először ezt a részt olvassa el! - roland corporation

97
Először ezt a részt olvassa el! Az optimális beállítások elvégzése A csatlakoztatásokat és a kimenet-választási beállításokat úgy kell elvégezni, hogy azok a lehető legjobban megfeleljenek az üzemeltetési környezetnek (ld. az alábbiakat). A kimenet-választási (Output Select) beállítások elvégzéséhez nyomja meg az OUTPUT SELECT gombot az “Output Select” beállítási képernyő megjelenítéséhez, majd forgassa a PATCH/VALUE kereket. Bővebben ld. a Használati Útmutató 14. oldalát. Csatlakozás a Roland JC-120 RETURN aljzatába Output Select: JC-120 Return Csatlakozás a kombó erősítő RETURN vagy MAIN IN aljzatába Output Select: COMBO Return * A gyári beállítás: “JC-120”. * Ha olyan erősítőt használ, amelynek kapcsolható csatornái vannak, akkor válassza a NORMAL (CLEAN) csatornát. L és H jelzésű bemenetek esetén használja az L-bemenetet. * A hangszóró-szimulátor csak akkor működik, ha az OUTPUT SELECT a LINE/PHONES-ra van állítva. Csatlakozás a Roland JC-120 NORMAL aljzatába Output Select: JC-120 Csatlakozás az erősítőfej RETURN vagy MAIN IN aljzatába Output Select: STACK Return Csatlakozás a kis gyakorlóerősítő NORMAL input aljzatába Output Select: SMALL AMP Fejhallgató használata esetén Csatlakozás az erősítőhöz vagy a keverőhöz Felvétel (direct in) Output Select: LINE/PHONES Ha finombeállításokat szeretne elvégezni A hangszínt a “GLOB: Low EQ”, “GLOB: Mid EQ”, “GLOB: Mid Freq” és “GLOB: High EQ” képernyőkön állíthatja be. Csatlakozás a kombóerősítő NORMAL aljzatába Output Select: COMBO AMP Ezek a beállítási képernyők az OUTPUT SELECT gomb, majd a PARAMETER ◄ ► gombok megnyomásával választhatók ki. Csatlakozás az erősítőfej NORMAL aljzatába Output Select: STACK AMP Bővebben ld. a Használati Útmutató 68. oldalát. Copyright © 2004 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.

Upload: others

Post on 02-Aug-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Először ezt a részt olvassa el!Az optimális beállításokelvégzéseA csatlakoztatásokat és a kimenet-választásibeállításokat úgy kell elvégezni, hogy azok a lehetőlegjobban megfeleljenek az üzemeltetésikörnyezetnek (ld. az alábbiakat).A kimenet-választási (Output Select) beállításokelvégzéséhez nyomja meg az OUTPUT SELECTgombot az “Output Select” beállítási képernyőmegjelenítéséhez, majd forgassa a PATCH/VALUEkereket.

Bővebben ld. a Használati Útmutató 14. oldalát.

Csatlakozás a Roland JC-120 RETURN aljzatábaOutput Select: JC-120 Return

Csatlakozás a kombó erősítő RETURN vagyMAIN IN aljzatábaOutput Select: COMBO Return

* A gyári beállítás: “JC-120”.

* Ha olyan erősítőt használ, amelynek kapcsolható csatornái vannak,akkor válassza a NORMAL (CLEAN) csatornát. L és H jelzésűbemenetek esetén használja az L-bemenetet.

* A hangszóró-szimulátor csak akkor működik, ha azOUTPUT SELECT a LINE/PHONES-ra van állítva.

Csatlakozás a Roland JC-120 NORMALaljzatábaOutput Select: JC-120

Csatlakozás az erősítőfej RETURN vagy MAIN INaljzatábaOutput Select: STACK Return

Csatlakozás a kis gyakorlóerősítő NORMALinput aljzatábaOutput Select: SMALL AMP

Fejhallgató használata eseténCsatlakozás az erősítőhöz vagy a keverőhözFelvétel (direct in)

Output Select: LINE/PHONES

Ha finombeállításokat szeretneelvégezniA hangszínt a “GLOB: Low EQ”, “GLOB: Mid EQ”,“GLOB: Mid Freq” és “GLOB: High EQ”képernyőkön állíthatja be.

Csatlakozás a kombóerősítő NORMAL aljzatábaOutput Select: COMBO AMP

Ezek a beállítási képernyők az OUTPUT SELECT gomb, majda PARAMETER gombok megnyomásával választhatókki.

Csatlakozás az erősítőfej NORMAL aljzatábaOutput Select: STACK AMP

Bővebben ld. a Használati Útmutató 68. oldalát.

Copyright © 2004 BOSS CORPORATIONMinden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete semreprodukálható semmilyen formában a BOSSCORPORATION írásbeli engedélye nélkül.

Page 2: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation
Page 3: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Gitáreffekt-processzorHasználati útmutató

Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-8 gitáreffekt-processzortválasztotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a következő részeket:

• A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA (2–3. o.)

• FONTOS TUDNIVALÓK (4. o.)Ezek a fejezetek fontos információkat tartalmaznak a készülékrendeltetésszerű használatával kapcsolatban.

Ezenkívül annak érdekében, hogy biztosan elsajátítsa az új készülékhasználatának minden csínját-bínját, olvassa el az egész használatiútmutatót. Tegye az útmutatót biztos helyre, hogy kéznél legyen, haszükséges.

Az útmutatóban használt jelölések:•A szögletes zárójelben [ ] levő szöveg vagy szám gombot jelöl.

[WRITE] WRITE gomb[SYSTEM] SYSTEM gomb

•Az EXP pedal az “expression pedál” rövidítése.

•Az oldalszámra történő hivatkozás (pl.: **. o.) a témával kapcsolatos egyébinformációra utal.

* Az ebben az anyagban említett terméknevek tulajdonosaik bejegyzett védjegyeivagy márkanevei.

Copyright © 2004 BOSS CORPORATIONMinden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyenformában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.

Page 4: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATAINSTRUKCIÓK TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE

Olyan utasítások jelölése, amelyek arrafigyelmeztetik a felhasználót, hogy akészülék helytelen használata halálosvagy súlyos sérülést okozhat.

Olyan utasítások jelölése, amelyek arrafigyelmeztetik a felhasználót, hogy akészülék helytelen használatasérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet

*Az anyagi károkba beleértendők azotthoni felszerelési tárgyakban,valamint háziállatokban bekövetkezettkárok is.

A jel fontos utasításokra és figyelmeztetésekre utal.A szimbólum jelentését a háromszögbe rajzolt ábrahatározza meg. A bal oldali jel általánosfigyelmeztetésre, illetve veszélyre utal.

A jel tilos dolgokra figyelmeztet. A tiltott dolog azáthúzott körben látható. A bal oldali piktogramjelentése: a készüléket nem szabad szétszedni.

A jel feltétlenül végrehajtandó utasításokatszimbolizál. A végrehajtandó utasítást a körben láthatószimbólum jelzi. A bal oldali piktogram arra utal, hogya feltétlenül ki kell húzni a készülék hálózaticsatlakozóját.

A készülék használata előtt olvassa el ezeket azutasításokat és a használati útmutatót.

.................................................................................................

Ne nyissa fel a készüléket és a hálózatiadaptert, és ne végezzen rajtuk semmilyenmódosítást.

..................................................................................................

Ne próbálkozzon a készülék javításával vagyalkatrészeinek cseréjével, csak akkor, ha azútmutatóban kifejezetten erre vonatkozó utasításttalál. Szervizelési kérdésekben forduljon alegközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagyRoland szervizközponthoz. Ezek felsorolásátmegtalálja az útmutató végén.

..................................................................................................

Soha ne használja vagy tárolja a készüléket olyan helyen,ahol a következő hatások érhetik:

• szélsőséges hőmérséklet (pl. közvetlennapsütés zárt járműben, fűtéscső közelsége,fűtőtest felülete);

• nedvesség (fürdőszoba, mosdó, nedvespadlóburkolat);

• magas páratartalom;

• eső;

• por;

• erős rezgések...................................................................................................

Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmenteselhelyezésére. Ne tegye olyan felületre, amelynem vízszintes vagy inog.

..................................................................................................

Csak a készülékhez adott hálózati adaptert használja.Ellenőrizze, hogy a használat helyén a hálózatifeszültség megfelel az adapter házánfeltüntetettnek. Más adapterek esetleg eltérőpolaritással vagy feszültséggel dolgoznak, ígyhasználatuk meghibásodást, rendellenesműködést vagy áramütést okozhat.

..................................................................................................

Ne csavarja meg és ne törje meg a hálózaticsatlakozókábelt, és ne helyezzen rá nehéztárgyakat. Ezzel tönkreteheti a kábelt ésrövidzárlatot okozhat. A sérült kábel tűz- ésáramütés-veszélyes!

..................................................................................................

A készülék - önmagában vagy erősítővel,hangszórókkal vagy fejhallgatóval együtt - olyanhangerőszinten szólhat, amely maradandóhalláskárosodást okozhat. Ne üzemeltesse akészüléket hosszú ideig nagy - vagy kellemetlenérzetet okozó - hangerővel. Ha halláscsökkenéstvagy fülcsengést tapasztal, azonnal hagyja abbaa készülék használatát és forduljon orvoshoz.

..................................................................................................

Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy (pl. éghetőanyag, pénzérme, tű) vagy folyadék (víz,üdítőital stb.) ne kerüljön a készülékbelsejébe.

..................................................................................................

A következő esetekben azonnal kapcsolja ki akészüléket, húzza ki a hálózati kábelt ésforduljon Roland márkakereskedőjéhez vagy alegközelebbi Roland Szervizközponthoz:• ha megsérült a hálózati adapter vagy annak

csatlakozókábele,

• ha füstöt vagy szokatlan szagot észlel,• ha valamilyen tárgy vagy folyadék került

a készülék belsejébe,• ha a készüléket eső vagy más nedvesség

érte,• ha a készülék nem a megszokott módon

vagy rendellenesen működik.............................................................................................. .....

2

Page 5: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Gyermekes családokban mindig legyen szülőifelügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja akészülék helyes használatának tudnivalóit.

.................................................................................................

Óvja a készüléket az erős külső behatástól(pl. leeséstől).

.................................................................................................

Ne csatlakoztassa a készüléket olyan hálózatialjzatba vagy elosztóba, amelybe már túl sok máskészülék van bekötve. Óvatosan járjon el ahosszabbítók használatakor is. Az összeskészülék együttes teljesítményigénye nemhaladhatja meg a csatlakozókábel / aljzatteljesítményét (watt / amper). A túlterhelés akábel szigetelésének felmelegedéséhez ésmegolvadásához vezethet.

.................................................................................................

Mielőtt külföldön használná a készüléket, forduljon alegközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagyRoland szervizközponthoz. Ezek felsorolását azinformációs lapon találja.

.................................................................................................

A készüléket és a hálózati adaptert úgy helyezze el,hogy megfelelő szellőzésük biztosítva legyen.

...................................................................................................

Az adapternek a hálózatba történő csatlakoztatá-sakor és az onnan történő eltávolításakor mindiga csatlakozódugót fogja meg.

...................................................................................................

Bizonyos időközönként húzza ki a csatlakozódugótés száraz ruhával törölje le az érintkezőkről afelhalmozódott port. Ha a készülékethuzamosabb ideig nem használja, húzza ki acsatlakozókábelt a hálózati aljzatból. Acsatlakozó és a hálózati aljzat között felhalmozó-dott porréteg rossz szigeteléshez vezethet éstüzet okozhat.

...................................................................................................

Óvja a hálózati kábelt a megtöréstől. Úgy helyezzeel a kábeleket, hogy gyermekek neférhessenek hozzájuk.

...................................................................................................

Soha ne nehezkedjen a készülékre és ne tegyen ránehéz tárgyakat.

...................................................................................................

Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapterhez éscsatlakozóihoz, amikor kihúzza vagy bedugjaazokat a hálózatba vagy a készülékbe.

...................................................................................................

A készülék mozgatása előtt húzza ki a hálózatikábelt és az összes egyéb csatlakozókábelt.

...................................................................................................

Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza kia hálózati kábelt.

...................................................................................................

Villámveszély esetén húzza ki a falból a hálózaticsatlakozókábelt.

.............................................................................................. .....

3

Page 6: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

FONTOS TUDNIVALÓK

"A készülék biztonságos használata" c. részben (2-3. o.)foglaltak mellett kérjük, olvassa el és tartsa be azalábbiakat:

ÁramellátásNe kösse a készüléket olyan hálózati aljzatba, amelybe inverterrel

vezérelt elektromos eszköz (pl. hűtőszekrény, mosógép,mikrosütő, klímaberendezés), vagy motort tartalmazó eszközvan csatlakoztatva. Az elektromos eszköz használatátólfüggően az áramellátási zajok rendellenes működést vagyhallható zajt okozhatnak ezen a készüléken. Ha nincs módkülön elektromos aljzat igénybe vételére, csatlakoztassonzajszűrőt e közé és a másik elektromos készülék közé.

A hálózati adapter a többórás folyamatos üzem soránfelmelegszik. Ez normális jelenség, nem ad okot aggodalomra.

Javítás és adatokKérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra beküldött készülék

memóriájában levő adatok elveszhetnek. Ha lehetséges, afontos adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot egymásik másik MIDI-eszközzel (pl. szekvenszerrel), vagy írja leazokat papírra. Javítás közben mindent megteszünk azadatvesztés elkerülése érdekében. Bizonyos esetekbenazonban (például a memóriaáramkörök meghibásodásakor)sajnos előfordulhat, hogy nem sikerül az adatok reprodukálása,és a Roland nem vállal felelősséget az ilyen jellegűadatvesztésért.

Memória backupA készülék kikapcsolt állapotában egy elem biztosítja a

memóriaáramkörök áramellátását. Ha ez az elemkimerülőfélben van, akkor az alábbi üzenet jelenik meg akijelzőn. Ha ezt az üzenetet látja, akkor a memóriában tároltösszes adat elvesztésének elkerülése érdekében minél előbbcserélje ki az elemet.

Mielőtt a készüléket más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsoljaki az összes készüléket. Ezzel megelőzheti a hangszórók és másberendezések meghibásodását és károsodását.

ElhelyezésZajt okozhat, ha a készüléket erősítő vagy más, transzformátort

tartalmazó berendezés közelében használja. A problémakiküszöböléséhez változtassa meg a készülék elhelyezkedésétvagy tegye távolabb a zavart okozó berendezéstől.

A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, ezért ne használjailyen vevőkészülékek közelében.

Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélkülikommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj híváskezdeményezésekor, fogadásakor és átirányításakor egyarántelőfordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb akészüléktől a vezeték nélküli eszközt, vagy kapcsolja ki.

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőtsugárzó tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt járműben, és másmódon se tegye ki extrém hőmérsékleti viszonyoknak. A túlzotthőhatás a készüléken elszíneződést vagy alakváltozást okozhat.

Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő hőmérsékletű és/vagypáratartalmú helyre szállítja, akkor a belsejében pára csapódhatle. A készülék ilyen állapotban történő használata károsodástvagy meghibásodást okozhat. Ezért várjon néhány órát anedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt használni kezdi akészüléket.

KarbantartásA készülék napi tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített

ruhadarabbal végezze. A makacs szennyeződések eltávolításáhozfinom, dörzsölésmentes tisztítószerrel impregnált ruhadarabothasználjon. Utána törölje át a készüléket egy szárazruhadarabbal.

Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert,mert ezek elszíneződést és alakváltozást okozhatnak.

Az elem kicseréléséhez forduljon a legközelebbi Rolandmárkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezekfelsorolását megtalálja az információs lapon.

“Battery Low!”

Egyéb fontos tudnivalókKérjük, vegye figyelembe, hogy a memória tartalma meghibásodás

vagy üzemeltetési hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet. Afontos adatok esetleges elvesztésének elkerülése érdekébenjavasoljuk, hogy azokról rendszeresen készítsen biztonságimásolatot egy másik MIDI-eszközzel (pl. szekvenszerrel).

A készülék memóriájában tárolt, elveszett adatok visszaállításárasajnos nincs lehetőség. A Roland Corporation nem vállalfelelősséget az ilyen jellegű adatvesztésért.

A készülék kezelőszerveit és csatlakozóit kellő óvatossággalhasználja. A durva bánásmód meghibásodáshoz vezethet.

Soha ne nyomja meg erősen a kijelző felületét.

A kábelek bedugásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogjameg, sohasem a kábelt. Így elkerülheti a kábel sérülését vagyzárlatossá válását.

A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében tartsaelfogadható szinten a hangerőt. Használjon fejhallgatót(különösen az éjszakai órákban), így nem fogja zavarnikörnyezetét.

Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg csomagolja az eredetidobozba (a kitöltőanyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzalegyenértékű védelmet nyújtó csomagolásról.

Csak a megadott típusú (külön megvásárolható EV-5) expressionpedált használja. Más típusú expression pedálok használata akészülék rendellenes működését vagy meghibásodásátokozhatja.

A csatlakoztatáshoz Roland kábeleket használjon. Ha másgyártótól származó kábeleket használ, kérjük, vegye figyelembeaz alábbiakat:Egyes csatlakozókábelek ellenállást tartalmaznak. Ehhez a

készülékhez ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt. Azilyen kábelek használatakor esetén előfordulhat, hogy ahangerőszint nagyon kicsi lesz, esetleg semmi nem leszhallható. A kábel műszaki jellemzőit annak gyártójátóltudhatja meg.

4

Page 7: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

TartalomA KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA 2

FONTOS TUDNIVALÓK 4

Főbb jellemzők 8

Kezelőszervek és funkcióik 9Előlap 9

Hátlap 12

1. fejezetHangok megszólaltatása 13

A csatlakoztatások elvégzése 13

Bekapcsolás 14

A kimeneti szint beállítása 14

A csatlakoztatott eszköz (erősítő) beállításainakelvégzése (Output Select) 14

Kikapcsolás 15

2. fejezetSaját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása 16

Mi a patch? 16

Patch-váltás (Patch Change) 16

Csak számváltás 16Bank- és számváltás 17

A hangszínek beállítása szabályozókkal 17

Az effekt be- és kikapcsolása 18

Egyszerű effekt-beállítás (QUICK FX) 18

Meglévő patch-beállítások behívása 19

Pontosabb effekt-beállítások elvégzése 20

Az effektek kapcsolási sorrendjénekmegváltoztatása (Effect Chain) 20

Patch-ek elnevezése (Patch Name) 21

3. fejezetA létrehozott hangszínek elmentése 22

Patch-ek elmentése (Patch Write) 22

Patch-ek másolása 22

Patch-ek cseréje (Patch Exchange) 23

Patch-ek inicializálása 23

Az elképzelthez hasonló hangszínű patchinicializálása 24

Beállítások elmentése effektként (UserQuick Settings) 24

A PREAMP/SPEAKER beállításokátmásolása egy másik csatornára 25

4. fejezetAz effektek és paramétereik bemutatása 26

PREAMP/SPEAKER (Preamp/Speaker Simulator) 26

OVERDRIVE/DISTORTION 29

DELAY 30

A HOLD használata (Hold Delay) 31

CHORUS 32

REVERB 33

COMP (Compressor) 33

WAH 34

FX-1/FX-2 34

ACS (Advanced Compressor) 35LM (Limiter) 35TW (Touch Wah) 35AW (Auto Wah) 36TM (Tone Modify) 36GS (Guitar Simulator) 36TR (Tremolo) 37PH (Phaser) 37FL (Flanger) 38PAN 38VB (Vibrato) 38UV (Uni-V) 39RM (Ring Modulator) 39SG (Slow Gear) 39DF (Defretter) 39STR (Sitar Simulator) 40FB (Feedbacker) 40AFB (Anti-feedback) 41HU (Humanizer) 41SL (Slicer) 41WSY (Wave Synth) 42SEQ (Sub Equalizer) 42

FX-2 43

HR (Harmonist) 43Harmonist-skálák készítése (User Scale) 44PS (Pitch Shifter) 44PB (Pedal Bend) 45OC (Octave) 45RT (Rotary) 452CE (2 x 2 Chorus) 46AR (Auto Riff) 46Eredeti frázisok létrehozása (User Phrase) 47SYN (Guitar Synth) 47AC (Acoustic Processor) 48SH (Sound Hold) 49SDD (Sub Delay) 49

5

Page 8: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Tartalom

EQ (Equalizer) 49

LOOP (External Effects Loop) 50

AMP CTL (Amp Control) 50

MASTER 51

NS (Noise Suppressor) 51Patch Level 51Master BPM 51FV (Foot Volume) 51

FX CHAIN (Effect Chain) 52

NAME (Patch Name) 52

ASSIGN 52

5. fejezetEffektvezérlés pedálokkal 53

A használat módjától függő tudnivalók 53

A CTL-pedál működtetésénekbeállítása (CTL Pedal Function) 54

Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása(EXP Switch Function) 54

Az EXP-pedál működtetésénekbeállítása (EXP Pedal Function) 54

A külső lábkapcsolók működtetésénekbeállítása (Sub CTL 1, 2 Function) 55

A külső EXP-pedál működtetésénekbeállítása (Sub EXP Pedal Function) 56

A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedálműködtetésének beállítása (Assign CTL/EXP) 56

A GT-8 és a külső vezérlők működtetésénekbeállítása (Assign Variable) 57

Gyors beállítások 57Manuális beállítások 58Belső pedál-rendszer 61

6. fejezetEredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) 63

A COSM Preamps testreszabása 63

A Speakers testreszabása 64

Az Overdrive / Distortion testreszabása 65

A Pedal Wah testreszabása 66

7. fejezetEgyéb funkciók 67

Különböző paraméterek vezérlése agitár hangerejével 67

Az A-B preamp-csatornák dinamikuskapcsolása a gitár hangerejével 67

A kiválasztott effekt-paraméterek módosításaa gitár hangerejével (Assign Source) 67

Az általános hangzás hozzáigazítása afelhasználási környezethez (Global) 68

Global EQ 69Total NS 69Total REVERB 69

A kijelző kontrasztjának beállítása (LCD Contrast) 70

A hangszín hozzáigazítása az éppen használtgitárhoz 70

Effekthangok kitartása a patch-váltás után is(Patch Change Mode) 71

Azonos preamp-beállítások használataminden patch-ben (Preamp Mode) 71

A System Preamp beállítása 71

A kapcsolható bankok számánakkorlátozása (Bank Extent) 72

A patch-váltáshoz használt időzítésbeállítása (Bank Change Mode) 72

Az EXP Pedal Mode megváltoztatása patch-váltáskor(EXP Pedal Hold) 73

A PATCH/VALUE kerék funkciójánakkiválasztása (Dial Function) 73

A szabályozók funkciójának beállítása(Knob Mode) 74

Beállítások váltása a számozott pedálokkal 74

A digitális kimenet használata 75

A DIGITAL OUT kimenetének beállítása 75

Az effektszint ellenőrzése a szintjelzővel 75

A gitár behangolása 76

A hangolási funkció bekapcsolása 76A hangolás közben látható kijelzések 76Hogyan hangoljunk 76A hangoló-beállítások módosítása 76

Az effektek be/kikapcsolása a pedálokkal(Manual Mode) 78

Váltás Manual módba 78A pedálokkal be/kikapcsolható effektek kiválasztása 78

6

Page 9: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Tartalom

8. fejezetA GT-8 használata a hozzá csatlakoztatottkülső MIDI-eszközökkel 79

Mire használható a MIDI? 79

A MIDI-funkciók beállításai 80

MIDI-adatok küldése és fogadása 81

Adatok küldése külső MIDI-eszközre(Bulk Dump) 81Adatok fogadása külső MIDI-eszközről(Bulk Load) 82

A programváltási térkép beállítása 83

A programváltási térkép beállításainakengedélyezése / tiltása (MIDI Map Select) 84

Patch-váltás bank select üzenetek használatával 85

Patch-váltás külső MIDI-eszközön a GT-8-ról 85Patch-váltás a GT-8-on a külső MIDI-eszközrőlküldött bank select üzenetekkel 86

Függelék 87

A MIDI-ről 87

Hogyan történik a MIDI-üzenetek küldése ésfogadása 87A GT-8 által használt MIDI-üzenetek főbb típusai 87A MIDI-implementációról 88

Hibaüzenetek 88

Hibaelhárítás 89

A hanggal kapcsolatok problémák elhárítása 89Egyéb problémák elhárítása 89

A gyári beállítások visszaállítása (Factory Reset) 90

A gyári beállítások listája 90

Az expression pedál beállítása 91

MIDI-implementációs táblázat 92

Műszaki adatok 93

7

Page 10: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Főbb jellemzők

Fejlett COSM erősítő- és hangszóró-modellezésA GT-8 egyidejűleg használható erősítő- és hangszóró-rendszereket tartalmaz, amelyek a COSM erősítő- éshangszórómodellek felhasználásával készültek, 46 különböző erősítőtípussal, és amelyek közt újonnnan modellezettek isvannak. Ezek sorba és párhuzamosan is kapcsolhatók, és többféleképpen, rugalmasan kombinálhatók.

Különféle COSM effektekA GT-8-ban az újonnan kifejlesztett effektek széles választéka kapott helyet, pl. “stereo dual delay”, “spring & modulationreverb”, “sitar simulator”, “wave synth” stb. A BOSS kiváló gitáreffekt-technológiájának teljes kihasználásával a GT-8 párjátritkítja a multieffekt-berendezések között.

Szóló mód és dinamikus érzékenységA COSM erősítők szóló móddal is rendelkeznek, amely bekapcsoláskor azonnal erőteljesebb megszólalásteredményez. Ezenkívül a Dynamic Sense (dinamikus érzékenység) jóvoltából a pengetés erősségének változtatásávalzökkenőmentesen válthat át az egyik COSM erősítőről a másikra.

A GT-8 további funkciókkal is rendelkezik, például lehetővé teszi az effekteknek a gitár hangerő-szabályozójával történővezérlését.

Gyors beállításokMinden effekt rendelkezik gyorsbeállítási funkcióval (Quick Settings), amelynek segítségével gyorsan és könnyenlétrehozhatja kedvenc effektjeit az előre beprogramozott beállítások kiválasztásával. A létrehozott eredeti beállításokelmentésével azután gyorsan elkészíthetők a saját hangszínek.

Külső loop- és erősítő-vezérlésA készülék külső loop-funkciót is tartalmaz, amelynek révén lehetőség nyílik külső effekt-berendezések csatlakoztatására. AGT-8 effektjeinek csatlakoztatási sorrendjét szabadon megválaszthatja, csakúgy, mint a küldési (send) és a visszajövőbemeneti (return) szinteket. A GT-8 erősítő-vezérlési (amp control) aljzattal is rendelkezik, így a csatlakoztatott eszközönpreamp-csatornákat is válthat vele. Akár élő koncertekhez, akár felvételekhez használja, a GT-8 központi darabja lehetgitár-arzenáljának.

Expression/vezérlőpedál és belső pedálrendszerA készülék beépített expression pedállal / kapcsolóval és vezérlőpedállal rendelkezik, melyek segítségével minden egyespatch-re külön funkció-beállításokat végezhet el. Az expression pedált nem csupán wah-pedálként vagy hangerőpedálkénthasználhatja, a vezérlőpedált pedig nemcsak hangok kitartására alkalmazhatja: a GT-8 belső pedálrendszerével még többrugalmasságot vihet játékába.

Minden alapfunkció, amire a professzionális felhasználónak szüksége lehetAz alapfunkciókat illetően nem kell kompromisszumot kötnie. A GT-8 szabályozóit különféle funkciókhoz rendelheti, ígyintuitív módon és valós időben végezhet módosításokat; az input level/presence szabályozóval korrigálhatja a csatlakoztatottgitár hangszínét; a Smooth Patch Change módban patch-váltáskor átviheti az effekthangokat. A berendezés jó minőségű, 24bites A/D-D/A konverterrel, valamint digitális kimenettel rendelkezik (koax-csatlakozó), amelyen kapcsolható az effektezetlenhang, a különböző effekthangok és a master kimenet, és még sorolhatnánk...

