es manual del propietario - motocicletas – honda · gracias por haber elegido una honda. es ......

161
MANUAL DEL PROPIETARIO ES OWNER’S MANUAL E MANUAL DO PROPRIETÁRIO PO MONTESA HONDA, S. A. XL1000V/VA HONDA

Upload: vuongthuan

Post on 21-Aug-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

MANUAL DEL PROPIETARIOES

OWNER’S MANUALE

MANUAL DO PROPRIETÁRIOPO

MONTESA HONDA, S. A.

XL1000V/VA

HONDA

Page 2: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

MANUAL DEL PROPIETARIO

MONTESA HONDA, S. A.

XL1000V/VA

HONDA

ES

Page 3: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

INFORMACIÓN IMPORTANTE

• CONDUCTOR Y PASAJEROEsta motocicleta se ha diseñado para llevar al conductor y a un pasajero. Nosobrepase nunca el peso máximo que se indica en la etiqueta de accesorios y carga.

• USO EN CARRETERAEsta motocicleta se ha diseñado para su uso exclusivo en carretera.

• LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOPreste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo de todoel manual. Estos mensajes se explican de manera detallada en la sección “Unaspalabras sobre seguridad”, que se encuentra antes de la página del índice decontenido.

Este manual debe considerarse como una parte permanente de la motocicleta y deberáseguir con ella si se vende de nuevo.

Page 4: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

HONDA XL1000V/VAMANUAL DEL PROPIETARIO

Toda la información de esta publicación se basa en la información más recientedel producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda MotorCo.,Ltd. se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sinprevio aviso y sin contraer ninguna obligación.No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin permiso por escrito.

Page 5: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

BIENVENIDO

Esta motocicleta le propone el reto de dominar una máquina, el reto de vivir la aventura.Usted conducirá a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde asus órdenes como ningún otro. A diferencia de un automóvil, no hay una caja metálica asu alrededor. Como en un avión, la inspección previa a la conducción y unmantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Su recompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad y para gozar plenamente de laaventura, deberá conocer a fondo el contenido de este manual del propietario ANTESDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.

A medida que lea este manual, encontrará información que viene precedida por unsímbolo de AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños en sumotocicleta, en otras propiedades o en el medio ambiente.

Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que suconcesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si posee losconocimientos mecánicos adecuados y las herramientas necesarias, su concesionario lepuede proporcionar un manual de servicio técnico oficial de Honda para ayudarle en lastareas de mantenimiento y de reparación.

Le deseamos una conducción agradable. Gracias por haber elegido una Honda.

Page 6: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

• En este manual, los códigos siguientes indican cada país.• Las ilustraciones del interior se basan en el tipo XL1000VA.

• Las especificaciones pueden variar según el país.

Reino UnidoFranciaIrlanda

EF

EK

Ventas directas en EuropaAustriaBélgicaDinamarcaFinlandiaItalia

ED

HolandaNoruegaPortugalEspañaSuecia

Page 7: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

UNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD

Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Y conducir esta motocicleta conseguridad es una responsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemosincluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en estemanual. Esta información le advierte sobre posibles peligros que podrían causarle dañosa usted o a otras personas.

Desde luego, no es factible ni posible advertirle sobre todos los peligros relacionadoscon el funcionamiento o el mantenimiento de la motocicleta. Deberá ser usted quienutilice su buen criterio.

Encontrará información importante de seguridad en diversas formas:

• Etiquetas de seguridad - en la motocicleta.

• Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta de seguridad m y por unade estas tres palabras de aviso:PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

Estas palabras de aviso significan:

Page 8: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA oSUFRIRÁ LESIONES GRAVES.

Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA osufrir LESIONES GRAVES.

PUEDE sufrir LESIONES si no sigue las instrucciones.

n PELIGRO

n ADVERTENCIA

n PRECAUCIÓN

• Epígrafes de seguridad - por ejemplo, Recordatorios importantes de seguridad oPrecauciones importantes de seguridad.

• Sección de Seguridad - por ejemplo, Seguridad de la motocicleta.

• Instrucciones - cómo utilizar esta motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual está repleto de información importante de seguridad; léalo detenidamente.

Page 9: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

FUNCIONAMIENTO

Página1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA1 INFORMACION IMPORTANTE DE

SEGURIDAD2 EQUIPO DE PROTECCION4 LIMITES Y DIRECTRICES DE CARGA

8 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS11 INSTRUMENTOS E INDICADORES

28 ELEMENTOS PRINCIPALES(Información necesaria parautilizar esta motocicleta)

28 SUSPENSION32 FRENOS35 EMBRAGUE37 REFRIGERANTE39 COMBUSTIBLE43 ACEITE DE MOTOR44 NEUMATICOS SIN CAMARA

Página50 ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES50 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO51 LLAVES53 SISTEMA INMOVILIZADOR (HISS)56 CONTROLES DEL LADO DERECHO DEL

MANILLAR57 CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO DEL

MANILLAR

Page 10: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ES

Página59 CARACTERÍSTICAS

(No son necesarias para el funcionamiento)59 BLOQUEO DE LA DIRECCION60 ASIENTO61 PORTACASCOS62 BOLSA PORTADOCUMENTOS63 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR EL

CIERRE ANTIRROBO TIPO U64 COMPARTIMENTO DERECHO65 AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISAS67 CARENADO INFERIOR68 CUBIERTA INFERIOR69 CARENADO INTERIOR70 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL

FARO DELANTERO

Página71 FUNCIONAMIENTO71 INSPECCION PREVIA A LA CONDUCCION73 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR76 RODAJE77 CONDUCCION79 FRENADO83 ESTACIONAMIENTO84 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS

Page 11: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

MANTENIMIENTOPágina85 MANTENIMIENTO85 LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO 86 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO 87 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD88 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO91 JUEGO DE HERRAMIENTAS92 NUMEROS DE SERIE93 ETIQUETA DE COLOR94 ACEITE DE MOTOR99 BUJIAS

103 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR104 REFRIGERANTE105 CADENA DE TRANSMISION111 GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISION112 COMPROBACION DE LA SUSPENSION

TRASERA Y DELANTERA 113 CABALLETE LATERAL114 DESMONTAJE DE LAS RUEDAS123 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO124 INSPECCION DEL SISTEMA DE FRENADO

Página125 BATERIA127 CAMBIO DE FUSIBLES131 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ

DE FRENO132 CAMBIO DE BOMBILLAS

139 LIMPIEZA

143 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA143 PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA145 PARA VOLVER A UTILIZAR LA

MOTOCICLETA

146 ESPECIFICACIONES

150 CONVERTIDORES CATALÍTICOS

ES

Page 12: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

1ES

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETAINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADSu motocicleta le puede proporcionar muchosaños de servicio y de placer, siempre que asumala responsabilidad de su propia seguridad yentienda los desafíos a los que se puedeenfrentar en la carretera.

Puede hacer muchas cosas para su protección ala hora de conducir. A lo largo de este manualpodrá encontrar muchas recomendaciones quele serán de gran ayuda. Las siguientes son lasque consideramos más importantes.

Lleve siempre puesto el cascoEs un hecho probado: el casco reduce en granmedida la cantidad de lesiones en la cabeza y sugravedad. Por esta razón, lleve siempre un cascode motocicleta homologado y asegúrese de que supasajero hace lo mismo. También recomendamosque utilice protección ocular, botas resistentes,guantes y otros accesorios protectores (página 2).

Déjese ver bienAlgunos conductores no detectan lasmotocicletas debido a que no están pendientesde ellas. Para hacerse más visible, lleve puestaropa de colores vivos y reflectantes, sitúese detal forma que otros conductores puedan verle,señalice cualquier giro o cambio de carril y utilicela bocina cuando eso ayude a otros a advertir desu presencia.

Conduzca dentro de sus límitesForzar los límites es una de las principalescausas de los accidentes de motocicletas. Nuncaconduzca más allá de sus capacidadespersonales o más rápido de lo que permitan lascondiciones. Recuerde que el alcohol, lasdrogas, la fatiga y la falta de atención puedenreducir de forma significativa su capacidad detoma de decisiones y la seguridad en laconducción.

Page 13: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

2 ES

Si bebe no conduzcaEl alcohol y la conducción no hacen buenapareja. Tan sólo una copa puede reducir sucapacidad de respuesta a las condicionescambiantes. Además, el tiempo de reacciónempeora con cada copa adicional. De maneraque no conduzca si ha bebido alcohol y tampocodeje que sus amigos conduzcan después debeber.

Mantenga su motocicleta en condiciones quegaranticen su seguridadPara disfrutar de una conducción segura, esimportante inspeccionar la motocicleta antes decada uso y realizar todas las tareas demantenimiento recomendadas.No sobrepase nunca los límites de carga y utilicesolamente accesorios que hayan sido aprobadospor Honda para esta motocicleta. Puedeencontrar más información en la página 4.

EQUIPO DE PROTECCIÓNPara su seguridad, le recomendamosencarecidamente que cuando conduzca utilicesiempre un casco de motocicleta homologado,protección ocular, botas, guantes, pantaloneslargos y una camisa o chaqueta de manga larga.Aunque la protección total no es posible, el usodel equipo adecuado puede reducir lasprobabilidades de lesiones durante la conducción.A continuación se ofrecen sugerencias paraayudarle a elegir el equipo adecuado.

Si no se lleva puesto el casco, aumentan lasposibil idades de lesiones graves o demuerte en caso de accidente.

Asegúrese de que usted y el pasajero llevensiempre casco, protección ocular y otrosequipos de protección al conducir.

n ADVERTENCIA

Page 14: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

3

Cascos y protección ocularEl casco es la parte más importante delequipo de conducción, puesto que ofrecela mejor protección frente a lesiones en lacabeza. El casco debe adaptarse a sucabeza de una manera cómoda y segura.Un casco con colores vivos hará que supresencia llame más la atención en mediodel tráfico, al igual que las tiras reflectantes.

Un casco de tipo abierto ofrece ciertaprotección, pero un casco integral leofrece más protección. Lleve siempre unaprotección facial o gafas protectoras pararesguardar los ojos y mejorar su visión.

Equipo de conducción adicionalAdemás del casco y la protección ocular,también recomendamos: • Botas fuertes con suelas antideslizantes

para proteger los pies y los tobillos.• Guantes de cuero para mantener

calientes las manos y evitar ampollas,cortes, quemaduras y moratones.

• Un traje o chaqueta de conducción demotocicletas para sentirse al mismotiempo cómodo y protegido. La ropareflectante y de colores vivos puedeayudarle a hacerle más visible paraotros conductores. Evite llevar ropafloja que pueda quedar atrapada encualquier elemento de la motocicleta.

ES

Page 15: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

4

LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGASu motocicleta se ha diseñado para llevarle austed y a un pasajero. Cuando l leve a unpasajero, es posible que perciba cierta diferenciadurante la aceleración y el frenado. Pero siempreque realice un buen mantenimiento de sumotocicleta, con buenos neumáticos y frenos,puede transportar cargas de forma segura dentrode los límites y directrices que se especifican.

No obstante, si excede el límite de peso o sitransporta una carga que no esté equilibrada, lamaniobrabilidad, el frenado y la estabilidad de lamotocicleta podrían verse seriamente afectados.Los accesorios que no sean de Honda, lasmodificaciones incorrectas y un mantenimientodeficiente pueden también reducir su margen deseguridad.

Las páginas siguientes ofrecen información másespecífica sobre carga, accesorios y modificaciones.

CargaLa cantidad de peso que coloque en lamotocicleta y la forma de cargarla son factoresimportantes para su seguridad. Siempre que llevea un pasajero o transporte carga, debería teneren cuenta la información siguiente.

ES

La sobrecarga o la carga incorrecta puedenprovocar un accidente, con posibilidad desufrir lesiones graves o incluso de perder lavida..

