ella - newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual...

12
Po t ech letech nad- národní spolupráce v oblasti územního plánování a vodního hospodá ství p i preventivní ochran proti povodním se díváme pozitivn vp ed: bohaté výsledky a záv re ná konference v prosinci 2006 v Saském zemském sn mu, které se zú astnili významní p edstavitelé a která m la dobrou ná- všt vnost, znovu potvrdily význam projektu ELLA. Podpora projektu EU kon í 31.12.2006, ale vytvo ená spolupráce v povodí Labe by m la být dlouhodobá a m la by pokra ovat. Saský státní ministr vnitra Dr. Buttolo byl p i podepisování spole ného prohlášení o spolupráci 6.12.2006 s projektovými partnery zajedno: „Budu se zasazovat za to, abychom v rámci našich možností pokra ovali v zapo até cest . Budeme plynule uskute ovat kroky, abychom mohli postupn realizovat návrhy další innosti.“ Dík všem zú astn ným Jako ídící partne i projektu bychom cht li ješt jednou srde n pod kovat všem ú astník m, ob- zvlášt projektovým partner m za velmi dobrou spolupráci. Vytvo ila se sí , která je schopná pl- nit velké úkoly. Ú- zemní plánova i, vodohospodá i a mnozí další akté i v rámci projektu ELLA v prostoru La- be áste n již zrealizovali to, s ím po ítá budoucí sm rnice EU k ízení povod ových rizik. Váš Edgar Trawnicek After three years of trans- national cooperation be- tween spatial planning and water management authorities in the field of preventive flood protection we can look confidently to the future: the extensive results and the well- attended, high-level final confer- ence in De- cember 2006 in the State Parliament of Saxony have once again under- lined the importance of the ELLA project. The EU project funding terminates on 31.12.2006, but the cooperation which has evolved in the Elbe river basin must be continued on a long term basis. Dr. Buttolo, the Interior Minister of the State of Saxony, was in full agreement with the project partners when, on 6.12.2006, he declared at the signing ceremony of the joint declaration on cooperation: „I will use my influence to ensure that, within the scope of our possibili- ties, we continue along the path we have begun. We shall continuously take steps to realise the proposed actions one-by-one.“ Thanks to all involved As the lead partner in the project, we should like to take this opportunity to thank all involved once again – in particular the project partners – for the excellent cooperation. A network has evolved which is in a position to handle comprehensive tasks. Thus in ELLA, spatial planners, water man- agement experts and many other actors in the Elbe region have in some cases already implemented the stipulations of the future EU-directive on flood risk management. Your Edgar Trawnicek ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung LABE- Preventivní opat ení ochrany p ed povodn mi prost ednictvím nadnárodního územního plánování ELBE- Preventive flood management measures by transnational spatial planning Ausgabe 4, 4. vydání, Issue 4 Dec. 06, prosinec 06, dec 06 www.ella-interreg.org ELLA erfolgreich abgeschlossen Projekt ELLA úsp šn završen ELLA successfully completed Elbbrücke „Blaues Wunder“, Dresden Most p es Labe „Modrý zázrak“, Dráž any Elbebridge „Blaues Wunder“, Dresden Inhalt Obsah Content ELLA erfolgreich abgeschlossen Projekt ELLA úsp šn završen ELLA successfully completed 1 ELLA Abschlusskonferenz Záv re ná konference ELLA ELLA final conference 2-3 Gemeinsame Erklärung Spole né prohlášení Joint declaration 4-5 Ergebnisse und Handlungsvor- schläge für das Elbe-EZG Výsledky a návrhy postup pro povodí Labe Results and proposed actions for the Elbe river basin 6 Veröffentlichung des Elbe-Atlas Vydání Atlasu Labe Publication of the Elbe Atlas 7 Studien und Berichte Studie a zprávy Studies and reports 7-9 Netzwerk der ELLA-Partner partner projektu ELLA Network of the ELLA partners 10 Zukünftige Aktivitäten Budoucí aktivity Future activities 10-11 Partner und Kontakte Partne i a kontakty Partners and contacts 12 Termine Termíny Dates 12 Nach drei Jahren transnati- onaler Zusammenarbeit von Raumordnung und Wasserwirt- schaft beim vorsorgenden Hochwas- serschutz blicken wir positiv nach vorne: die umfangreichen Ergebnisse und die gut besuchte und hochrangig besetzte Abschlusskonferenz im De- zember 2006 im Sächsischen Land- tag haben die Bedeutung des ELLA Projektes noch einmal deutlich ge- macht. Die EU-Förderung des Projek- tes läuft am 31.12.2006 aus, aber die gewachsene Kooperation im Elbeein- zugsgebiet muss langfristig fortge- führt werden. Der Sächsische Staats- minister des Innern, Dr. Buttolo, war sich mit den Projektpartnern bei der Unterzeichnung der gemeinsamen Erklärung zur Zusammenarbeit am 6.12.2006 einig: „Ich werde mich dafür einsetzen, dass wir im Rahmen unserer Möglichkeiten den angefan- genen Weg fortsetzen. Wir werden kontinuierlich Schritte ergreifen, um die Handlungsvorschläge nach und nach umzusetzen.“ Dank allen Beteiligten Als Lead Partner des Projektes möch- ten wir uns an dieser Stelle nochmals ganz herzlich bei allen Mitwirkenden, insbesondere bei den Projektpartnern für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken. Es ist ein Netzwerk ent- standen, das in der Lage ist, große Aufgaben zu be- wältigen. So haben in ELLA Raumpla- ner, Wasserwirt- schaftler und viele weitere Akteure im Elberaum z. T. be- reits umgesetzt, was die künftige EU-Richtlinie zum Hochwasserrisiko- management vor- sieht. Ihr Edgar Trawnicek ELLA - Newsletter 4 Dr. Edgar Trawnicek, SMI Abschlusskonferenz Záv re ná konference Final conference

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Po t ech letech nad-ná rodn í spo lupráce

v oblasti územního plánování a vodního hospodá ství p i preventivní ochran proti povodním se díváme pozitivn vp ed: bohaté výsledky a záv re ná konference v prosinci 2006 v Saském zemském sn mu, které se zú astnili významní p edstavitelé a která m la dobrou ná- všt vnost, znovu potvrdily význam projektu ELLA. Podpora projektu EU kon í31.12.2006, ale vytvo ená spolupráce v povodí Labe by m la být dlouhodobá a m la by pokra ovat. Saský státní ministr vnitra Dr. Buttolo byl p i podepisování spole ného prohlášení o spolupráci 6.12.2006 s projektovými partnery zajedno: „Budu se zasazovat za to, abychom v rámci našich možnost í pokra oval i v zapo até cest . Budeme plynule uskute ovat kroky, abychom mohli postupn realizovat návrhy další innosti.“

Dík všem zú astn ným

Jako ídící partne i projektu bychom cht l i ješt jednou srde npod kovat všem ú astník m, ob-

zvlášt projektovým partner m za velmi dobrou spolupráci. Vytvo ila se sí ,která je schopná pl- nit velké úkoly. Ú- zemní plánova i, vodohospodá i a mnozí další akté iv rámci projektu ELLA v prostoru La- be áste n již zrealizovali to, s ím po ítá budoucí sm rnice EU k ízení povod ových rizik.

VášEdgar Trawnicek

After three years of trans-national cooperation be-

tween spatial planning and water management authorities in the field of preventive flood protection we can look confidently to the future: the extensive results and the well-

a t t e n d e d , h i g h - l e v e l final confer-ence in De-cember 2006 in the State Par l i ament of Saxony have once again under-lined the importance of the ELLA project. The

EU project funding terminates on 31.12.2006, but the cooperation which has evolved in the Elbe river basin must be continued on a long term basis. Dr. Buttolo, the Interior Minister of the State of Saxony, was in full agreement with the project partners when, on 6.12.2006, he declared at the signing ceremony of the joint declaration on cooperation: „I will use my influence to ensure that, within the scope of our possibili-ties, we continue along the path we have begun. We shall continuously take steps to realise the proposed actions one-by-one.“

Thanks to all involved

As the lead partner in the project, we should like to take this opportunity to thank all involved once again – in particular the project partners – for the excellent cooperation. A network has evolved which is in a position to handle comprehensive tasks. Thus in ELLA, spatial planners, water man-agement experts and many other actors in the Elbe region have in some cases already implemented the stipulations of the future EU-directive on flood risk management.

