erbst 2006 - ようこそ · 2015. 8. 22. · saburo kase ist ein origami meister, 80 jahre alt,...

10
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.V. RUNDBRIEF HERBST 2006 Origami-Workshop vom 13. Juli 2006 (Bericht Seite 5) Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー ............. 3 ►Musik und Musiker der DJG / 音楽 ............................. 3 ►Veranstaltungen / 催し物 ............................................. 4 ►Berichte aus der DJG / DJG レポート ........................... 5 ►Verschiedenes / その他 ............................................... 7 ►Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介 ........................ 8

Upload: others

Post on 20-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.V.

    RUNDBRIEF

    HERBST 2006

    Origami-Workshop vom 13. Juli 2006 (Bericht Seite 5)

    Inhalt

    ►Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー ............. 3►Musik und Musiker der DJG / 音楽 ............................. 3►Veranstaltungen / 催し物 ............................................. 4►Berichte aus der DJG / DJG レポート ........................... 5►Verschiedenes / その他 ............................................... 7►Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介 ........................ 8

  • Sehr geehrte Japanfreunde, liebe Mitglieder der DJG Karlsruhe,

    Urawo mise Omotewo Misete Chiru Momiji Ryoukann(Das rote Ahornblatt stellt seinen Rücken zur Schau,stellt seinen Bauch zur Schau, so im Wechsel tanzt es herab)

    Die Pflanze Mizuhiki (Knöterich) in meinem kleinen japanischen Garten hat eine herbstliche Stimmung mit sich gebracht. Die Sommerhitze und das kleine Frühlingsklima (so nennt man in Japan den goldenen Herbst) haben sicherlich dazu beigetragen. Haben Sie im Sommer auch so ein inneres Feuer gespürt? Im Sommer habe ich den Text der Nationalhymne Deutschlands – meiner zweiten Heimat – gelernt. Unter den nationalen Flaggen strahlt für mich keine mehr Würde und Schönheit aus als Hinomaru (die japanische Flagge). Auf der anderen Seite gibt es für mich keine schönere Nationalhymne als die deutsche. Gerne höre ich sie als Tagesausklang im Deutschlandfunk. Wie ergeht es Ihnen mit diesen nationalen Symbolen?

    Folgende Begegnungsmöglichkeiten haben wir für Sie im Herbst geplant:7.Oktober (Samstag) Besuch der Französisch-Japanischen Gesellschaft aus Nancy21./22.Oktober (Wochenende) Teezeremoniefest im Japangarten und Schloss aus

    Anlass des 2ojährigen Bestehens unseres Teezeremoniefreundeskreises

    Unsere Freunde aus Nancy, die ebenso wie wir Japan lieben, möchten Sushi kosten und den ältesten Japangarten in Deutschland sehen.Zur Teezeremonie haben wir den bedeutenden Teemeister Saito Sohtaku eingeladen, der sehr viel zum Jahr „Deutschland in Japan 2005“ beigetragen hat. Neben seinem Vortrag (auf Japanisch und Deutsch) und seiner Teezeremonievorführung wird uns seine Frau Fujima Shokimi zum Ausklang am Sonntag mit japanischen Tänzen erfreuen.

    Ich hoffe, dass wir uns bei den oben genannten Gelegenheiten recht zahlreich und bei bester Gesundheit begegnen und hautnah japanische Kultur erleben