Respete todos los límites de carga y otrasdirectrices de carga de este manual.

n ADVERTENCIA

Page 16: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

5

Límites de cargaLos límites de carga de su motocicletason los siguientes:

Capacidad máxima de peso:201 kgIncluye el peso del conductor, delpasajero, toda la carga y todos losaccesorios.Peso máximo de la carga:27 kgEl peso máximo de la carga incluye elpeso máximo de carga del portaequipajestrasero y del compartimento derecho.Peso máximo de carga del porta-equipajes trasero:10 kgPeso máximo de carga del compar-timento derecho:0,5 kg

El peso de los accesorios añadidosreducirá el peso máximo de carga quepuede transportar.

Directrices de cargaLa finalidad principal de su motocicleta esllevarle a usted y a un pasajero. Esposible que desee sujetar una chaqueta ocualquier otro objeto de pequeño tamañoal asiento cuando no l leve a ningúnpasajero.

Si desea transportar más carga, solicite elasesoramiento de su concesionarioHonda y asegúrese de leer la informaciónsobre accesorios de la página 6.

La carga incorrecta de la motocicletapuede afectar a su estabilidad y manejo.Aunque su motocicleta se haya cargadocorrectamente, debería conducir avelocidades reducidas y no sobrepasarnunca los 130 km/h cuando lleve carga.

ES

Page 17: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

6

Siga estas directrices siempre que lleve aun pasajero o cuando transporte unacarga:• Compruebe que la presión de ambos

neumáticos sea la correcta (página 44).• Si cambia la carga normal, es posible

que tenga que ajustar la suspensióntrasera (página 28).

• Para impedir que los artículos sueltosconstituyan un riesgo, asegúrese de quetoda la carga esté atada con seguridadantes de iniciar la conducción.

• Coloque el peso de la carga lo máscerca posible del centro de la motocicleta.

• Equilibre el peso de la carga de manerauniforme a ambos lados.

Accesorios y modificacionesLa modificación de su motocicleta o eluso de accesorios que no sean de Hondapueden hacer que su motocicleta seainsegura. Antes de plantearse realizarmodificaciones o añadir un accesorio,asegúrese de leer la información siguiente.

ES

Las modificaciones o los accesoriosinadecuados pueden provocaraccidentes con posibil idad delesiones graves o incluso de perder lavida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario en relacióncon los accesorios o las modificaciones.

n ADVERTENCIA

Page 18: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

7ES

AccesoriosLe recomendamos encarecidamente que utilicesólo accesorios Honda auténticos, diseñados yprobados específicamente para su motocicleta.Debido a que Honda no puede probar todos losdemás accesorios, usted es el responsable de laadecuada selección, instalación y utilización deaccesorios que no sean de Honda. Consulte consu concesionario para obtener asistencia y sigasiempre estas directrices:

• Asegúrese de que el accesorio no interfiera conlas luces, no reduzca la separación con el suelo y elángulo de inclinación, no limite el desplazamientode la suspensión o de la dirección, no altere suposición de conducción y no interfiera con laoperación de los controles.

• Asegúrese de que el equipo eléctrico nosobrepase la capacidad del sistema eléctricode la motocicleta (página 149). Un fusiblefundido puede provocar una pérdida depotencia de las luces o del motor.

• No enganche un remolque o un sidecar a sumotocicleta. Esta motocicleta no se ha diseñadopara estos accesorios y su utilización puedeperjudicar gravemente el manejo de la motocicleta.

ModificacionesRecomendamos encarecidamente que no quiteningún equipo original ni modifique sumotocicleta de manera que cambie su diseño ofuncionamiento. Estos cambios podrían perjudicargravemente la maniobrabilidad, la estabilidad y elfrenado de su motocicleta, haciendo que laconducción sea poco segura.

La eliminación o modificación de las luces, lossilenciadores, el sistema de control de emisioneso cualquier otro equipo también puede hacer quesu motocicleta no cumpla la legislación vigente.

Page 19: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

8 ES

UBICACIÓN DE LAS PIEZASPantalla multifunción

Indicadores

Tacómetro

Depósito de líquido de freno

Retrovisor

Interruptor deparada del motor

Maneta del freno

Puño del acelerador

Botón del motorde arranque

Interruptor de encendido

Compartimento derecho

Tapón de llenadode combustible

Botón de la bocina

Interruptor delos intermitentesde emergencia

Indicadores

Velocímetro

Interruptor de graduaciónde la luz del faro

Retrovisor

Interruptor decontrol de la luzde adelantamiento

Maneta del embrague

Interruptor de intermitentes

Page 20: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

9ES

Tapón del orificio de llenado de aceite

Depósito delíquido defreno(XL1000VA)

Depósito delíquido defreno(XL1000V)

BateríaVálvula decombustible

Reserva derefrigerante

Mirilla de inspección delnivel de aceite de motor

Pedal de freno

Estribera

Mando del regulador de precarga del muelle de suspensión trasera (XL1000V)

Regulador de amortiguación de rebotede la suspensión trasera (XL1000VA)

Estribera delpasajero

Page 21: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

10 ES

Válvula decombustible

Portacascos

Compartimiento para guardar el cierreantirrobo tipo U.

Compartimentopara documentos

Estribera del pasajero

Estribera

Caballete lateral

Palanca de cambios

Mando delregulador deprecarga delmuelle de lasuspensióntrasera(XL1000VA)

Page 22: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

11ES

INSTRUMENTOS E INDICADORESLos indicadores están incluidos en elcuadro de instrumentos. Sus funciones sedescriben en las tablas de las páginassiguientes.

(1) Indicador de luz de carretera(2) Indicador de intermitente izquierdo(3) Indicador de combustible(4) Indicador de baja presión de aceite(5) Pantalla multifunción(6) Piloto indicador de funcionamiento incorrecto

de PGM-FI (MIL)(7) Indicador de punto muerto(8) Indicador de intermitente derecho(9) Indicador del sistema antibloqueo de frenos

(ABS)(10) Tacómetro(11) Zona roja del tacómetro(12) Botón del reloj(13) Botón de kilometraje parcial(14) Indicador del sistema inmovilizador (HISS)(15) Velocímetro *...disponible sólo en XL1000V

**... disponible sólo en XL1000VA

Page 23: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

12 ES

N.º ref.

4

Descripción

Indicador de baja presión de aceite(rojo)

Función

Se enciende cuando la presión del aceite del motor está pordebajo del régimen de trabajo normal. Se debería iluminarcuando el interruptor de encendido está en la posición ON(encendido) y el motor no está funcionando. Se deberíaapagar al arrancar el motor, aunque puede parpadearocasionalmente a la velocidad de ralentí o cerca de ellacuando el motor está caliente.

El funcionamiento del motor con una presión de aceiteinsuficiente puede ocasionar graves daños en el motor.

2 Indicador de intermitente izquierdo(verde)

Parpadea cuando se acciona el intermitente izquierdo o elinterruptor de los intermitentes de emergencia.

3 Indicador de combustible (ámbar)

Se enciende cuando queda poco combustible en el depósito.La cantidad de combustible que queda en el depósitocuando se enciende el indicador con el vehículo vertical esde aproximadamente: 4,0 lDespués de llenar el depósito de combustible y de poner elinterruptor de encendido en la posición ON, el indicador seilumina durante un minuto y a continuación se apaga.

1 Indicador de luz de carretera (azul) Se enciende cuando el faro está en luz de carretera.

AVISO

Page 24: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

13ES

N.º ref. Descripción Función

5 Pantalla multifunción La pantalla incluye las funciones siguientes:La pantalla muestra la pantalla inicial (página 18).

Cuentakilómetros total Muestra el kilometraje acumulado (página 21).

Indicador de temperatura delrefrigerante Muestra la temperatura del refrigerante (página 20).

Cuentakilómetros parcial Muestra el kilometraje por cada trayecto (página 24).

Indicador de consumo decombustible Muestra el consumo de combustible actual (página 25).

Indicador de distancia disponibleCuando queda una cantidad de combustible inferior a3 litros, se indica la distancia máxima que se calcula quese podrá recorrer (página 26).

Reloj digital Muestra la hora y los minutos (página 27).

Page 25: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

14 ES

Se ilumina cuando hay anomalías en el sistema PGM-FI(Inyección de combustible programada). Deberíaencenderse durante unos segundos y después apagarsecuando se pone el interruptor de encendido en laposición ON y el interruptor de parada del motor está en

(RUN).Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca lavelocidad y lleve la motocicleta a su concesionarioHonda lo más pronto posible.

N.º ref.

6

8

Descripción

Piloto indicador defuncionamiento defectuoso (MIL)PGM-FI (rojo)

Indicador del intermitentederecho (verde)

Función

Parpadea cuando se acciona el intermitente derecho oel interruptor de los intermitentes de emergencia.

7Indicador de punto muerto(verde)

Se ilumina cuando la caja de cambios está en puntomuerto.

Page 26: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

15ES

N.º ref.

11

Descripción

Zona roja del tacómetro

Función

Nunca permita que la aguja del tacómetro entreen la zona roja, incluso después de que elmotor se haya asentado.

Sobrepasar la velocidad máxima recomendadadel motor (el principio de la zona roja deltacómetro) podría producir daños importantesen el motor.

10 Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor.

9Indicador del sistemaantibloqueo de frenos (ABS)(rojo) (XL1000VA)

Este piloto se enciende normalmente cuando elinterruptor de encendido está en la posición ON,y se apaga cuando la velocidad de lamotocicleta supera los 10 km/h. Si hay algúnproblema en el sistema antibloqueo de frenos,este piloto parpadea y permanece encendido(página 82).

AVISO

Page 27: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

16 ES

N.º ref.

13

Descripción

Botón de kilometraje parcial

Función

Utilice este botón para las siguientes funciones:• Para cambiar la indicación del cuentakilómetros

parcial A, del cuentakilómetros parcial B, delindicador de consumo (excepto el tipo E: “km/ l”y “l/100 km”, tipo E “millas/ l”) y del indicadorde distancia disponible

• Para poner a cero el cuentakilómetros parcial

12 Botón del reloj

Utilice este botón para las siguientes funciones:• Para ajustar la hora• Para activar el parpadeo del indicador del

sistema inmovilizador (HISS)

Page 28: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

17ES

Este indicador se enciende durante unossegundos cuando se gira el interruptor deencendido a la posición ON y el interruptor deparada del motor está en (RUN). Después seapagará si se ha introducido la llave con lacodificación correcta. Si se introduce una llavecon codificación incorrecta, el indicadorpermanecerá encendido y el motor no arrancará(página 53).Cuando la función de parpadeo de esteindicador es válida y el interruptor de encendidoestá en OFF, continúa parpadeando durante 24horas (página 54).

N.º ref.

15

Descripción

Velocímetro

Función

Muestra la velocidad de conducción.Muestra la velocidad en kilómetros por hora(km/h) y/o millas por hora (mph) dependiendodel tipo.

14 Indicador del sistema delinmovilizador (HISS)

Page 29: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

18 ES

Pantalla inicialCuando se gira el interruptor deencendido a la posición ON, la pantallamultifunción (1) mostrará temporalmentetodos los modos y los segmentosdigitales, de forma que pueda comprobarque la pantalla de cristal líquido funcionacorrectamente.

Las unidades ‘‘millas’’ (2) y ‘‘millas/l ’’ (3)sólo aparecen en el tipo E.Las unidades ‘‘km’’ (4) y ‘‘km/l/100 km’’(5) sólo aparecen en los tipos F, ED y EK.

