el uso del imperativo en los lugares …staff.ui.ac.id/system/files/users/dannys/publication/... ·...
TRANSCRIPT
(Penelitian di Universidad Complutense, Madrid, Spanyol sebagai syaratmemperoleh ijasah Akhli Pengajaran Bahasa dan Budaya Spanyol 2005)
ESCUELA DE VERANO DE MADRIDORGANIZADA POR AGENCIA ESPANOLADE COOPERACION INTERNACIONALEN COLABORACION CONUNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID
EL USO DEL IMPERATIVO EN LOS LUGARES PUBLICOS DEMADRID
TRABAJO DE INVESTIGACION
QUE PARA OBTENER EL DIPLOMA DEEXPERTO EN LA ESENANZA DE LA LENGUA Y CULTURA ESPANOLAS
P R E S E N T A
DANNY SUSANTO
( INDONESIA )
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
RESPONSABLES DEL CURSO:PROFESORES: JUAN MAYOR SÁNCHEZ y JESÚS SÁNCHEZ LOBATO
Coordinación –Secretaría:Pilar López Quintela
MADRID, 20 DE AGOSTO DE 2005
Introducción
Actualmente, la enseñanza de la lengua española como lengua extranjera se efectúan en muchos
países, incluyente en mi país, Indonesia en donde aún hay mucho por hacer para alcanzar el nivel
considerable de enseñanza tanto cualitativamente como cuantitativamente. En la universidad donde
trabajo, con su estatus como asignatura optativa, el español todavía no ha logrado fomentar de forma
significativa, el interés de nuestros alumnos quines pueden libremente elegir entre varias asignaturas
ofrecidas.
Efectivamente, cada semestre, la participación media en la asignatura de español es de tan sólo
de 10 estudiantes aunque, en general, todos aquellos que optan por aprenderlo son altamente motivados.
Sin embargo, a pesar de gran motivación y interés, de vez en cuando, los estudiantes expresan sus
quejas acerca de ciertos aspectos lingüísticos que consideran inconcebibles, entre otros, el uso del
imperativo en español.
Por otro lado, por efectos de obtención del diploma de experto de la enseñanza de la lengua y
cultura españolas de la Escuela de Verano de Madrid, se requiere que los participantes elaboren un
trabajo de investigación para presentarlo al finalizar el programa. Es por ello y con la intención de
realizar algo que fuera útil para mis alumnos al regresar a mi país que efectué una pequeña investigación
sobre el uso del imperativo.
Los contenidos del presente trabajos están organizados en cuatro capítulos repartidos de la
siguiente manera:
En el primer capitulo, presento los antecedentes y los motivos de la realización de la
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
investigación, así como la manera y el método adoptados para ésta.
En el segundo capitulo, abordo las teorías que fundamentan la investigación: El Imperativo y La
Sociolingüística.
En el tercer capitulo, que es el corpus del análisis, clasifico y analizo los diferentes usos del
imperativo en la sociedad madrileña.
Por último, en el cuarto capitulo, proporciono algunas conclusiones generales sobre la
investigación realizada.
Es cierto que no ha sido nada fácil elaborar un trabajo de investigación mientras al mismo
tiempo hay que asistir obligatoriamente a las clases. Además, el calor y el ambiente vacacional no han
facilitado la tarea, por lo que me doy cuenta de antemano que el presente trabajo presenta ciertas
limitaciones.
Sin embargo, espero que la investigación sirva para proporcionar una mayor comprensión sobre
el uso del imperativo en Madrid, y, asimismo pueda abrir los caminos para investigaciones posteriores
relativas a este tema.
Madrid, 20 de agosto de 2005
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
1. Antecedentes y planteamiento del problema
Tras varios anos de enseñanza de español en mi país, Indonesia, he observado que una de las
dificultades de mis alumnos en su aprendizaje de español es el uso del imperativo debido a la
existencia de sus formas sumamente variadas (por lo menos en comparación con la forma imperativa en
nuestra lengua materna) de acuerdo con los interlocutores con quienes se pretende establecer la
comunicación.
