenberg, Ale-xander: Gerente Gene-ral de Univisión NuevaInglaterra y Telefutura.No habla español. Jefede Sara Suárez.

W

Welu, James A.: Direc-tor del Worcester ArtMuseum desde 1986.Promovió una exposi-ción puertorriqueña enel museo, única en sutipo, que todavía se en-cuentra abierta.

Page 7: El Planeta Powermeter 2006

Javier Marín

Fue en 1949 cuando la familia del jo-ven Manuel Guillermo Herrera Acena, enGuatemala, decide enviarlo a estudiar auna escuela secundaria de padres católi-cos benedictinos en Rhode Island. Elabuelo de Herrera había sido fusilado porla dictadura en Guatemala y sus padres,temerosos por su familia, hicieron el es-fuerzo para que su hijo buscara mejor fu-turo en Estados Unidos.

Llegó directo a la universidad de Har-vard, a la escuela de bioquímica.

"En Guatemala vivía cerca de unafarmacia y me encantaba lo quehacían ahí", recordó Herrera, quien sehizo acreedor del segundo El PlanetaAward 2006, premio otorgado por estemedio de comunicación a una perso-nalidad en la comunidad hispana deMassachusetts por su aporte a la so-ciedad. "Me gustaba hacer experimen-tos químicos. Eso fue lo que me hizollegar a esa escuela en Harvard".

Ahí en Harvard conoció a Lebby, na-cida en Ohio y quien se convertiría en suesposa de toda la vida y con quien formóuna familia con tres hijos y seis nietos.

"Mi esposa Lebby ha sido imprescin-dible para mí. Aprendió español y haapoyado mis iniciativas y proyectos du-rante todos estos años", añadió HerreraAcena.

Después de terminar en laescuela de bioquímica enHarvard, Herrera se diocuenta que con esa profe-sión no conseguiría trabajoen su Guatemala natal; en-tonces, decidió ingresar a laescuela de medicina deHarvard.

Después de estu-diar en un ambientepoco diverso (solo dosmujeres, dos afroameri-canos y él como únicolatinoamericano), co-menzó a ejercer comoinvestigador despuésde graduarse en 1957y, posteriormente,aceptó una oferta pa-ra dictar clases en la

escuela de Salud Pública de Harvard. "Ahí, un día los estudiantes se acer-

caron y me hablaron sobre la desnutri-ción en Latinoamérica. Nadie había in-vestigado este flagelo que acababa conla vida de muchos niños en mi país y entoda la región", explicó el doctor. "Ese díaabrí los ojos a la otra realidad de la vida ydecidí llevarme algunos estudiantes deHarvard a la selva de Guatemala paraaprender sobre la desnutrición e investi-gar más sobre este tema".

TOURS NUTRICIONALES INNOVADORESDesde principios de los años 70, He-

rrera ha llevado a miles de estudiantesde Harvard a Latinoamérica (Colombia,Chile, Ecuador, Bolivia y, por supuesto,Guatemala). Más de 80 estudiantes poraño viajan a diversos sitios en la regiónbajo acuerdos con universidades deesos países.

A través de un curso, titulado "Medici-ne 518: Nutrition and Rural Medicine inLatin America" (Nutrición y Medicina Ru-ral en Latinoamérica), los estudiantes re-ciben créditos académicos al viajar a laregión y ejercer la profesión al lado demédicos locales, aprendiendo sobre ladesnutrición y el cuidado de la salud enáreas rurales.

El intercambio funciona en am-bas vías: estudiantes de medicinalatinos también pueden venir un se-mestre a Harvard.

"Son tantos los alumnos que apli-can para esta iniciativa que ahora

exigimos que hablen español losque viajan a Latinoamérica, einglés los que vienen a Boston",

comentó Herrera. Al consultar a Herre-

ra sobre una anécdotade estos innumera-bles viajes, sonríe yrecuerda cómo unestudiante nacido enBoston viajó a Gua-temala y se quedó avivir allá.

"Hoy en día esdirector de una im-

portante clínica en mipaís", dijo emocionado

Herrera.

7Diciembre de 2006 PODERÓMETRO El Planeta

DR. GUILLERMO HERRERA ACENA RECIBE EL PLANETA AWARD 2006

De Guatemala para todosEl médico, fundador de la Spanish Clinic de Brigham & Women's Hospital, creó una familia que une al continente a través de la salud y la educación

Guillermo Herrera Acena hizohistoria en Boston: fue el fundadorde la primera clínica, o departamen-to médico, completamente dedicadoa la población hispana de la ciudad.

"Ahora hay iniciativas más gran-des y exitosas que esta clínica",señaló humildemente Herrera Ace-na. Sin embargo, es reconocido portodos en Boston que la Spanish Cli-nic fue la primera en su tipo.

"Me impresionaba ver cómo lle-gaban pacientes al Peter Bent Brig-ham Hospital, donde yo trabajo des-de 1959 (ahora Brigham & Wo-men's), sin hablar nada de inglés",expresó Herrera. "Los médicos bus-caban al cocinero de la cafetería delhospital para que tradujera e inter-pretara lo que los pacientes decían.Esto fue tan preocupante que no

paré de quejarme ante las autorida-des del hospital".

Fue tanta la queja que el en-tonces presidente del hospital fi-nalmente escuchó a Herrera y ledelegó la responsabilidad de bus-car una solución.

"Fue entonces, en 1971, que medediqué a darle nacimiento a la Spa-nish Clinic, cuya misión es asistir alpaciente, desde su llegada hasta sutratamiento clínico, completamenteen español", añadió Herrera.

El doctor guatemalteco es de laopinión que sólo traduciendo deinglés a español no se logra elverdadero diagnóstico de un pa-ciente latino. Es esencial conocerel lenguaje, la psicología y la cul-tura latina para tratar bien a un pa-ciente hispano.

La familia latina de Boston, a través de El Planeta Award 2006, le da un reconoci-miento al Dr. Manuel Guillermo Herrera Acena, médico guatemalteco que, con sudedicación, logró unir a dos mundos: sin fronteras, ni barreras de lenguaje, sólo através de la educación y la responsabilidad social. Lleva y trae estudiantes de Bostona Latinoamérica y viceversa. Lleva y trae salud integral a los latinos que vivimos enesta maravillosa ciudad

SPANISH CLINIC EN BRIGHAM & WOMEN'S HOSPITAL

INGRID PRIFER / EL PLANETA

Page 8: El Planeta Powermeter 2006

8 El Planeta PUBLICIDAD Diciembre de 2006