(1) Pantalla multifunción(2) ‘‘millas’’(3) “millas/l”(4) ‘‘km’’(5) ‘‘km/l/100 km’’

Page 30: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

19ES

Pantalla multifunciónLa pantalla multifunción (1) incluye lasfunciones siguientes:

Indicador de temperatura del refrigerante (4)Cuentakilómetros (2)Cuentakilómetros parcial/Indicador de consumo (3)Reloj digital (5)

Tanto el reloj digital como el cuenta-kilómetros parcial se pondrán a cero si sedesconecta la batería.

(1) Pantalla multifunción(2) Cuentakilómetros(3) Cuentakilómetros parcial/Indicador de consumo(4) Indicador de temperatura del refrigerante(5) Reloj digital

Page 31: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

20 ES

Indicador de temperatura del refrigeranteEl indicador de la temperatura delrefrigerante (1) muestra la temperatura delrefrigerante.

Cuando se enciende el segmento C (2), elmotor tiene la temperatura suficiente parainiciar la conducción de la motocicleta. Elrango de temperatura de funcionamientonormal está dentro de la sección situadaentre el segmento C y el segmento H (3).

(1) Indicador de temperatura del refrigerante(2) Segmento C(3) Segmento H

Mensaje de sobrecalentamientoCuando el refrigerante está por encima dela temperatura especificada, el segmentoH parpadea.En ese caso, pare el motor y compruebe elnivel del refrigerante del depósito de reserva.Lea las páginas 37 y 38 y no utilice lamotocicleta hasta que haya solucionado elproblema.

Sobrepasar la temperatura máxima defuncionamiento puede causar dañosimportantes en el motor.

AVISO

Page 32: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

21ES

Cuentakilómetros totalMuestra los kilómetros acumulados.Este indicador puede mostrar una distanciade entre 0 y 199.999 kilómetros. Si el valorsupera los 199.999 kilómetros (millas), elindicador se pondrá automáticamente a cero.A partir de ese momento, el cuenta-kilómetros muestra una distancia de entre0 y 99.999 kilómetros.Si recorre 200.000 kilómetros o unadistancia superior, al conectar elinterruptor de encendido (ON) el númerodel sexto dígito aparecerá en el extremoderecho del cuentakilómetros durante0,75 segundos después del valor inicial.(Este número indica las centenas demillares de kilómetros).A continuación, en el cuentakilómetrosvolverá a aparecer el modo de indicaciónhabitual.

Ejemplo: con 234.000 km recorridos.

(1) Cuentakilómetros

Page 33: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

22 ES

Cuentakilómetros parcial/Indicador deconsumo / Indicador de distanciadisponiblePulse el botón de kilometraje parcial (1)varias veces para cambiar el modo de lapantalla.

Para los tipos F, ED y EKLa pantalla t iene cinco funciones:cuentakilómetros parcial A (2), cuenta-kilómetros parcial B (3), indicador deconsumo ‘‘km/l’’ (4), indicador deconsumo ‘‘l/100 km’’ (5) e indicador dedistancia disponible (6).

Para el tipo ELa pantalla t iene cuatro funciones:cuentakilómetros parcial A (2), cuenta-kilómetros parcial B (3), indicador deconsumo ‘‘millas/l’’ (7) e indicador dedistancia disponible (6).

Se indica la distancia disponible cuandoel depósito de combustible tiene 3 litros omenos.

Page 34: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

23ES

(Para los tipos F, ED y EK) (Para el tipo E)

(1) Botón de kilometraje parcial(2) Cuentakilómetros parcial A(3) Cuentakilómetros parcial B(4) Indicador de consumo ‘‘km/l’’(5) Indicador de consumo ‘‘l/100 km’’(6) Indicador de distancia disponible(7) Indicador de consumo ‘‘millas/l’’

Page 35: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

24

Cuentakilómetros parcialLos cuentakilómetros A (2) y B (3) muestranlos kilómetros recorridos por trayecto.Para poner a cero los cuentakilómetrosparciales (A o B), pulse y mantengapulsado el botón de kilometraje parcial (1)durante más de 2 segundos mientras lapantalla está en el cuentakilómetrosparcial A o B.

(1) Botón de kilometraje parcial(2) Cuentakilómetros parcial A(3) Cuentakilómetros parcial B

ES

Page 36: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

25ES

Indicador de consumo (‘‘km/l’’, ‘‘millas/l’’y ‘‘l/100 km’’)El indicador de consumo indica elconsumo de combustible actual.

El indicador de consumo ‘‘km/l’’ (4) y elindicador de consumo ‘‘l/100 km’’ (5)están destinados a los tipos F, ED y EK.El indicador de consumo ‘‘millas/l’’ (7)sólo es para el tipo E.Cuando la velocidad de la motocicletaes de 0 km/h, se indica “- - . -”.

El consumo indicado puede diferir delconsumo de combustible real.

(4) Indicador de consumo ‘‘km/l’’(5) Indicador de consumo ‘‘l/100 km’’(7) Indicador de consumo ‘‘millas/l’’

Page 37: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

26

Indicador de distancia disponibleCuando queda una cantidad de combustibleinferior a 3 litros, se indica la distancia máximaque se calcula que se podrá recorrer.El tipo E indica la distancia en millas y los demástipos en km.Cuando queda una cantidad de combustibleinferior a 1 litro, se indica “- -”.• Cuando quedan 3 litros de combustible o menos,

el modo de indicación pasa automáticamente ala distancia disponible. Si se oprime el botón dekilometraje parcial, se cambiará del indicadorde distancia disponible al cuentakilómetros parcial A.

• Si se desconecta la batería, se pone a cero ladistancia disponible.

Después de llenar el depósito de combustible yponer el interruptor de encendido en la posiciónON, las indicaciones de distancia disponible y decombustible aparecerán durante un minuto, y despuésel modo de indicación pasará automáticamente alcuentakilómetros parcial A.

El cálculo de la distancia disponible indicada sebasa en as condiciones de conducción; la cifraindicada no tiene por qué ser en todos los casosla distancia admisible real.

La distancia disponible puede cambiar en lossiguientes casos:• Si se desconecta (OFF) y se vuelve a conectar

(ON) el interruptor de encendido.• Si se vacía el depósito de combustible.

(con menos de 3 litros)

(con menos de 1 litro)

ES

Page 38: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

27ES

Reloj digitalMuestra la hora y los minutos. Paraponerlo en hora, proceda de la formasiguiente:

1. Gire el interruptor de encendido a laposición ON (conexión).

2. Pulse y mantenga pulsado el botón delreloj (2) durante más de 2 segundos. Elreloj pasará al modo de puesta en horay la pantalla parpadeará.

(1) Reloj digital(2) Botón del reloj

3. Antes de que transcurran 5 segundos,pulse el botón del reloj para ajustar elreloj.• El indicador de la hora avanza un

minuto cada vez que se pulsa elbotón del reloj.

• La hora avanza en pasos de diezminutos si se mantiene pulsado elbotón del reloj.

4. Pulse el botón del reloj después de quehayan transcurrido cinco segundos deinactividad para introducir la hora.La puesta en hora se cancelará si segira el interruptor de encendido a laposición OFF mientras el reloj está en elmodo de ajuste.

Page 39: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

28 ES

SUSPENSIÓNSuspensión traseraAmortiguación de rebote:(XL1000VA)Para disminuir (SOFT):Gire el mando de regulación en sentidocontrario a las agujas del reloj hacia SOFTpara una carga ligera y buenas condicionesde carretera.Para aumentar (HARD):Gire el mando de regulación en el sentidode las agujas del reloj hacia HARD parauna conducción más sólida y carreterasen malas condiciones.

Para poner el regulador en la posiciónnormal, proceda del siguiente modo:1. Gire el regulador de amortiguación (1)

en el sentido de las agujas del relojhasta que llegue al tope (sin forzarlo).Ésta es la configuración más rígida.

2. El regulador está en la posición normalcuando se gira en el sentido contrario alas agujas del reloj aproximadamentedos vueltas y media de modo que lamarca que hay en él (2) coincida con lamarca de referencia (3).

(1) Regulador de amortiguación(2) Marca(3) Marca de referencia

ELEMENTOS PRINCIPALES(Información necesaria para utilizar esta motocicleta)

Page 40: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

29ES

Precarga del muelle:(XL1000V)Este modelo tiene el regulador deprecarga del muelle en el lado derecho.El regulador de precarga del muelle tiene36 posiciones para diferentes condicionesde carga o de conducción.

Para regular la precarga del muelle, gire elmando del regulador (1).

Para reducir (LOW):Gire el regulador en el sentido contrario alas agujas del reloj hacia LOW para unascondiciones de carga ligera y de carreterasin problemas.Para aumentar (HIGH):Gire el regulador a la derecha hacia HIGHpara una conducción más sólida ycondiciones de carretera rústica.

Para poner el regulador en la posiciónnormal, proceda del siguiente modo:1. Gire el mando del regulador de precarga

del muelle (1) en el sentido contrario alas agujas del reloj hasta que llegue altope (sin forzarlo). Ésta es la posiciónLOW total.

2. El regulador vuelve a la posición normalcuando se gira el mando del regulador deprecarga del muelle en el sentido de lasagujas del reloj hasta que suenan 2 clics.

(1) Mando del regulador de precarga del muelle

Page 41: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

30 ES

(XL1000VA)Este modelo tiene el regulador deprecarga del muelle en el lado izquierdo.El regulador de precarga del muelle tiene40 posiciones para diferentes condicionesde carga o de conducción.

Para regular la precarga del muelle, gire elmando del regulador (1).

Para reducir (LOW):Gire el regulador en el sentido contrario alas agujas del reloj hacia LOW para unascondiciones de carga ligera y de carreterasin problemas.Para aumentar (HIGH):Gire el regulador en el sentido de lasagujas del reloj hacia HIGH para unaconducción más sólida y condiciones decarretera rústica.

Para poner el regulador en la posiciónnormal, proceda del siguiente modo:1. Gire el mando del regulador de precarga

del muelle (1) en el sentido contrario alas agujas del reloj hasta que llegue altope (sin forzarlo). Ésta es la posiciónLOW total.

2. El regulador vuelve a la posición normalcuando se gira el mando del regulador deprecarga del muelle en el sentido de lasagujas del reloj hasta que suenan 18 clics.

(1) Mando del regulador de precarga del muelle

Page 42: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

31ES

El conjunto del amortiguador traseroincluye una unidad amortiguadora quecontiene nitrógeno a alta presión. Nointente desmontar ni reparar el amortiguador;se debe sustituir cuando esté desgastado.Su desechado solamente deberíarealizarlo su concesionario Honda. Lasinstrucciones de este manual estánlimitadas únicamente a la regulación delos amortiguadores.

Page 43: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

32 ES

FRENOSAmbos frenos, delantero y trasero, son del tipohidráulico de disco.Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel dellíquido de frenos disminuye.No es necesario realizar ajuste alguno, pero elnivel del líquido y el desgaste de las pastillasdeben inspeccionarse periódicamente. Esnecesario inspeccionar el sistema a menudo paracomprobar que no existan fugas de líquido. Si elmovimiento libre de la maneta de control o delpedal del freno fuese excesivo y las pastillas delfreno no estuviesen desgastadas más allá dellímite recomendado (página 123), probablementehaya aire en el sistema del freno y éste deberápurgarse. Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

Nivel del líquido del freno delantero:Con la motocicleta en posición vertical,compruebe el nivel del líquido. Debería estar porencima de la marca de nivel inferior (LOWER) (1).Si está en la marca de nivel LOWER o por debajode ella, compruebe el desgaste de las pastillasde freno (página 123).

Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Silas pasti l las no están desgastadas, hagainspeccionar su sistema de frenos para ver sitiene fugas.

El líquido de frenos recomendado es Honda DOT4 u otro equivalente (los envases siempre debenestar precintados).