En realidad, la enseñanza de la forma del imperativo no requiere esfuerzos considerables en la
medida que, después de la explicación sistemática, los alumnos pueden ser invitados a efectuar los
ejercicios gramaticales o estructurales casi mecánicos
Si embargo, el verdadero problema surge en cuanto a su uso ya que toca los aspectos
sociolingüísticos, o sea, nivel socioeconómico, edad, sexo, nivel de educación formal, grupo étnico,
aspectos históricos y situación pragmática de sus hablantes
Con el fin de proporcionar una mayor calidad de enseñanza relacionada con el uso del
imperativo, considero necesario no sólo limitarme a la lectura de los libros de gramática que tratan este
tema, sino también recurrir a la investigación sobre la realidad lingüística dentro de la sociedad que lo
usa.
Aprovechando mi breve estancia en la hermosísima ciudad de Madrid, decidí realizar una
investigación al respecto con gran entusiasmo a pesar del calor veraniego a veces casi insoportable .
Con la presente investigación, pretendí presentar la realidad lingüística en relación con el uso del
imperativo en la ciudad de Madrid, enfocándome exclusivamente en el uso de la formas propias del
imperativo, con el fin de obtener una mayor comprensión en la materia.
El tipo de investigación adoptado fue a la vez de carácter documental, o sea a través de lecturas
de fuentes de información relativa al imperativo y a la sociolingüística, que servían como base teórica,
visitando bibliotecas y navegando por Internet y de campo: se apuntaron anuncios en diferentes lugares
con distintos niveles sociales para adquirir una mayor idea sobre el uso actual del imperativo.
Debido al tiempo disponible, la investigación se limitaba al uso del imperativo en los anuncios
puestos en los lugares públicos en Madrid. La elección de tal tipo de anuncio fue hecha tomando en
consideración que en comparación con los anuncios publicitarios en los cuales predominan los intereses
económicos, obviamente éste presenta mayor objetividad
Posteriormente, los datos encontrados se clasificaron de acuerdo con el tipo de lugar de los
anuncios antes de proceder al análisis de los mismos
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
En el análisis, intenté encontrar diferentes formas de imperativo en los anuncios, verificar si las
formas empleadas corresponden al ambiente sociocultural en el que dichos anuncios están puestos y
investigar si existía la coherencia en su uso.
Por fin, la investigación se terminó con la conclusión y las reflexiones relativas al tema.
2. Marco Teórico
2.1. IMPERATIVO:
El imperativo tiene como función para dar órdenes, consejo recomendaciones o para pedir algo
al oyente, atraer su atención.
He observado que en las gramáticas y los manuales de español para extranjeros, en los apartados
referidos al modo imperativo se suele tratar sólo de cómo se forma y apenas de cómo se perciben por
los oyentes las formas del imperativo en diversos contextos prestándole poca atención a las formas
verbales con valor imperativo
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
2.1.1 Las formas propias del imperativo
Las formas propias son las de la segunda persona del singular (tú) y del plural (vosotros)1.
En los enunciados afirmativos, contrariamente al significante de segunda persona que ostenta
siempre una -s final, el imperativo presenta siempre una terminación sin –s; con vocal:
Habla,
Bebe,
Vive;
o la mera raíz verbal:
Ten,
Pon,
Sal;
en combinación con singular;
con –ad, -ed, -id para el plural:
Hablad,
Bebed,
Vivid.
Otro rasgo diferencial del imperativo respecto de las demás formas verbales consiste en
añadir como enclíticos los referentes pronominales átonos:
Cómpratelo, cuéntamelo
Enviádselas, temednos.
Cuando se agrega al plural del imperativo el referente átono os, la –d final del verbo desaparece;
se exceptúa el imperativo del verbo ir:
Alegraos, proponeos
Arrepentios, idos2
.
En los enunciados negativos, el imperativo se expresa con las formas del presente de subjuntivo:
1 En algunas gramáticas, se afirma que el modo imperativo tiene 5 personas; en realidad, las 3 otras personas (3ª personade singular, 1ª persona de plural y 3ª persona de plural) pertenecen al modo subjuntivo2 Alarcos Llorach (1994: 150)
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
No hables.
