el proceso de acul turaciÓn de los chichimecas … · el proceso de acul turaciÓn de los...

28
EL PROCESO DE ACULTURACIÓN DE LOS CHICHIMECAS DE XÓLOTL Por MIGUEL LEÓN-PORTILLA Como islas de límites inciertos, dentro del mundo de los pueblos bárbaros, nacieron las primeras civilizaciones que conoce la historia. A través de milenios las altas culturas lentamente difundirán sus creaciones, ensan- charán sus fronteras o entrarán en decadencia, pero indefectiblemente se verán circundadas, y a veces violentamente agredidas, por las hordas de nómadas, las fieras' gentes de la flecha y el arco. Verdad es afirmar que, para bien o para mal, los bárbaros han sido la sombra y el trasfondo de toda cultura superior. Realidad positiva fueron muchas veces los bárbaros porque de su cho- que con los ,civilizados surgieron también nuevas formas de organización y desarrollo. Pero asimismo en ocasiones fueron desgracia y verdadera catástrofe cuando, como es obvio, la consecuencia del encuentro fue la destrucción de lo que tan penosamente se había alcanzado. Así, recor- dando dos casos bien conocidos, si los hicsos fueron flagelo para Egipto, los semitas invasores de Mesopotamia absorbieron y fecundaron en cambio la cultura de los sumerios. Innumerables son los ejemplos que ofrece la historia del viejo mundo. Durante el segundo milenio a. C. los bárbaros del área mediterránea son los llamados "pueblos del mar", muchos de los cuales destruyen, pero tam- bién asimilan y se funden con las gentes sedentarias. La vieja y apartada civilización del Valle del Indus, con centros como Mohenjo-Daro y Ha- rappa, sucumbirá, en cambio, dejando abierto el camino a los arios que darán origen más tarde a nuevas formas de cultura. La amenaza de los bárbaros, como sombra de los civilizados se mantendrá a través de los siglos. El mundo mediterráneo será nuevo escenario de violentas irrupciones. De ellas las más conocidas, y las que dejan más honda raíz, son las de los pueblos germánicos. Todavía más tarde, durante el siglo XlII, las hordas. de mongoles asolarán el este de Europa, y casi simultáneamente, traspo- niendo la inmensa muralla, se harán dueñas de China. Quien tenga conciencia de la larga serie de choques y contactos, con destrucciones y también con asimilación y nuevas formas de difu,sión, habrá de reconocer que el estudio de la realidad de los pueblos bárbaros, en su relación con los civilizados, no es aspecto secundario sino parte esencial de la historia. Más aún, quien ahonde al menos un poco, descubrirá que precisamente la secuencia de estos choques .tio es otra cosa que la, serie impresionante de los más variados procesos de aculturaciónque han hecho.

Upload: phungquynh

Post on 25-Sep-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EL PROCESO DE ACUL TURACIOacuteN DE LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL

Por MIGUEL LEOacuteN-PORTILLA

Como islas de liacutemites inciertos dentro del mundo de los pueblos baacuterbaros nacieron las primeras civilizaciones que conoce la historia A traveacutes de milenios las altas culturas lentamente difundiraacuten sus creaciones ensanshycharaacuten sus fronteras o entraraacuten en decadencia pero indefectiblemente se veraacuten circundadas y a veces violentamente agredidas por las hordas de noacutemadas las fieras gentes de la flecha y el arco Verdad es afirmar que para bien o para mal los baacuterbaros han sido la sombra y el trasfondo de toda cultura superior

Realidad positiva fueron muchas veces los baacuterbaros porque de su choshyque con los civilizados surgieron tambieacuten nuevas formas de organizacioacuten y desarrollo Pero asimismo en ocasiones fueron desgracia y verdadera cataacutestrofe cuando como es obvio la consecuencia del encuentro fue la destruccioacuten de lo que tan penosamente se habiacutea alcanzado Asiacute recorshydando dos casos bien conocidos si los hicsos fueron flagelo para Egipto los semitas invasores de Mesopotamia absorbieron y fecundaron en cambio la cultura de los sumerios

Innumerables son los ejemplos que ofrece la historia del viejo mundo Durante el segundo milenio a C los baacuterbaros del aacuterea mediterraacutenea son los llamados pueblos del mar muchos de los cuales destruyen pero tamshybieacuten asimilan y se funden con las gentes sedentarias La vieja y apartada civilizacioacuten del Valle del Indus con centros como Mohenjo-Daro y Hashyrappa sucumbiraacute en cambio dejando abierto el camino a los arios que daraacuten origen maacutes tarde a nuevas formas de cultura La amenaza de los baacuterbaros como sombra de los civilizados se mantendraacute a traveacutes de los siglos El mundo mediterraacuteneo seraacute nuevo escenario de violentas irrupciones De ellas las maacutes conocidas y las que dejan maacutes honda raiacutez son las de los pueblos germaacutenicos Todaviacutea maacutes tarde durante el siglo XlII las hordas de mongoles asolaraacuten el este de Europa y casi simultaacuteneamente trasposhyniendo la inmensa muralla se haraacuten duentildeas de China

Quien tenga conciencia de la larga serie de choques y contactos con destrucciones y tambieacuten con asimilacioacuten y nuevas formas de difusioacuten habraacute de reconocer que el estudio de la realidad de los pueblos baacuterbaros en su relacioacuten con los civilizados no es aspecto secundario sino parte esencial de la historia Maacutes auacuten quien ahonde al menos un poco descubriraacute que precisamente la secuencia de estos choques tio es otra cosa que la serie impresionante de los maacutes variados procesos de aculturacioacutenque han hecho

60 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

posible al fin el nacimiento de una nueva forma de civilizacioacuten ya iexclneishypientemente universal a partir de la edad moderna Por eso el estudio plenamente documentable de lo que ha sido el binomio de civilizados y baacuterbaros es leccioacuten histoacuterica no soacutelo interesante sino necesaria para comshyprender la secuencia de todo acontecer cultural

Desde este punto de vista queremos tratar aquiacute acerca de lo que llashymamos el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas o sea de los baacuterbaros en el aacutembito de Mesoameacuterica Meacutexico desde los tiempos prehispaacutenicos hasta el presente ha sido escenario de incontables procesos de aculturashycioacuten y mestizaje De todos ellos el maacutes notorio es sin duda el que ocurre maacutes tarde entre el mundo indiacutegena y el occidental con diversas formas de vigencia hasta hoy en diacutea Las fuentes de informacioacuten para su estudio ademaacutes de los documentos son tan grandes y omnipresentes como la realidad entera del Meacutexico contemporaacuteneo La situacioacuten es otra por lo que toca a las formas particulares de difusioacuten y contac~o cultural dentro del pasado prehispaacutenico

Para la gran mayoriacutea esos procesos son algo en extremo lejano y soacutelo conocible de manera fragmentaria o hipoteacutetica Maacutes auacuten se piensa que tienen poca importancia y carecen de verdadera significacioacuten histoacuterica Sin embargo como vamos a mostrarlo esta apreciacioacuten no es del todo exacta Es cierto que respecto de los maacutes antiguos procesos prehispaacutenicos de aculturaciacuteoacuten existe considerable oscuridad pero al menos puede afirshymarse que gracias a las investigaciones arqueoloacutegicas algo es ya lo que conocemos Asiacute por ejemplo la difusioacuten de elementos de la probable cultura madre mesoamericana o sea la de los olmecas que florecen desde el primer milenio antes de Cristo en las costas del Golfo deja ya entrever la existencia de contactos con otros grupos del altiplano central del area maya de la regioacuten de Oaxaca y de otros lugares maacutes De igual manera los hallazgos de ceraacutemica teotihuacana y sobre todo el descubrimiento de estilos caracteriacutesticos de su arte en incontables zonas arqueoloacutegicas de Mesoameacuterica pone de manifiesto la influencia que ejercieron los fundashydores de la Ciudad de los dioses sobre pueblos de regiones apartadas

Pero de entre todos los procesos como eacutestos que hubo en el Meacutexico antishyguo hay uno del cual no solamente tenemos noticias por la arqueologiacutea sino tambieacuten por los coacutedices y textos de procedencia netamente indiacuteshygena Nos referimos al que es objeto de nuestro estudio y que tuvo lugar durante cerca de dos siglos entre grupos de noacutemadas chichimecas oriunshydos del norte y gentes sedentarias de origen tolteca duentildeas de formas de cultura superior Adelante veremos cuaacuteles son las fuentes indiacutegenas que tratan precisamente de este caso de aculturacioacuten el primero plenashymente documentable de los muchos que han ocurrido en Meacutexico Elimishynado el prejuicio que teniacutea por imposible conocer histoacutericamente procesos como eacuteste del pasado precolombino sentildealemos siquiera la importancia y la significacioacuten que puede tener su estudio

La aculturaciacuteoacuten entre chichimecas noacutemadas y descendientes de to1shy

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 61

tecas ya urbanizados tipifica en el aacutembito del Nuevo Mundo una fonna de choque y contacto primordial Tenemos aquiacute las dos clases principales de indiacutegenas que hubo en este continente la de los cazadores y recolecshytores con nula o muy restringida agricultura con grandes limitaciones en su dieta en su indumentaria y habitacioacuten y con formas primitivas de organizacioacuten social en abierto contraste con la de aquellos que en una palabra poseiacutean ya elementos e instituciones de alta cultura Cuando estas dos maneras de vida se acercan ocurre dentro del contexto peshyculiar de Mesoameacuterica algo semejante a lo que sucedioacute tambieacuten en el viejo mundo en casos como el de los germanos en Europa o el de los mongoles en China Los baacuterbaros amenaza de total destruccioacuten en Europa acaban asimilando la herencia cultural mediterraacutenea en China los mongoles que arrasan y suprimen una dinastiacutea terminan haciendo suyas las instituciones de un pueblo milenario en Meacutexico los chichimecas lejos de destruir lo que ya estaacute en decadencia se toltequizan y dan origen al uacuteltimo esplendor de la eacutepoca prehispaacutenica

Germanos mongoles y chichimecas tipifican algo de lo que puede ocurrir cuando los noacutemadas penetran en el recinto de los pueblos y ciudashydes donde florece una cultura superior Desde este punto de vista afirmashymos que el proceso de aculturaci6n tolteca-chichimeca que se inicia varios siglos antes de la conquista constituye el uacutenico caso de un choque culshytural semejante plenamente documentable fuera del aacutembito de las civilizaciones del viejo mundo De ello se deriva su significacioacuten en el contexto abierto de una historia de verdad universal

Desde un aacutengulo distinto restringida ahora la atencioacuten al devenir histoacuterico de las naciones americanas el estudio de este proceso puede tener asimismo otra especial manera de sentido Se habla muchas veces de la tenaz resistencia que han ofrecido y todaviacutea ofrecen al cambio no pocos grupos indiacutegenas Seriacutea maacutes que interesante comparar las dishyversas formas de aculturacioacuten impuestas a los indios por los conquistashydores los encolllenderos los frailes y los colonos con las que tuvieron lugar antes de manera espontaacutenea entre los noacutemadas y las gentes de compleja organizacioacuten social y poliacutetica

Mencionada asiacute la doble significacioacuten que puede tener el estudio del proceso de aculturacioacuten de los chichimecas pasamos a enumerar las principales fuentes que nos permitiraacuten analizar algunos de sus rasgos maacutes sobresalientes

Las fuentes

Ademaacutes de las obras de los cronistas espantildeoles del siglo XVI y princishypios del XVII entre ellos especialmente Motoliniacutea Duraacuten SahagUacutell y Torquemada y de los hallazgos arqueoloacutegicos que en este caso son relashytivamente limitados existen como ya lo dijimos varios documentos indiacutegenas que en forma directa tratan de este asunto Estas fuentes

--1 l

62 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

pueden distribuirse en dos categorias principales los coacutedices pintados a la manera indiacutegena y los textos redactados en lengua naacutehuatl pero valieacutendose ya del alfabeto latino por sabios indiacutegenas del siglo XVI

Cuatro son los coacutedices principales El maacutes extenso de todos tambieacuten el maacutes importante es el que se conoce como Coacutedice Xoacutelotl cuyo original se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes En diez paacuteginas pintadas en papel de amate este manuscrito que parece ser copia de otro maacutes antiguo ofrece abundantes referencias sobre la llegada de los grupos capitaneados por el ceacutelebre Xoacutelotl y sus varias correrias y contactos con los supervivientes de cultura tolteca en el Valle de Meacutexico Este coacutedice que fue consultado por historiadores indiacutegenas como Ixtlilxoacutechitl es ademaacutes fuente documental para el estudio de lo que sucede a traveacutes de dos siglos hasta la consolidacioacuten de los nuevos estados y ciudades como particularmente Tezcoco que alcanza ya en los tiempos de Nezahualshycoacuteyotl notable prosperidad Del Coacutedice Xoacutelotl hay una edicioacuten facsiacutemil con buenos comentarios en castellano preparada por Charles E Dibble y publicada por el Instituto de Investigaciones Histoacutericas de la Univershysidad Nacional 1