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

Page 44: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

33ES

Maneta del freno delantero:La distancia entre la punta de la manetadel freno (1) y la empuñadura se puederegular girando el regulador (2) mientrasempuja la maneta hacia delante.Alinee la flecha (3) de la maneta del frenocon la marca de referencia (4) del regulador.

Accione varias veces el freno y compruebe sila rueda gira libremente después de habersoltado la maneta del freno.

(1) Maneta del freno (3) Flecha(2) Regulador (4) Marca de referencia

Otras comprobaciones:Asegúrese de que no existe ninguna fugade líquido. Compruebe que no hayadeterioro ni grietas en los manguitos yelementos.

Page 45: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

34 ES

Nivel del líquido del freno trasero:Compruebe el nivel del líquido con la motocicletaen posición vertical. (XL1000VA)

Compruebe el nivel del líquido de freno desde lamirilla de inspección (1) de la cubierta lateralderecha con la motocicleta en posición vertical.(XL1000VA)Debería estar entre las marcas de nivel superior(UPPER) (2) e inferior (LOWER) (3). Si está en lamarca de nivel LOWER o por debajo de ella,compruebe el desgaste de las pastillas de freno(página 123).

Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Si laspastillas no están desgastadas, haga inspeccionarsu sistema de frenos para ver si tiene fugas.

El líquido de frenos recomendado es Honda DOT4 u otro equivalente (los envases siempre debenestar precintados).

Otras comprobaciones: Asegúrese de que no existe ninguna fuga delíquido. Compruebe que no haya deterioro nigrietas en los manguitos y elementos.

(XL1000V)

(XL1000VA)

(1) Mirilla de inspección(2) Marca de nivel superior (UPPER)(3) Marca de nivel inferior (LOWER)

Page 46: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

35ES

EMBRAGUEEl embrague debe ajustarse si la motocicleta secala al cambiar de velocidad o tiende a avanzarlentamente, o si el embrague patina, haciendoque la aceleración se ralentice en relación con lavelocidad del motor.Los ajustes menores pueden realizarse medianteel regulador del cable del embrague (4) situadoen la maneta (1).El juego libre normal de la maneta del embraguees de: 10-20 mm

(1) Maneta del embrague

1. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma (2).2. Afloje la contratuerca (3) y gire el regulador del

cable del embrague: Apriete la contratuerca ycompruebe el ajuste.

3. Si el regulador está desenroscado casi hasta ellímite o si no puede obtener el juego libre correcto,afloje la contratuerca y gire el regulador del cabledel embrague hacia adentro completamente.Apriete la contratuerca e instale el guardapolvo.

(2) Guardapolvo de goma (A) Aumenta el juego libre(3) Contratuerca (B) Reduce el juego libre(4) Regulador del cable del embrague

Page 47: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

36 ES

4. Afloje la contratuerca (5) en el extremo inferiordel cable. Gire la tuerca de ajuste (6) paraobtener el juego libre especificado. Apriete lacontratuerca y compruebe el ajuste.

5. Ponga en marcha el motor, accione el embraguey meta una marcha. Asegúrese de que el motorno se cala y de que la motocicleta no avanzalentamente. Suelte poco a poco la maneta delembrague y abra el acelerador. La motocicletadebería comenzar a moverse suavemente y aacelerar de forma gradual.

(5) Contratuerca (A) Aumenta el juego libre(6) Tuerca de ajuste (B) Reduce el juego libre

Si no puede obtener el ajuste apropiado o si elembrague no funciona correctamente, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

Otras comprobaciones: Compruebe que el cable del embrague no tengadeformaciones o signos de desgaste que puedancausar agarrotamientos o fallos.Lubrique el cable del embrague con un lubricantepara cables, disponible en tiendas especializadas,para evitar que se desgaste o se corroaprematuramente.

Page 48: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

37ES

REFRIGERANTERecomendaciones sobre el refrigeranteEl propietario de la motocicleta debe realizar unmantenimiento correcto del refrigerante paraimpedir su congelación, sobrecalentamiento ycorrosión. Utilice solamente anticongelante deeti lenglicol que contenga sustanciasanticorrosivas específicamente recomendadaspara su uso en motores de aluminio. (VER LAETIQUETA DEL ENVASE DEL ANTICONGELANTE).

Uti l ice solamente agua potable con bajocontenido mineral o agua destilada como partede la solución anticongelante. El agua con un altocontenido de minerales o sal puede serperjudicial para el motor de aluminio.

El uso de inhibidores de silicato puede provocarun desgaste prematuro de las juntas herméticasde la bomba de agua o el bloqueo de losconductos del radiador.La utilización de agua del grifo puede producirdaños en el motor.

La fábrica proporciona una solución al 50% deanticongelante y agua desti lada en estamotocicleta. Esta solución de refrigerante es lamás adecuada para la mayoría de lastemperaturas de funcionamiento, y ofreceademás una buena protección contra lacorrosión. Una concentración más alta deanticongelante disminuye el rendimiento delsistema de refrigeración y sólo se recomiendacuando sea necesaria una mayor proteccióncontra la congelación. Una concentración demenos del 40/60 (40% de anticongelante) noofrecerá la protección apropiada contra lacorrosión. Cuando se den temperaturas decongelación, compruebe con frecuencia elsistema de refrigeración y añada unaconcentración mayor de anticongelante (unmáximo del 60% de anticongelante) en casonecesario.

Page 49: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

38 ES

InspecciónEl depósito de reserva está situado bajo ellateral derecho del depósito de combustible.Compruebe el nivel de refrigerante deldepósito de reserva (1) mientras el motorestá a la temperatura de funcionamientonormal, con la motocicleta en posiciónvertical. Si el nivel de refrigerante está pordebajo de la marca de nivel LOWER (2),retire el soporte del tapón (3) desenroscandoel tornillo (4) y quite el tapón del depósitode reserva (5).Añada la mezcla de refrigerante hasta quealcance la marca de nivel superior(UPPER) (6). Añada siempre refrigerante aldepósito de reserva.No intente añadir refrigerante quitando eltapón del radiador.

Si el depósito de reserva está vacío, o sila pérdida de refrigerante es excesiva,compruebe si hay fugas y acuda a suconcesionario Honda para su reparación.

(1) Depósito de reserva (2) Marca de nivel inferior (LOWER) (3) Soporte del tapón (4) Tornillo(5) Tapón del depósito de reserva(6) Marca de nivel superior (UPPER)

Page 50: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

39ES

COMBUSTIBLEVálvula manual de combustibleLas válvulas manuales de combustible (1)están debajo de los dos laterales deldepósito de combustible. Manténgala enON en todo momento. La opción OFFestá destinada a periodos de inactividadprolongada, o al mantenimiento de loscomponentes del sistema de combustible.

(1) Válvulas de combustible

Page 51: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

40 ES

Depósito de combustibleLa capacidad del depósito de combustible,incluido el suministro de reserva, es de: 25,0 lPara abrir el tapón de llenado de combustible (1),introduzca la llave de contacto (2) y gírela hacia laderecha. El tapón de llenado de combustibletiene una bisagra y se levantará.No llene excesivamente el depósito. No debehaber combustible en el orificio de llenado (3).Después de repostar, cierre el tapón de llenadode combustible empujándolo hacia el orificio dellenado hasta que se oiga un chasquido y quedecerrado. Extraiga la llave.

(1) Tapón de llenado de combustible(2) Llave de contacto(3) Orificio de llenado

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Puede sufrir quemaduras o lesiones gravesal manejar combustible.• Apague el motor y no se acerque afuentes de calor, chispas o llamas.• Reposte sólo en espacios abiertos.• Limpie las salpicaduras inmediatamente.

n ADVERTENCIA

Page 52: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

41ES

Utilice gasolina sin plomo con un octanajede 91 o superior.El uso de gasolina con plomo traeráconsigo el deterioro prematuro de losconvertidores catalíticos.

Si se produce un “pistoneo” o “golpeteo”(la motocicleta “pica biela”) cuando lavelocidad del motor sea constante y lacarga transportada sea normal, cambiede marca de combustible. Si el picado debiela o las detonaciones persisten, póngaseen contacto con su concesionario Honda.Si no se sigue dicho procedimiento, seconsiderará como un uso inadecuado ylos posibles daños debidos al usoinadecuado no estarán cubiertos por laGarantía limitada de Honda.

AVISO

Page 53: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

42 ES

Gasolina con alcoholSi decide emplear gasolina mezclada conalcohol (gasohol), asegúrese de que suoctanaje sea como mínimo elrecomendado por Honda. Hay dos tiposde “gasohol”: uno que contiene etanol yotro que contiene metanol. No utilicegasolina con más del 10% de etanol. Nouse gasolina que contenga metanol(alcohol metílico o de madera) a no serque incluya también codisolventes einhibidores de corrosión para el metanol.No utilice nunca gasolina con más del 5%de metanol, incluso cuando ésta tengacodisolventes y sustancias anticorrosivas.

Los daños en el sistema de combustible olos problemas de rendimiento del motordebido a la utilización de combustiblesque contengan alcohol no están cubiertospor la garantía. Honda no puede aprobarla uti l ización de combustibles conmetanol porque no dispone de pruebasque demuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible en unaestación de servicio desconocida,compruebe si el combustible contienealcohol. Si lo contiene, confirme del tipo yporcentaje de alcohol utilizado. Si detectaalgún síntoma de funcionamientoinapropiado cuando utiliza gasolina conalcohol, o una que usted cree que tienealcohol, cambie la gasolina por otra queusted sepa que no contiene alcohol.

Page 54: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

43ES

ACEITE DE MOTORComprobación del nivel de aceite del motorCompruebe diariamente el nivel de aceite delmotor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe mantenerse entre las marcas denivel superior (1) e inferior (2) de la mirilla deinspección (3).1. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante

3-5 minutos. Asegúrese de que la luz de avisode presión baja de aceite se apague. Si la luzdel indicador se mantiene encendida, apagueel motor en seguida.

2. Apague el motor y sujete la motocicleta enposición vertical sobre un lugar firme y nivelado.

3. Una vez transcurridos 2-3 minutos, compruebeque el nivel de aceite se mantiene entre lasmarcas de nivel superior e inferior de la mirillade inspección.

4. En caso necesario, retire el tapón del orificiode llenado de aceite (4) y añada el aceiteespecificado (página 94) hasta alcanzar lamarca superior de nivel. No lo llene en exceso.

5. Coloque otra vez el tapón del orificio de llenadode aceite. Compruebe si hay fugas de aceite.

El funcionamiento del motor con una presión deaceite insuficiente puede ocasionar graves dañosen el motor.

(1) Marca de nivel superior(2) Marca de nivel inferior(3) Mirilla de inspección(4) Tapón del orificio de llenado de aceite

AVISO

Page 55: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

44 ES

NEUMÁTICOS SIN CÁMARAPara hacer funcionar de forma segura sumotocicleta, sus neumáticos deben ser del tipo ytamaño correctos, estar en buenas condiciones,con la banda de rodadura adecuada y estarinflados correctamente para la carga que estátransportando. Las páginas siguientes ofreceninformación más detallada sobre cómo y cuándocomprobar la presión del aire, cómo inspeccionarsus neumáticos para ver si presentan daños yqué hacer cuando sus neumáticos necesitan serreparados o sustituidos.

Presión del aireMantener los neumáticos correctamente infladosproporciona la mejor combinación de maniobrabilidad,vida de los neumáticos y comodidad deconducción. Generalmente, los neumáticos pocoinflados se desgastan de forma desigual, afectannegativamente a la maniobrabilidad y es másprobable que fallen si se recalientan.Los neumáticos inflados por encima de lo normalhacen que su motocicleta circule de manera másbrusca, presentan una mayor tendencia adañarse con las contingencias de la carretera yse desgastan de forma desigual.