No vivas.
No comas.
En las formas del tratamiento cortés con usted-ustedes, se trata a la persona de respecto o al
desconocido o poco conocido. Los verbos que acompañan a usted y ustedes van en tercera persona,
aunque se refieran a la segunda. Estas formas corresponden morfológicamente al presente de subjuntivo;
en singular:
Hable,
Viva,
Coma;
en plural:
Hablen,
Vivan,
Coman.
De hecho, existen otras formas verbales con imperativo: Presente de indicativo, Futuro de
indicativo, Pretérito imperfecto de indicativo, El condicional, Subjuntivo, Infinitivo. Sin embargo, como
se ha señalado, en la introducción, esta investigación, por causa del tempo bastante limitado, sólo está
enfocada en la formas propia del imperativo.
2. 1. 2. Marcas morfosintácticas: modos verbales
2.1. 2. 1. Orden dirigido al interlocutor: uso de las formas propias del imperativo
En familia:
Ejemplo: Tráeme un vaso de agua, por favor.
Dame, un cigarrillo, por favor.
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
En relaciones de confianza:
Ejemplo: Dime la verdad.
Cuéntame esta historia.
En los centros de enseñanza (maestro-alumno, profesor-estudiante)
Ejemplo: Leed el texto.
Traducid el texto.
En las relaciones médico-paciente:
Ejemplo: Abre la boca, por favor.
Quita tus zapatos, por favor.
2.1. 2. 2. Orden dirigido a un mayor: uso del subjuntivo o del condicional
En las relaciones entre menores y mayores cuando se pide perdón:
Ejemplo: Perdóname / perdóneme.
Discúlpame/ discúlpeme.
Cuando uno da o pasa algo:
Ejemplo: Tómalo, pásamelo, dámelo.
Cuando uno pide permiso:
Ejemplo: Por favor, quisiera salir.
Permítame / permíteme salir.
Cuando piden consejo o recomendaciones:
Ejemplo: No sé si comprarme esta blusa
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
Cómpratela, cómpratela.
2.1. 2. 3. Orden dirigido a destinatario no especificado: uso de infinitivo o de otras unidades (nominales,
adverbiales o adjetivales)
Cuando la situación coloquial permite al hablante reducir lo imprescindible lo que profiere (que
sólo tendrá sentido en relación con lo que se haya dicho antes o se diga después), el enunciado puede
estar constituido en exclusiva por unidades nominales, adjetivales o adverbiales. Son enunciados sin
verbos.
Ejemplo: ¡A la cama!
¡Quietos!
¡Fuera!
En otros casos, el enunciado está constituido por el infinitivo. Suelen ser recomendaciones del
médico, recetas de cocina, instrucciones, etc.
Ejemplo: Beber 2 pastillas .
Cocer a fuego lento.
3. Sociolingüística
La sociolinguistica, termino acunado en 1949 para designer las nuevas actividades linguisticas, es
un fruto temprano de la linguistica norteamericana. Segun sus progenitors, H.G. Currie y Currie E.G, esta
nueva disciplina fue concebida como un subcampo de la linguistica y la sociologia. Sin embargo, no ha
alcanzado verdadera entidad hasta las dos últimas decadas pasadas.(Fishman:1995)
Fundamentalmente, la sociolingüística estudia los fenómenos lingüísticos y trata de relacionarlos
con factores de tipo social:
•Nivel socioeconómico
•Edad
•Sexo
•Nivel de educación formal
•Grupo étnico
•Aspectos históricos
•Situación pragmática
Es decir, la variación lingüística es el objetivo central de su estudio.
Por ejemplo:
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
¿Dónde compraste esos zapatos?
a. Les compré en el Corte Inglés.
b. Los compé en el Corte Inglés.
¿Por qué ciertas personas dicen (a) y otros (b)?
¿Quiénes dicen (a) y (b)?
Otros ejemplos:
(a) Si tuviera mil dólares, compraría un yate.