YourEdgar Trawnicek

ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale RaumordnungLABE- Preventivní opat ení ochrany p ed povodn mi prost ednictvím nadnárodního územního plánováníELBE- Preventive flood management measures by transnational spatial planning

Ausgabe 4, 4. vydání, Issue 4 Dec. 06, prosinec 06, dec 06

www.ella-interreg.org

ELLA erfolgreich abgeschlossenProjekt ELLA úsp šn završenELLA successfully completed

Elbbrücke „Blaues Wunder“, Dresden Most p es Labe „Modrý zázrak“, Dráž anyElbebridge „Blaues Wunder“, Dresden

InhaltObsahContent

ELLA erfolgreich abgeschlossenProjekt ELLA úsp šn završenELLA successfully completed 1

ELLA Abschlusskonferenz Záv re ná konference ELLA ELLA final conference 2-3

Gemeinsame Erklärung Spole né prohlášení Joint declaration 4-5

Ergebnisse und Handlungsvor-schläge für das Elbe-EZGVýsledky a návrhy postup pro povodí Labe Results and proposed actions for the Elbe river basin 6

Veröffentlichung des Elbe-AtlasVydání Atlasu Labe Publication of the Elbe Atlas 7

Studien und BerichteStudie a zprávy Studies and reports 7-9

Netzwerk der ELLA-PartnerSí partner projektu ELLA Network of the ELLA partners 10

Zukünftige Aktivitäten Budoucí aktivity Future activities 10-11

Partner und Kontakte Partne i a kontakty Partners and contacts 12

Termine Termíny Dates 12

Nach drei Jahren transnati-onaler Zusammenarbeit

von Raumordnung und Wasserwirt-schaft beim vorsorgenden Hochwas-serschutz blicken wir positiv nach vorne: die umfangreichen Ergebnisse und die gut besuchte und hochrangig besetzte Abschlusskonferenz im De-zember 2006 im Sächsischen Land-tag haben die Bedeutung des ELLA Projektes noch einmal deutlich ge-macht. Die EU-Förderung des Projek-tes läuft am 31.12.2006 aus, aber die gewachsene Kooperation im Elbeein-zugsgebiet muss langfristig fortge-führt werden. Der Sächsische Staats-minister des Innern, Dr. Buttolo, war sich mit den Projektpartnern bei der Unterzeichnung der gemeinsamen Erklärung zur Zusammenarbeit am 6.12.2006 einig: „Ich werde mich dafür einsetzen, dass wir im Rahmen unserer Möglichkeiten den angefan-genen Weg fortsetzen. Wir werden kontinuierlich Schritte ergreifen, um die Handlungsvorschläge nach und nach umzusetzen.“

Dank allen Beteiligten

Als Lead Partner des Projektes möch-ten wir uns an dieser Stelle nochmals ganz herzlich bei allen Mitwirkenden, insbesondere bei den Projektpartnern für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken. Es ist ein Netzwerk ent-standen, das in der Lage ist, große Aufgaben zu be-wältigen. So haben in ELLA Raumpla-ner, Wasserwirt-schaftler und viele weitere Akteure im Elberaum z. T. be-reits umgesetzt, was die künftige EU-Richtlinie zum Hochwasserrisiko-management vor-sieht.

IhrEdgar Trawnicek

ELLA - Newsletter 4

Dr. Edgar Trawnicek, SMI

AbschlusskonferenzZáv re ná konference Final conference

Page 2: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Seite / strana / page 2

ELLA-Newsletter 4

Das EU-Projekt ELLA fand nach drei Jahren intensiver transnatio-naler Zusammenarbeit im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung seinen Abschluss. Dazu hat der Sächsische Staatsminister des Innern Dr. Albrecht Buttolo als Lead Partner in den Sächsischen Landtag in Dresden eingeladen.

220 Teilnehmer zeigten ein über-wältigendes Interesse an ELLA, die Konferenz war ein großer Erfolg.

Durch das Projekt ELLA wurden erstmals transnational abge-stimmte raumordnerische Hand-lungsvorschläge zum vorsorgen-den Hochwasserschutz im Ein-zugsgebiet der Elbe erarbeitet. Mit Unterstützung des Bundesministe-riums für Verkehr, Bau und Stadt-entwicklung wurde ein transnatio-nales Netzwerk von Raum-ordnungs- und Wasserbehörden

Staatssekretär Dr. Jürgen Staupe, SMIStátní tajemník Dr. Jürgen Staupe, SMISecretary of State Dr. Jürgen Staupe, SMI

Sächsischer Landtag, Dresden, im Dezember 2006 (oben) und August 2002 (unten) Saský zemský sn m, Dráž any, v prosinci 2006 (naho e) a v srpnu 2002 (dole) Saxon state parliament, Dresden, December 2006 (above) and August 2002 (below)

Abschlusskonferenz: 4.-6. Dezember 06Záv re ná konference: 4.-6. prosince 06 Final conference: 4th-6th December 06

Vizeminister Ji í Va ká , MMR Nám stek ministra Ji í Va ká , MMR Deputy Minister Ji í Va ká , MMR

Projekt ELLA podporovaný EU byl po t ech letech intenzívní nadnárodní spolupráce v rámci ve ejné záv re né konference zakon en. Konference se usku- te nila v Saském zemském sn mu v Dráž anech na pozvání Saského státního ministra vnitra Dr. Albrechta Buttola jakožto ídícího partnera.

Mohutný zájem o projekt ELLA p ro jev i l o 220 ú as tn í k .Konference m la velký úsp ch.

V rámci projektu ELLA byly poprvé vypracovány a schváleny návrhy nadnárodní innosti územního plánování pro preventivní ochranu p ed povodn mi v povodí Labe. S p od p o r o u S p o l k o v é h o ministerstva dopravy, výstavby a rozvoje m st byla vybudována nadnárodní sí orgán územního plánování a vodního hospodá ství, která je pozitivním impulzem pro

Within the scope of a public event, the ELLA EU project was officially terminated after three years of intensive transnational cooperation. Here, Dr. Albrecht Buttolo, the Interior Minister of the State of Saxony, as the lead partner, had invited participants to a conference in the Saxon State Parliament in Dresden.

220 participants demonstrated the overwhelming interest in ELLA and the conference was a great success.

For the first time, through the ELLA project, transnationally agreed spatial planning actions for preventive flood protection in the Elbe river basin were proposed. With the support of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development, a trans-national network of spatial plan-ning and water management authorities was built up which

Vorerst letzter NewsletterZatím poslední Newsletter The last newsletter for the time being

Dieser vorerst letzte ELLA-Newsletter gibt einen Überblick über die Ergebnisse und Projekt-perspektiven. Die Projekthomepa-ge www.ELLA-INTERREG.org wird 2007 weiter online zur Verfügung stehen und gepflegt. Dabei wird vor allem über den Stand der Fortführungsaktivitäten regelmä-ßig aktuell informiert. Außerdem werden den Projektpartnern die gewohnten ELLA-Mitteilungen des Projektmanagements weiter peri-odisch zugeschickt.

Tento zatím poslední Newsletter projektu ELLA obsahuje p ehled výsledk a zabývá se perspektiv-ami projektu. Webová stránka projektu www.ELLA-INTERREG. org bude v roce 2007 dále udržována a bude nadále k dispo-zici online. Budou zde p edevšímpravidelné aktuální informace o stavu pokra ujících aktivit. Kromtoho budou p ro jek tovým partner m dále periodicky zasílá-na obvyklá sd lení vedení projek-tu ELLA.

This provisionally final ELLA Newsletter provides an overview of the project results and per-spectives. The project homepage, www.ELLA-INTERREG.org, will remain online in 2007 and be kept up to date. Here, particularly, regular information will be provi-ded about the status of continued activities. Also, at regular inter-vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports.

Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages, Dresden Záv re ná konference v plenárním sále zemského sn mu, Dráž any Final conference in the plenum of the state parliament, Dresden

Page 3: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Seite / strana / page 3

ELLA-Newsletter 4

Staatssekretär Dr. Hans-Joachim Gottschalk, MLV Státní tajemník Dr. Hans-Joachim Gottschalk, MLV Secretary of State Dr. Hans-Joachim Gottschalk, MLV

aufgebaut, das auch positive Impulse für die grenzüberschrei-tende Zusammenarbeit in anderen Bereichen gibt. Auf der Abschluss-veranstaltung wurden die vielfälti-gen Projektergebnisse vorgestellt.

Eröffnung und Einführungen

Die Landtagsvizepräsidentin And-rea Dombois begrüßte die Teil-nehmer am 4. Dezember 2006 im Sächsischen Landtag. Am ersten Tag wurde ein Überblick über Strategien beim raumordneri-schen Hochwasserschutz in den an ELLA beteiligten Ländern gege-ben.

Im Foyer des Landtags waren während der Konferenztage die Poster der ELLA-Wanderaus-stellung und die Kinderbilder des Malwettbewerbes ausgestellt.

Fachliche Ergebnisse

Der zweite Tag stand ganz im Zeichen der ELLA Ergebnisse und Produkte. In thematisch geglie-derten Zeitblöcken stellten die Projektpartner die in den letzten drei Jahren gemeinsam erarbeite-ten Ergebnisse dem interessierten Publikum vor. Das Stehbankett im historischen Ständehaus gab am Abend weitere Möglichkeit zur Diskussion.