    Ihre Teruko Matsushima-Fritz

    独日協会会員の皆様、親日派の皆様、

      うらを見せ 表を見せて 散るもみじ 良寛

    我が家の水引きもあきの風情を漂わせて居ります。日本並みの酷暑と小春日よりの所為でしょうか。

    今夏は皆様も何か燃える事がありましたでしょうか。私は我が第二の故郷ドイツの国家を暗記しまし

    た。日の丸に勝る美しく威厳のある国旗は他に類を見ないと内心思っているのですが、国歌に関して

    はこれはまたドイツに勝るものはないかと思っている次第です。何しろメロディーはハイドン作です

    ものネ。皆様は毎夜 12 時にドイツラジオ放送で国歌が聞ける事をご存知でしょうか。

    今秋の出会いの場については以下の通りとなっております。

    10 月 7 日(土) 日仏協会ナンシーの親善訪問10 月 21 日~22 日(土~日) 20 周年記年茶会

    ナンシーからの同胞は日本に関心のあるかたがたですのでお寿司が食べたい、日本庭園が見たいと希

    望され、双方関心を同じくする人達との談話を楽しみにしております。

    ドイツ最古の庭園であるカールスルーエの庭園と、加えて城での茶会には日独で著名な一期一会を地

    で行く茶斎藤宗琢師匠をお招きして居ります。日本語とドイツ語で講演もああり、最後は踊りの師匠

    で折られる奥様の日本舞踊で美を飾ります。

    お互い元気な姿を確かめ合い、そして談笑し合えることを楽しみにしております。

    松島照子・フリッツ

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 2

  • ► Kalender der DJG Karlsruhe/ DJG カレンダ-

    Oktober bis Dezmber 2006/ 2006 年 10 月から 12 月まで

    21.10.(Sa.) Japanische Teezeremonie im Japangarten 16 Uhr茶の湯、日本庭園にて

    22.10.(So.) Japanische Teezeremonie im Gartensaal des Karlsruher Schlosses 11 und 19 Ur茶の湯、カールスルーエ城内 Gartensaal

    02.11.(Do) Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr日本食レストラン将軍(Marktplatz)で月例会 19:30

    23.11. .(Do) Weihnachtsbäckerei für japanische Mitglieder bei Frau Barbara Krüger 14-17 Urクリスマスのお菓子作り

    07.12. .(Do) Weihnachtsbäckerei für japanische Mitglieder bei Frau Renate Höger 14-17 Urクリスマスのお菓子作り

    07.12 (Do) Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr日本食レストラン将軍で月例会 19:30

    04.01 (Do) Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr日本食レストラン将軍で月例会 19:30

    21.01.07(So) Neujahrsessen im Restaurant SHOGUN ab 11 Uhr (siehe dazu separate Einladung)

    日本食レストラン将軍で新年会 午前11時

    ► Musik und Musiker der DJG / 音楽

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    DJG-Chor: „Der Flügel“Die Termine unserer nächsten Proben:

    23.Okt. (Mo), 19:30-21:30 Mehrzweckraum, Badisches Konservatorium

    Weitere Termine entnehmen Sie bitte unserer Webseite-

    Kontakt : Mikiko Csizmazia Tel.0721-9473150

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 3

  • Veranstaltungen / ► 催し物

    Teezeremonie

    Wie schon mehrmals auf dem Stammtisch angkündigt wird uns diesen Monat ein japanischer Teemeister mit seiner Frau besuchen.Wer sich die Gelegenheit die japanische Teezeremonie zelebriert von einem mit dem Professortitel der japanischen Uraseke Teeschule ausgezeichnetem Teemeister nich entgehen lassen will hat dazu gleich dreimal die Möglichkeit.Am Samstag dem 21. Oktober wird er um 16 Uhr im Japangarten des Stadtgartens eine Teezeremonie abhalten, vorausgesetzt das Wetter spielt mit, denn wer will schon wässrigen Tee trinken.Am Sonntag gibt es dann gleich zweimal die Möglichkeit im Gartensaal des Karlsruher Schlosses einer Teezeremonie beizuwohnen. Das erste Mal um 11 Uhr und dann nochmal um 19 Uhr. Die Teezeremonie um 19 Uhr ist besonders interessant, da hier seine Frau, die von Beruf Tänzerin ist, einige japanische Tänze vorführen wird.Für die besonders Interessierten besteht natürlich die Möglichkeit mit ihrem Ticket an allen 3 Terminen teilzunehmen.Der Kartenvorverkauf findet bei Wilkendorfs Teehaus statt und Mitglieder zahlen natürlich nur den ermäßigten Preis von 12€ im Vorverkauf und 15€ an der Tageskasse.

    Weihnachtsgebäck selbst gemacht!