COSM (Composite Object Sound Modeling)A COSM (Composite Object Sound Modeling) a Roland innovatív és hatásos hangmodellezési technológiája.A COSM az eredeti hangszín összetevőinek (pl. a fizikai és az elektromos jellemzők) elemzését követően digitálismodellezéssel szimulálja ugyanazt a hangzást.

8

Page 11: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Kezelőszervek és funkcióikElőlap

1. KijelzőItt jelenik meg a GT-8 számos információja. A baloldali kijelző a bank-számot mutatja.

2. PATCH LEVEL szabályozóAz aktuális patch hangerő-szintjét szabályozza.

3. PREAMP/SPEAKER(előerősítő/hangszóró-szimulátor)

TYPE szabályozóAz előerősítő típusának kiválasztása.

GAIN szabályozóAz előerősítő torzítási fokának beállítása.

BASS szabályozóAz előerősítő mélytartományának beállítása.

MIDDLE szabályozóAz előerősítő középtartományának beállítása.

TREBLE szabályozóAz előerősítő magastartományának beállítása.

PRESENCE szabályozóAz előerősítő ultramagas tartományának beállítása.

LEVEL szabályozóAz előerősítő hangerő-szintjének beállítása.

PREAMP/SPEAKER ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

TYPE VARIATION gombA típus-variáció kiválasztása.

CHANNEL gombEzzel válthat az A-B előerősítő-csatornák között.

SOLO gombBe/kikapcsolja a Solo kapcsolót (27. o.).

SPEAKER gombA hangszóró típusának kiválasztása.

4. OVERDRIVE/DISTORTION

TYPE szabályozóAz overdrive vagy torzítás típusa.

DRIVE szabályozóAz overdive vagy torzítás mértékének beállítása.

LEVEL szabályozóAz overdrive / torzítás hangerő-szintjének beállítása.

OVERDRIVE/DISTORTION ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

TYPE VARIATION gombA típus-variáció kiválasztása.

9

Page 12: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Kezelőszervek és funkcióik

5. DELAY

FEEDBACK szabályozóA késleltetések ismétlési számának beállítása.

LEVEL szabályozóA késleltetett hang hangerő-szintjének beállítása.

DELAY ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

TAP gombEzt használja a késleltetési idő beütögetéssel történőmegadásához (31. o.).

6. CHORUS

LEVEL szabályozóA kórus-hang hangerő-szintjének beállítása.A kórushang a szabályozó jobbra (az óramutatójárásával megegyező irányba) forgatásával erősödik.

CHORUS ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

7. REVERB

LEVEL szabályozóA zengetett hang hangerő-szintjének beállítása.

REVERB ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

8. COMP (Compressor)

COMP ON/OFF gombNyomja meg a beállításokmódosításához.

9. EQ (Equalizer)

EQ ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

10. WAH

WAH ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

11. LOOP

LOOP ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

12. FX-1

FX-1 ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

13. AMP CTL (Amp Control)

AMP CTL ON/OFF gombAz AMP CONTROL funkcióhoz használja agitárerősítő-csatornák váltására való aljzatot.

14. FX-2

FX-2 ON/OFF gombNyomja meg a beállítások módosításához.

15. MASTER

MASTER gombNyomja meg a beállítások módosításához.

10

Page 13: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Kezelőszervek és funkcióik

16. PATCH/VALUE kerékPatch-váltáshoz és a beállítások értékeinekmódosításához használható.

17. PARAMETER gombokEzekkel választhatja ki a paramétereket.

* A fő paraméterekre ugráshoz nyomja meg az egyikgombot, miközben a másikat lenyomva tartja. Azoknála beállításoknál, amelyeknél nincs sok paraméter, aGT-8 az utolsó (vagy az első) paraméterhez ugrik.

18. OUTPUT SELECT gombEzzel választhatja ki a csatlakoztatott eszköznekmegfelelő kimenetet.

19. EXIT gombEzt használhatja a műveletek visszavonásához.

20. WRITE gombMegnyomásával elmentheti a beállításokat.

21. SYSTEM gombA GT-8 általános beállításainak elvégzéséhez.

22. FX CHAIN (Effect Chain) gombAz effekt-lánc beállítások elvégzéséhez (20. o.).

23. NAME gombPatch-ek elnevezéséhez (21. o.) használható.

24. TUNER/BYPASS gombNyomja meg a hangoló (tuner) és a bypass funkcióhasználatához.

25. ASSIGN

CTL/EXP (Control/Expression) gombA CTL- és az EXP-pedál beállításához (56. o.).

VARIABLE gombAz Assign Variable beállítások elvégzéséhez (57. o.).

26. MANUAL gombMegnyomásával Manual módba állítja a GT-8-at.

27. BANK pedálokEzekkel lehet bankot váltani.

28. Számozott pedálokEzekkel lehet patch-et váltani.

29. CTL (Control) pedálEhhez a pedálhoz különféle funkciók rendelhetőkhozzá, amelyek azután ezzel vezérelhetők.Használható például a hangoló be/kikapcsolására.

30. Expression pedálHangerő, wah és sok más paraméter vezérelhető vele.

Az expression pedál működtetésekor vigyázzon arra,hogy ujjai ne szoruljanak a panel és a mozgórészközé. Gyermekes családokban mindig legyen szülőifelügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülékhelyes használatának tudnivalóit.

31. EXP PEDAL SW (EXP-pedál kapcsoló)Az effekt be/kikapcsolásához erősen nyomja le apedál felső részét.

32. EXP PEDAL SW ON/OFF indikátorVilágít, ha az expression pedállal vezérelt effektbekapcsolt állapotban van, és kialszik az effektkikapcsolásakor.

11

Page 14: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Kezelőszervek és funkcióik

Hátlap

1. INPUT aljzatIde csatlakoztassa a gitárt.

2. OUTPUT LEVEL szabályozóA kimeneti és a fejhallgató-aljzat hangerő-szintjénekbeállítása.

3. OUTPUT R/L (MONO) aljzatokIde csatlakoztassa az erősítőt, keverőt vagy más hasonló berendezést.

4. PHONES aljzatIde csatlakoztassa a fejhallgatót.

5. SEND/RETURN aljzatokA LOOP használata esetén (50. o.) idecsatlakoztassa a külső effekt-processzort.

6. AMP CONTROL aljzatAz AMP CONTROL funkció használatakor eztcsatlakoztassa a gitárerősítő-csatornák váltásárahasznált aljzathoz.

7. SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatokIde csatlakoztassa a külön megvásárolható expression pedált (pl. EV-5)vagy lábkapcsolót (pl. FS-6/FS-5U).

8. DIGITAL OUT csatlakozóDigitális audio-kimenet.

9. MIDI IN/OUT csatlakozókMIDI-üzenetek küldéséhez és fogadásához idecsatlakoztassa a külső MIDI-eszközt.

10. POWER kapcsolóEzzel kapcsolható be / ki a készülék.

11. AC IN (adapter) csatlakozóIde csatlakoztassa a tartozék AC-adaptert (BRC sorozat).

12. KábelkapocsHurkolja át a kábelkapcson az adapterkábelt, hogymegelőzze a kábel véletlen kihúzását.

12

Page 15: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

1. fejezet Hangok megszólaltatása

A csatlakoztatások elvégzése

gitár

sztereófejhallgató

külső effekt

MIDI-szekvenszer stb.

AC adapter(BRC-sorozat)

digitális felvevő stb.

gitárerősítő

expression pedál(Roland EV-5 stb.)

vagy lábkapcsoló (FS-6 stb.)

* A hangszórók és más berendezések meghibásodásánakés károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatá-sok előtt halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.

* Az erősítő hangerejét csak az összes csatlakoztatottkészülék bekapcsolása után tekerje fel.

* Monó kimenet esetén használja az OUTPUT L (MONO)jack-aljzatot.

* Csak a megadott típusú (külön megvásárolható RolandEV-5 vagy FV-300L) expression pedált használja. Mástípusú expression pedálok használata a készülékrendellenes működését vagy meghibásodásátokozhatja.

* Hogy elkerülje a készülék áramellátásának akaratánkívüli (pl. a csatlakozó véletlen kihúzása miattbekövetkező) megszakítását, valamint az adapter-csatlakozó túlzott megfeszülését, az ábrán látható módonvezesse át a hálózati kábelt a kábelhurkon.

* Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2aljzatba csatlakoztatott expression pedállal használja,állítsa a Minimum Volume paramétert a “MIN”pozícióba.

* Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolóval (FS-5U, különmegvásárolható ) használja, állítsa be a MODEkapcsolót és a POLARITY kapcsolót az alábbi ábránlátható módon.

* Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolóval (FS-5U, különmegvásárolható ) használja, állítsa be a polaritás-kapcsolót az alábbi ábrán látható módon.

polaritás-kapcsoló

13

Page 16: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

1. fejezet Hangok megszólaltatása

* Két lábkapcsoló csatlakoztatásához használja aspeciális, külön megvásárolható Roland PCS-31csatlakozókábelt.

fehér piros

Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2aljzatba csatlakoztatott EXP pedállal vagy lábkapcsolóval(külön megvásárolható FS-6 vagy FS-5U) használja,végezze el az 55–57. oldalon leírt beállításokat.

A kimeneti szint beállításaA GT-8 kimeneti szintje a hátlapon található OUTPUTLEVEL szabályozóval állítható be.

A csatlakoztatott eszköz (erősítő)beállításainak elvégzése(Output Select)

Válassza ki az OUTPUT aljzatba csatlakoztatott eszköztípusát.

Az AMP CONTROL aljzat használatáról bővebben ld.az 50. oldalt.

BekapcsolásA csatlakoztatások elvégzését követően kapcsolja be azegyes eszközöket a megadott sorrendben. Ha abekapcsolást rossz sorrendben végzi el, a hangszórók vagymás eszközök meghibásodhatnak.

1. Bekapcsolás előtt ellenőrizze a következőket.

• Minden külső eszköz megfelelően van csatlakoztatva?• A GT-8, az erősítő és minden más csatlakoztatott eszköz

teljesen lehalkított állapotban van?

2. Tegye a GT-8 hátoldalán levő POWER kapcsolót ONállásba.A kijelző megváltozik és a következőt mutatja. Néhánymásodperc múlva a készülék üzemképes állapotba kerül.

Ekkor megjelenik az ún. “Play képernyő”.

Annak érdekében, hogy a lehető legtöbbet hozhassa kia GT-8-ból, válassza a használt berendezéseknekleginkább megfelelő OUTPUT SELECT beállítást.

* A hangszóró-szimulátor (27. o.) csak akkor működik, haaz OUTPUT SELECT a LINE/PHONES opcióra van állítva.

1. Nyomja meg az [OUTPUT SELECT] gombot.Megjelenik az Output Select beállítási képernyő.

* Bekapcsoláskor a kikapcsolás előtt legutoljárahasznált patch lesz kiválasztva.

* A készülék védőáramkörrel van ellátva. A bekapcsolástkövetően rövid időnek (néhány másodperc) el kell telnie,míg a készülék normálisan működni kezd.

3. Ezután a külső effekt-processzort, majd a gitár-erősítőt kapcsolja be.

2. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki azOUTPUT aljzatba csatlakoztatott eszköztípusát.

14

Page 17: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

1. fejezet Hangok megszólaltatása

Érték Magyarázat

JC-120 Ezt a beállítást válassza, ha Roland

JC-120-as gitárerősítőt használ.

SMALL AMP Ezt a beállítást válassza, ha kis

gitárerősítőt használ.COMBO AMP Ezt a beállítást válassza, ha a JC-120-tól

különböző kombóerősítőt használ(kombóerősítő: a hangszóró és azerősítő egy dobozba van szerelve).

* A gitárerősítőtől függően lehetséges, hogy jó eredménytad a “JC-120”-as beállítás.

Ezt a beállítást válassza, ha stacktípusú erősítőt használ

STACK AMP (amelynek külön erősítője éshangszórórésze van).

JC-120 Return Ezt a beállítást akkor válassza, ha a

JC-120 RETURN-jába csatlakozik.

COMBO Return Ezt a beállítást akkor válassza, ha

kombóerősítővel csatlakozik aRETURN-be.

STACK Return

LINE/PHONES

Ezt akkor válassza, ha egy stack vagy egyrack-es erősítő RETURN-jába csatlakozik.

Ezt akkor válassza, ha fejhallgatóthasznál vagy többsávos felvevőhözcsatlakozik.

* A hangszóró-szimulátor használata esetén ezt állítsa LINE/PHONES-ra.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre.

Kikapcsolás1. Kikapcsolás előtt ellenőrizze a következőket.

• A GT-8, az erősítő és minden más csatlakoztatott eszközteljesen lehalkított állapotban van?

2. Kapcsolja ki a külső effekt-processzort, majd agitár-erősítőt és a többi berendezést.

3. Kapcsolja ki a GT-8-at.

Gitár-hangolásA gitár hangolásához a GT-8 beépített hangoló-funkcióját is használhatja.Ezzel kapcsolatban ld. “A gitár behangolása” c. részt(76. o.).

15

Page 18: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

Mi a patch?A GT-8 340 effekt- vagy paraméter-beállítási kombinációt,készletet (set) tud tárolni. Az ilyen beállításokat “patch”-neknevezzük, amelyek bankokba rendezve vannakmegszámozva (ld. az alábbiakban).

Patch-váltás(Patch Change)

A patch-váltás a “bank” (1–85) és a “szám” (1-4)kiválasztásával végezhető el. A bank és a szám megjelenik aGT-8 kijelzőjén, ahogy az az alábbi ábrán is látható.

bank

szám

bank-szám

User (felhasználói) bankok (1–35)Az újonnan létrehozott effekt-beállítások a user bankokbanmenthetők el. Az itt elmentett patch-ek a “user"(felhasználói) patch-ek.User patch-ek használatakor a jobb oldali kijelzőn egy"U" betű jelenik meg.

Preset (gyárilag beprogramozott) bankok(36–85)A preset bankok olyan effekt-beállításokat tartalmaznak,amelyek jól érzékeltetik a GT-8 különleges jellemzőit. Azezekben a bankokban tárolt patch-ek a “preset” patch-ek. Bára preset patch-ek nem írhatók felül saját beállításokkal, apreset patch beállításai módosíthatók (szerkeszthetők) és azeredmény user patch formájában elmenthető.Preset patch-ek használatakor a jobb oldali kijelzőn egy"P" betű jelenik meg.

* Patch kiválasztáskor - akkor is, ha új bankot választ - apatch-váltásra mindaddig nem kerül sor, amíg nemválasztja ki a számot. Ha azt szeretné, hogy a patch-váltásra már egy másik bank kiválasztásakor sorkerüljön, akkor végezze el a Bank Change módbeállításokat (72. o.).A patch-váltást a PATCH/VALUE kerékkel is elvégezheti.

Úgy is beállíthatja a készüléket, hogy bizonyos effektek apatch-váltást követően is használatban maradjanak.Bővebben ld. az “Effekthangok kitartása a patch-váltásután is (Patch Change Mode)” c. részt (71. o.).

Csak számváltás

1. A megfelelő számú pedál lenyomásával válassza kia kapcsolni kívánt patch-számot.A lenyomott pedál indikátora világítani kezd, és aGT-8 behívja a kiválasztott patch-et.

16

Page 19: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

Bank- és számváltás Szabályozó Magyarázat

PREAMP/SPEAKERTYPE Az előerősítő típusa.* A [TYPE VARIATION] megnyomása után a kívánt variáció a

szabályozó forgatásával választható ki.Az előerősítő torzítási fokának beállítása.

1. Nyomja le valamelyik BANK pedált.

GAIN

BASS

MIDDLE

TREBLE

PRESENCE

A torzítás a szabályozó jobbra forgatásávalerősödik.Az előerősítő mélytartományának beállítása.A mélyfrekvenciák a szabályozó jobbraforgatásával erősödnek.Az előerősítő középtartományának beállítása.A középfrekvenciák a szabályozó jobbraforgatásával erősödnek.Az előerősítő magastartományánakbeállítása. A magasfrekvenciák aszabályozó jobbra forgatásával erősödnek.Az előerősítő ultramagas tartományánakbeállítása. A magasfrekvenciák a szabályozójobbra forgatásával erősödnek.

Megtörténik a bankváltás, és a BANK pedálmegnyomása előtt aktív számozott pedál villogni kezd,jelezve, hogy a GT-8 várja a patch-szám kiválasztását(patch-váltásra azonban még nem kerül sor).

2. A megfelelő számú pedál lenyomásával válassza ki akapcsolni kívánt patch-számot.

LEVEL Az előerősítő hangerőszintje. A hangerő a

szabályozó jobbra forgatásával erősödik.

OVERDRIVE/DISTORTIONTYPE Az overdrive vagy torzítás típusa.* A [TYPE VARIATION] megnyomása után a kívánt variáció a

szabályozó forgatásával választható ki.Az overdive vagy torzítás mértékénekbeállítása.

A kiválasztott pedál indikátora világítani kezd, és a GT-8behívja a kiválasztott patch-et.

Ha nem történik meg a patch-váltásA GT-8-on csak a Play képernyőn van lehetőség a patch-váltásra. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre (14. o.).

A hangszínek beállítása szabályozókkal

A GT-8 tizenöt szabályozóval rendelkezik. Ezekkel aszabályozókkal gyorsan és könnyen végezhet beállításokatés módosításokat a kiválasztott patch hangszínén.

DRIVE

LEVEL

DELAY

FEEDBACK

LEVEL

CHORUS

LEVEL

REVERB

LEVEL

PATCH LEVEL

A torzítás a szabályozó jobbraforgatásával erősödik.Az overdrive / torzítás hangerő-szintjénekbeállítása. A hangerő a szabályozójobbra forgatásával erősödik.

A késleltetések ismétlési számának beállítása.Az ismétlések száma a szabályozó jobbraforgatásával nő.A késleltetett hang hangerő-szintjénekbeállítása. A hangerő a szabályozó jobbraforgatásával erősödik.

A kórus-hang hangerő-szintjének beállítása.A kórus hangereje a szabályozó jobbraforgatásával erősödik.

A zengetett hang hangerő-szintjénekbeállítása. A zengetés hangereje aszabályozó jobbra forgatásával erősödik.

Az általános hangerő-szint beállítása. A hangerő a szabályozójobbra forgatásával erősödik.

Ha el szeretné menteni a szabályozókkal módosítotthangszínt, hajtsa végre a Write műveletet (22. o.) ahangszín user patch-ként történő elmentéséhez.

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

17

Page 20: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

Az effekt be- és kikapcsolásaA GT-8 beépített effektjeinek be- és kikapcsolása gombokkaltörténik. Ha az effekt bekapcsolt állapotban van, akkorON/OFF gombjának indikátora világít.

Egyszerű effekt-beállítás(QUICK FX)

Minden effekthez kész mintabeállítások, gyorsbeállítások(quick settings) tartoznak.E gyorsbeállítások kiválasztásával és kombinálásávalkönnyen készíthet új effekt-hangszíneket.

1. Nyomja meg a be/kikapcsolni kívánt effekt ON/OFFgombját.

A kiválasztott effekt beállításai megjelennek a kijelzőn.* Az FX-1 és az FX-2 esetében az éppen kiválasztott

effekt beállításai jelennek meg.

2. Nyomja meg ismét az ON/OFF gombot az effekt be-vagy kikapcsolásához.Ha az effekt neve villog a kijelzőn, akkor az effektkikapcsolt állapotban van.

3. Ha új effektet kíván kiválasztani a be/kikapcsolásra,akkor ismételje meg az 1-2. lépést.

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzettbeállításokkal, járjon el a “Patch-ek elmentése(Patch Write)” c. részben leírtak szerint (22. o.).

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsoló-gombját, amelynek a beállításait módosítaniszeretné.A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn.Szerkesztéskor a legutóbb szerkesztett paraméterjelenik meg.

2. Nyomja meg a PARAMETER [] gombot a QuickSetting kiválasztási képernyő megjelenítéséhez.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki akívánt Quick Setting beállítást.

U**: User Quick Setting (24. o.)

P**: Preset Quick Setting

* “---: A User Setting azt jelzi, hogy a kijelző felsősorában látható effekt van kijelölve az aktuális patch-be történő elmentéshez, vagy a beállítások éppenmódosítás alatt vannak.

* Ha az 1. lépésnél az FX-1-et vagy az FX-2-tválasztotta ki, akkor a GT-8 az FX-1/FX-2 Selectparaméterrel (ld. következő pont) kiválasztott effektbeállításait hívja be.

* Ha az 1. lépésnél a Preamp/Speaker-t választotta ki,akkor az A és a B csatornára különböző típusúbeállításokat választhat.

18

Page 21: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzettbeállításokkal, járjon el a “Patch-ek elmentése (PatchWrite)” c. részben leírtak szerint (22. o.).

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

Meglévő patch-beállítások behívásaA gyorsbeállításokhoz hasonlóan lehetőség van arra, hogy auser és a preset patch-ekből csak a szükséges effekt-beállításokat hívja be.Ha van olyan preset patch, amelyet kiindulási alapkéntszeretne használni, akkor ennek segítségével könnyen ésgyorsan hozhat létre új patch-eket anélkül, hogyrészletesebb beállításokat kellene elvégeznie.

1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsoló-gombját, amelynek a beállításait módosítaniszeretné.A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn.

2. Nyomja meg a PARAMETER [] gombot a QuickSetting kiválasztási képernyő megjelenítéséhez.

3. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki az a patch-et, amelynek beállításait be szeretné hívni.

* A patch-ek a gyorsbeállítások után láthatók a kijelzőn.

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzettbeállításokkal, járjon el a “Patch-ek elmentése(Patch Write)” c. részben leírtak szerint (22. o.).

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

19

Page 22: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

Pontosabb effekt-beállításokelvégzéseAz effektek számos különböző beállítási paraméterrelrendelkeznek. E paraméterek egyenkénti beállításával akívánt hangszín még pontosabban létrehozható.

Az effektek kapcsolásisorrendjének megváltoztatása(Effect Chain)A következőképpen változtathatja meg az effektekösszekötésének sorrendjét.

1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsoló-gombját, amelynek a beállításait módosítaniszeretné.A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek akijelzőn.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal válasszaki azt a paramétert, amelynek beállításaitmódosítani szeretné.Ha a kijelzőn egynél több paraméter látható, akkor aPARAMETER [] [] gombokkal mozgathatja a kurzorta beállítandó paraméterre.

A legfontosabb paramétereket úgy érheti el, hogylenyomja a PARAMETER [] (vagy []) gombot,miközben nyomva tartja a PARAMETER [] (vagy [])gombot. Azoknál a beállításoknál, amelyeknél nincs sokparaméter, a GT-8 az utolsó (vagy az első) paraméterhezugrik.

3. A beállítás értékét a VALUE kerék forgatásávalmódosíthatja.

4. Ismételje meg a 2-3. lépést, ha más paraméter-beállítást is módosítani kíván.

5. Ha ezenkívül más effektek paraméter-beállításait ismódosítani kívánja, ismételje meg az 1-4. lépést.

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

7. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzettbeállításokkal, járjon el a “Patch-ek elmentése(Patch Write)” c. részben leírtak szerint (22. o.).

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

1. Nyomja meg az [FX CHAIN] gombot.

Megjelenik az effektlánc-lépernyő.

* A kikapcsolt effektek kisbetűvel jelennek meg.

2. A VALUE kerékkel vagy a PARAMETER [] []gombokkal mozgassa oda a kurzort, ahová beszeretné illeszteni az effektet.

3. Nyomja meg a beilleszteni kívánt effekt ON/OFFgombját.

A kiválasztott effekt a kurzor-pozíción lesz beillesztve.

* Használja a [MASTER]-t a Noise Suppressor, az ASSIGN[CTL/EXP]-et a Foot Volume és az [OUTPUT SELECT]-eta Digital Out beállításához.

4. Ha további módosításokat szeretne végezni az effekt-soron, ismételje meg a 2-3. lépést.

* Az effektek a csatlakozási sorrend beállításainakelvégzése közben is ki/bekapcsolhatók. A kurzortólbalra és jobbra levő effektek az effekt ON/OFFgombjával kapcsolhatók ki/be.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

6. Ha menteni szeretné a beállított sorrendet, járjon ela “Patch-ek elmentése (Patch Write)” c. részbenleírtak szerint (22. o.).

* A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához amentés előtt járjon el a “Patch-ek elnevezése (PatchName)” c. részben leírtak szerint (21. o.).

20

Page 23: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása

Patch-ek elnevezése (Patch Name)A patch-eknek legfeljebb tizenhat karakterből álló név (PatchName) adható. Célszerű olyan nevet választani, amely ahangszínre vagy arra a dalra utal, amelyben a patch-ethasználni fogja.

1. Nyomja meg a [NAME] gombot.

Megjelenik a patch-elnevezési képernyő.

kurzor

2. A PARAMETER [] [] gombok megnyomásávallépjen a kurzorral a szerkesztendő szövegre.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásávalválthat karaktert.A szöveg módosításakor az alábbi funkciókathasználhatja:

Gomb Funkció

INS Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra.

DEL Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, azezt követő karaktereket pedig balra tolja.

CAPS Kisbetű / nagybetű váltás a kurzor-pozíción.

4. Ha további módosításokat szeretne végezni azelnevezéseken, ismételje meg a 2-3. lépést.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre.

6. Ha menteni szeretné a patch nevét, járjon el a“Patch-ek elmentése (Patch Write)” c. részbenleírtak szerint (22. o.).

21

Page 24: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése

Patch-ek elmentése(Patch Write)Ha user patch-ként meg szeretne tartani egy - a gyors-beállítások segítségével vagy a paraméter-értékek módosítá-sával készült - hangszínt, akkor hajtsa végre a Writeműveletet.

Patch-ek másolása (Patch Copy)A preset és a user patch-eket elmentheti egy másik userpatch-be.

Ha a Write művelet elvégzése előtt kikapcsolja akészüléket vagy hangszínt vált (Patch Change; 16.o.), akkor az újonnan létrehozott patch elveszik.

1. Válassza ki a másolás forrás patch-ét.

Ld. a “Patch-váltás (Patch Change)” c. részt (16. o.).

2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A kijelzőn megjelenik a másolási célpatch- számkiválasztási képernyője.

cél user-patch1. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

A kijelzőn megjelenik a mentési célpatch-számkiválasztási képernyője.

cél user-patch

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki akívánt mentési user-patch számot.

* Ha az aktuális user patch-szám megfelelő,akkor ez a lépés szükségtelen.

* A Write művelet törléséhez nyomja meg az [EXIT]gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre.

* A mentési célhely kiválasztása a “Patch-váltás (PatchChange)” c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően iselvégezhető.

3. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A GT-8 átvált a mentési cél-patch-re, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

* A mentési célhelyen korábban tárolt hangszín amentés végrehajtásakor elveszik.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszaki a másolás célhelyének user patch számát.

* A másolás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot.A kijelző visszatér a Play képernyőre.

* A másolási célhely kiválasztása a “Patch-váltás (PatchChange)” c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően iselvégezhető.

4. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A GT-8 átvált a másolási cél-patch-re, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

* A másolási célhelyen korábban tárolt hangszína másolás végrehajtásakor elveszik.

22

Page 25: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése

Patch-ek cseréje(Patch Exchange)

A GT-8-on kicserélheti két user patch pozícióját. Ez akövetkezőképpen végezhető el.

Patch-ek inicializálásaLehetőség van a felhasználói (user) patch-ek eredetibeállításainak visszaállítására (inicializálás).Ez akkor célszerű, ha teljesen új patch-et szeretnelétrehozni.

1. Válassza ki a csere forrás patch-ét.

Ld. a “Patch-váltás (Patch Change)” c. részt (16. o.).

2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

3. Nyomja meg a PARAMETER [] gombot.A kijelző tartalma megváltozik, és a GT-8 készen álla cél user patch kiválasztására.

1. Válassza ki az inicializálni kívánt user patch-et.

Ld. a “Patch-váltás (Patch Change)” c. részt (16. o.).

2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

3. Nyomja meg kétszer a PARAMETER [] gombot.A kijelzőn megjelenik az inicializálási célpatch-számkiválasztásának képernyője.

cél user-patchcél user-patch

4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki acsere célhelyének user patch számát.

* A csere törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. Akijelző visszatér a Play képernyőre.

* A csere célhelyének kiválasztása a “Patch-váltás (PatchChange)” c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően iselvégezhető.

5. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A forrás- és a célmemóriahelyen tárolt patch-ekkicserélődnek, és a kijelző visszatér a Play képernyőre.

* A PATCH/VALUE kerékkel választhatja ki azinicializálandó user patch-et.

* Az inicializálás törléséhez nyomja meg az [EXIT]gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre.

4. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A GT-8 átvált az inicializált patch-re, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

* Az inicializálás végrehajtásakor a patch-ekben tárolthangszínek elvesznek.

23

Page 26: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése

Az elképzelthez hasonló hangszínűpatch inicializálásaHa konkrét elképzelései vannak a létrehozni kívánt hangszín-ről, akkor sok időt és fáradságot megtakaríthat, ha egy ahhozvalamennyire hasonlító patch-ből indul ki, majd a beállításokmódosításával éri el a kívánt állapotot. A játék során tényle-gesen használt patch-ek mellett a GT-8 minta-beállításokkalis rendelkezik, amelyek nagy segítséget nyújtanak az újpatch-ek létrehozásában.Ezek az ún. “EZ Tone”-ok.Az EZ Tone funkció segítségével gyorsan megtalálhatja éselőhívhatja a kívánthoz közel álló hangzásokat.

7. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A GT-8 átvált az inicializált patch-re, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

* Az inicializálás végrehajtásakor a patch-ekben tárolthangszínek elvesznek.

Beállítások elmentése effektként(User Quick Settings)A patch formájában történő elmentés mellett a beállításokeffektként is elmenthetők.Mivel az így elmentett beállítások más patch-ekben is fel-használhatók (hasonlóan a preset gyorsbeállításokhoz /18.o./), a beállítások időben, effektként történő elmentésévelkényelmesebben készíthet új patch-eket.

Elmenthető effektek:PREAMP minden csatornára EQOVERDRIVE/DISTORTION WAHDELAY LOOPCHORUS FX-1/FX-2 effektekREVERB ASSIGNCOMP

1. Válassza ki az inicializálni kívánt user patch-et.

Ld. a “Patch-váltás (Patch Change)” c. részt (16. o.).

2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

3. Nyomja meg háromszor a PARAMETER [] gombot.Megjelenik a használni kívánt EZ Tone kiválasztásáraszolgáló képernyő.

EZ Tone

4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszon kiegy EZ Tone hangszínt.

5. Nyomja meg a PARAMETER [] gombot.A kurzor az inicializálandó patch számára lép.

1. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

2. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsoló-gombját, amelynek a beállításait menteni szeretné.Megjelenik a beállítások elmentési célhelyénekmeghatározására szolgáló képernyő.

cél user-patchcél effekt

6. A PATCH/VALUE kerék forgatásávalválassza ki az inicializálás célhelyénekuser patch számát.

* Az inicializálás törléséhez nyomja meg az [EXIT]gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre.

24

Page 27: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése

Az Assign 1–8 esetében (57. o.)Nyomja meg néhányszor az ASSIGN [VARIABLE]gombot annak az Assign Variable számnak akiválasztásához, ahová a beállításokat menteni kívánja.

* A PREAMP/SPEAKER esetében a Channel Select-tel(26. o.) aktuálisan kiválasztott csatorna beállításailesznek elmentve.

* Az FX-1/FX-2 esetében az FX-1/FX-2 Select-tel (34. o.,43. o.) aktuálisan kiválasztott effektek beállításai lesznekelmentve.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki abeállítások célhelyét.

4. Ha módosítani szeretné a felhasználói gyorsbeállítás(user quick setting) nevét (12 karakter), akkor akurzort a PARAMETER [] [] gombokkalmozgathatja, a karaktereket pedig a PATCH/VALUEkerékkel módosíthatja.

A PREAMP/SPEAKER beállításokátmásolása egy másik csatornára

Egy csatorna PREAMP/SPEAKER beállításaitátmásolhatja egy másik csatornára.

A szöveg módosításakor az alábbi funkciókathasználhatja:

Gomb Funkció

INS Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra.

1. Nyomja meg a [CHANNEL A] vagy a [CHANNELB] gombot a másolás forrás-csatornájánakkiválasztásához.

2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

3. Nyomja meg a [CHANNEL A] vagy a [CHANNELB] gombot a másolás cél-csatornájánakkiválasztásához.

DEL

CAPS

Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, azezt követő karaktereket pedig balra tolja.Kisbetű / nagybetű váltás a kurzor-pozíción.

A kijelzőn megjelenik a csatorna-másolási képernyő.* Ha ugyanannak a csatornának a gombját nyomja meg,

amelyik a másolás forrásaként is ki lett kiválasztva,akkor a másolás célhelyeként egy másik csatorna leszkijelölve.

5. Nyomja meg a [WRITE] gombot.Megtörténik a beállítások elmentése, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

a másolás forrás-csatornájaa másolás cél-csatornája

A forrás- vagy a cél-csatorna módosításához aPARAMETER [] [] gombokkal mozgassa a kurzort aforrás- vagy a cél-csatornára, majd nyomja meg a[CHANNEL A] vagy a [CHANNEL B] gombot.A kurzor-pozíción a csatorna-váltást a PATCH/VALUEkerék forgatásával is elvégezheti.

* A másolás forrás-csatornájának módosításakor ahangszín is megváltozik.

* A másolás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot.A kijelző visszatér a Play képernyőre.

4. Nyomja meg a [WRITE] gombot.Megtörténik a beállítások másolása, és a kijelzővisszatér a Play képernyőre.

5. Ha user patch-ként szeretne elmenteni egy hangszínt,amelynek a beállításait módosította, akkor hajtsavégre a Write műveletet (22. o.).

25

Page 28: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereikbemutatása

Ebben a fejezetben részletesen bemutatjuk a GT-8 beépítetteffektjeit és azok vezérlő-paramétereit.

Az effektbe bemenő, effektezés előtti hangot “direkthang”-nak, az effektből kijövő, effektezett hangot“effekthang”-nak nevezzük.

PREAMP/SPEAKER(Preamp/Speaker Simulator)A COSM-technológia nélkülözhetetlen szerepet tölt be a"Preamp" blokkban található különböző gitárerősítőkmegkülönböztető jegyeinek szimulációjában, valamint a“Speaker Simulator” különböző hangszóró-méreteinek ésládáinak szimulációjában.

Az ebben a dokumentumban említett márkanevektulajdonosaik bejegyzett védjegyei. Ezek a cégek nem aBOSS vállalatai. Ezek a cégek nem a BOSS társvállalatai,és nincs licenszük vagy meghatalmazásuk a BOSS GT-8-ravonatkozóan. Márkaneveik használata csupán azoknak aberendezéseknek az azonosítására szolgál, melyeknekhangzását a BOSS GT-8 szimulálja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffA PREAMP/SPEAKER effektbe/kikapcsolása.

Off, On

Channel ModeSingle, Dual Mono,

Dual L/R, Dynamic A csatornák használatának módja.

SingleCsak a Channel Select-tel kiválasztott csatorna van használatban.

Dual MonoAz A és a B csatorna kimenetének keverése.

Dual L/RA bal kimeneten az A, a jobb kimeneten a B csatorna jelenik meg.

DynamicAz A és a B csatorna a gitár-bemenet hangerő-szintjétől függőenszólal meg. Így dinamikus hangszín-változások érhetők el apengetés erősségének megváltoztatásával.

Channel Select

A, B Annak a preamp csatornának a kiválasztása,

amelynek módosítva lesznek a beállításai.

Channel Delay Time

0–50ms A B csatorna kimenete kissé késleltetve lesz.

Ennek beállításával nő az érzékenység.

* Ez a paraméter akkor érhető el, ha a Channel mode Dual Monovagy Dual L/R állásban van.

Dynamic Sens

0–100

A Channel Mode Dynamic állásában érhetőel. Az érzékenységnek a bemeneti szintfüggvényében történő beállításávalmódosítható a csatorna-kapcsolás időzítése.

26

Page 29: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Paraméter/Tartomány MagyarázatType *1ld. a típusok listáját A gitár-előerősítő típusa.

Gain *10–120 Az előerősítő torzítása.

Bass *1

Paraméter/Tartomány Magyarázat

4X10” Optimális hangszóróláda nagy erősítővel, 4 db10 inch-es hangszóróval.

4X12” Optimális hangszóróláda nagy erősítővel, 4 db12 inch-es hangszóróval.

8x12” Dupla láda, mindegyikben 4 db 12 inch-eshangszóróval.

0-100 A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

Middle *10-100 A középfrekvencia-tartomány hangszíne.

Custom1 Egyedi hangszóró 1

Custom2 Egyedi hangszóró 2

Mic Type *1ld. az alábbiakban A szimulált mikrofontípus kiválasztása.

Általános dinamikus mikrofon hangszerekreés énekre.

Treble *10-100 A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

DYN57 Optimálisan használható gitárerősítőkmikrofonozására.

Presence *1 DYN421 Dinamikus mikrofon erős mélyekkel.

CND451 Kis kondenzátor-mikrofon hangszerekhez.0-100 Az ultramagas frekvencia-tartomány hangszíne.

Level *1CND87 Kondenzátor-mikrofon lineáris átvitellel.

Teljesen lineáris frekvencia-átvitelű mikrofonszimulációja.

0-100 Az egész előerősítő általános hangereje.* Vigyázzon, hogy ne állítsa túl nagyra a Level értéket.

FLATOlyan érzetet kelt, mintha közvetlenül a hang-szóróból, a helyszínen hallanánk a hangokat.

Bright *1Off, On A bright beállítás be/kikapcsolása.

Mic Dis. (Mic Distance) *1Off Mic, On Mic A mikrofon és a hangszóró közötti távolság

szimulációja.OffA Bright nincs használatban.

Off Mic

OnA Bright bekapcsolásával a hangszín világosabb, élesebb lesz.* A “Type” beállítástól függően előfordulhat, hogy ez nem jelenikmeg a kijelzőn.

Gain SW *1Három torzítási szint közül lehetválasztani: Low, Middle, és High.

Ennél a beállításnál a mikrofon nem a hangszóró felé néz.On MicEnnél a beállításnál a mikrofon a hangszóró felé néz.Mic Pos. (Mic Position) *1

Low, Middle, High A torzítás egyre erősödik a következősorrendben: “Low”, “Middle” és “High”. Center, 1–10 A mikrofon pozíciójának szimulációja.

CenterAzt a pozíciót szimulálja, amikor a mikrofon a hangszórótölcsérközepére irányul.

* Az egyes típusok hangszíne a gain szabályozó "Middle" állásá-ra van optimalizálva. Ezért általában használja a “Middle” állást.

Solo Sw *1Off, On A [SOLO] megnyomására bekapcsol a szóló-hangszín.

Solo Level *10–100 A hangerő-szint beállítása a Solo kapcsoló ON állásában.

SP Type (Speaker Type) *1ld. az alábbiakban A hangszórótípus kiválasztása.* A hangszórószimulátor-effekt csak akkor lesz alkalmazva, ha

az Output Select-nél a Line/Phones lett kiválasztva.

Off A hangszórószimulátor kikapcsolása.ORIGINAL A “Type”-nál kiválasztott erősítő beépített hangszórója.1x8” Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 8 inch-es

hangszóróval.1x10” Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 10 inch-es

hangszóróval.1x12” Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 12 inch-es

hangszóróval.2x12” Általános, nyitott hátú hangszóróláda 2 db 12 inch-

es hangszóróval.

1–10Azt jelzi, hogy a mikrofon milyen távolságra van a hangszórótölcsérközepétől.

Mic Level *10-100 A mikrofon hangereje.

Direct Level *10-100 A direkt hang hangereje.

*1 Az A és a B csatornára különböző beállításokat adhat meg.

27

Page 30: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Típus-listaTípus Magyarázat

Típus MagyarázatR-FIER

JC CLEANJC-120 A Roland JC-120 hangzása.Warm Clean Lágy, tiszta hangzás.Jazz Combo Jazz-hez alkalmas hangzás.

Full Range Hangzás lineáris frekvencia-átvitellel.

Akusztikus gitárhoz alkalmas.

BrightClean Fényes, tiszta hangszín.

TW CLEANClean TWIN A Fender Twin Reverb modellezése.Pro Crunch A Fender Pro Reverb modellezése.

Tweed A Fender Bassman 4 x 10” Combo

modellezése.

Warm Clean Lágy crunch hangzás.CRUNCH

Crunch Természetes torzítású crunch hangzás.

R-FIER Cln

R-FIER Raw

R-FIER Vnt1

R-FIER Mdn1

R-FIER Vnt2

R-FIER Mdn2

A MESA/Boogie DUAL Rectifier CLEANMode-jának (1. csatorna) hangmodellezése.

A MESA/Boogie DUAL Rectifier RAW Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése.

A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGEMode-jának (2. csatorna) hangmodellezése.

A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERNMode-jának (2. csatorna) hangmodellezése.

A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGEMode-jának (3. csatorna) hangmodellezése.

A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERNMode-jának (3. csatorna) hangmodellezése.

T-AMP

Blues Blues-hangzás.Wild Crunch Erősen torzított crunch hangzás.

T-AMP Clean A Hughes & Kettner Triamp AMP1 modellezése.

T-AMP Crunch A Hughes & Kettner Triamp AMP2 modellezése.StackCrunch Crunch hangzás high gain-nel.

COMBOVO Drive A VOX AC-30TB drive hangjának modellezése.

VO Lead A VOX AC-30TB lead hangjának modellezése.

VO Clean A VOX AC-30TB clean hangjának modellezése.

MATCH Drive A Matchless D/C-30 bal oldali bemenetének

hangmodellezése.

Fat MATCH A MATCHLESS hangmodellezése módosított

high gain-nel.

MATCH Lead A Matchless D/C-30 jobb oldali

bemenetének hangmodellezése.BG LEAD

BG Lead A MESA/ Boogie kombóerősítő lead

hangjának modellezése.

BG Drive A MESA/Boogie modellezése bekapcsolt

TREBLE SHIFT SW kapcsolóval.

BG Rhythm A MESA/Boogie ritmus-csatornájának

modellezése.SmoothDrive Sima drive hangzás.Mild Drive Lágy drive hangzás.

MS STACK

MS1959 (I) A Marshall 1959. I. bemenetének

hangmodellezése.

MS1959 (II) A Marshall 1959. II. bemenetének

hangmodellezése.

MS1959 (I+II) A Marshall 1959 modellezése párhuzamosan

kötött I. és II. bemenettel.

MS HiGain Marshall-hangzás modellezése módosított

közép-kiemeléssel.

Power Stack Stack-erősítő hangzás aktív hangszín-

áramkörrel.

T-AMP Lead A Hughes & Kettner Triamp AMP3 modellezése.

Edge Lead Éles lead hangzás.

HiGAINSLDN A Soldano SLO-100 modellezése.Drive Stack Drive hangzás high gain-nel.Lead Stack Lead hangzás high gain-nel.

Heavy Lead Erőteljes lead hangzás extrém torzítással.

METAL

5150 Drive A Peavey EVH 5150 lead csatornájának

modellezése.Metal Stack Metálzenéhez használható drive hangzás.Metal Lead Metálzenéhez használható szólóhangszín.

CUSTOMCustom1 Egyedi erősítő 1Custom2 Egyedi erősítő 2Custom3 Egyedi erősítő 3

28

Page 31: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

OVERDRIVE/DISTORTIONEz az effekt a hang torzításával hosszabb kitartást idéz elő.30-féle torzítás és három egyedi beállítás választható.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On Az OD/DS effekt be/kikapcsolása.

Typeld. a típusok listáját A torzítás típusa.

Drive0-120 A torzítás mélysége.

Bottom-50+50 A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.Balra (az óramutató járásával ellentétes irányba) forgatva levágja ahangzás mélytartományát, jobbra forgatva kiemeli a mélyeket.

Tone

Típus Magyarázat

CLASSICRAT A Proco RAT modellezése.GUV DS A Marshall GUV’ NOR modellezése.DST+ Az MXR DISTORTION+ modellezése.

SOLID

Solid DS Torzított hangzás edge effekttel.

Mid DS Torzított hang a középtartomány

kiemelésével.

Stack Telt hangzás a stack erősítő nyújtotta

torzítással.

MODERNModern DS Nagy high gain erősítő hangszíne.Power DS Overdrive hangszín stack erősítőn át.R-MAN A ROCKMAN modellezése.

METALMetal Zone A BOSS MT-2 hangzása.

Heavy Metal Nehéz, torzított hangzás.

-50 - + 50 A hangszín beállítása.Balra forgatva lágyabb, jobbra forgatva élesebb hangszínteredményez.

Effect Level

Lead Torzított hangszín az overdrive simaságával,ugyanakkor mély torzítással.

LOUD

0-100 Az overdrive/distortion hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

Loud Torzított hangszín mélykiemeléssel.

Sharp Torzított hangszín magaskiemeléssel.

Típus-lista Mechanical Mechanikusan hangzó torzítás a magas és amély szélső tartományok kiemelésével.

FUZZTípus Magyarázat

BOOSTER

Booster A COSM erősítőkhöz jól alkalmazható booster

(kiemelő).

Blues OD A BOSS BD-2 crunch hangzása.

Crunch Csillogó crunch hangzás az erősítő nyújtotta

torzítással.

NATURAL

Natural OD A természetes torzítás érzetét keltő

overdrive hangzás.

Turbo OD A BOSS OD-2 high-gain overdrive hangzása.

Fat OD Lágy overdrive hangzás.

ODOD-1 A BOSS OD-1 modellezése.T-Scream Az Ibanez TS-808 modellezése.

Warm OD Overdrive különleges középtartomány-hangszínnel.

DISTDistortion Hagyomámyos, torzított alaphangzás.

Mild DS Lágy torzított hangszín.

Drive DS Erőteljes torzítás.

‘60s FUZZ A FUZZFACE modellezése.Oct FUZZ Az ACETONE FUZZ modellezése.

MUFF FUZZ Az Electro-Harmonix Big Muff п modellezése.

CUSTOMCustom1 Egyedi OD/DS 1Custom2 Egyedi OD/DS 2Custom3 Egyedi OD/DS 3

29

Page 32: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

DELAYEz az effekt késleltetett hangot ad az eredetihez, ezzeltestesebbé teszi a hangzást vagy különleges hatást okoz.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On A DELAY effekt be/kikapcsolása.

Typeld. az alábbiakban A késleltetés típusa.

Single

Paraméter/Tartomány Magyarázat

WarpA késleltetett hang visszacsatolási szintjének és hangerejénekegyidejű vezérlésével teljesen valószerűtlen hatást kelt.

ModulateKellemes hullámzó hatást kölcsönöz a hangnak.

HoldEgy legfeljebb 2,8 másodperces játékrészlet lesz rögzítve, majdismételten visszajátszva. Ez akár rá is rétegezhető egy másikjátékrészre, és azzal együtt simét rögzíthető (overdub), így “sound-on-sound” (hang a hangon) hatást érhet el.

Delay Time

Késleltetés 0-1800 ms késleltetési idővel.

Pan

0 ms–1800 ms, A késleltetési idő meghatározása.

Ez a delay sztereó kimenet esetén használható. Segítségével tapdelay effektet hozhat létre, amely megosztja, majd a bal és a jobbcsatornához rendeli a késleltetési időt.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhezvagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).

A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Tap Time

Stereo 0%–100%(Type = Pan)

A jobb csatorna késleltetési ideje. Ez aparaméter a jobb csatorna (R) késleltetési idejéta bal csatorna (L) késleltetési idejéhezviszonyítva állítja be (azt 100%-nak véve).

A direkt hang a bal csatorna, az effekthang a jobb csatornakimenetére kerül. FeedbackDual SeriesEz a delay két különböző, sorba kötött delay-ből áll. Mindkettőkésleltetési ideje a 0 - 900 ms tartományban állítható be.

* Az előlap tetején levő FEEDBACK és LEVEL szabályozók knoba DLY2 vezérlésére használhatók.

Dual ParallelEz a delay két különböző, párhuzamosan párhuzamosan kötöttdelay-ből áll. Mindkettő késleltetési ideje a 0 - 900 ms tartománybanállítható be.

0–100 A visszacsatolás mértéke.A “Feedback” jelentése: a jel visszaküldése a bemenetbe.Magasabb értékeknél nő a késleltetés ismétléseinek száma.

High Cut (High Cut Filter)

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél

a magasvágó szűrő működésbe lép.A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabbeffekt-hangzás érhető el. “Flat” állásban a magasvágó szűrőhatástalan.

Delay1 Time *1 A Delay1 késleltetési ideje.0 ms–900 ms,

* Az előlap tetején levő FEEDBACK és LEVEL szabályozók knoba DLY2 vezérlésére használhatók.

Dual L/REnnél a delay-nél a késleltetés külön állítható be a bal és a jobbcsatornára. A Delay 1 kerül a bal, a Delay 2 pedig a jobb oldalra.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhezvagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). ABPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Delay1 Feedback *10–100 A Delay 1 visszacsatolási mértéke.

* Bár az előlapon mind a FEEDBACK, mind a LEVELszabályozók használhatók, a kijelzőn a “Dly2” jelenik meg.

ReverseOlyan effekt, amelynél a hang lejátszása visszafelé történik.

AnalogFinom analóg delay hangzás. A késleltetési idő a 0 - 1800 mstartományban állítható be.

TapeEzzel a beállítással a szalagos delay-re jellemző hullámos hangzástérheti el. A késleltetési idő a 0 - 1800 ms tartományban állítható be.

Magasabb értékeknél nő a késleltetés ismétléseinek száma.

Delay1 HiCut (Delay 1 High Cut Filter) *1

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a Delay1 magasvágó szűrője működésbelép.

“Flat” állásban a magasvágó szűrő hatástalan.

Delay1 Level *10–120 A Delay1 hangereje.

Delay2 Time *10 ms–900 ms, A Delay2 késleltetési ideje.

30

Page 33: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Paraméter/Tartomány Magyarázat* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes

patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszánakkétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha abeállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Delay2 Feedback *10–100 A Delay 2 visszacsatolási mértéke.

Delay2 Filter (Delay 2 High Cut Filter) *1

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a Delay2 magasvágó szűrője működésbelép.

“Flat” állásban a magasvágó szűrő hatástalan.

Delay2 Level *10–120 A Delay2 hangereje.

Warp SW *2Off, On A Warp be/kikapcsolása.Ez a paraméter a CTL pedálhoz van rendelve.

Warp Rise Time *2

0–100 A warp-delay hang emelkedésének

gyorsasága.

Warp Feedback Depth *20–100 A warp delay hang visszacsatolási szintje.

A HOLD használata (Hold Delay)1. Nyomja meg a DELAY ON/OFF gombot, majd a

PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Type” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a"Hold" opciót.Az aktuális patch szám-pedálja automatikusan HoldDelay pedálként fog működni. Manual módban történőhasználatkor (78. o.) a DELAY-hez rendelt szám-pedálfog Hold Delay pedálként működni. (A gyári beállításszerint ez a 3. pedál.)

* A HOLD-ra történő váltást követően a 2,8 mp-esintervallumon belül nem végezhető semmilyen művelet,mielőtt a készülék felvételi készenléti módra vált. Várjonlegalább 2,8 mp-ig, mielőtt a következő műveletre lépne.

3. Nyomja le a 2. lépésben említett pedált. Afelvétel a pedál lenyomásakor indul.Felvétel közben villog a pedál indikátora.

4. A felvétel befejezéséhez ismét nyomja meg a szám-pedált.

Ezzel egyidőben elindul a felvett anyag lejátszása (apedál indikátora továbbra is világít).

Warp E.Level Depth *20-100 A warp delay hang hangereje.

Mod. Rate (Modulation Rate) *30-100 A delay hang modulációjának sebessége.

* A maximális felvételi idő 2,8 másodperc. 2,8 mp utána felvétel automatikusan megáll, és elindul a felvettanyag lejátszása.

* Nagyon rövid felvétel esetén előfordulhat, hogy oszcillálóhang hallatszik.

5. A felvételek egymásra rétegzéséhez ismételje meg a3-4. lépést.

Mod. Depth (Modulation Depth) *30-100 A delay hang modulációjának mélysége.

Effect Level0-120 A delay hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

*1 A beállítás a következő típusoknál használható: DualSeries, Dual Parallel és Dual L/R.

*2 A beállítás a Warp típusnál használható.

*3 A beállítás a Modulate típusnál használható.

A [TAP] többszöri megnyomására az ezek közötti idő-intervallumra lesz állítva a késleltetési idő.

* A Dual Series és a Dual Parallel típusoknál a Dly2késleltetési ideje változik; a Dual L/R típusnál mindkétkésleltetési idő módosul.

A Master BPM megváltoztatható, ha a késleltetési időt(Dly2) a [TAP] többszöri megnyomásával a BPM-re állítja.

* A felvett anyag törlődik, ha más típust vagy patch-et választ,vagy ha a készüléket kikapcsolja.

6. Állítsa be a hangerőt.

A LEVEL szabályozóval állítsa be a lejátszás hangerejét.

7. A felvételi készenléti módba történő visszatéréskortartsa lenyomva a szám-pedált ugyanannyi ideig,mint ameddig a felvétel tartott.A készülék visszatér a felvételi készenléti állapotba, apedál indikátora pedig fix időközökkel villogni kezd.

* A lejátszás megállításakor a felvett anyag törlődik.

* A felvétel ismételt elindításához várjon 2,8 másodpercig, majdismételje meg a 3. lépést.

31

Page 34: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

A CTL pedál vagy egy külső lábkapcsoló használatávalazonnal visszatérhet a felvételi készenléti állapotba.A CTL pedál vagy külső lábkapcsoló használatakor akövetkező beállításoknál válassza a “Hold delay Stop”opciót.

• "A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL PedalFunction)" (54. o.).

• "Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP SwitchFunction)" (54. o.)

• "A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL1, 2 Function)" (55. o.)

• "A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedálműködtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)" (56. o.)

• "A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása(Assign Variable)" (57. o.)

CHORUSA kórus-effekt egy - hangmagasságában kissé eltolt -hangot ad az eredeti hanghoz, szélesítve és telítveezzel a hangzást.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On A CHORUS effekt be/kikapcsolása.

ModeMono, Stereo1, Stereo2 A kórus-mód kiválasztása.

MonoEnnek a kórusnak ugyanaz a kimenete a bal és a jobb csatornán.

Stereo1Sztereó kórus-effekt, amely különböző kórus-hangot küld a jobb és abal csatornára.

Stereo2Sztereó kórus-effekt, amely a direkt hang és a kórushang térbelijellemzőinek szintetizálásával jön létre.

Rate0–100,

A kórus sebessége.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításaia dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszánakfeléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időtnöveli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth0-100 A kórus mélysége.Duplázó (doubling) effekt létrehozásához állítsa az értéket “0”-ra.

Pre Delay

0,0 –40,0 ms.A direkt hang kimenete és az effekthangkimenete közötti idő beállítása.

Hosszabb pre delay idő beállításával olyan hangzást érhet el, minthaegyidőben több hang lenne megszólaltatva (doubling effekt).

Low Cut (Low Cut Filter)

Flat, 55 Hz-800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél

a mélyvágó szűrő működésbe lép.Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alattimélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, éskiemelheti az effekt magas összetevőit. A “Flat” kiválasztásaesetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz.

High Cut (High Cut Filter)

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása,

amelynél a magasvágó szűrő működésbelép.

A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásávallágyabb effekt-hangzás érhető el. A “Flat” kiválasztása esetén amagasvágó szűrő hatástalan lesz.

Effect Level0-100 Az effekthang hangereje.

32

Page 35: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

REVERBEz az effekt zengetést ad a hanghoz.

COMP (Compressor)Ez az effekt hosszabb kitartást idéz elő a bemeneti szintekkiegyenlítésével. Az effekt “limiter”-re kapcsolásávalkiküszöbölhetők a túl erős hangok és megelőzhető a torzítás.

Paraméter/Tartomány

On/OffMagyarázat

Off, On A REVERB effekt be/kikapcsolása.

Typeld. az alábbiakban A zengető típusa.

Paraméter/Tartomány

On/Off

Magyarázat

AmbienceKülönböző térszimulációkválaszthatók.

Off, On A COMP effekt be/kikapcsolása.