Recomendamos que compruebe visualmente susneumáticos antes de cada conducción y utiliceun manómetro para medir la presión del aire almenos una vez al mes o en cualquier momentoen que piense que los neumáticos pudieran estardeshinchados.Los neumáticos sin cámara tienen cierto gradode capacidad de autosellado si se perforan y amenudo la fuga de aire es muy lenta. Inspeccióneloscuidadosamente para ver si existen perforaciones,especialmente si el neumático no está inflado del todo.

El uso de neumáticos demasiadodesgastados o inflados de maneraincorrecta puede ser motivo de unaccidente en el que usted puede perder lavida o resultar herido de gravedad.Siga todas las instrucciones de este manualdel propietario con respecto al inflado y elmantenimiento de los neumáticos.

n ADVERTENCIA

Page 56: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

45ES

Compruebe la presión del aire siempre con losneumáticos “fríos”, es decir, cuando lamotocicleta haya estado aparcada durante treshoras como mínimo. Si comprueba la presión delaire con los neumáticos “calientes”, o lo que eslo mismo, cuando se ha conducido la motocicletaaunque sea unos pocos kilómetros, losresultados de la medición serán más elevadosque con los neumáticos “fríos”. Esto es normal,por lo que no debe dejar salir aire de losneumáticos para adaptarse a las presiones deaire en frío recomendadas que se ofrecen acontinuación. Si lo hace, los neumáticos no seinflarán lo suficiente.

Las presiones recomendadas para neumáticos“fríos” son:

InspecciónCuando compruebe las presiones de losneumáticos, examine también el dibujo de losneumáticos y los laterales para ver si presentandesgaste, daños u objetos extraños.

Compruebe si existen: • Deformaciones o bultos en la parte lateral del

neumático o en la banda de rodadura. Sustituya elneumático si encuentra deformaciones obultos.

• Cortes, hendiduras o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejidos ohilos.

• Excesivo desgaste de la banda de rodadura.

Además, si pasa por un bache u objeto duro,apártese a un lado de la carretera lo más prontoposible e inspeccione detenidamente losneumáticos para ver si presentan daños.

kPa (kgf/cm2)

Conductor sóloDelantero 250 (2,50)

Trasero 250 (2,50)

Conductor ypasajero

Delantero 250 (2,50)

Trasero 280 (2,80)

Page 57: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

46 ES

Desgaste de la banda de rodaduraSustituya los neumáticos antes de que laprofundidad de la banda de rodadura enel centro del neumático llegue al límitesiguiente:

<Para Alemania>La legislación alemana prohíbe el uso deneumáticos con profundidad de la bandade rodadura inferior a 1,6 mm.

(1) Indicador de desgaste(2) Marca de posición del indicador de desgaste

Profundidad mínima de la banda derodadura

Delantero:Trasero:

1,5 mm2,0 mm

Page 58: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

47ES

Reparación de los neumáticosSi un neumático está pinchado o dañado,debería sustituirlo, no repararlo. Como seha comentado antes, un neumático quese haya reparado, de forma temporal opermanente, tendrá una velocidad y unoslímites de rendimiento menores que unneumático nuevo.

Una reparación temporal, como, porejemplo, un tapón para un neumático sincámara, quizás no sea segura para lasvelocidades y las condiciones deconducción normales. Si se efectúa unareparación temporal o de emergencia enun neumático, deberá conducir másdespacio y con más prudencia hasta unconcesionario en el que sustituyan elneumático. Si es posible, no debería llevara un pasajero ni transportar carga hastaque se monte un neumático nuevo.

Aunque un neumático haya sido reparadode forma profesional mediante un parcheinterno y permanente, no resultará tansatisfactorio como un neumático nuevo.No debería sobrepasar los 80 km/hdurante las primeras 24 horas, o 130km/h en cualquier momento a partir deentonces. Además, no podrá transportartanto peso con seguridad como con unneumático nuevo. Por consiguiente,recomendamos encarecidamente quesustituya los neumáticos dañados. Sidecide reparar un neumático, asegúresede que la rueda esté equilibrada antes deconducir.

Page 59: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

48 ES

Sustitución de los neumáticosLos neumáticos que vienen con sumotocicleta se han diseñado paraadaptarse a las capacidades derendimiento de su motocicleta yproporcionan la mejor combinación demaniobrabilidad, frenado, durabilidad ycomodidad.

Los neumáticos recomendados para sumotocicleta son: Delantero: 110/80R19M/C 59H

BRIDGESTONETW101 RADIAL E

Trasero: 150/70R17M/C 69H BRIDGESTONE

TW152 RADIAL E

Tipo: pliegues radiales, sin cámara

Cuando sustituya un neumático, utilicesolamente uno que sea equivalente aloriginal y asegúrese de que la rueda estáequilibrada después de haber instalado elneumático nuevo.

El montaje de neumáticos inadecuadosen su motocicleta puede afectar a lamaniobrabilidad y estabilidad de lamisma. Esto puede provocar unaccidente en el que puede sufrirgraves lesiones o incluso perder lavida.

Utilice siempre el tamaño y tipo deneumáticos recomendados en estemanual del propietario.

n ADVERTENCIA

Page 60: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

49ES

Recordatorios importantes de seguridad• No monte cámaras en el interior de los

neumáticos sin cámara de esta motocicleta.Una acumulación excesiva de calorpuede hacer que la cámara estalle.

• Utilice solamente neumáticos sincámara en esta motocicleta. Las llantasse han diseñado para neumáticos sincámara, y durante una aceleración o frenadofuertes un neumático con cámara podríadeslizarse en la llanta y hacer que elneumático se desinfle rápidamente.

Page 61: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

50 ES

ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALESINTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido (1) se encuentradebajo del panel de indicadores.

El faro, la luz de posición, la luz trasera y laluz de la matrícula se encenderán cada vezque ponga el interruptor de encendido en“ON”. Si la motocicleta se detiene con elinterruptor de encendido en “ON” y el motorno está en funcionamiento, el faro, la luz deposición, la luz trasera y la luz de la matrículacontinuarán encendidos, lo que hará que sedescargue la batería.

Función Extracción de la llave

Se puede extraer lallave.

No se puede extraer lallave.

Posición de la llave

LOCK (bloqueode la dirección)

ON

La dirección está bloqueada. El motor y lasluces no pueden accionarse.

Se puede extraer lallave.OFF El motor y las luces no pueden accionarse.

El motor y las luces pueden ponerse enfuncionamiento.

(1) Interruptor de encendido

Page 62: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

51ES

LLAVESEsta motocicleta tiene dos llaves (1) y unaplaca de número de llave (2).

(Excepto el tipo F)

(1) Llaves de contacto(2) Placa de número de llave

(Para el tipo F)

Page 63: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

52

Necesitará el número de llave si algunavez tiene que sustituir una llave. Guarde laplaca en un lugar seguro.

Para hacer copias de las llaves, llevetodas las llaves, la placa de número dellave y la motocicleta a su concesionarioHonda.

Se pueden registrar hasta cuatro llavescon el sistema inmovilizador (HISS),incluidas las llaves en mano.

Si se pierden todas las llaves, deberásustituirse el módulo de control delarranque PGM/FI. Para evitar estaposibilidad, recomendamos que si quedasolamente una llave, haga una copiainmediatamente para garantizar quesiempre esté disponible una copia dereserva.Estas l laves contienen circuitoselectrónicos que se activan mediante elsistema inmovilizador (HISS). Si se dañanlos circuitos, las llaves no servirán paraponer el motor en marcha.• No dejar caer las llaves ni colocar

objetos pesados sobre ellas.• No esmerilar, perforar ni modificar de

ninguna manera la forma original de lasllaves.

• Mantener las llaves alejadas de cualquierobjeto magnético.

ES

Page 64: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

53ES

SISTEMA INMOVILIZADOR (HISS)HISS es la abreviatura en inglés deSistema de Seguridad de Encendido deHonda.

El sistema inmovilizador (HISS) protege sumotocicleta de los robos. Para poder poneren marcha el motor es necesario utilizaruna llave con la codificación correcta enel interruptor de encendido. Si utiliza unallave de contacto con codificaciónincorrecta o cualquier otro dispositivo, sedesactiva el circuito de arranque delmotor.

Cuando se gira el interruptor de contactoa la posición ON y el interruptor deparada del motor está en “ ” (RUN), elindicador del sistema inmovilizador (HISS)se enciende durante unos segundos ydespués se apaga. Si el indicadorpermanece encendido, significa que elsistema no reconoce la codificación de lallave. En tal caso, ponga el interruptor deencendido en posición OFF, extraiga lallave, vuelva a introducirla y ponga denuevo el interruptor en posición ON.

Page 65: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

54 ES

El sistema inmovilizador tiene una funciónque mantiene el indicador del sistemainmovil izador (HISS) parpadeando aintervalos de 2 segundos durante 24horas. La función de parpadeo se puedeactivar o desactivar.

Para modificar la función de parpadeo:1. Gire el interruptor de encendido a la

posición ON (conexión).2. Ponga el interruptor de encendido en OFF

y antes de que transcurran diez segundospulse y mantenga pulsado el botón delreloj (1) durante más de dos segundos.El indicador del sistema inmovilizador(HISS) (2) parpadea un instante, y lafunción está activada.

(1) Botón del reloj(2) Indicador del sistema inmovilizador (HISS)

Page 66: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

55ES

Si el sistema sigue sin reconocer lacodificación de la llave, póngase encontacto con su concesionario Honda.• El sistema puede no reconocer la

codificación de la llave si hay otra llavede inmovilizador cerca del interruptor deencendido. Para asegurarse de que elsistema reconoce el código de la llave,guarde cada llave de inmovilizador enun llavero independiente.

• No intente modificar el sistemainmovilizador (HISS) ni añadir otrosdispositivos al mismo.Podrían presentarse problemas de tipoeléctrico que impedirían la puesta enmarcha de la moto.

• Si se pierden todas las llaves, deberásustituirse el módulo de control delarranque PGM/FI.

Normativas de la UEEste sistema inmovilizador cumple laDirectiva R & TTE (Equipo de radio yterminal de telecomunicaciones yreconocimiento mutuo de su conformidad).

La declaración de conformidad con laDirectiva R & TTE se proporciona alpropietario en el momento de la compra.La declaración de conformidad se deberíamantener en un lugar seguro.Si la declaración de conformidad sepierde o no se le proporciona, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

Page 67: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

56 ES

CONTROLES DEL LADO DERECHODEL MANILLAR

Interruptor de parada del motorEl interruptor de parada del motor (1) estásituado junto al puño del acelerador. Si elinterruptor está en la posición (RUN), el motorfunciona.Si el botón está en la posición (OFF), el motorno funciona. Este interruptor sirve principalmentecomo interruptor de seguridad o de emergencia ydebe permanecer normalmente en la posición

(RUN).

Si detiene la motocicleta con el interruptor deencendido en ON y el interruptor de parada delmotor en OFF, el faro, la luz de posición, lasluces traseras y la luz de la matrículapermanecerán encendidas, lo que hará que sedescargue la batería.

Botón del motor de arranqueEl botón del motor de arranque (2) está debajodel interruptor de parada del motor.El botón del motor de arranque se utiliza paraponer en marcha el motor. El motor arranca alpulsar el botón. Consulte el procedimiento dearranque en la página 74.Al pulsar el botón de arranque, el motor dearranque pondrá el motor en marcha. El faro seapagará automáticamente, pero la luz deposición, la luz trasera y la luz de la matrículapermanecerán encendidas.

(1) Interruptor de parada del motor(2) Botón del motor de arranque

Page 68: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

57ES

CONTROLES DEL LADO IZQUIERDODEL MANILLAR

Interruptor de graduación de la luz delfaro (1)Pulse el interruptor de graduación hacia laposición (HI) para seleccionar la luz decarretera o hacia la posición (LO) paraseleccionar la luz de cruce.