Los otros tres coacutedices tambieacuten pintados a mediados del siglo XVI

pero al menos en parte copias de manuscritos antiguos son los llamados bull Mapas o Coacutedices Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan Todos ellos se

encuentran en la misma Biblioteca Nacional de Pariacutes El primero de eacutestos el Tlotzin estaacute pintado sobre un trozo de piel de un metro y 27 centiacutemetros de largo por 355 centiacutemetros de ancho En eacutel se describe a lo largo de dos grandes franjas arriba la vida agreste de los chichishymecas y las formas de contacto cultural que inician con gentes civilizadas abajo se ven algunos de los resultados entre ellos el lento aprendizaje de la agricultura con mencioacuten expresa de la existencia de centros urbanos como Culhuacaacuten y Azcapotzalco Como el nombre de este coacutedice lo apunta de manera preferente se describe 10 que ocurre durante los diacuteas del principe Tlotzin nieto del gran jefe Xoacutelotl De este manuscrito aunque existen ediciones con comentarios sigue echaacutendose de menos un nuevo estudio en el que se tomen en cuenta otras fuentes asiacute como maacutes recientes descubrimientos 2

El Coacutedice Quinatzin puede considerarse como la continuacioacuten del manuscrito anterior Pintado en una hoja de papel indiacutegena de 77 por

( 1 Charles E Dibble Coacutedice Xoacutelotl Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

_ ) 2 Las ediciones son Hamy E T Codex Tlotzin et Codex Quinatzin en Recherches Historiques et Archaeologiques Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escrishyture Figuratil des Andens Mexicains Pariacutes 1885

La versioacuten castellana de esos comentarios con una deficiente reproduccioacuten del Coacutedice aparece en Anales del Museo Nacional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t m Meacutexico 1886 pp 305-320

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 63

44 centiacutemetros en su parte superior se reitera la descripcioacuten de la vida de los noacutemadas los cazadores de aves serpientes conejos y venados que moran en cavernas visten con pieles de animales y traen siempre consigo sus arcos y flechas La figura central del coacutediSS es en este caso Quinatzin hijo de Tlotzin y bisnieto de Xoacutelotl Tamoieacuten aquiacute se alude varias veces a los contactos con gentes de cultura maacutes avanzada se hace mencioacuten de la llegada de dos pueblos procedentes del sur los tlailotlaque y los chimalpanecas duentildeos de elementos e instituciones mucho maacutes desarrollados que habraacuten de fecundar la vida cultural de T ezcoco En contraste con lo que se describe en la mitad superior aparece abajo lo que es consecuencia de un proceso de aculturacioacuten de casi dos siglos la corte de Tezcoco con sus principales personajes y dependencias De este coacutedice existen reproducciones incluidas en las mismas obras citadas a propoacutesito del manuscrito anterior 3

Finalmente el uacuteltimo de los cuatro coacutedices es el llamado Mapa de Teshypechpan el cual aunque trata tambieacuten de la llegada y aculturacioacuten de los chichimecas se refiere de manera particular a la historia del sentildeoriacuteo de este nombre que habriacutea de ser tributario de T ezcoco Aunque de menor importancia para el asunto que nos ocupa por su caraacutecter local no debe pasarse por alto que se trata de un extenso documento pintado en una tira de papel indiacutegena de seis metros y 25 centimetros de largo por 25 de ancho De eacutel aunque hay una edicioacuten tambieacuten sigue echaacutenshydose de menos una reproduccioacuten maacutes fiel y un estudio maacutes acucioso 4

Por lo que toca a los textos redactados con el alfabeto latino en naacutehuatl o en castellano por autores indiacutegenas y mestizos mencionaremos uacutenicamenshyte los maacutes importantes Lugar especial ocupan entre ellos las varias relaciones y la Historia Chichimeca de don Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Aunque es indudable que el descendiente de la nobleza tezcocana exagera muchas veces al hablar de sus antepasados puede afirmarse que su obra es repertorio riquiacutesimo de informacioacuten acerca de los procesos objeto de nuestro estudio Ixtlilxoacutechitl que tal vez escribioacute su obra originalmente en naacutehuatl tuvo como fuentes los coacutedices antes mencionados y tambieacuten otros documentos y tradiciones en la actualidad perdidos 11

Juntamente con eacutel deben mencionarse los maacutes antiguos informantes indiacutegenas de Sahaguacuten de quienes se conservan en el Coacutedice Matritense referencias en naacutehuatl acerca de lo que fue la vida de los chichimecas y su encuentro con los civilizados 6 Aunque refirieacutendose no ya tanto

8 Veacutease la nota anterior y asimismo Anales del Museo Nacional de Arqueoshylogia Historia y Etnografla eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 pp 345-368

4 Veacutease la reproduccioacuten del Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nashycional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t IlI Meacutexico 1886 frente a la p 368

11 Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Obras Completas 2 v Meacutexico 1891shy1892

6 Veacutease por ejemplo la seccioacuten referente a los grupos eacutetnicos en la que se

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

60 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

posible al fin el nacimiento de una nueva forma de civilizacioacuten ya iexclneishypientemente universal a partir de la edad moderna Por eso el estudio plenamente documentable de lo que ha sido el binomio de civilizados y baacuterbaros es leccioacuten histoacuterica no soacutelo interesante sino necesaria para comshyprender la secuencia de todo acontecer cultural

Desde este punto de vista queremos tratar aquiacute acerca de lo que llashymamos el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas o sea de los baacuterbaros en el aacutembito de Mesoameacuterica Meacutexico desde los tiempos prehispaacutenicos hasta el presente ha sido escenario de incontables procesos de aculturashycioacuten y mestizaje De todos ellos el maacutes notorio es sin duda el que ocurre maacutes tarde entre el mundo indiacutegena y el occidental con diversas formas de vigencia hasta hoy en diacutea Las fuentes de informacioacuten para su estudio ademaacutes de los documentos son tan grandes y omnipresentes como la realidad entera del Meacutexico contemporaacuteneo La situacioacuten es otra por lo que toca a las formas particulares de difusioacuten y contac~o cultural dentro del pasado prehispaacutenico

Para la gran mayoriacutea esos procesos son algo en extremo lejano y soacutelo conocible de manera fragmentaria o hipoteacutetica Maacutes auacuten se piensa que tienen poca importancia y carecen de verdadera significacioacuten histoacuterica Sin embargo como vamos a mostrarlo esta apreciacioacuten no es del todo exacta Es cierto que respecto de los maacutes antiguos procesos prehispaacutenicos de aculturaciacuteoacuten existe considerable oscuridad pero al menos puede afirshymarse que gracias a las investigaciones arqueoloacutegicas algo es ya lo que conocemos Asiacute por ejemplo la difusioacuten de elementos de la probable cultura madre mesoamericana o sea la de los olmecas que florecen desde el primer milenio antes de Cristo en las costas del Golfo deja ya entrever la existencia de contactos con otros grupos del altiplano central del area maya de la regioacuten de Oaxaca y de otros lugares maacutes De igual manera los hallazgos de ceraacutemica teotihuacana y sobre todo el descubrimiento de estilos caracteriacutesticos de su arte en incontables zonas arqueoloacutegicas de Mesoameacuterica pone de manifiesto la influencia que ejercieron los fundashydores de la Ciudad de los dioses sobre pueblos de regiones apartadas

Pero de entre todos los procesos como eacutestos que hubo en el Meacutexico antishyguo hay uno del cual no solamente tenemos noticias por la arqueologiacutea sino tambieacuten por los coacutedices y textos de procedencia netamente indiacuteshygena Nos referimos al que es objeto de nuestro estudio y que tuvo lugar durante cerca de dos siglos entre grupos de noacutemadas chichimecas oriunshydos del norte y gentes sedentarias de origen tolteca duentildeas de formas de cultura superior Adelante veremos cuaacuteles son las fuentes indiacutegenas que tratan precisamente de este caso de aculturacioacuten el primero plenashymente documentable de los muchos que han ocurrido en Meacutexico Elimishynado el prejuicio que teniacutea por imposible conocer histoacutericamente procesos como eacuteste del pasado precolombino sentildealemos siquiera la importancia y la significacioacuten que puede tener su estudio

La aculturaciacuteoacuten entre chichimecas noacutemadas y descendientes de to1shy

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 61

tecas ya urbanizados tipifica en el aacutembito del Nuevo Mundo una fonna de choque y contacto primordial Tenemos aquiacute las dos clases principales de indiacutegenas que hubo en este continente la de los cazadores y recolecshytores con nula o muy restringida agricultura con grandes limitaciones en su dieta en su indumentaria y habitacioacuten y con formas primitivas de organizacioacuten social en abierto contraste con la de aquellos que en una palabra poseiacutean ya elementos e instituciones de alta cultura Cuando estas dos maneras de vida se acercan ocurre dentro del contexto peshyculiar de Mesoameacuterica algo semejante a lo que sucedioacute tambieacuten en el viejo mundo en casos como el de los germanos en Europa o el de los mongoles en China Los baacuterbaros amenaza de total destruccioacuten en Europa acaban asimilando la herencia cultural mediterraacutenea en China los mongoles que arrasan y suprimen una dinastiacutea terminan haciendo suyas las instituciones de un pueblo milenario en Meacutexico los chichimecas lejos de destruir lo que ya estaacute en decadencia se toltequizan y dan origen al uacuteltimo esplendor de la eacutepoca prehispaacutenica

Germanos mongoles y chichimecas tipifican algo de lo que puede ocurrir cuando los noacutemadas penetran en el recinto de los pueblos y ciudashydes donde florece una cultura superior Desde este punto de vista afirmashymos que el proceso de aculturaci6n tolteca-chichimeca que se inicia varios siglos antes de la conquista constituye el uacutenico caso de un choque culshytural semejante plenamente documentable fuera del aacutembito de las civilizaciones del viejo mundo De ello se deriva su significacioacuten en el contexto abierto de una historia de verdad universal

Desde un aacutengulo distinto restringida ahora la atencioacuten al devenir histoacuterico de las naciones americanas el estudio de este proceso puede tener asimismo otra especial manera de sentido Se habla muchas veces de la tenaz resistencia que han ofrecido y todaviacutea ofrecen al cambio no pocos grupos indiacutegenas Seriacutea maacutes que interesante comparar las dishyversas formas de aculturacioacuten impuestas a los indios por los conquistashydores los encolllenderos los frailes y los colonos con las que tuvieron lugar antes de manera espontaacutenea entre los noacutemadas y las gentes de compleja organizacioacuten social y poliacutetica

Mencionada asiacute la doble significacioacuten que puede tener el estudio del proceso de aculturacioacuten de los chichimecas pasamos a enumerar las principales fuentes que nos permitiraacuten analizar algunos de sus rasgos maacutes sobresalientes

Las fuentes

Ademaacutes de las obras de los cronistas espantildeoles del siglo XVI y princishypios del XVII entre ellos especialmente Motoliniacutea Duraacuten SahagUacutell y Torquemada y de los hallazgos arqueoloacutegicos que en este caso son relashytivamente limitados existen como ya lo dijimos varios documentos indiacutegenas que en forma directa tratan de este asunto Estas fuentes

--1 l

62 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

pueden distribuirse en dos categorias principales los coacutedices pintados a la manera indiacutegena y los textos redactados en lengua naacutehuatl pero valieacutendose ya del alfabeto latino por sabios indiacutegenas del siglo XVI

Cuatro son los coacutedices principales El maacutes extenso de todos tambieacuten el maacutes importante es el que se conoce como Coacutedice Xoacutelotl cuyo original se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes En diez paacuteginas pintadas en papel de amate este manuscrito que parece ser copia de otro maacutes antiguo ofrece abundantes referencias sobre la llegada de los grupos capitaneados por el ceacutelebre Xoacutelotl y sus varias correrias y contactos con los supervivientes de cultura tolteca en el Valle de Meacutexico Este coacutedice que fue consultado por historiadores indiacutegenas como Ixtlilxoacutechitl es ademaacutes fuente documental para el estudio de lo que sucede a traveacutes de dos siglos hasta la consolidacioacuten de los nuevos estados y ciudades como particularmente Tezcoco que alcanza ya en los tiempos de Nezahualshycoacuteyotl notable prosperidad Del Coacutedice Xoacutelotl hay una edicioacuten facsiacutemil con buenos comentarios en castellano preparada por Charles E Dibble y publicada por el Instituto de Investigaciones Histoacutericas de la Univershysidad Nacional 1