TypreA hangforrástól bizonyos távolságra elhelyezett mikrofon (off-mic)szimulációja, amely felvételeknél és egyéb alkalmazásoknálhasználható. A zengetés hangsúlyozása helyett ezzel az effekttelnyitottság- és mélységérzet kelthető.

Room

Compressor, Limiter Választás a kompresszor és a limiter között.

Sustain (Type= Compressor)

Kis szoba zengetésének szimulációja. Meleg zengetést idéz elő. 0–100 Az alacsony szintű jelek kiemelési tartományá-nak (vagy idejének) beállítása. Magasabbértékeknél a kitartás hosszabb lesz.

Hall1Koncertterem zengetésének szimulációja. Tiszta, tágas zengetéstidéz elő.

Attack (Type= Compressor)0-100 A húrok pengetésének felfutás-erőssége.

Hall2Koncertterem zengetésének szimulációja. Meleg zengetést idézelő.

Plate

A magasabb értékek élesebb felfutást, ezzel határozottabbhangzást eredményeznek.

Threshold (Type= Limiter)

Plate-zengetés szimulációja (olyan zengetőé, amely fémlemezekrezgésével idézi elő a zengetést). Fémes hangzás, határozottmagastartománnyal.

0–100 Ezt a gitár bemeneti jelétől függően állítsa be.

SpringA gitárerősítő beépített rugós zengetőjének szimulációja.

Modulate

Ha a bemeneti jel meghaladja ezt a küszöbértéket, akkor működésbelép a limiter.

Release (Type= Limiter)

Ez az effekt rendkívül kellemes zengetést idéz elő a hall reverbhullámzó hangzásával.

Reverb Time

0–100

Tone

A jelszint küszöbérték alá esése és a limiterkikapcsolása közötti idő beállítása.

0,1 - 10,0 mp A zengetés hossza (ideje).

Pre Delay0-100 ms A zengetett hang megjelenéséig eltelt idő.

Low Cut (Low Cut Filter)Flat, 55 Hz-800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a mélyvágó szűrő működésbe lép.Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alattimélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, éskiemelheti az effekt magas összetevőit. A “Flat” kiválasztásaesetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz.

High Cut (High Cut Filter)700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a magasvágó szűrő működésbe lép.A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabbeffekt-hangzás érhető el. A “Flat” kiválasztása esetén amagasvágó szűrő hatástalan lesz.

Density0-10 A zengetett hang tömörsége.

Effect Level0-100 A zengetett hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

-50 - + 50 A hangszín beállítása.

Level0-100 A hangerő beállítása.

33

Page 36: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

WAHA wah segítségével valós időben vezérelheti a wah effektetegy expression pedál vagy más szabályozó használatával.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On A WAH effekt be/kikapcsolása.

Typeld. az alábbiakban A wah típusa.

CRY WAH A hetvenes években népszerű CRY BABY

wah pedál modellezése.

VO WAH A VOX V846 hangjának modellezése.

Fat WAH Telt hangzású wah effekt.

Light WAH Finom hangzású wah effekt, szokatlan

jellemzők nélkül.

7String WAH Szélesebb körű variációs lehetőségekkel

rendelkező wah effekt, héthúros gitárhoz.

FX-1/FX-2Az FX-1 és az FX-2 esetében a következők közülválaszthatja ki a használni kívánt effektet.

Az FX-1-hez és az FX-2-höz ugyanazt az effektet ishozzárendelheti.

EffektACS Advanced Compressor 35. o.

LM Limiter 35. o.

TW Touch Wah 35. o.

AW Auto Wah 36. o.

TM Tone Modify 36. o.

GS Guitar Simulator 36. o.

TR Tremolo 37. o.

PH Phaser 37. o.

FL Flanger 38. o.

PAN Pan 38. o.

Reso WAHEz a teljesen eredeti effekt az analógszintetizátor-szűrők által keltett jellegzetesrezonanciákat idézi elő.

FX-1FX-2közös

VB Vibrato 38. o.

UV Uni-V 39. o.

RM Ring Modulator 39. o.

Custom1 Egyedi wah 1

Custom2 Egyedi wah 2

Custom3 Egyedi wah 3

Pdl Position (Pedal Position)0-100 A wah pedál pozíciójának beállítása.

Level0-100 A hangerő beállítása.

csakFX-2

SG Slow Gear 39. o.

DF Defretter 39. o.

STR Sitar Simulator 40. o.

FB Feedbacker 40. o.

AFB Anti-Feedback 41. o.

HU Humanizer 41. o.

SL Slicer 41. o.

WSY Wave Synth 42. o.

SEQ Sub Equalizer 42. o.

HR Harmonist 43. o.

PS Pitch Shifter 44. o.

PB Pedal Bend 45. o.

OC Octave 45. o.

RT Rotary 45. o.

2CE 2x2 Chorus 46. o.

AR Auto Riff 46. o.

SYN Guitar Synth 47. o.

AC Acoustic Processor 48. o.

SH Sound Hold 49. o.

SDD Sub Delay 49. o.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On Az FX-1 (FX-2) effekt be/kikapcsolása.

FX-1/FX-2 Selectld. fentebb. A használni kívánt effekt kiválasztása.

34

Page 37: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

ACS (Advanced Compressor)Ez az effekt hosszabb kitartást idéz elő a bemeneti szintekkiegyenlítésével.

LM (Limiter)A limiter a hangok bemeneti szintjének csökkentésévelmegelőzi a torzítást.

Az effekt “limiter”-ként történő használatával kiküszöbölhetőka túl erős hangok és megelőzhető a torzítás.

Paraméter/Tartomány

Type

Magyarázat

Paraméter/Tartomány Magyarázat

ld. az alábbiakban A limiter típusának kiválasztása.

BOSS Limitr Sztereó limiter.

Typeld. az alábbiakban A kompresszor típusának kiválasztása.

BOSS Comp A BOSS CS-3 modellezése.

Hi-BAND Ez a kompresszor a magastartomány-

ban még erősebb hatást kelt.Light Finom hatású kompresszor.D-Comp Az MXR DynaComp modellezése.

ORANGE Ez a Dan Armstrong ORANGE

SQUEEZER hangján lett modellezve.

Rack 160D A dbx 160X modellezése.Vtg Rack U Az UREI 1178 modellezése.

Attack0-100 A húrok pengetésének felfutás-erőssége.A magasabb értékek élesebb felfutást, ezzel határozottabbhangzást eredményeznek.

Threshold

0–100 Ezt a gitár bemeneti jelétől függően állítsa be.Fat

Mild

Intenzíven alkalmazva ez a kompresszortelt hangzást ad, kiemeltközéptartománnyal.Intenzíven alkalmazva ez a kompresszorédeskés hangszínt eredményez, levágottmagastartománnyal.

Ha a bemeneti jel meghaladja ezt a küszöbértéket, akkor működésbelép a limiter.

Ratio1: 1–∞: 1 A küszöbértéket meghaladó jelek

kompressziós aránya.

Stereo Comp Sztereó kompresszor.

Sustain0-100 Az alacsony szintű jelek kiemelési

tartományának (vagy idejének) beállítása.Magasabb értékeknél a kitartás hosszabblesz.

Release

0–100 A jelszint küszöbérték alá esése és a limiterkikapcsolása közötti idő beállítása.

Attack Level0–100

Tone

A pengetés felfutásának erőssége. Amagasabb értékek élesebb felfutást, ezzelhatározottabb hangzást eredményeznek.

0-100 A hangerő beállítása.

TW (Touch Wah)

-50 - + 50 A hangszín beállítása.

Level0-100 A hangerő beállítása.

Olyan wah-effektet hozhat létre, amelynél a szűrő a gitárjelszintjétől függően változik.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

ModeLPF, BPF A wah-mód kiválasztása.LPF (mélyáteresztő szűrő)Wah effekt széles frekvenciasávban.BPF (sáváteresztő szűrő)Wah effekt szűk frekvenciasávban.

PolarityDown, Up A szűrő változásának iránya a bemenet

változására reagálva.UpA szűrő frekvenciája emelkedik.DownA szűrő frekvenciája csökken.

Sens

0–100A szűrő érzékenysége a polaritás-beállításnál megadott irányban.

Magasabb értékeknél az érzékenység nő. A “0” értéknél a pengetéserősségének nincs hatása az effektre.

35

Page 38: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Frequency0-100 A wah effekt középfrekvenciája.

Peak

TM (Tone Modify)Megváltoztatja a csatlakoztatott gitár hangszínét.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Type

0–100 A wah effektnek a beállított középfrekvencia körülialkalmazási módja.

ld. az alábbiakban A hangszín-modosítás típusa

Fat Telt hangszín kiemelt középtartománnyalA magasabb értékek erősebb hangszínt adnak, amely jobbankihangsúlyozza a wah effektet.Az “50”-es érték standard wah hangzást eredményez.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

Presence Fényes hangszín a magastartománykiemelésével.

Mild Lágy hangszín visszavágott magasakkal.Tight Hangszín mélyvágással.Enhance Hangszín magas-kiemeléssel.

Effect Level0-100 Az effekthang hangereje.

Resonator1, 2, 3

Low

Rezonanciákkal dúsítja a mély- és a közép-tartományt, ezzel erőteljesebb, ütősebbhangszínt hoz létre.

AW (Auto Wah) -50+50 A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

Automatikus wah effektet hoz létre a szűrés ciklikusváltoztatásával. High

-50 - +50 A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

ModeLPF, BPF A wah-mód kiválasztása.

LPF (mélyáteresztő szűrő)

Resonance

0–100

Level

A mélyek erősségét és a középtartományrezonanciáit állítja be a Resonator 1-2-3típusoknál.

Wah effekt széles frekvenciasávban.

BPF (sáváteresztő szűrő)Wah effekt szűk frekvenciasávban.

Frequency0-100 A wah effekt középfrekvenciája.

Peak

0-100 A hangerő beállítása.

GS (Guitar Simulator)Az egyes gitárkomponensek (pl. hangszedők, különbözőgitár-testek) jellemzőinek szimulációjával számos gitártípusközül választhat, miközben végig egyetlen gitárt használ.

0 –100 A wah effektnek a beállított középfrekvencia körülialkalmazási módja.

Paraméter/A magasabb értékek erősebb hangszínt adnak, amely jobbankihangsúlyozza a wah effektet. Az “50”-es érték standard wahhangzást eredményez.

Rate0–100,

Az auto wah frekvenciája.

Tartomány Magyarázat

Típusld. az alábbiakban A gitár-szimulátor típusa

‘S’→’H’ Váltás single-coil pickup-hangszínrőlhumbucking pickup-hangszínre.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.

‘H’→’S’ Váltás humbucking pickup-hangszínről kétsingle-coil pickup kevert hangszínére.

Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai adal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). ABPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

‘H’→’HF’ Váltás humbucking pickup hangszínrőlsingle-coil pickup half tone hangszínre.

‘S’→Hollow Váltás single-coil pickup hangszínről teljesenakusztikus hangszínre, hozzáadott test-rezonanciával.

Depth0-100 Az auto wah effekt mélysége.

‘H’→HollowVáltás humbucking pickup hangszínrőlteljesen akusztikus hangszínre, hozzáadotttest-rezonanciával.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

‘S’→AC Váltás single-coil pickup hangszínrőlakusztikusgitár-hangszínre.

‘H’→AC Váltás humbucking pickup hangszínrőlakusztikusgitár-hangszínre.

Effect Level0-100 Az effekthang hangereje. ‘P’→AC Váltás piezo pickup hangszínről

akusztikusgitár-hangszínre.36

Page 39: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Low-50+50 A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

High-50 - +50 A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

Body

PH (Phaser)Az eredeti hanghoz fázisban eltolt részeket adva a phasereffekt süvítő, örvénylő karaktert ad a hangnak.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Típusld. az alábbiakban A phaser effekt fázisainak száma.

0–100 A testhangzás beállítása a következő típusoknál:‘S’ → Hollow, ‘H’ → Hollow, ‘S‘ → AC, ‘H’ → AC,‘P’ → AC.

4 Stage Négyfázisú effekt, finom phaser-hatással.

Az érték növelésével erősödnek a test-hangok, az érték csökkenté-sével pedig a piezo pickup-éhoz hasonló hangszín érhető el.

Level0-100 A hangerő beállítása.

TR (Tremolo)A tremolo effekt ciklikusan változtatja a hangerőt.

8 Stage Nyolcfázisú effekt. Gyakran használt

phaser-effekt.

12 Stage Tizenkétfázisú effekt, amellyel mélyebbphaser-hatás érthető el.

Bi-Phase Két, sorba kötött phaser-áramkörrel

rendelkező effekt.

Rate0–100,

Paraméter/

A phaser effekt sebessége.

Tartomány Magyarázat

Wave Shape0-100 A hangerő-szint változásainak beállítása.

Rate0–100,

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagynegyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).

A változás frekvenciájának (sebességének)beállítása.

A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes

patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

0-100 A phaser effekt mélysége.

Manual0-100 A phaser effekt középfrekvenciája.

Resonance0-100 A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértéke.

Depth0-100 Az effekt mélysége. Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz a phaser effekt, így

szokatlanabb lesz a hangzás.

Step RateOff, 0–100, A sebességet és a mélységet módosító

step funkció ciklusának beállítása.Magasabb értékeknél a változás finomabban történik. Ha nemhasználja a Step funkciót, állítsa “Off”-ra.* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes

patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Effect Level0-100 A phaser hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

37

Page 40: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

FL (Flanger)A flanger effekt sodró, a sugárhajtású repülőgéphangjára emlékeztető jelleget ad a hangzásnak.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

PANA hangerőszintnek a jobb és a bal oldal közötti változtatá-sával sztereó effekt hozható létre, amellyel a gitár hangjaolyan érzetet kelt, mintha mozogna a hangszórók között.

Rate0–100,

A flanger effekt sebessége.

Paraméter/Tartomány

Wave Shape

Magyarázat

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth0-100 A flanger effekt mélysége.

Manual

0 –100 Az effekt alkalmazásának középfrekvenciája.

Resonance0-100 A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértéke.Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz az effekt, így szokatlanabblesz a hangzás.

Separation0-100 A diffúzió beállítása. Az érték növelésével

nő a diffúzió.

Low Cut (Low Cut Filter)

Flat, 55 Hz-800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a mélyvágó szűrő működésbe lép.Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mély-komponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, éskiemelheti az effekt magas összetevőit. A “Flat” kiválasztásaesetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz.

Effect Level0-100 A flanger hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

0-100 A hangerő-szint változásainak beállítása.

Rate0–100,

A változás frekvenciájának (sebességének)beállítása.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth0-100 Az effekt mélysége.

VB (Vibrato)Ez az effekt a hangmagasság finom változtatásával keltvibrato hatást.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Rate0–100,

A vibrato sebesssége.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth0-100 A vibrato effekt mélysége.

TriggerOff, On A vibrato be/kikapcsolása.* Ezt a paramétert célszerű a lábkapcsolóhoz rendelni (57. o.).

Rise Time

0–100Ezzel állítható be a trigger bekapcsolásátóla vibrato jelentkezéséig eltelt idő.

38

Page 41: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

UV (Uni-V)Bár a phaser-re emlékeztet, az Uni-V hullámzása a normálphaser-rel nem idézhető elő.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Rate0–100,

Az Uni-V effekt sebessége.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).

SG (Slow Gear)Ez az effekt a hegedű hangjához hasonlító hatást kelt ahangerő fokozatos növelésével.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Sens0-100 A slow gear érzékenységének beállítása.Alacsonyabb értékeknél az effekt csak erősebb pengetésnél lépműködésbe, gyenge pengetéskor nem. Magasabb értékeknél azeffekt már gyengébb pengetéskor is működésbe lép.

Rise Time

A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

0–100 A pengetés megkezdésétől a hangerő-maximum eléréséig eltelt idő beállítása.

Depth0-100 Az Uni-V effekt mélysége.

Level0-100 A hangerő beállítása.

RM (Ring Modulator)

DF (Defretter)Érintők nélküli (fretless) gitár szimulációja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Tone

Harangszerű hangot ad a gitárhangnak a beépített oszcillátoráltali ring-modulálása révén. Ez a hang konkréthangmagasság nélküli, nem zenei jellegű hang lesz.

-50–+50

Sens

A hangok összemosódási mértékénekbeállítása.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

ModeNormal, Intelligent A ring-modulátor típusa.

NormalEz a normál ring-modulátor.

IntelligentA bemeneti jel ring-modulálásával harangszerű hang jön létre. Azintelligens ring-modulátor a bemeneti hang magasságától függőenváltoztatja az oszcillátor frekvenciáját, így konkrét hangmagasság-érzetet keltő hangot idéz elő, amely meglehetősen eltér a normáltípusétól. Ez az effekt nem ad megfelelő eredményt, ha nemérzékeli megfelelően a gitárhang magasságát. Ezért csak különállóhangokat pengessen, akkordokat ne.

Frequency0-100 A beépített oszcillátor frekvenciája.

0-100 A defretter bemeneti érzékenysége.

Attack0-100 A pengetett hang felfutása.

Depth0–100 A harmonikus hangok aránya.

Resonance0-100 Jellegzetesen rezonáns minőséget

kölcsönöz a hangzásnak.

Effect Level0-100 A defretter hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

Effect Level0-100 Az effekthang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

39

Page 42: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

STR (Sitar Simulator)Szitárhang szimulációja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Tone-50 - + 50 A hangszín beállítása.Az érték növelésével nő a magastartomány kiemelése.

Sens0-100 A szitár érzékenysége.Alacsonyabb érték esetén gyenge pengetésnél nincs szitár-effekt,csak erősebb pengetésnél. Magasabb érték esetén a szitár-effektmár gyengébb pengetéssel is előidézhető.

Depth0–100 Az alkalmazott effekt mennyisége.

Resonance0–100 A rezonancia hullámzása.

Buzz

FB (Feedbacker)Segítségével visszacsatolásos játéktechnikákat alkalmazhat.

* A visszacsatolás alkalmazásához a hangokat tisztán ésegyenként kell játszani.

* Az effekt be/kikapcsolására lábkapcsolót is használhat.Bővebben ld. az 57. oldalon.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Mode

OSC, Natural Válassza az “OSC” (oszcillátor) vagy a

“Natural” (természetes) módot.

OSC (Oscillator)Belsőleg képzett, mesterséges visszacsatolás.Az OSC kiválasztása esetén az effekt egy hang megpengetése ésstabilizálódása után aktivizálódik. A visszacsatolás az effektbekapcsolásakor képződik, az effekt kikapcsolásakor pedig eltűnik.

NaturalA gitárhang elemzését követően hozza létre a visszacsatoláshangját.

0–100

Effect Level

A szitár jellegzetes berregő hangjánakerőssége.

Rise Time *1

0–100

Meghatározza az effekt bekapcsolása és avisszacsatolt hang hangerő-maximumánakelérése közötti időintervallumot.

0-100 A szitárhang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

Rise Time () *1

0–100

Meghatározza az effekt bekapcsolása ésaz egy oktávval magasabb visszacsatolthang hangerő-maximumának eléréseközötti időintervallumot.

F.B.Level (Feedback Level)0-100 A visszacsatolt hang hangereje.

F.B.Level () *10-100 Az egy oktávval magasabb visszacsatolt

hang hangereje.

Vibrato Rate *10–100, A vibrato sebessége bekapcsolt

feedbacker mellett.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Vibrato Depth *1

0–100 A vibrato mélysége bekapcsolt

feedbacker mellett.

*1 Ez a beállítás az OSC módnál használható.

40

Page 43: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

AFB (Anti-feedback)Megelőzi a gitár test-rezonanciája által keltett akusztikusvisszacsatolásokat.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Freq1–3 (Frequency 1–3)

0–100 Az a fix frekvenciapont, amelyen a vissza-

csatolás kiiktatódik.Legfeljebb három kiiktatási pont határozható meg.

Depth1–3

0–100 Az anti-feedback mértéke az egyes

kiiktatási pontokon.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagynegyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Depth0-100 Az effekt mélysége.

Manual *30-100 A két magánhangzó váltási pontja.

HU (Humanizer)Ezzel az effekttel az emberi magánhangzókhoz hasonló hanghozható létre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

ModePicking, Auto, A magánhangzó-váltás módja.Random

PickingA pengetéssel együtt vált az 1. és a 2. magánhangzó között. Aváltással eltöltött idő a sebességnél állítható be.

AutoA sebesség és a mélység beállításával automatikusan váltjaegymást az 1. és a 2. magánhangzó.

RandomA sebesség és a mélység beállításával öt magánhangzó (a, e, i, o,u) véletlenszerűen váltja egymást.

Vowel 1 *1a, e, i, o, u Az első magánhangzó kiválasztása.

Az “50”-es érték beállítása esetén az 1. és a 2. magánhangzóazonos idő múlva váltja egymást. “50” alatti érték esetén az 1.magánhangzó, “50” feletti érték esetén pedig a 2. magánhangzó szólrövidebben.

Level0-100 A hangerő beállítása.

*1 Ez a beállítás a Picking vagy az Auto módnál használható.

*2 Ez a beállítás a Picking módnál használható.

*3 Ez a beállítás az Auto módnál használható.

SL (Slicer)Ismétlődően megszakítja a hangot, olyan hatást keltve,mintha a háttérben egy ritmus-frázis szólna.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Pattern

P1–P20 A hang vágására használt slice pattern

kiválasztása.

Rate0–100, A hangvágás sebessége.

Vowel 2 *1

1. mgh. 2. mgh. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagynegyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli).

a, e, i, o, u A második magánhangzó kiválasztása.

Sens *20-100 A humanizer érzékenysége.Alacsonyabb érték esetén gyenge pengetésnél nincs humanizer-effekt, csak erősebb pengetésnél. Magasabb érték esetén ahumanizer-effekt már gyengébb pengetéssel is előidézhető.

Rate

A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Trigger Sens0–100 A triggerelés érzékenysége.A paraméter alacsonyabb értékeinél a gyengébben pengetett hangoknem idézik elő a frázis újratriggerelését (vagyis a frázis lejátszásafolytatódik), az erősebben pengetett hangok viszont igen (vagyis alejátszás újra kezdődik). -

0–100, A két magánhangzó váltási ciklusa. A paraméter magasabb értékeinél a frázis újratriggerelése már agyengébben pengetett hangoknál is bekövetkezik.

41

Page 44: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

WSY (Wave Synth)Szinti-hangzás a gitár bemeneti jelének feldolgozásával.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

SEQ (Sub Equalizer)Szub-equalizerként szabályozza a hangszínt. Az equalizerparametrikus típusú a közép-magas és a mély-középfrekvenciáknál.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Wave

Saw, Square A szintihang alapjául szolgáló

hullámforma-típus.

Low Cut (Low Cut Filter)

Saw Flat, 55 Hz–800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amelynéla mélyvágó szűrő működésbe lép.

Szintihang létrehozása fűrészfog-hullámformával ( ).

Square

Szintihang létrehozása négyzet-hullámformával ( ).

Cutoff Freq (Cutoff Frequency)

0–100 A hangkép harmonikus tartalmának

levágási frekvenciája.

Resonance0–100 A szintihang rezonancia-mennyiségének

(és hangszínezésének) beállítása.

Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mély-komponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelhetiaz effekt magas összetevőit. A “Flat” kiválasztása esetén amélyvágó szűrő hatástalan lesz.

Low EQ-20 dB–+20 dB A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

Low-Middle Frequency

Minél magasabb az érték, annál hangsúlyosabb lesz a szintihanghangszínezése.

FLT.Sens (Filter Sensitivity)

0–100 A bemenetre alkalmazott szűrőzés mennyisége.

20.0 Hz–10.0 kHz

Low-Middle Q

0.5–16

A “Low-Middle EQ” által szabályozottfrekvenciatartomány középfrekvenciája.

Annak a tartománynak a szélessége, amelyeta “Low-Middle Frequency” középpontú EQszabályoz.

FLT.Decay (Filter Decay)0–100 A szűrő pásztázási ideje.

FLT.Depth (Filter Depth)0-100 A szűrő mélysége.

A magasabb értékek szűkítik a területet.

Low-Middle EQ

-20 dB–+20 dB A “Low-Middle Frequency” tartomány

hangszíne.

High-Middle Frequency

Magasabb értékeknél a szűrő drasztikusabb változást idéz elő.

Synth Level0-100 A szintihang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

20.0 Hz–10.0 kHz

High-Middle Q

0.5–16

A “High-Middle EQ” által szabályozottfrekvenciatartomány középfrekvenciája.

Annak a tartománynak a szélessége, amelyeta “High-Middle Frequency” középpontú EQszabályoz.

A magasabb értékek szűkítik a területet.

High-Middle EQ

-20 dB–+20 dB A “High-Middle Frequency” tartomány

hangszíne.

High EQ-20 dB–+20 dB A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

High Cut (High Cut Filter)

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amely-

nél a magasvágó szűrő működésbe lép.A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabbeffekt-hangzás érhető el. “Flat” állásban a magasvágó szűrőhatástalan.

Level-20 dB–+20 dB Az equalizer utáni hangszín beállítása.

42

Page 45: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

FX-2Az FX-2-nél a következő effekteket használhatja az FX-1 és FX-2 által közösen használt effektek mellett.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Pre Delay *1

EffektHR Harmonist 43. o.

0 ms–300 ms, A direkt hang és a harmonist hangmegszólalása közötti idő. Általábanmaradhat a “0 ms” beállítás.

PS Pitch Shifter 44. o.

PB Pedal Bend 45. o.

OC Octave 45. o.

RT Rotary 45. o.

2CE 2 x 2 Chorus 46. o.

AR Auto Riff 46. o.

SYN Guitar Synth 47. o.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításaia dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszánakkétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha abeállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Feedback0–100 A harmonist hang visszacsatolásának

mennyisége.AC Acoustic Processor 48. o.

SH Sound Hold 49. o. Level *1SDD Sub Delay 49. o. 0-100 A harmony hang hangereje.

KeyA játszott dal hangneme.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/Off

C (Am)–B (G#m) A hangnem megadásával a dalhangneméhez illő harmóniák hozhatók létre.

Off, On Az FX-2 effekt be/kikapcsolása.

FX2 Select34. o., ld. fentebb A használni kívánt effekt kiválasztása.

A hangnem-beállítás megfelel a dal hangnemének, az alábbiakszerint:

dúr

HR (Harmonist)A “Harmonist” olyan effekt, amely a hangeltolás mértékét agitárbemenet elemzésének megfelelően állítja be, ígydiatonikus skálákon alapuló harmóniák hozhatók létre.

* A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat(két vagy több hangot egyidőben).

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Voice

moll

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

*1 A HR1 és a HR2 beállítása külön történik.1-Voice, 2-Mono,2-Stereo

1-Voice

Az eltolt hangok számának meghatározása(harmónia).

Egy hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban.

2-MonoKét (HR1, HR2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban.

2-StereoKét (HR1, HR2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a balés a jobb csatornán.

Harmony *1-2 oct–+2 oct,Scale 1–Scale29

A bemeneti hanghoz adott hangmagassága a harmónia létrehozásakor.

A bemeneti hangnál két oktávval magasabbra vagy mélyebbreállítható. Ha a skálát a “Scale 1–Scale29”-re állítja, ezzel aparaméterrel választhatja ki a használni kívánt skála-számot.

43

Page 46: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Harmonist-skálák készítése (User Scale)Ha a “Harmony” a -2oct és a +2oct közötti értékre van állítva,és a kapott harmónia nem hangzik megfelelően, használjonfelhasználói skálát (“User scale”).

A 29 különböző felhasználói skála bármelyikét beállíthatja.

1. Nyomja meg az [FX-2] gombot, majd a PARAMETER[] [] gombokkal jelenítse meg az “FX Select”paramétert.

PS (Pitch Shifter)Ezzel az effekttel az eredeti hang magassága lefelévagy felfelé legfeljebb két oktávval eltolható.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Voice

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszaki a "HR" opciót.

1-Voice, 2-Mono,2-Stereo

1-Voice

A magasságban eltolt hangok száma.

3. A PARAMETER [] [] gombokkal válassza ki a“HR1 Harm” (vagy a “HR2 Harm”) opciót, majd aPATCH/ VALUE kerék forgatásával válassza ki a“Scale 1-29” beállítás valamelyikét.

4. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [] gombota User scale beállítási képernyő megjelenítéséhez.

5. A PARAMETER [] [] gombokkal léptetheti akurzort, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásávalállíthatja be a felhasználói skálát.

User:Megváltoztathatja a felhasználói skála számát.

Egy hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten,monóban.

2-MonoKettő (PS1, PS2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg akimeneten, monóban.

2-StereoKettő (PS1, PS2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg abal és a jobb csatornán.

Mode *1Fast, Medium, Slow,Mono A pitch shifter működési módja.A normál pitch shifterrel akkord vihető be. A reakció gyorsasága akövetkező sorrend szerint csökken: Fast, Medium, Slow. Amoduláció is ebben a sorrendben gyengül.A “Mono” mód különálló hangok bevitelére használható.Ezt a beállítást akkor használja, ha külső EXP pedállal hajlításieffektet szeretne elérni.

Pitch *1-24 - + 24 A hangmagasság-változás mértékének

beállítása félhangnyi lépésekben.DIR (Direct):A bemeneti hang nevének megadása. Ez úgy istörténhet, hogy a gitáron egyenként játszott hangokat aGT-8 érzékeli.

EFF (Effect):

Fine *1-56 - +50 A hangmagasság-változás finombeállítása.A Fine paraméter 100 egysége megegyezik a Pitch paraméter 1 egységével.

Pre Delay *1

A kimeneti hang nevének megadása.A hang neve melletti háromszög az oktávot jelzi.

0 ms –300 ms, A direkt hang és a hangmagasságábaneltolt hang megszólalása közötti idő.Általában maradhat a “0 ms” beállítás.

Egy lefelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egyoktávval mélyebb hangot jelöl; két háromszög kétoktávosesést jelent.Egy felfelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egyoktávval magasabb hangot jelöl; két háromszögkétoktávos emelkedést jelent.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításaia dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszánakkétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha abeállított időt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Feedback0-100 A hangmagasságában eltolt hang

visszacsatolásának mértéke.

Level *10-100 A hangmagasságában eltolt hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

*1 A PS1 és a PS2 beállítása külön történik.

44

Page 47: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

PB (Pedal Bend)Segítségével a pedállal pitch bend effektet érhet el.A PB kiválasztásakor az EXP pedál automatikusan pitchbend (hajlítópedál) funkcióra vált.

* A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat(két vagy több hangot egyidőben).

RT (Rotary)Forgóhangszóró hangjára hasonlító effektet hoz létre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Speed Sel (Speed Select)

Slow, Fast A szimulált forgóhangszóró sebessége

(slow: lassú, fast: gyors).

"Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP PedalFunction)" (54. o.).

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Pitch Min

Rate (Slow)0–100,

Rate (Fast)0–100,

Ez a paraméter szabályozza a forgássebességét a “Slow” állásban.

Ez a paraméter szabályozza a forgássebességét a “Fast” állásban.

-24–+24 A hangmagasság beállítása az expression

pedál teljesen felemelt helyzetében.

Pitch Max

-24–+24 A hangmagasság beállítása az expression

pedál teljesen lenyomott helyzetében.

Pdl Position (Pedal Position)0–100 A pedal bend pedál-pozíciójának beállítása.

Effect Level

* Ha a Rate (Slow) vagy a Rate (Fast) BPM-re van állítva, akkor azegyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott MasterBPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható,hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (azidőt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva,ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja megnéhányszor a PARAMETER [] gombot a Master BPM beállításiképernyő megjelenítéséhez.

Rise Time

0-100 A hangmagasságában eltolt hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

OC (Octave)Egy oktávval mélyebb hang hozzáadásával gazdagítja ahangzást.

0–100

Fall Time

0–100

Depth

Ez a paraméter szabályozza a forgásisebesség változásának gyorsaságát, amikora forgást “Slow”-ról “Fast”-ra állítja.

Ez a paraméter szabályozza a forgásisebesség változásának gyorsaságát, amikora forgást “Fast”-ról “Slow”-ra állítja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Tartomány

Range 1, 2, 3, 4 A bemeneti hangnak az effekt alkalmazására

kijelölt hangmagasság-tartománya.

0–100 Ez a paraméter szabályozza a rotary

effekt mélységét.

Range 1Az üres 7. húrtól (H) az 1. húr 24. érintőjéig (E)

Range 2Az üres 7. húrtól (H) az 1. húr 12. érintőjéig (E)

Range 3Az üres 7. húrtól (H) az üres 1. húrig (E)

Range 4Az üres 7. húrtól (H) a 4. húr 2. érintőjéig (E)

Octave Level0-100 Az egy oktávval mélyebb hang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

45

Page 48: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

2CE (2 x 2 Chorus)Ez az effekt a természetesebb kórus-hangzáslétrehozása érdekében két különböző kórus-egységethasznál a mély-, illetve a magas frekvencia-tartományra.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Xover f (Crossover Frequency)

AR (Auto Riff)Segítségével egyetlen hang megpengetésével automatikusanegy frázist szólaltathat meg. Így a különösen gyors frázisokatis könnyen lejátszhatja.

* A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat (kétvagy több hangot egyidőben).

* A hangokban zavar keletkezhet, ha az Auto Riff működéseközben nagy mennyiségű MIDI-adat fogadására kerül sor.

100 Hz–4.00 kHz

Low Rate

A direkt hang mély- és a magasfrekvenciatartományának elválasztásifrekvenciája.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Phrase

0–100, A mélyfrekvencia-tartomány kórus-effektjének sebessége.

Preset1–Preset30,User1–User10 A frázis kiválasztása.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai adal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). ABPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

A felhasználó által programozható frázisok a User 1-10 opciókkalválaszthatók ki.

LoopOff, On A “Loop” “On” állásában a frázis lejátszása

folyamatos. .

TempoLow Depth

0–100

Low Pre Delay

0,0 –40,0 msec

A mélyfrekvencia-tartomány kórus-effektjé-nek mélysége. Ha duplázóként szeretnéhasználni ezt az effektet, akkor válassza a“0” beállítást.

A mélytartomány direkt hangjának és azeffekthangnak a kimeneten valómegjelenése közötti idő.

0-100 A phaser sebessége.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Ígykönnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a daltempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagynegyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-reállításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [] gombot aMaster BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

A pre-delay idő növelésével hang-többszörözési hatás(duplázás) érhető el.

Low Level0-100 A mélytartomány hangereje.

High Rate

Sens0–100 A triggerelés érzékenysége.A paraméter alacsonyabb értékeinél a gyengébben pengetett hangoknem idézik elő a frázis újratriggerelését (vagyis a frázis lejátszásafolytatódik), az erősebben pengetett hangok viszont igen (vagyis alejátszás újra kezdődik). A paraméter magasabb értékeinél a frázisújratriggerelése már a gyengébben pengetett hangoknál isbekövetkezik.

0–100, A magasfrekvencia-tartomány kórus-effektjének sebessége.

A “0” értéknél nincs újratriggerelés.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai adal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhezvagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). ABPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

Key *1C (Am)–B (G#m) A játszani kívánt dal hangneme.

Attack

High Depth0-100 A magasfrekvencia-tartomány kórus-

effektjének mélysége.Ha duplázóként szeretné használni ezt az effektet, akkor válassza a“0” beállítást.

High Pre Delay

0–100

Hold

Off, On

Effect Level

Ha a frázis minden hangjára felfutást (attack)állít be, akkor ezzel olyan hatást érhet el,mintha a hangok pengetéssel szólalnának meg.

Ha egy hang megpengetése utánbekapcsolja a hold funkciót (“On”), akkor azeffekthang a bemeneti jel megszűnése után ishallatszani fog.

0,0 –40,0 msec A magastartomány direkt hangjának és azeffekthangnak a kimeneten való megjelenéseközötti idő.

0-100 A frázis hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

*1 Ez a beállítás a Preset 1-30 frázisoknál használható.A pre-delay idő növelésével hang-többszörözési hatás (duplázás)érhető el.

High Level0-100 A magastartomány hangereje.

46

Page 49: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Eredeti frázisok létrehozása(User Phrase)A 30 különböző, előre beprogramozott frázis mellett tíz sajáteredeti frázist készíthet (user phrases).

1. Nyomja meg az [FX-2] gombot, majd a PARAMETER[] [] gombokkal jelenítse meg az “FX Select”paramétert.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az"AR" opciót.

3. Nyomja meg néhányszor az [FX-2] gombot a “Phrase”kiválasztásához, majd a PATCH/VALUE kerékforgatásával válassza ki a “User 1-10” opciót.

4. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [] gombot aUser phrase beállítási képernyő megjelenítéséhez.

5. A PARAMETER [] [] gombokkal léptetheti akurzort, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásávalállíthatja be a felhasználói frázist.

User:

SYN (Guitar Synth)Az elektromos gitár hangmagasságának érzékeléseután szintetizátor-jelet küld a kimenetre.

* Gitár-szintetizátor használatakor ügyeljen az alábbiakra:

• Akkordjáték esetén a szintetizátor nem működikmegfelelően. A többi húr elnémítása mellett egyenkéntjátssza a hangokat.

• Ha egy másik húrt szeretne megpengetni, miközben azelőző hang még mindig szól, először némítsa elteljesen a korábban játszott hangot, majd határozottanpengesse meg a következőt.

• Az effekt nem működik megfelelően, ha nem tudjaérzékelni a felfutást.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Sens0–100 A bemeneti érzékenység beállítása.A belső hangforrás magasabb érzékenység beállítása esetén jobbanreagál a hangokra, ugyanakkor nő a hibák valószínűsége is. Ezértpróbálja meg a lehető legnagyobb értéket beállítani, amely mellettnem tapasztal hibát.

Wave

A felhasználói frázis száma.

IN:

Square, Saw, Brass,Bow

Square

A gitárszintetizátor forrásául szolgálóhullámforma kiválasztása.

A bemeneti hang nevének megadása. Ez úgy istörténhet, hogy a gitáron egyenként játszott hangokat aGT-8 érzékeli.

STEP:A frázis-lépés beállítása. A gitáron játszva is léptethet.

OUT:A kimeneti hang nevének megadása.A hang neve melletti háromszög az oktávot jelzi. Egylefelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egy oktávvalmélyebb hangot jelöl; két háromszög kétoktávos eséstjelent.

A GT-8 érzékeli a bemeneti gitárhang magasságát és felfutását, majdnégyzet-hullámformát ( ) küld a belső hanggenerátorból.

SawA GT-8 érzékeli a bemeneti gitárhang magasságát és felfutását, majdfűrészfogt-hullámformát ( ) küld a belső hanggenerátorból.

BrassA GT-8 a gitárhang közvetlen feldolgozásával gitárszintetizátor-hangot állít elő. A hangnak gyors a felfutása és éles a befejezése.

BowA GT-8 a gitárhang közvetlen feldolgozásával gitárszintetizátor-hangot állít elő. A kimenet felfutás nélküli, lágy hang lesz.

Chromatic *1

Egy felfelé mutató háromszög a kijelzett hangnál Off, OnA kromatikus funkció be/kikapcsolása.

egy oktávval magasabb hangot jelöl; két háromszögkétoktávos emelkedést jelent.

Bekapcsolása esetén a szintetizátorhang magasságának változásafélhangnyi lépésekben történik. Így az effekt nem reagál a félhangnálkisebb (pl. hajlítással, vibratóval elérhető) hangmagasság-változásokra. Ezért jól használható az olyan hangszerek élethűmegszólaltatásához, amelyeken nincs a félhangnál kisebbhangmagasság-változás (pl. billentyűs hangszerek).

Octave Shift *1

0, -1, -2Segítségével a belső hangmodulhangmagasságát egy oktávra eltolhatja agitárhangétól.

PWM Rate (Pulse Wise Modulation Rate) *2

0–100 Szélesíti és telíti a hangzást azáltal, hogymodulálja a belső hangmodul hullámformáját(csak a négyzet-hullámforma esetében).

Magasabb értékek mellett nő a moduláció sebessége.

47

Page 50: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

Paraméter/Tartomány Magyarázat

PWM Depth (Pulse Wise Modulation Depth) *20-100 A PWM mélysége.“0” érték esetén nincs PWM-efffekt.

Cutoff Frequency

0–100 A hangkép harmonikus tartalmának

levágási frekvenciája.

Resonance

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Synth Level0-100 A szintetizátorhang hangereje.

Direct Level0-100 A direkt hang hangereje.

*1 A paraméter a Wave “Square” és “Saw” opciója eseténállítható be.

0–100

Filter Sens

Beállítja, hogy mennyire legyenekhangsúlyozva a levágási frekvencia körüliharmonikus tartalmak .

*2 A paraméter a Wave “Square” opciója esetén állítható be.

0-100 A szűrő érzékenysége.Kisebb értékeknél a szűrő csak erősebb pengetéssel befolyásolható.Magasabb értékeknél a szűrő gyengébb pengetésre is módosul. “0”értéknél a szűrő mélysége független a pengetés erősségétől.

Filter Decay0–100 A szűrő pásztázási ideje.

AC (Acoustic Processor)Ezzel a processzorral módosíthatja az elektro-akusztikusgitár pickup-jának hangját, így a gitár közelében elhelyezettmikrofonnal elérhetőhöz hasonló hangzást érhet el.

Filter Depth-100 - +100 A szűrő mélysége.Magasabb értékeknél a szűrő drasztikusabb változást idéz elő. Aszűrő polaritása ellentétes a “+” és a “-” értékeknél.

Attack

Decay, 0–100 A szintetizátorhang maximumának

eléréséhez szükséges idő.

Paraméter/Tartomány

TypeSmall, Medium,Bright, Power

Small

Magyarázat

A modellezés típusának kiválasztása.

Alacsonyabb értékeknél a hang gyorsabban emelkedik. Magasabbértékeknél a hang lassabban fut fel. A “Decay” opció beállításakor ahang gyorsan felfut, majd Release státuszba kerül, függetlenül abemeneti gitárhangtól.* Ha a hullámformánál (wave) a “Brass” vagy a “Bow” opciót

választotta, akkor a felfutási idő nem lesz egy bizonyos szintnélgyorsabb akkor sem, ha a feltutásnál (attack) a “Decay” vagy a“0” lett beállítva.

Release

Kistestű akusztikus gitár hangja.

MediumStandard, díszítés nélküli akusztikusgitár-hang.

BrightFényes akusztikusgitár-hang.

PowerErőteljes akusztikusgitár-hang.

Bass-50–+50 A mélytartomány balansza.

Middle0–100 A bemeneti gitárhang megszűnésének

pillanatától a szintetizátorhang 0 szintreeséséig eltelt idő beállítása.

-50 - + 50 A középtartomány balansza.

Middle Freq* A “Brass” és a “Bow” opció kiválasztása esetén maga a gitárjel

lesz feldolgozva. Ez azt jelenti, hogy a gitárjel megszűnésekor aszintetizátorhang is megszűnik, függetlenül a beállított release időnagyságától.

20.0 Hz–10.0 kHz

Treble

A Middle paraméterrel szabályozottfrekvenciatartomány beállítása.

Velocity

0–100 A szintetizátorhang hangerő-változásának

mértéke.Magas értékeknél a pengetés erősségétől függően nagyobb lesz ahangerő-változás. “0” értéknél a pengetési erősség változása nemokoz hangerő-változást.

Hold *1

Off, On A hold funkcióval kitartható a szintetizátor-

hang kimeneti jele.Ha bekapcsolja a kitartást, miközben szintetizátorhang hallható,akkor a szintetizátorhang a kikapcsolásig kitartva marad.* Ezt a paramétert célszerű a lábkapcsolóhoz rendelni (57. o.).

-50–+50 A magastartomány balansza.

Presence-50–+50 A kiterjesztett magastartomány balansza.

Level0-100 A hangerő beállítása.

48

Page 51: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

SH (Sound Hold)Lehetőséget ad a gitáron játszott hang folyamatoskitartására. Ennek az effektnek a segítségével dallamotjátszhat a felső regiszterekben, miközben kitart egy hangotaz alsó regiszterekben.

* Egynél több hang megszólaltatása esetén a funkció nemműködik megfelelően.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

EQ (Equalizer)A hangkép minőségének beállítása. A felső- és az alsóközéptartományhoz parametrikus típusú equalizer állrendelkezésre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On Az EQ be/kikapcsolása.

Low Cut (Low Cut Filter)

Hold Flat, 55 Hz–800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amelynéla mélyvágó szűrő működésbe lép.

Off, On A hangkitartás be/kikapcsolása.Ez a paraméter általában a CTL pedálhoz van rendelve.

Rise Time0–100 A kitartott hang képzésének gyorsasága.

Effect Level0-120 A kitartott hang hangereje.

Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alattimélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, éskiemelheti az effekt magas összetevőit. A “Flat” kiválasztása esetén amélyvágó szűrő hatástalan lesz.

Low EQ-20 dB–+20 dB A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

Low-Middle Frequency

SDD (Sub Delay)Ez az effekt egy legfeljebb 400 ms-os késleltetési idővelműködő delay. Segítségével a hangzás teltebbé tehető.

20.0 Hz–10.0 kHz

Low-Middle Q

0.5–16

A “Lo-Middle EQ” által szabályozottfrekvenciatartomány középfrekvenciája.

Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a“Lo-Middle Frequency” középpontú EQszabályoz. A magasabb értékek szűkítik aterületet.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Delay TimeA magasabb értékek szűkítik a területet.

Low-Middle EQ-20 dB–+20 dB A közép-mély frekvenciatartomány hangszíne.

0 ms–400 ms,A késleltetési idő beállítása.

* A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyespatch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva.

High-Middle Frequency

Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai adal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszánakkétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállítottidőt növeli).A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER []gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez.

20.0 Hz–10.0 kHz

High-Middle Q

0.5–16

A “Hi-Middle EQ” által szabályozottfrekvenciatartomány középfrekvenciája.

Annak a tartománynak a szélessége, amelyeta “Hi-Middle Frequency” középpontú EQszabályoz. A magasabb értékek szűkítik aterületet.

Feedback0-100 A bemenetbe visszacsatolt hang hangereje.

A magasabb értékek szűkítik a területet.

High-Middle EQ-20 dB–+20 dB A közép-magas frekvenciatartomány hangszíne.

A feedback (visszacsatolás) a késleltetett hangnak a bemenetbetörténő visszajuttatását jelenti. Magasabb értékeknél növekszik azismétlések száma.

High EQ

Effect Level0-120 A késleltetett hang hangereje.

-20 dB–+20 dB A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

High Cut (High Cut Filter)

700 Hz–11.0 kHz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása,

amelynél a magasvágó szűrő működésbelép.

A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásávallágyabb effekt-hangzás érhető el. A “Flat” kiválasztása esetén amagasvágó szűrő hatástalan lesz.

Level-20 dB–+20 dB Az equalizer utáni hangszín beállítása.

49

Page 52: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

LOOP (External Effects Loop)Segítségével a SEND és a RETURN aljzatokhoz külsőeffektberendezést csatlakoztathat, amelyet a GT-8effektjeivel együtt használhat.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On A LOOP be/kikapcsolása.

ModeNormal, Direct Mix,

Branch Out A LOOP módot kiválasztása.

Normal

AMP CTL (Amp Control)Ha gitárerősítőjének csatorna-váltó aljzatát összeköti aGT-8 AMP CONTROL aljzatával, akkor az [AMP CTL]-lalválthat csatornát az erősítőn.A GT-8 és az erősítő csatornáinak ily módon történő össze-kapcsolásával még több torzított hangszín közül választhat.Mivel az Amp Control beállítást olyan effekt-paraméterkéntkezeli a rendszer, amelyet minden patch-nél elment, ígylehetőség nyílik az erősítő csatornáinak a patch-váltássalszinkronban történő váltására.

nyitva

A bemenetet a LOOP-ba, a SEND aljzatba küldi, a RETURN-aljzatból érkező bemenetet pedig a LOOP utáni áramkörbe. Ezt abeállítást akkor használja, ha soros kapcsolással szeretnecsatlakoztatni egy külső effektberendezést a GT-8 effektláncához.

gitárerősítő(csatornaváltó-aljzat)

GT-8(AMP CONTROL aljzat)

zárva

világít

Direct MixA bemenetet a LOOP-ba, a SEND aljzatba küldi, majd a RETURNaljzatból érkező bemenetet összekeveri a LOOP-bemenettel (adirekt hanggal), és ezt a LOOP utáni áramkörbe küldi.

gitárerősítő(csatornaváltó-aljzat)

GT-8(AMP CONTROL aljzat)

nem világít

Akkor válassza ezt a beállítást, ha a GT-8 effekthangjait összeszeretné keverni a külső effekthangokkal.

* Hogy megtudja, miképpen történik az erősítőn acsatornaváltás az áramkör nyitásával és zárásával,olvassa el az erősítő használati útmutatóját, vagypróbálja ki a műveletet a gyakorlatban.

Branch OutA LOOP-ba érkező bemenetet a SEND aljzatba küldi. A RETURNaljzatból jövő bemenetet figyelmen kívül hagyja. Ha például a GT-8zengető és delay effektjét közvetlenül a loop elé teszi, akkor a SENDaljzatot direkt kimenetként használhatja.

Az Amp Control nemcsak az erősítőn végzettcsatornaváltásra használható; ugyanígy alkalmas azerősítő effektjeinek be/kikapcsolására is (mint egylábkapcsoló).

Send Level

0–200 A külső effektberendezésbe küldött

hangerőszint.

Return Level

0–200 A külső effektberendezésből érkező

hangerőszint.

50

Page 53: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

MASTER

A MASTER-rel a következő paraméterek állíthatók be:

• NS (Noise Suppressor)

• Patch Level

• Master BPM

• FV (Foot Volume)

NS (Noise Suppressor)

Patch LevelParaméter/Tartomány Magyarázat

Patch Level0–200 A patch hangereje.

Master BPM

Paraméter/

Ez az effekt csökkenti a gitár-hangszedők által felszedettzajt és búgást.

Tartomány

Master BPM

Magyarázat

Mivel a zajcsökkentés a gitárhang burkológörbéjével (agitárhang időbeli lecsengésével) szinkronban történik, csaknagyon kis hatással van magára a gitárhangra, és nem rontjael a hangzás természetes karakterét.

* Az effektsorban a zajcsökkentőt a zengető-típusúeffektek elé csatlakoztassa. Így megelőzheti a zengető-típusú effektek hangjában esetleg bekövetkezőtöréseket.

40–250 Az egyes patch-ek BPM-értéke.* A BPM (beats per minute) érték az egy perc alatt hallható

negyedek számát jelenti.* Külső MIDI-eszköz csatlakoztatása esetén a Master BPM a külső

MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik, így nincs lehetőség aMaster BPM beállítására. A Master BPM beállításának lehetővétételéhez állítsa a “MIDI Sync Clock” paramétert (80. o.) Internal-ra.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

EffectOff, On A zajcsökkentő effekt be/kikapcsolása.Ez a paraméter a PATCH/VALUE kerékkel állítható be. Azajcsökkentő (NS) bekapcsolt állapotában (On) a [MASTER]indikátor világít.* A [MASTER] gomb lenyomott állapotában sem lehetséges a

zajcsökkentő be/kikapcsolása.

Threshold0-100 Ezt a paramétert a zajszintnek megfelelően

állítsa be.

Vezérlés a Master BPM-melA Master BPM-et a CTL pedállal is meghatározhatja,ehhez állítsa a CTL Pedal Function paramétert (54. o.) a“Master BPM (Tap)” opcióra.

FV (Foot Volume)Ez az effekt a hangerőt szabályozza, és általában azEXP pedálhoz van rendelve.

Magas zajszint esetén magasabb érték a megfelelő. Alacsonyzajszintnél alacsonyabb értéket válasszon. Úgy állítsa be aparamétert, hogy a gitárhang lecsengése a lehetőlegtermészetesebb legyen.

Paraméter/Tartomány

Level

Magyarázat

* A küszöbérték magasra állítása esetén előfordulhat, hogy nem szólalmeg hang, ha a gitárt lehalkítja. 0-100 A hangerő beállítása.

Vol.Curve (Volume Curve)Release

0–100

Detect

Input, NS Input,FV Out

Input

A zajcsökkentő működésbe lépésétől azajszint “0”-ra csökkenéséig eltelt idő.

A zajcsökkentőt vezérli a a Detectparaméternél megadott pont hangerőszintjealapján.

Slow1, Slow2, Normal,Fast

hangerő

Az aktuális hangerő változásának jellege aVolume paraméterrel szabályozott szintváltozásának függvényében.

Az input aljzat bemeneti hangereje.

NS InputA zajcsökkentő bemeneti hangereje.

FV OutA Foot Volume utáni hangerőszint.

a pedál teljesenfelengedettállapotában

EXP Pedal

a pedál teljesenlenyomottállapotában

51

Page 54: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása

FX CHAIN (Effect Chain)A következőképpen változtathatja meg az effektekösszekötésének sorrendjét.

1. Nyomja meg az [FX CHAIN] gombot.

Megjelenik az effektlánc-beállítási képernyő.

* A kikapcsolt effektek kisbetűvel jelennek meg.

2. A PATCH/VALUE kerékkel vagy a PARAMETER [][] gombokkal mozgassa oda a kurzort, ahová beszeretne illeszteni egy effektet.

* DGT: a Digital Out (digitális kimeneti) csatlakozórövidítése

3. Nyomja meg a beilleszteni kívánt effekt On/Offgombját.

A kiválasztott effekt a kurzor-pozíción lesz beillesztve.

* Használja a [MASTER]-t a Noise Suppressor, azASSIGN [CTL/EXP]-et a Foot Volume és az [OUTPUTSELECT]-et a Digital Out beállításához.

4. Ha további módosításokat szeretne végezni az effekt-soron, ismételje meg a 2-3. lépést.

NAME (Patch Name)A patch-eknek legfeljebb tizenhat karakterből álló név (PatchName) adható. Célszerű olyan nevet választani, amely ahangszínre vagy arra a dalra utal, amelyben a patch-ethasználni fogja.

1. Nyomja meg a [NAME] gombot.

Megjelenik a patch-név szerkesztési képernyő.

kurzor

2. A PARAMETER [] [] gombok megnyomásávallépjen a kurzorral a szerkesztendő szövegre.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásávalválthat karaktert.A szöveg módosításakor az alábbi funkciókathasználhatja:

Gomb Funkció

INS Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra.

DEL Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, azezt követő karaktereket pedig balra tolja.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

6. Ha menteni szeretné a beállított effekt-sorrendet,akkor a Write művelettel (22. o.) mentse el azt egyuser patch-be.

* Az effektek a csatlakozási sorrend beállításainakelvégzése közben is ki/bekapcsolhatók. A kurzortól balraés jobbra levő effektek az effekt ON/OFF gombjávalkapcsolhatók ki/be.

CAPS Kisbetű / nagybetű váltás a kurzor-

pozíción.

4. Ha további módosításokat szeretne végezni azelnevezéseken, ismételje meg a 2-3. lépést.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

6. Ha menteni szeretné a beállításokat, akkor a Writeművelettel (22. o.) mentse el azokat egy user patch-be.

ASSIGN

ASSIGN CTL/EXPEz a beállítás használható az effekteknek a CTL pedállal vagyaz EXP pedállal történő vezérlésére. Bővebben ld. "A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésénekbeállítása (Assign CTL/EXP)" c. részt (56. o.).

ASSIGN VARIABLEEz a beállítás használható több effektnek a CTL pedállal vagyaz EXP pedállal történő vezérlésére, vagy az effektek MIDI-üzenetekkel és más külső üzenetekkel történő vezérlésére.Bővebben ld. "A GT-8 és a külső vezérlők működtetésénekbeállítása (Assign Variable)" c. részt (57. o.).