Interruptor de control de la luz deadelantamiento (2)Al pulsar este interruptor, el faro emitedestellos para realizar señales a losvehículos que se aproximan o al adelantar.

Interruptor de intermitentes (3)Mueva el interruptor hacia la posición ⇐para indicar un giro a la izquierda, y haciala posición ⇒ para indicar un giro a laderecha. Púlselo para desactivar losintermitentes.

Botón de la bocina (4)Pulse este botón para que suene labocina.

(1) Interruptor de graduación de la luz del faro(2) Interruptor de control de la luz de adelantamiento(3) Interruptor de intermitentes(4) Botón de la bocina

Page 69: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

58 ES

Interruptor de los intermitentes de emergencia (5)Utilice este sistema únicamente cuando lamotocicleta se haya parado en condiciones deemergencia o de peligro. Para activarlo, ponga lallave de contacto en la posición ON y pulse elinterruptor con la marca . Los intermitentes delanteros y traserosdestellarán simultáneamente.

Todos los intermitentes pueden parpadear sin lallave de contacto.

Para activar esta función, proceda del siguiente modo:

1. Ponga la llave de contacto en la posición ONy luego deslice el interruptor de losintermitentes de emergencia hasta la posicióncon la marca .

2. Todos los intermitentes seguirán parpadeandoincluso después de girar la llave de contacto ala posición OFF.

3. Puede desactivar el parpadeo de los intermitentesponiendo el interruptor de los intermitentes deemergencia en la posición OFF.

Si se deja el interruptor en la posición OFFdurante más de dos segundos y luego sevuelve a poner en la posición , losintermitentes no se encenderán.

Compruebe que desactiva las señales de avisode emergencia cuando ya no sean necesarias. Sino lo hace, los intermitentes no funcionaráncorrectamente y provocarán confusión en losotros conductores.

Si todos los intermitentes quedan activados conel motor parado, se descargará la batería.

(5) Interruptor de los intermitentes de emergencia

gg

gg

gg

Page 70: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

59ES

CARACTERÍSTICAS(No son necesarias para el funcionamiento)BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNPara bloquear la dirección, gire el manillartotalmente hacia la izquierda, gire la llavede contacto (1) a la posición LOCKmientras hace presión y después retire lallave.Para desbloquear la dirección, gire la llavea la posición OFF mientras hace presióncon la llave.

No gire la l lave a la posición LOCKmientras conduce la motocicleta; de locontrario, provocará una pérdida decontrol del vehículo.

(1) Llave de contacto (A) Empuje hacia adentro(B) Gire a la posición LOCK(C) Gire a la posición OFF

Page 71: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

60 ES

ASIENTOPara retirar el asiento (1), introduzca lallave de contacto (2) en el cierre delasiento (3) y gírela a la derecha. Tire delasiento hacia atrás y hacia arriba.Para instalar el asiento, alinee la ranura deposicionamiento (4) situada debajo delasiento con el pasador (5) de la parteposterior del depósito del combustible ylas guías de posicionamiento (6) de laparte inferior del asiento con losenganches (7) del bastidor. Despuéscoloque el asiento en su posición y hagapresión en la parte posterior del asiento.

Después del montaje, compruebe que elasiento queda perfectamente sujeto.

(1) Asiento (5) Pasador(2) Llave de contacto (6) Guías(3) Cierre del asiento (7) Enganches(4) Ranura

Page 72: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

61ES

PORTACASCOSEl portacascos está situado debajo delasiento.Desmonte el asiento (página 60).Pase uno de los extremos del cable delportacascos (1) por el anillo en “D” delcasco (2).Enganche el cable en el portacascos (3).Monte el asiento y ciérrelo bien.El cable del portacascos se entrega conel kit de herramientas (página 91).

(1) Cable del portacascos(2) Anillo en “D” del casco(3) Portacascos

Conducir con un casco en el portacascospuede interferir con la rueda trasera o con lasuspensión y podría causar un accidente enel que podría sufrir lesiones graves e inclusoperder la vida.

Utilice el portacascos solamente mientras lamotocicleta esté aparcada. No conduzcacon un casco sujeto al portacascos.

n ADVERTENCIA

Page 73: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

62 ES

BOLSA PORTADOCUMENTOSLa bolsa portadocumentos (1) seencuentra en el compartimento paradocumentos (2) del dorso del asiento (3).Guarde en la bolsa portadocumentos elmanual del propietario y otros documentos.Cuando lave la motocicleta, procure queel agua no entre en esta zona.

(1) Bolsa portadocumentos(2) Compartimento para documentos(3) Asiento

Page 74: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

63ES

COMPARTIMENTO PARA GUARDAREL CIERRE ANTIRROBO TIPO U

El guardabarros trasero posee uncompartimento de almacenaje paraguardar el cierre antirrobo bajo el asiento.Después de guardarlo, compruebe que elcandado queda bien sujeto utilizando labanda de goma (1).

Algunos cierres tipo U no se puedenguardar en el compartimento debido a suforma o a su tamaño.

(1) Banda de goma

Page 75: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

64 ES

COMPARTIMENTO DERECHOEl compartimento derecho (1) se encuentra bajoel lado derecho del manillar.La carga máxima admisible en el compartimentoderecho será de: 0,5 kgNo abra el compartimento derecho mientrasconduce la motocicleta.

Para abrir:• Introduzca la llave de contacto (2) y gírela en

sentido contrario a las agujas del reloj; acontinuación, abra la cubierta del compartimentoderecho (3).

Para cerrar:1. Cierre la cubierta del compartimento derecho

y gire la llave de contacto en el sentido de lasagujas del reloj para cerrar el compartimentocon seguridad.

2. Extraiga la llave.

Antes de conducir, asegúrese de que la cubiertadel compartimento derecho está cerrada.Cuando lave la motocicleta, procure que el aguano entre en esta zona.

No guarde en el compartimento derecho objetosde valor ni artículos frágiles.

(1) Compartimento derecho(2) Llave de contacto(3) Cubierta del compartimento derecho

Page 76: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

65ES

AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISASEl parabrisas tiene dos posiciones deajuste de la altura: posición estándar yposición elevada.

Regulación de la altura del parabrisas: 1. Extraiga las guías de la cubierta del

parabrisas (1) de los orificios delparabrisas (2).Sin embargo, no retire la cubierta delparabrisas (3) como se muestra.

2. Desmonte el parabrisas (4) quitando loslos tornillos (5).

(1) Guías de la cubierta del parabrisas(2) Orificios del parabrisas(3) Cubierta del parabrisas(4) Parabrisas(5) Tornillos

Page 77: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

66 ES

3. Monte el parabrisas en los orificios dela posición estándar (6) o en los orificiosde la posición elevada (7).

4. Monte y apriete los tornillos al parespecificado.1,0 N·m

5. Instale las guías de la cubierta delparabrisas en los orificios del parabrisas.

Si no utiliza una llave dinamométrica parael montaje, consulte con su concesionarioHonda tan pronto como sea posible paraverificar si el montaje es correcto.

(4) Parabrisas(5) Tornillos(6) Orificios de la posición estándar(7) Orificios de la posición elevada

Page 78: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

CARENADO INFERIOR

Es necesario desmontar el carenadoinferior para cambiar el filtro del aceite.

Desmontaje:1. Quite los tornillos A (1), los tornillos B

(2) y los collares (3).2. Desmonte el carenado inferior (4) quitando

los tornillos C (5).

Montaje:• El montaje puede hacerse en el orden

inverso al desmontaje.• Apriete bien los tornillos A, los tornillos

B y los tornillos C.

(1) Tornillos A(2) Tornillos B(3) Collares(4) Carenado inferior(5) Tornillos C

67ES

Page 79: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

68 ES

CUBIERTA INFERIOR

Es necesario desmontar la cubiertainferior para sustituir la bombilla de la luzde posición y para retirar el carenadointerior.

Desmontaje: 1.Saque los circlips (1).2.Retire la cubierta inferior (2).

Montaje:• La instalación puede hacerse en el

orden inverso al desmontaje.

(1) Circlips(2) Cubierta inferior

Page 80: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

69ES

CARENADO INTERIOREs necesario desmontar el carenadointerior para sustituir las bombillas de losintermitentes delanteros. Las partes izquierda y derecha delcarenado interior se pueden retirar de lamisma forma.

Desmontaje:1. Retire la cubierta inferior (página 68).2. Saque los circlips (1) y retire el carenado

interior (2).

Montaje:• El montaje puede hacerse en el orden

inverso al desmontaje.

(1) Circlips(2) Carenado interior

Page 81: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

70 ES

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DELFARO DELANTERO

El ajuste vertical se puede realizar girandoel mando (1) hacia dentro o hacia fuerasegún sea necesario.Cumpla las leyes y disposiciones locales.

La ilustración muestra el lado derecho; ellado izquierdo es similar.

(1) Mando (A) Arriba(B) Abajo

Page 82: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

71ES

FUNCIONAMIENTOINSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓNPara su seguridad, es muy importanteque dedique cierto tiempo antes deconducir a revisar la motocicleta ycomprobar su estado. Si detecta algúnproblema, trate de resolverlo o haga quelo corrijan en su concesionario Honda.

1. Nivel de aceite del motor: llene eldepósito cuando sea necesario (página43). Compruebe si hay fugas.

2. Nivel de combustible: llene el depósitode combustible cuando sea necesario(página 40). Compruebe si hay fugas.

3. Nivel del refrigerante: añada refrigeranteen caso necesario.Compruebe si hay fugas (páginas 37- 38).

4. Frenos delantero y trasero: verifique sufuncionamiento y cerciórese de que nohay fugas de líquido de frenos (páginas32-34).

El mantenimiento incorrecto de lamotocicleta o pasar por alto unproblema antes de la conducciónpuede provocar accidentes en el quepueden producirse lesiones graves eincluso la muerte.

Realice siempre una inspecciónprevia a la conducción antes de cadasalida y corrija cualquier problema.

n ADVERTENCIA

Page 83: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

72 ES

5. Neumáticos: compruebe el estado y lapresión (páginas 44-49).

6. Cadena de transmisión: compruebe elestado y la tensión (página 105). Ajústelay lubríquela en caso necesario.

7. Acelerador: compruebe si se abresuavemente y si se cierra por completoen cualquier posición del manillar(página 103).

8. Luces y bocina: compruebe si el faro,la luz trasera y la luz de frenos, la luzde posición, los intermitentes, losindicadores y la bocina funcionancorrectamente.

9. Interruptor de parada del motor:compruebe su correcto funcionamiento(página 56).

10. Sistema de corte del encendido delcaballete lateral: compruebe que elsistema de corte del encendido delcaballete lateral funciona correctamente(página 113).

Page 84: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

73ES

PUESTA EN MARCHA DEL MOTORSiga siempre el procedimiento correctode arranque que se indica a continuación.

La motocicleta dispone de un sistema decorte del encendido en el caballete lateral.El motor no puede ponerse en marchacon el caballete lateral bajado, a menosque la caja de cambios esté en puntomuerto. Si el caballete lateral estálevantado, el motor puede ponerse enmarcha en punto muerto o en unavelocidad accionando la maneta delembrague. Después de arrancar con elcaballete lateral bajado, el motor separará si se mete una marcha antes delevantar el caballete lateral.

Para proteger los convertidores catalíticosdel sistema de escape de la motocicleta,evite estar mucho tiempo con el motor alralentí y no utilice gasolina con plomo.

Los gases de escape de su motocicletacontienen monóxido de carbono, un gasque puede producir intoxicación. Sepueden producir altos niveles demonóxido de carbono rápidamentedentro de los recintos cerrados, comopuede ser un garaje.No ponga en marcha el motor con lapuerta del garaje cerrada. Incluso con lapuerta abierta, tenga el motor en marchasólo el tiempo necesario para sacar lamotocicleta del garaje.

