electoral enrolment ghi danh bầu cửđiều kiện để ghi danh và bầu cử nếu quý vị...
TRANSCRIPT
Thông tin Trang A
Ghi danh Bầu cửCho các cuộc bầu chính phủ Liên bang, Tiểu bang và địa
phương trong Tiểu bang Victoria
THÔNG TIN QUAN TRỌNG
Mẫu đơn được lập tự động này là một trợ cụ được biên dịch để giúp quý vị điền mẫu đơn ghi danh cho các cuộc bầu cử chính phủ Liên bang, Tiểu bang và địa phương. Quý vị có thể sử dụng mẫu đơn này để:
• ghi danh để bầu cử • thay đổi địa chỉ hay địa chỉ gửi thư của quý vị và/hoặc • đổi tên của quý vị.
Quý vị cần điền các chi tiết của mình vào những chỗ như được chỉ rõ bằng tiếng Anh. Mẫu đơn này sẽ không lưu giữ các thông tin của quý vị, vì vậy khi đến nút in ở phần cuối, quý vị sẽ cần phải in mẫu đơn này ra, ký đơn và được ai đó có tên trong danh sách cử tri làm chứng chữ ký của quý vị. Mẫu đơn này gồm hai trang – xin điền và gửi trả lại trang 1 và trang 2.
Gửi qua đường bưu điện mẫu đơn đã được điền và được ký, tới địa chỉ: Victorian Electoral Commission Reply Paid 66506 Melbourne Vic 8001 (Không cần tem thư nếu được gửi tại Úc)
Hoặc, quý vị có thể gửi qua đường fax tới số (03) 9277 7126, qua đường thư điện tử tới địa chỉ [email protected] hoặc chuyển nó tới bất kỳ văn phòng VEC hay AEC nào.
INFORMATION PAGE A
Electoral EnrolmentFor Federal, State and local government elections in Victoria
IMPORTANT INFORMATION
This automated form is a translated aid to help you complete an enrolment form for Federal, State and local government elections. You can use this form to:
•enroltovote •changeyouraddressorpostaladdressand/or •changeyourname.
You need to complete your details where shown in English. This form will not store your information, so when you reach the print button at the end, you will need to print it out, sign it and have it witnessed by someone else who is on the roll. This form is on two pages – please complete and return pages 1 and 2.
Mail the completed and signed form to: Victorian Electoral Commission Reply Paid 66506 Melbourne Vic 8001 (No stamp is needed if posted in Australia)
Or, you can fax it to (03) 9277 7126, email it to [email protected] or deliver it to any VEC or AEC office.
Thông tin Trang B
Ai có thể ghi danh và bầu cử?Ghi danh và bầu cử là việc bắt buộc đối với tất cả các công dân Úc trên 18 tuổi, hội đủ điều kiện. Quý vị hội đủ điều kiện để ghi danh và bầu cử nếu quý vị:
• là công dân Úc, hay là một chủ thể người Anh đã được ghi danh tính vào ngày 25 tháng Một năm 1984*
• tròn 18 tuổi hoặc trên 18 tuổi, và• đã sống tại địa chỉ là nơi cư trú chính của quý vị trong ít nhất là một
tháng.* Chỉ đối với các cuộc bầu cử của Tiểu bang Victoria mà thôi, quý vị hội đủ điều kiện để ghi danh và bầu cử nếu quý vị là một chủ thể người Anh đã được ghi danh trong thời gian từ ngày 26 tháng Mười năm 1983 đến ngày 25 tháng Một năm 1984, kể cả ngày này.
Quý vị có thể ghi danh khi quý vị 16 tuổi cho các mục đích Liên bang, và khi 17 tuổi cho các mục đích Tiểu bang, nhưng không được phép bầu cử cho tới khi quý vị tròn 18 tuổi.
Trong vòng ba tuần sau khi nhận được mẫu đơn của quý vị, AEC sẽ cung cấp sự xác nhận là mẫu đơn ghi danh của quý vị đã được xử lý và có thể liên lạc với quý vị nếu chúng tôi cần thông tin bổ sung.