Politisches Plenum

Am dritten Tag erläuterten Ji íVa ká (Tschechischer Vizeminis-ter für Regionalentwicklung, MMR), Staatssekretär Dr. Jürgen Staupe in Vertretung von Dr. Albrecht Buttolo (Sächsischer Staatsminister des Innern, SMI), Ulrich Kasparick (Parlamenta-rischer Staatsekretär im Bundes-ministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, BMVBS) sowie Dr. Hans-Joachim Gottschalk (Staatssekretär im Ministerium für Landesentwicklung und Verkehr in Sachsen-Anhalt, MLV) ihre Vor-stellungen zur zukünftigen Koope-ration an der Elbe.

Podiumsdiskussion

Die Konferenz wurde mit einer Podiumsdiskussion der Fachleute zum Thema „Drei Jahre ELLA-Zusammenarbeit – und nun?“ abgeschlossen. Darin äußerten alle Teilnehmer ihren Wunsch, die Arbeiten gemeinsam fortzuführen. Nun muss gehandelt werden.

p eshrani ní spolupráci i v jiných oblastech. Na záv re né akci byly p edstaveny rozmanité výsledky projektu.

Zahájení a úvodní projevy

Místop edsedkyn zemského sn mu Andrea Dombois p ivítala ú astníky 4. prosince 2006 v Saském zemském sn mu.První den byl v nován strategiím p i ochran p ed povodn mi p ros t edn i c tv ím opat en í územního plánování v zemích, které se zú astnily projektu ELLA.

Ve foyer zemského sn mu byly b hem konferen ních dnvystaveny plakáty putovní výstavy ELLA a d tské kresby zaslané do výtvarné sout že.

Odborné výsledky

Druhý den byl celý ve znamení výsledk a produkt projektu ELLA. V tématicky len ných blocích p edstavili projektoví partne i zainteresovanému publiku výsledky, kterých spole n v minulých t ech letech dosáhli. P i ve erním banketu v historické sn movn byly využity další možnosti k diskusi.

Politické plénum

T etí den p ednesli Ji í Va ká( eský nám stek ministra pro regionální rozvoj, MMR), státní tajemník Dr. Jürgen Staupe v zastoupení Dr. Albrechta Buttoly (saský státní ministr vnitra, SM I ) , U l r i c h Ka spa r i c k (parlamentní státní tajemník Spo l kového m in i s t e r s t va dopravy, výstavby a rozvoje m st, BMVBS) a Dr. Hans-Joachim Gottschalk (státní tajemník Ministerstva rozvoje zem a dopravy v Sasku-Anhaltsku, MLV) své p edstavy o budoucí spolupráci na Labi.

Pódiová diskuse

Konference byla zakon ena pódiovou diskusí odborník na téma „T i roky spolupráce ELLA – a co te ?“. Ú astníci diskuse vyjád ili p ání, aby mohli spole n v práci pokra ovat. Nyní je t eba jednat.

also provided positive impulses for cross-border cooperation in other fields as well. The many different project results were presented at the final conference meeting.

Opening and Introductions

The Deputy President of the Saxon State Parliament, Andrea Dombois, greeted the participants on the 4th December in the Saxon parlia-ment. On the first day, an over-view of the strategies in spatial planning for flood protection was provided for the countries involved in ELLA.

Throughout the duration of the conference, the posters of the ELLA travelling exhibition and the children’s pictures from the paint-ing competition were displayed in the foyer of the parliament.

Expert results

The second day was completely devoted to the ELLA results and projects. In thematically subdi-vided time periods, the project partners presented the audience with the results which they had jointly generated over the last three years. A buffet dinner in the historical “Ständehaus” provided further opportunity for discussion in the evening.

Political plenary session

On the third day, Ji í Va ká(Deputy Minister for Regional De-velopment, MMR, Czech Republic), Secretary of State Dr. Jürgen Staupe representing Dr. Albrecht Buttolo (Interior Minister, State of Saxony, SMI), Ulrich Kasparick (Parliamentary Secretary of State in the Federal German Transport, Building and Urban Development Ministry, BMVBS) as well as Dr. Hans-Joachim Gottschalk (Secre-tary of State in the Ministry of State Development and Transport in Saxony-Anhalt, MLV) elucidated their concepts for future coopera-tion in the Elbe valley.

Podium discussion

The conference was terminated with a podium discussion of ex-perts on the subject „Three years of ELLA cooperation – AND NOW?“ The participants expressed their willingness to continue working to-gether. Now action has to be taken.

Vizepräsidentin Andrea Dombois, Sächsischer Landtag Místop edsedkyn Andrea Dombois, Saský zemský sn mDeputy President Andrea Dombois, Saxon State Parliament

Parlamentarischer Staatssekretär Ulrich Kasparick, BMVBS Parlamentní státní tajemník Ulrich Kasparick, BMVBSParliamentary Secretary of State Ulrich Kasparick, BMVBS

Politisches Plenum am 6.12.2006 Politické plénum 6.12.2006 Political plenary session on 6.12.2006

Page 4: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Seite / strana / page 4

ELLA-Newsletter 4

von Rechts nach Links: zlprava doleva: from right to left: Dr. Klaus Jeschke (DE), Dr. Albrecht Buttolo (DE), Ji í Va ká (CZ), Dr. Eiko Lübbe (DE), Dr. Rudolf Cejnar (CZ), Dr. Joachim Franke (DE), Ulrich Kasparick (DE), Pavel Pavel (CZ), Dr. Hans-Joachim Gottschalk (DE), Ji í Vambera (CZ), Klaus Ermer (DE), Ji í Kalista (CZ), Percy Rooks (DE), Dr. Edgar Trawnicek (DE), László Varga (HU)

Am 6.12.2006 unterzeichneten im Rahmen einer Pressekonferenz die politischen Vertreter der ELLA-Partner eine Gemeinsame Erklä-rung zur weiteren internationalen Zusammenarbeit beim vorsorgen-den Hochwasserschutz.

Die Projektpartner erklären sich bereit, die in ELLA erarbeiteten Handlungsvorschläge im Rahmen ihrer Möglichkeiten umzusetzen. Unter anderem soll dazu auch die transnationale Zusammenarbeit der Raumordnungs- und Wasser-wirtschaftsbehörden ausgebaut und intensiviert werden. Es wird angestrebt Gefahrenkarten für die Raumordnung zu aktualisieren und methodisch fortzuentwickeln. Dadurch kann der vorsorgende Hochwasserschutz in den Raum-ordnungsplänen effektiver umge-setzt werden.

Das in ELLA entstandene Netz-werk soll zur langfristigen Zusam-menarbeit genutzt und ausgebaut werden. Dazu gehören auch die Entwicklung eines Anschlusspro-jektes und die Einwerbung von Fördermitteln aus der Förderperi-ode 2007-2013 sowie die Aufnah-me von weiteren thematischen Aspekten.

Gemeinsame Erklärung unterzeichnetSpole né prohlášení podepsáno Joint declaration signed

Politi tí zástupci partner projektu ELLA podepsali 6.12.2006 v rámci tiskové konference Spole né prohlášení o další mezinárodní spolupráci p i preventivní ochranp ed povodn mi.

Projektoví partne i vyjád í ochotu v rámci svých možností realizovat návrhy postup vypracované v rámci projektu ELLA. Mimo jiné je proto t eba rozší it a zintenzívnit nadnárodní spolupráci orgán územního plánování a vodního hospodá ství. Je t ebaaktualizovat a metodicky dále rozvíjet povod ové mapy za ú elem územního plánování. Tak je možno efektivn ji realizovat preventivní ochranu p ed povod- n mi prost ednictvím opat e- ní územního plánování.

Elektronická sí , která vznikla p iprojektu ELLA, musí být využita pro dlouhodobou spolupráci a být dále rozší ena. K tomu také pat írozvoj návazného projektu. Kromtoho je t eba se ucházet o podporu období 2007-2013 a za lenit do projektu další tématická hlediska.

During a press conference, on 6.12.2006, the political represen-tatives of the ELLA partners signed a joint declaration on the continuation of international coo-peration for preventive flood ma-nagement.

The project partners declared their willingness to implement the proposed actions generated in ELLA within the scope of their possibilities. In this respect, a-mong other things, the transnati-onal cooperation of the spatial planning and water management authorities should be extended and intensified. The intention is to update and further develop ha-zard maps for spatial planning. In this way preventive flood protecti-on can be more effectively in-tegrated into spatial planning and development plans.

