elektro silindir cms / klavuzlar / 2007-05 · rotor, dişli mili döndürür, buna karşılık...
TRANSCRIPT
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Elektro silindir CMS
İşletme KılavuzuBaskı 05/200711562773 / TR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 3
İçindekiler
1 Önemli uyarılar .................................................................................................. 41.1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım............................................. 41.2 Sembol açıklaması.................................................................................... 5
2 Emniyet uyarıları ............................................................................................... 63 Motorun yapısı................................................................................................... 8
3.1 Uygulama tipi ............................................................................................ 83.2 Çalışma prensibi ....................................................................................... 93.3 CMS elektro silindirin prensip yapısı ...................................................... 103.4 Tip tanımı ................................................................................................ 123.5 Motor tip etiketi........................................................................................ 133.6 Mekanik ve elektrik özellikler................................................................... 143.7 Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi ............... 173.8 Blokaj havası........................................................................................... 18
4 Mekanik montaj ............................................................................................... 194.1 Montaja başlamadan önce...................................................................... 194.2 Ön çalışmalar .......................................................................................... 194.3 Elektro silindirin montajı .......................................................................... 204.4 Montaj ölçüsü CMS50S........................................................................... 214.5 Montaj ölçüsü CMS71L........................................................................... 244.6 Müşteri tarafı montaj durumu .................................................................. 26
5 Elektrik Bağlantısı ........................................................................................... 345.1 Soket montajı ......................................................................................... 345.2 Kablolama talimatları............................................................................... 365.3 Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB..
üzerinden bağlanması............................................................................. 375.4 Güç kablosu ........................................................................................... 385.5 Feedback kablosu................................................................................... 435.6 Karşı fiş kombinasyonları ........................................................................ 495.7 Kablo özellikleri ....................................................................................... 505.8 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® ................................... 595.9 Güç soketinin montajı ............................................................................. 625.10 Fren ........................................................................................................ 655.11 Motor koruma.......................................................................................... 66
6 Devreye alma ................................................................................................... 686.1 Devreye alma koşulları............................................................................ 68
7 İşletme arızaları ............................................................................................... 697.1 Motordaki arızalar ................................................................................... 697.2 Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları ................................................. 707.3 Fren arızaları........................................................................................... 707.4 Müşteri servisi ......................................................................................... 70
8 Kontrol / Bakım................................................................................................ 718.1 Genel bakım çalışmaları ......................................................................... 718.2 Dişli tahrikin yağlanması ........................................................................ 718.3 Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı ................................. 738.4 Ek yağlama periyodu .............................................................................. 738.5 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için................................................... 758.6 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması .. 77
9 Teknik bilgiler .................................................................................................. 829.1 CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri ................................................... 829.2 CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri.................................................... 839.3 CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri................................................... 849.4 Fren......................................................................................................... 84
10 Uygunluk Beyanı ............................................................................................. 8511 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 86
1 nemli uyarılarnemli uyarılar ve amacına uygun kullanım
4
1 Önemli uyarılar1.1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım1.1.1 Ürünün parçası
Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’nin içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkındaönemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’de montajı,tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes içinhazırlanmıştır.
1.1.2 Amacına uygun kullanımAmacına uygun kullanım, bu işletme kılavuzu uyarınca yapılması gereken çalışmalarıiçerir.
Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi89/336/EEC’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EEC’ye uygunluğu tespitedilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır).
1.1.3 Uzman elemanlarCMS elektro silindirler insanlar ve mallar için tehlike potansiyeli taşımaktadır.Bu sebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadece olasıtehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır.Bu kişiler yapacakları çalışma ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve bu ürününmontajını, tesisatını, devreye alınmasını ve çalıştırılmasını tanımalıdırlar. Bunun içinişletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve gözönünde bulundurulmalıdır.
1.1.4 Hasar sorumluluğuDoğru yapılmamış veya bu işletme kılavuzuna uygun olmayan diğer işlemler ürünözelliklerini olumsuz olarak etkilemektedir. Bu durumlarda Firma SEW-EURODRIVEGmbH & Co KG tarafından hiçbir şekilde hasar sorumluluğu kabul edilmez.
1.1.5 Ürün adı ve ticari markasıBu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markalarıveya kayıtlı ticari markalarıdır.
1.1.6 Atık toplamaBu üründe kullanılan malzemeler:• Demir• Alüminyum• Bakır• Plastik• Elektronik modüllerBu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerineveriniz.
CMS serisi elektro silindirler, endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motor tahriklicihazlardır. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışındakullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür.
ÖÖ
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
1Önemli uyarılarSembol açıklamas
1.2 Sembol açıklamasıAşağıdaki emniyet ve uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır.
Elektrik şoku tehlikesi.Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.
Muhtemel Tehlike.Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.
Tehlikeli Durum.Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.
Zararlı Durum.Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur.
Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
5
2 mniyet uyarılarıembol açıklaması
6
2 Emniyet uyarılarıGüvenlik işlevleri
Genel uyarılar• Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyunuz. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave
emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.• Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarı olup olmadığını kontrol ediniz.
Bir hasar tespit edildiğinde, derhal satıcıya haber verilmelidir.• Birlikte gelen işletme kılavuzlarına dikkat edin.• CMS elektro silindiri, EMC Direktifi 89/336/EEC, Madde 4 tarafından istenen
koşulları yerine getirmektedir.• Değiştirilen, modifiye edilen veya yeniden yapılandırılan donanımlardan SEW-
EURODRIVE sorumlu tutulamaz.• Kullanılan aksesuarlar ve yedek parçalar SEW-EURODRIVE tarafından istenen
teknik özelliklere göre üretilmiş olmalıdır.• CMS elektro silindiri monte etmeden, devreye almadan veya onarmadan önce,
montaj ve kullanım kılavuzları dikkatle okunmalıdır.• Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve
onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir.• Sisteme özgü talimatları ve gereksinimleri göz önünde bulundurun.• Esas itibariyle hiçbir emniyet donanımı sökülemez veya devre dışı bırakılamaz.• İşletme sırasında elektro silindirde değişiklikler tespit ederseniz, örneğin işletme
sıcaklığını yükselmesi veya motor seslerinin değişmesi. O zaman elektro silindirhemen devre dışı bırakılmalıdır.
• Elektro silindir üzerinde sadece silindir durduğunda çalışma yapılmalıdır. Elektrosilindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
Uygulama ortamıÖzellikle, öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır:
CMS elektro silindirleri üst seviyede güvenlik sistemine bağlı değillerse, güvenlikişlevlerinde kullanılamazlar.Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemikullanılmalıdır!
• Patlama tehlikesi olan ortamlarda.• Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu
alanlarda, SEW-EURODRIVE’a danışın.• EN 50178 tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif
uygulamalarda.
ES
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
2Emniyet uyarılarıSembol açıklamas
Taşıma / Depolama
Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhalkontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihazböyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır.Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşımaemniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.
Çalıştırma uyarıları
Mekanik montaj "Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
Kontrol / Bakım "Kontrol/Bakım" bölümündeki uyarılar dikkate alınmalıdır!
Yanma tehlikesi!Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:• CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Kaldırma uygulamalarında uygulamanın durdurulması gereken yük momentinin,kullanılan frenin durma momentinden daha küçük olması gerektiğine dikkat edin.Proje planlama şartnamelerine dikkat edin. Kullanılan miller kendiliğindenkilitlenme özelliğine sahip değildir.
Ezilme Tehlikesi!Yanlış kullanım, hatalı montaj veya kumanda sonucu millerin kaldırma hareketinedeniyle ezilme tehlikesi mevcuttur.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
7
3 otorun yapısıygulama tipi
8
3 Motorun yapısı3.1 Uygulama tipi
SEW-EURODRIVE, elektro silindiri iki ürün tipine ayırmaktadır:
3.1.1 CMS50S
3.1.2 CMS71L/M
61946AXX
61947AAXX
MU
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3Motorun yapısıÇalışma prensib
3.2 Çalışma prensibi3.2.1 Genel bilgiler
CMS elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisi senkron servomotorlar kullanılır. Elektro silindirlerin (dişli mil ve yatak) ömrü yüklenme ve hareket çevrimine bağlı olduğuiçin hesaplanması gerekmektedir. Elektro silindirler, devir sayısı ve konum enkoderiolarak bir Resolver ile donatılmışlardır. İsteğe bağlı olarak mutlak değer enkoderi de(HIPERFACE®-Geber) mevcuttur. Serbestçe tanımlanabilir ivme, hız ve pozisyon vekuvvet profilleri bir servo denetleyici ile bağlantılı olarak ayarlanabilir.Sabit kuvvet ve sıcaklıkta tekrarlayabilme hassasiyeti 5/100 mm değerindedir. Elektrosilindirler frenli veya frensiz (sadece durdurma freni) temin edilebilir. Motor sadece fişlikonnektör ile (hiçbir klemens kutusu yok) teslim edilebilir. Fişli konnektör olarak DS56ve CMP motor serisinin SM veya SB fişli konnektör tipi kullanılmaktadır (Resolver için,HIPERFACE® enkoderi ve gücü).
3.2.2 CMS50STahrik olarak CMP50S servo motoru kullanılmaktadır. Kılavuz ile birlikte dişli tahrikiçeren bir ön parça flanş ile bağlanmaktadır. Motorun, flanş muhafazası ve rotorudışındaki (daha büyük yatak olduğu için) tüm yapı parçaları ve seçenekleri CMPtarafından üstlenilmektedir. Tahrik birimi, standart olarak motorun A tarafı flanş muhafazası üzerinden müşterigeometrisi ile adapte edilir. Rotor, dişli mili döndürür, buna karşılık somun sabit durur.Somun, sürgü blokları üzerinden bir alüminyum döküm gövde içine sevk edilir.Somun ve piston kolu birbiriyle bağlanmışlardır. Piston kolu, yüksek kaliteli düz vekorozyona karşı korumalı üst yüzey ile izole edilmiştir. Mafsal başı, piston kolu ilevidalanmıştır. Yağlama periyotlarını uzatmak için mil somunu bir yağ haznesiiçermektedir. Ayrıca bir dahili yağlama nipeli sayesinde sonradan yağlama imkanıvardır.
3.2.3 CMS71L/MCMS71L/M elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisisenkron servo motorlar kullanılır.Rotorlar, delik milli olarak yapılmıştır. Bilye devirli milin veya planet rulmanlı dişli tahrikinmil somunu rotora tepitlenmiştir. Motorun dönme yönüne göre dişli mil rotorun dışınaveya içine hareket ettirilir. Bunun yanında dişli milin, rotorun dönme hareketini (milsomunu) doğrusal bir harekete dönüştürebilmesi için döndürme hareketine karşı blokeedilmesi gerekmektedir. Dişli mil, bir körük vasıtasıyla "kaba" kirlenmeye karşıkorunmaktadır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
9
3 otorun yapısıMS elektro silindirin prensip yapısı
10
3.3 CMS elektro silindirin prensip yapısı 3.3.1 CMS50S
Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçalarınyerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklargösterebilir!
61798AXX
[1] Tork kolu [10] Mıknatıslı rotor [19] Dişli halka [28] Güç fişli konnektörü[2] Sürgü blokları [11] Yivli somun [20] Üst. montaj gövde [29] Kontak pimi[3] Piston kolu [12] Altıgen somun [21] Vidalı kapak [30] Sinyal fişli konnektörü[4] Altıgen somun [13] Gresörlük [22] Kapak rondelası [31] Resolver[5] Mafsal başı [14] Dişli tahrik [23] Kılavuz halka [32] Düz conta[6] Dengeleme halkası [15] Düz conta [24] A tarafı contalar [33] Fren[7] Dengeleme halkası [16] Ayarlı vidalar [25] Sıyırıcı [34] Stator gövdesi[8] Oluklu bilyalı rulman [17] Arka yatak muhafazası [26] B tarafı kapak[9] Dengeleme halkası [18] Eğik konik yatak [27] Mutlak değer enkoderi
[1]
[6]
[16]
[16][17]
[26]
[27]
[28]
[30]
[29]
[31] [32]
[33]
[34]
[18][19]
[15]
[7]
[10]
[11][12]
[14][13]
[8][9]
[3][2]
[4]
[5]
[20]
[22][23]
[24][25]
[21]
MC
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3Motorun yapısıCMS elektro silindirin prensip yapıs
3.3.2 Boyut CMS71L/M
Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçalarınyerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklargösterebilir!