Quý vị phải cập nhật các chi tiết ghi danh của mình mỗi khi quý vị chuyển nhà hoặc nếu quý vị đổi tên – bằng cách điền một mẫu đơn ghi danh khác.
Ghi danh đặc biệtCó các mẫu đơn ghi danh thuộc loại đặc biệt, nếu quý vị:• đang tạm thời ở nước ngoài• đang tạm thời ở nước ngoài• tin là việc địa chỉ của quý vị được nêu trong danh sách cử tri được
công bố công khai có thể gây nguy hiểm đến sự an toàn của quý vị hay của gia đình quý vị
• không có địa chỉ cố định• đang trong tù• không có khả năng về thể lực để ký được tên của quý vị • đang làm việc tại Nam Cực.
Nếu quý vị bị điếc, hoặc bị khiếm thính hay khiếm về ngôn ngữHãy liên lạc AEC qua Dịch vụ Tiếp âm trên Toàn quốc (National Relay Service - NRS):• TTY – 133 677 rồi yêu cầu số 13 23 26• Dịch vụ Nói và Nghe – 1300 555 727 rồi yêu cầu số 13 23 26• Dịch vụ internet relay – kết nối với NRS rồi yêu cầu số 13 23 26
Ai có thể tiếp cận các thông tin ghi danh của quý vị?
Liên bang Úc
Australian Electoral Commission (AEC) được cho phép, theo Đạo luật Bầu cử Liên bang Năm 1918 (Commonwealth Electoral Act 1918 - CEA) thu thập và xác minh các thông tin mà quý vị được yêu cầu điền vào trong mẫu đơn này. Các thông tin được cung cấp sẽ giúp AEC duy trì danh sách cử tri.
AEC có thể chia sẻ các thông tin cử tri với những người hay tổ chức tuân thủ theo CEA. Việc này có thể bao gồm:• Tiếp cận danh sách cử tri được công bố công khai (chứa tên và địa
chỉ) mà có thể được thanh tra tại các văn phòng bầu cử• Các cơ quan bầu cử tiểu bang và lãnh thổ• Các Dân biểu Liên bang, các Thượng Nghị sĩ, các đảng phái chính trị
có đăng ký, và các ứng viên cho các cuộc bầu cử Hạ Nghị viện• Các chương trình khám nghiệm y tế công cộng và các chương trình
nghiên cứu y khoa được chấp thuận• Các cơ quan, cá nhân hay tổ chức được quy định trong các Luật Lệ
về Chưng cầu Dân Ý và Bầu cử Năm 1940.
Để biết thêm thông tin về quyền riêng tư, xin truy cập trang mạng www.privacy.gov.au
Tiểu bang Victoria
Theo Đạo luật về Bầu cử của Tiểu bang Victoria Năm 2002 (Victorian Electoral Act 2002), các thông tin ghi danh được sẵn có cho:• Các Dân biểu Liên bang, các đảng phái chính trị có đăng ký và
các ứng viên tranh cử. Các thông tin này bao gồm tên, địa chỉ, ngày tháng năm sinh và phái tính.
• AEC và Ủy hội Bầu cử Tiểu bang Victoria (Victorian Electoral Commission - VEC) trao đổi thông tin cử tri, theo một dàn xếp về danh sách chung để cập nhật danh sách cử tri này. Một phần của các hoạt động cập nhật danh sách là VEC có thể tiết lộ tên của quý vị cho những người khác sống tại địa chỉ ghi danh của quý vị.
• Danh sách cử tri có thể được thanh tra tại văn phòng của VEC. Chỉ tên và địa chỉ được cung cấp mà thôi, tuy vậy, địa chỉ của các cử tri không được niêm yết trong danh bạ địa chỉ, sẽ không được tiết lộ trong danh sách cử tri được công bố công khai.