Los otros tres coacutedices tambieacuten pintados a mediados del siglo XVI

pero al menos en parte copias de manuscritos antiguos son los llamados bull Mapas o Coacutedices Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan Todos ellos se

encuentran en la misma Biblioteca Nacional de Pariacutes El primero de eacutestos el Tlotzin estaacute pintado sobre un trozo de piel de un metro y 27 centiacutemetros de largo por 355 centiacutemetros de ancho En eacutel se describe a lo largo de dos grandes franjas arriba la vida agreste de los chichishymecas y las formas de contacto cultural que inician con gentes civilizadas abajo se ven algunos de los resultados entre ellos el lento aprendizaje de la agricultura con mencioacuten expresa de la existencia de centros urbanos como Culhuacaacuten y Azcapotzalco Como el nombre de este coacutedice lo apunta de manera preferente se describe 10 que ocurre durante los diacuteas del principe Tlotzin nieto del gran jefe Xoacutelotl De este manuscrito aunque existen ediciones con comentarios sigue echaacutendose de menos un nuevo estudio en el que se tomen en cuenta otras fuentes asiacute como maacutes recientes descubrimientos 2

El Coacutedice Quinatzin puede considerarse como la continuacioacuten del manuscrito anterior Pintado en una hoja de papel indiacutegena de 77 por

( 1 Charles E Dibble Coacutedice Xoacutelotl Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

_ ) 2 Las ediciones son Hamy E T Codex Tlotzin et Codex Quinatzin en Recherches Historiques et Archaeologiques Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escrishyture Figuratil des Andens Mexicains Pariacutes 1885

La versioacuten castellana de esos comentarios con una deficiente reproduccioacuten del Coacutedice aparece en Anales del Museo Nacional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t m Meacutexico 1886 pp 305-320

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 63

44 centiacutemetros en su parte superior se reitera la descripcioacuten de la vida de los noacutemadas los cazadores de aves serpientes conejos y venados que moran en cavernas visten con pieles de animales y traen siempre consigo sus arcos y flechas La figura central del coacutediSS es en este caso Quinatzin hijo de Tlotzin y bisnieto de Xoacutelotl Tamoieacuten aquiacute se alude varias veces a los contactos con gentes de cultura maacutes avanzada se hace mencioacuten de la llegada de dos pueblos procedentes del sur los tlailotlaque y los chimalpanecas duentildeos de elementos e instituciones mucho maacutes desarrollados que habraacuten de fecundar la vida cultural de T ezcoco En contraste con lo que se describe en la mitad superior aparece abajo lo que es consecuencia de un proceso de aculturacioacuten de casi dos siglos la corte de Tezcoco con sus principales personajes y dependencias De este coacutedice existen reproducciones incluidas en las mismas obras citadas a propoacutesito del manuscrito anterior 3

Finalmente el uacuteltimo de los cuatro coacutedices es el llamado Mapa de Teshypechpan el cual aunque trata tambieacuten de la llegada y aculturacioacuten de los chichimecas se refiere de manera particular a la historia del sentildeoriacuteo de este nombre que habriacutea de ser tributario de T ezcoco Aunque de menor importancia para el asunto que nos ocupa por su caraacutecter local no debe pasarse por alto que se trata de un extenso documento pintado en una tira de papel indiacutegena de seis metros y 25 centimetros de largo por 25 de ancho De eacutel aunque hay una edicioacuten tambieacuten sigue echaacutenshydose de menos una reproduccioacuten maacutes fiel y un estudio maacutes acucioso 4

Por lo que toca a los textos redactados con el alfabeto latino en naacutehuatl o en castellano por autores indiacutegenas y mestizos mencionaremos uacutenicamenshyte los maacutes importantes Lugar especial ocupan entre ellos las varias relaciones y la Historia Chichimeca de don Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Aunque es indudable que el descendiente de la nobleza tezcocana exagera muchas veces al hablar de sus antepasados puede afirmarse que su obra es repertorio riquiacutesimo de informacioacuten acerca de los procesos objeto de nuestro estudio Ixtlilxoacutechitl que tal vez escribioacute su obra originalmente en naacutehuatl tuvo como fuentes los coacutedices antes mencionados y tambieacuten otros documentos y tradiciones en la actualidad perdidos 11

Juntamente con eacutel deben mencionarse los maacutes antiguos informantes indiacutegenas de Sahaguacuten de quienes se conservan en el Coacutedice Matritense referencias en naacutehuatl acerca de lo que fue la vida de los chichimecas y su encuentro con los civilizados 6 Aunque refirieacutendose no ya tanto

8 Veacutease la nota anterior y asimismo Anales del Museo Nacional de Arqueoshylogia Historia y Etnografla eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 pp 345-368

4 Veacutease la reproduccioacuten del Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nashycional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t IlI Meacutexico 1886 frente a la p 368

11 Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Obras Completas 2 v Meacutexico 1891shy1892

6 Veacutease por ejemplo la seccioacuten referente a los grupos eacutetnicos en la que se

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 61

tecas ya urbanizados tipifica en el aacutembito del Nuevo Mundo una fonna de choque y contacto primordial Tenemos aquiacute las dos clases principales de indiacutegenas que hubo en este continente la de los cazadores y recolecshytores con nula o muy restringida agricultura con grandes limitaciones en su dieta en su indumentaria y habitacioacuten y con formas primitivas de organizacioacuten social en abierto contraste con la de aquellos que en una palabra poseiacutean ya elementos e instituciones de alta cultura Cuando estas dos maneras de vida se acercan ocurre dentro del contexto peshyculiar de Mesoameacuterica algo semejante a lo que sucedioacute tambieacuten en el viejo mundo en casos como el de los germanos en Europa o el de los mongoles en China Los baacuterbaros amenaza de total destruccioacuten en Europa acaban asimilando la herencia cultural mediterraacutenea en China los mongoles que arrasan y suprimen una dinastiacutea terminan haciendo suyas las instituciones de un pueblo milenario en Meacutexico los chichimecas lejos de destruir lo que ya estaacute en decadencia se toltequizan y dan origen al uacuteltimo esplendor de la eacutepoca prehispaacutenica

Germanos mongoles y chichimecas tipifican algo de lo que puede ocurrir cuando los noacutemadas penetran en el recinto de los pueblos y ciudashydes donde florece una cultura superior Desde este punto de vista afirmashymos que el proceso de aculturaci6n tolteca-chichimeca que se inicia varios siglos antes de la conquista constituye el uacutenico caso de un choque culshytural semejante plenamente documentable fuera del aacutembito de las civilizaciones del viejo mundo De ello se deriva su significacioacuten en el contexto abierto de una historia de verdad universal

Desde un aacutengulo distinto restringida ahora la atencioacuten al devenir histoacuterico de las naciones americanas el estudio de este proceso puede tener asimismo otra especial manera de sentido Se habla muchas veces de la tenaz resistencia que han ofrecido y todaviacutea ofrecen al cambio no pocos grupos indiacutegenas Seriacutea maacutes que interesante comparar las dishyversas formas de aculturacioacuten impuestas a los indios por los conquistashydores los encolllenderos los frailes y los colonos con las que tuvieron lugar antes de manera espontaacutenea entre los noacutemadas y las gentes de compleja organizacioacuten social y poliacutetica

Mencionada asiacute la doble significacioacuten que puede tener el estudio del proceso de aculturacioacuten de los chichimecas pasamos a enumerar las principales fuentes que nos permitiraacuten analizar algunos de sus rasgos maacutes sobresalientes

Las fuentes

Ademaacutes de las obras de los cronistas espantildeoles del siglo XVI y princishypios del XVII entre ellos especialmente Motoliniacutea Duraacuten SahagUacutell y Torquemada y de los hallazgos arqueoloacutegicos que en este caso son relashytivamente limitados existen como ya lo dijimos varios documentos indiacutegenas que en forma directa tratan de este asunto Estas fuentes

--1 l

62 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

pueden distribuirse en dos categorias principales los coacutedices pintados a la manera indiacutegena y los textos redactados en lengua naacutehuatl pero valieacutendose ya del alfabeto latino por sabios indiacutegenas del siglo XVI

Cuatro son los coacutedices principales El maacutes extenso de todos tambieacuten el maacutes importante es el que se conoce como Coacutedice Xoacutelotl cuyo original se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes En diez paacuteginas pintadas en papel de amate este manuscrito que parece ser copia de otro maacutes antiguo ofrece abundantes referencias sobre la llegada de los grupos capitaneados por el ceacutelebre Xoacutelotl y sus varias correrias y contactos con los supervivientes de cultura tolteca en el Valle de Meacutexico Este coacutedice que fue consultado por historiadores indiacutegenas como Ixtlilxoacutechitl es ademaacutes fuente documental para el estudio de lo que sucede a traveacutes de dos siglos hasta la consolidacioacuten de los nuevos estados y ciudades como particularmente Tezcoco que alcanza ya en los tiempos de Nezahualshycoacuteyotl notable prosperidad Del Coacutedice Xoacutelotl hay una edicioacuten facsiacutemil con buenos comentarios en castellano preparada por Charles E Dibble y publicada por el Instituto de Investigaciones Histoacutericas de la Univershysidad Nacional 1

Los otros tres coacutedices tambieacuten pintados a mediados del siglo XVI

pero al menos en parte copias de manuscritos antiguos son los llamados bull Mapas o Coacutedices Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan Todos ellos se

encuentran en la misma Biblioteca Nacional de Pariacutes El primero de eacutestos el Tlotzin estaacute pintado sobre un trozo de piel de un metro y 27 centiacutemetros de largo por 355 centiacutemetros de ancho En eacutel se describe a lo largo de dos grandes franjas arriba la vida agreste de los chichishymecas y las formas de contacto cultural que inician con gentes civilizadas abajo se ven algunos de los resultados entre ellos el lento aprendizaje de la agricultura con mencioacuten expresa de la existencia de centros urbanos como Culhuacaacuten y Azcapotzalco Como el nombre de este coacutedice lo apunta de manera preferente se describe 10 que ocurre durante los diacuteas del principe Tlotzin nieto del gran jefe Xoacutelotl De este manuscrito aunque existen ediciones con comentarios sigue echaacutendose de menos un nuevo estudio en el que se tomen en cuenta otras fuentes asiacute como maacutes recientes descubrimientos 2

El Coacutedice Quinatzin puede considerarse como la continuacioacuten del manuscrito anterior Pintado en una hoja de papel indiacutegena de 77 por

( 1 Charles E Dibble Coacutedice Xoacutelotl Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

_ ) 2 Las ediciones son Hamy E T Codex Tlotzin et Codex Quinatzin en Recherches Historiques et Archaeologiques Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escrishyture Figuratil des Andens Mexicains Pariacutes 1885

La versioacuten castellana de esos comentarios con una deficiente reproduccioacuten del Coacutedice aparece en Anales del Museo Nacional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t m Meacutexico 1886 pp 305-320

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 63

44 centiacutemetros en su parte superior se reitera la descripcioacuten de la vida de los noacutemadas los cazadores de aves serpientes conejos y venados que moran en cavernas visten con pieles de animales y traen siempre consigo sus arcos y flechas La figura central del coacutediSS es en este caso Quinatzin hijo de Tlotzin y bisnieto de Xoacutelotl Tamoieacuten aquiacute se alude varias veces a los contactos con gentes de cultura maacutes avanzada se hace mencioacuten de la llegada de dos pueblos procedentes del sur los tlailotlaque y los chimalpanecas duentildeos de elementos e instituciones mucho maacutes desarrollados que habraacuten de fecundar la vida cultural de T ezcoco En contraste con lo que se describe en la mitad superior aparece abajo lo que es consecuencia de un proceso de aculturacioacuten de casi dos siglos la corte de Tezcoco con sus principales personajes y dependencias De este coacutedice existen reproducciones incluidas en las mismas obras citadas a propoacutesito del manuscrito anterior 3

Finalmente el uacuteltimo de los cuatro coacutedices es el llamado Mapa de Teshypechpan el cual aunque trata tambieacuten de la llegada y aculturacioacuten de los chichimecas se refiere de manera particular a la historia del sentildeoriacuteo de este nombre que habriacutea de ser tributario de T ezcoco Aunque de menor importancia para el asunto que nos ocupa por su caraacutecter local no debe pasarse por alto que se trata de un extenso documento pintado en una tira de papel indiacutegena de seis metros y 25 centimetros de largo por 25 de ancho De eacutel aunque hay una edicioacuten tambieacuten sigue echaacutenshydose de menos una reproduccioacuten maacutes fiel y un estudio maacutes acucioso 4