(b) Si tuviera mil dólares, compraba un yate.
(c) Había muchos niños.
(d) Habían muchos niños.
(e) Lo[h] niño[s] e[s]tán allí.
(f) Los niños están allí.
Por otro lado…
La preocupación central de la sociolingüística es identificar procesos de cambio lingüístico en
marcha y establecer las ‘fronteras sociales’ de ciertos usos lingüísticos.
Un dialecto A no se diferencia de un dialecto B por la presencica o ausencia de ciertos rasgos,
sino más bien porque estos rasgos se dan con mayor o menor frecuencia en uno u otro dialecto.
Ejemplo: {sh}
“Yo me llamo”(una variante de prestigio)
Bahía Blanca, Argentina
Ejemplo: [s]
Cartagena, Colombia
Ejemplo: [s]
Las Palmas, Gran Canaria, España
La contribución de factores lingüísticos a la realización de (s)
Las actitudes lingüísticas
La conducta lingüística muestra estratificación social, que a su vez refleja creencias y actitudes
subjetivas. Los estudios han comprobado que las actitudes hacia un grupo social se transmiten a la
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
manera de hablar de ese grupo.
Por ende, debido a su manera de hablar, se le juzga a la gente como más o menos inteligente,
fiable, capaz, etc.
La variable sociolingüística
El elemento lingüístico que demuestra variación.
{s}
Le vs. Lo/La
Había/habían
Cuando yo vaya/Cuando yo voy
Lenguas en contacto
En situaciónes multilingües, puede haber transferencia: cuando una lengua exhibe diferencias de la
norma lingüística monolingüe que corresponden a estructuras existentes en la lengua de contacto.
Diglossia
Cuando hay dos variedades de una misma lengua (la “alta” y la “baja”) y los dominios [domains] de
cada variedad son más o menos claramente separadas.
Por ejemplo:
El árabe clásico vs. el árabe coloquial
El alemán y el ‘suizoalemán’
III. ANALISIS DEL CORPUS
La búsqueda de los anuncios se efectuó de forma arbitraria enfocada exclusivamente en las formas
propias del imperativo, tal como se ha descrito en el punto 2.1.1,
al final del cual se han encontrado alrededor de 50 anuncios puestos en diferentes lugares públicos en
Madrid. La clasifacion en base al lugar en el cual están puestos dichos anuncios, así como el análisis de
los mismos pueden observarse en las siguientes tablas.
1) Residencia /Apartamento
Anuncios Lugar Ubicación
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
Cierren la puerta por favor Apartamento Calle de ToledoPor favor dejen bien cerrada
la puerta
Apartamento Plaza de Callao
Por favor cierren la puerta Residencia Calle de Silva
En las viviendas como son apartamento o residencia se opta por el uso de la forma imperativa de
la segunda persona del plural del tratamiento cortes. Tal uso corresponde al nivel social que tienen
los ocupantes de ese tipo de vivienda.
2)Transporte público /Estación
Anuncios Lugar Ubicación- Por su seguridad utilice los
asideros
- No fumar
Autobús
Pulse para abrir (metro)
Desbloqueo de puerta:
Levantar la tapa y accionar
el tirador
Para comunicarse con el
personal de la estación,
utilice interfonos amarillos
Metro
- La estación esta en curva,
tengan cuidado no introducir
el pie entre coche y anden
- Adquiera su abono desde el
día 20 del mes anterior
(metro)
- Por su seguridad
manténgase sujeto al
pasamanos durante el trayecto
Estación de Metro
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
en la escalera mecánica.
- Precaución en esta zona
Disculpen las molestias
- Esta prohibida fumar en
toda la red de metro,
deposite aquí su cigarrillo
- Plan de evacuación
En caso de incendio
1. Avise personalmente de
forma inmediata al servicio de
seguridad o personal de la
estación.