52

Page 55: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkalA GT-8-nál az egyes effektek különböző paraméterekkelrendelkeznek, amelyek játék közben is szabályozhatók, ígymég hatásosabb hangszín-változások érhetők el. Bár a GT-8CTL / EXP pedáljainak és más vezérlőeszközöknek vannakolyan beállításaik, amelyek révén pl. az effektekbe/kikapcsolására, wah-pedálként, hangerő-pedálként stb.használhatók, tetszés szerinti paraméterek vezérlésére ishasználhatók a megfelelő paramétereknek a pedálokhoztörténő hozzárendelésével. A paraméterek külső pedálokkal,MIDI-eszközökkel vagy a GT-8-hoz csatlakoztatott másberendezésekkel is vezérelhetők.Mindezek mellett a GT-8 egy ún. “belső pedálrendszer”-rel isrendelkezik, amelynek segítségével olyan effektek hozhatóklétre, mint pl. a paraméterek valós idejű, automatikusmódosítása, ezáltal még szélesebb körű hangszín-változásokidézhetők elő.

A használat módjától függőtudnivalók

A GT-8 vezérlőinek használata állandóanhozzárendelt funkciókkal

A CTL pedál, a pedálkapcsoló és az EXP pedál funkcióitáltalános, a GT-8 egészére alkalmazott beállításkénthatározhatja meg, ha például az EXP pedált mindig hangerő-pedálként szeretné használni.

"A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL PedalFunction)" (54. o.).

"Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP SwitchFunction)" (54. o.)

"Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP PedalFunction)" (54. o.).

Külső vezérlők használata állandóanhozzárendelt funkciókkal

A GT-8 egészére vonatkozó, általános beállításokat rendelheta hátlap EXP PEDAL/CTL1,2 aljzatába csatlakoztatott külsőlábkapcsolóhoz (FS-6/FS-5U) vagy expression pedálhoz (EV-5) is.

"A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL 1, 2Function)" (55. o.)"A külső EXP-pedál működtetésének beállítása (Sub EXPPedal Function)" (56. o.)

A GT-8 vezérlési funkcióinak beállításapatch-enként

Ha a CTL pedál, az EXP pedálkapcsoló vagy az EXP pedálfunkcióit az egyes patch-ekre külön szeretné beállítani (pl.az EXP pedált az egyik patch-ben a hangerő változtatására,a másikban wah pedálként kívánja használni), akkorvégezze el az “Assign CTL/EXP” beállításokat.

"A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedálműködtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)" (56. o.)

A GT-8 és a külső kontrollerek vezérlésifunkcióinak beállítása patch-enként

Ha tetszése szerint kívánja hozzárendelni és vezérelni azeffekt-paramétereket a GT-8 saját vezérlőihez (CTL/EXPpedáls, EXP pedál-kapcsoló) és a hátlap EXP PEDAL /CTL1,2 aljzataiba csatlakoztatott külső vezérlőkhöz(lábkapcsoló, expression pedál), akkor végezze el az“Assign Variable“ beállításokat.Minden egyes patch-ben nyolc külünböző típus(hozzárendelési szám, Assign number) állítható be, amelymeghatározza, hogy az egyes kontrollerek melyikparamétert vezéreljék.

* Az “Assign Variable” a belső pedálrendszerhez ishasználható.

Az “Assign Variable” funkciót emellett a külső MIDI-eszközök Control Change üzeneteit használó vezérlőkbeállítására is használhatja.

"A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása(Assign Variable)" (57. o.)

Az “ASSIGN CTL/EXP” és az “ASSIGN VARIABLE”használatához állítsa a következő paramétereket az“Assignable” (vagy az “Auto”) opcióra.Más beállítás esetén az “ASSIGN CTL/EXP” és az“ASSIGN VARIABLE” nem működik.

CTL pedál funkció (54. o.)EXP kapcsoló funkció (54. o.)EXP pedál funkció (54. o.)Sub CTL 1, 2 funkció (55. o.)Sub EXP pedál funkció (56. o.)

53

Page 56: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

A CTL-pedál működtetésénekbeállítása (CTL Pedal Function)

Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása(EXP Switch Function)

Ennél a beállításnál a CTL pedál és az EXP pedál-kapcsolófunkciója a GT-8 egészére vonatkozik.

Érték Magyarázat

Chorus On/Off A CHORUS be/kikapcsolása.

Reverb On/Off A REVERB be/kikapcsolása.

Amp Ctl On/Off Az AMP CTL be/kikapcsolása.

MANUAL On/Off A MANUAL be/kikapcsolása.

TUNER On/Off A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása.

Master BPM (TAP) A Master BPM beütéséhez használható.

Delay Time (TAP) A Delay Time beütéséhez használható.

MIDI Start/Stop Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer)

elindításának/megállításának vezérlése.

MMC Play/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezesfelvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése.

Patch Level Inc1 A patch-hangerő növelése 10 egységgel.

Patch Level Inc2 A patch-hangerő növelése 20 egységgel.

Patch Level Dec1 A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel.

Patch Level Dec2 A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel.

Hold Delay Stop Ha a DELAY típusnál a “Hold” lett kiválasztva

(30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat.Solo A&B On/Off A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és

a B csatornán.* Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva,

akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“CTL PDL Func” (CTL pedál) vagy az “EXP SWFunc” (EXP pedál-kapcsoló) opciót.

Az EXP-pedál működtetésénekbeállítása (EXP Pedal Function)Ez a beállítás a GT-8 egészére vonatkozóanmeghatározza az EXP pedál funkcióját.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki avezérlő-funkciót.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjena Play képernyőre.

Érték MagyarázatAssignable A pedál az egyes patch-eknél beállított

vezérlő-típusnak (Assign; 56-57. o.)megfelelően működik.

Preamp Ch A/B Váltás az A és B preamp csatornák között.

Solo On/Off A Preamp SOLO be/kikapcsolása.

FX-1 On/Off Az FX-1 be/kikapcsolása.

Comp On/Off A COMP be/kikapcsolása.

Wah On/Off A WAH be/kikapcsolása.

Loop On/Off A LOOP be/kikapcsolása.

OD/DS On/Off Az OVERDRIVE/DISTORTIONbe/kikapcsolása.

Preamp On/Off A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása.EQ On/Off Az EQ be/kikapcsolása.

FX-2 On/Off Az FX-2 be/kikapcsolása.

Delay On/Off A DELAY be/kikapcsolása.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg az“EXP PDL Func” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza kiaz EXP pedál funkciót.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

54

Page 57: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

Érték MagyarázatA pedál általában hangerő-pedálkénthasználatos.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [][] gombokkal jelenítse meg a“SubCTL1 Func” vagy a “SubCTL2 Func” opciót.

Auto Ha a Pedal Wah (34. o.) vagy a Pedal Bend(45. o.) bekapcsolt állapotban van, akkor azEXP pedál automatikusan “pedal wah” vagy“pedal bend” pedálként működik.

Ha a Pedal Wah és a Pedal Bend kikapcsolt állapotban van, akkorautomatikusan hangerő-pedálként működik.

Assignable A pedál az egyes patch-ekben az Assign-nál

(56-57. o.) beállított vezérlőként működik.

Foot Volume A pedál hangerőpedálként működik.

Patch Level A pedál a patch szintjét vezérli.

Pedal Wah A Pedal Wah bekapcsolt állapotában a

pedál wah pedálként működik.

Pedal Wah A Pedal Bend bekapcsolt állapotában a

pedál hajlító-pedálként működik.

2. A PATCH/VALUE kerékkel állítsa be a lábkapcsolófunkcióját.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Érték Magyarázat

Assignable A pedál az egyes patch-eknél beállítottvezérlő-típusnak (Assign; 56-57. o.)megfelelően működik.

A külső lábkapcsolókműködtetésének beállítása (SubCTL 1, 2 Function)Ez a beállítás a hátlapon található SUB EXP PEDAL/SUBCTL1,2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolók funkciójáthatározza meg (“Subcontroller 1” és “Subcontroller 2”).

* FS-6 (duál lábkapcsoló) csatlakoztatásakor a B pedál-kapcsoló lesz a Subcontroller 1, az A pedig aSubcontroller 2.

* Ha két lábkapcsolót csatlakoztat a speciális PCS-31kábellel (Roland-gyártmány, külön megvásárolható),akkor a fehérrel jelölt csatlakozóval bekötött lábkapcsolólesz Subcontroller 1 jelű, míg a piros a Subcontroller 2jelű.

* Ha csak egy lábkapcsolót csatlakoztat, akkor csak aSubcontroller 1 beállításai érhetők el.

Preamp Ch A/B Váltás az A és B preamp csatornák között.

Solo On/Off A Preamp SOLO be/kikapcsolása.

FX-1 On/Off Az FX-1 be/kikapcsolása.

Comp On/Off A COMP be/kikapcsolása.

Wah On/Off A WAH be/kikapcsolása.

Loop On/Off A LOOP be/kikapcsolása.

OD/DS On/Off Az OVERDRIVE/DISTORTION be/kikapcsolása.

Preamp On/Off A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása.

EQ On/Off Az EQ be/kikapcsolása.

FX-2 On/Off Az FX-2 be/kikapcsolása.

Delay On/Off A DELAY be/kikapcsolása.

Chorus On/Off A CHORUS be/kikapcsolása.

Reverb On/Off A REVERB be/kikapcsolása.

Amp Ctl On/Off Az AMP CTL be/kikapcsolása.

MANUAL On/Off A MANUAL be/kikapcsolása.TUNER On/Off A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása.

Master BPM (TAP) A Master BPM beütéséhez használható.

Delay Time (TAP) A Delay Time beütéséhez használható.

MIDI Start/Stop Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer)

elindításának/megállításának vezérlése.

MMC Start/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes

felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése.

Patch Level Inc1 A patch-hangerő növelése 10 egységgel.

Patch Level Inc2 A patch-hangerő növelése 20 egységgel.

Patch Level Dec1 A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel.

Patch Level Dec2 A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel.

Hold Delay Stop Ha a DELAY típusnál a “Hold” lett kiválasztva

(30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat.Solo A&B On/Off A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és

a B csatornán.* Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva,

akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja.

55

Page 58: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

A külső EXP-pedál működtetésénekbeállítása (Sub EXP Pedal Function)Ez a beállítás határozza meg a hátlapon található SUB EXPPEDAL/SUB CTL1,2 aljzatba csatlakoztatott külsőexpression pedál (pl. EV-5) funkcióját.

A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedálműködtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)

Az "Assign CTL/EXP" beállítással meghatározza a CTL-pedál, az EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál funkcióját.

* Válassza a CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal (54. o.), aSub CTRL1,2 (55. o.), és a Sub EXP Pedal (56. o.)“Assignable” (vagy “Auto”) beállítását.

* Az EXP pedál hangerő-pedálként működik.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg az“Sub EXP Func” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki akülső EXP pedál funkcióját.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Érték Magyarázat

Assignable A pedál az egyes patch-ekben az Assign-nál

(56-57. o.) beállított vezérlőként működik.

Foot Volume A pedál hangerőpedálként működik.

Patch Level A pedál a patch szintjét vezérli.

Pedal Wah A Pedal Wah bekapcsolt állapotában a

pedál wah pedálként működik.

Pedal Wah A Pedal Bend bekapcsolt állapotában a

pedál hajlító-pedálként működik.

1. Nyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg akövetkező képernyőt.

CTL pedál

EXP pedál-kapcsoló

EXP pedál

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

4. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Writeműveletet (22. o.).

56

Page 59: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

CTL pedál / EXP pedálkapcsolóParaméter/Tartomány Magyarázat

On/OffNyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot a CTL Pedal/EXP PedalSwitch beállítás be/kikapcsolásához. Kikapcsolt állapot esetén a“CTL PDL” és az “EXP PDL” villog a kijelzőn.

Functionld. az alábbiakban A CTL pedálhoz / EXP pedálkapcsolóhoz

rendelt funkció meghatározása.

A GT-8 és a külső vezérlők működtetésénekbeállítása (Assign Variable)Itt állíthatja be a GT-8 vezérlőinek (CTL / EXP pedál, EXPpedálkapcsoló) ás a külső vezérlőknek (a hátlapon találhatóSUB EXP PEDAL/SUB CTL1, 2 aljzatokba csatlakoztatottlábkapcsolók, expression pedálok) a funkcióit.Minden egyes patch-ben nyolc külünböző típus(hozzárendelési szám, Assign number) állítható be, amelymeghatározza, hogy az egyes kontrollerek melyik paramétertvezéreljék.

Preamp Ch A/B Váltás az A és B preamp csatornák között.

Solo On/Off A Preamp SOLO be/kikapcsolása.

FX-1 On/Off Az FX-1 be/kikapcsolása.

Comp On/Off A COMP be/kikapcsolása.

Wah On/Off A WAH be/kikapcsolása.

Loop On/Off A LOOP be/kikapcsolása.

OD/DS On/Off Az OVERDRIVE/DISTORTION be/kikapcsolása.Preamp On/Off A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása.

EQ On/Off Az EQ be/kikapcsolása.

FX-2 On/Off Az FX-2 be/kikapcsolása.

Delay On/Off A DELAY be/kikapcsolása.

Chorus On/Off A CHORUS be/kikapcsolása.

Reverb On/Off A REVERB be/kikapcsolása.

Amp Ctl On/Off Az AMP CTL be/kikapcsolása.

MANUAL On/Off A MANUAL be/kikapcsolása.

TUNER On/Off A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása.

Master BPM (TAP) A Master BPM beütéséhez használható.

Delay Time (TAP) A Delay Time beütéséhez használható.

MIDI Start/Stop Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer)

elindításának/megállításának vezérlése.

MMC Start/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes

felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése.Patch Level Inc1 A patch-hangerő növelése 10 egységgel.

Patch Level Inc2 A patch-hangerő növelése 20 egységgel.

Patch Level Dec1 A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel.

Patch Level Dec2 A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel.

Hold Delay Stop Ha a DELAY típusnál a “Hold” lett kiválasztva

(30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat.Solo A&B On/Off A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és a

B csatornán.* Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva,akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja.

Az Assign Variable beállítások egyszerűen és gyorsanelvégezhetők a gyorsbeállításokkal (“Quick Settings”), vagy amanuális beállításoknál (“Manual Settings”) a paraméterekegyenkénti kiválasztásával és beállításával.

* Válassza a CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal (54. o.), aSub CTRL1,2 (55. o.), és a Sub EXP Pedal (56. o.)“Assignable” (vagy “Auto”) beállítását.

GyorsbeállításokA kész beállítások (Quick Settings) kiválasztásával afontosabb paraméterek azonnal az optimális értéket veszikfel. Így egyszerűen elvégezheti a beállításokat, és nem kellminden egyes paramétert külön-külön beállítania.

1. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal válassza ki azAssign 1–8 beállítások egyikét.

A kijelzőn megjelenik a gyorsbeállítások kiválasztásánakképernyője.Példa:

EXP pedál

Paraméter/Tartomány Magyarázat

On/OffOff, On Nyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot

az EXP Pedal beállítás be/kikapcsolásához.

Foot Volume Min0–100 A hangerő-szint beállítása a pedál teljesen

felengedett állapotában.

Foot Volume Max0–100 A hangerő-szint beállítása a pedál teljesen

lenyomott állapotában.

3. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot akiválasztott Assign beállítás bekapcsolásához.A ASSIGN [VARIABLE] a gomb minden egyesmegnyomására ismételten ki/bekapcsol. Ha azASSIGN kikapcsolt állapotban van, akkor az “ASSIGN”villog a kijelzőn.

57

Page 60: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza kia gyorsbeállításokat (Quick Settings).

Kijelző Magyarázat

Quick ASSIGN

Manuális beállításokItt külön-külön meghatározhatja, hogy melyik kontrollermelyik paramétert vezérelje.

- - -: User Setting Aktuális beállítás

Quick ASSIGNU**: User Quick Setting (24. o.)

Quick ASSIGNP**: Preset Quick Setting

U**-* ASSIGNPatch Name User Patch

P**-* ASSIGNPatch Name Preset Patch

User patch vagy Preset patch kiválasztása esetén a meglévőpatch hozzárendelési beállításai felhasználhatóak.

5. Ha a gyorsbeállításokat más Assign hozzárendelések-kel is használni szeretné, ismételje meg a 2–4. lépést.A művelet elvégzésekor is megmaradnak a 4. lépésbenkiválasztott beállítások, és átkerülnek a következő effektgyorsbeállításaira.

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

7. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Writeműveletet (22. o.).

1. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot.2. A PARAMETER [] [] gombokkal válassza ki az

Assign 1–8 beállítások egyikét.

3. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot akiválasztott Assign beállítás bekapcsolásához.A ASSIGN [VARIABLE] a gomb minden egyesmegnyomására ismételten ki/bekapcsol. Ha azASSIGN kikapcsolt állapotban van, akkor az “ASSIGN”villog a kijelzőn.

* Ellenőrizze, hogy a nem használt Assign beállítások kilegyenek kapcsolva (“Off”).

4. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítsemeg a következő képernyőket.

Példa: az ASSIGN 1 esetén

Assign On/OffGyorsbeállítás

Cél

céltartomány: min.

céltartomány: max.

forrás

forrás / mód

aktív tartomány (alsó)

aktív tartomány (felső)

58

Page 61: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést.

7. Más Assign beállítások használatához ismételje meg a2–6. lépést.A művelet elvégzésekor is megmaradnak a 6. lépésbenkiválasztott beállítások, és átkerülnek a következőeffektre.

8. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

9. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Writeműveletet (22. o.).

Target

A kiválasztott célfunkció meghatározása. A választhatócélfunkciók a következők:

Érték Magyarázat

Effect On/Off, Effect’s ParametersA kijelzőn látható effekt be/kikapcsolása, az effekt-paraméterekvezérlése.

MANUAL On/OffA MANUAL be/kikapcsolása.

TUNER On/OffA TUNER/BYPASS be/kikapcsolása.

Master BPM (TAP)A Master BPM beütésére használható.

Delay Time (TAP)A késleltetési idő beütésére használható.

MIDI Start/StopKülső MIDI-eszközök (pl. szekvenszerek) elindításának /megállításának vezérlése.

Target Range

A kiválasztott célparaméter értéke a GT-8-on beállított “Min”és a “Max” értékek által határolt tartományban változik.Külső lábkapcsoló vagy más, ki/bekapcsolóként funkcionálóvezérlő használatakor Off (zárt) állásban a “Min” érték, On(nyitott) állásban a “Max” érték lesz kiválasztva.Külső expression pedál vagy más, az értéket folyamatosanváltoztató vezérlő használatakor az érték ennek megfelelőenváltozik a beállított minimum- és maximumérték között.Ha tehát a célparaméter on/off (be/kikapcsolható) típusú,akkor a kapott adatok mediánértéke lesz a határvonal a be-vagy a kikapcsolás kiválasztásához.

Lábkapcsoló használata esetén:

A paraméter-érték változásának mértéke

maximum érték

minimum érték

MMC Play/StopKülső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes felvevők) Play/Stopfunkciójának vezérlése.

Off (ki)felengedés

On (be)lenyomás

Patch Level Inc1A patch-hangerő növelése 10 egységgel.

Patch Level Inc2A patch-hangerő növelése 20 egységgel.

Patch Level Dec1A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel.

Patch Level Dec2A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel.

Hold Delay StopHa a DELAY típusnál a “Hold” lett kiválasztva (30. o.), akkor a hangazonnal elhallgat.

* Bár olyan beállítás is megadható, hogy egynél többvezérlő szabályozza ugyanazt a célparamétert, ebben azesetben ne használjon egyszerre két forrást (vezérlőt) aparaméter értékének módosítására. Ha egy paramétertegyszerre több vezérlővel is szabályoznak, akkor zajléphet fel.

lábkapcsoló

EXP pedál használata esetén:

maximum érték

minimum érték

a pedál teljesenfelengedettállapotában

EXP pedál

a pedál teljesenlenyomottállapotában

59

Page 62: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

On/Off célparaméter EXP pedállal történővezérlésekor:

Az Assign Input Sens beállítása

* Ez az Assign 1–8 általános beállításait határozza meg.

1. A PARAMETER [] gombbal jelenítse meg az“Assign Input Sens” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be amegfelelő értéket.

Érvényes beállítások: 0–100

Source Mode

a pedál teljesenfelengedettállapotában

a pedál féliglenyomott

állapotában

EXP pedál

a pedál teljesenlenyomottállapotában

* A választható tartomány a célparaméter beállításaitólfügg.

* Ha a “minimum” értéke magasabb a “maximum”-énál,akkor a paraméter-változás iránya megfordul.

* A beállítások értékei változhatnak, ha a célparamétermegváltozik a “minimum” és a “maximum” értékekbeállítását követően. Ha módosította a célparamétert,ellenőrizze a “minimum” és a “maximum” beállításokat.

Source

Meghatározza a célparamétert szabályozó vezérlőt (forrás).A forrásként választható vezérlők az alábbiak:

Meghatározza, hogy a vezérlőpedál pillanatkapcsolóként(pl. a külön megvásárolható FS-5U) működik-e.

Érték Magyarázat

NormalA normál állapot a kikapcsolt állapot (Off, minimum érték), abekapcsolásra (On, maximum érték) csak a lábkapcsolólenyomásakor kerül sor.

ToggleA beállítás a lábkapcsoló minden egyes lenyomására váltakozik azOn (maximum érték) és az Off (minimum érték) között.

* Használja a “Normal” beállítást, ha nyitó/záró (latch)típusú lábkapcsolót (pl. a külön megvásárolható FS-5L)csatlakoztatott, vagy ha nem nem lábkapcsolótválasztott vezérlőként.

Érték Magyarázat

EXP PEDALEXP pedál (a GT-8-é)

CTL PEDALCTL pedál (a GT-8-é)

EXP SWEXP pedálkapcsoló (a GT-8-é)

SUB EXP PDLA SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott EXP pedál.

SUB CTL1, SUB CTL2A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsoló.

Internal PEDALLd. a "Belső pedál-rendszer" c. részt (61. o.)

Wave PEDALLd. a "Belső pedál-rendszer" c. részt (61. o.)

Input LevelAz INPUT aljzat bemeneti jelének erősségét vezérli. A szinttől függőenállítsa be az érzékenységet az Assign Input Sens paraméterrel.

MIDI CC#01–31, 64–95Külső MIDI-eszközből érkező Control Change üzenetek (1–31, 64–95).

60

Page 63: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

Active Range

Azt a működési tartományt határozza meg, amelyen belül aforrásként használt expression pedál (vagy más, folyamatosértékváltozást okozó vezérlő) szabályozhatja a beállításértékét. Ha a vezérlő kimozdul a működési tartományból,akkor az érték nem változik tovább, hanem megáll a“minimum” vagy a “maximum” értéken.

Példa:

Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80

Belső pedál-rendszerA GT-8 egy belső pedál-rendszer nevű funkcióval isrendelkezik. Ez a funkció a megadott paramétereket egyvirtuális EXP pedálhoz (a belső pedálhoz) rendeli hozzá,amely egy expression pedálhoz hasonlóan valós időbenszabályozza a hangerőt és a hangszínt.A belső pedál-rendszer a következő két funkcióvalrendelkezik, amelyek segítségével az Assign Variableminden hozzárendelési számára (Assign 1-8)beállíthatja a forrást.

• Internal PEDAL

• Wave PEDAL

Internal PedalA trigger beállításával a virtuális EXP pedál működni kezd.Ha forrásként az “Internal Pedal”-t választotta, állítsa be akövetkező paramétereket.

maximum érték

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Trig (Trigger)

minimum érték ld. az alábbiakban A virtuális EXP pedált aktiváló trigger

beállítása.

PatchChange

Patch kiválasztásakor aktiválódik.

EXP PEDAL-LA GT-8 EXP pedáljának visszaengedésekor aktiválódik.

EXP PEDAL-MA GT-8 EXP pedáljának lenyomásakor aktiválódik.Csak akkor kezd el működni, ha a pedál legalább középállásiglenyomott állapotban van.

EXP PEDAL-HA GT-8 EXP pedáljának lenyomásakor aktiválódik.Csak akkor kezd el működni, ha a pedál mélyen lenyomott állapotbanvan.

közép-érték

CTL PEDALA GT-8 CTL pedáljának lenyomásakor aktiválódik.

EXP SW* Ha lábkapcsolót vagy más ki/bekapcsoló vezérlőt

használ forrásként, hagyja ezeket "Lo: 0" és "Hi: 126"állásban. Bizonyos beállításoknál előfordulhat, hogy azérték nem változik.

A GT-8 EXP pedál-kapcsolójának bekapcsolásakor aktiválódik.

SUB EXP PEDALA SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott EXPpedál lenyomásakor aktiválódik.

SUB CTL 1A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 1.lábkapcsoló lenyomásakor aktiválódik.

SUB CTL 2A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 2.lábkapcsoló lenyomásakor aktiválódik.

MIDI CC#1–31,64–95Akkor aktiválódik, ha a külső MIDI-eszközből érkező Control Changeüzenetek (CC#01–31, 64–95) értéke meghaladja a középértéket.

61

Page 64: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal

Paraméter/Tartomány

Time

0–100

Curve

ld. azalábbiakban

Magyarázat

A virtuális expression pedálnak afelengedett állapotból a lenyomott állapotbakerüléséhez szükséges idő beállítása.

Választás a virtuális expression pedál háromvezérlési módja közül.

Wave PedalA kiválasztott célparamétert a virtuális expression pedállal egyadott ciklus szerint szabályozza. Ha forrásként a “WavePedal"-t választotta, állítsa be a következő paramétereket.

* A következő célparaméterek nem vezérelhetők a Wavepedállal.

• FX-1/FX-2 Select (FX-1, FX-2)

• Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay)

• MANUAL On/Off

• TUNER On/Off

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Rate

Linear Slow Rise Fast Rise0–100 A virtuális EXP pedal ciklusideje.

Waveform

ld. azalábbiakban

Választás a virtuális expression pedálhárom vezérlési módja közül.

SAW TRI SIN

62

Page 65: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

6. fejezetEredeti effekt-típusok létrehozása (Customize)

A GT-8 Customize funkciójával saját ízlése szerint teljesen újeffektet hozhat létre a “Preamp/Speaker Simulator”, az“Overdrive/Distortion” és a “Pedal Wah” beállításainakmódosításával. Az eredményt elmentheti a GT-8 “Custom”(egyedi) beállításai között.

Ezeket az egyedi beállításokat más patch-ekben isfelhasználhatja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Type

A COSM Preamps testreszabásaHárom beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1, Custom 2,Custom 3)

* Az egyedi beállítások módosításával minden olyanpatch hangszíne megváltozik, amely a Custom 1-2-3beállításokat használja.

ld. az alábbiakban Az előerősítő alaptípusa.

JC Clean A Roland JC-120 hangzása.

TW Clean A Fender Twin Reverb modellezése.

Crunch Természetes torzítású crunch hangzás.

VO Drive A VOX AC-30TB drive hangjának

modellezése.

BG Lead A MESA/ Boogie kombóerősítő lead

hangjának modellezése.

MS HiGain Marshall-hangzás modellezése módosított

közép-kiemeléssel.

Modern Stk

Bottom

A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERNMode-jának (2. csatorna) hangmodellezése.

-50–+50 A mélytartomány torzításának mértéke.

Edge

1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER On/Offgombot a PREAMP/SPEAKER szerkesztésiképernyő megjelenítéséhez.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal hívja elő a Typeparamétert.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a“Custom 1”, a “Custom 2” vagy a “Custom 3”beállítást.

4. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg acustom paramétereket.

5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést.

7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

-50–+50 A magastartomány torzításának mértéke.

Bass Freq (Bass Frequency)

-50–+50 A BASS szabályozóval módosítható frekvencia.

Treble Freq (Treble Frequency)

-50–+50 A TREBLE szabályozóval módosíthatófrekvencia.

Preamp Low

-50–+50 A preamp szekció mélyfrekvenciás hangszíne.

63

Page 66: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize)

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Preamp High

Paraméter/Tartomány

Speaker Size

Magyarázat

-50–+50 A preamp szekció magasfrekvenciás hangszíne.

A Speakers testreszabásaKét beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1 és Custom 2).

* Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patchhangszíne megváltozik, amely a Custom 1-2beállításokat használja.

5”–15” A hangszóró mérete.

Color Low

-50–+50 A hangszóró-szekció mélyfrekvenciáshangszíne.

Color High

-50–+50 A hangszóró-szekció magasfrekvenciáshangszíne.

Speaker Num (Speaker Number)

x1, x2, x4, x8 A hangszórók száma.