Por lo que toca a los textos redactados con el alfabeto latino en naacutehuatl o en castellano por autores indiacutegenas y mestizos mencionaremos uacutenicamenshyte los maacutes importantes Lugar especial ocupan entre ellos las varias relaciones y la Historia Chichimeca de don Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Aunque es indudable que el descendiente de la nobleza tezcocana exagera muchas veces al hablar de sus antepasados puede afirmarse que su obra es repertorio riquiacutesimo de informacioacuten acerca de los procesos objeto de nuestro estudio Ixtlilxoacutechitl que tal vez escribioacute su obra originalmente en naacutehuatl tuvo como fuentes los coacutedices antes mencionados y tambieacuten otros documentos y tradiciones en la actualidad perdidos 11

Juntamente con eacutel deben mencionarse los maacutes antiguos informantes indiacutegenas de Sahaguacuten de quienes se conservan en el Coacutedice Matritense referencias en naacutehuatl acerca de lo que fue la vida de los chichimecas y su encuentro con los civilizados 6 Aunque refirieacutendose no ya tanto

8 Veacutease la nota anterior y asimismo Anales del Museo Nacional de Arqueoshylogia Historia y Etnografla eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 pp 345-368

4 Veacutease la reproduccioacuten del Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nashycional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t IlI Meacutexico 1886 frente a la p 368

11 Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Obras Completas 2 v Meacutexico 1891shy1892

6 Veacutease por ejemplo la seccioacuten referente a los grupos eacutetnicos en la que se

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

--1 l

62 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

pueden distribuirse en dos categorias principales los coacutedices pintados a la manera indiacutegena y los textos redactados en lengua naacutehuatl pero valieacutendose ya del alfabeto latino por sabios indiacutegenas del siglo XVI

Cuatro son los coacutedices principales El maacutes extenso de todos tambieacuten el maacutes importante es el que se conoce como Coacutedice Xoacutelotl cuyo original se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes En diez paacuteginas pintadas en papel de amate este manuscrito que parece ser copia de otro maacutes antiguo ofrece abundantes referencias sobre la llegada de los grupos capitaneados por el ceacutelebre Xoacutelotl y sus varias correrias y contactos con los supervivientes de cultura tolteca en el Valle de Meacutexico Este coacutedice que fue consultado por historiadores indiacutegenas como Ixtlilxoacutechitl es ademaacutes fuente documental para el estudio de lo que sucede a traveacutes de dos siglos hasta la consolidacioacuten de los nuevos estados y ciudades como particularmente Tezcoco que alcanza ya en los tiempos de Nezahualshycoacuteyotl notable prosperidad Del Coacutedice Xoacutelotl hay una edicioacuten facsiacutemil con buenos comentarios en castellano preparada por Charles E Dibble y publicada por el Instituto de Investigaciones Histoacutericas de la Univershysidad Nacional 1

Los otros tres coacutedices tambieacuten pintados a mediados del siglo XVI

pero al menos en parte copias de manuscritos antiguos son los llamados bull Mapas o Coacutedices Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan Todos ellos se

encuentran en la misma Biblioteca Nacional de Pariacutes El primero de eacutestos el Tlotzin estaacute pintado sobre un trozo de piel de un metro y 27 centiacutemetros de largo por 355 centiacutemetros de ancho En eacutel se describe a lo largo de dos grandes franjas arriba la vida agreste de los chichishymecas y las formas de contacto cultural que inician con gentes civilizadas abajo se ven algunos de los resultados entre ellos el lento aprendizaje de la agricultura con mencioacuten expresa de la existencia de centros urbanos como Culhuacaacuten y Azcapotzalco Como el nombre de este coacutedice lo apunta de manera preferente se describe 10 que ocurre durante los diacuteas del principe Tlotzin nieto del gran jefe Xoacutelotl De este manuscrito aunque existen ediciones con comentarios sigue echaacutendose de menos un nuevo estudio en el que se tomen en cuenta otras fuentes asiacute como maacutes recientes descubrimientos 2

El Coacutedice Quinatzin puede considerarse como la continuacioacuten del manuscrito anterior Pintado en una hoja de papel indiacutegena de 77 por

( 1 Charles E Dibble Coacutedice Xoacutelotl Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

_ ) 2 Las ediciones son Hamy E T Codex Tlotzin et Codex Quinatzin en Recherches Historiques et Archaeologiques Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escrishyture Figuratil des Andens Mexicains Pariacutes 1885

La versioacuten castellana de esos comentarios con una deficiente reproduccioacuten del Coacutedice aparece en Anales del Museo Nacional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t m Meacutexico 1886 pp 305-320

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 63

44 centiacutemetros en su parte superior se reitera la descripcioacuten de la vida de los noacutemadas los cazadores de aves serpientes conejos y venados que moran en cavernas visten con pieles de animales y traen siempre consigo sus arcos y flechas La figura central del coacutediSS es en este caso Quinatzin hijo de Tlotzin y bisnieto de Xoacutelotl Tamoieacuten aquiacute se alude varias veces a los contactos con gentes de cultura maacutes avanzada se hace mencioacuten de la llegada de dos pueblos procedentes del sur los tlailotlaque y los chimalpanecas duentildeos de elementos e instituciones mucho maacutes desarrollados que habraacuten de fecundar la vida cultural de T ezcoco En contraste con lo que se describe en la mitad superior aparece abajo lo que es consecuencia de un proceso de aculturacioacuten de casi dos siglos la corte de Tezcoco con sus principales personajes y dependencias De este coacutedice existen reproducciones incluidas en las mismas obras citadas a propoacutesito del manuscrito anterior 3

Finalmente el uacuteltimo de los cuatro coacutedices es el llamado Mapa de Teshypechpan el cual aunque trata tambieacuten de la llegada y aculturacioacuten de los chichimecas se refiere de manera particular a la historia del sentildeoriacuteo de este nombre que habriacutea de ser tributario de T ezcoco Aunque de menor importancia para el asunto que nos ocupa por su caraacutecter local no debe pasarse por alto que se trata de un extenso documento pintado en una tira de papel indiacutegena de seis metros y 25 centimetros de largo por 25 de ancho De eacutel aunque hay una edicioacuten tambieacuten sigue echaacutenshydose de menos una reproduccioacuten maacutes fiel y un estudio maacutes acucioso 4

Por lo que toca a los textos redactados con el alfabeto latino en naacutehuatl o en castellano por autores indiacutegenas y mestizos mencionaremos uacutenicamenshyte los maacutes importantes Lugar especial ocupan entre ellos las varias relaciones y la Historia Chichimeca de don Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Aunque es indudable que el descendiente de la nobleza tezcocana exagera muchas veces al hablar de sus antepasados puede afirmarse que su obra es repertorio riquiacutesimo de informacioacuten acerca de los procesos objeto de nuestro estudio Ixtlilxoacutechitl que tal vez escribioacute su obra originalmente en naacutehuatl tuvo como fuentes los coacutedices antes mencionados y tambieacuten otros documentos y tradiciones en la actualidad perdidos 11

Juntamente con eacutel deben mencionarse los maacutes antiguos informantes indiacutegenas de Sahaguacuten de quienes se conservan en el Coacutedice Matritense referencias en naacutehuatl acerca de lo que fue la vida de los chichimecas y su encuentro con los civilizados 6 Aunque refirieacutendose no ya tanto

8 Veacutease la nota anterior y asimismo Anales del Museo Nacional de Arqueoshylogia Historia y Etnografla eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 pp 345-368

4 Veacutease la reproduccioacuten del Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nashycional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t IlI Meacutexico 1886 frente a la p 368

11 Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Obras Completas 2 v Meacutexico 1891shy1892

6 Veacutease por ejemplo la seccioacuten referente a los grupos eacutetnicos en la que se

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 63

44 centiacutemetros en su parte superior se reitera la descripcioacuten de la vida de los noacutemadas los cazadores de aves serpientes conejos y venados que moran en cavernas visten con pieles de animales y traen siempre consigo sus arcos y flechas La figura central del coacutediSS es en este caso Quinatzin hijo de Tlotzin y bisnieto de Xoacutelotl Tamoieacuten aquiacute se alude varias veces a los contactos con gentes de cultura maacutes avanzada se hace mencioacuten de la llegada de dos pueblos procedentes del sur los tlailotlaque y los chimalpanecas duentildeos de elementos e instituciones mucho maacutes desarrollados que habraacuten de fecundar la vida cultural de T ezcoco En contraste con lo que se describe en la mitad superior aparece abajo lo que es consecuencia de un proceso de aculturacioacuten de casi dos siglos la corte de Tezcoco con sus principales personajes y dependencias De este coacutedice existen reproducciones incluidas en las mismas obras citadas a propoacutesito del manuscrito anterior 3

Finalmente el uacuteltimo de los cuatro coacutedices es el llamado Mapa de Teshypechpan el cual aunque trata tambieacuten de la llegada y aculturacioacuten de los chichimecas se refiere de manera particular a la historia del sentildeoriacuteo de este nombre que habriacutea de ser tributario de T ezcoco Aunque de menor importancia para el asunto que nos ocupa por su caraacutecter local no debe pasarse por alto que se trata de un extenso documento pintado en una tira de papel indiacutegena de seis metros y 25 centimetros de largo por 25 de ancho De eacutel aunque hay una edicioacuten tambieacuten sigue echaacutenshydose de menos una reproduccioacuten maacutes fiel y un estudio maacutes acucioso 4

Por lo que toca a los textos redactados con el alfabeto latino en naacutehuatl o en castellano por autores indiacutegenas y mestizos mencionaremos uacutenicamenshyte los maacutes importantes Lugar especial ocupan entre ellos las varias relaciones y la Historia Chichimeca de don Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Aunque es indudable que el descendiente de la nobleza tezcocana exagera muchas veces al hablar de sus antepasados puede afirmarse que su obra es repertorio riquiacutesimo de informacioacuten acerca de los procesos objeto de nuestro estudio Ixtlilxoacutechitl que tal vez escribioacute su obra originalmente en naacutehuatl tuvo como fuentes los coacutedices antes mencionados y tambieacuten otros documentos y tradiciones en la actualidad perdidos 11

Juntamente con eacutel deben mencionarse los maacutes antiguos informantes indiacutegenas de Sahaguacuten de quienes se conservan en el Coacutedice Matritense referencias en naacutehuatl acerca de lo que fue la vida de los chichimecas y su encuentro con los civilizados 6 Aunque refirieacutendose no ya tanto

8 Veacutease la nota anterior y asimismo Anales del Museo Nacional de Arqueoshylogia Historia y Etnografla eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 pp 345-368

4 Veacutease la reproduccioacuten del Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nashycional de Arqueologia Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t IlI Meacutexico 1886 frente a la p 368

11 Fernando de Alva Ixtlilxoacutechitl Obras Completas 2 v Meacutexico 1891shy1892

6 Veacutease por ejemplo la seccioacuten referente a los grupos eacutetnicos en la que se

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

64 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a los chichimecas de Xoacutelotl sino a otros grupos afines hay varias obras de indiacutegenas entre ellas las Reladoncs y el Memorial lncve de Culbuacaacuten escritos por Chimalpahin asiacute como dos compilaciones de autores anoacutenimos conocidas bajo el tiacutetulo de Anales de Cuaubtiflaacuten e Historia ToltecashyCbichiacutemeca A traveacutes de estas croacutenicas se ve que el proceso que ocurre en el caso de los chichimecas de Xoacutelotl si bien es el maacutes conocido no es el uacutenico Chimalpahin nos habla de la parecida secuencia que tiene lugar respecto de los chichimccas que se establrcen en la regioacuten de Chalco-Amaquemecan Los Atlillci de CuiexcliexclubitliIacuten describen lo que ocurre en la Zona del sentildeoriacuteo de este nombre y de otras regiones vecinas La Historia Tolteca-Chichi1l1eca que en su mismo tiacutetulo sentildeala ya su conshytenido incluye noticias sobre la aculturacioacuten de quienes fundan Cuauhshytinchan y Totomihuacan en 10 que hoyes regioacuten poblano-taxcalteca y desde este punto de vista podriacutea antildeadirse que las obras de los cronistas tlaxcaltecas Mufiacuteoz Camargo y Juan Ventura Zapata son tambieacuten fuentes para el acercamiento a procesos parecidos 7

El estudio de la aculturacioacuten de los grupos chichimecas en particular de los guiados por Xoacutelotl puede llevarse a cabo por consiguiente maacutes allaacute de hipoacutetesis o fantasiacuteas como algo plenamente documentable Tiempo es ya de ocuparnos de eacutel