Personalmente
accionando los
pulsadores de
incendio
2. Actúe con calma, no grite
no corra
3. Si conoce el manejo de los
extintores, utilícelos
dirigiendo al chorro a la base
de las llamas
4. Evite si puede la
propagación del humo al resto
de la zona a parte
combustible próximo, cierre
puerta, prevéngase: no pierda
de vista la salida No actúe
solo sin haberlo comunicado
5. Desaloje la zona
Estación Atocha
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
6. Siga las instrucciones del
personal de la estación
- Rómpase en caso de
incendio
Existen tres tipos de forma imperativa utilizadas en los anuncios puestos en los transportes
públicos y en la estación: forma infinitiva: levantar, accionar1
, forma de la segunda persona del plural del tratamiento cortes: disculpen y forma de la
segunda persona del singular del tratamiento cortes : utilice, adquiera, . evite, aunque evidentemente
ésta última es considerablemente más dominante que las demás.
3. Cine
Anuncios Lugar Ubicación
Pasen y Esperen
Cine Callao Plaza de Callao
Aviso importante
Por favor comprueben que
su entrada corresponde a
titulo, hora y sala que ha
solicitado antes de retirarse de
la taquilla No se admitirán
cambios, devoluciones o
reclamaciones posteriores
Cine Udo Calle de Bravo Murillo
En los cines, como en el caso de la viviendas, se prefiere el uso de la forma de la segunda
personal del plural del tratamiento cortes aunque la mayoría de sus espectadores son jóvenes y
adolescentes..
1 Forma infinitiva que se usa para dar órdenes no a los interlocutores correctos sino al público en general.
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
4. Tiendas
Anuncios Lugar UbicaciónDescubre nuestra oferta
especial
Perfumería Gran Vía
Empujar Tienda de juguetes Calle de Bravo Murillo
Feria de vacaciones Entra y
participa en el viaje gratis a
Túnez)
Tienda de ropa Estación Atocha
- Próximamente les
atenderemos en c/
Fuencarral, disculpen las
molestias
- Recarga aquí tu móvil
Tienda de teléfono móviles Gran Vía
Empuja y disfruta tus lays Fiambres Plaza del emperador Carlos V
Empujar
Tienda de alimentación, Plaza del emperador Carlos V
Tirar
Jabonería Gran vía
Pague en Euro
Zapatería Calle Carmen
- Tirar
- Recarga aquí a partir de 5
euros
Papelería Calle Jacometrezo
- Llamar para entrar
- Empujad
Dosificadores y Basculas, Paseo del Prado
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
- Para entrar tirar de la
puerta con fuerza.
- Cierren la puerta al entrar,
gracias
Tienda de muebles, Calle de Bravo Murillo
En las tiendas, el uso de la forma imperativa varia bastante, obviamente según el tipo de clientela
que frecuenta dichos sitios . Las cuatro formas: infinitiva(empujar, tirar), la segunda persona del
singular(entra , participa), la segunda persona del plural (empujad), la segunda persona del singular del
tratamiento cortes(pague), la segunda persona del plural del tratamiento cortes( disculpen, cierren) se
emplean. Es interesante observar que en ciertas tiendas, se utilizan paralelamente dos formas distintas,
como en el caso de la tienda de muebles en donde se utilizan tirar(infinitivo) y cierren (la segunda persona
del plural del tratamiento cortes, de la tienda de teléfono móviles: disculpen(la segunda persona del plural
del tratamiento cortes), Recarga(la segunda persona del singular) de la papelería: Tirar(infinitivo),
Recarga(la segunda persona del singular), de la tienda de muebles: Tirar(infinitivo), Cierren(la segunda
persona del plural del tratamiento cortes).