    Viele japanische Vereinsmitglieder haben den Wunsch geäußert zu lernen, wie man traditionelles deutsches Weihnachtsgebäck backt und wir haben auch 2 Mitglieder gefunden die bereit sind einen Back-Workshop zu veranstalten: Frau Barbara Krüger und Frau Renate Höger haben sich bereit erklärt und werden am 23.11. bzw. 7.12. eine Einführung ins deutsche Weihnachtsgebäck geben.

    1. Termin:Donnerstag 23.11.06 14-17 Uhr bei Frau Barbara Krüger (Tel.: 463029)2.Termin: Donnerstag 7.12.06 14-17 Uhr bei Frau Renate Höger (Tel.: 681990)

    Die Teilnehmerzahl ist jeweils auf 3 Personen (nur japanische Mitglieder) beschränkt, also rechtzeitig unter den angegebenen Telefonnummern anmelden. Die Materialkosten werden im Anschluss an den Kurs abgerechnet.

    クリスマスのお菓子作り

    日本人会員のご希望に答えて今年はベテラン主婦である Barbara Krüger さんと Renate Höger さんの二方が各一回、ご自宅で日本人会員対象にクリスマスのお菓子作りを教えて下さるそうです。

    第一回 11 月 23 日(木)午後 2 時~5 時 Barbara Krüger さん(Tel.: 463029)ご自宅で。

    第二回 12 月 7 日(木)午後 2 時~5 時 Renate Höger さん(Tel.: 681990)ご自宅で。

    エプロンとクッキーを入れる缶、入れ物(直径約 30cm)を持ってきてください。参加者数は 3 人づつと限られていますので、お早めに上記の電話番号にてお申し込みください。当日は松島・フリッツさ

    んも通訳として参加します。

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 4

  • Berlin-Fahrt 2007

    Die DJG plant für 2007 eine Reise nach Berlin. Der Termin steht noch nicht fest, da wir uns nach den Sitzungswochen des Deutschen Bundestags und nach dem Terminkalender des Karlsruher Bundestagsabgeordneten Ingo Wellenreuther richten müssen. Gedacht ist an eine Reise mit vier Übernachtungen in der Zeit zwischen April und Juni 2007. Wir sollten wissen, wie das Interesse der Mitglieder ist, um die Planung auf eine solide Grundlage stellen zu können. Bitte melden Sie sich bei mir bis zum 10.11.2006 an, wenn Sie grundsätzlich die Absicht haben mitzukommen.Dr. Klaus Höger, Tel. 0721-681990, E-Mail [email protected]

    Berichte aus der DJG ► / DJG レポート

    Frieden finden im Falten80-jähriger Origami-Meister Saburo Kase gab Workshop in Karlsruhe