Cabinet

1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER [SPEAKER] gombot.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a“Custom 1” vagy a “Custom 2” beállítást.

3. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg acustom paramétereket.

4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

5. Ha szükséges, ismételje meg a 3-4. lépést.

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Open, Close A hangszóróláda típusa.

OpenNyitott hátú láda.

CloseZárt hátú láda.

64

Page 67: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize)

Az Overdrive / DistortiontestreszabásaHárom beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1,Custom 2, Custom 3)

* Az egyedi beállítások módosításával minden olyanpatch hangszíne megváltozik, amely a Custom 1-2-3beállításokat használja.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Type

Az overdrive vagy torzítás típusa.ld. azalábbiakban

OD-1 A BOSS OD-1 modellezése.

OD-2 Overdrive hangzás high gain-nel.

CRUNCH Crunch hangzás.

DS-1 Hagyományos, torzított alap-hangzás.

DS-2 Nehéz, torzított hangzás.

METAL-1 Metál-hang jellegzetes

középtartománnyal.

METAL-2 Heavy metál hangzás.

FUZZ Hagyományos fuzz-alaphangzás.

Bottom

1. Nyomja meg az OVERDRIVE/DISTORTION On/Offgombot az OD/DS effekt-képernyő megjelenítéséhez.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal hívja elő a Typeparamétert.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a“Custom 1”, a “Custom 2” vagy a “Custom 3”beállítást.

-50–+50 A mélytartomány torzításának mértéke.

Top

-50–+50 A magastartomány torzításának mértéke.4. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a

custom paramétereket.

5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést.

7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Low

-50 - + 50 A mélytartomány hangszíne.

High

-50 - + 50 A magastartomány hangszíne.

65

Page 68: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize)

A Pedal Wah testreszabásaHárom beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1,Custom 2, Custom 3).Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patchhangszíne megváltozik, amely a Custom 1-2-3beállításokat használja.

Paraméter/Tartomány

Type

Magyarázat

ld. az alábbiakban A wah alaptípusa.

CRY WAH A 70-es években népszerű CRY BABY wah

pedál modellezése.

VO WAH A VOX V846 hangjának modellezése.

Fat WAH Telt hangzású wah effekt.

Light WAH Finom, sima wah hangzás.

7String WAH Szélesebb körű variációs lehetőségekkel

rendelkező wah effekt, héthúros gitárhoz.

Q

1. Nyomja meg a [WAH] gombot a Pedal Wahszerkesztési képernyő megjelenítéséhez. -50–+50 A wah hangszínre alkalmazott jellegzetes

effekt mennyisége.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal hívja elő a "Type"paramétert.

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a“Custom 1”, a “Custom 2” vagy a “Custom 3”beállítást.

Range Low

-50–+50 Hangszín a pedál visszaengedett

állapotában.

4. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg acustom paramétereket.

5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

Range High

-50–+50 Hangszín a pedál lenyomott állapotában.6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5.

lépést.

7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogyvisszatérjen a Play képernyőre.

Presence

-50–+50 A wah effekt hangkép-minősége.

66

Page 69: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

Különböző paraméterek vezérlése agitár hangerejévelA GT-8 egyik funkciója lehetőséget ad az effekt-paraméterek-nek a gitár dinamikájával történő, játék közbeni vezérlésére.Ez nem csak a touch wah-ra vonatkozik: valós időben, agitáron játszva idézhetők elő a hangszín-változások.

Az A-B preamp-csatornák dinamikuskapcsolása a gitár hangerejévelA GT-8 Preamp/Speaker funkciójának “Dynamic Mode”beállításával a két preamp közötti váltást a gitár hangerejévelvezérelhetjük.Játék közben így a gitár hangerejének módosításávalválthatunk például a crunch és a lead hangszín között, patch-váltás és a szabályozók érintése nélkül.

* Kis hangerőnél az A csatorna hangja, nagy hangerőnélpedig a B csatorna hangja lesz hallható.

4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.Ahogy játék közben változik a gitár hangereje, aDynamic Sens úgy szabályozza a preamp-váltást ahangerőhöz igazodva.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

A kiválasztott effekt-paraméterek módosításaa gitár hangerejével (Assign Source)Az Assign Variable egyik funkciója lehetővé teszi az effekt-paramétereknek a gitár hangerejével történő vezérlését,ugyanúgy, mintha a vezérlés expression pedállal vagy máshasonló kontrollerrel történne.Ezt a funkciót beállíthatja például úgy, hogy a gitárhangerejének növelésével erősödjön a torzítás is; mélyüljöna kórus-effekt, ha egy hosszú hangot halkabban játszik,vagy más tetszés szerinti effektet vezérelhet vele.

1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER On/Off gombot,majd a PARAMETER [] [] gombokkal jelenítsemeg a “Ch.Mode” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a"Dynamic" opciót.

3. A PARAMETER [] gombbal jelenítse meg a“Dynamic Sens” opciót.

1. Az 57. oldalon leírtak szerint állítsa be a vezérelnikívánt paraméter típusát (Assign Target) és aváltozás tartományát (Target Min/ Max).

2. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot, majda PARAMETER [] [] gombokkal válassza ki azAssign 1–8 beállítások egyikét.

3. Nyomja meg ismét az ASSIGN [VARIABLE] gombota kiválasztott Assign Variable beállításbekapcsolásához.

4. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Source” opciót.

67

Page 70: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az"Input Level" opciót.

6. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg az“Input Sens” opciót.

Az általános hangzás hozzáigazítása afelhasználási környezethez (Global)A GT-8 olyan funkcióval is rendelkezik, amellyel ideiglenesenmegváltoztathatja az általános hangszínt. Ez az ún. “Global”funkció. A Global funkció segítségével átmenetilegmódosíthatja a beállításokat, hogy azok jobban igazodjanak ahasznált berendezésekhez és a működési környezethez,anélkül, hogy a módosítani kellene a patch-ek beállításait.

7. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.Játsszon a gitáron különböző hangerőkkel, és állítsabe az Input Sens paramétert, miközben figyeli, hogyhogyan változik az 1. lépésben kiválasztott paraméter.

8. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

1. Nyomja meg az [OUTPUT SELECT] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg aGlobal setting képernyőt.

Példa:

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

3. Ha szükséges, ismételje meg az 1-2. lépést.

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

68

Page 71: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

Global EQA hangszínt szabályozza, függetlenül az egyes patch-ek beállításaitól és attól, hogy be van-e kapcsolva azequalizer.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Low EQ

Total REVERBEz a beállítás nincs hatással azokra a patch-ekre,amelyekben a zengető ki van kapcsolva.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

Rev Level

-20 dB–+20 dB A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.

Mid EQ (Middle EQ)

0%–200% A zengetési szint beállítása az egyes

patch-ekben, 0 - 200% között.A zengetési szint beállításával hatékonyan igazodhat azelőadóterem zengetési tulajdonságaihoz.

* Az tényleges patch-beállítások használatához állítsa ezt aparamétert “100%”-ra.

-20 dB–+20 dB A középfrekvencia-tartomány hangszíne.

Mid Freq (Middle Frequency)

20 Hz - 10.0 kHz A “Mid EQ” által szabályozottfrekvenciatartomány középfrekvenciája.

High EQ

-20 dB–+20 dB A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.

Total NSEz a beállítás nincs hatással azokra a patch-ekre,amelyekben a zajcsökkentő ki van kapcsolva.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

NS Thres (Noise Suppressor Threshold)

-20 dB–+20 dB

A zajcsökkentő küszöbértékének beállításaminden patch-re a -20 dB - +20 dB-estartományban.

Egynél több gitár használata esetén ezzel a beállítással elérheti,hogy mindegyik gitár azonos szinttel szólaljon meg.

* Az tényleges patch-beállítások használatához állítsa ezt a paramétert “0 dB”-re.

69

Page 72: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

A kijelző kontrasztjánakbeállítása (LCD Contrast)A GT-8 elhelyezésétől függően előfordulhat, hogy nehezenolvasható a kijelző (a jobb oldalon). Ebben az esetbenállítsa be a kijelző kontrasztját.

A hangszín hozzáigazítása azéppen használt gitárhozA GT-8 lehetővé teszi, hogy a hangszínt a csatlakoztatottgitárhoz igazítsuk.Ez a funkció jól jöhet olyankor, ha nem azt a gitárthasználja, amellyel a patch-eket létrehozta.

A bemeneti szint és az input presence beállításakor amódosítások minden patch-re vonatkoznak. Megjegyzés:a gitár-hangerőhöz kapcsolódó effekthang-árnyalatokváltozhatnak, különösen azoknál a patch-eknél,amelyekben az effekteket a gitár hangereje vezérli.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Sys: LCD Contrast” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a kontrasztot.

Érvényes beállítások: 1–16

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogyvisszatérjen a Play képernyőre.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg akövetkező képernyőt.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatjaa beállítást.

3. Ha szükséges, ismételje meg az 1-2. lépést.

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

INPUT LEVEL-20 dB–+20 dB A gitár bemeneti szintje.

INPUT Pres. (Input Presence)

-20 dB–+20 dB A gitár magastartományának hangkép-minősége.

70

Page 73: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

Effekthangok kitartása a patch-váltás után is(Patch Change Mode)

A GT-8 egyik funkciója lehetőséget ad arra, hogy a térbelieffektek (pl. zengető, delay) használatakor az egyik patcheffekthangja a patch-váltást követően is tovább szóljon.

Ha megfelelőek az effektlánc- és az effektparaméter-beállítások, akkor a zengető, delay stb. effektek lecsengésé-nek hangja a következő patch-re váltást követően is továbbszól.

Azonos preamp-beállítások használataminden patch-ben (Preamp Mode)A GT-8-nál lehetőség van arra, hogy az összes patchugyanazt az előerősítő (preamp)-beállítást használja.Így elérhető, hogy a patch-beállításoktól függetlenülmindig ugyanannak a preamp-nak a hangja szóljon.

A szükséges feltételek a következők:

• Az effektek ugyanahhoz a delay vagy reverb típushoztartozzanak.

• Az effektek ugyanabban az effektláncban legyenek.

* A fentiektől eltérő effekt-beállítások esetén előfordul-hat, hogy nem sikerül elérni a kívánt eredményt.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Sys: Preamp Mode” opciót.

2.A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Sys: P.Chnge Mode” opciót.

Érték Magyarázat

Patch

System

A patch preamp-beállításai lesznekfelhasználva. Ennek révén minden egyespatch-ben más preamp-beállítást használhat.A rendszer preamp-beállításai lesznekfelhasználva. Ebben az esetben mindenpatch-re ugyanazok a preamp-beállítások fognak vonatkozni.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

Érték Magyarázat

FastA patch-váltás a normál módon történik. A GT-8 anélkül vált áta következő patch-re, hogy átvinné az előző patchzengetőjének vagy kórusának lecsengéseit.

SmoothA GT-8 úgy vált át a következő patch-re, hogy átviszi az előzőpatch zengetőjének vagy kórusának lecsengéseit, így azok aváltást követően is hallatszanak.* A sima átmenet érdekében előfordulhat, hogy a patch-

váltásra egy tempóegységgel később kerül sor.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

A System Preamp beállításaHa a Preamp Mode-ot System-re állítja, akkor az előlapszabályozóival végzett preamp-beállításokat a GT-8általános (system) preamp-beállításoknak fogja tekinteni.A tárolt tartalom a beállítások minden módosításávalaktualizálódik.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

71

Page 74: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

A kapcsolható bankok számánakkorlátozása (Bank Extent)A kapcsolható bankok számának felső korlátozással történőcsökkentésével elérheti, hogy a GT-8-on csak olyan patch-eket lehessen előhívni, amelyekre ténylegesen szüksége van.

A patch-váltáshoz használt időzítésbeállítása (Bank Change Mode)Ezzel beállíthatja, hogy a pedállal végzett patch-váltáskor aGT-8 milyen időzítéssel lépjen át a következő patch-re.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Sys: BANK Extent” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be abankok felső korlátját.

Érvényes beállítások: 1–85

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“SYS: Bnk Chg Mode” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be apatch-váltás időzítését.

Érték Magyarázat

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogyvisszatérjen a Play képernyőre.

Immediate

Wait for a NUM.

A patch-váltásra azonnal sor kerül, hamegnyomja valamelyik BANK pedált vagyszám-pedált.Bár a kijelző a BANK pedál megnyomása-kor - jelezve a bankváltást - aktualizálódik,a patch-váltásra csak a szám-pedálmegnyomásakor kerül sor.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjena Play képernyőre.

72

Page 75: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

Az EXP Pedal Mode megváltoztatásapatch-váltáskor (EXP Pedal Hold)Ezzel a beállítással határozható meg, hogy az Assignhozzárendelések (57. o.) működési állapota patch-váltáskor átkerül-e a következő patch-re.

A PATCH/VALUE kerék funkciójánakkiválasztása (Dial Function)Ezzel a beállítással határozható meg, hogy a PATCH/VALUE kerék forgatásával lehet-e patch-váltást végezni.

* Az Expression Pedal Hold nem működik, ha az AssignSource mód a Toggle opcióra van állítva (ahol az értéka pedál minden egyes megnyomására a Min és a Maxközött váltakozik).

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“SYS: EXP Pdl Hold” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be az EXPPedal Hold-ot.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“SYS: Dial Func” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki aPATCH/VALUE kerék funkcióját.

Érték Magyarázat

Érték Magyarázat

On A Pedal Assign állapot átkerül akövetkező patch-re.

PATCH No.&VALUE

A kerék patch-váltásra és a beállításokértékeinek módosítására is használható. Apedálokon kívül a patch-ek aPATCH/VALUE kerékkel is válthatók.

Példa:Ha patch-et vált, miközben a hangerőt az expression pedállalszabályozza, akkor a következő patch hangereje az aktuálispedál-pozíció (szög) által meghatározott értéket fogja felvenni.Ha az újonnan kiválasztott patch-ben az expression pedálvezérli a wah effektet, akkor a hangerő felveszi a patch-benbeállított értéket, a patch wah effektje pedig az aktuális pedál-pozíció (szög) által meghatározott értéknek megfelelően fogszólni.

Off A Pedal Assign állapot nem kerül át akövetkező patch-re.

VALUE Only A kerék csak a beállítások értékének

módosítására használható.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Példa:Ha patch-et vált, miközben a hangerőt az expression pedállalszabályozza, akkor a következő patch hangereje a patch-benbeállított értéket fogja felvenni.Ha használja az expression pedált és ez az információtovábbítva lesz a GT-8-ra, akkor a hangerő a pedálmozgásának megfelelően fog változni.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

73

Page 76: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

A szabályozók funkciójánakbeállítása (Knob Mode)Itt állíthatja be, hogy a szabályozók forgatásakor milyenmódon változzanak meg a beállítások értékei.

Beállítások váltása a számozottpedálokkalA GT-8 egyik funkciója lehetővé teszi, hogy az aktuálispatch szám-pedáljának megnyomásával végezze el ahangoló be/kikapcsolását, a preamp-csatornák közöttiváltást és más műveleteket.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“Knob Mode” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be a Knobmódot.

Érték Magyarázat

Immediate A szabályozók forgatásakor azonnal

megváltoznak az értékek.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“SYS: NUM. Pdl SW” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki afunkciót.

Érték Magyarázat

Off Nincs használatban.Current Setting Az értékek csak akkor kezdenek el

változni, ha a szabályozó pozíciója elértea patch-ben beállított értéket.

Tuner A hangoló be/kikapcsolása.

Solo A Preamp SOLO be/kikapcsolása.

Amp Ch. Select Váltás az A és B preamp-csatornák között.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjena Play képernyőre.

* Ha a DELAY típusnál (30. o.) a HOLD opciót válasz-totta, akkor a fent említett beállításoktól függetlenülműködik a HOLD felvételi / overdubbing funkciója.

74

Page 77: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

A digitális kimenet használataA digitális jeleket a GT-8 a hátlapon található DIGITAL OUTcsatlakozón keresztül továbbítja. Ezt közvetlenülösszekötheti egy digitális felvevő vagy más eszköz digitálisbemenetével, és így a hangminőség romlása nélkül készíthetfelvételeket.

Az effektszint ellenőrzése aszintjelzővelAz összes effekt kimeneti szintjét megmérheti. Ezpraktikus lehetőség, ha ellenőrizni szeretné az effektekkimeneti szintjeit.

A DIGITAL OUT kimenetének beállításaBeállíthatja a DIGITAL OUT csatlakozón keresztül továbbítottaudio-jelek szintjét.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“METER” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza kiazt az effektet, amelynek a szintjét ellenőrizniszeretné.

* Az INPUT aljzatba érkező jelek szintjét az “Input” opciókiválasztásával ellenőrizheti. Az “Output” kiválasztásávala GT-8-ból kiküldött jelek szintjét ellenőrizheti.

* Túl magas kimeneti szintek mellett előfordulhat, hogynem sikerül megvalósítani az elképzelt effekteket. Állítsaaz optimális szintre az összes effekt kimeneti szintjét, ésellenőrizze, hogy a szintjelző mutatója ne térjen kitúlságosan jobbra.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Playképernyőre.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“SYS: Dgtl Out Lev” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be akimeneti szintet.

Érvényes beállítások: 0%–200%

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

A következő rendszer-beállításokkal kapcsolatbanbővebben ld. az 54–56. oldalt:

SYS: CTL Pdl FuncSYS: EXP SW FuncSYS: EXP Pdl FuncSYS: SubCTL1 FuncSYS: SubCTL2 FuncSYS: Sub EXP Func

75

Page 78: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

A gitár behangolásaA hangoló (Tuner) bekapcsolásakor a GT-8-ba küldötthangok változatlan formában a kimenetre kerülnek(bypass), és aktiválódik is a hangoló. Így lehetővé válik agitár behangolása.

A hangolási funkció bekapcsolása

Hogyan hangoljunk

1. Pengesse meg a hangolni kívánt üres húrt.A kijelzőn megjelenik a játszotthoz legközelebb állóhang neve.

* Csak egy hangot pengessen meg a hangolni kívánt húron.

2. Hangolja be a húrt, hogy a húr neve megjelenjena kijelzőn.

7. 6. 5. 4. 3. 2. 1.normál B E A D G B E1/2 hanggal le A# D# G# C# F# A# D#1 hanggal le A D G C F A D

3. A hangolási segéd figyelése közben addighangolja a húrt, amíg középen meg nem jelenika “” jel.

4. A többi húr behangolásához ismételje meg az 1–3.lépést.

A hangoló a [TUNER/BYPASS] minden egyesmegnyomására be/kikapcsol.A funkció bekapcsolt állapotát a [TUNER/BYPASS] gombindikátora jelzi.

A hangolás közben láthatókijelzésekA GT-8 beépített hangolója a kijelző felső sorában mutatja ahang nevét, az alsó sorban pedig a hangolási segéd látható,amely a bemeneti és a kijelzett hang közötti eltérést jelzi.

* Tremolókaros gitárok hangolásakor előfordulhat, hogyaz egyik húr behangolásakor a többi elhangolódik.Ebben az esetben hangoljon az először látható hangra,majd sorban hangolja be a többi húrt, és egymás utánvégezze el az egyes húrok finomhangolását.

A hangoló-beállítások módosítása

hang neve

hangolósegéd

Ha a helyes hangmagasságtól való eltérés 50 centen belüli,akkor az eltérés nagyságát a hangolási segéd mutatja. Ahangolási segéd figyelése közben addig hangolja a gitárt,amíg középen meg nem jelenik a “” jel.

túl magas

megfelelő

túl mély

1. Nyomja meg a [TUNER/BYPASS] gombot; azindikátor világítani kezd.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg ahangoló-beállítási képernyőt.

Példa:

3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

76

Page 79: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

4. A többi paraméter beállításait a 2-3. lépésmegismétlésével végezheti el.

5. Nyomja meg a [TUNER/BYPASS] vagy az [EXIT]gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

TUNER Pitch

435–445 Hz A referencia-hangmagasság beállítása.Referencia-hangmagasságnak nevezzük egy hangszer A4hangjának a frekvenciáját (a zongora billentyűzetén a középső A),amelyhez előadás előtt a többi hangszert hozzáhangolják.

* A gyári beállítás 440 Hz.

TUNER Out

Mute, Bypass A kimenet kiválasztása a hangoló bekapcsolt állapotában.

MuteA hangok elnémítása - nincs hang a kimeneten.

BypassA hangok kikerülik a jel-feldolgozást, és változatlan formábanjelennek meg a kimeneten.A “Bypass” beállítása esetén a hangoló bekapcsolt állapotában adirekt hang hangereje az expression pedállal szabályozható.

* A gyári beállítás “Bypass”.

A hangoló be/kikapcsolása a CTL pedállalHa a CTL Pedal funkcióval (54. o.) a pedált a “TunerOn/Off”-ra állítja, akkor a hangoló be/kikapcsolását aCTL pedállal végezheti.

A hangoló be/kikapcsolása az EXP pedálvisszaengedésévelHa az EXP pedál hangerő-pedálként működik, akkoraz ASSIGN 1–8 Assign Variable beállítások (57. o.)valamelyikén állítsa be a következő opciókat.Ezzel a beállítással a hangolót az EXP pedálvisszaengedésével kapcsolhatja be.

Target: TUNER On/Off Mode: NormalTarget Min: On Act. Range Lo: 0Target Max: Off Act. Range Hi: 1–127Source: EXP PEDAL

77

Page 80: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

7. fejezet Egyéb funkciók

Az effektek be/kikapcsolása apedálokkal (Manual Mode)

A pedálokkal be/kikapcsolható effektekkiválasztása

A GT-8 Manual módjában a pedálok meghatározotteffektek be/kikapcsolására használhatók.A Manual módban az effektek patch-váltás nélkülkapcsolhatók be/ki.

Váltás Manual módbaA GT-8 a [MANUAL] gomb minden egyes megnyomásáraváltakozva be/kikapcsolja a Manual módot.A Manual mód bekapcsolásakor a következő látható akijelzőn:

1. Bekapcsolt Manual módban a PARAMETER []gombbal jelenítse meg az alábbi képernyőt.

1–4. szám-pedál

2. A PARAMETER [] [] gombokkal mozgassa akurzort arra a pedálra, amelynek beállításaitmódosítani kívánja.

3.A VALUE kerék forgatásával válassza ki azpedálhoz hozzárendelni kívánt effektet.

A/B (AMP CH SELECT) EQSOL (SOLO) FX2 (FX-2)FX1 (FX-1) DD (DELAY)CS (COMP) CE (CHORUS)WAH RV (REVERB)LP (LOOP) NSOD (OVERDRIVE/DISTORTION) A.C (AMP CTL)PRE (PREAMP/SPEAKER) TU (TUNER)

4. A többi pedálhoz rendelni kívánt effektekkiválasztásához ismételje meg a 2-3. lépést.

5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

78

Page 81: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzácsatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

Mire használható a MIDI?A MIDI használatával a következő műveleteket végezheti el aGT-8-cal.

* A MIDI-használat előfeltétele, hogy a csatlakoztatotteszközök azonos MIDI-csatornákon kommunikáljanakegymással. Ha nem megfelelőek a MIDI-csatornabeállítások, akkor a GT-8 nem fog tudni adatokat cserélnimás MIDI-eszközökkel.

Működtetés a GT-8-ról

Program Change üzenetek továbbításaA patch-váltással egyidőben a GT-8 a patch-számnak meg-felelő Program Change (programváltási) üzenetet küld ki.A külső MIDI-eszköz ezután a kapott Program Changeüzenethez igazítja saját beállításait.

A GT-8 távirányítása külső MIDI-eszközzel

Patch-számok váltásaA GT-8 a külső MIDI-eszközről fogadott Program Changeüzenettel egyidőben végrehajtja a patch-váltást.

A MIDI Program Change üzenetek és a GT-8 patch-einekegyeztetését a programváltási térkép (Program Change Map,83. o.) használatával végezheti el. Ha bizonyos effekteketmás MIDI-eszközökkel szeretne kombinálni, akkor előfordul-hat, hogy módosítania kell a megfeleltetéseket.

Az alábbi ábrán látható csatlakoztatásokkal a szekvenszerautomatikusan kíséri a gitárjátékot. Az automatikus patch-váltásra akkor kerül sor, amikor a szekvenszer a patch-számnak megfelelő programszámot küld a játék-adatokkalegyütt azokon a pontokon, ahol a beállítások szerint a GT-8-nak patch-et kell váltania.

Program Change üzenetek továbbításaA CTL pedál, az EXP pedál, az EXP pedál-kapcsoló és aSUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatokba csatlakoztatottkülső eszközök működésének adatai Control Changeüzenetekként lesznek kiküldve. Az ilyen üzenetek többekközött a külső MIDI-eszközök paramétereinek vezérlésérehasználhatók.

Adatok küldéseExkluzív üzenetekkel más MIDI-eszközre továbbíthatja azeffekthangok beállításait és más, a GT-8 memóriájábantárolt adatot. Elküldheti például egy másik GT-8-ra sajátbeállításait, vagy az effekthang-beállításokat szekvenszerrevagy más eszközre mentheti.

Program Change üzenetek fogadása

Játék közben meghatározott paramétereket vezérelhet, ha aGT-8-at Control Change üzenetek fogadására állítja be. Avezérelni kívánt paraméterek az Assign Variable opciónálállíthatók be (57. o.).

Adatok fogadásaA GT-8 képes egy másik GT-8 adatainak, valamintszekvenszeren tárolt adatoknak a fogadására.

79

Page 82: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

A MIDI-funkciók beállításaiA következőkben bemutatjuk a GT-8 MIDI-funkcióit. Állítsabe ezeket a kívánt felhasználási módtól függően.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

MIDI TX Channel (MIDI küldési csatorna)

1–16, Rx A MIDI-adatok küldésére használt

csatorna.“Rx” állásban ez a csatorna megegyezik a MIDI fogadási csatornával(MIDI Receive channel).

* A gyári beállítás “Rx”.

MIDI Device ID

1–32 Az exkluzív üzenetek küldéséhez és

fogadásához használt eszköz-azonosítószám (Device ID).

* A gyári beállítás “1”.1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a

PARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg abeállítani kívánt paramétert.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja abeállítást.

3. Ha szükséges, ismételje meg a 2-3. lépést.

MIDI Sync Clock

Auto, Internal Szinkronizálhatja a szekvenszer vagy más

külső MIDI-eszköz játékát.

4.Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Paraméter/Tartomány Magyarázat

MIDI RX Channel (MIDI fogadási csatorna)

1–16, Rx A MIDI-adatok fogadására használt

csatorna.* A gyári beállítás “1”.

MIDI Omni Mode

AutoHa a GT-8 nem fogad MIDI Clock jeleket a külső MIDI-eszközről,akkor a játék a MASTER BPM-nél beállított tempóhoz igazodik; aMIDI Clock jelek fogadása esetén azonban a játék a külső MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik.

InternalA játék a MASTER BPM-nél beállított tempóhoz igazodik.* A gyári beállítás “Auto”.* Külső MIDI-eszköz csatlakoztatása esetén a Master BPM a külső

MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik, így nincs lehetőség aMaster BPM beállítására. Ahhoz, hogy be tudja állítani a MasterBPM-et, válassza az “Internal” opciót.

* Külső eszközről érkező MIDI Clock jelekhez történő szinkronizációesetén a játék során időzítési problémák léphetnek fel a MIDI Clockjelek esetleges hibái miatt.

MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)

Omni Off, Omni On

“Omni On” beállítás esetén az üzenetekfogadása a MIDI-csatorna beállításoktólfüggetlenül az összes csatornánmegtörténik.

Az Omni Mode "ON" beállítása esetén is csak azok az exkluzívüzenetek lesznek fogadva, amelyek Device ID adata megegyezik a“Device ID” paraméternél beállítottal.

* A gyári beállítás “Omni On”.

Off, On

Off

Ettől a beállítástól függ, hogy patch-váltáskor a GT-8 küld-e Program Changeüzeneteket.

Program Change üzenetek patch-váltáskor sem lesznek kiküldve.

OnA Program Change üzenetek a patch-váltással egyidőben lesznekkiküldve.

80

Page 83: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

Paraméter/Tartomány Magyarázat

* A GT-8-on a bank-választási (Bank Select) üzenetek a ProgramChange üzenetekkel együtt lesznek kiküldve. Bővebben ld. a 85.oldalt.