5. Restaurantes /bares /cafeterías
Anuncios Lugar UbicaciónEmpujar, Disfruta del mejor
precio,
Burger King Paseo del prado
Tirar, Restaurante Paseo del prado)
- Empujad, por favor
- Cierren la puerta,
- Disfruta los nuevos menús
de pollo con puré
KFC Plaza del emperador Carlos V
Empujar Cervecería Plaza del emperador Carlos V
Empujar Starbuck Gran Vía
Con cada menú más 1 Euro,
Llévate una de estas gafas
Burger King Gran Vía
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
Disfrute todo el ano de
nuestra atención)
Restaurante Estación Atocha
Pida aqui para llevar Mc Donald Plaza de puerta del Sol)
Al igual que en las tiendas, en los lugares come restaurantes, bares, cafeterías, el imperativo se
detecta en las formas más variadas que en otros lugares: infinitivo (empujar), la segunda persona del
singular (disfruta, llévate), la segunda persona del plural (empujad), la segunda persona del singular del
tratamiento cortes (disfrute, pida) y la segunda. Asimismo, en el mismo lugar se pueden observar más de
una forma imperativa, tal como se encuentran en el restaurante KFC (Empujad, Cierren, Disfruta) y en el
restaurante Burger King (empujar, disfruta)
6. Bancos
Anuncios Lugar Ubicación
Tirar Banco Popular Gran vía
Tiren Banco Popular Calle de Toledo
Tirar BBVA Plaza de puerta del Sol
Tirar Banco Santander Centro
Hispano
Calle Carmen
En los bancos, desde la parte exterior, sólo se encuentra una palabra derivada del verbo “tirar”
que se manifiesta en dos formas del imperativo: tirar (infinitivo) y tiren (segunda persona del plural del
tratamiento cortés).
7. Obras de renovación /mejora
Anuncios Lugar UbicaciónEstamos trabajando por tu
ciudad. Perdonen las
molestias
Obras de renovación Plaza de Chueca.
Cuidemos el medio ambiente
Respeta la señalación medio
Obras de renovación Parque del Oeste
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
ambiental de la obra
Haz uso de los contenedores
de residuos
Reduce ruidos, polvo y otras
molestias necesarios
Mantén el orden en la obra
Notifica al encargado
cualquier incidente que
observes
Haz lo por ti
En los dos lugares en los cuales se están efectuando las obras de renovación /mejora se
observa la diferencia en cuanto al publico al cuál se destina los anuncios. El primer anuncio está dirigido
al publico en general, por tanto, la forma del imperativo de la segunda persona del tratamiento cortes
(perdonen) es elegida. En el segundo anuncio, en cambio, la forma del imperativo de la segunda persona
del singular ( respeta, haz, reduce, mantén etc), se ha empleado por una razón muy clara: el anuncio se
sólo destina a las personas involucradas en aquel proyecto que son en mayoría los obreros.
8. Varios
Anuncios Lugar Ubicación Llame al timbre
Agencia de Viajes Paseo del Prado
Infórmese de nuestras
peluquerías
Peluquería Paseo del Prado
Por favor, al entrar y salir
cierre la puerta
Ministro de educación y
ciencia
Paseo del Prado
- Empujar, por favor
- Cierre la puerta
Hotel Plaza del emperador Carlos V
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
No pasar
Museo del Prado Paseo del Prado
Deposite todo tipo de vidrio Recuperador de vidrio Plaza del emperador Carlos V
Para cualquiera vería o
reclamación, llamar al
telefono91
Maquina de venta de agua
mineral
Estación Atocha
En menos de un minuto, pon
tu mejor cara que más te
guste
Maquina de Foto Estación Atocha
Por favor, apaguen los
móviles. Muchas gracias
Sala de Actos Colegio Mayor, Nuestra
Señora de Guadalupe
- Pasen por las puertas
laterales
- Empuje
- Empujad
- Tirad
Biblioteca Nacional Plaza de Colón
Suba y baje todo el día por
13 euros
Madridvision
En la tabla titulada “varios” puesta arriba, se han reunido varios anuncios, cada uno
representando un diferente lugar público. Por supuesto, ya que dichos lugares reflejan el nivel social de
las personas que los acuden, se contemplan diferentes formas del imperativo. Sin embargo, cabe señalar
que en un lugar prevalentamente frecuentado por los intelectuales como la biblioteca nacional, la forma
imperativa empleada varia, de tal manera que se puede ver el imperativo como: pasen, empuje, empujad,
tirad etc.