61783AXX
[1] Fren [10] Altı köşe başlı vida [19] Enkoder gövdesi [29] Rondela[2] Mıknatıslı rotor [11] Tabla yay paketi [20] O-ring [30] Hortum kelepçesi[3] Dayanak [12] Dişli tahrik [21] Arka yatak muhafazası [31] Körük[4] Adaptör flanşı [14a] Mafsal başı sabit (standart) [22] Eğik konik yatak [32] Gresörlük[5] Resolver [14b] Kardan mafsal başı [23] Stator komple [33] 2 x Mil yağ segmanı[6] Sinyal fişli konnektörü [15] Kovan [24] Sıkma halkası[7] Güç fişli konnektörü [16] B tarafı kapak [25] Dengeleme halkası[8] Kontak pimi [17] Düz conta [26] Oluklu bilyalı rulman[9] Mutlak değer enkoderi [18] Mesafe pulu [27] Kapak rondelası
[16]
[17]
[18]
[17]
[19]
[7] [6][8]
[5]
[1][20]
[20]
[22]
[23]
[24]
[25]
[21]
[9]
[15]
[26]
[27]
[1]
[2]
[32]
[20]
[34]
[33]
[29][30]
[31]
[30]
[10]
[11]
[3]
[15]
[15]
[14b]
[14a]
[12]
[4]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
11
3 otorun yapısıip tanımı
12
3.4 Tip tanımıÖrnek: Elektro silindir CMS71L
CMS71L ilave opsiyonları için tanımlar:KG = Kardan mafsalSV = Vario yağlama sistemiSC = Yağlama sistemi kontrolü
CMS 71L /B /TF /RH1M /SB /KGTKGT Konik dişli tahrikOpsiyon: PGT Planet dişli tahrik
SM.. Fişli konnektörOpsiyon: SB.. Fişli konnektör
RH1M – Resolver opsiyonu: AS1H Çok turlu HIPERFACE® enkoderi
Standart donanım sıcaklık duyar elemanı TFOpsiyon: Bimetal anahtar TH / Sıcaklık sensörü KTY
Motor opsiyonu, fren
Boyut 71L
Elektro silindir
MT
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3Motorun yapısıMotor tip etiket
3.5 Motor tip etiketiÖrnek: Elektro silindir CMS71L
60187AXX
Typ Motor tipi
Nr. Seri numarası
Mo Durma torku (düşük hızlarda termik sürekli tork)
I0 Durma akımı
Umax Izin verilen maks. gerilim
Mmax Maks. motor torku
Imax Maks. izin verilen motor akımı
Fmax Maks. itme kuvveti
nN Nominal hız
nmax Maks. hız
fN Nominal frekans
Bremse Nominal fren gerilimi / Fren momenti
Spindel Dişli mil
P Mil eğimi
Hub Strok uzunluğu
Masse Ağırlık
Isol.Kl. Isı sınıfı
IP Koruma sınıfı
Schmierstoff Yağlayıcı
CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT
01.12345678.01.0001.06
9.5 6.2
45
3000
25.0
F
17.0
400
24
KGT 200
Fuchs RENOLIT CX-TOM 15
10
19
17
76646 Bruchsal/Germany
Isol. Kl. IP
HzNf
VkN
max
mmMasse
NmVP mm/Umdr.
kg
F maxU max
1/minAA
IEC 343
n1/minI maxNm
IoNm
Schmierstoff
SpindelBremsen N
M maxMoNr.Typ
0594 927 0 Made in GermanyPermanentmagnet
Hub
31.4
3000 150
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
13
3 otorun yapısıekanik ve elektrik özellikler
14
3.6 Mekanik ve elektrik özellikler3.6.1 CMS50S
TipCMS50S
Standart İsteğe bağlı
Koruma sınıfı IP65 –
Isı sınıfı F –
Motor koruma KTY –
Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası –
Montaj konumu rastgele rastgele
Standart CEVDE
CSA (istek üzerine)NEMA (istek üzerine)
UL (istek üzerine)
Ses davranışı / EN 60034 sınırın altında –
Feedback Resolver 2 kutuplu RH1M Mutlak enkoder AS1H
Fren – B (24-V Durma freni)
Soğutma sadece konveksiyon –
Durma momenti  % 1,5 M0 –
Yağlama küresel gresör gövde deliği vasıtasıyla DIN 71412
Montaj orta flanş montajı, mafsal gözü Flanş montajı, döner yatak
Tip CMS50S
Dişli tahrik tipi Bilye devirli mil (KGT)
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) ± 0,05 mm
Maks. kuvvet 5,3 kN
Nominal itme kuvveti 1,3 kN
Nominal hız 3000 / 4500
Mil eğimi 5 mm/devir
Strok uzunluğu 70 mm / 150 mm (300 mm hazırlanıyor)
Mil koruma Contalı düz mil
Durma freni 4,3 Nm
Feedback RH1MAS1H
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3Motorun yapısıMekanik ve elektrik özellikler
3.6.2 CMS71L
TipCMS71L
Standart İsteğe bağlı
Koruma sınıfı IP45 (IP65)1)
1) elektrik komponentleri için
–
Isı sınıfı F –
Motor koruma TF TH / KTY
Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası
Montaj konumu rastgele rastgele
Standart CEVDE
CSA (istek üzerine)NEMA (istek üzerine)
UL (istek üzerine)
Ses davranışı / EN 60034 sınırın altında –
Feedback Resolver 2 kutuplu RH1M Mutlak enkoder AS1H
Fren – B (24-V Durma freni)
Soğutma sadece konveksiyon
Durma momenti  % 3 M0
Yağlama küresel gresör ile birlikte sabit gresörlük DIN 71412
Sürekli yağlama sistemi Firma Perma
Montaj rijit Kardan mafsal
Tip CMS71L
Dişli tahrik tipi Bilye devirli mil (KGT)Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) ± 0,05 mm
Maks. kuvvet
Bilye devirli mil (KGT) 17 kN (maks. M = 31,4 Nm)
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 20 kN (mekanik yüklenme sınırı.)
Nominal itme kuvveti1)
1) Hız 5 ile 50 1/dak arası
Bilye devirli mil (KGT) 4 kN
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 8 kN
Nominal hız 2000 / 3000 / 4500
Mil eğimi
Bilye devirli mil (KGT) 10 mm/devir
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 5 mm/devir
Strok uzunluğu 200 mm, 350 mm
Mil koruma Körük
Durma freni 19 Nm
Feedback RH1MAS1H
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
153 otorun yapısıekanik ve elektrik özellikler
16
3.6.3 CMS71M
TipCMS71M
Kaynak pensesi tipi İsteğe bağlı
Koruma sınıfı IP45 (IP65)1)
1) elektrik komponentleri için
–
Isı sınıfı F –
Motor koruma KTY –
Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası –
Montaj konumu rastgele –
Standart CEVDE –
Ses davranışı / EN 60034 sınırın altında –
Feedback Resolver 2 kutuplu RH1M –
Fren Frensiz B (24 V – Durma freni)
Soğutma sadece konveksiyon –
Durma momenti  % 3 M0 –
Yağlama küresel gresör ile birlikte sabit gresörlük DIN 71412 –
Montaj Özel montaj parçaları –
Kaynak pensesi tipi CMS71M
Dişli tahrik tipi Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) ± 0,05 mm
Maks. kuvvet 20 kN (mekanik yüklenme sınırı.)
Nominal itme kuvveti1)
1) Hız 5 ile 50 1/dak arası
5,3 kN
Nominal hız 3000
Mil eğimi 5 mm/devir
Strok uzunluğu 155 mm
Mil koruma Körük
Durma freni 1,2 Nm
Feedback RH1M
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3Motorun yapısıBilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensib
3.7 Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi Elektro silindirlerde aşağıdaki iki dişli tahrik tipine göre ayrım yaparız:
3.7.1 Bilye devirli mil (KGT)Bilye devirli mil, CMS50S ve CMS71L elektro silindirinde kullanılmaktadır.
Bilye devirli milde yük, dişli mili tarafından bilyeler üzerinden somunlara aktarılır (bilyelervasıtasıyla kuvvet aktarımı).
3.7.2 Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)Planet rulmanlı dişli tahrik, CMS71L/M elektro silindirinde kullanılmaktadır.Tercih edilen kullanım sahası:• Düşük itme hızlarında ve yüksek kuvvetler• Uygun olmayan yüklenme oranları örneğin delme
Planet rulmanlı dişli tahrikte yük, dişli mil tarafından rulmanların bilyeli dişli kenarlarıüzerinden somunlara aktarılır (planet rulmanları sayesinde kuvvet aktarımı).
59566AXX
59565AXX
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
17
3 otorun yapısılokaj havası
18
3.8 Blokaj havasıFabrikada tahrik birimi standart olarak bir dişli G1/8 blokaj havası bağlantısı ile [1]donatılmıştır (CMS71M’de değil). Böylelikle elektro silindir özellikle tozlu ortamdakullanılabilmektedir.Bunun için körük tarafından bağlanan alan [2] aşırı basıncın az altına (maks. 0,5 bar)ayarlanabilmektedir. Aşırı basınç sayesinde motorun iç kısmına tozun vb. girmesiönlenmektedir.
Gerekli basınçlı hava hacimsel debisi (VBlokaj havası), dişli tahrikin hareket hızına (v)bağlıdır.
Bu suretle hareket sırasında yeterli ölçüde basınçlı havanın tekrar geçmesi ve alaniçinde [2] hiçbir düşük basıncın oluşmaması garanti edilmektedir.Basınçlı hava DIN-ISO 8573-1 Sınıf 3’e uygun olarak yağsız ve kuru olmalıdır (basınçlıhavalı şebekelerde yaygın olarak kullanılır).
Örnek: Hareket hızı: 0,5 m/snVBlokaj havası à 300 x 0,5 m/sn à 150/dak
61004AXX
[1] Blokaj hava bağlantısı[2] Körük
VBlokaj havası Ã 300 x VHacimsel debi VBlokaj havası [Litre/dak]
Hareket hızı v [m/s]
[1] [2]
MB
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMontaja başlamadan önce
4 Mekanik montaj
4.1 Montaja başlamadan önceMotor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir:
• Sürücünün motor güç plakası üzerindeki bilgiler veya frekans dönüştürücünün çıkışgerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır
• Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları)• Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır:
– Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası – Yağ, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır– Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde– Özel konstrüksiyon: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarına
uygun olarak gerçekleştirilmiştir.
4.2 Ön çalışmalarElektro silindir uzun süreli depolanması
• Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki ve dişli millerindeki yağın kullanımsüresi de kısalır.
Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkatealınmalıdır!
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
194 ekanik montajlektro silindirin montajı
20
4.3 Elektro silindirin montajı
4.3.1 Montaj durumu
Yanma tehlikesi!Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.Yanlışlıkla motora temas etmemek için gerekli önlemler alınmalıdır.
• Körüğü ve dişli mili mekanik hasarlara karşı koruyun!• Milin ucunda darbe oluşmamalı ve mile çekiçle vurulmamalıdır.
Dişli mili, radyal kuvvetler ve bükülme momentleri ile yüklenemez.Millere gereksiz yere yük binmemesi için, elektro silindirin ve tahrik edilenmakinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel kuvvetlerdikkate alınmalıdır!). Bölüm 4.6'da verilen uyarıları göz önünde bulundurun.
Elektro silindir sadece düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek içinemonte edilmelidir.
Müşteri tarafındaki karşı yatakların serbestçe hareket etmesini ve hareketkabiliyetini emniyet altına alın.
ME
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMontaj ölçüsü CMS50S
118.