El abJllIlcmo de Tula y la peiexcliexcletraciOacutett chichimeca

Numerosas son las referencias acerca de la ruina de Tula Maacutes allaacute de los relatos legendarios hay un hecho histoacuterico bien establecido la antigua metroacutepoli del sabio sacerdote Quctzalcoacuteatl se encuentra ya en decadencia a fines del siglo XI d C No mucho despueacutes durante la censhyturia siguiente ocurre su abandono Algunos de los herederos de su culshytura marchan a regiones sumamente apartadas Las fuentes mayas de Yucataacuten al igual que las quicheacutes y cakchiqucles de Guatemala hablan de la apariacutecoacuten de gmpos toltecas en esas regiones La investigacioacuten arqueoioacutegica muestra que hubo otros establecidos en las tierras bajas de Michoiexcldn y Guerrero Maacutes cerca quedaron algunos en Cholula someshytidos primero a los olmecas histoacutericos y como duentildeos maacutes tarde de ese gran centro ceremonial Finalmente los encontramos tambieacuten en lugares ya de antiguo toltequizados como Culhuacaacuten al sur del Valle de Meacutexico y en otros sitios de la misma regioacuten a veces en pequentildeos grupos y auacuten en ocasiones si damos creacutedito a Ixtlilxoacutechitl reducidos a meras familias que se ocultan temerosas de la penetracioacuten chichimeca

No es eacuteste el lugar de describir 10 que fue la grandeza de la cultura

describen las varias clases de chichimecas y la forma como fueron eacutestos estashyblecieacutendose en Coacutedice Matritense de la Real Jlcadcmia edicioacuten de Francisco del Paso y Troncoso v VJII fol 177 r y siguientes

bull V eacuteanse los tiacutetulos de las obras citadas en la bibliografiacutea final

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

65 LOS CHICillMECAS DE XOacuteLOTL

tolteca Un soacutelo texto aduciremos tomado del Coacutedice Matritense que ofrece como en siacutentesis algo de lo que pensaron los pueblos maacutes tardiacuteos acerca de la antigua manera de vida

Los toltecas eran sabios se deciacutea que eran artistas de las plumas del arte de pegarlas Esto era su herencia gracias la cual se concediacutean las insignias Las hadan maravillosas En verdad poniacutean en ellas su corazoacuten endiosldobull Lo que haciacutean era maravilloso precioso digno de aprecio Los toltecas eran muy lbios dillogaban con su propio corazoacuten dieron p1inciacutepio a la cuenta del antildeo a la cuenta de los diacuteas y los destinos Los toltccls eran slbios teniexcln conoimiento experimental de hs estrellas que estaacuten en el ciclo les dieren sus llombres conocan su influjo Sabiacutean bien coacutemo marcha el cielo coacutemo da vueltas esto 10 ycIacutel11 en las estrellas Eran cuidadosos de bs cosas di vinas soacutelo un dios teniacutean lo teniexclan por uacutenico dios lo invocaban le haciacutean su Jombrc era QuetzalcoacuteJtl Muchas casas hbiacutea en Tula alliacute cnterriexclron muchas COSlS los tolteacutecas Pero no soacutelo esto se ve alliacute como huella de los toltecas tambieacuten sus piraacutemides sus montiacuteculos alliacute donde se dice Tula-Xicocotitlan Por todas partes se ven restos de vasijas dc barro de SLlS tazones d~ sus figuras de sus muiicccs de sus figurillas de 5115 brazaletes por todas partes estaacuten sus vestigios en verdad alliacute estuvieron viviendo juntos los toltecas 8

En contraste abierto con la forma de vida de quienes eran duentildeos de

B Informantes de Sahaguacuten Coacutedice Matritense de la Reill Academia de la Historia reproducci6n facsimilar por Francisco del Paso y Troncoso Madrid 1907 foL 173 r y siguientes

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

66 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

casas y palacios de los sabios que conociacutean la ltuenta de los antildeos y los diacuteas de aquellos que habiacutean sido seguidores del gran sacerdote Quetzalshycoacuteatl encontramos tambieacuten en los coacutedices citados al igual que en los textos en idioma naacutehuatl la descripcioacuten de lo que era el modo de existir de los chichiacutemecas

En el antildeo 5 -Cantildea VlfllerOn a acercarse los chichimecas vi v iacute an como flechadores (cazadores) no teniacutean casas no teniacutean tierras su vestido no eran capas tejidas solamente pieles de animal era su vestido y con yerba tambieacuten lo haciacutean Sus hijos soacutelo en redecillas en huacales se criaban Comiacutean tunas grandes grandes cactus maiacutez silvestre tunas agrias 11ucho se afanaban con todo esto 9

Fig 1 Un chichimeca practicando la caza (Mala Quil1atin)

Los toltecas eran un pueblo civilizado los chichimecas viviacutean como errantes cazadores sin maacutes habitacioacuten que las cuevas Como dice el texto

) Anales de Cuaubtitlaacutel1 fol v Veacutease tambieacuten la edicioacuten en espantildeol Coacuteshydice CIJimaljJpoca traduccioacuten de Primo Fcliciuno Velaacutezquez Instituto de Historia Meacutexico 1945

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 67

no teniacutean casas no teniacutean tierras Famosas eran las insignias y ataviacuteos toltecas los chichimecas soacutelo se cubriacutean con pieles de animales y con yerbas Los primeros cultivaban la tierra teniacutean abundancia de maiacutez y haciacutean traer del sur el preciado algodoacuten los segundos se alimentaban soacutelo d~ los frutos que recolectaban o de la carne de los animales que podiacutean cazar Los toltecas hablaban el idioma nahua que llegariacutea a ser la lingllCl franca de Mesoameacuterica los cazadores errantes teniacutean en su mayoriacutea hablas distintas como el pame el mazahua y a veces tambieacuten el otomiacute Por eso se les llamaba asimismo popcas equivalente prehisshypaacutenico de baacuterbaros

La imagen del chichimeca descrito por los textos nos la dan a su vez plaacutesticamente con abundancia de detalles los coacutedices Xoacutelotl Tlotzin Quinatzin y de Tepechpan asiacute como las pinturas incluidas en la Historia Tolteca-Chichimeca Y no por mera casualidad sino porque se trata precisamente de un fenoacutemeno cultural paralelo toda esta serie de descripshyciones presentan semejanzas extraordinarias con la visioacuten que no pocos historiadores de la antiguumledad tuvieron del modo de ser de los baacuterbaros en su propio contexto No podemos ciertamente resistir a la tentacioacuten de recordar aquiacute bs palabras de Taacutecito al describir h vida de los germanos

Nada hacen en puacutebiico o en privado sin llevar sus armas en las manos Cuando no hacen la guerra se dedic~n a la caceriacutea y maacutes todaviacutea a la vagancia Bien sabido es que ninguna de las tribus de germanos vive en ciudades y que ni siquiera toleran tener sus casas juntas entre siacute Viven separados y dispersos seguacuten a cada una le atraiga una fuente de agua un prado o alguna arboleda No saben usar ni la piedra ni las tejas la madera de que se valen para todo es tosca falta de belleza y atractivo Suelen abrir cuevas subterraacuteneas y colocan grandes plastas de lodo en los techos Alliacute tienen su refugio en el invierno y alliacute almacenan los frutos que recogen Se cubren con la piel de bestias feroces Las mujeres tienen vestidos parecidos a los de los hombres aunque con frecuencia los llevan tambieacuten de tela de algodoacutenbull La parte superior de su vestido no tiene mangas llevan los brazos y los hombros al descubierto asiacute como buena parte de sus pechos 10

10 Tacitus Dialogus Agricola Germania The Loeb Classical Libury Camshybridge London 1939 Gcnmlllia libro I pp 283-287

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

68 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Aunque con diierencia de matiz la figura de los distintos baacuterbaros surge casi siempre parecida a los ojos de quienes por vivir en ciudades se llaman civilizados Pero veamos ya queacute nos dicen los coacutedices y textos acerca de lo que ocurre cuando los baacuterbaros de Mesoameacuterica se percatan del abandono de Tula Las causas de este hecho no son claras para nosotros Los textos hablan de antagonismos religiosos Se dice que los hechiceros venidos de fuera pretendiacutean imponer nuevos ritos y ceremonias Hubo luchas muertes y epidemias Probablemente tambieacuten tuvo papel imporshytante la presioacuten que ejerciacutean por el norte las hordas chichimecas Los cronistas indiacutegenas que escriben ya dentro del contexto de la nueva culshytura resultado del proceso que tratan de reconstruir se refieren esCuetlshymente en teacuterminos como eacutestos a la actitud de los chichimecas

Fig 2 Xoacutelotl y su hijo Nopaltzin en Xoacuteloc (Coacutedice Xuacutelotl 1)

Los toltecas se habiacutean destruido y estaba la tierra depobbda cuando vino a ella el gran chichimeca Xoacuteotl a poblarla teniendo noticia por sus exploradores de su d~struccioacutei1 y habiendo entrado por los teacuterminos y tierra de los toltecas hasta llegar a la ciudad de Tolan cabecera del imperio en donde halloacute muy grandes ruinas despobladas y sin gente por lo que no quiso hacer asiento en Tula sino que proshysiguioacute con sus gentes enviando siempre exploradores por delante para que viesen si hallaban alguna de la gente que hubiese escapado de la destruccioacuten y calamidad de esta nacioacuten y cuaacuteles eran los mejores puestos y lugares para su habitacioacuten y poblacioacuten 11

11 F de Alva Ixtlilxoacutecnitl op cit t Il p 35

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS ClllCHIMECAS DE XOacuteLOTL 69

La primera laacutemina del Coacutedice Xoacutelotl es ilustracioacuten precisa de lo que dice Ixtlilxoacutechitl En ella aparece el caudillo chichimeca acompantildeado de su hijo Nopaltzin contemplando desde la cima de los montes la superficie del Valle de Meacutexico en busca de lugares de asentamiento Noshypaltzin y algunos otros capitanes como lo indican las huellas de sus pasos que se dirigen por los distintos rumbos del Valle hacen los recorrishydos y exploraciones mencionadas por Ixdilxoacutechid El jefe chichimeca tras permanecer alguacuten tiempo en el lugar que en honor suyo se llamoacute Xoacuteloc se establece en definitiva en Tenayucan Oztopolco del que dicen los cronistas que era sitio de muchas cuevas y cavernas 12

En Tenayuca donde existiacutean ya diversas edificaciones entre ellas una ceacutelebre piraacutemide que en tiempos posteriores seriacutea ampliada con nuevas estructuras superpuestas se organiza la que Ixtlilxoacutechitl solemnemente llama corte de los chichimecas Desde ella el priacutencipe Nopaltzin y al igual que eacutel otros jefes de procedencias distintas se acercaraacuten con ojos asombrados a lugares como T eotihuacaacuten Culhuacaacuten y Cholula En los dos uacuteltimos se mantiene auacuten la antigua forma de vida Claramente se representa esto en el Coacutedice Xoacutelotl con las figuras de artiacutefices que apashyrecen trabajando los metales o esculpiendo la piedra en la regioacuten de Cholula Hay otros muchos contactos que si son casuales son tambieacuten maacutes directos A sentildeas hablan los chichimecas con las pocas gentes de origen tolteca que han quedado dispersas fuera de los grandes recintos urbanos Poco a poco las gentes de Xoacutelotl y otros grupos que por esta eacutepoca han hecho ya tambieacuten irrupcioacuten adquieren una imagen de lo que han sido y son las tierras que desean conquistar A las primeras formas de contacto seguiraacuten otras maacutes permanentes y definitivas como consecuenshycia de haber descubierto que la regioacuten es sitio adecuado para hacer asenshytamiento

El asentamiento de los noacutemadas

La zona de los lagos era ciertamente atractiva Ademaacutes de las posishybilidades de la pesca las montantildeas cercanas ofreciacutean maacutes que las llanuras del norte abundancia de caza Los vestigios de cultivos y lo que quedaba de antiguas chinampas y de sistemas de irrigacioacuten todo ello representado en el Coacutedice Xoacutelotl interesaba menos por el momento a los chichimecas La pesca y la caza el agua y los bosques eran ya razones maacutes que sushyficientes para aduentildearse de la tierra que no teniacutea duentildeo ni defensor La uacutenica resistencia habria de provenir de las gentes de Culhuacaacuten pero auacuten eacutestas cederiacutean despueacutes que las primeras actitudes hostiles se transshyforman en contactos maacutes paciacuteficos y auacuten a veces en viacutenculos de familia

A fines del siglo XIII bien sea por intervencioacuten de Xoacutelotl como insisshytentemente lo repite Ixtlilxoacutechitl o de manera independiltnte varios son