No utilice el arranque eléctrico durantemás de 5 segundos seguidos. Suelte elbotón del motor de arranque durante 10segundos aproximadamente antes depulsarlo de nuevo.

Page 85: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

74 ES

PreparaciónAntes de arrancar, introduzca la llave decontacto, gire el interruptor de encendidoa ON y confirme lo siguiente: • La caja de cambios está en PUNTO

MUERTO (luz del indicador de puntomuerto encendida).

• El interruptor de parada del motor estáen la posición (RUN).

• El indicador de baja presión de aceiteestá encendido.

• El sistema inmovilizador (HISS) está enla posición OFF (Desconexión).

• El piloto indicador de funcionamientodefectuoso (MIL) PGM-FI está en OFF.

El indicador de baja presión del aceite sedebería apagar unos segundos despuésde que arranque el motor. Si el indicadorde baja presión de aceite se enciende con lamotocicleta en marcha, pare el motorinmediatamente y compruebe el nivel delaceite.

El funcionamiento del motor con unapresión del aceite insuficiente puedeprovocar daños graves en el motor.

Procedimiento de arranqueEl motor de esta motocicleta es deinyección de gasolina con estranguladorautomático. Siga el procedimiento que seindica a continuación.

Cualquier temperatura del aire:1. Con el acelerador completamente cerrado,

pulse el botón del motor de arranque.

El motor no arrancará si el aceleradorestá totalmente abierto (debido a que elmódulo de control electrónico corta elsuministro de combustible).

Si hace funcionar el acelerador o el ralentírápido durante más de 5 minutos contemperatura del aire normal, puedeprovocar la decoloración del tubo deescape.

AVISO

Page 86: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

Motor ahogadoSi el motor no arranca después de variosintentos, es posible que esté ahogado.1. Deje el interruptor de parada del

motor en (RUN).2. Abra completamente el acelerador.3. Pulse el botón de arranque durante 5

segundos.4. Después siga el procedimiento de

arranque normal.Si al arrancar el motor el ralentí esinestable, abra ligeramente el acelerador.Si el motor no arranca, espere 10segundos y repita los pasos 1 a 4.

Corte del encendidoLa motocicleta está diseñada paradetener automáticamente el motor y labomba del combustible en caso devuelco (un sensor de inclinación corta elsistema de encendido). Antes de volver aponer en marcha el motor, sitúe elinterruptor de encendido en la posiciónOFF y después en ON.

75ES

Page 87: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

76 ES

RODAJEAsegure la fiabilidad y el rendimientofuturos de la motocicleta prestando unaatención particular a la forma de conducirdurante los primeros 500 km.Durante este período, evite los arranquesa plena potencia y las aceleracionesrápidas.

Page 88: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

77ES

CONDUCCIÓNRevise los apartados dedicados a laseguridad de la motocicleta (páginas 1 a 7)antes de conducir.

Compruebe que entiende la función delmecanismo del caballete lateral. (Consulteel PROGRAMA DE MANTENIMIENTO enla página 90 y la explicación del CABALLETELATERAL en la página 113).

Asegúrese de que no hay materialesinflamables (como hierba u hojas secas)en contacto con el sistema de escape alconducir, cuando está al ralentí o alaparcar la motocicleta.

1. Una vez que se ha calentado el motor,la motocicleta estará lista para suconducción.

2. Mientras el motor está al ralentí, aprietela maneta del embrague y baje la palancade cambios para pasar a 1ª (corta).

3. Suelte lentamente la maneta delembrague y al mismo tiempo aumentegradualmente la velocidad del motorabriendo el acelerador.La coordinación del acelerador y de lamaneta del embrague garantizará unapuesta en marcha suave.

4. Cuando la motocicleta alcance unavelocidad moderada, cierre el acelerador,tire de la maneta del embrague y cambiea 2ª levantando la palanca de cambios.Repita esta secuencia para cambiarprogresivamente a las velocidades 3ª,4ª, 5ª y 6ª.

Page 89: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

78 ES

5. Coordine el acelerador y los frenos paraobtener una desaceleración uniforme.

6. Se deben utilizar al mismo tiempo losdos frenos, delantero y trasero, y nodeben aplicarse con demasiada fuerzapara que no se bloquee la rueda; de locontrario, se reducirá la eficacia delfrenado y el control de la motocicletaresultará difícil.

Page 90: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

79ES

FRENADOEsta motocicleta dispone de un sistema defrenos doble combinado. Al accionar lamaneta del freno delantero, se aplica elfreno delantero y parcialmente el frenotrasero. Al accionar el pedal del frenotrasero, se aplica el freno trasero yparcialmente el freno delantero. Paraobtener una eficacia completa de frenado,utilice simultáneamente la maneta y elpedal, como lo haría con el sistema defrenado convencional de cualquiermotocicleta.

Modelo que no dispone de ABS:Al igual que con un sistema de frenadoconvencional de cualquier motocicleta, laaplicación excesiva de los mandos del frenopuede provocar un bloqueo de las ruedas,reduciendo así el control de la motocicleta.

Para conseguir un frenado normal, accionea la vez el pedal y la maneta del freno, altiempo que cambia a una velocidad máscorta que se adapte a la velocidad en

carretera. Para obtener el máximo frenado,cierre el acelerador y accione firmemente elpedal y la maneta; apriete la maneta delembrague antes de parar completamentepara evitar que el motor se cale.

Recordatorios importantes de seguridad: • Siempre que sea posible, reduzca la

velocidad o frene antes de tomar unacurva; si cierra el acelerador o frena enmedio de la curva, las ruedas podríanpatinar. Si las ruedas patinan, se reduciráel control de la motocicleta.

• Cuando conduzca sobre terreno mojado,bajo la lluvia o sobre superficies degravilla, su capacidad para la maniobra yel frenado se reducirá. En estas condicionesdebe realizar todos sus movimientos consuavidad. Una aceleración, frenado o girorepentinos podrían provocar la pérdida delcontrol del vehículo. Para su seguridad,tenga mucho cuidado al frenar, acelerar ogirar.

Page 91: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

80 ES

• Cuando descienda pendientes largas ypronunciadas, utilice el frenado porcompresión del motor, cambiando avelocidades más cortas y usandointermitentemente ambos frenos.El uso continuo de los frenos provocaráel sobrecalentamiento de los mismos yreducirá su eficacia.

• Conducir con el pie apoyado en el pedaldel freno o con la mano en la maneta delfreno puede hacer que se encienda laluz de frenado, proporcionando indicacionesfalsas a los otros conductores. Tambiénse pueden sobrecalentar los frenos,reduciéndose su eficacia.

Page 92: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

81ES

Sistema antibloqueo de frenos (ABS)(XL1000VA)Este modelo también dispone de un sistemaantibloqueo de frenos (ABS) diseñadopara evitar el bloqueo de las ruedascuando se frena bruscamente sobresuperficies irregulares o en mal estado, almismo tiempo que mantiene recta ladirección del vehículo. Aunque es posibleque la rueda no se bloquee cuando sefrena bruscamente en una curva, lamotocicleta puede perder tracción,provocando una pérdida de control.

En algunas situaciones, una motocicletacon ABS puede necesitar una distancia defrenado mayor para detenerse sobresuperficies irregulares o sueltas que unamotocicleta similar sin ABS.

El ABS no puede subsanar las malascondiciones de la carretera, el mal juiciodel conductor o el funcionamiento incorrectode los frenos. Es responsabilidad suya

conducir a una velocidad razonable deacuerdo con las condiciones meteorológicas,el estado de la carretera y el tráfico,dejando siempre un margen de seguridad.

El ABS se autocomprueba y está siempreencendido.

• El ABS se puede activar cuando seproduce una bajada o subida brusca enel nivel de la carretera. Es importante seguir las recomendacionesde los neumáticos (página 48). El ordenadordel ABS funciona comparando la velocidadde las ruedas. El uso de neumáticos norecomendados puede afectar a lavelocidad de las ruedas y podríaconfundir al ordenador del ABS.

• El ABS no funciona a velocidades bajas(de aproximadamente 10 km/h o inferiores).

• El ABS no funciona si la batería estádescargada.

Page 93: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

82 ES

Piloto indicador del ABS(XL1000VA)Este piloto se enciende normalmentecuando el interruptor de encendido estáen la posición ON y se apaga cuando lavelocidad de la motocicleta supera los 10km/h. Si el ABS tiene algún problema, elpiloto indicador destella y permaneceencendido. El sistema ABS no funcionacuando el piloto indicador del ABS estáencendido.

Si el piloto indicador del ABS se enciendemientras está conduciendo, detenga lamotocicleta en un lugar seguro y apagueel motor.Vuelva a encender el motor (ON). El pilotodebería encenderse y apagarse despuéscuando la velocidad de la motocicletasupere los 10 km/h. Si no se apaga, elABS no está funcionando, aunque losfrenos funcionan con el sistema de frenoscombinado y proporcionan una capacidad

de frenado normal. Sin embargo, deberíahacer que revisen el sistema en suconcesionario Honda lo antes posible.

El indicador del ABS puede parpadear sigira la rueda trasera con la motocicleta enposición vertical sobre el caballete. Estoes normal. Apague el interruptor deencendido (OFF) y vuélvalo a encender(ON). El piloto debería encenderse ydespués apagarse cuando la velocidadde la motocicleta supere los 10 km/h.

Page 94: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

83ES

ESTACIONAMIENTO1. Después de parar la motocicleta,

ponga la caja de cambios en puntomuerto, gire el manillar totalmentehacia la izquierda, gire el interruptor deencendido a la posición OFF y retire lallave.

2. Utilice el caballete lateral para apoyar lamotocicleta mientras está estacionada.

Aparque la motocicleta sobre unasuperficie firme y nivelada para evitar quese caiga.Si aparca la motocicleta en un lugarligeramente inclinado, coloque la partedelantera hacia arriba para evitar que elcaballete lateral pueda moverse y secaiga la motocicleta.

3. Bloquee la dirección para evitar robos(página 59).

Asegúrese de que no haya materialesinflamables como hierba u hojas secasque entren en contacto con el sistema deescape al aparcar la motocicleta.

Page 95: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

84 ES

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS1. Bloquee siempre la dirección y no deje

nunca puesta la llave de contacto en elinterruptor de encendido. Parece muysencillo, pero a menudo se nos olvida.

2. Asegúrese de que la información deregistro de su motocicleta sea exacta yesté actualizada.

3. Siempre que sea posible, estacione lamotocicleta en el interior de un garajecerrado.

4. Utilice dispositivos antirrobo adicionalesde buena calidad.

5. Escriba su nombre, dirección y númerode teléfono en este Manual del propietarioy llévelo siempre en la motocicleta.En muchos casos se han identificadomotocicletas robadas gracias a lainformación escrita en el Manual delpropietario que se encuentra con lamotocicleta.

NOMBRE:

DIRECCIÓN:

N.º TELÉFONO:

Page 96: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

85ES

MANTENIMIENTOLA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOEs esencial realizar un buen mantenimiento dela motocicleta para conseguir una conducciónsegura, económica y sin problemas.Además también contribuye a reducir lacontaminación atmosférica.

Para ayudarle a realizar un mantenimientocorrecto de su motocicleta, las páginassiguientes incluyen un Programa demantenimiento y un Registro de mantenimientoque le ayudarán a efectuar un mantenimientoprogramado regularmente.

Estas instrucciones se basan en el supuesto deque la motocicleta va a utilizarse exclusivamentepara el fin para el que ha sido diseñada.El funcionamiento prolongado a grandesvelocidades o en condiciones excepcionalesde humedad o polvo hará necesaria unafrecuencia de las reparaciones mayor que laindicada en el programa de mantenimiento.