573
bilir
4.4 Montaj ölçüsü CMS50S4.4.1 Standart teslimat içeriği
Aşağıdaki resim CMS50S elektro silindirinin standart teslimat içeriğini göstermektedir.
60195ATR
301.5 (Strok 150 mm)65 236.5
7±0.02
60.9
42 ±
0.02
X25447.5
(254 + X)
R21
74
Ø 16
H7
M16/14 mm derinlik
18
M86
Ø 10 H7
Gresörlük için tapalarKüresel gresör DIN71478-H1
Fiş maks. 270° döndürüle
Fiş, sinyal
Fiş, güç
21 0
-0.1
2
104.5
377.5 (Gresör pozisyonu)
CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201
Flanş veya döner yatak montajının tespitlenmesi için dört ayarlı vida birlikte verilmiştir.
Ayarlı vida
61536AXX
10
f9
16
7 16 13
M8
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
214 ekanik montajontaj ölçüsü CMS50S
22
4.4.2 İlave montaj imkanlarıFlanş montajı Aşağıdaki 3 resim elektro silindirin montaj imkanlarını göstermektedir. Bu silindir, gri
taranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir. Montaj parçaları 90°lik adımlarla monte edilebilir.
Flanş montaj brubu aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır:
61493ATR
236.5 ±0.2
94 ±
0.1
38.5
±0.
1
90
(38.5)
74
114
2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12Nm)DIN ISO 7379 M8x29-12.9
mümkün olan montaj konumları:
öne ve ortaya
2x Altıgen cıvata DIN ISO 4014 M8x70
M8 10
72 ±0.1
60.9
118.
573
4x90° lik adımlarla monte edilebilir 4x90° lik adımlarla
monte edilebilirR21
180°
270°
X25447
(254 + X)
Ø 16
H7
21 0
-0.1
2
0°
90°
M16/14 mm derinlik
CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201
Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305)
Ağırlık: 0,65 kg
2x
4x
2x
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMontaj ölçüsü CMS50S
118.
5
Döner yatak montajıAşağıdaki resim elektro silindirin montaj imkânını göstermektedir. Bu silindir, gritaranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir.
Resimde gösterilen döner yatak montajı için aşağıdaki parçalar gereklidir:
61498ATR
Döner yatak montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3313) Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305)
Ağırlık: 0,23 kg Ağırlık: 0,65 kg
301+ (Strok 150mm)64.5 236.5
60.9
73
X25447
R21
Ø 16
H7
74
20
2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12 Nm) DIN ISO 7379 M8x29-12.9
2x Pim Ø 16f6
2x Altıgen cıvataDIN ISO 4014 M8x70
(254 + X)
21 0
-0.1
2
114
154
M8 1072 ±0.1
CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201
M16/14 mm derinlik
134
±0.1
2x 2x
4x
2x
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
234 ekanik montajontaj ölçüsü CMS71L
24
4.5 Montaj ölçüsü CMS71L4.5.1 CMS71L/B/RH1M (Resolver)
Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü.
60220ATR
63
3911
6
117
155
Ø 32H9
47
Yağlayıcı isteğe bağlı
Kardan mafsal isteğe bağlı
R34 +2 0
598+2 0
12x45°
42
37
Sinyal fişi
Fiş maks. 270° döndürülebilir Gresörlük G1/4"Küresel gresör DIN 71412-H1
Blokaj hava bağlantısı G1/8"
Güç fişi
Ø 3
2H9
55 79
85
208.
5
54 92
72.8
537 (737 yatırılmış) Anma stroku 200Aşırı strok ± 2 mm
(mekanik dayanağa kadar)
74 6249 30
0
-0.1
30
0
-0
.1
31
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMontaj ölçüsü CMS71L
4.5.2 CMS71L/B/AS1H (Mutlak değer enkoderi)Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü.
Mutlak değer enkoderli tipinde toplam uzunluk 34 mm daha büyüktür!
60212ATR
63
3911
6
117
155
Ø 32H9
80.5
Yağlayıcı isteğe bağlı
R34 +2 0
632+2 0
12x45°37
Sinyal fişi
Fiş maks. 270° döndürülebilir Gresörlük G1/4"Küresel gresör DIN 71412-H1
Blokaj hava bağlantısı G1/8"
Güç fişi
Ø 3
2H9
85
208.
5
54 92
72.8
571 (771 yatırılmış) Anma stroku 200Aşırı strok ± 2 mm
(mekanik dayanağa kadar)
74 6249 30
0
-0.1
30
0
-0
.1
Kardan mafsal isteğe bağlı
42
55 79
31
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
254 ekanik montajüşteri tarafı montaj durumu
26
4.6 Müşteri tarafı montaj durumu4.6.1 Montaj uyarıları CMS50S
• Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
• Statik olarak uygun taşıyıcı yok. Döner yatak kullanılırken ilave hiçbir parça montajı olamaz.
• Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın.
Döner yatak
Döner yatak
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMüşteri tarafı montaj durumu
• Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
• Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet + moment iletmeyin.
• Montaj parçalarında hiçbir kayma olmaz.
M
F
F
M
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
274 ekanik montajüşteri tarafı montaj durumu
28
• Piston kolu üzerinden hiçbir tork yükü iletmeyin.
M
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMüşteri tarafı montaj durumu
4.6.2 Montaj uyarıları CMS71L/M
• Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
• İlave hiçbir tespitleme veya destekleme tertibatları yok (statik olarak uygun)
• Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
294 ekanik montajüşteri tarafı montaj durumu
30
• Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet ve moment iletmeyin
• Montaj parçalarında kayma olmaz, bkz. bölüm 4.6.4 montaj toleransları
• Torku (döndürülmüş olarak) emniyetli şekilde monte edin.
M M
F
F
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMüşteri tarafı montaj durumu
Yatay montaj konumu
Sadece yatay montaj konumunda yağlayıcı seçeneği ile birlikte, yanal veya aşağıyayerleştirilmelidir. Bu montaj durumundan kaçınılamıyorsa, o zaman SEW-EURODRIVE’a danışın.
4.6.3 Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS50SAşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunutanımlamaktadır.
61504AXX
61542AXX
21
+0
.1
0
Ø16h7
3°
3°
0.2 A
A
0.1 A
0.1 A
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
314 ekanik montajüşteri tarafı montaj durumu
32
4.6.4 Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS71L/MAşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunutanımlamaktadır.
Standart CMS71L
Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir
Özel montaj parçaları olan CMS71M için de geçerli.
59351AXX
[1][2]
Elektro silindir CMSMüşteri tarafındaki parçalar
Ø32h7
30
+0.1
30
+0.1
B A
C
Ra 0
.4
Ø32h7
Ra 0
.4
0.02[1]
[2][2]
0.1 A
0.02
0.05 AC± 0.2
• Maks. eksen kayması A-B ±0,2 mm arasında• Müşteri tarafındaki parçalar yukarıda tanımlanan şartları yerine getirmek zorundadır.• Montaj toleranslarına uyulamıyorsa, lütfen SEW-EURODRIVE'a danışınız.
Muhtemelen bir elektro silindir Kardan mafsalı ile birlikte montaj durumuna uygunolabilir.
MM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
4Mekanik montajMüşteri tarafı montaj durumu
Kardan mafsal
Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir
61543AXX
C
3°
3°
± 0.5
*
31
• * Kardan mafsakında ±3° mümkündür• Maks. eksen kayması A-B ±0,5 mm arasında
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
335 lektrik Bağlantısıoket montajı
34
5 Elektrik Bağlantısı
5.1 Soket montajı
Güç ve sinyal kabloları girişleri ayarlanabilen dirsek fişler üzerinden gerçekleşir. Karşıfiş takıldıktan sonra, dirsek fiş bağlantısı başka bir alet kullanmadan doğrultulabilir.Doğrultmak için yakl. 10 Nm tork gereklidir.
Açılı fişler döndürülerek istenen her konumda kullanılabilirler.
• Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkatealınmalıdır!
• Frenin anahtarlanması için EN 60947-4-1'e uygun AC-3 kategorisi açma-kapama anahtarları kullanılmalıdır.
• Frekans dönüştürücü ile çalışan elektro silindirlerde, dönüştürücü üreticisininkablolama talimatları dikkate alınmalıdır. Servo inverterin işletme kılavuzumutlaka dikkate alınmalıdır.
Özel soketli CMS71M için değil.
Soketin yanlış monte edilmesi hasara sebep olabilir!Soket yanlış konuma takılıp sıkıldığında, izolasyon elemanının tahrip olmasına sebepolur.Güç ve sinyal soketlerini takarken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:• Takma pozisyonu doğru olmalıdır.• Çevresindeki mandal doğru konumda bulunmalıdır.• Soket kilitleme mekanizması fazla kuvvet kullanmadan dönebilmelidir.
Kablolar için izin verilen bükülme çapları dikkate alınmalıdır.
Dönebilme özelliği sadece montaj ve motora bağlamak için kullanılır. Fişin devamlıolarak döndürülmesine izin verilmez.
ES
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıSoket montaj
Doğrultulabilen fiş bağlantıları için örnek şekil
61829AXX
[1] Teslimat durumu = Standart fiş konumu "A"
[1]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
35
5 lektrik Bağlantısıablolama talimatları
36
5.2 Kablolama talimatlarıFren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma
Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için, ekransız frenkabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır.Darbeli güç kabloları:– Frekans ve gerilim çeviricilerin, akım çeviricilerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış
kabloları– Fren dirençleri vb. besleme kabloları
Motor koruma donnaımlarının oluşturduğu parazitlerden korunma
Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sıcaklık duyarelemanı TF veya KTY)– ayrıca ekranlanmış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer
alabilir– ayrıca ekranlanmamış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde
yer alamaz
EMC-Önlemleri SEW-EURODRIVE elektro silindiri, makinelere ve tesislere monte edilecek parçalarolarak tasarlanmıştır. EMC Direktifi 89/336/EEC’ye uygunluğunun sağlanmasındanmakine veya tesis kurucusu sorumludur. Bu konu ile ilgili ayrıntılı bilgiler, SEWyayınlarında "Pratik Sürücü Tekniği, Sürücü Projelendirme" ve "Pratik SürücüTekniği Cilt 9 Sürücü Tekniğinde EMC" verilmiştir.
KTY bağlantısı diğer güç kablolarından ayrı olarak ve aralarında minimum 200 mmmesafe ile döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, KTY kablosu yada güç kabloları ekranlanmış ise izin verilmektedir.
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıElektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanmas
5.3 Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanması
Elektro silindirler soket konnektör sistemi SM.. / SB.. ile teslim edilirler. SEW-EURODRIVE temel uygulamada elektro silindirleri motor tarafında flanş soketi ile,karşı soketsiz olarak teslim etmektedir.Enkoder sistemi ayrı bir 12 kutuplu yuvarlak soket konnektör üzerinden bağlanır.Standart olarak verilen soket konnektörler döndürülebilir. Soket konektörler, müşteritarafındaki montaj şartlarına döndürülmek suretiyle adapte edilebilirler.
Hazır kablolar SM../SB.. fişli konnektör sistemleri ile bağlantı için SEW-EURODRIVE hazır kablolarsunmaktadır. Elektro silindirde kullanılan kablolar DFS motorlarının fren motorukablolarına uymaktadır. Bu kablolar ile ilgili damar tanımı ve kullanılan kontaklaraşağıdaki tablolarda verilmiştir.Burada soket konnektörlerde, bağlantı tarafında yer alan (arka yüzü) kablodaki soketbağlantısı gösterilmektedir. Kabloyu kendiniz hazırlamak istediğinizde:• Güç kablosu soket konnektörü ve sinyal soket konnektörünün montajları "Ek"
bölümünde açıklanmıştır.• Motor bağlantısının soket kontakları crimp kontak olarak hazırlanmıştır. Crimp
kontaklar için uygun ekipmanlar kullanılmalıdır.• Bağlantı uçlarının yalıtımlarını "Ek" bölümündeki, güç kablosu soket konnektörü ve
sinyal soket konektörünün montajları kısmına uygun olarak sıyırın. Bağlantılarasıkma lastiği geçirin.