12 Ibid

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

70 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

los grupos que se han establecido ya en distintos lugares Los tecpanecas estaacuten al noroeste en Azcapotzalco al norte en Xaltocan los otomazashyhuas y al oriente en Coatlichan los acolhuas Nopaltzin el sucesor de Xoacutelotl permaneceraacute en T enayuca despueacutes de haberse casado con una princesa culhuacana de nombre Atotoztli Los sentildeoriacuteos maacutes antiguos del sur en los que sobreviven elementos e instituciones toltecas a no dudarlo miran temerosos el asentamiento de sus nuevos vecinos chichimocas Transcurren asiacute varias deacutecadas durante las cuales el solo hecho de que los antiguos noacutemadas contemplen a su vez los vestigios dejados por la cultura superior es ya leccioacuten de valor incalculable

o00000

Fig 3 Xoacutelotl contempla desde un cerro a una familia tolteca que ha quedado en Chapultepec (Coacutedice Xoacutelotl 1)

El nacimiento de Tlotzin nieto de Xoacutelotl que seraacute el primer jefe chichimeca mestizo de ascendencia tolteca por liacutenea materna traeraacute consigo los comienzos de un nuevo intereacutes que llevaraacute a los baacuterbaros a ir modificando su modo de vida Tlotzin siguiendo el ejemplo de algushynos caudillos que le precedieron funda tambieacuten un sentildeoriacuteo Surge eacuteste dentro de la regioacuten dominada por los acolhuas de Coatlichan Asiacute como T enayuca se conocioacute en un principio con el nombre de Oztopolco en el lugar de muchas cuevas tambieacuten el sitio escogido por Tlotzin refleja en su designacioacuten la aficioacuten que los chichimecas sentiacutean por cavernas y cuevas Su nombre fue Tlatzallan-Tlallanoacuteztoc en las tierras y en las cuevas que estaacuten junto a ellas Los que se deciacutean oriundos de Chishycomoacuteztoc el lugar de las siete cuevas no soacutelo seguiacutean prefiriendo

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 71

eacutestas para hacer su habitacioacuten sino que se complaciacutean en conservar en los topoacutenimos la idea misma de la cueva La toponimia en naacutehuatl de muchos de los lugares habitados por chichimecas es prueba de ello Teshynayuca fue tambieacuten Oztopolco el sentildeoriacuteo de Tlotzin se llamoacute Tlallanoacutezshytocoacute hubo tambieacuten un Tepetlaoacuteztoc en las cuevas de los montes y finalmente en las cercaniacuteas de Tezcoco existieron Oztotiacutecpac sobre las cuevas y Tzinacanoacuteztoc en las cuevas de los murcieacutelagos Aunque no conocemos con certeza cuaacutel fue la lengua que hablaron los chichimecas de Xoacutelotl sabemos que no era eacutesta el naacutehuatl de los maacutes antiguos poblashydores de la regioacuten Probablemente entre las lenguas chichimecas llamadas tambieacuten popolocas han de incluirse el pame el otomiacute y el mazahua Verosiacutemil es pensar que la toponimia expresada originalmente en esos idiomas se tradujo maacutes tarde a la lingua franca de los nahuas consershyvaacutendose la idea originalmente expresada como en el caso de todos los oacuteztoc lugares de las cuevas

Establecido ya Tlotzin el prIacutemipe mestizo chichimeca-tolteca en Tlazallan Tlallanoacuteztoc es eacutesta la eacutepoca en que seguacuten el testimonio de los coacutedices y textos se acrecienta la serie de procesos de contacto cultural Ha pasado maacutes de medio siglo desde la llegada de los chichimecas al Valle de Meacutexico y lo que en un principio fue asentamiento precario adquiere ya rasgos distintos por obra de los cada vez maacutes amplios procesos de aculshyturacioacuten

Fig 4 Pixahua y Axopal artifices de origen tolteca trabajan el oro y las piedras preciosas en Quechollan (Coacutedice Xoacutelotl 1)

Asimilacioacuten de las instituciones de origen tolteca

Fuente principal para el estudio de 10 que acontece en tiempos de Tlotzin es como ya se ha dicho el coacutedice tezcocano que lleva su nombre En

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

72 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

eacutel encontramos la representacioacuten y la relacioacuten en naacutehuatl de un hecho que bien puede aducirse como siacutembolo de lo que entonces ocurre En una de las correriacuteas de Tlotzin por la regioacuten de Coatlinchan a la que habiacutea ido dando salida a su aficioacuten de cazador tiene lugar un encuentro que habraacute de cambiar su vida Quien le sale al paso es nada menos que un personaje de Chalco de estirpe tolteca que espontaacuteneamente va a convertirse en su maestro y guiacutea Veamos lo que dice el texto naacutehuatl inclnido en el coacutedice

Tlotzin habiacutea ido allaacute a Coatlinchan iba a cazar Por alliacute se le acerca un chalca de nombre Tecpoyo Achcauhtli Eacuteste como que tuvo temor cuando vio a Tlotzin con su arco y su flecha Tecpoyo Achshycauhtli dijo entonces a Tlotzin iexclOh hijo miacuteo dejame vivir a tu lado

Tlotzin no comprende su lengua porque es chichiacutemeca Sin embargo desde ese momento el chalca acompantildeoacute a Tlotzin en sus caceriacuteas Los venados conejos serpientes y aves que eacuteste cazaba Tecpoyo Achcauhtli los llevaba a cuestas

Entonces por primera vez Tecpoyo Achcauhtli se puso a asar lo que habiacutea cazado Tlotzin Por primera vez le dio a comer alimentos cocidos porque antes Tlotzin comiacutea crudo lo que habiacutea cazado

Tecpoyo Achcauhtli largo tiempo vivioacute al lado de Tlotzin En una ocasioacuten le dijo le pidioacute permiso iexclOh hijo miacuteo deja que vaya a decirles a tus servidores los chalcas los cuitlatecasj deja que vaya a referirles coacutemo he llegado a verte y coacutemo he vivido a tu lado

Entonces Tlotzin comprendioacute ya un poco la lengua del chalca Con eacutel envioacute conejos y serpientes en un huacal

Pero Tecpoyo Achcauhtli regresoacute al lado de Tlotzin Le dijo iexclOh hijo miacuteo ven a visitar a los chalcas que son tus servidores

Tlotzin entonces lo acompantildeoacute Tecpoyo Achcauhtli llevaba la delantera Los venados y conejos que flechaba Tlotzin los llevaba eacutel a cuestas como la primera vez Cuando llegoacute Tlotzin salieron a recibirlo los chalcas Le hicieron sentarse le trajeron presentes Le dieron tamales atole Tlotzin no comioacute los tamales soacutelo bebioacute el atole Entonces Tecpoyo Achcauhtli habloacute a los chalcas les dijo iquestacaso no se ha hecho ya Tlotzin como un priacutencipe como un hijo

Enseguida los chalcas se disponen a hacer ceremonias j ellos veneraban asiacute a sus dioses Tlotzin como era chichimeca no sabiacutea coacutemo eran las ceremonias de los chalcas en honor de sus dioses Porque los chishychimecas soacutelo se ocupan en buscar venados y conejos que luego se comen Ellos soacutelo tienen por dios al sol al que llaman padre Asiacute veshyneran al sol cortan la cabeza a las serpientes a las aves Hacen agujeros en la tierra rociacutean con sangre el pasto Tienen tambieacuten por diosa a la tierra la llaman madre de ellos 13

El mismo coacutedice que nos conserva este texto incluye la representacioacuten

13 El texto naacutehuatl cuya traduccioacuten se ofrece se encuentra en la mitad superior derecha del ya citado Coacutedice Tlotzin

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 73

plaacutestica de lo que se ha descrito Vemos al noble personaje Tecpoyo Achcauhtli que ha hecho suyo el papel de educador y misionero de los chichimecas A eacutel se debe la iniciacioacuten de esta nueva forma de contacto amistoso que haraacute posible el cambio deseado por quienes se ven forzados a tener por vecinos a los noacutemadas Gracias a T ecpoyo Achcauhtli Tloshytzin ha comenzado a aprender la lengua naacutehuatl tambieacuten ha gustado ya manjares como el atole y los tamales claacutesico alimento de las gentes civishylizadas del mundo mesoamericano Maacutes auacuten ha tenido ocasioacuten de conshytemplar en compantildeia de los chalcas las formas de culto de una religioacuten de antiguo organizada Finalmente su acercamiento lo llevaraacute a repetir lo que habiacutea hecho su padre ya que seguacuten lo refiere Ixtlilxoacutechitl tamshybieacuten eacutel escogeraacute por esposa a una mujer de linaje tolteca a Pachxochitzin (Florecita de heno) hija de Cuauhtlaacutepal uno de los sentildeores referidos de la provincia de Chalcobullbull 14

Fig 5 Tlotzin y Quinatzin con sus respectivas mujeres e hijos (Mapa Tloli7in)

Nada tiene de extrantildeo que quien estaba ya tan estrechamente vinculado con las gentes sedentarias sintiera pronto inclinacioacuten a introducir en su

14 F de Alva Ixdilx6chitl op cit v II p 47

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

74 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

propio sentildeoriacuteo usos y costumbres antes desconocidas para los chichimecas Ixtlilxoacutechitl nos informa acerca de lo que entonces tiene lugar

Una de las cosas en que maacutes puso su cuidado (Tlotzin) fue el cultivar la tierra Con la comunicacioacuten que allaacute tuvo con los chalcas y tultecas por ser su madre su sentildeora natural echoacute de ver cuan necesario era el maiacutez y demaacutes semillas y legumbres para el sustento de la vida humana Y en especial lo aprendioacute de Tecpoyo Achcauhtli que teniacutea su casa y familia en el pentildeoacuten de Xico Habiacutea sido su ayo y maestro y entre las cosas que le habiacutea ensentildeado era el modo de cultivar la tierra y aunque a muchos de los chichishymecas les parecioacute cosa conveniente y la pusieron por obra otros que todaviacutea estaban en la dureza de sus pasados se fueron a las sierras de Metztitlan y Totepec y a otras partes maacutes remotas lti

Fig 6 Tecpoyo Achcauhtli ensentildea a Tlotzin y a la esposa de eacuteste coacutemo asar la carne (Mapa Tlotzin)

Corroborando lo dicho por Ixtlilxoacutechitl acerca de la introduccioacuten de la agricultura en los dominios de Tlotzin encontramos en el coacutedice del mismo nombre la representacioacuten graacutefica de lo que parece haber sido prishymer intento de cultivos Vemos alliacute una milpa de maiacutez que precisamente crece sobre agujeros hechos por las tuzas La gente chichimeca que desde luego preferiacutea dedicarse a la caza y la pesca tuvo la ocurrencia de arrojar los granos de maiacutez en los hoyos dejados por los roedores Pensaban que asiacute habiacutea ahorro de esfuerzo pues aunque las alimantildeas se comieran la

35 Ibid p 57

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICmMECAS DE XOacuteLOTL 75

mayor parte de los granos algunos habriacutean de prosperar Tlotzin que seguacuten las fuentes parece haber muerto a principios del siglo XIV aunque se esforzoacute por cambiar la vida de su gente no logroacute ciertamente la plena realizacioacuten de su deseo Ello estaba reservado a su hijo Quinatzin y de manera maacutes cabal a su nieto Techotlala

Con el priacutencipe Quinatzin la hegemoniacutea de la regioacuten pasaraacute de Coatlishychan donde se habiacutean establecido los chichimecas acolhuas a un nuevo centro Tezcoco futura metroacutepoli en la que culminariacutea el proceso de aculturacioacuten y floreceriacutea nuevamente antildeos maacutes tarde la herencia tolteca Pregonando la actitud decidida del hijo de Tlotzin nos dice Ixtlilxoacutechitl

Si Tlotzin tuvo muy particular cuidado de que se cultivase la tierra fue con maacutes ventajas el que tuvo Quinatzin en tiempo de su imperio compeliendo a los chichimecas no tan soacutelo a ello sino a que poblasen y edificasen ciudades y lugares sacaacutendolos de su ruacutestica y silvestre vivienda siguiendo el orden y estilo de los tulshytecasbull 111

Pero auacuten entonces la realizacioacuten de lo que se propuso Quinatzin no fue cosa faacutecil Vale la pena recordar algunos de los ardides de que se valioacute asiacute como varias circunstancias que al fin le fueron favorables De esto informan el mismo Coacutedice XoacutelQtl Ixtlilxoacutechitl y tambieacuten de manera particular el c6dice tezcocano conocido como Quinatzin en honor de este priacutencipe El primero de los artificios empleado por Quinatzin para llamar la atencioacuten de los chichimecas sobre la importancia de la agriculshytura fue el siguiente