The network which has developed thanks to ELLA should be exten-ded and used for long term coo-peration. This includes the deve-lopment of a follow-up project and the acquisition of promotion means from the promotion period 2007-2013 as well as the inclusion of further relevant aspects.

von Rechts nach Links: zlprava doleva:

from right to left: Vizeminister Ji í Va ká (CZ), Staatsmi-nister Dr. Albrecht Buttolo (DE), Parla-

mentarischer Staatssekretär Ulrich Kasparick (DE), Staatssekretär Dr. Hans-

Joachim Gottschalk (DE) Nám stek ministra Ji í Va ká ( R),

státní ministr Dr. Albrecht Buttolo (N m.), parlamentní státní tajemník

Ulrich Kasparick (N m.), státní tajemník Dr. Hans-Joachim Gottschalk (N m.)

Deputy Minister Ji í Va ká (CZ), Interior Minister Dr. Albrecht Buttolo (DE),

Parliamentary Secretary of State Ulrich Kasparick (DE), Secretary of State Dr.

Hans-Joachim Gottschalk (DE)

Unterzeichnung der Gemeinsamen Erklärung durch die Partner Partne i podepisují Spole néprohlášení Signing of the joint declaration

Page 5: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Seite / strana / page 5

ELLA-Newsletter 4

Pressekonferenz 6.12.2006, DresdenTisková konference 6.12.2006, Dráž any Press conference 6.12.2006, Dresden

Gemeinsame Erklärung

Die Partner des ELLA Projektes haben im Rahmen der Europäischen Gemein-schaftsinitiative INTERREG unter Einsatz von Eigenmitteln und mit Förderung durch die Europäische Union Handlungsvorschläge zum vorsorgenden Hoch-wasserschutz im Elbe Einzugsgebiet erarbeitet. Das Einzugsgebiet der Elbe ist ein bedeutender und dicht besiedelter mitteleu-ropäischer Entwicklungsraum. Die Projektpartner in ELLA haben mit den trans-nationalen Handlungsvorschlägen Wege aufgezeigt, wie durch Raumordnungs-instrumente sowie durch dazu gehörige fachliche Grundlagen und Konzepte der Wasserwirtschaft der vorsorgende Hochwasserschutz weiter verbessert werden kann.Sie erklären anlässlich der Abschlusskonferenz des INTERREG III B Projektes ELLA im Dezember 2006:

Die Projektpartner werden im Rahmen ihrer Möglichkeiten Schritte fortfüh-ren oder ergreifen, um die ELLA-Handlungsvorschläge umzusetzen.

Die transnationale Zusammenarbeit der Raumordnungs-, der Wasserwirt-schafts- und anderer Fachbehörden soll weiter ausgebaut und intensiviert werden.

Die Projektergebnisse sollten in die weitere Umsetzung des Aktionsplans Hochwasserschutz der IKSE in geeigneter Weise integriert werden.

Die Projektpartner werden gemeinsam die Wissensbasis für die Gefahrenvor-sorge weiter verbessern. Insbesondere bei der Aktualisierung und methodi-schen Fortentwicklung von Gefahrenkarten für die Raumordnung werden sie zusammenarbeiten.

Alle Projektpartner werden im Rahmen ihrer Kompetenzen und Möglichkei-ten die Belange des vorsorgenden Hochwasserschutzes in den Raumord-nungsplänen auf allen Ebenen sowie in der kommunalen Planung unterstüt-zen.

Das in ELLA entstandene Netzwerk soll für die langfristige Zusammenarbeit genutzt und ausgebaut werden. Dazu sind regelmäßige Treffen beabsichtigt.

Die Zusammenarbeit zur weiteren Verbesserung der Hochwasservorsorge soll fortgesetzt und ausgebaut werden. Dies schließt die Entwicklung eines Anschlussprojektes und die Einwerbung von Fördermitteln aus der Förderpe-riode 2007-2013 mit ein. Die zukünftigen Aktivitäten dienen auch der Umset-zung der EU-Hochwasserrisikomanagementrichtlinie, und sollen für Koopera-tionen auf dem Gebiet der transnationalen Raumordnung genutzt werden.

Spole né prohlášení

Partne i projektu ELLA vypracovali spole n vlastními prost edky a za finan ní podpory Evropské unie návrhy postup pro preventivní ochranu p edpovodn mi v povodí Labe. Povodí Labe je významný a hust osídlený st edoevropský prostor. Partne iprojektu ELLA svými návrhy nadnárodních postup ukázali zp soby, jak lze prost ednictvím nástroj územního plánování a p íslušnými odbornými podkla-dy a koncepcemi vodního hospodá ství preventivní ochranu p ed povodn mizlepšit. U p íležitosti záv re né konference projektu ELLA programu INTERREG III B v prosinci 2006 prohlašují:

Partne i projektu podniknou v rámci svých možností další kroky nebo budou dosavadní nadále rozvíjet s cílem postupného uskute ování postupnavrhovaných projektem ELLA.

Je t eba dále budovat a intenzivn ji uplat ovat nadnárodní spolupráci orgán územního plánování a vodního hospodá ství i dalších odborných složek.

Výsledky by m ly být vhodným zp sobem integrovány v další realizaci ak ního plánu Ochrana p ed povodn mi MKOL.

Partne i projektu budou spole n nadále zlepšovat základnu dosavadních znalostí za ú elem prevence p ed povod ovými riziky. Budou spolupracovat a vzájemn se podporovat p edevším p i aktualizaci a metodickém dopl ování map s vyzna ením rizik povodní pro systém územního plánování.

Všichni partne i budou v rámci svých kompetencí a možností postupn reali-zovat záležitosti preventivní ochrany p ed povodn mi v územních plánech na všech úrovních a rovn ž v plánovací innosti obcí.

Sí , která v rámci projektu ELLA vznikla, má být využita a dále rozší ena pro dlouhodobou spolupráci. Zvažují se pravidelná setkání za ú elem spolupráce.

Je t eba pokra ovat v zapo atých krocích ke zlepšení protipovod ové pre-vence a je t eba vyvíjet další. To zahrnuje i vypracování návazného projektu a s tím spojenou žádost o finan ní dotaci na dota ní období 2007-2013. Budoucí aktivity slouží rovn ž k uplat ování Sm rnice o vyhodnocování po-vodní a protipovod ových opat eních EU a mají být využívány pro spolupráci v oblasti nadnárodního územního plánování.

Joint declaration

In the framework of the European Initiative INTERREG and with their own means, the partners in the ELLA Project have established proposals for action regarding preventive flood management in the catchment area of the River Elbe.The catchment area of the Elbe is an important and heavily populated Central European development area. With the transnational proposals, the ELLA pro-ject partners have shown courses of action with which preventive flood mana-gement can be further improved using spatial planning instruments as well as the associated expert basis and concepts of water management. On the occasion of the Termination Conference of the INTERREG III B Project ELLA, in December 2006, the partners jointly declare:

Within the scope of their possibilities, the project partners will continue and implement initiatives for the realisation of the ELLA proposals for action.

The transnational cooperation of the spatial planning, water management and other expert authorities, is to be further extended and intensified.

The project results should be integrated in a suitable manner in the further realisation of the flood protection action plan of ICPE.

Together, the project partners will further improve the knowledge basis for hazard precautions. In particular, they will work together in the updating and methodical continuation of hazard mapping for spatial planning.

Within the scope of their competence and possibilities, all project partners will support the concerns of preventive flood protection in spatial planning at all levels, including municipal planning.

The network which has developed through ELLA is to be used and further extended for long-term cooperation. To this end, regular meetings on coo-peration are envisaged.

The cooperation to improve preventive flood protection should be continued and extended. This includes the development of a follow-up project and the acquisition of promotion means from the promotion period 2007-2013. The future activities should serve the realisation of the EU Flood Directive and should be used for cooperation in the field of transnational spatial planning.

Page 6: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Die Hauptergebnisse des Projek-tes wurden in einer, vom Sächsi-schen Staatsministerium des In-nern herausgegebenen, dreispra-chigen Broschüre: „Ergebnisse und Handlungsvorschläge“ zu-sammengefasst.

Sie umfasst:

Rechtliche Grundlagen und Empfehlungen Transnationale Handlungsfel-der der RaumordnungEmpfehlungen für die Wasser-wirtschaft Empfehlungen für die Raum-ordnung in den Regionen Empfehlungen zur Erhöhung des Problembewusstseins.

Die Handlungsvorschläge, die von der transnationalen Partnerschaft erarbeitet und in einem aufwendi-gen Prozess abgestimmt wurden, tragen vor allem zur Koordination grenzüberschreitender Aktivitäten der Raumordnung bei. Dabei sind genauso lokale als auch regionale und überregionale Aktivitäten notwendig.

Bestandteil der Vorschläge sind Kartenwerke, die diese räumlich abbilden:

Gefahrenhinweiskarten Hoch-wasser (Elbe-Atlas) Schematische Karten zu den Handlungsfeldern.