• Yanlış bağlanmış olan soket kontaklarını sökmek için sadece uygun olan sökmeekipmanları kullanılmalıdır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
37
5 lektrik Bağlantısıüç kablosu
38
5.4 Güç kablosu 5.4.1 Motor kablolarının ve fren motor kablolarının montajı
Motor tarafının hazırlanması
Motor tarafında güç kabloları 8 kutuplu bir fişli konnektör ve soket kontakları ile monteedilmiştir.Ekran, EMC’ye uygun olarak soket gövdesi içine monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörlerbir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar ve EN 61884‘e görekablonun gerilmesinin önlenmesini temin eder.
Yükseltici tarafının hazırlanması
Güç ve fren güç kablolarında tekli damarlar serbest yerleştirilmiştir ve elektrikpanosundaki besleme için ekran önceden hazırlanmıştır. Kablo, yükselticiye özel olarakhazırlanmış olmalıdır. Bunun için gerekli detay parçaları bir torba içerisinde kablodabulunur.
Detay parçaları Frekans çeviricideki güç bağlantılarına bağlamak için damar kesitlerine bağlı olarakaşağıdaki detay parçaları verilir:
54069AXX
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Fiş: Intercontec BSTA 078Baskı SEW-EURODRIVEMotor tip etiketiKablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mmKablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 %Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğuFrekans dönüştürücü için hazır kablo uçlarıGerekli detay parçaları kabloda bulunurEkran yakl. 20 mm + 5 mm katlanmalıdır
X
[1]
[2]
500 ±5 [3]
[4]
[5]
[6]
Ek parça torbası No. İçerik
1 4 x damar sonlandırma kovanı 1,5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 1,5 mm2
2 4 x damar sonlandırma kovanı 2,5 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 2,5 mm2
3 4 x damar sonlandırma kovanı 4 mm2 izoleli4 x M6 U-Kablo pabucu 4 mm2
EG
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıGüç kablosu
5.4.2 Motor kablosu
Motor kablolarının kontakları
54619AXX
X
Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Ek
BSTA 078
Görünüm X
1 (BK) Siyah U
Küçük parçalar için bir torba
2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE
3 (BK) Siyah W
4 (BK) Siyah V
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SM11 4 x 1,5 mm2 0590 4544 Sabit serim
SM11 4 x 1,5 mm2 0590 6245 Hareketli kablolama
SM12 4 x 2,5 mm2 0590 4552 Sabit serim
SM12 4 x 2,5 mm2 0590 6253 Hareketli kablolama
SM14 4 x 4 mm2 0590 4560 Sabit serim
SM14 4 x 4 mm2 0590 4803 Hareketli kablolama
W1
V1
U1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
395 lektrik Bağlantısıüç kablosu
40
Motor uzatma kablosu
Motor uzatma kablolarının kontakları
54878AXX
X Y
Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Kontak Fişli konnektörBSTA 078
Görünüm X
1 (BK/WH)Siyah üzerinde beyaz
işaretlerU, V, W
U 1 BKUA 199
Görünüm Y
4 V 43 W 3
2 (GR/YE) Yeşil / Sarı PE 2
V/2
U/1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
W/3 BK/-
BK/+
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3 BK/-
BK/+
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SM11 4 x 1,5 mm2 1333 2457 Hareketli kablolama
SM12 4 x 2,5 mm2 1333 2465 Hareketli kablolama
SM14 4 x 4 mm2 1333 2473 Hareketli kablolama
EG
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıGüç kablosu
5.4.3 Fren motor kablosu
Fren motor kablolarının kontakları
54620AXX
500 ±
5
X
Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Ek
BSTA 078
Görünüm X
1(BK/WH) Siyah üzerinde beyaz U, V, W işaretleri
U
Küçük parçalar için
bir torba
4 V
3 W
2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE
A – n. c.
B – n. c.
C (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri
2
D 1
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SB11 4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853 Sabit serim
SB11 4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221 Hareketli kablolama
SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139 Sabit serim
SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155 Hareketli kablolama
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2147 Sabit serim
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163 Hareketli kablolama
W1
PE
V1
U1
BK/+
BK/-
1
2
3
4
D
C
B
A
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
415 lektrik Bağlantısıüç kablosu
42
Fren motoru uzatma kablosu
Fren motoru uzatma kablolarının kontakları
54878AXX
X Y
Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Kontak Fişli konnektörBSTA 078
Görünüm X
1 (BK/WH)Siyah üzerinde beyaz
işaretlerU, V, W
U 1 BKUA 199
Görünüm Y
4 V 4
3 W 3
2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE 2A – n. c. AB – n. c. BC (BK/WH) Siyah
üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri
2 C
D 1 D
V/2
U/1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
W/3 BK/-
BK/+
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3 BK/-
BK/+
Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi
SB11 4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2481 Hareketli kablolama
SM12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2503 Hareketli kablolama
SM14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2511 Hareketli kablolama
EG
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFeedback kablosu
5.5 Feedback kablosu5.5.1 Resolver, HIPERFACE® enkoderi için Feedback kablolarının montajı
Motor tarafının hazırlanması
Motor tarafında RH.M / AS1H / ES1H için 12 kutuplu bir EMC-sinyal fişli konnektörüIntercontec soket kontakları ile birlikte kullanılmaktadır. Ekran, EMC ye uygun olarakgövde içinde monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler bir lamelli keçe ile kablo tarafındakisoketin sızdırmazlığını sağlar.
Yükseltici tarafının hazırlanması
Frekans dönüştürücü tarafında, piyasada yaygın olarak bulunan Sub-D EMC soketi güçkonnektörleri ile birlikte kullanılmaktadır. Servo yükselticiye uygun şekilde adapteedilmiş 9 veya 15 kutuplu bir soket kullanılmaktadır.
Hibrit kablo Dış kılıfta motor ve yükseltici tarafına parça numarasını ve hazırlayan firmanın işaretinitaşıyan bir etiket takılmıştır. Sipariş uzunluğu ve izin verilen tolerans aşağıdaki gibibirbirine bağlı olmaktadır:• Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans 200 mm.• Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans + 2 %.
54635AXX
[1][2][3][4]
[5]
Fiş: Intercontec ASTA Baskı: SEW-EURODRIVEMotor tip etiketiKablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mmKablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 %Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğu.Sub-D fiş
[1]
[2]
[4]
[5]
[3]
X
Y
Maksimum kablo uzunluğunun projelendirilmesi için servo yükselticinin sistem elkitabına dikkat edilmelidir. Projelendirirken ortamın EMC ‘ye uygun olmasına dikkat edilmelidir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
435 lektrik Bağlantısıeedback kablosu
44
5.5.2 Resolver kablosu RH.M
MOVIDRIVE® MDX60B/61B için RH.M Resolver kablolarının kontakları
54704AXX
X
Y
Motor bağlantı tarafı MOVIDRIVE® MDX..B bağlantısı
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket kontaklı
Görünüm X
1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 3Sub-D
9 kutuplu
Görünüm Y
2 R2 (Referans -) (GY) Gri R2 (Referans -) 8
3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 2
4 S3 (Kosinus -) (BU) Mavi S3 (Kosinus -) 7
5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 1
6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6
7 n. c. – – –
8 n. c. – – –
9 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor TF (KTY+) 9
10 TF / KTY– (WH) Beyaz / (BK) Siyah TF / KTY– 5
11 n. c. – – –
12 n. c. – n. c. 4
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
59
61
Serim Parça numarası
Sabit serim 0199 4875
Taşınabilir serim 0199 3194
EF
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFeedback kablosu
MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kabloları
MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kablolarının kontakları
Tüm fişler, kontak tarafı görünümünde gösterilmektedir.
54629AXX
X
Y
Motor bağlantı tarafı MOVIAXIS® MX bağlantısıFişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket kontaklı
Görünüm X
1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 5
Sub-D
15 kutuplu
Görünüm Y
2 R2 (Referans -) (GY) Gri R2 (Referans -) 133 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 24 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 105 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 16 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 97 n. c. – n. c. 38 n. c. – n. c. 49 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor1) TF/KTY + 14
10 TF/KTY - (WH) Beyaz / (BK) Siyah1) TF/KTY - 611 n. c. – n. c. 712 n. c. – n. c. 8
– – n. c. 11– – n. c. 12– – n. c. 15
1) Kesit artırmak için çift kontak
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
815
91
Serim Parça numarası
Sabit serim 1332 7429
Taşınabilir serim 1332 7437
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
455 lektrik Bağlantısıeedback kablosu
46
Resolver RH.M için uzatma kabloları
Resolver RH.M için uzatma kablolarının kontakları
Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
54630AXX
X Y
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 673 2
12 kutuplu soket kontaklı
Görünüm X
1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 1 AKUA 020MR
199 647 9
Güç konnektörleri ile birlikte 12 kutuplu
Görünüm Y
2 R1 (Referans -) (GY) Gri R1 (Referans -) 2
3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 3
4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 4
5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 5
6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6
7 n. c. – n. c. 7
8 n. c. – n. c. 8
9 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor1) TF/KTY + 9
10 TF/KTY - (WH) Beyaz / (BK) Siyah1) TF/KTY - 10
11 n. c. – n. c. 11
12 n. c. – n. c. 12
1) Kesit artırmak için çift kontak
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
P
Serim Parça numarası
Sabit serim 0199 5421
Taşınabilir serim 0199 5413
EF
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFeedback kablosu
5.5.3 MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü için kablo
MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü
HIPERFACE® enkoder AS1H / ES1H için kabloların kontakları
54629AXX
X
Y
Motor bağlantı tarafı MOVIAXIS® MX MOVIDRIVE® MDX..B bağlantısı
Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket kontaklı
Görünüm X
1 n. c. n. c. n. c. 3
Sub-D
15 kutuplu
Görünüm Y
2 n. c. n. c. n. c. 53 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 14 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 95 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 26 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 107 DATA- (VT) Mor DATA- 128 DATA+ (BK) Siyah DATA+ 49 TF/KTY + (BN) Kahverengi TF/KTY + 14
10 TF/KTY - (WH) Beyaz TF/KTY - 611 GND (GY/PK) Gri/Pembe1) GND 812 Us (RD/BU) Kırmızı/Mavi1) Us 15
– – n. c. 7– – n. c. 11– – n. c. 13
1) Kesit artırmak için çift kontak
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
815
91
Serim Parça numarası
Sabit serim 1332 4535
Taşınabilir serim 1332 4551
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
475 lektrik Bağlantısıeedback kablosu
48
HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablosu
HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablolarının kontakları
Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
54634AXX
X Y
Fişli konnektörKontak
No. Açıklama Kablo damar rengi AçıklamaKontak
No. Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 673 2
12 kutuplu soket kontaklı
Görünüm X
1 n. c. – n. c. 1 AKUA 020MR
199 647 9
Güç konnektörleri ile birlikte 12 kutuplu
2 n. c. – n. c. 2
3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 3
4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 4
5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 5
6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6
7 DATA- (VT) Mor DATA- 7
8 DATA+ (BK) Siyah DATA+ 8
9 TF/KTY + (BN) Kahverengi TF/KTY + 9
10 TF/KTY - (WH) Beyaz TF/KTY - 10
11 GND (GY/PK) Gri/Pembe / (PK) Pembe GND 11Görünüm Y
12 Us (RD/BU) Kırmızı/Mavi / (GY) Gri Us 12
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
P
Serim Parça numarası
Sabit serim 0199 5391
Taşınabilir serim 0199 5405
EF
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıKarşı fiş kombinasyonlar
5.6 Karşı fiş kombinasyonları
Karşı fiş kombinasyonunun komple setine aşağıdaki parçalar daima dahildir:• Feedback/ güç fişi,• Yalıtım parçaları,• Soket kontakları.
Karşı fişler teslimat içeriğinde bulunmamaktadır ve ayrı olarak sipariş edilmelidir. Karşıfişler, kablo kesitine bağlı olarak sipariş edilebilirler.