    Der Fuchs ist ja noch einfach. Aber um einen Pinguin aus einem quadratischen, schwarzen und weißen Papierbogen von der Größe einer Papierserviette zu verfertigen, muss man schon siebenmal falten, und für einen perfekten Pfau braucht es gar elf Faltungen. „Es ist wichtig exakt zu falten. Wenn man es nicht tut, rächt es sich, je weiter man kommt.“ Gut zu wissen. Die rund 30 Teilnehmer eine Origami-Workshops, zu dem die Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe ins Internationale Begegnungszentrum (IBZ) geladen hatte, lernen schnell. „Für viele hier ist das die erste Begegnung mit japanischer Kultur“, meint Michael Bilitewski, der zweite Vorsitzende der Gesellschaft. Das Schöne an der japanischen Papierfaltkunst sie, dass „es nicht auf Leute beschränkt ist, die sich mit japanischer Kultur auseinander setzen“.Und doch ist es ein besonderer Workshop. Denn da vorne sitzt der Dozent, schmächtig, die Brille verbirgt die blinden Augen, er scheint in sich zusammengesunken. Aber wenn er loslegt, und seine vielfältigen Kreationen in Minutenschnelle zaubert, wird er zu einem kreativen Feuerwerk. Saburo Kase ist ein Origami Meister, 80 Jahre alt, der im Kindesalter erblindete. Er lernte zunächst Handtechniken wie Shiatsu, Massage und Akupunktur. Seit nunmehr rund 50 Jahren ist er Perfektionist in Sachen Origami, man kennt ihn als weltreisenden Botschafter des Papierfalten. Kase spricht durchgehend japanisch lässt aber zwischendurch ausrichten, er habe den Eindruck, alle verstünden ihn. Und als dann der gefaltete Fuchs zumindest bei denen, die alles richtig gemacht haben, zum ersten Mal seinen papiernen Mund öffnet, sagt der Meister laut und fröhlich „Guten Tag!“ Kase ist ein Motivator, der in seiner Origami-Mission auch etwas von der Freude weitergeben will, die er selbst als Behinderter in dieser Kunst gefunden hat. 1981 im „Internationalen Jahr der Behinderten“, hat er in der Begenung mit Kindern vietnamesischer Boat People in einem Camp in Japan zu seiner Origam Diplomatie gefunden.Zusammen mit dem Fotografen Eiji Tajima (der ihm auch in Karlsruhe assistiert) hat er seither 50 Länder bereist. Origami-Workshops als Therapie oder zumindest als Freudenspender: Da bedarf es keiner theoretischen Exkurse, und so braucht Saburo Kase auch nicht die Geschichte von dem Mädchen erzählen, das 1953 in Hiroshima in Folge der Atombombenstrahlung an Leukämie erkrankte und 1300 Kraniche faltete. Denn eine alte japanische Legende besagt, dass die Götter dem einen Wunsch erfüllen, der 1000 Kraniche faltet. Das Mädchen starb, zwölfjährig – aber die Stadt Hiroshima errichtete ihr zu Ehren ein Kinderfriedensdenkmal, das immer wieder von Kindern mit zahllosen gefalteten Kranichen geschmückt wird.

    Autor: Thomas ZimmerQuelle: BNN (Badische neuste Nachrichten) Nr. 161 15./16.7.06

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 5

    mailto:[email protected]

  • Und natürlich gab es auch Kommentare zu unserem Origami-Workshop von den anderen Teilnehmern, hier eine kleinere Auswahl:

    Sandra Veith: "Da ich zum ersten Mal an einem Origamiworkshop teilgenommen habe, konnte ich mir darunter zunächst nicht so viel vorstellen. Die Tatsache, dass uns ein blinder Origami-Meister unterrichten sollte, machte mich daher umso neugieriger. Es war faszinierend, wie er allein das Papier "fühlte" und in diese schönen Figuren faltete. Auch als er durch die Reihen ging, um bei den Teilnehmern zu helfen, hat er auf unglaubliche Art jeden Fehler sofort gespürt und sogleich verbessert. Alles in allem hat der Nachmittag mein Interesse für Origami noch mehr geweckt. Ich würde gerne wieder teilnehmen."

    Selina: "Wollen Sie wissen, wie der Origamiworkshop war? Ich kann es Ihnen sagen: Es war bezaubernd schön und so toll, dass man es kaum in Worte fassen kann. Alle waren nett, freundlich und höflich zueinander. Ich habe mit den anderen Teilnehmern zusammen gelernt, wie man zum Beispiel Tiere aus dem Papier macht. Der Origamimeister Saburo Kase war sehr nett, auch wenn er uns aufgrund seiner Blindheit nicht sehen konnte. Wenn wir etwas nicht verstanden haben, wurde er durch die Reihen geführt, die Leute haben ihm die gefalteten Blätter gegeben und dann hat er sie verbessert, sofern etwas falsch war. Also der Origamiworkshop war: einfach super!"

    Barbara Krüger:„Origami braucht eine ruhige geduldige Hand aber noch wichtiger sind zwei gute Augen, die die Hände leiten, auf dass jede Falte genau sitzt.Origamimeister Saburo Kase, 80 jährig, klein und vom Alter gezeichnet und blind seit seiner Kindheit hat uns gezeigt, dass er in seinen Händen beides hat – nämlich – seine Augen und seine Geduld.Unfassbar für uns sehende, mit welcher Begeisterung und Genauigkeit er diese Faltkunst beherrscht. Wäre er mir auf der Straße begegnet wäre mein Mitgefühl und mein Bedauern für ihn sehr groß gewesen.Seine Energie aber und seine Freude anderen Freude zu machen löst bei mir große Bewunderung und Erfurcht aus, ja sogar ein bissel Neid ob dieser Stärke, die Welt in so hohem Alter mit einer solchen Begeisterung noch zu bereisen und anderen eine zeitlang Frieden und Ruhe zu bringen.