Jedem der unten dargestellten Handlungsfelder sind regionale Handlungserfordernisse zugewie-sen. Sie beziehen sich auf Akteure der Raumordnung, der Wasser-wirtschaft und anderer Diszipli-nen.

Ergebnisse und Handlungsvorschläge für das Elbeeinzugsgebiet Výsledky a návrhy postup pro povodí Labe Results and proposed actions for the Elbe river basin

Seite / strana / page 6

ELLA-Newsletter 4

Broschüre „Ergebnisse und Handlungs-empfehlungen in 3 SprachenBrožura „Výsledky a doporu ené postupy“ ve 3 jazycích Brochure „Results and proposed actions“ in 3 languages

Die Handlungsfelder der ELLA Strategie Pole aktivit strategie ELLA The fields of action of the ELLA strategy

Hlavní výsledky projektu byly shrnuty v trojjazy né brožu e, kterou vydalo Saské státní mi-nisterstvo vnitra: „Výsledky a návrhy postup “.

Obsahuje:

Právní základy a doporu ení

Nadnárodní pole aktivit územního plánování

Doporu ení pro vodní hospodá ství

Doporu ení pro územní plánování v regionech

Doporu ení ke zvýšení pov domí o problematice.

Návrhy postup , které vzniky v nadnárodním partnerství a které byly schváleny v pr b hunáro ného procesu, p isp ly p edevším ke koord inaci p eshrani ních aktivit územního plánování. P itom jsou nutné jak místní tak národní a nadnárodní aktivity.

Sou ástí návrh jsou mapy, které teritoriáln zobrazují:

Mapy s vyzna ením rizika povodní (Atlas Labe)

Schématické mapy k polím aktivit.

Každému z níže p edstavených polí aktivit jsou p i azeny národ-ní požadavky aktivit. Vztahují se k aktér m územního plánování, vodohospodá ství a jiných dis-ciplín.

The main results of the project were summarised in a brochure “Results and proposed actions” published in three languages by the Saxon State Ministry of the Interior.

It includes:

Legal environment and recom-mendations Transnational spatial planning action fields Recommendations for water management Recommendations for regional spatial planning Recommendations for increa-sing public problem awareness.

The action recommendations, which were produced by the trans-national partnership and which were agreed by all parties in a thorough consultation process, provide an important contribution in particular towards coordinating cross-border spatial planning activi-ties. Here, local as well as regional and interregional activities are just as necessary and important.

A composite part of the recommen-dations are maps and charts which display them spatially:

Hazard warning maps for floo-ding (Elbe Atlas) Maps outlining the action fields.

Each of the action fields described below is allocated to regional ac-tion requirements. They relate to actors in spatial planning, water management and other disciplines.

Page 7: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

In den Newslettern 1-3 wurden die RRechtsstudien zum Hochwas-serschutz im Raumplanungsrecht sowie der rechtliche Rahmen zur grenzüberschreitenden Zusam-menarbeit im Hochwasserschutz dargestellt.

Ebenso wurde ausführlich über die Tätigkeiten im Rahmen der Wanderausstellung und die Er-gebnisse der einzelnen Pilotpro-jekte berichtet.

Integration in die Raumplanung

In der Studie zur Integration des vorbeugenden Hochwasserschut-zes in die Raumplanung wurden im Rahmen der Arbeitsgruppe zur regionalen Umsetzung die Pilot-projekte in ELLA vergleichend in ihrer Herangehensweise unter-sucht (IÖR, Dresden). Grundlage der Untersuchung war ein Frage-bogen, der von den Projektpart-nern beantwortet wurde.

Seite / strana / page 7

ELLA-Newsletter 4

Studien und Berichte Studie a zprávyStudies and reports

Newsletter 1-3 obsahuje pprávní s tud ie o ochran p ed p o v o d n m i v p r á v n í c h p edpisech o územním plánování a právní rámec p eshrani níspolupráce p i ochran p ed povodn mi.

Rovn ž obsahuje podrobné zprávy o innosti v rámci putovní výstavy a výsledky jednotlivých pilotních projekt .

In teg race do územn ího plánování

Ve studii o integraci preventivní ochrany p ed povodn mi do územního plánování byly v rámci pracovní skupiny pro regionální realizaci zkoumány pilotní projekty ELLA srovnáním jejich p ístup (IÖR, Dráž any). Zák ladem pr zkumu by l dotazník, který vypl ovali projektoví partne i.

Newsletters 1-3 included the llegal studies on flood protection in spatial planning law as well as the legal environment for cross-border cooperation in flood pro-tection.

Also, detailed information was provided about the activities in-volved with the ttravelling exhibiti-on and the results of individual pilot projects.

Integration in spatial planning

In the study on the integration of preventive flood protection into spatial planning, under the auspi-ces of the working group on regi-onal implementation, the ELLA pilot projects were compared with regard to their approach to the subject (Institute for Ecological and Regional Development, Dres-den). The basis for this examina-tion was a questionnaire which was completed by the project partners.

Der Elbe-Atlas (Gefahrenkarten-Atlas) wurde im Dezember 2006 in einer Auflage von 500 Stück als farbiges, dreisprachiges DIN A3 Druckwerk herausgegeben. Zu-dem ist der Atlas mit weiteren zusätzlichen Informationen als CD-Rom erhältlich (Sächsisches Landesamt für Umwelt und Geolo-gie. Bearbeitung: RUIZ RODRIGU-EZ + ZEISLER + BLANK GbR, Wiesbaden, 2006).

In 20 Kartenblättern werden Überschwemmungskarten von der Quelle der Elbe bis zur nieder-sächsischen Grenze dargestellt. Es werden die gefährdeten Flächen bei einem hundertjährlichen Hochwasser (HQ100) sowie für die deutschen Abschnitte bei Extrem-hochwasser dargestellt. Diese Flächen wurden ohne die Wirkung von Schutzeinrichtungen berech-net.

Zudem wurden für Teilabschnitte der Elbe Flächen mit potenziellen Vermögensschäden bei einem HQ100 bzw. einem Extremhoch-wasser dargestellt.

Der Elbe-Atlas dient als wichtige Gefahreninformation für die regio-nale und kommunale Flächenvor-sorge im Rahmen der Raumpla-nung und für bauliche Vorsorge-maßnahmen.

Veröffentlichung des Elbe-Atlas Vydání Atlasu Labe Publication of the Elbe Atlas

Atlas Labe (Atlas povod ových map) vyšel v prosinci 2006 nákladem 500 kus jako barev-ná, trojjazy ná tiskovina ve formátu DIN A3. Atlas je k dispozici s dalšími informacemi také na CD-Rom. (Saský zemský ú ad pro životní prost edí a geologii. Zpracovali: RUIZ ROD-RIGUEZ + ZEISLER + BLANK GbR, Wiesbaden, 2006).

Na 20 listech jsou zobrazeny povod ové mapy od pramene Labe až k dolnosaské hranici. Znázor ují ohrožené plochy p istoleté vod (HQ100) a n mecké úseky p i extrémn velké vod .Tyto plochy byly vypo ítány bez ú inku ochranných za ízení.

Krom toho zde jsou zobrazeny díl í úseky Labe s plochami s potenciálními škodami na ma-jetku p i stoleté vod (HQ100)nebo p i extrémn velké vod .

Atlas Labe slouží jako d ležitý informa ní zdroj o povod ových nebezpe ích p i regionální a komunální preventivní ochranploch v rámci územního pláno-vání a pro stavební preventivní opat ení

The Elbe Atlas (hazard maps) was published in December 2006 in an edition of 500 as a coloured, three-language DIN A3 print. Furthermore, the atlas is also available as a CD-Rom with additi-onal information (Saxon State Office of the Environment and Geology. Processing: RUIZ ROD-RIGUEZ + ZEISLER + BLANK GbR, Wiesbaden, 2006).

The flooding maps are displayed on 20 separate pages, from the source of the Elbe to the border with Lower Saxony. The endange-red areas for a one hundred year flood (HQ100) are shown and, in the German sections, the endan-gered areas in an extreme event are also shown. These areas were calculated without including the effects of protective installations.

Furthermore, for certain sections of the Elbe, areas with potential asset damages at an HQ100 and an extreme flood event are also shown.

The Elbe Atlas serves as impor-tant hazard information for regio-nal and municipal precautionary measures within the framework of spatial planning and measures relating to building.