Kablo tipi Kablo kesiti Parça numarası
Güç soketi, komple
Sabit serim
Motor kablosu
4 x 1,5 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 0198 6740
4 x 4 mm2 0199 1639
Fren motor kablosu1)
1) 3 iletken kablosu, sadece 2 damar dışarıya çıkartılır
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639
Taşınabilir serim
Motor kablosu
4 x 1,5 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 0198 9197
4 x 4 mm2 0199 1639
Fren motor kablosu1)
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639
Kablo tipi Kablo kesiti Parça numarası
Sinyal soketi
sabit ve taşınabilir serim
Resolver kablosu 5 x 2 x 0.25 mm20198 6732
Enkoder kablosu 6 x 2 x 0.25 mm2
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
49
5 lektrik Bağlantısıablo özellikleri
50
5.7 Kablo özellikleri5.7.1 Motor kablolarının sabit serimi
Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit
Kablo kesitleri 4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2
Üretici firma HELUKABELÜretici tanımıİşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -40 ile +80 arasıMaksimum sıcaklık [°C] +80Minimum bükülme yarıçapı
[mm] 45 55 65 71.5 85
Çap D [mm] 9.0 ± 0,2 11 ± 0.2 13 ± 0,2 14.3 ± 0.3 17.0 ± 0.6Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi Turuncu, RAL 2003'e benzerSertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 110 110 118 125 125
İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 70 70 75 80 80
Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok evetİç izolasyon (Damar) PPDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır
İletken Malzemesi BakırEkranlama Bakır galvanizliAğırlık (Kablo) [kg/km] 134 202 262 332 601
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıKablo özellikler
Üretici firma: Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi SabitKablo kesitleri 4 × 1.5 mm2 4 × 2,5 mm2 4 × 4 mm2
Üretici firma LappBirim
Üretici tanımı PVC / C / TPEİşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -10 ile +90 arasıMaksimum sıcaklık [°C] 90 90 90Minimum bükülme yarıçapı [mm] 44 48 56Çap D [mm] 9.3 ± 0.3 10 ± 0.3 12.3 ± 0.3Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi Turuncu, RAL 2003'e benzerSertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 135 140 150İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 75 85 90Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok hayırİç izolasyon (Damar) TPEDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır
İletken Malzemesi BakırEkranlama Bakır çinko kaplamalıAğırlık (Kablo) [kg/km] 196 254 371
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
51
5 lektrik Bağlantısıablo özellikleri
52
5.7.2 Motor kablolarının hareketli kablolanması
Üretici firma: Nexans Serim tipi Taşınabilir
Kablo kesitleri 4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2
Üretici firma NexansÜretici tanımı PSL(LC)C11Y-J 4 x ... mm2 PSL11YC11Y-J 4 x ... mm2
İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] - 20 ile + 60 arasıMaksimum sıcaklık [°C] + 90 (İletkende)Minimum bükülme yarıçapı
[mm] 130 140 130 155 180
Çap D [mm] 12.3 ± 1.0 15 ± 1.5 13.1 ± 0.4 15.3 ± 0.4 17.7 ± 0.5Maksimum hızlanma [m/s2] 20Maksimum hız [m/dak] Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncuSertifika(lar) DESINA / VDE / UL / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 95 95 170 170 170
İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 65 65 95 95 95
Halojensiz evetSilikonsuz evetFCKW yok evet
Tablo arka sayfada devam ediyorİç izolasyon (Damar) Poliolefin TPMDış izolasyon (Kılıf) TPU (PUR)Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen evet
İletken Malzemesi E-Bakır çıplakEkranlama Örgülü Cu galvanizli (optik kaplama > %85)Ağırlık (Kablo) [kg/km] 190 300 320 420 640Asgari bükülme çevrimleri
à 5 milyon
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıKablo özellikler
5.7.3 Fren motor kablolarının sabit serimi
Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit
Kablo kesitleri 4 x 1,5 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2
4 x 10 mm2 + 3 x 1,5 mm2
Üretici firma HELUKABELÜretici tanımıİşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000
Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir: -40 ile +80 arasıMaksimum sıcaklık [°C] 80Minimum bükülme yarıçapı
[mm] 59 67 75 85 100
Çap D [mm] 11.8 ± 0,4 13.4 ± 0,4 15.0 ± 0.5 17.0 ± 0.6 20.0 ± 1.0Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncuSertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 105 105 110 115 120
İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 60 60 70 75 78
Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok evetİç izolasyon (Damar) PPDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır
İletken Malzemesi BakırEkranlama Bakır galvanizliAğırlık (Kablo) [kg/km] 229 292 393 542 938
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
53
5 lektrik Bağlantısıablo özellikleri
54
Üretici firma: Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi SabitKablo kesitleri 4 x 1,5 mm2 +
3 x 1 mm24 x 2,5 mm2 +
3 x 1 mm24 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2
Üretici firma LappBirim
Üretici tanımı PVC / C / TPEİşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir: -10 ila + 90 arasıMaksimum sıcaklık [°C] 90 90 90Minimum bükülme yarıçapı [mm] 54 57 64Çap D [mm] 11.8 ± 0.4 13.4 ± 0.5 15.0 ± 0.5Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncuSertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 135 145 150İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 75 85 90Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok hayırİç izolasyon (Damar) TPEDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır
İletken Malzemesi BakırEkranlama Bakır galvanizliAğırlık (Kablo) [kg/km] 300 370 476
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıKablo özellikler
5.7.4 Fren motor kablolarının hareketli kablolanması
Serim tipi TaşınabilirKablo kesitleri 4 x 1,5 mm2
+ 3 x 1 mm24 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2
4 x 10 mm2 +3 x 1,5 mm2
Üretici firma Nexans
Üretici tanımı PSL(LC)C11Y-J 4x... +3A.../C PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C
İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000Sıcaklık aralığı [°C] -20 ile +60 arası Maksimum sıcaklık [°C] + 90 (İletken)Minimum bükülme yarıçapı
[mm] 150 170 155 175 200
Çap D [mm] 15.0 ± 1.4 16.2 ± 0.7 15.3 ± 0.5 17.4 ± 0,5 20.5 ± 0.5Maksimum hızlanma [m/s2] 20Maksimum hız [m/dak] Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BKKılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncuSertifika(lar) DESINA / VDE / UL / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 105 105 170 170 170
İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 65 65 95 95 95
Halojensiz evetSilikonsuz evetFCKW yok evetiç izolasyon (Kablo) TPMDış izolasyon (Kılıf) Poliolefin TPU (PUR)Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen evet
İletken Malzemesi E-Bakır çıplakEkranlama Örgülü bakır galvanizli (optik kaplama > %85)Ağırlık (Kablo) [kg/km] 220 310 410 540 750Asgari bükülme çevrimleri à 5 milyon
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
55
5 lektrik Bağlantısıablo özellikleri
56
5.7.5 Feedback kablolarının sabit serimi
Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit
Aksesuar tanımı AS1H / ES1H RH.M/RH.LKablo kesitleri 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2
Üretici firma HELUKABELÜretici tanımıİşletme gerilimi U0 / U AC [V] 230 / 350Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -40 ile +80 arasıMaksimum sıcaklık [°C] + 80Minimum bükülme yarıçapı [mm] 43 36.5Çap D [mm] 8.6 ± 0,2 7.3 ± 0,2Damar tanımı DIN 47.100Kılıf rengi Yeşil, RAL 6018’e benzerSertifika(lar) DESINA / VDE / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 110İşletme kapasitesi Damar/Damar
[nF/km] 70
Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok evetİç izolasyon (Damar) PPDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır
İletken Malzemesi Bakır çıplakEkranlama Örgülü bakır galvanizliAğırlık (Kablo) [kg/km] 107 78
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıKablo özellikler
Üretici firma: Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi SabitAksesuar tanımı AS1H / ES1H RH.MKablo kesitleri 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2
Üretici firma LappBirim
Üretici tanımı TPE / CYİşletme gerilimi U0 AC [V] 300Sıcaklık aralığı [°C] - 10 ile + 80 arasıMaksimum sıcaklık [°C] + 80Minimum bükülme yarıçapı [mm] 41.5 37.5Çap D [mm] 8.3 ± 0,3 7.5 ± 0,3Damar tanımı DIN 47.100Kılıf rengi Yeşil, RAL 6018’e benzerSertifika(lar) DESINA / VDE / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 110İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 83Halojensiz hayırSilikonsuz evetFCKW yok hayırİç izolasyon (Damar) TPEDış izolasyon (Kılıf) PVCYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayırİletken Malzemesi Bakır çıplakEkranlama Örgülü bakır galvanizliAğırlık (Kablo) [kg/km] 131 103
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
i
57
5 lektrik Bağlantısıablo özellikleri
58
5.7.6 Geri besleme kablolarının hareketli kablolaması
Serim tipi TaşınabilirAksesuar tanımı AS1H / ES1H RH.M/RH.L VRKablo kesitleri 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2 3 x 1 mm2
Üretici firma NexansÜretici tanımı SSL11YC11Y ... x 2 x 0.25 PSL 3 x 1.0İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 300 300Sıcaklık aralığı [°C] -20 ila + 60 arası - 30 ile + 70 arasıMaksimum sıcaklık [°C] + 90 (İletkende) + 90 (İletkende)Minimum bükülme yarıçapı [mm] 100 95 45Çap D [mm] 9.8 ± 0.2 9,5 ± 0.2 5,7 ± 0.2Maksimum hızlanma [m/s2] 20 10Maksimum hız [m/dak] 200 50
Damar tanımıWH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD,
BK/VT, GY-PK/RD-BU
WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD,
BK/VT
2 x WH rakamlı + 1 x GN/YE
Kılıf rengi RAL 6018’e benzer yeşil Siyah RAL 9005Sertifika(lar) DESINA / VDE / VDE / ULİşletme kapasitesi Damar/Ekran
[nF/km] 100 -
İşletme kapasitesi Damar/Damar
[nF/km] 55 -
Halojensiz evet evetSilikonsuz evet evetFCKW yok evet evet
Tablo arka sayfada devam ediyorİç izolasyon (Damar) PP TPMDış izolasyon (Kılıf) TPE-U TPE-UYanıcı olmayan/kendiliğinden sönen
evet evet
İletken Malzemesi E-Bakır çıplak E-Bakır çıplakEkranlama Örgülü bakır galvanizli -Ağırlık [kg/km] 130 120 50Asgari bükülme çevrimleri à 5 milyon
EK
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
5.8 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
5.8.1 Fişli konnektörün teslimat içeriği
Resolver / HIPERFACE® fişli konnektörünün bağlantısı için birlikte gelen parçalar: SEWparça numarası 198 673 2.
54715AXX
[1] Rakor
[2] Gerilme önleyicili conta
[3] Ekran halkası
[4] Soket kontakları
[5] İzolasyon kovanı
[6] İzolasyon elemanı
[7] Soket gövdesi
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
595 lektrik Bağlantısıişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
60
5.8.2 Fişli konnektör için montaj uyarısı
1 • Rakoru ve gerilme önleyicili contayı 31 mm kadar kabloya geçirin.
2 • İzolasyonu kablo ucundan 28 mm açın.
3 • Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın.
4 • Damarların izolasyonlarını 6 mm açın.• Soket kontaklarını damarlara geçirin.
5 • Göstergede [A] yeşil işaret görünene kadar, küçük çaplı bir yerleştiriciyi (SEW parça numarası 019 244 9) crimp pensesine yerleştirin.
• Pres kalınlığını [B] crimp pensesinde 24 olarak ayarlayın.
6 • Damarı soket kontağı ile birlikte crimp pensesine yerleştirin ve penseyi tamamen sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak açılır.
• Bu işlemi her damar için tekrar edin.
7 • Ekran halkasını damarlardan geçirin ve ekranı contaya doğru bastırın.
28
31
6
019 243 0
x xxxx
xx x
[A] [B]
xxxx
EF
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
8 • Ekran halkasını, ekran örgüsü ile aynı hizaya gelene kadar döndürün.