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
IV. Conclusión
Al efectuar esta investigación, contrariamente a lo que había imaginado, descubrí que los
anuncios que contenían la forma propia del imperativo no eran numerosos, lo cual, considerando el
tiempo relativamente limitado a mi disposición, ha hecho bastante arduo el trabajo de colección de datos
. Sin embargo, con mucha paciencia y pasión, logré reunir aproximadamente 50 anuncios .
Tras la clasificación y el análisis de éstos, puedo concluir que en la mayoría de los casos la forma
imperativa se emplea de manera adecuada adaptada al nivel socioeconómica de las personas que
frecuentan los lugares observados, lo cual ha puesto en evidencia la teoría sociolingüística según la cual la
conducta lingüística muestra estratificación social, que a su vez refleja creencias y actitudes
subjetivas.(Véase capitulo 2) Excepción hecha para los cines en los cuales se emplea la segunda persona
del plural del tratamiento cortes, a pesar del hecho que dichos lugares son prevalentamente frecuentados
por los jóvenes.
En relación con la forma imperativa en los anuncios, los datos indican che la forma más
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
privilegiada es la forma imperativa del infinitivo
Asimismo, es interesante observar que en los transportes públicos se utiliza de forma casi
coherente y uniforme la segunda persona del singular del tratamiento cortes y no de plural como en el
caso de la mayoría de otros lugares públicos
En cambio, en el ambiente de los obreros se nota la incoherencia en el uso de registro, talvez por
el descuido o el desinterés por parte del responsable de las obras.
Cabe destacar que la incoherencia también se detecta en los lugares frecuentados por las
personas “cultas” en la medida que en el mismo lugar se emplean diferentes formas del imperativo
Por fin, espero, en el futuro, participar en otros cursos organizados por la AECI y realizar más
investigaciones.
Bibliografia
Abad, F. y A. García Berrio. 1981. Introducción a la lingüística. Madrid: Alhambra. Aguilera, César. 1972. Aproximación a la lingüística. Madrid: Compañía Bibliográfica Española.
Akmajian, Adrian; Richard A. Demers y Robert M. Harnish. 1984. Lingüística: una introducción allenguaje y la comunicación. Madrid: Alianza Editorial.
Alarcos Llorach, E., 1994, Gramática de la lengua Española, Madrid: Espasa Calpe.
Alcina Franch, Juan y José Manuel Blecua (1975): Gramática española, Ariel, Barcelona.
Alonso-Cortés, Ángel. 1993. Lingüística general. (3a edición.) Madrid: Cátedra.
Arzápalo Marín, Ramón. 1995. Vitalidad e influencia de la lenguas indígenas en Latinoamérica: IIColoquio Mauricio Swadesh. México, D.F.: UNAM.
Bosque, Ignacio y Violeta Demonte, Eds. (1999): Gramática descriptiva de la lengua española, R.A.E. -
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
Espasa Calpe, Madrid
Cerdá Massó, Ramón. 1975. Lingüística, hoy. Barcelona: Editorial Teide.Collado, Jesús-Antonio. 1974. Fundamentos de lingüística general. Madrid: Editorial Gredos.
Fishman, Joshua. 1995. Sociologia del Lenguaje.Madrid: Cátedra.
Real Academia Española (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, R.A.E. - EspasaCalpe, Madrid.
Escuela de verano de MadridOrganizada Por Agencia EspañolaDe cooperación InternacionalEn Colaboración conUNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID
EL USO DEL Imperativo EN LOS EN LOS LUGARES Públicos DEMADRID
TRABAJO DE investigación
QUE PARA OBTENER EL DIPLOMA DE
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html
EXPERTO EN LA Enseñanza DE LA LENGUA Y CULTURA Españolas
P R E S E N T A
DANNY SUSANTO
( INDONESIA )
RESPONSABLES DEL CURSO:PROFESORES: JUAN MAYOR SÁNCHEZ y JESÚS SÁNCHEZ LOBATO
Coordinación –Secretaría:Pilar López Quintela
MADRID, 20 DE AGOSTO DE 2005
ABC Amber Text Converter Trial version, http://www.processtext.com/abctxt.html