Der Elbe-Atlas, Kartenbeispiele (Gefahrenkarte, Schadenskarte) Atlas Labe, p íklady map (Povod ová mapa, mapa škod) The Elbe Atlas, map examples(hazard map, damage map)

ELLA Pilotprojekte Pilotní projekty ELLA ELLA pilot projects

Page 8: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Auswirkungen von Rückhaltemaß-nahmen

In der wasserwirtschaftlichen Untersuchung zum Thema „Aus-wirkungen von Rückhaltemaßnah-men“ wurde die Wirkung der im „Aktionsplan Hochwasserschutz Elbe“ der IKSE enthaltenen Maß-nahmen zur Schaffung zusätzli-cher Retentionsräume auf den Wellenablauf in der Elbe simuliert (BfG, Koblenz). Das eindimensio-nale hydrodynamische numeri-sche Wasserstandsvorhersagemo-dell (WAVOS) wurde dabei an die Fragestellung angepasst. Alle Untersuchungen wurden in enger Abstimmung mit den Wasserwirt-schaftsverwaltungen Sachsens und Sachsen-Anhalts durchge-führt, die auch die benötigten Daten zu den modellierten Rück-haltemaßnahmen lieferten.

Identifizierung von Hochwasser-entstehungsgebieten

Für den Freistaat Sachsen wurde modellhaft eine zweistufige Me-thodik zur Identifizierung von Hochwasserentstehungsgebieten entwickelt. Die Methodik ist auch auf andere Gebiete übertragbar, da sie auf allgemein verfügbaren Informationen über abflussrele-vante Gebietseigenschaften und Starkniederschläge aufbaut.

Mit der Ausweisung von Hochwas-serentstehungsgebieten in Raum-ordnungsplänen wird ein Beitrag zum vorbeugenden Hochwasser-schutz geleistet. Anthropogene Eingriffe, die mit einer Verringe-rung des Wasserrückhaltes ver-bunden sind, sollten in Hochwas-serentstehungsgebieten grund-sätzlich ausgeglichen werden.

Seite / strana / page 8

ELLA-Newsletter 4

Hochwasserentstehungsgebiete Oblasti s nebezpe ím vzniku povodní Flood generation areas

Ú inky reten ních opat ení

P i vodohospodá ském pr zkumu tématu „Ú inky reten ních opat ení“ byl k vytvo ení dalších reten ních prostor simulován ú inek opat ení na pr b h vln na Labi (BfG, Koblenz), která jsou obsažena v „Ak ním plánu ochrany Labe p ed povodn mi“ MKOL. Jednodimenzionální hy- drodynamický numerický model p edpov di vodního stavu (WAVOS) byl p itom p izp soben otázkám. Všechna šet ení byla provedena v úzké shods vodohospodá skými správami Saska a Saska-Anhaltska, které daly k dispozici rovn ž pot ebná data pro modelovaná reten ní opat ení.

Identifikace oblastí s nebezpe ím vzniku povodní

Pro Svobodný stát Sasko byla modelov vytvo ena dvoustup-ová metodika k identifikaci

oblastí nebezpe í vzniku povodní. Metodika je použitelná i pro jiné oblasti, protože je založena na obecn p ístupných informacích o vlastnostech oblastí d ležitých pro odtok a o silných srážkách.

Prokázání oblastí s rizikem vzniku povodní v územních plánech je p ísp vkem k preventivní ochranp ed povodn mi. Antropogenní zásahy, které jsou spojené se snížením retence vody, by m lybýt v oblastech s rizikem povodní zásadn vyrovnány.

Effects of retention measures

In the water management exami-nation on the subject of „Effects of retention measures“, the effect of the measures contained in the “Action plan Elbe flood protection“ of ICPE for creating additional water retention areas was simula-ted on the flood wave movement along the Elbe (Federal Institute of Hydrology, Koblenz). The one-dimensional, hydrodynamic, nu-merical water level prediction model (WAVOS) was adapted to this specific question. All examina-tions were carried out in close consultation with the water mana-gement authorities in Saxony and Saxony-Anhalt who also provided the necessary data on the retenti-on measures in the model.

Identification of flood generation areas

For the State of Saxony, a model was developed using a two-step methodology for the identification of flood generation areas. The methodology can be transferred to other areas because it is based on generally available information regarding drainage-relevant terri-torial characteristics and extreme precipitation.

The definition of flood generation areas in spatial plans represents a contribution to preventive flood management. Anthropological incursions which involve a reducti-on in water retention should, as a matter of course, be compensated in flood generation areas.

Veröffentlichung und Bezug

Die Ergebnisse sind in zahlreichen Broschüren, Studien und themati-schen Flyern dokumentiert.

Sie sind unter www.ELLA-INTERREG.org zu finden. Ferner sind die Broschüren, Flyer und Studien beim Sächsischen Staats-ministerium des Innern (Fach [email protected]) oder über INFRASTRUKTUR & UMWELT ([email protected]) er-hältlich.

Zve ejn ní a odkaz

Výsledky dokumentuje ada brožur, studií a tématických leták .

Nacházejí se na stránce www. ELLA-INTERREG.org Brožury, letáky a studie je dále možno obdržet v Saském státním min is ters tvu vn i t ra (Fach [email protected]) nebo prost ednictvím INFRA-STRUKTUR & UMWELT (ELLA@ iu-info.de).

Publications and sources

The results are documented in numerous brochures, studies and subject flyers.

They can be found under www.ELLA-INTERREG.org. Fur-thermore, the brochures, flyers and studies can be obtained from the Saxon State Ministry of the Interior (Fachplanung-EU@SMI. Sachsen.de) or via INFRASTRUK TUR & UMWELT ([email protected]).

Studie der Bundesanstalt für Gewässerkunde Studie Spolkového ústavu pro vodstvo Study of the Federal Institute of Hydrology

WAVOS: Simulation von Rückhaltewirkungen WAVOS: Simulace reten ního ú inku WAVOS: Simulation of retention effects

Page 9: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

ELLA Studien und Berichte im Überblick P ehled studií a zpráv ELLA Overview of ELLA studies and reports

Seite / strana / page 9

ELLA-Newsletter 4

Sprachejazyk language

deutscher Titel n mecký název german titel

tschechischer Titel eský název

czech title

englischer Titelanglický názevenglish title

verantwortlich zodpovídáresponsible

Bearbeitungzpracoval processing

Handlungsvorschläge (Ergebnisbroschüre) / Návrhy postup (Brožura s výsledky) / Proposed actions (Results brochure)

DECZEN

Vorsorgende Hochwasser-schutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung für das Einzugsgebiet der Elbe - Ergebnisse und Handlungs-vorschläge

Preventivní opat ení ochrany p ed povodn mi prost ednictvímnadnárodního územního pláno-vání v povodí Labe - Výsledky a návrhy aktivit

Preventive flood manage-ment measures by spatial planning for the Elbe river basin - Results and propo-sed actions

Sächsisches Staatsministerium des Innern

INFRASTRUKTUR & UMWELT,Darmstadt, 2006 (Projekt Partner Projektoví partne iProject partners )

DECZEN

10 thematische Flyer mit Er-gebnisübersichten

10 tématických letáks p ehledem výsledk

10 theme flyers with results overviews

Sächsisches Staatsministerium des Innern

INFRASTRUKTUR & UMWELT,Darmstadt, 2006

Rechts– und Raumordnungsstudien / Studie o právu a územním plánování / Legal and spatial planning studies

DE Hochwasserschutz- und Raumplanungsrecht im deut-schen Einzugsgebiet der Elbe

Právní p edpisy k ochran p edpovodn mi a k územnímu plánování v povodí Labe na n meckém území

Flood protection and spatial planning law in the German catchment area of the Elbe

Sächsisches Staatsministerium des Innern

J. Albrecht &G. Janssen, IÖR, Dresden, 2006

CZDE

Hochwasserschutz- und Raumplanungsrecht im tsche-chischen Einzugsgebiet der Elbe

Právní p edpisy v oblasti pre-ventivní ochrany p edpovodn mi metodami územního plánovánía právní p edpisy související a navazující

Flood protection and spatial planning law in the Czech catchment area of the Elbe

Ministerstvo pro místní rozvoj R

J. Beneš,Povodi Vltavy, Prag, 2006

DE Rechtliche Rahmenbedingun-gen des grenzüberschreiten-den Hochwasserschutzes im Einzugsgebiet der Elbe

Právní rámcové podmínky p eshrani ní ochrany p edpovodn mi v povodí Labe

Legal environment of cross-border flood protection in the Elbe catchment area

Sächsisches Staatsministerium des Innern

G. Janssen &J. Albrecht, IÖR, Dresden, 2006

DE Integration des vorbeugenden Hochwasserschutzes in die Raumplanung am Beispiel von transnationalen Pilotprojekten im Elbe-Einzugsgebiet

Integrace preventivní ochrany p ed povodn mi do územního plánování na p íklad nadná-rodních pilotních projektv povodí Labe

Integration of preventive flood protection into spatial planning using the example of transnational pilot pro-jects in the Elbe catchment area

Sächsisches Staatsministerium des Innern

A. Nobis &J. Schanze, IÖR, Dresden, 2006

DECZ

Kurz- und Langberichte der neun Pilotprojekte

Krátké a dlouhé zprávy devíti pilotních projekt

Short and extensive reports of the nine pilot projects

Projekt Partner Projektoví partne iProject partners

Projekt Partner Projektoví partne iProject partners

Wasserwirtschaftliche Studien / Vodohospodá ské studie / Water management studies