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 6

  • Verschiedenes / ► その他

    Die neue japanische Vizekonsulin stellt sich vor

    München, 04.09.2006

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    am vergangenen 01. August habe ich als Nachfolgerin von Herrn Murakami beim Japanischen Generalkonsulat München meine Stelle angetreten. Ich heiße Asuka WADA. Zwar gewöhne ich mich an die Arbeit noch nicht, aber ich will immer mein Bestes tun.Am vergangenen 01. September hatte ich am Abend die schöne Gelegenheit, mit der Vorstandsvorsitzenden der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Karlsruhe Frau Matsushima, Herrn Veith und Frau Hoshi zusammen zu Abend zu essen. Dabei konnte ich von Frau Matsushima über die Tätigkeiten und Aktivitäten der Deutsch-Japanischen Gesellschaft im Vergangenheit und heute viele sehr interessanten Geschichten hören. Ich möchte mich weiterhin darum bemühen, die bessere Zusammenarbeit zwischen der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Karlsruhe und dem Generalkonsulat München zu entwickeln. Ich wünsche der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Karlsruhe herzlich das zunehmende Gedeihen.

    Mit freundlichen Grüßen

    Vizekonsulin vom Japanischen Generalkonsulat München

    Asuka WADA

    Die Mitarbeiter des Generalkonsulats in München: die 3. Person von rechts ist Frau Asuka Wada, 5. von rechts Herr Murakami (Vorgänger von Frau Wada), links neben ihm Generalkonsul Murayama

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 7

  • Japanische Flötenmusik in der Orgelfabrik

    Im Rahmen der „Querflöten“-Konzertreihe des Forums freie Musik Karlsruhe wird die Querflötistin Kathrin Beddig am Sonntag den 29 Oktober in der Orgelfabrik ihr Soloprogramm darbieten. Geplant sind 2 mal 7 Stücken, die neben Werken von Michael Frank, Barbara Heller, Ton de Leeuw, Rolande Falcinelli, Konrad Lechner und Georg Friedrich Haas auch japanische Stücke von Kazuo Kikkawa und Kazuo Fukushima enthällt.Für Musikinteressierte eine schöne Möglichkeit neben dem Genuss der Musik auch noch ein Stück japanischer Kultur zu erleben.

    Termin: 29.10.2006 Einlass: 19:30 UhrBeginn: 20:15 UhrEintritt: 9 €Ort: Orgelfabrik, Amtshausstr. 17-19

    Sammelbestellung Japan hören

    Bereits im Frühlingsrundbrief hatte ich auf das schön gestaltete Hörbuch „Japan Hören“ des Silberfuchs Verlages hingewiesen und eine ausführliche Kritik verfasst.

    Ich hatte auch versucht eine Sammelbestellung zu organisieren, da sich leider nicht genug Interessenten gefunden haben ist daraus leider nichts geworden. Da das Hörbuch auch ein schönes Geschenk ist, dachte ich mir ich versuche es nochmal im Herbst.

    Für Mitglieder besteht nach wie vor die Möglichkeit bei der Sammelbestellung das Hörbuch für nur 19 € (ab 10 CDs) oder 18 € (ab 50 CDs) zu erwerben, zusätzlich spart man die 3€ Versandgebühr die bei Einzelbestellungen anfallen würden.

    Die Anmeldefrist für die Sammelbestellung geht diesmal bis zum 10. November, falls Sie sich an der Sammelbestellung beteiligen wollen, können Sie mir das bis zu diesem Termin per E-Mail ([email protected]) oder telefonisch (01721-57044384) mitteilen.