• Ủy hội Bồi Thẩm theo Đạo luật về Bồi Thẩm Năm 2000 (Juries Act 2000) và các chính phủ địa phương theo Đạo Luật về Chính Phủ Địa Phương Năm 1989 (Local Government Act 1989).
• Các tổ chức khác – trong các hoàn cảnh có hạn chế. Tuy nhiên, trước khi công bố thông tin ghi danh, Ủy hội Bầu cử của Tiểu bang Victoria phải cân nhắc các tranh luận về lợi ích công với các mối quan ngại về quyền riêng tư và tham vấn với Ủy viên Đặc trách về Quyền Riêng tư. Một danh sách đầy đủ về các cơ quan nhận thông tin ghi danh luôn sẵn có trực tuyến tại trang mạng www.vec.vic.gov.au và VEC.
Mẫu đơn được cho phép bởi Victorian Electoral Commission, Level 11, 530 Collins St, Melbourne 3000
Để biết thêm thông tin hoặc để được trợ giúp
Để được trợ giúp thêm từ VEC qua thông dịch viên, xin gọi số 9209 0111.
Australian Electoral Commission www.aec.gov.au hoặc 13 23 26
Ghi danh Bầu cửCho các cuộc bầu chính phủ Liên bang, Tiểu bang và địa
phương trong Tiểu bang Victoria
INFORMATION PAGE B
Who can enrol and vote?
It is compulsory for all eligible Australian citizens over 18 years to enrol and vote. You are eligible to enrol and vote if you:
• are an Australian citizen, or a British subject who was enrolled on 25 January 1984*
• are18 years or older, and• havelivedatanaddresswhichisyourprincipalplaceof
residence for at least one month.
*For Victorian elections only, you are eligible to enrol and vote if you were a British subject enrolled between 26 October 1983 and 25 January 1984 inclusive.
You can enrol when you are 16 years of age for Federal purposes and at 17 years for State purposes, but cannot vote until you are 18.
The AEC will provide confirmation that your enrolment form has been processed within three weeks of receiving your form and may contact you if we need additional information.
You must update your enrolment every time you move home or if you change your name – by completing another enrolment form.
Special enrolment
Special category enrolment forms are available if you:• aretemporarilyoverseas• cannotattendapollingplaceonelectionday• believethathavingyouraddressshownonapubliclyavailableroll
may endanger your safety or that of your family• havenofixedaddress• areinprison• arephysicallyincapableofsigningyourname• areworkinginAntarctica.
If you are deaf, or have a hearing or speech impairment
Contact the AEC through the National Relay Service (NRS):• TTY–133677thenaskfor132326• SpeakandListen–1300555727thenaskfor132326• Internetrelay–connecttotheNRSthenaskfor132326
Who has access to your enrolment information?
The Commonwealth of Australia
The Australian Electoral Commission (AEC) is authorised under the Commonwealth Electoral Act 1918 (CEA) to collect and verify the information you have been asked to complete on this form. The information provided will assist the AEC to maintain electoral rolls.
The AEC may share electoral information with persons or organisations in accordance with the CEA. This may include:• Accesstothepubliclyavailableelectoralroll(containingnames
and addresses) which may be inspected at electoral offices• Stateandterritoryelectoralauthorities• MembersofParliament,Senators,registeredpoliticalparties,and
candidates for the House of Representatives• Approvedmedicalresearchandpublichealthscreeningprograms• Anyagencies,personsororganisationsprescribedintheElectoral
and Referendum Regulations 1940.
For more information on privacy, visit www.privacy.gov.au
The State of Victoria
Under the Victorian Electoral Act 2002, enrolment information is available to:• MembersofParliament,registeredpoliticalpartiesandelection
candidates. This information includes name, address, date of birth and gender.
• TheAECandtheVictorianElectoralCommission(VEC)exchangeelectoral information under a joint roll arrangement to update the electoral roll. As part of the roll update activities, the VEC may disclose your name to other people living at your enrolment address.
• TheelectoralrollcanbeinspectedattheofficeoftheVEC.Onlynames and addresses are provided, though the addresses of silent electors are not disclosed on publicly available roll.