Hizo tres cercas grandes escribe Ixtlilxoacutechitl la una por bajo de Huexutla hacia la laguna y otra en la ciudad de Tez-cuco que habiacutea comenzado a fundar Estas dos para sembrar en ellas maiacutez y otras semillas que usaban los aculhuas y tul tecas Y la otra cerca en el pueblo de Tepetlaoacuteztloc para venados conejos y liebres y dio el carshygo de tener cuenta de esto a dos chichimecas caudillos que el uno se decia Ocoacutetoch y el otro Coaacutecuech los cuales aunque en la una cershyca les era de gusto las otras dos de las sementeras como cosa que jamaacutes ellos habiacutean acostumbrado les fue muy pesada carga 17

La idea puesta ya en praacutectica desde los tiempos de Nopaltzin de leshyvantar cercados a manera de cotOS de caza se aplica ahora al campo de la agricultura El propoacutesito es persuadir a los chichimecas de que si era atractiva la caza y para hacerla maacutes faacutecil se habiacutean hecho los cotos el cultivo de plantas en sementeras era al menos igualmente importante ya que libraba de la penosa recoleccioacuten de pobres frutos y yerbas al poner al alcance alimentos mejores como el maiacutez el frijol el chile y la calabaza

16 lbid t n p 65shy

11 Ibid t n p 51

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

76 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Cercados como eacutestos de que habla Ixtlilxoacutechitl se representan tambieacuten en los coacutedices Xoacutelotl y Quinatzin La experiencia dio a la larga los resulshytados apetecidos aunque no sin tener que vencer antes resistencias y aun violentas rebeliones En el caso de las cercas a que hemos aludido los jefes que las tuvieron a su cargo dando salida a su disgusto iniciaron una revuelta que trajo consigo la huida de los grupos que antes que trabashyjar la tierra optaron por volver a las llanuras del norte donde podriacutean mantener su vieja manera de vida

Fig 7 El maiacutez sembrado en los agujeros hechos por los topos (Mapa TIQtzin)

Pero si los descontentos se retiran del escenario en el que cada vez son maacutes intensos los procesos de aculturacioacuten existe en cambio la circunsshytancia favorable de la llegada de dos grupos de gentes portadoras de cultura a las que Quinatzin recibe con beneplaacutecito Hacia el antildeo de 1327 seguacuten lo que nos dicen los coacutedices y el cronista Ixtlilxoacutechitl los llamados tlailotlaques y chimalpanecas entre quienes se refiere que abundan los artiacutefices y sabios obtienen de Quinatzin autorizacioacuten para establecerse al lado de los tezcocanos

Vinieron de las provincias de la Mixteca escribe el cronista dos naciones que llamaban dailotlaques y chimalpanecas que eran asimisshymo del linaje de los toltecas Los tlailotlaques eran consumados en el arte de pintar y hacer historias maacutes que en las demaacutes artes los cuales traiacutean por su iacutedolo principal a Tezcatlipoca Los chimalpaneshycas traiacutean por sus caudillos y cabezas a dos caballeros que se deciacutean Xiloquetzin y Tlacatotzin Quinatzin los casoacute con sus nietasbull y habiendo escogido de la mejor gente que traiacutean y maacutes a propoacutesito los hizo poblar dentro de la ciudad de Tezcuco y a los demaacutes dio y

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

77 LOS CHlCHIMECAS DE XOacuteLOTL

repartioacute en otras ciudades y pueblos por barrios como el diacutea de hoy permanecen sus descendientes con los apellidos de Tlailotlacan y Chishymalpan aunque antes habiacutean estado estas dos naciones mucho tiempo en la provincia de Chalco 18

Fig 8 Quinatzin recibe a los tlailotlaques y chimalpanecas (Mapa Quinatzin)

Los nuevos inmigrantes no soacutelo llenan el hueco dejado por los grupos de chichimecas que se rehusaron al cambio sino que como podiacutea espeshyrarse con su sola presencia aceleran 10 que hoy llamariacuteamos el desarrollo cultural de Tezcoco Los tlailotlaques ensentildearaacuten a los chichimecas 10 maacutes elevado de la antigua sabiduriacutea el arte de pintar y hacer historias Los chimalpanecas por su parte contribuiraacuten al cambio en diversas formas entre otras fomentando la agricultura Gracias tambieacuten a ambos grupos comenzaraacuten a introducirse las praacutecticas y creencias religiosas de tiempo antiguo aceptadas por los pueblos sedentarios Por primera vez hacia fines del reinado de Quinatzin es posible hablar de una transforshymacioacuten amplia y profunda Como un siacutembolo de lo que es la aculturacioacuten de los chichimecas cabe recordar los usos y ceremonias que ha adoptado Quinatzin en su corte Mejor que nadie describe esto Torquemada

18 lbid t II p 70

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

78 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Como ya por estos tiempos habiacutea crecido en mucho mayor nuacutemero la gente y los sentildeoriacuteos estaban maacutes subidos y autorizados y la poshyliciacutea de los reinos y provincias se habiacutea puesto maacutes en punto ya no se quiso tratar este rey con el uso comuacuten y ordinario antes sashyliendo de eacutel como el que estaba criado en grande policiacutea con los sentildeores acolhuas y toltecas hiacutezose llevar en andas las cuales fueron rica y costosamente labradas por ser grandes artiacutefices de toda obra los tultecas que las hicieron y de alliacute lo acostumbroacute todas las veces que salia de su casa para cualquier parte que fuese Y de aquiacute quedoacute el uso que los demaacutes despueacutes tuvieron de tratarse con este imperio y sentildeoriacuteo bull 111

Un uacuteltimo testimonio ofreceremos sobre la rapidez con que se van introduciendo las praacutecticas que reiteradamente se dice son de origen tolteca Trata eacuteste del nacimiento de Techoacutetlala el futuro sucesor de Quinatzin Oigamos a Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin en su Tercera Reshylacioacuten

Cuando nacioacute el estimado hijo de Quinatzin Tlaltecatzin el llamado T echotIala Coxcoxtzin habiacutean transcurrido ya cincuenta y dos antildeos desde que gobernaba Quinatzin Tlaltecatzin Soacutelo dentro de una redecilla en una red habiacutean criado a sus hijos los chichimecas tezcocanos Pero a eacutel lo crioacute una mujer noble de Culhuacaacuten llamada Papaloxochitzin Pequentildea flor de mariposa persona noble de lengua naacutehuatl Ella lo crioacute ya en una cuna Pronto le ensentildeoacute la lengua naacutehuatl la lengua de los toltecas Tambieacuten lo vistioacute con su tilma con su braguero La lengua que primero hablaban los tezcocanos era el idioma chichimeca hablaban como popolocas y por primera vez eacutel llegoacute a hablar bien el naacutehuatl T echotlala Coxcoxtzin 20

Heredero de los logros de su padre y educado ya con el refinamiento que era herencia tolteca Techotlala que gobierna a T eZcoco de 13 57 a

111 Fray Juan de Torquemada Monarquiacutea Indiana t 1 p 73 20 Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin Tercera Relacioacuten fo 77 v al margen

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CttlCHIMECAS DE XOacuteLOTL 79

1409 tendraacute por misioacuten consumar hasta donde le es posible el ya largo proceso de transformacioacuten de los chichimecas Acertadamente nos dice Ixdilxoacutechitl como si hubiera entrevisto la idea y la realidad del futuro concepto de aculturacioacuten que ya en esta sazoacuten los chichimecas estaban muy interpolados con los de la nacioacuten tulteca21 Las medidas que dicshytaraacute T echodala consumaraacuten esta interpolacioacuten de gentes de usos creencias e instituciones

Las consecuencias del proceso de aculturacioacuten

Una breve reflexioacuten sobre lo que ha sido el largo proceso de contacto cultural y la consiguiente transformacioacuten chichimeca nos permitiraacute desshytacar algunas de sus causas al igual que las formas como tuvo lugar En un principio fueron soacutelo contactOS exploratorios y maacutes o menos casuales En seguida nace el deseo de aduentildearse de las tierras en las que hay abunshydancia de agua y de bosques y en las que ha florecido la antigua cultura En tiempos de Xoacutelod y Nopaltzin ocurren asi las primeras formas de asentamiento Los contactos iniciales se convierten maacutes tarde en primeras formas de vinculacioacuten familiar Tlotzin tipifica una nueva especie de caudillo chichimeca mestizo ya por su linea materna de origen tolteca Otra manera de acercamiento ocurre entonces Esta vez son los pueblos sedentarios los que se interesan en cambiar las costumbres de sus ya ineshyvitables vecinos El noble T ecpoyo Achcauhtli de Cha1co que asume la misioacuten de adoctrinar a Tlotzin ejemplifica mejor que nadie esta actitud Cuando Tlotzin que ha asimilado sus ensentildeanzas se empentildea en transforshymar a su pueblo introduciendo entre otras cosas la agricultura hay reacciones opuestas Muchos aceptan pero hay otros que se rebelan y prefieren volver a la vida de noacutemadas Quinatzin continuaraacute la empresa iniciada por su padre Tambieacuten eacutel acogeraacute la influencia y las ensentildeanzas de quienes poseen maacutes desarrolladas instituciones culturales Al recibir a los dailodaques y ehimalpanecas fomenta nuevas formas de aculturashycioacuten en el seno mismo de sus dominios Tambieacuten eacutel habraacute de vencer la resistencia de los que no quieren cambiar Sagazmente con plena conshyciencia de que las transformaciones se derivan a veces del contacto pero tambieacuten de la direccioacuten que el soberano impone a su pueblo encomienda la educacioacuten de su futuro sucesor a gentes de origen tolteca Asiacute llegaraacute eacuteste a conocer cuaacuteles son los pasos que auacuten quedan por dar para hacer realidad plena eso que Ixtlilxoacutechitl acertadamente llama interpolacioacuten de gentes y culturas

Por la historia sabemos que Techodala llevoacute a feliz teacutermino 10 que su padre y su abuelo habiacutean iniciado En plan de gran sentildeor dictoacute nuevas leyes concertoacute alianzas y ensanchoacute considerablemente los dominios de Tezcoco Tambieacuten eacutel dio la bienvenida a otros cuatro grupos de inmigranshy

21 F de Alva Ixtlilx6chitl op cit t IJ p 73

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

80 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tes que iban a contribuir a consumar la deseada interpolacioacuten Los recieacuten venidos habiacutean sufrido persecuciones por parte del sentildeor de Culshyhuacaacuten Techotlala decide protegerlos y

les mandoacute poblar en la ciudad de Tezcoco por ser gente poliacutetica y conveniente a sus propoacutesitos para el buen gobierno de su repuacuteblica y asiacute se poblaron dentro de ella en cuatro barrios por ser otras tanshytas las familias de esta gente tulteca o seguacuten en este tiempo se llamaban culhuas en un barrio poblaron los de la familia de los mexitin cuyo caudillo se llamaba Ayocuan el segundo barrio dio a los colhuaques que teniacutean por caudillo a Nauacutehyotl el tercero a los huitzimahuaques cuyo caudillo se llamaba Tlacomihua y el cuarto a los panecas que su caudillo se deda Achitoacutemetl 22

Fig 9 Yacaacutenex en franca rebelioacuten ataca a Huetzin en el antildeo l-Pedernal (Coacutedice XoacutelQtl IlI)

Al sumarse a los grupos ya establecidos de los tlailotlaques y los crushymalpanecas se acrecienta la difusioacuten de las antiguas praacutecticas y creencias religiosas que van siendo asimiladas por los cruchimecas tezcocanos Desshyde otro punto de vista su presencia tambieacuten se deja sentir en el uso cada vez maacutes frecuente de la lengua naacutehuatl en toda la regioacuten Por consishyderarla como instrumento y vehiacuteculo de cultura Techotlala que desde pequentildeo la hablaba decidioacute al fin imponerla a todo su pueblo

22 Ibid t 11 p 74

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CmCHIMECAS DE XOacuteLOTL 81

Mandoacute que todos los de la nacioacuten chichimeca la hablasen en esshypecial los que tuviesen oficios y cargos de repuacuteblica por cuanto en siacute observaba todos los nombres de los lugares y el buen reacutegimen de las repuacuteblicas como era el uso de las pinturas y otras cosas de poshyliciacutea 23