9 • İzolasyon elemanını yakl. 1 mm ayırın.
10 • Soket kontaklarını yalıtım gövdesine yerleştirin.
11 • İzolasyon elemanını "tık" sesi duyulana kadar bastırın.
12 • İzolasyon kovanını açın.• İzolasyon kovanının girintili tarafını,
izolasyon kovanı izolasyon elemanındaki çift ok ile aynı yöne gelene kadar, izolasyon elemanındaki yive yerleştirin.
• Daha sonra da izolasyon kovanını yerine oturana kadar birbirine bastırın.
• İzolasyon elemanını orta konumda fiş gövdesine yerleştirin.
13 • Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun ve ikici bir çatal anahtarla da rakoru sıkın.
• [A] = Destek
1
"Click"
[A]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
615 lektrik Bağlantısıüç soketinin montajı
62
5.9 Güç soketinin montajı
5.9.1 Güç soketinin teslimat içeriği
Güç soketinin montajı için birlikte gelen parçalar. SEW parça numarası 198 674 0.
56252AXX
[1] Rakor
[2] Gerilme önleyicili conta
[3] Ekran halkası
[4] Soket kontakları
[5] İzolasyon kovanı
[6] İzolasyon elemanı
[7] Soket gövdesi
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun.
EG
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıGüç soketinin montaj
5.9.2 Güç soketi için montaj uyarıları
1 • Rakoru ve gerilme önleyicili contayı kabloya geçirin.
2 • İzolasyonu kablo ucundan 59 mm açın.
3 • Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın.
4 • Güç kablosunun damarlarını (1, 2 ve 3), dışarıda 44 mm kalacak kadar kısaltın.
• PE damarını (GN/YE), dışarıda 45 mm kalacak kadar kısaltın.• 5 ve 6 numaralı damar çiftini kısaltmayın.• 7 ve 8 numaralı damar çiftini, kablo ucu ile aynı hizada kesin.
5 • Damarlara ekran halkaları geçirin.• 1, 2, 3 ve PE damarlarının izolasyonlarını 7 mm açın.• 5 ve 6 damarlarının izolasyonlarını 5 mm açın.
6 • Yerleştiriciyi, göstere penceresinde bir işaret (renk) görünene kadar, crimp pensesine yerleştirin.
• Tabloya bakarak, crimp pensesinde pres kalınlığını [B] ayarlayın.
Damar a [mm2]PozisyonlandırmaParça numarası
xxx xxx x
İşaret(Renk)
Pres kalınlığı
5 ve 6 0.14 ... 1.0 019 244 9 Yeşil (GN) 24
1, 2, 3 ve PE 0.35 ... 4.0 019 245 7 Mavi (BU) 6
7 • Damarı soket kontağı ile birlikte crimp pensesine yerleştirin ve penseyi tamamen sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak açılır.
• Bu işlemi her damar için tabloya bakarak 6 defa tekrarlayın.
59 mm
PE (45 mm)
1,2,3 (44 mm)
5,6 (59 mm)
7 mm
5 mm
xxx xxx xx
[B]
[A]
BU / GN
xxxx
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
63
5 lektrik Bağlantısıüç soketinin montajı
64
8 • İzolasyon kovanını açın.
9 • Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına bakarak, orta soket kontağını izolasyon elemanına yerleştirin.
• İzolasyon kovanını "tık" sesi duyulana kadar kapatın.• Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına, diğer soket kontaklarını da
izolasyon elemanına yerleştirin.
10 • Ekran örgüsünü şekilde görüldüğü gibi kısaltın.• Ekran halkasını, kablo ucu ile aynı hizaya gelene kadar contaya
yerleştirin. Ekran örgüsünün conta ile ekran halkası arasına temiz bir şekilde döşenmesine dikkat edin.
11 • Soket gövdesine izolasyon elemanı yerleştirin ve contanın artık dönmeyene kadar soket gövdesine oturmasını sağlayın.
12 • Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun ve ikici bir çatal anahtarla da rakoru sıkın.
• [A] = Destek
[A]
EG
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıFren
5.10 Fren Fren elektrikli olarak serbest bırakılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ilemekanik olarak gerçekleşir.
Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığındayedek fren veya durma freni olarak kullanılır. Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolününişletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir.
Motor boyutu Frenler, DC 24 Voltluk tekdüze bir bağlantı gerilimine sahiptir ve değişmeyen frenmomenti ile çalışırlar. Sonradan donatılamazlar ve fren doğrultucusu veya fren kontrolcihazı olmadan çalışamazlar. Frenlerin bağlantısını yaparken lütfen maksimum frenakımına (bkz. Bölüm 4.3’deki tablo) dikkat ediniz. Aşırı akım koruması müşteritarafından (örn. varistörlerle) gerçekleştirilmelidir.
Devir sayısı sınıfları
Fren, tüm devirlerde kullanılabilir.
Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığındayedek fren veya durma freni olarak kullanılır. Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolününişletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir.
Kutup bağlantısı yanlış yapılırsa fren çalışmaz. Polaritenin doğru olmasına dikkatedin.
İlgili meslek kuruluşlarının faz kaybı emniyeti ve buna bağlı devre değişiklikleri ileilgili geçerli talimatları dikkate alınmalıdır.
Fren uygun şekilde kontrol edilmezse fren aşınır (aşınan fren belirtilen durmamomentine artık ulaşmaz).
Devredeki DC akım ve yüksek akım yükünü dikkate alarak, özel fren kontaktörleri veyaEN 60947-4-1'e göre AC-3 kategorisine ait kontaklı AC kontaktörleri kullanılmalıdır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
655 lektrik Bağlantısıotor koruma
66
5.11 Motor koruma
Ürünle birlikte gelen ek donanımlar, aynı şekilde ürünle birlikte verilen bağlamaşemalarına uygun olarak bağlanmalıdır. Bağlama şemaları "Ek" bölümündebulunmaktadır.
Sıcaklık sensörü TF
PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur.Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U Â 2,5 V veya I < 1 mA):• Normal ölçme değerleri: 20…500 Ê, termik direnç > 4000 Ê
Bimetal anahtar THBu termostatlar seri bağlanmıştır ve müsaade edilen sargı sıcaklığı aşıldığında açılırlar.
Gerilim uygulanmaz!
TH Verileri AC DC
Maks. gerilim AC 60 V1)
1) Klemens kutulu tipte 250 VAC uygundur.
DC 60 V DC 24 V
Akım (cosφ = 1,0) AC 2,5 ADC 1,0 A DC 1,6 A
Akım (cosφ = 1,0) AC 1,6 A
EM
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5Elektrik BağlantısıMotor koruma
Sıcaklık sensörü KTY• Sıcaklık sensörünün verilerinin kusursuz bir şekilde değerlendirilebilmesi için KTY
mutlaka doğru olarak bağlanmalıdır.• Sıcaklık sensörünün kendiliğinden ısınması izolasyonuna ve motor sargılarına zarar
verebileceği için, KTY'nin akım devresinde > 4 mA akım oluşmamalıdır. Aşağıdaki diyagramda 2 mA'lik bir ölçme akımındaki direnç-sıcaklık eğrisigörülmektedir.
50927AXX
2000
1800
1600
1400
1200
1000
0
200
-40 -20 0 40 60 80 100 120 140 160 180 20020
400
600
800
R [Ω]
ϑ [°C]
Kutup bağlantısına dikkat edin!
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
676 evreye almaevreye alma koşulları
68
6 Devreye alma6.1 Devreye alma koşulları
Devreye almadan önce• Mil, dönmeye karşı emniyete alınmalıdır (Æ CMS71L elektro silindirini uygulamaya
monte edin) aksi takdirde körük hasarlanır.• Tahrik ünitesinde hasarlı ve bloke edilmiş olmamalıdır.• Uzun bir süre depoda kaldığında, "Hazırlıklar" bölümüne göre açıklanan önlemler
alınmalıdır.• Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır.• Elektro silindirin dönme yönü doğru olmalıdır. Mil konumuna ve elektro silindirin
dönme doğrultusuna dikkat edin.• Tüm muhafaza kapakları talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır.• Tüm motor koruma tertibatları aktif olmalıdır.• Kaldırma uygulamalarında fren kusursuz çalışır.• Başka tehlike kaynakları olmamalıdır.• Motor kusursuz olarak çalışmalı (aşırı yüklenme yok, devir sayısında sapma yok,
yüksek sesler oluşmuyor vb.).• Fren momenti, ilgili uygulama durumuna uygun olmak zorundadır (Æ Bölüm "Teknik
Bilgiler").• Problem oluştuğunda (Æ Bölüm "İşletme Arızaları").
• Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır• 9. bölümde belirtilen teknik verilere mutlaka uyulmalıdır
Yağlayıcı seçeneğinde bölüm 8.6’ya dikkat edin.
DD
00
I
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
7İşletme arızalarıMotordaki arızalar
7 İşletme arızaları
7.1 Motordaki arızalar
• Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!• Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri
sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyetealınmalıdır!
• Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin.Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
• Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalarkullanılmalıdır!
Yanma tehlikesi!Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:• CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Elektro silindir çalışmıyor
Besleme kablosunda kesinti var Bağlantıları kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin
Sigorta atmış Yeni bir sigorta takın
Motor koruması durdurdu Motor korumasının ayarını kontrol edin, gerekirse düzeltin
Dönme yönü yanlış Elektro silindir yanlış bağlanmış Servo dönüştürücüyü, nominal değerleri kontrol edin
Elektro silindir vınlıyor ve yüksek akım tüketiyor
Redüktörlü motor bloke olmuş Redüktörlü motoru kontrol edin
Fren açmıyor Æ "Fren Arızaları" bölümü
Enkoder kablosunda arıza Enkoder kablosunu kontrol edin
Elektro silindir aşırı derecede ısınıyor (sıcaklığı ölçün)
Aşırı yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanın veya yükü azaltın
Soğutma yeterli değil Soğutma havası girişini düzeltin veya soğutma havası kanallarını açın, gerekirse harici fan kullanın
Ortam sıcaklığı çok yüksek Müsaade edilen sıcaklık aralığını dikkate alın
Nominal çalıştırma şekli (S1 - S10, DIN 57530) aşıldı, örn. çok sık kalkışlar
Motorun nominal çalışma şeklini işletme şartlarına uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağırın
Motorda çalışma sesleri Yatak hasarı SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
697 şletme arızalarıervo dönüştürücü ile kullanım arızaları
70
7.2 Servo dönüştürücü ile kullanım arızalarıMotor servo sürücü ile çalıştırıldığında "Motordaki Arızalar" bölümünde açıklananarızalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamları ve çözüm uyarıları servodönüştürücünün kullanma kılavuzunda verilmiştir.
7.3 Fren arızaları
7.4 Müşteri servisi
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Fren açmıyor
Fren işletme gerilimi yanlış • Doğru gerilim uygulayın• Polarite değişmiş
Fren diski aşındığından, müsaade edilen maks. çalışma hava aralığı geçildi SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi > % 10
Doğru bağlantı gerilimi sağlayın, kablo kesitlerini kontrol edin
Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa devre SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Motor frenlemiyorBalata aşınmış SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Fren momenti doğru değil SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir:• Etiket üzerindeki bilgiler (tümü)• Arızanın cinsi ve kapsamı• Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli• Tahmini nedeni
İS
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımGenel bakım çalışmalar
8 Kontrol / Bakım
8.1 Genel bakım çalışmalarıElektro silindir, dişli tahrik birimine kadar bakım gerektirmemektedir. Arızalı parçalarmümkünse değiştirilmelidir. Ortam koşullarına bağlı olarak körük birimine (sadece CMS71L) yapışmış olan pislik,talaş ve tozlar yumuşak bir bezle silinmelidir.Hareketli kabloların aşınabilir parçalar olduklarına ve dış görünüşlerinin düzenli olarakkontrol edilmesi gerektiğine dikkatinizi çekeriz.