• TheJuriesCommissionundertheJuries Act 2000 and local governments under theLocalGovernmentAct1989.
• Otherorganisations–inlimitedcircumstances.However,before releasing enrolment information, the Victorian Electoral Commission must weigh up public interest arguments with privacy considerations and consult with the Privacy Commissioner. A full list of agencies receiving enrolment information is available online at vec.vic.gov.au and the VEC.
Form authorised by the Victorian Electoral Commission, Level11,530CollinsSt, Melbourne 3000
Electoral EnrolmentFor Federal, State and local government elections in Victoria
For more information or assistanceFor further assistance from the VEC via an interpreter,
please call 9209 0189.
Australian Electoral Commission www.aec.gov.au or 13 23 26
Trang 1
Ghi danh bầu cử hoặc cập nhật các chi tiết của quý vị
Sử dụng dấu 7 ở những chỗ thích hợp. Dùng bút mực đen hoặc mực xanh và viết CHỮ IN HOA
Office use only –Date received Notations CATS NIN
1 Tên hiện nay của quý vị Ông Bà Cô Chị
Họ
Tên thường gọi
3 Địa chỉ cư trú hiện nay của quý vị Xin nêu rõ địa chỉ cư trú của quý vị.
Tên địa phương hay số dịch vụ bưu điện đều là không đủ
4 Các số điện thoại
Địa chỉ Thư Điện tử
Điện thoại di động
Số ban ngày
5 Tư cách quốc tịchĐể ghi danh, quý vị phải là công dân Úc, hoặc là một chủ thể người Anh đã có tên trong danh sách cử tri Liên bang tính vào ngày 25 tháng Một năm 1984.Chỉ đối với các cuộc bầu cử của Tiểu bang Victoria mà thôi, quý vị hội đủ điều kiện để ghi danh và bầu cử nếu quý vị là một chủ thể người Anh đã được ghi danh trong thời gian từ ngày 26 tháng Mười năm 1983 đến ngày 25 tháng Một năm 1984, kể cả ngày này.
Danh hiệu khác
Nếu là để thông báo về việc đổi tên
Họ trước kia
Tên thường gọi trước kia
2 Ngày sinh (dd/mm/yyyy) Phái tính
Địa chỉ gửi thư hiện nayĐể trống nếu là cùng như địa chỉ cư trú của quý vị
Nếu là để thông báo về việc đổi địa chỉĐịa chỉ cư trú trước kia Tiểu
bangMã số
bưu điện
Công dân Úc do khai sinhNơi sinh
Tiểu bang hay lãnh thổhoặc
Tôi đã trở thành công dân Úc Số giấy chứng nhận quốc tịch
hoặc
Quốc gia được sinh ra
Tên trên giấy chứng nhận quốc tịch
Chủ thể người Anh đã được ghi danh tính vào ngày 25 tháng Một năm 1984
Tên như vào ngày 25 tháng Một năm 1984
Quốc gia được sinh ra
Tiểu bang
Mã số bưu điện
Tiểu bang
Mã số bưu điệnV I C
Cho các cuộc bầu chính phủ Liên bang, Tiểu bang và địa phương trong Tiểu bang Victoria
1 9
()
Click here to clear form Print
PAGE 1
Enrol to vote or update your detailsFor Federal, State and local government elections in Victoria
Use a 7 where appropriate. Use black or blue pen and BLOCKLETTERS
Office use only –Date received Notations CATS NIN
1 Your current name Mr Mrs Miss Ms
Family name
Givenname(s)
3 Your current residential address Clearly identify your residential
address. A locality name or mail service number is not enough
4 Phone numbers
Email address
Mobile Daytime
5 Citizenship statusTo enrol you must be an Australian citizen, or a British subject who was on the Commonwealth electoral roll on 25 January 1984For Victorian elections only, you are eligible to enrol and vote if you were a British subject enrolled between 26 October 1983 and 25 January 1984 inclusive
Other
If notifying a change of name
Previous family name
Previous given name(s)
2 Date of birth (dd/mm/yyyy)
Gender
Current postal addressLeaveblankifthesameasyour residential address
If notifying a change of addressPrevious residential address State Postcode
Australian citizen by birth Town of birth
State or territory
or
I have become an Australian citizen Citizenship certificate number
or
Country of birth
Name on citizenship certificate
British subject who was enrolled on 25 January 1984
Name on 25 January 1984
Country of birth
State Postcode
State PostcodeV I C
1 9
( )
Click here to clear form Print
Trang 2
6 Chứng minh căn cước của quý vịXác nhận căn cước của quý vị bằng cách sử dụng một trong ba lựa chọn sau
Chỉ cần thiết cho việc ghi danh của liên bang mà thôi
Bằng lái xe của Úc Số Tiểu bang hay lãnh thổ
HOẶCHộ chiếu Úc Số
HOẶC Một người có tên trong danh sách cử tri sẽ xác nhận căn cước của quý vịNgười xác nhận căn cước của quý vị• Tôi có tên trong danh sách cử tri
Liên bang, và• Tôi xác nhận căn cước của người
đứng đơn.