DECZEN

Entwicklung einer Methodik zur Identifizierung von Hoch-wasserentstehungsgebieten

Vývoj metodiky pro identifi kaci vzniku povodòových oblastí

Development of a methodo-logy to identify runoff gene-ration areas

Sächsisches Lan-desamt für Um-welt und Geologie

WASY GmbH, Dresden, 2006

DE Modellgestützter Nachweis der Auswirkungen von geplanten Rückhaltemaßnahmen in Sachsen und Sachsen-Anhalt auf Hochwasser an der Elbe

Doklad ú inku plánovaných reten ních opat ení v Sasku a Sasku-Anhaltsku p i povodni na Labi za pomoci modelu

Model-supported evidence of the effects of planned retention measures in Saxo-ny and Saxony-Anhalt on flooding along the Elbe

Bundesanstalt für Gewässerkunde

Bundesanstalt für Gewässerkunde, Koblenz, 2006

Sonstige Studien und Berichte / Jiné studie a zprávy / Other studies and reports

DE Bericht über die ELLA-Wanderausstellung, die Regio-nalkonferenzen und Experten-workshops

Zpráva o putovní výstav , regio-nálních konferencích a works-hopech expert ELLA

Report on the ELLA travel-ling exhibition, the regional conferences and expert workshops

Sächsisches Staatsministerium des Innern

INFRASTRUKTUR & UMWELT,Darmstadt, 2006

DE Zusammenstellung der laufen-den raumordnungsrelevanten Aktivitäten zum Hochwasser-schutz mit Bezug zum Projekt ELLA

Soupis probíhajících aktivit k ochran p ed povodn miprost ednictvím územního plánování ve vztahu k projektu ELLA

Summary of the on-going activities regarding flood protection relevant to spatial planning with reference to the ELLA project

Sächsisches Staatsministerium des Innern

INFRASTRUKTUR & UMWELT,Darmstadt, 2005

DE Kommunale Hochwasserge-fahrenkarten Glauchau, Mei-ßen, Torgau, Radebeul

Komunální povod ové mapy Glauchau, Míše , Torgau, Ra-debeul

Municipal flood hazard maps for Glauchau, Meißen, Torgau, Radebeul

Sächsisches Lan-desamt für Um-welt und Geologie

HGN Torgau; ARCARDIS, Frei-berg; ÖkoProjekt Dresden, 2006

DECZEN

Interaktive Hochwassergefah-renkarten Glauchau, Meißen (INGE Software)

Interaktivní povod ové mapy Glauchau, Míše (software INGE)

Interactive flood hazard maps Glauchau, Meißen (INGE Software)

Sächsisches Lan-desamt für Um-welt und Geologie

ARCARDIS,Freiberg, 2006

CZ Ermittlung der Ausbreitung von Verunreinigungen aus Industriebetrieben auf der Elbe beim Hochwasserdurchlauf

Stanovení postupu ší enízne išt ní z pr myslových podnik na Labi p i pr chodu velkých vod

Determination of the spread of pollution from industrial plants along the Elbe during flooding events

Bezirksamt / Ústecký kraj

AZ Consult s.r.o, Ústí nad Labem, 2006

Page 10: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Durch die EU-Förderung aus dem INTERREG III B CADSES Pro-gramm konnte der bestehende Wunsch der Projektpartner im Elbeeinzugsgebiet zur transnatio-nalen Zusammenarbeit möglich gemacht werden. Dank dieser Förderung hatten die Projektpart-ner die Möglichkeit, die transnati-onale Zusammenarbeit zu bewälti-gen. Die Förderung läuft Ende Dezember 2006 aus.

Besonders bemerkenswert ist, dass das Projektziel, eine gemein-same Handlungskonzeption nicht nur zu erarbeiten, sondern mit der großen Anzahl von Projekt-partnern abzustimmen und zu vereinbaren, erreicht werden konnte. Nun stellt sich die Frage nach der Zukunft der begonnenen Arbeiten und insbesondere des entstandenen transnationalen Netzwerkes.

Die Projektpartner sind sich einig, dass die langfristige Zusammenar-beit ein wichtiges Ziel für die Zukunft ist. In den drei Projekt-jahren musste viel Zeit in den Aufbau der Partnerschaft inves-tiert werden, um sprachliche so-wie administrative Hürden und unterschiedliche Arbeitsherange-hensweisen zu überwinden. Die Partner können nun von der ge-wachsenen Struktur und dem hohen Maß an Vertrauen profitie-ren.

Netzwerk der ELLA-Partner Sí partner ELLA Network of ELLA partners

Seite / strana / page 10

ELLA-Newsletter 4

Zukünftige Aktivitäten und Zusammenarbeit Aktivity a spolupráce v budoucnosti Future activities and cooperation

Prost ednictvím podpory EU z programu INTERREG III B CADSES bylo možno zrealizovat p ání projektových partneruskute nit nadnárodní spolupráci v povodí Labe. Díky této podpo e m li projektoví partne imožnost uskute nit nadnárodní spolupráci. Podpora kon íkoncem prosince 2006.

Obzvláš podivuhodné je, že bylo dosaženo cíle projektu nejen vypracovat spole nou koncepci innosti, ale i s velkým po tem projektových partnertuto koncepci dojednat a schválit. Nyní se nabízí otázka budoucnosti zapo atých prací a obzvlášt vytvo ené nadnárodní sít .

Projektoví partne i se shodli, že d ležitým cílem do budoucnosti je dlouhodobá spolupráce. B hem t í let trvání projektu bylo investováno mnoho asu do vybudování partnerství a p e-konání jazykové a administra- tivní bariéry a rozdílných p í- stup k práci. Partne i nyní mnohou využívat vytvo enou strukturu a vysoký stuped v ry.

Thanks to the EU support from the INTERREG III B CADSES pro-gram, it was possible to fulfil the wishes of the project partners in the Elbe catchment area for trans-national cooperation. This funding gave the project partners the possibility to perform the transna-tional cooperation successfully. This support terminates at the end of December 2006.

It is especially remarkable that it was not only possible to meet the project target of working out a joint action concept, but also that this could be reviewed and agreed in a consultation process with the large number of project partners. Now, of course, the question arises as to what will happen in future to the work which has already begun and in particular to the transnational networks which have been created.

The project partners are unani-mous in the opinion that long term cooperation is an important future target. In the three project years, much time had to be in-vested in building up the part-nership in order to overcome language and administrative bar-riers and to understand the diffe-rent working methods. The part-ners can now profit from the structure which has evolved and the high level of trust which has

Die Partner haben vereinbart, auch in den folgenden Jahren EU-Fördermöglichkeiten für die Fort-setzung der Zusammenarbeit zu nutzen. Konkret sehen sie bislang folgende zukünftige Aufgaben:

Weiterführung der Umsetzung des Aktionsplans Hochwasser-schutz der IKSE, insbesondere die zügige Realisierung der investiven Hochwasserschutz-maßnahmen

Partne i se dohodli, že budou i v následujících letech využívat možnosti podpory EU k pokra- ování spolupráce. Konkrétn

nyní vidí následující budoucí úkoly:

Pokra ování v realizaci ak ního plánu ochrany p ed povodn mi MKOL, obzvláštplynulá realizace investi ních opat ení k ochran p ed povodn mi

The partners have agreed that they will use EU-funding possibili-ties in the following years as well in order to be able to continue the cooperation. In detail, the partners envisage the following future tasks:

Continuation of the implementa-tion of the action plan for flood protection of ICPE, in particular the rapid realisation of the flood protection measures requiring investment.