8.2 Dişli tahrikin yağlanması Dişli tahrik birimlerinde yapı tipine bağlı olarak somun ve mil arasında bir yağ kaybıortaya çıkmaktadır. Ayrıca işletme ve eskime sonucu yağ özellikleri kötüleşmektedir.Bundan dolayı düzenli olarak yeterli ölçüde yağ verilmelidir.Dişli tahrikler için yağlamanın, cins, miktar ve tekrar yağlama periyodu ile ilişkili olarakeksiksiz projelendirilmesi gerekmekte olup şu faktörlere bağlı olmaktadırlar:• Yüklenme• Hız• Çalışma süresi• Dişli tahrikin tipi (Bilye devirli veya planet rulmanlı dişli tahrik)• Ortam sıcaklığı• Toz, nem vb. sonucu kirlenme seviyesi.
• Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!• Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri
sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyetealınmalıdır!
• Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin.Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
• Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalarkullanılmalıdır!
Yanma tehlikesi!Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:• CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Aşağıdaki bilgiler sadece önerileri belirtmektedir. Her uygulama durumuna ait özelprojelendirmeyi değiştirmeyin.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
71
8 ontrol / Bakımişli tahrikin yağlanması
72
Esas itibariyle sürekli yapılan bir ek yağlama (örneğin yağlama sistemine bağlantıyapmak suretiyle bkz. bölüm 5.5) belli periyotlarla yapılan bir ek yağlamaya tercihedilmelidir.Özellikle bilyeli devirli dişli tahriklerden yapı tipine bağlı olarak yaklaşık 2 ila 5 kat dahayüksek yağ ihtiyacı olan planet rulmanlı dişli tahriklerde belli periyotlarla bir ek yağlamaişlemi genel olarak önerilememektedir.
8.2.1 Genel bilgiler
8.2.2 Boyut CMS50SStandart olarak küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüel ekyağlama amacıyla, motorun içindeki mil somununa monte edilir. Gresöre, vidalı kapak[1] üzerinden ulaşılabilir, bunun için gresör pozisyonu (bkz. bölüm 4.4) görülebilinceyekadar tahrik birimini yavaşça hareket ettirin.
8.2.3 Boyut CMS71L/MStandart olarak bir küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüelek yağlama amacıyla, motora monte edilir.
Elektro silindire uygulanan yağ miktarları tahrik biriminin içinde toplanmaktadır.En geç 5 yıl sonra kullanılmış yağların motorun iç kısmından uzaklaştırılmalarıgerekmektedir.Servis çalışmaları sadece SEW çalışanları tarafından gerçekleştirilebilir. Ayrıcamil sökülür ve eskiyen yağ mil üst yüzeyinden uzaklaştırılır.
60524AXX
[1]
60523AXX
[1]
KD
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımBilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıc
8.3 Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcıCMS elektro silindiri fabrikada standart olarak Fuch firmasının RENOLIT CX-TOM15yağı ile doldurulmuştur ve bilye devirli ve planet rulmanlı tahrikler için kullanılırlar.Yağ, –20 °C ile +40 °C arasındaki ortam sıcaklıkları için uygundur.
8.4 Ek yağlama periyodu
8.4.1 Konik dişli tahrikli (KGT) CMS50S:Ek yağlama Ek yağlama 1 cm3
• 200 km lik bir hareket mesafesinden sonraveya• Dişli mil somunun 40 milyon kere turu
Örnek CMS50S, 5 mm/tur mil eğimi• 0,15 m hareket mesafesi• ortalama hareket hızı 0,15 m/s• 1300 N Yüklenme
Elektro silindirin sadece aşağıda belirtilen yağ ile ek yağlama işlemi: RENOLIT CX-TOM / Firma Fuchs
• Esas itibariyle tahrik birimi yılda en az bir kez ek olarak yağlanmalıdır• Aşağıdaki bilgiler sadece tanımlanan uygulama örnekleri için geçerlidir• Ek yağlama miktarlarını daima özel uygulama durumuna uygun olarak seçin• Yağlama yetersiz olduğunda ince yağ tabakası kesilir ve bu suretle kullanım ömrü
azalır• Aşırı yağlama sürtünmeyi ve ısıyı yükseltir• Ek yağlama sırasında genel olarak temizliğe dikkat edin• Yağ içinde hiçbir kir olmamalı• Yağ sıkıştırılmadan önce gresörü bir bezle temizleyin• Yağ ve yağ boruları içinde hiçbir hava bağlantısı olmamalı
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
73
8 ontrol / Bakımk yağlama periyodu
74
8.4.2 Konik dişli tahrikli (KGT) CMS71L:Ek yağlama periyodu
Ek yağlama miktarı 2 cm3
• 250 km lik bir hareket mesafesinden sonraveya• Dişli mil somunun 25 milyon kere turu
Örnek CMS71L, 10 mm/tur mil eğimi• 0,2 m hareket mesafesi• ortalama hareket hızı 0,2 m/s• 4.000 N Yüklenme
Sürekli ek yağlama
0,8 cm3/100 km = 0,008 cm3/1 km
8.4.3 Planet rulman tahrikli (PGT) CMS71L :Ek yağlama periyodu (önerilen değer değil)
Ek yağlama miktarı 2,5 cm3
• 50 km lik bir hareket mesafesinden sonraveya• Dişli milin 10 milyon kere turu
Örnek CMS71L, 5 mm/tur mil eğimi• 0,2 m hareket mesafesi• ortalama hareket hızı 0,2 m/s• 4.000 N Yüklenme
Sürekli ek yağlama
2 cm3/100 km = 0,02 cm3/1 km
8.4.4 Kaynak pensesi tipinde planet rulman tahrikli (PGT) CMS71MEk yağlama periyodu
Ek yağlama miktarı 6 cm3
• 1.2 milyon kaynak noktasından sonra
KE
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımYağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için
8.5 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu içinYapı büyüklüğü CMS71 olan elektro silindirler istek üzerine yağlayıcı birim iledonatılabilirler. Ayrıca dişli mil somununun sürekli olarak ek yağlaması yapılır.Yağlayıcı birim, ya bir batarya grubu üzerinden (Vario yağlama sistemi) ya da 24 V vefonksiyon denetimi ile (Control yağlama sistemi) beslenen bir elektrik motoruna sahip birtahrik biriminden oluşmaktadır. Bu motor bir piston üzerinden yağlayıcı birimi [1]boşaltır.Fabrikada dirsek rakorları [3] monte edilmiş, yağ ile doldurulmuş ve havasıboşaltılmıştır.
62019AXX
[1] Yağlayıcı[2] Tutma klipsi[3] Dirsek rakoru
[1]
[2]
[3]
Katkı payı zamanı fabrikada bir yıla ayarlanmıştır ve yaygın olarak kullanılanuygulamalar için yeterlidir. Yıllık işletme süresinin yüksek olduğu kullanım durumlarında, örneğin 24 işletmesaati/gün, lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız..
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
758 ontrol / Bakımağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için
76
Aşınabilen parçalar Perma firmasından sipariş edilebilir
Yağlayıcı [1] ayrıca batarya grubu (sadece Vario modelinde) aşınan parçalardır ve biryıl sonra değiştirilmeleri gerekmektedir.Bu parçalar direkt Perma firmasından aşağıdaki parça numarası ile sipariş edilebilir:
Belirtilen parçalar SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilemez!
SEW-EURODRIVE sonradan donatım seti
Sonradan donatım için SEW-EURODRIVE’dan komple yağlama sistemleri siparişedilebilir. Sonradan donatım seti aşağıdaki malzeme numarasına sahip parçalardan [1, 2]oluşmaktadır:
Sonradan donatım setinde bulunmadığı için ilave olarak aşağıdaki dirsek rakoru da1333178 [3] SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilmek zorundadır.
Tanımı Malzeme No.:
Yağlayıcı Star LC-Einheit-S60-Renolit CX-TOM15 16.01085.385
Batarya grubu 21.000.000
62019AXX
[1]
[2]
[3]
Tanımı Malzeme No.:
Komple Vario yağlayıcı sonradan donatım seti 1333 281 3
Komple Control yağlayıcı sonradan donatım seti 1333 319 4
Sonradan donatırken dirsek rakorunun [3] havasını mutlaka boşaltın (bkz. bölüm 8.6.3)!
KY
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımStar-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınmas
8.6 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması8.6.1 Yağlayıcılar için montaj seti
Yağlayıcı için montaj seti • Star-Vario komple SEW malzeme numarası 13332813• Star-Control komple SEW malzeme numarası 13333194aşağıdaki tekli parçalardan oluşmaktadır:
– 1 x Yağlayıcı Star-Vario [1]– veya yağlayıcı Star-Control [1]– 1 x Kelepçe [2]– 2 x Silindir başlı cıvata M6x168
8.6.2 Montaj süreci
1. Tapayı [5] motor gövdesinden çıkartın.
62020AXX
[1][2]
61958AXX
[5]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
77
8 ontrol / Bakımtar-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
78
2. Kelepçeyi [2], silindir başlı cıvata [5] vasıtasıyla motor gövdesindeki vida dişlerineM6 vidalayın. Gresörlüğü [6], mevcut dirsek rakorundan [3] çıkartın ve tapayıgresörlükten çıkartın.
3. Gresörlüğü [1] kelepçe içine yerleştirin ve gresörlüğü dirsek rakoru [3] içine vidalayın.Gresörlüğü elle sıkın.
4. Mandalın kilitlenmesi suretiyle kelepçeyi kapatın.5. Star-Control tipinde kabloyu PLC kontrolün çıkış klemensine bağlayın.
61959AXX
61960AXX
[2]
[6]
[5]
[3]
1.
2.3.
[1]
[3]
KS
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımStar-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınmas
8.6.3 Yağlayıcının tekrar donatılmasıBunun için dirsek rakoru [3] bkz. resim 8.5 (SEW malzeme numarası 1333178)gereklidir.
Yağlama sistemindeki hava bağlantıları
1. Dirsek rakorunu [3] monte edin ve elle sıkın ve gresörlüğü [6] vidalayın.2. Vidalı kapağı [7] açın ve dışarı alın.3. Yağ, kapak vidası deliğinden [7] kabarcıksız olarak çıkıncaya kadar dirsek rakoru
içine [3] yağ basın.4. Vidalı kapağı [7] tekrar vidalayın ve sıkıştırın.5. Montaj esnasındaki diğer yapılması gerekenler bölüm 8.6.2’deki montaj süreci
kısmında verilmiştir.
Dirsek rakoru, montaj setinde bulunmamaktadır ve SEW-EURODRIVE vasıtasıyla ayrıolarak sipariş edilmelidir.
Yağlama sistemindeki hava bağlantıları millere eksik yağ beslemesi yapılmasınayol açmaktadır. Havanın alınması aşağıdaki çalışma adımlarına uygun olarakyapılmalıdır.
61961AXX
[6][3]
[7]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
79
8 ontrol / Bakımtar-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
80
8.6.4 Yağlayıcının devreye alınmasıStar-Vario Star-Vario modelinin kodlayıcı anahtarı fabrikada 12 aylık bir katkı payı zamanına veya
60 cm3 lük bir katkı payı hacmine ayarlanmıştır ve böylece yaygın olarak kullanılanuygulamalar için yeterli olmaktadır.Elektro silindiri devreye alırken Star-Vario modelinin yağlayıcısı etkinleştirilmekzorundadır. Bu işlem döner anahtarın ON konumuna ayarlanması suretiyleyapılmaktadır.