MIDI EXP OUT (MIDI EXP Pedal Out)

MIDI-adatok küldése ésfogadásaA GT-8-on az exkluzív üzenetek segítségével sajátbeállításait átküldheti egy másik GT-8-ra, és effekt-beállításait elmentheti egy szekvenszerre vagy más MIDI-eszközre.Az ilyen adatküldés az ún. “Bulk Dump”, az adatfogadáspedig az ún. “Bulk Load”.

Off, 1–31, 33–95

A vezérlőszám beállítása, amikor az EXPpedál működési adatai Control Changeüzenetekként lesznek kiküldve.

Adatok küldése külső MIDI-eszközre(Bulk Dump)

“Off “állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek.

MIDI EXP SW OUT (MIDI EXP Pedal Switch Out)A következő adattípusok küldésére van lehetőség. Azadatok küldéséhez meg kell határozni a továbbításitartomány elejét és végét.

Kijelzett Továbbított adatok

Off, 1–31, 33–95 A vezérlőszám beállítása, amikor az EXPpedál-kapcsoló működési adatai ControlChange üzenetekként lesznek kiküldve.

System Rendszer-paraméterek, Harmonist skálák,Auto Riff frázisok, Preamp/Speaker,Overdrive/Distortion és Wah Custom Editparaméter-beállítások

“Off “állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek.

MIDI CTL OUT (MIDI CTL Pedal Out)#1-1–#35-4 A patch-számok beállításai 1-1-től 35-4-ig.

Temp Az aktuális patch beállításai.

A csatlakoztatások elvégzése

Off, 1–31, 33–95

A vezérlőszám beállítása, amikor a CTLpedál működési adatai Control Changeüzenetekként lesznek kiküldve.

MIDI-szekvenszerre történő mentéskorVégezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint, ésállítsa a szekvenszert az exkluzív üzenetek fogadásáraalkalmas állapotba.

“Off “állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek.

MIDI SUB CTL1 OUT

Off, 1–31, 33–95A vezérlőszám beállítása, amikor a SUBEXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzatbacsatlakoztatott 1. lábkapcsoló működésiadatai Control Change üzenetekként lesznekkiküldve.

“Off “állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek.

MIDI SUB CTL2 OUT

Off, 1–31, 33–95

A vezérlőszám beállítása, amikor a SUBEXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzatbacsatlakoztatott 2. lábkapcsoló működésiadatai Control Change üzenetekként lesznekkiküldve.

* A szekvenszer működésével kapcsolatban ld. azeszköz használati útmutatóját.

“Off “állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek.

81

Page 84: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

Adatküldés egy másik GT-8-raVégezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint, majdegyeztesse a küldő- és a fogadóberendezések készülék-azonosítóit (Device ID).

Az átvitel befejezésekor a kijelzőn ismét megjelenik azátvitel előtti képernyő.

4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

Adatok fogadása külső MIDI-eszközről (Bulk Load)

A csatlakoztatások elvégzése

Külső MIDI-szekvenszerre mentett adatok fogadásaVégezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint.Állítsa a GT-8 készülékazonosítóját ugyanarra a számra,amelyet az adatok szekvenszerre küldésekor használt.

Továbbítás

A szekvenszer működésével kapcsolatban ld. azeszköz használati útmutatóját.

Fogadás

1. Nyomja meg kétszer a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“MIDI: Bulk Dump” opciót.

2. A PARAMETER [] [] gombokkal léptetheti akurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedigkiválaszthatja a továbbítandó adatok elejét és végét.

3. Az elküldendő adatok meghatározása után nyomjameg a [WRITE] gombot.

Megtörténik az adatok továbbítása.

1. Nyomja meg kétszer a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“MIDI: Bulk Load” opciót.

82

Page 85: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

2. Továbbítsa az adatokat a külső MIDI-eszközről.Az adatok fogadásakor a GT-8 kijelzőjén a következőlátható:

Az adatok fogadásának befejezésekor a kijelzőn akövetkező látható:

Ekkor további adatok is fogadhatók.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Bulk Loadbefejezéséhez.Az [EXIT] megnyomására a “Checking...” üzenet jelenikmeg a kijelzőn, jelezve, hogy a GT-8 ellenőrzi a kapottadatokat. Az ellenőrzés befejeztével a kijelző visszatér aPlay képernyőre.

A programváltási térkép beállításaKülső MIDI-eszközről továbbított Program Changeüzenetekkel történő patch-váltás esetén a programváltásitérképen tetszése szerint beállíthatja, hogy a GT-8 általfogadott Program Change üzenetek melyik patch-eketkapcsolják.

* A MIDI Omni Mode (80. o.) “Omni Off”-ra állításakorelőbb feltétlenül állítsa be a MIDI Rx Channel-t (80. o.)a külső eszköz küldési csatornájának kiválasztásához.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“MIDI: Map Select” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a"Prog." opciót.

* A programváltási térkép nem módosítható, ha a“Fix” opció lett kiválasztva (a kijelzőn nem látható).

* Bővebben ld. az alábbiakban (“MID Map Select”).

3. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [] gombota "MIDI: Program Map" opció megjelenéséig.

bankválasztószám

program-szám

patch-szám

4. A PARAMETER [] [] gombokkal léptetheti akurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedigbeállíthatja a fogadott program-számot és az annakmegfelelő patch-számot.

* Ugyanígy választhatja ki a bankválasztó számokat (BankSelect Number).

* Ha csak Program Change üzeneteket használ a program-váltásra (bankválasztó üzenetek nélkül), akkor aprogram-számot (1–128) a bankválasztó szám “0”értékénél állítsa be.

83

Page 86: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

5. Ha szükséges, ismételje meg a 4. lépést a patch-számok és a hozzájuk tartozó program-számokmegfeleltetéséhez, amíg el nem készül a program-váltási térképpel.

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen aPlay képernyőre.

A programváltási térkép beállításainakengedélyezése / tiltása (MIDI Map Select)Ez a beállítás határozza meg, hogy a patch-váltás aprogramváltási térkép vagy az alapértelmezettbeállítások szerint történjen-e.

1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd aPARAMETER [] [] gombokkal jelenítse meg a“MIDI: Map Select” opciót.

2. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki a "Fix" vagy a "Prog." opciót.

Érték Magyarázat

Fix Patch-váltásaz alapértelmezett beállítások szerint.Az alapértelmezett beállításokrólbővebben ld. a 90. oldalon.

Prog Patch-váltás a programváltási térkép

szerint.

3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre.

84

Page 87: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

Patch-váltás bank select üzenetek használatávalA bankválasztó (bank select) üzenetek két control change üzenetből állnak, a vezérlők száma 0 (CC#0) és 32 (CC#32). Ahangszín kiválasztása általában egy bankválasztó, majd egy programváltó (program change) üzenettel történik. A GT-8esetében ezek az üzenetek patch-váltásra használhatók.

Patch-váltás külső MIDI-eszközön a GT-8-rólA GT-8-on végzett patch-váltáskor a kiküldött bankválasztó és programváltó üzenetek a következőképpen felelnek megegymásnak:

Bank Szám Bank Szám Bank Szám

Bank Select MSB (CC0):Bank Select LSB (CC32):

program-szám

* Ha tudni szeretné, hogy a fogadó eszköz felismeri-e a bankválasztó üzeneteket, nézze meg a fogadó eszköz használatiútmutatójának MIDI-implementációs táblázatában a control change információkat.

* Ha a fogadó eszköz nem ismeri fel a bankválasztó üzeneteket, akkor figyelmen kívül hagyja azokat, és csak aprogramváltó üzeneteket veszi figyelembe.

85

Page 88: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel

Patch-váltás a GT-8-on a külső MIDI-eszközről küldött bank select üzenetekkelAhhoz, hogy a GT-8-on külső MIDI-eszközről küldött bankválasztó üzenetekkel patch-váltást idézzen elő, ellenőrizniekell, hogy megfelelnek-e egymásnak a fogadott bankválasztó / programváltó üzenetek és a GT-8 patch-számai.

bankszám

PC#: program-szám

CC#0: vezérlőszám (Controller Number) 0 (Bank Select MSB)

Példa:Váltás a #30-3-as patch-re (30. bank, 3. szám)

A külső MIDI-eszközről a következő sorrendben küldjön MIDI-üzeneteket:

CC#0: 1

PC#: 19

86

Page 89: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

FüggelékA MIDI-rőlA MIDI a Musical Instrument Digital Interface kifejezésrövidítése, amely az elektronikus hangszerek egymás közötti,üzenetek (pl. játék-adatok, hangszín-választás) formájábantörténő adattovábbításának nemzetközi szabványa. EgyMIDI-eszköz bármilyen másik MIDI-eszközre képes megfelelőtípusú adatokat küldeni, legyenek azok akár különböző típusúvagy gyártmányú modellek. A MIDI-nél a játék-adatok (pl.egy billentyű leütése vagy egy pedál lenyomása) MIDI-üzenetek formájában lesznek továbbítva.

Hogyan történik a MIDI-üzenetekküldése és fogadásaElőször röviden elmagyarázzuk, hogyan történik aMIDI-üzenetek küldése és fogadása.

MIDI-csatlakozókA következő típusú csatlakozókon történik a MIDI-üzenetektovábbítása. A csatlakozók MIDI-kábelekkel köthetők össze.

MIDI IN: A másik MIDI-eszközből érkező MIDI-

üzeneteket fogadja.

MIDI OUT MIDI-üzeneteket küld ki a készülékből.

Tizenhat MIDI-csatorna van (1–16), és a MIDI-üzeneteketazok az eszközök tudják fogadni, amely a küldő eszközcsatornájára vannak beállítva.

* Ha az omni mode "on" állásban van, akkor az üzenetekfogadása a MIDI-csatorna beállításoktól függetlenülminden csatornán megtörténik. Ha nem egy adott MIDI-csatornát kíván vezérelni, akkor válassza az Omni Onbeállítást.

A GT-8 által használt MIDI-üzenetek főbb típusaiA MIDI számos üzenet-típussal dolgozik, amelyek különbözőinformációk továbbítására használhatók. A MIDI-üzenetekalapvetően két csoportba sorolhatók: vannak MIDI-csatornánként külön kezelt (csatorna) üzenetek (channelmessages) és csatornáktól függetlenül kezelt (rendszer)üzenetek (system messages).

Csatorna-üzenetekEzek az üzenetek játék-információkat továbbítanak.Általában ezek az üzenetek végzik a vezérlés javarészét.A fogadó eszköz beállításaitól függ, hogy milyen módonreagál az egyes MIDI-üzenetekre.

Programváltó (program change) üzenetekEzeket az üzeneteket többnyire hangszín-választásrahasználjuk; a bennük lévő programváltó szám (programchange number; 1-128) határozza meg a kívánt hangszínt. AGT-8 az ún. bankválasztó üzenetek (bank select messages: acontrol change üzenetek egy fajtája) révén lehetőséget ad a340 különböző patch bármelyikének kiválasztására.

Vezérlőváltó (control change) üzenetekEzekkel az üzenetekkel a játék kifejezőereje növelhető.Mindegyik üzenet tartalmaz egy vezérlő-számot (controllernumber), és a fogadó eszköz beállításaitól függ, hogy a hangmilyen paramétereit módosítják az adott vezérlő-szám controlchange üzenetei.

MIDI THRU Ez a csatlakozó továbbküldi a MIDI IN-beérkező üzeneteket.

* A GT-8 “MIDI IN” és “MIDI OUT” csatlakozóval rendelkezik.

MIDI-csatornákA MIDI egyetlen MIDI-kábelen keresztül akár több MIDI-eszköz vezérlésére is képes. Ezt a MIDI-csatornák tesziklehetővé.A MIDI-csatornák működési elve hasonlít a tévécsatornáké-hoz. A tévékészüléken a csatornák váltásával különbözőprogramok nézhetők. Ez azért lehetséges, mert az adottcsatorna információt csak akkor látjuk, ha megegyezik aküldési és a vételi (fogadási) csatorna.

A megadott paraméterek a GT-8-cal vezérelhetők.

Rendszer (system) üzenetekA rendszerüzenetek közé tartoznak az exkluzív, aszinkronizációhoz használt és a MIDI-rendszer megfelelőműködését biztosító üzenetek.

Exkluzív üzenetekAz exkluzív üzenetek a készülék saját, egyedi hangszíneivelkapcsolatos, illetve egyéb készülék-specifikus információkathordoznak. Ezek az üzenetek általában csak az azonostípusú és gyártmányú modellek között továbbíthatók.

"A" csatorna

"B" csatorna

"C" csatorna

Az antennán keresztül számos különböző csatorna adásátfoghatjuk.

Válassza ki a nézni kívánt csatornát.

Az exkluzív üzenetekkel pl. elmentheti az effekt-programokbeállításait egy szekvenszerbe, vagy továbbíthatja ezeketaz adatokat egy másik GT-8-ba.

Rendszer-exkluzív (SysEx) üzenetek továbbításához a kéteszközt ugyanarra a készülékazonosítóra (device ID) kellállítani.

87

Page 90: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

A MIDI-implementációrólA MIDI révén különböző üzenetek továbbíthatók az egyeseszközök között, de két MIDI-eszköz között nem feltétlenültovábbítható minden egyes üzenettípus. A két eszköz csakabban az esetben képes kommunikálni egymással, hamindkettő a közösen ismert üzenettípusokat használja.

Ezért minden MIDI-eszköz használati útmutatójábanmegtalálható az ún. “MIDI-implementációs táblázat”. Ebbenvannak felsorolva az eszköz által küldeni és fogadni képesüzenettípusok. Két eszköz MIDI-implementációs táblázatátösszehasonlítva azonnal megállapítható, hogy milyenüzeneteket képesek váltani egymással. Mivel a táblázatokazonos formátumúak, csak egymás mellé kell tennie a kéttáblázatot.

itt hajtsaössze

"A" MIDI-eszköz "B" MIDI-eszköz

HibaüzenetekHa hibás műveletet próbál meg végrehajtani, vagy ha egyművelet nem hajtható végre, akkor a kijelzőn hibaüzenetjelenik meg. Ez esetben nézze meg az alábbi listát ésvégezze el a megfelelő lépéseket.

• Kimerült a GT-8 memóriájának tartalék-eleme.(Bekapcsoláskor ez az üzenet jelenik meg.)

őbb cserélje ki az elemet. Az elemcserévelkapcsolatban forduljon márkakereskedőjéhez vagya legközelebbi Roland szervizközponthoz.

• Probléma merült fel a MIDI-kábel csatlakozással.őrizze, hogy a kábel nincs-e kihúzva vagy megtörve,

nem zárlatos-e.

Létezik egy “MIDI-implementáció” című külön kiadvány is.Ebben részletesen megtalálhatók a készülék MIDI-jellemzői.Ha szüksége van erre a kiadványra (pl. byte-szintűprogramozáshoz), akkor forduljon márkakereskedőjéhezvagy a legközelebbi Roland szervizközponthoz.

• A PATCH/VALUE kerékkel próbált meg patch-et váltani,de a Dial funkció (73. o.) “VALUE Only”-ra van állítva.Ha a PATCH/VALUE kerékkel szeretne patch-etváltani, állítsa a Dial funkciót a “PATCH No.& VALUE”opcióra.

• Rövid idő alatt több MIDI-üzenet érkezett a készülékbe,mint amennyit az fel tudott dolgozni.

88

Page 91: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

HibaelhárításHa nincs hang vagy más rendellenesség lép fel, előszörellenőrizze az alábbiakat. Ha ez nem oldja meg a problémát,lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével vagy a legközelebbiRoland szervizközponttal.

A hanggal kapcsolatok problémákelhárítása

Nincs hang / túl kicsi a hangerőNincs eltörve valamelyik audio kábel?

→ Cserélje ki a kábeleket.

ően csatlakoztatta a GT-8-at a többi eszközhöz?→ Ellenőrizze a csatlakoztatásokat (13. o.).

atlakoztatotterősítő / keverő?

→ Ellenőrizze az erősítő / keverő beállításait.

→ Tegye megfelelő állásba az OUTPUT LEVELszabályozót (14. o.).

→ Ha a Tuner módban a hangerőt “Mute”-ra állította,akkor a hangoló bekapcsolásakor (“On”) még a direkthang sem jelenik meg a kimeneten (77. o.).

ően van beállítva?→ A "Meter" funkcióval (75. o.) ellenőrizze az egyes

effektek kimeneti szintjét. Ha olyan effektet talál,amelynél a szintjelző nem mozdul, akkor ellenőrizzeannak beállításait.

őhöz a “FV: Level” vagy az “MST: PatchLevel” paramétert rendelte hozzá?

→ Mozgassa meg a paraméterekhez rendelt vezérlőt.

csatlakoztatott külső eszköz?→ Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz beállításait.

Túl kicsi az INPUT-ba és a RETURN-bacsatlakoztatott eszköz hangereje

artalmazó csatlakozó-kábelt használ?

→ Cserélje ki olyan kábelre, amely nem tartalmazellenállást.

Nem lehet patch-et váltaniő látható a kijelzőn?

→ A GT-8-on patch-váltás csak akkor lehetséges, ha akijelzőn a Play képernyő látható. Nyomja meg az [EXIT]gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre (14. o.).

Egyéb problémák elhárítása

A pedálhoz rendelt paraméterek nemvezérelhetők

→ A paraméter expression pedállal vagy CTL pedállaltörténő vezérléséhez ellenőrizze, hogy a vezérelnikívánt paraméterhez tartozó effekt bekapcsoltállapotban legyen.

kiválasztva a Sub CTL 1,2 Function or Sub EXPPedal Function beállításnál?

→ A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatbacsatlakoztatott vezérlő használatához állítsa a Sub CTL1, 2 Function (55. o.) vagy a Sub EXP Pedal Function(56. o.) paramétert az “Assignable” opcióra.

-csatorna beállításai?→ Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a MIDI-csatorna

beállítások (80. o.).

őszám-beállításai?→ Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a vezérlőszám-

beállítások (60. o.).

Nem működik a MIDI-üzenetek küldése /fogadása

Nincs eltörve valamelyik MIDI-kábel?→ Cserélje ki a MIDI-kábeleket.

ően csatlakoztatta a GT-8-at a többi MIDI-eszközhöz?

→ Ellenőrizze a csatlakoztatásokat.

-csatorna beállításai?→ Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a MIDI-csatorna

beállítások (80. o.).

őtt adatokat továbbít a GT-8-ról, ellenőrizze, hogy aGT-8 megfelelően van-e beállítva az adatküldéshez.

→ Ellenőrizze a program change üzenetek küldésénekon/off státuszát (80. o.) és a továbbítandó vezérlő-számok beállításait (81. o.).

89

Page 92: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

A gyári beállításokvisszaállítása (Factory Reset)

A GT-8 gyári beállításainak visszaállítása az ún. “FactoryReset” művelet.Nemcsak az összes effekt-beállítás gyári értékekre történővisszaállítására van lehetőség, meghatározhatja a vissza-állítandó beállítások tartományát is.

1. Kapcsolja ki a készüléket.

2. A PREAMP/SPEAKER On/Off és a [TYPEVARIATION] gombot lenyomva tartva kapcsolja bea készüléket.A kijelzőn megjelenik a Factory Reset tartománybeállítási képernyője.

A gyári értékekre visszaállítani kívánt adatok tartománya.

* A Factory Reset törléséhez nyomja meg az [EXIT]gombot.

3. A PARAMETER [] [] gombokkal léptetheti akurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedigkiválaszthatja a visszaállítandó adatok tartományát.

Érték Magyarázat

SystemRendszer-paraméterek, Harmonist skálák, Auto Riff frázisok,Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion és Wah Custom Editparaméter-beállítások

QuickA gyorsbeállítással (User Quick Setting) végzett beállításoktartalma.

#1-1–#35-4A patch számok beállításai 1-1-től 35-4-ig.

4. Ha folytatni kívánja a visszaállítást, nyomja meg az[ENTER] gombot.A kiválasztott adatok visszaállnak a gyári értékekre, és akijelző visszatér a Play képernyőre.

A gyári beállítások listájaParaméter Érték

TUNERTuner Pitch A= 440HzTuner Out Bypass

OUTPUT SELECTOutput Select JC-120GLOBAL Low EQ 0 dBGLOBAL Mid EQ 0 dBGLOBAL Mid Freq 500 HzGLOBAL High EQ 0 dBTOTAL NS Thres 0 dBTOTAL Rev Level 100%

SYSTEMLCD Contrast 16Input Level 0 dBInput Pres. 0 dBP.Chnge Mode FastPreamp Mode PatchBANK Extent 85Bnk Chg Mode Wait for a NUM.EXP Pdl Hold OnDial Func PATCH No. & VALUEKnob Mode ImmediateNumbr Pdl SW OffDgtl Out Lev 100%CTL Pdl Func AssignableEXP SW Func AssignableEXP Pdl Func AutoSubCTL1 Func AssignableSubCTL2 Func AssignableSub EXP Func Assignable

MIDIMIDI RX Channel 1MIDI Omni Mode Omni OnMIDI TX Channel RxMIDI Device ID 1MIDI Sync Clock AutoMIDI PC OUT OnMIDI EXP OUT CC#7MIDI EXP SW OUT CC#81MIDI CTL OUT CC#80MIDI SubCTL1 OUT OffMIDI SubCTL2 OUT OffMIDI Map Select Fix

MANUAL mode1 A/B (Preamp Channel A/B)2 OD (OVERDRIVE/DISTORTION)3 DD (DELAY)4 CE (CHORUS) FX-2 FX-1

90

Page 93: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

Az expression pedál beállításaBár a GT-8 expression pedálja gyárilag az optimálisműködésre van beállítva, a hosszú használat és azüzemelési környezet szükségessé teheti a pedálutánállítását. Ha olyan problémákat tapasztalna, mint pl.nem halkítható le teljesen a hangszer a hangerő-pedállal,akkor a következő módon végezheti el a pedálutánállítását.

1. Az ASSIGN [CTL/EXP] gombot lenyomva tartvakapcsolja be a készüléket.

A kijelzőn a következő üzenetek váltakoznak:

2. A pedál teljesen felengedett helyzetében nyomjameg a [WRITE] gombot.Megjelenik az “- - - OK! - - -” üzenet, majd akövetkező üzenetek váltakoznak a kijelzőn:

* Ha a [WRITE] gombot a pedál nem teljesen felengedetthelyzetében nyomja meg, vagy ha a pedál pozíciója(szöge) nem megfelelő, akkor az “- Area Over!-” üzenetjelenik meg a kijelzőn, és nem lehet folytatni aműveletet. Ebben az esetben állítsa be újra a pedál-pozíciót.

3. A pedál teljesen lenyomott helyzetében nyomja mega [WRITE] gombot.

Megjelenik az “- - - OK! - - -” üzenet, majd a kijelző aküszöbérték beállítási képernyőjére vált.

* Ha a [WRITE] gombot a pedál nem teljesen lenyomotthelyzetében nyomja meg, vagy ha a pedál pozíciója(szöge) nem megfelelő, akkor az “- Area Over!-” üzenetjelenik meg a kijelzőn, és nem lehet folytatni a műveletet.Ebben az esetben állítsa be újra a pedál-pozíciót.

4. A küszöb-értéket a PATCH/VALUE kerékforgatásával állíthatja be.

Alacsonyabb küszöbérték esetén az EXP pedálkapcsolója finomabb lenyomásra is aktiválódik.Magasabb értéknél a kapcsoló csak a pedál erősebblenyomásakor aktiválódik.

5. Nyomja meg a [WRITE] gombot.

Megjelenik a “Press [EXIT]” üzenet.

6. Nyomja meg az [EXIT] gombot.A “Checking data please wait...” üzenetet követően akijelző visszatér a Play képernyőre.

91

Page 94: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

GITÁREFFEKT-PROCESSZOR Dátum: 2004.10.22.

Modell: GT-8 MIDI-implementációs táblázat Verzió: 1.00

92

Page 95: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

Műszaki adatok

GT-8: Gitáreffekt-processzor

AD átalakítás24 bit + AF-módszer

DA átalakítás24 bit

Mintavételezési frekvencia44,1 kHz

Program-memóriák340: 140 (User) + 200 (Preset)

Névleges bemeneti szintINPUT: -10 dBuRETURN: -10 dBu

Bemeneti ImpedanciaINPUT: 1 MΩRETURN: 220 kΩ

Névleges kimeneti szintOUTPUT: 0 dBu

SEND: -10 dBu

Kimeneti impedanciaOUTPUT: 2 kΩSEND: 2 kΩ

Digitális kimenetEIAJ CP1201, S/P DIF

Dinamikus tartomány≥ 100 dB (IHF-A)

Vezérlők< Előlap >

PATCH LEVEL szabályozó

(PREAMP/SPEAKER)TYPE szabályozóGAIN szabályozóBASS szabályozóMIDDLE szabályozóTREBLE szabályozóPRESENCE szabályozóLEVEL szabályozóOn/Off gombTYPE VARIATION gomb

CHANNEL gombSOLO gombSPEAKER gomb

(OVERDRIVE/DISTORTION)TYPE szabályozóDRIVE szabályozóLEVEL szabályozóOn/Off gombTYPE VARIATION gomb(DELAY)FEEDBACK szabályozóLEVEL szabályozóOn/Off gombTAP gomb(CHORUS)LEVEL szabályozóOn/Off gomb(REVERB)LEVEL szabályozóOn/Off gomb

(COMP)

On/Off gomb

(EQ)

On/Off gomb

(WAH)

On/Off gomb

(LOOP)

On/Off gomb

(FX-1)

On/Off gomb

(AMP CTL)

On/Off gomb

(FX-2)

On/Off gomb

(MASTER)MASTER gombPATCH/VALUE kerékPARAMETER gombokOUTPUT SELECT gombEXIT gombWRITE gombSYSTEM gombEFFECT CHAIN gombNAME gomb

TUNER/BYPASS gomb

93

Page 96: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

Függelék

CTL/EXP gombVARIABLE gombMANUAL gombBANK pedálokSzám-pedálokCTL pedálexpression pedálexpression pedál-kapcsoló

<Hátlap>OUTPUT LEVEL szabályozóPOWER kapcsoló

Kijelző16 karakteres, 2 soros (háttérvilágított LCD)

2 karakteres, 7 szegmensű LED

CsatlakozókINPUT aljzatOUTPUT aljzat L (MONO)/RPHONES aljzatSEND aljzatRETURN aljzatAMP CONTROL aljzatSUB EXP PEDAL/SUBCTL 1, 2 aljzatokDIGITAL OUT csatlakozó (koaxiális)MIDI IN/OUT csatlakozókhálózati csatlakozóaljzat

Áramellátás14 V váltóáram; hálózati adapter (BOSS BRC sorozat)

Áramfelvétel650 mA

Méretek515 x 261 x 75 mm

Legnagyobb magasság:

515 x 261 x 107 mm

Súly:4,8 kg (hálózati adapter nélkül)

Tartozékokhálózati adapter (BRC sorozat)

Patch-lista

Roland-szervizek (információs lap)

OpciókLábkapcsoló: FS-5U, FS-5LDuál lábkapcsoló: FS-6

Expression pedál:

EV-5 (Roland), FV-300L

Lábkapcsoló kábel: PCS-31 (Roland)

(1 db 6,5 mm-es szteró jack csatlakozóval és 2 db 6,5 mm-esmonó jack csatlakozóval)

* 0 dBu = 0.775Vrms

A termékfejlesztés érdekében a készülék műszakiadatai és / vagy megjelenése előzetes értesítés nélkülváltozhatnak.

AF-módszer (Adaptive Focus módszer)Ez a Roland & BOSS saját technológiája, amellyelnagymértékben javítható az A/D és D/A konverterekjel/zaj viszonya.

94

Page 97: Először ezt a részt olvassa el! - Roland Corporation

A készülék lítium-elemet tartalmaz!

FIGYELEM!

A nem megfelelő módon kicserélt elem robbanást okozhat.Csak a gyártó által javasolt típusú vagy azzal egyenértékű elemet használjon.A kimerült elemeket a gyártó előírásai szerint ártalmatlanítsa.

A termék megfelel a 89/336/EEC sz. EU-direktívában támasztott követelményeknek.