    Für noch Unentschlossene besteht neben dem Bericht im Frühlingsrundbrief außerdem noch im Internet die Möglichkeit, unter http://www.japanhoeren.de, Ausschnitte aus dem Hörbuch anzuhören und sich von der Qualität zu überzeugen.

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 8

    http://www.japanhoeren.de/mailto:[email protected]

  • Shinnenkai —Neujahrsessen

    Wir laden alle Mitglieder und ihre Familien herzlich ein zum traditionellen Sukiyaki-Neujahrsessen

    am Sonntag, den 21. Januar 2007um 11.00 Uhr (Einlass) im Restaurant Shogun

    Wie üblich sind die Plätze beschränkt. Bitte melden Sie sich daher möglichst bald direkt im Restaurant Shogun an. Sie bekommen eine Anmeldebestätigung, die als Anmeldung und Eintrittskarte gilt. Benutzen bitte das Anmeldeformular, das diesem Rundbrief angefügt ist.

    Der Preis beträgt pro Gedeck 30 Euro (exkl.Getränke), Kinder von 6 bis 11 Jahren zahlen 17,50 Euro, unter 6 Jahre kostenlos.

    Restaurant ShogunTel. (0721) 20 55 52

    独日協会会員の皆様、

    すき焼き・新年会の詳細を

    お知らせします。

    日時: 2007 年 1 月 21 日(日)

       午前 11 時より

    場所: レストラン「将軍」

    席が限られていますので、なるべくお早く「将軍」で直接、

    お申し込み下さい。

    お代金は大人一人あたり 30 ユーロ(飲み物は別)、子供

    は 6 才〜11 才まで 17,50 ユーロ、5 才以下は無料です。

    お問い合わせ

    レストラン「将軍」

    電話 (0721) 20 55 52

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 9

  • ► Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介 Wir begrüßen unsere neuen Mitglieder

    Asia Shop Lac Hong (Kronenstraße 30)Dr. Christoph Paulitsch

    Schwarzes Brett :

    Japanische Unterricht(Anfänger, Mittelstufe, Fortgeschrittene)

    Haben Sie Interesse?日本語教えます。(ビギナー、中級、上級)

    Bitte melden Sie sich!! Michi Kucharek(クハレク 未知)E-Mail:[email protected]:+49(0)1742 090 658

    Dieser Rundbrief erreicht Sie später als vorgesehen. Von Herrn Ernesti, der noch im Urlaub ist, wurde die Aufgabe, den Rundbrief zu erstellen, rechtzeitig an unseren zweiten Vorsitzenden Herrn Bilitewski weiter gegeben. Dann aber stürzte Herrn Bilitewski der Computer ab und zu allem Übel wurde er danach krank.In dieser schwierigen Situation sprang glücklicherweise Frau Monika Pfaff ein. Wir sind ihr sehr dankbar, dass sie bereit war, ihre Erfahrung und wertvolle Zeit für die Erstellung dieses Rundbriefs einzusetzen. Bei Ihnen, liebe Leser, bitten wir um Verständnis und Entschuldigung für die späte Auslieferung dieses Rundbriefs. Die Winterausgabe wird wieder gewohnt pünktlich erscheinen.

    Ihre Teruko Matsushima-Fritz

    Impressum

    Herausgeber Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.V. (www.djg-karlsruhe.de)c/o Teruko Matsushima-Fritz Friedrichstr. 36; 76229 Karlsruhe

    Tel.: 0721/9483156; Fax 9483155E-Mail :[email protected]

    Redaktionsteam: Bernd Ernesti E-Mail: [email protected] Hadding Panier E-Mail: [email protected] Michael Bilitewski E-Mail: [email protected] Thorsten Zimprich E-Mail: [email protected]

    DJG-Karlsruhe Vorstand1. Vorsitzende : Teruko Matsushima-Fritz, 2.Vorsitzender : Michael BilitewskiSchatzmeisterin : Monika Pfaff, Kulturreferent : Dr. Klaus HögerWebmaster : Michael Bilitewski

    DJG Karlsruhe Herbst 2006 Seite 10

    ►Kalender der DJG Karlsruhe/ DJGカレンダ-Shinnenkai —Neujahrsessen