Zusammenarbeit in ELLA Spolupráce v rámci projektu ELLA Cooperation in ELLA

Abschluss AG 2 Záv r PS 2Termination AG 2

Besuch am ELLA–Stand auf der EUREGIA Okt. 2006 in Leipzig: EU Kommissar Špidla, Sachsens Ministerpräsident Prof. Dr. Milbradt, Dr. Trawnicek, SMI Návšt va na stánku ELLA EUREGIA íjen 2006 v Lipsku komisa EU Špidla; saský p edsedavlády Prof. Dr. Milbradt; Dr. Traw-nicek, SMIVisit to the ELLA stand at the EU-REGIA Oct. 2006 in Leipzig EU Commissioner Špidla; Minister President of Saxony Prof. Dr. Milbradt; Dr. Trawnicek, SMI

Herr Dr. Graute, JTS, Herr Kühl, SMI, und Herr Gilland, EU, DG Re-gio, am ELLA-Stand Dr. Graute, JTS, pan Kühl, SMI, pan Gilland, EU, DG Regio, na stánku ELLADr. Graute, JTS, Mr. Kühl, SMI, Mr. Gilland, EU, DG Regio, at the ELLA stand

Page 11: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Zusammenführung der ELLA Ergebnisse mit Arbeiten aus bislang nicht als Partner betei-ligten Regionen des Einzugsge-bietes (Bezirk Karlsbad, Thürin-gen, Niedersachsen, Hamburg, Schleswig-Holstein)

Die Weiterführung und Umset-zung der vereinbarten Empfeh-lungen, hier insbesondere die noch stärkere Integration was-serwirtschaftlicher Belange in

Seite / strana / page 11

ELLA-Newsletter 4

Spojení výsledk projektu ELLA s pracemi z regionpovodí, které se dosud jako partne i projektu nezú astnily (Karlovarský kraj, Dury sko, Dolní Sasko, Hamburk, Šlesvicko-Holštýnsko)

Pokra ování a realizace schválených doporu ení, zde obzvlášt ješt v tší integra-ce vodohospodá ských zájmdo regionálního plánování. To

Bringing together the ELLA re-sults with work from regions in the catchment area which have not yet become partners (District of Karlovy Vary, Thuringia, Lower Saxony, Hamburg, Schleswig-Holstein)

The continuation and implemen-tation of the agreed recommen-dations – here, in particular, an even stronger integration of water management concerns in

die Regionalplanung. Das schließt die Darstellung und Sicherung von Gefahrenzonen in der Regionalplanung auf der Grundlage der erarbeiteten Hochwassergefahrenkarten ein. In Sachsen ist dies weit fortge-schritten, muss aber flächende-ckend im Elbeeinzugsgebiet noch vervollständigt werden.

Umsetzung von Maßnahmen zur Erhöhung des öffentlichen Problembewusstseins.

Die weitere Umsetzung von Hochwassermanagementsyste-men für Gemeinden (und In-dustrie).

Transnationale Beiträge der Raumordnung zur Umsetzung der Hochwasserrisikorichtlinie

Die transnationale Zusammenar-beit auf dem Gebiet der Raumord-nung im Einzugsgebiet der Elbe soll nach den Vorstellungen der Projektpartner zukünftig auch weitere wichtige raumplanerische Belange des Flussgebietsmanage-ments einbeziehen und somit einen Beitrag zur Lösung von aktuellen Raumnutzungskonflikten im Flussgebiet leisten. Die aktuell anstehenden Themen dabei sind zum Beispiel der FFluss als Ver-kehrsweg, Tourismus im Flusskor-ridor sowie Natur und Land-schaftsschutz im Elbtal.

Im ersten Quartal 2007 werden die konkreten Interessen der Projektpartner für die Zukunft evaluiert und strukturiert. Darauf aufbauend werden Kontakte mir potenziellen weiteren Beteiligen aufgenommen. Dafür hat das Bundesamt für Bauwesen und Raumordnung Mittel bereitge-stellt. Mit der Beantragung von Folgeprojekten ist ab Ende 2007 zu rechnen.

zahrnuje zobrazení a zajišt ní rizikových zón v regionálním plánování na základ vypracovaných povod ových map. V Sasku bylo v této oblasti dosaženo pokroku, je však t eba ještplošn doplnit v povodí Labe.

Real izace opat ení ke zvyšování obecného pov -domí o problematice.

Další realizace systém ízení povodní pro obce (a pr -mysl).

Nadnárodní p ísp vky územ-ního plánování k realizaci s m r n i c e o í z e n í povod ových rizik

Nadnárodní spolupráce v oblasti územního plánování v povodí Labe má podle p edstav projek-tových partner do budoucna zahrnovat i další d ležité zájmy ízení povodí z hlediska územní-

ho plánování a být tak p ísp vkem k ešení sou asnýchrozpor p i využívání prostoru v povodí. Aktuálními tématy p itom nap íklad jsou eka jako dopravní cesta, turismus v í ním koridoru a p íroda a ochrana krajiny v údolí Labe.

V prvním tvrtletí 2007 budou vyhodnoceny a roz len ny konkrétní zájmy projektových partner . V návaznosti budou n a v á z á n y k o n t a k t y s potenc iá ln ími da lš ím i ú astníky. K tomu dal k dispozici prost edky Spolkový ú ad pro výstavbu a územní plánování. S podáním žádosti o následné projekty je možno po ítat od konce roku 2007.

regional planning. This includes the definition and safeguarding of hazard zones in regional plan-ning on the basis of the flood hazard maps which have been produced. In Saxony, this pro-cess is on the road to completion but it must still be fully carried out for the whole Elbe catchment area.

Implementation of measures to increase problem awareness in the general public.

The further development of flood management systems for munici-palities (and industry).

Transnational contributions of spatial planning to the implemen-tation of the flood risk directive

According to the convictions of the project partners, the transnational cooperation in the field of spatial planning in the Elbe catchment area should, in future, also encom-pass further important spatial plan-ning concerns of catchment area management, and thus provide a contribution to the solution of cur-rent land use conflicting interests in the river valley. The current sub-jects under discussion here are for example: the rriver as a transport route, tourism along the river valley and nature and landscape conser-vation in the Elbe valley.

In the first quarter of 2007, the concrete interests of the project partners for the future will be e-xactly defined and evaluated. On this basis, contacts will be made with further potential associates. The German Federal Office for Building and Spatial Planning has provided funds for this purpose. The application for follow-up pro-jects is planned for the end of 2007.

Page 12: ELLA - Newsletter 4 · 2019-12-20 · vals, the project partners will be provided with the usual project management ELLA information reports. Abschlusskonferenz im Plenasaal des Landtages,

Seite / strana / page 12

ELLA-Newsletter 4

Sächsisches Staatsministerium des InnernBundesministerium für Ver-kehr, Bau und Stadtentwick-lungMinisterium für Landesent-wicklung und Verkehr des Landes Sachsen-Anhalt Landkreis Stendal Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und LandwirtschaftSächsisches Landesamt für Umwelt und GeologieGemeinsame Landesplanungs-abteilung Berlin-Brandenburg Bundesanstalt für Gewässer-kundeDeutscher Verband für Woh-nungswesen, Städtebau und Raumordnung e.V.Bundesministerium für Ernäh-rung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Ministerstvo pro místní rozvoj eské republiky

Ústecký kraj

Jiho eský kraj

Plze ský kraj

Královéhradecký kraj

St edo eský kraj

Liberecký kraj

Pardubický kraj

Ministerstvo životního prost edí eské republiky

Povodí Labe

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Wroclawska Agencja Rozwoju Regionalnego

Közép-Tisza-Vidéki Környe-zetvédelmi és Vízügyi Igazga-tóság

Verantwortliche deutsche Behörden (Lead Partner, Partner)Zodpov dná n mecká ministerstva (hlavní partner, partner)Responsible German authorities (lead partner, partner)

Externe fachliche und organisatorische Koordination Externí odborná a organiza ní koordinaceExternal scientific and organisational coordination

INFRASTRUKTUR & UMWELT Dr. Peter Heiland Tel.: +49 (0)6151 / 8130 - 0 Professor Böhm und Partner Dipl.-Ing. Uwe Seibel Fax: +49 (0)6151 / 8130 - 20 Julius-Reiber-Str. 17 Dipl.-Geogr. Katharina Feiden [email protected] D-64293 Darmstadt

PartnerPartne iPartners

Sächsisches Dr. Edgar Trawnicek Tel.: +49 (0)351 / 564 - 3456 Staatsministerium Dipl.-Dipl.-Ing. Janka Beltschewa Fax: +49 (0)351 / 564 - 3459 des Innern Dipl.-Ing. Andreas Kühl [email protected] Wilhelm-Buck-Str. 4 D-01095 Dresden

Bundesministerium Prof. Dr. Hagen Eyink Tel.: +49 (0)30 / 20 08 28 40 für Verkehr, Bau und Fax: +49 (0)30 / 20 08 19 54 Stadtentwicklung [email protected] Invalidenstr. 44 D-10115 Berlin

KontakteKontaktyContact

TermineTermínySchedule

ELLA Ausstellung AltenburgELLA putovní výstava Altenburgu ELLA exhibition Altenburg

15.11.06-25.02.07

ELLA Ausstellung im Museum der Natur, GothaVýstava ELLA v Muzeu p írody, Gotha ELLA exhibition in the „Museum of Nature”, Gotha

01.03.-20.05.07

ELLA Ausstellung beim Bürgerfest an der Talsperre BautzenVýstava ELLA oslava u p ehradyBautzen ELLA exhibition at the fair at the reservoir Bautzen

09.06.07

ELLA Folgeprojekt VorbereitungsworkshopNásledný projekt ELLA p ípravný workshopELLA follow-up project preparation workshop

Summer 2007

Erster Call INTERREG IV První volání INTERREG IV First Call INTERREG IV

Autumn 2007