Durum göstergesi
61951AXX
[1] Döner anahtar
OFF
ON
[1]
61952AXX
[1] LED kırmızı[2] LED yeşil[3] 4kat-kodlayıcı anahtar[5] Batarya seti
LED Sinyal Sinyal süresi Çalışma durumu
yeşil yanıp sönüyor her 15 saniyede bir İşletme (OK)
kırmızı yanıp sönüyor her 8 saniyede bir Hata / Arıza
yeşil ve kırmızı yanıp sönüyor her 3 saniyede bir LC – Birimi boş
kırmızı yanıp sönüyor devamlı Vario katkı payı veriyor
12 Ay (fabrika ayarı SEW) 6 ay 3 ay 1 ay
Çalışma zaman ayarı kodlaması
Günlük katkı payı hacmi 0,17 cm3 0,33 cm3 0,67 cm3 2,0 cm3
[1]
[2]
[3]
[4]
1 432 1 432 1 432 1 432
KS
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8Kontrol / BakımStar-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınmas
Star-Control Star-Control modelinin kodlayıcı anahtarı, her 100 işletme saati için 0,69 cm3 lük birkatkı payı miktarına veya 60 cm3 lük bir katkı payı hacmine önceden ayarlanmıştır.Star-Control modeli gerilim beslemesine ve değerlendirme birimine direkt olarakbağlanır ve motor işletmesinde bu birimler üzerinden kontrol edilir. Böylece bir manüeletkinleştirmeye gerek kalmamaktadır.
Durum göstergesi
Gömme anahtar "VOL":
Gömme anahtarı "VOL" daima bu pozisyonda kalmalıdır.
Yüzeyde duran anahtar "TIME" (ek yağlama miktarının ayarlanması için):
61953AXX
[1] Fonksiyon göstergesi[2] Yüzeyde duran anahtar "Time"[3] Gömme anahtar "VOL"[4] Fiş bağlantısı[5] Platin
LED Sinyal Açıklama
yeşil Sinyal süresi OK = Sistem çalışıyor
kırmızı Motor devreye alınırken sinyal süresi < 30 sn.
Katkı payı işlemi
kırmızı Sinyal süresi > 30 sn. Hata / Arıza
yeşil ve kırmızı Sinyal süresi LC birimi boş, lütfen değiştirin
(Fabrika ayarı SEW)
Çalışma zaman ayarı kodlaması
Her 100 işletme saati için katkı payı hacmi 0,69 cm3 1,39 cm3 2,78 cm3 8,33 cm3
[1]
[2]
[3]
[5]
[4]
1 2
1 2 1 2 1 2 1 2
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
ı
81
9 eknik bilgilerMS50S elektro silindiri teknik bilgileri
82
9 Teknik bilgiler9.1 CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri9.1.1 Elektriksel veriler
9.1.2 Mekanik veriler
Maksimum mekanik devir sayısı 4500 m-1
Nominal hız nN 3000 d/d 4500 d/d
Statik tork M0 [Nm] 1.3 1.3
Durma akımı I0 [A] 0.96 1.32
Maks. tork MDYN [Nm] 5.2 5.2
Maks. akım Imaks [A] 5.1 7.0
Frensiz kütlesel atalet momenti1)
1) Tüm motor ve mil için
Jmot [10-4 kgm2] 0.56 0.56
Frenli kütlesel atalet momenti1) JmotB [10-4 kgm2] 0.62 0.62
Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil [10-4 kgm2] 0.147 0.147
Fren momenti MB [Nm] 4.3 4.3
İndüktans L1 [mH] 71 37
Omik direnç R1 [m] 22.49 11.6
Rotor gerilimi Up0 [V/1000 d/d] 86 62
Nominal hız nN 3000 d/d 4500 d/d
Mil eğimi P [mm] 5 5
Mil çapı D [mm] 16 16
Maks. sürekli itme kuvveti F [N] 1300 1300
Pik itme kuvveti 1)
1) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirmeyapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
Fmaks [N] 5300 5300
Anma stroku [mm] 70 / 150 (300) 70 / 150 (300)
Ağırlık, frensiz model m [kg] 6.5 6.5
Ağırlık, frenli model mB [kg] 7.1 7.1
TC
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
9Teknik bilgilerCMS71L elektro silindiri teknik bilgiler
9.2 CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri9.2.1 Elektriksel veriler
9.2.2 Mekanik veriler
Maksimum mekanik devir sayısı 3000 m-1
Nominal hız nN 2000 d/d 3000 d/d 4500 d/d
Statik tork M0 [Nm] 9.5 9.5 9.5
Durma akımı I0 [A] 4.2 6.2 9.6
Maks. tork MDYN [Nm] 31.4 31.4 31.4
Maks. akım Imaks [A] 16.8 25 38
Frensiz kütlesel atalet momenti1)
1) Tüm motor ve mil için
Jmot [10-4 kgm2] 32.5 32.5 32.5
Frenli kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 37.5 37.5 37.5
Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil [10-4 kgm2] 27 27 27
Fren momenti MB [Nm] 19 19 19
İndüktans L1 [mH] 24 11 4.9
Omik direnç R1 [m] 2500 1120 446
Rotor gerilimi Up0 [V/1000 d/d] 152 102 65
Mil tipi KGT KGT PGT
Mil eğimi [mm] P 10 6 5
Mil çapı [mm] D 32 32 24
Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N]
1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda
F 4000 6700 8000
Pik itme kuvveti2) [N]
2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yap-madan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
Fmaks 17000 200003)
3) Sadece çekme kuvvetleri
20000
Anma stroku [mm] 200 350 200
Ağırlık, frensiz model [kg] m 16 23.5 16
Ağırlık, frenli model [kg] mB 17 24.5 17
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
iP
if
kVA
Hz
n
83
9 eknik bilgilerMS71M elektro silindiri teknik bilgileri
84
9.3 CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri9.3.1 Elektriksel veriler
9.3.2 Mekanik veriler
9.4 Fren
Maksimum mekanik devir sayısı 3.600 m-1
Nominal hız nN 3000 d/d
Statik tork M0 [Nm] 6.5
Durma akımı I0 [A] 4.3
Maks. tork MDYN [Nm] 21.5
Maks. akım Imaks [A] 17.2
Frensiz kütlesel atalet momenti1)
1) Tüm motor ve mil için
Jmot [10-4 kgm2] 28.4
Frenli kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 28.8
Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil [10-4 kgm2] 23
Fren momenti MB [Nm] 1.2
İndüktans L1 [mH] 16
Omik direnç R1 [m] 2000
Rotor gerilimi Up0 [V/1000 d/d] 100
Mil tipi PGT
Mil eğimi [mm] P 5
Mil çapı [mm] D 24
Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N]
1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda
F 5300
Pik itme kuvveti2) [N]
2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yap-madan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
Fmaks 20000
Anma stroku [mm] 155
Ağırlık, frensiz model [kg] m 15.1
Ağırlık, frenli model [kg] mB 15.3
Frenler Tip CMS50S CMS71L CMS71M
Maks. fren momenti 4,3 Nm 19 Nm 1,2 Nm
Maks. akım 420 mA 800 mA 330 mA
TC
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
10Uygunluk BeyanıFren
10 Uygunluk Beyanı
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
8511
86 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Alfabetik Endeks
11 Alfabetik Endeks
AArızalar ................................................................69
BBağlantı, elektrik .................................................34Bakım ..................................................................71Bilye devirli mil ....................................................17Blokaj havası .......................................................18
CCMS50S elektriksel verileri .................................82CMS71L elektriksek verileri ......................... 83, 84
ÇÇalışma prensibi ...................................................9
DDevreye alma ......................................................68Dişli tahrikin yağlanması .....................................71Döner yatak montajı ............................................23
EEMC-Önlemleri ...................................................36Emniyet uyarıları ...................................................6
FFeedback kablosu ...............................................43Fişli konnektör
Montaj ...........................................................59Montaj Uyarıları ............................................60Teslimat içeriği .............................................59
Fişli konnektör için montaj uyarısı .......................60Fişli konnektör montajı ........................................59Fişli konnektörün teslimat içeriği .........................59Flanş montajı ......................................................22Fren ....................................................................65Fren teknik verileri ...............................................84
GGüç kablosu ........................................................38Güç soketinin montajı .........................................62Güç soketi, komple
Montaj ...........................................................62Güvenlik işlevi .......................................................6
KKablo ...................................................................38
Özellikleri ......................................................50Kablo özellikleri ...................................................50Kablolama talimatları ..........................................36Karşı fiş kombinasyonu .......................................49
KGT .................................................................... 17Kontrol ................................................................ 71Kurulum .............................................................. 19
MMontaj ................................................................ 20Montaj durumu ................................................... 20Montaj geometrisi CMS71L ................................ 32Montaj konumu, yatay ........................................ 31Montaj ölçüsü CMS50S ..................................... 21Montaj ölçüsü CMS71L ...................................... 24Montaj uyarıları CMS50S ................................... 26Montaj uyarıları CMS71L ................................... 29Motor koruma ..................................................... 66Motor tip etiketi ................................................... 13Motorun yapısı ..................................................... 8Müşteri servisi .................................................... 70Müşteri tarafı montaj durumu ............................. 26
ÖÖn çalışmalar ..................................................... 19Önemli uyarılar ..................................................... 4Özellikleri, kablo ................................................. 50Özellikler, elektrik ............................................... 14Özellikler, mekanik ............................................. 14
PPGT .................................................................... 17Planet rulmanlı dişli tahrik .................................. 17
SSoket montajı ..................................................... 34
TTeknik bilgiler ..................................................... 82Tip tanımı ........................................................... 12Toleranslar müşteri tarafındaki montaj geometrisi CMS50S ........................................... 31Toleranslar müşteri tarafındaki montaj geometrisi CMS71L ........................................... 32
UUygulama ortamı .................................................. 6Uygulama tipleri ................................................... 8
YYağlayıcı ...................................................... 73, 75Yağlayıcı, devreye alma ..................................... 80Yağlayıcı, tekrar donatım ................................... 79Yapı ................................................................8, 10
Adres listesiAlmanya
Genel merkezFabrikaSatış
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Orta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
FabrikaSatışServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontajSatışServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD
FabrikaMontajSatışServis
Güney Doğu Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 87
88
MontajSatışServis
Kuzey Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Orta Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Güney Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
MontajSatışServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Avustralya
MontajSatışServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Avusturya
MontajSatışServis
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belçika
MontajSatışServis
Brüksel SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Service Competence Center
Endüstriyel redüktörler
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Anvers SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]
Beyaz Rusya
Satış Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
Brezilya
FabrikaSatışServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Bulgaristan
Satış Sofya BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Cezayir
Satış Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Çek Cumhuriyeti
Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha LuÓná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Çin
FabrikaMontajSatışServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontajSatışServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Danimarka
MontajSatışServis
Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonya
Satış Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Fas
Satış Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
Fildişi Kıyısı
Satış Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 89
90
Finlandiya
MontajSatışServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
FabrikaMontajServis
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Satış Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Güney Afrika
MontajSatışServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Hindistan
MontajSatışServis
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
MontajSatışServis
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Hollanda
MontajSatışServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
MontajSatışServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Hırvatistan
SatışServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
İngiltere
MontajSatışServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
İrlanda
SatışServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
İspanya
MontajSatışServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
İsrail
Satış Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
İsveç
MontajSatışServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
İsviçre
MontajSatışServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
İtalya
MontajSatışServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japonya
MontajSatışServis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
Kamerun
Satış Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
Kanada
MontajSatışServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
9192
Kolombiya
MontajSatışServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Kore
MontajSatışServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Letonya
Satış Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Litvanya
Satış Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Lübnan
Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Lüksemburg
MontajSatışServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Macaristan
SatışServis
Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malezya
MontajSatışServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Meksika
MontajSatışServis
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Mısır
SatışServis
Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Norveç
MontajSatışServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Peru
MontajSatışServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonya
MontajSatışServis
ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
24 saat servis Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portekiz
MontajSatışServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Romanya
SatışServis
Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusya
MontajSatışServis
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Satış Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]
Singapur
MontajSatışServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Slovakya
Satış Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Òilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
9394
Slovenya
SatışServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Sırbistan
Satış Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Şile
MontajSatışServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
Tayland
MontajSatışServis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunus
Satış Tunus T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
Türkiye
MontajSatışServis
İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ukrayna
SatışServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
MontajSatışServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Yeni Zelanda
MontajSatışServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Yunanistan
SatışServis
Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
SEW-EURODRIVE – Driving the world
www.sew-eurodrive.com
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.
Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.
Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.
Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.
Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.
24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
SEW-EURODRIVEDriving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]