A la paulatina aceptacioacuten de los ritos y ceremonias de los pueblos seshydentarios se suma la de la lengua naacutehuatl que llegaraacute a ser hablada un siglo maacutes tarde por la gran mayoriacutea de los descendientes de los chichimeshycas establecidos en el Valle de Meacutexico La larga serie de contactos ha hecho posible a los noacutemadas la praacutectica de la agricultura la vida en pueshyblos y ciudades el esplendor de la corte a la manera antigua nuevas formas de sincretismo religioso y de florecimiento en el campo de las artes Todo ello tras superar naturales resistencias y auacuten abiertas rebelioshynes por parte de pequentildeos grupos Sin embargo esta feliz realidad de los uacuteltimos antildeos de gobierno de Techotlala no poniacutea a salvo a Tezcoco de una peculiar manera de amenaza que se cerniacutea ya sobre este sentildeoriacuteo

Los tecpanecas de AzcapotzaIco que tambieacuten habiacutean experimentado un proceso semejante teniacutean por entonces la hegemoniacutea en el Valle y en otras varias regiones El famoso soberano tecpaneca T ezozoacutemoc conshytemporaacuteneo de Techotlala habiacutea hecho suya la regioacuten de Tenayuca se habiacutea aduentildeado del reino de Xaltocan y ensanchaba sus dominios por la regioacuten del sur incluyendo a Coyoacaacuten Chalco y Amecameca y lograba el pago de tributos de las gentes del viejo sentildeoriacuteo de Culhuacaacuten Tezozoacuteshymoc habiacutea conquistado otros lugares maacutes apartados como Ocuita y Mashylinalco al occidente y Cuauhnaacutehuac por el sur El arrogante tlatoan que como lo hacen notar los A1I(Iles de Cuubtitlaacuten se adjudicaba a manera de tiacutetulo el sobrenombre de Xoacutelotl pretendiacutea en el fondo unificar bajo su mando la totalidad de los estados chichimecas con el propoacutesito de establecer lo que hoy llamariacuteamos un imperio Su impulso al parecer incontenible pronto lo llevaraacute a enfrentarse con T ezcocoLa derrota infligida por Tezozoacutemoc y la muerte de Ixtlilxoacutechid el priacutencipe hijo de Techotlala y padre a su vez de Nezahualcoacuteyotl tendraacute por consecuenshycia una violenta interrupcioacuten en el proceso de cambio y florecimiento de T ezcoco Sin embargo la transformacioacuten lograda desde los diacuteas de T eshychodala no es ya algo que puede suprimirse o ser reabsorbido por la fuerza dentro de un contexto diferente Nezahualcoacuteyotl el maacutes extraorshydinario de los priacutencipes chichimecas ya aculturados seraacute en alianza con los aztecas el restaurador de la independencia de su pueblo Maacutes tarde aumentaraacute su fama como sabio gobernante legislador arquitecto penshysador pocta y consejero siempre escuchado de los sentildeores de MeacutexicoshyTenochtitlan

23 Ibid t 11 p 73

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

82 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

a~~ ~ Q

Fig 10 Los cercados para la caza y la siembra que mandoacute hacer Quinatzin (Coacutedice Xoacutelotl I1I)

Imposible hubiera sido la aparicioacuten de hombres como eacutel y su hijo Nezahualpilli sin el largo proceso de maacutes de dos siglos de transformacioacuten El refinamiento que prevaleceraacute en Tezcoco a lo largo de sus reinados es fruto del nuevo arraigo cultural alcanzado ya por Techotlala antes del asedio proveniente de Azcapotzalco Elocuente descripcioacuten nos da el Coacutedice Matritense de 10 que era entonces la incipiente madurez culmiddot tural de los chichimecas y en particular de los tezcocanos

Eacutestos seguacuten se dice se nombraban a siacute mismos chichimecas pero se llamaban ya los duentildeos de casas quiere decir que eran ya como los toltecasbull Entonces adquirieron vigor los sentildeoriacuteos los principados los reinos Los priacutencipes sentildeores y jefes gobernaron establecieron ciudades Hicieron crecer extender aumentaron sus ciudades 24

y como supremo elogio de eSas nuevas poblaciones entre las que desshycuella Tezcoco antildeade el texto acerca de ellas

Se estableciacutea el canto se fijaban los tambores Se dice que asiacute principiaban las ciudades existiacutea en ellas la muacutesica 211

Nada tiene de extrantildeo que ya desde fines del siglo XIV en estos pueblos y ciudades cuyo origen se relaciona con el comienzo de la muacutesica al lado de los diversos grupos de artistas aparecieran tambieacuten los cuicapicque forjadores de Cantos o poetas Aduciendo una vez maacutes el testimonio de

24 Coacutedice Matritense de la Real Academia op cit fol 180 r y v 25 Ibid

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 8

Ixtlilxoacutechitl recordaremos a uno de ellos del que nos dice veniacutea siempre a la corte de T ezcoco a hallarse para cualquier ocasioacuten y tratar de su buen gobierno 26 El personaje en cuestioacuten que aparece como muestraexcepshycional del refinamiento alcanzado en el mundo chichimeca tiene por nombre Tlaltecatzin tiacutetulo que hemos visto se dio antes a Quinatzin como reconocimiento a su obra de ordenador de la tierra Al parecer el poeta Tlaltecatzin conociacutea no poco de la antigua sabiduriacutea de origen tolteca y del arte de la expresioacuten cuidadosa en la lengua de los nahuas

De eacutel se dice que dejado a ti mismo en tu casa expresaste sentimientos y hablaste rectamente 27

La cita que ofreceremos de uno de sus poemas es reflejo de un aspecto de la vida en esas ciudades que han comenzado a existir con la muacutesica Los chichimecas no son ya maacutes errantes cazadores Tienen ahora un fashymoso cantor que ha proclamado que al lado de las flores preciosas por encima del cacao que beben los priacutencipes y del humo del tabaco que anima la reunioacuten de los amigos estaacute la admirable criatura la preciosa flor de maiacutez tostado que es la mujer Tlaltecatzin ha visto r~nacer en Tezcoco una antigua profesioacuten sabe que en la ciudad hay grupos de ahuianime alegradoras mujeres de placer Precisamente a una de ellas dedica su pensamiento y lo mejor de su canto Al escucharlo hemos de reconocer que para bien o para mal la aculturacioacuten de los chichimecas ciertamente habiacutea progresado

Yo tengo anhelo --exclama Tlaltecatzinshylo saborea mi corazoacuten se embriaga mi corazoacuten en verdad mi corazoacuten lo sabe

iexclAve roja de cuello de hule fresca y ardorosa luces tu guirnalda de flores iexclOh madre Dulce sabrosa mujer preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada Aquiacute tuacute has venido frente a los priacutencipes tuacute maravillosa criatura invitas al placer

26 F de Alva Ixtlilxoacutechitl op cit t 1 p 137 27 Ms Cantares Mexicanos (Romances de los Sentildeores de la Nueva Espantildea)

Coleccioacuten Latinoamericana Bibl de la Universidad de Texas fa 7 r

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

84 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Sobre la estera de plumas amarillas y azules aquIacute estaacutes erguida Preciosa flor de maiacutez tostado soacutelo te prestas seraacutes abandonada tendraacutes que irte quedaraacutes descarnada El floreciente cacao ya tiene espuma se repartioacute la flor del tabaco Si mi corazoacuten lo gustara mi vida se embriagariacutea Cada uno estaacute aquiacute sobre la tierra vosotros sentildeores mis priacutencipes Si mi corazoacuten lo gustara se embriagariacutea 28

Quienes viviacutean como flechadores y no teniacutean casas no teniacutean tierras quienes soacutelamente se vestiacutean con pieles de animales y se alimentaban con grandes tunas y cactus son ahora gente de ciudad gustan de escuchar la muacutesica tienen poetas que forjan cantos en honor de las ahuianime o aleshygradoras Todo esto ocurre a fines del siglo XIV Contemplaacutendolo a la luz de la historia pensamos que no es exagerado afirmar que el proceso de aculturacioacuten de los chichimecas no era ya soacutelo deseo sino que estaba a punto de convertirse en realidad consumada Como en Europa habiacutean asishymilado los germanos la cultura mediterraacutenea tambieacuten aquiacute los antiguos cazadores llegan a apropiarse la experiencia y la sabiduriacutea de los toltecas y quizaacutes algunos como el poeta Tlaltecatzin no soacutelo se aculturan sino que pasan a ser aventajados aprendices de una nueva forma de vida holgada y placentera

Este proceso de cambio conocible atraveacutes de los coacutedices y textos indiacutegenas es el ejemplo maacutes antiguo plenamente documentable que ofrece el Nuevo Mundo de lo que puede suceder cuando la sombra de los baacuterbaros penetra al recinto de las altas culturas Por encima de ponderashyciones el tema es digno de estudio como experiencia prehispaacutenica rica en significacioacuten a la luz de la historia universal

28 Ms Cantares Mexicanos Biblioteca Nacional de Meacutexico fol 30 r y v

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

LOS CHICHIMECAS DE XOacuteLOTL 85

REFERENCIAS BIBLIOGRAacuteFICAS

Anales de Cuaubtitlaacuten en Coacutedice Chimalpopoca ed fototiacutepica y traducshycioacuten del Lic Primo F Velaacutezquez Imprenta Universitaria Meacutexico 1945 Veacutease Lehmann W Die Geschichte der Konigreiche von Colbuacan und Mexico Stuttgart 1938

Coacutedice Florentino (Textos nahuas de Sahaguacuten) libro x publicado por Dibble y Anderson Florentine Codex 10 v Santa Fe New Mexico 1950-1963

Coacutedice Matritense del Real Palacio (Toextos en naacutehuatl de los informantes indiacutegenas de Sahaguacuten) ed facs de Paso y Troncoso v VI (2~ parte) y VII Madrid fototipia de Hauser y Menet 1906

Coacutedice Matritense de la Real Academia de la Historia (Textos en naacutehuatl de los indiacutegenas informantes de Sahaguacuten) ed facs de Paso y T roncoso v VID Madrid fototipia de Hauser y Menet 1907

Coacutedice Xoacutelotl edicioacuten preparada por Charles E Dibble Meacutexico Instituto de Investigaciones Histoacutericas Universidad Nacional de Meacutexico 1951

Duraacuten Fray Diego Historia de las Indias de Nueva Espantildea y Islas de Tierra Firme 2 v y atlas publicado por Joseacute F Ramiacuterez Meacutexico 1867shy1880

Ixtlilxoacutechitl Fernando de Alva Obras bistoacutericas 2 V Meacutexico 1891-1892 Mapa de Tepechpan en Anales del Museo Nacional de Arqueologiacutea Hisshy

toria y Etnografuumll eacutepoca 1 t I1I Meacutexico 1886 frente a la p 368

Mapas Quinatzin y Tlotzin en Hamy E T Codex Tlotzin et Cooex Quinatzin Recherches Historiques et Archaeologiqttes Pariacutes 1885 Igualmente hay comentarios de J M Aubin Memoire sur la Peinture Didactique et la Escriture Figuratif des Anciens Mexicains Paris 1885 La versioacuten castellana de los comentarios con una deficiente reproduccioacuten de estos coacutedices aparece en Anales del Museo Nacional de ArqllCologiacutea Historia y Etnografiacutea eacutepoca 1 t III Meacutexico 1886 p 305-320 Y 345shy368

Mengin Ernst Historia Tolteca-Cbichimeca v 1 del Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi Sumptibus Einar Munksgaard Copenhagen 1942

-- und Preuss Konrad Die mexikaniche Bilderhandschrift Historia Tolteca-Chichimeca uumlbersetz und erIautert von Baessler Archiv Teil 1-2 Berliacuten 1937-38

Motoliniacutea Fray Toribio Memoriales Pariacutes 1903 -- Historia de los indios de la Nueva Espaiiacutea ed Chaacutevez Hayhoe Meacuteshy

xico 1941 Muntildeoz Camargo Diego Histo1ia de Tlaxcala ed Chavero Meacutexico 1892 Pentildeafiel Antonio Cantares mexicanos ms de la Bibliotea Nacional

copia fotograacutefica Meacutexico 1904

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723

86 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

Pomar Juan Bautista Relacioacuten de Texcoco en Nueva coleccioacuten de docushymentos para la historia de Meacutexico J Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1891

Sahaguacuten Fray Bernardino de Historia general de las cosas de Nueva Espa~ ntildea edicioacuten Porruacutea preparada por el Dr Aacutengel Ma Garibay K 4 V Meacutexico 1956

Seler Eduard Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprachshyund Altertumskunde 5 V Ascher und Co (y) Behrend und Co Bershylin 1902-1923

Tezozoacutemoc Fernando Alvarado Croacutenica Mexicaacuteyotl paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de Adriaacuten Leoacuten Imprenta Universitaria Meacutexico 1949

Torquemada Fray Juan de Los 21 libros rituales y monarquia india1ta 3 V fotocopia de la 2 edicioacuten Madrid 1723