Chữ ký
Tên và địa chỉ (VIẾT CHỮ IN HOA)
//
7 Cam đoan của quý vị• Tôi đã đọc các thông tin trên trang kia về việc ai có thể ghi danh và bầu cử• Tôi hội đủ điều kiện để ghi danh tại địa chỉ cư trú hiện nay của tôi như được liệt kê tại Câu hỏi 3 và khẳng định việc ghi danh cho các cuộc bầu cử chính phủ liên
bang, tiểu bang và địa phương trong Tiểu bang Victoria• Các thông tin tôi đã đưa ra trong đơn này là sự thật và đầy đủ, và• Tôi hiểu là việc cung cấp thông tin giả và sai lạc là một hành vi phạm tội nghiêm trọng.
Chữ ký hay ký hiệu của quý vị
//
LƯU Ý: Cam đoan của người làm chứng phải được điền cho việc ghi danh bầu chính phủ tiểu bang và địa phương và trong tất cả các trường hợp, trong đó cử tri đã đưa ra ký hiệu, nếu là không có khả năng ký được tên của họ.
8 Cam đoan của người làm chứng• Tôi có tên trong danh sách cử tri của Tiểu bang Victoria, và• Tôi đã nhìn người đứng đơn này ký hoặc đưa ra ký hiệu trên mẫu đơn này.
//Chữ ký
Tên và địa chỉ (VIẾT CHỮ IN HOA)
Click here to clear form Print
Ghi danh bầu cử hoặc cập nhật các chi tiết của quý vị
Cho các cuộc bầu chính phủ Liên bang, Tiểu bang và địa phương trong Tiểu bang Victoria
PAGE 2
6 Evidence of your identityConfirm your identity using one of these three options
Required for federal enrolment only
Enrol to vote or update your detailsFor Federal, State and local government elections in Victoria
Australian driver’s licence Number State or territory
OR Australian passport Number
OR A person who is on the electoral roll will confirm my identityPerson confirming your identity• IamontheCommonwealthelectoral
roll, and• Iconfirmtheidentityoftheapplicant.
Signature
Name and address (BLOCKLETTERS)
//
7 Your declaration• Ihavereadtheinformationoverleafaboutwhocanenrolandvote• IameligibletoenrolatmycurrentresidentialaddressaslistedatQuestion3andclaimenrolmentforfederal,stateandlocalgovernmentelectionsinVictoria• TheinformationIhavegivenonthisformistrueandcomplete,and• Iunderstandthatgivingfalseormisleadinginformationisaseriousoffence.
Your signature or mark
//
NOTE: The witness declaration must be completed for state and local government enrolment and in all cases where an elector has made a mark, if unable to sign their name.
8 Witness declaration• IamontheVictorianelectoralroll,and• Isawtheapplicantsignormakeamarkonthisform.
//Signature
Name and address (BLOCKLETTERS)
Click here to clear form Print