Consulte con su concesionario Honda paraobtener las recomendaciones aplicables a susnecesidades y utilización individuales.

Si la motocicleta vuelca o se ve implicada enun accidente, haga que el concesionarioHonda revise todos los elementos principales,aunque usted pueda hacer algunas reparaciones.

Un mantenimiento incorrecto de lamotocicleta o pasar por alto un problemaantes de conducir puede ser causa de unaccidente en el que puede sufrir lesionesgraves o incluso perder la vida.

Siga siempre las recomendaciones deinspección y mantenimiento y losprogramas de este manual del propietario.

n ADVERTENCIA

Page 97: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

86 ES

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTOEsta sección incluye instrucciones sobrealgunas tareas de mantenimientoimportantes. Usted puede realizar algunasde esas tareas con las herramientas que seentregan, siempre que tenga conocimientosbásicos de mecánica.

Es mejor que otras tareas más difíciles yque requieren herramientas especiales laslleven a cabo profesionales. Normalmente, eldesmontaje de las ruedas deberíarealizarlo solamente un técnico de Hondao cualquier otro mecánico cualificado; lasinstrucciones que se incluyen en estemanual solamente sirven para casos deemergencia.

A continuación se indican algunas de lasprecauciones de seguridad másimportantes. Sin embargo, no podemosadvertirle de cada peligro imaginable quepuede surgir a la hora de efectuar elmantenimiento. Sólo usted puede decidirsi debe realizar o no una tarea determinada.

No seguir correctamente las ins-trucciones y precauciones de mante-nimiento puede traer como conse-cuencia graves lesiones o incluso lamuerte.

Siga siempre los procedimientos y lasprecauciones de seguridad de estemanual del propietario.

n ADVERTENCIA

Page 98: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

87ES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Asegúrese de que el motor está apagado antes

de iniciar cualquier tarea de mantenimiento oreparación. Esto contribuirá a eliminar variospeligros potenciales: • Intoxicación por monóxido de carbono

producido por los gases del escape.Compruebe que haya una venti laciónadecuada siempre que ponga el motor enmarcha.

• Quemaduras producidas por piezascalientes.Deje que se enfríen el motor y el sistema deescape antes de tocarlos.

• Lesiones producidas por elementosmóviles.No ponga en marcha el motor a menos quese le indique.

• Lea las instrucciones antes de comenzar yasegúrese de que tiene las herramientas yconocimientos necesarios.

• Para que la motocicleta no se caiga, estaciónelasobre una superficie firme y nivelada utilizandoel caballete lateral o un soporte de mantenimiento.

• Para reducir la posibilidad de un incendio o unaexplosión, tenga cuidado al trabajar congasolina o baterías. Para limpiar las piezasutilice disolventes no inflamables, nuncagasolina. No fume y evite las chispas y lasllamas cerca de la batería y de todas las piezasrelacionadas con el combustible.

Recuerde que su concesionario Honda es el quemejor conoce su motocicleta y está totalmenteequipado para su reparación y mantenimiento.

Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad,utilice solamente piezas Honda originales o susequivalentes para la reparación y sustitución.

Page 99: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

88 ES

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Realice la inspección previa a la conducción (página 71) al cumplirse cada uno de los períodos demantenimiento programado. I: INSPECCIONAR Y LIMPIAR, AJUSTAR, LUBRICAR O CAMBIAR EN CASO NECESARIOC: LIMPIAR R: CAMBIAR A: AJUSTAR L: LUBRICARLas siguientes tareas requieren algún tipo de conocimiento mecánico. Ciertas tareas (en particular lasmarcadas con uno o dos asteriscos, * y **) pueden necesitar información y herramientas más técnicas.Consulte con su concesionario Honda.

(1) Repita el mantenimiento con la frecuencia aquí establecida al llegar a kilometrajes más elevados.(2) Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando conduzca en zonas más húmedas o

polvorientas de lo normal.(3) Cambie cada 2 años, o a cada intervalo indicado por el cuentakilómetros, lo que ocurra primero.

Los cambios requieren conocimientos de mecánica.

Honda recomienda que su concesionario Honda realice la prueba en carretera de su motocicleta una vez efectuadocada mantenimiento periódico.

NOTAS:

*

**

Debería realizarlo el concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas y los datos deservicio adecuados y tenga la debida formación mecánica. Consulte el Manual de servicio oficial de Honda.En interés de la seguridad, recomendamos que únicamente su concesionario Honda lleve a cabo el mantenimientode estos elementos.

Page 100: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

89ES

TUBO DEL COMBUSTIBLE

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR

FILTRO DE AIRE

BUJÍAS

HOLGURA DE VÁLVULAS

ACEITE DEL MOTOR

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR

REFRIGERANTE DEL RADIADOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE SECUNDARIO

NOTA

(NOTA 2)

(NOTA 3)

MES

x 1,000 kmx 1,000 mi

Verla

página

***

*

**

FRECUENCIA

ELEMENTO

LO QUEOCURRAANTES

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)]

1

RR

—103—

99-102

—949637——

6

6

12

12

18

18

24

24

30

30

360.6 4 8 12 16 20 24

36

II

RRIII

R

II

IRRIII

IIR

RRRII

CADA 24.000 km I,CADA 48.000 km R

Page 101: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

90 ES

CADENA DE TRANSMISIÓN

GUÍA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN

LÍQUIDO DE FRENOS

DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO

SISTEMA DE FRENOS

INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO

ENFOQUE DEL FARO

SISTEMA DEL EMBRAGUE

CABALLETE LATERAL

SUSPENSIÓN

TUERCAS, TORNILLOS Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN

RUEDAS/NEUMÁTICOS

COJINETES DEL CABEZAL DE LA DIRECCIÓN

NOTA

(NOTA 3)

MES

x 1.000 kmx 1.000 mi

Verla

página

**

******

FRECUENCIA

ELEMENTO

LO QUEOCURRAANTES

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)]

1

I

I

I

I

105

111

32-34

123

32-34,124

131

70

35

113

112

6

6

12

12

18

18

24

24

30

30

360.6 4 8 12 16 20 24

36

II

I

IIIIIIIIIIII

RI

I

IIIIIIIIIIII

II

I

IRIIIIIIIIII

CADA 1.000 km I, L

Page 102: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

91ES

JUEGO DE HERRAMIENTASEl juego de herramientas (1) está debajodel asiento (página 60).Con estas herramientas puede realizaralgunas reparaciones de emergencia,pequeños ajustes y sustituciones de piezas.• Cable del portacascos• Llave de bujías• Llave de tubo de 10 x 12 mm• Llave fija de dos bocas de 8 x 12 mm• Llave fija de dos bocas de 10 x 14 mm• Pinzas• Destornillador estándar/Phillips• Mango de destornillador• Barra de extensión• Llave hexagonal de 6 mm• Llave hexagonal de 5 mm• Llave fija cerrada de 22 mm• Llave fija cerrada de 27 mm• Galga de espesores de 0,7 mm• Bolsa de herramientasEn el lado inverso del asiento estánsituadas las herramientas siguientes:• Barra del puente del depósito

(1) Juego de herramientas

(2) Barra puente del depósito.

Page 103: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

92 ES

NÚMEROS DE SERIELos números de serie del bastidor y del motorson necesarios para matricular su motocicleta.También pueden ser necesarios al pedir piezasde recambio a través de su concesionario.Anote aquí los números para que le sirvan comoreferencia.

N.º DE BASTIDOR

(1) Número del bastidor

El número del bastidor (1) está grabado en ellado derecho del cabezal de dirección.

El número del motor (2) está grabado en la partesuperior del cárter.

N.º DEL MOTOR

(2) Número del motor

Page 104: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

ETIQUETA DE COLORLa etiqueta de color (1) está pegada allado izquierdo del bastidor.Es útil para pedir piezas de recambio.Anote aquí el color y el código para quele sirvan como referencia.

COLOR

CÓDIGO

(1) Etiqueta de color

93ES

Page 105: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

94 ES

ACEITE DE MOTORConsulte las precauciones de seguridad dela página 87.

Recomendaciones sobre el aceite

La motocicleta no necesita aditivos en elaceite.Utilice el aceite recomendado.No utilice aceites con aditivos de grafito ode molibdeno. Pueden afectar negativamenteal funcionamiento del embrague.No utilice aceites API SH o de mayorgrado que muestren en el envase unaetiqueta de servicio de “conservación dela energía” API circular. Pueden afectar a lalubricación y al rendimiento del embrague.

NO RECOMENDADO CORRECTO

No utilice aceites de competición nodetergentes, vegetales o con base deaceite de ricino.

ClasificaciónAPI

SG o superior, excepto losaceites calificados comoconservadores de energíaen la etiqueta de servicioAPI circular

Viscosidad SAE 10W-30

EstándarJASO T 903

MA

Aceite recomendado

“ACEITE DE MOTOCICLETA DE 4 TIEMPOS”Honda o equivalente.

Page 106: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

95

Viscosidad:El grado de viscosidad del aceite de motordebe basarse en la temperaturaatmosférica media de la zona dondeconduce. Lo que sigue es una guía paraseleccionar el grado o viscosidad másadecuado del aceite que va a utilizarse adiferentes temperaturas atmosféricas.

Estándar JASO T 903El estándar JASO T 903 es un índice dereferencia para aceites para motores demotocicleta de cuatro tiempos.Hay dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta ala norma. Por ejemplo, la siguiente etiquetamuestra la clasificación MA.

PRODUCTO QUE SE AJUSTA A JASO T 903LA EMPRESA GARANTIZA ESTE RENDIMIENTO MA:

(1) Número de código de la empresa que vende el aceite(2) Clasificación del aceite

ES

Page 107: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

96 ES

Aceite del motor y filtroLa calidad del aceite del motor es el factorprimordial que afecta a la vida útil del motor.Cambie el aceite del motor según se especificaen el programa de mantenimiento (página 89).Cuando utilice la motocicleta en zonas de muchopolvo, los cambios de aceite deberán realizarsecon más frecuencia que la especificada en elprograma de mantenimiento.

Deseche el aceite del motor usado de forma queno afecte negativamente al medio ambiente. Lesugerimos que lleve el aceite usado en unrecipiente cerrado a su estación de servicio ocentro de reciclado local para su recuperación.No lo tire a la basura ni tampoco lo vierta en elsuelo ni en un desagüe.

El aceite de motor usado puede provocar cáncerde piel si entra en contacto con ella duranteperíodos de tiempo prolongados. Aunque esto espoco probable, a menos que se manipule aceiteusado diariamente, le recomendamos que se lavebien las manos con agua y jabón tan prontocomo sea posible después de haber manipuladoaceite usado.

El cambio del fi ltro de aceite requiere unaherramienta especial para el filtro de aceite y unallave dinamométrica. Si no dispone de estasherramientas y de los conocimientos necesarios,le recomendamos que acuda a su concesionarioHonda para realizar este servicio.

Si no utiliza una llave dinamométrica para elmontaje, consulte con su concesionario Hondatan pronto como sea posible para verificar si elmontaje es correcto.

Cambie el aceite del motor con el motor a latemperatura de funcionamiento normal y con lamotocicleta apoyada en su caballete lateral paragarantizar un drenaje completo y rápido.

Page 108: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

97ES

1. Para vaciar el aceite, retire el tapón delorificio de llenado de aceite y el tapónde drenaje (1) y la arandela de cierre (2).

2. Desmonte el carenado inferior (página67).

(1) Tapón de drenaje de aceite (2) Arandela de cierre

3. Quite el filtro de aceite (3) con una llavepara filtros y deje que se vacíe el aceiterestante.Tire luego el filtro de aceite.

(3) Filtro de aceite

Page 109: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

98 ES

4. Aplique una fina capa de aceite de motor a lajunta de goma del filtro de aceite (4).

5. Empleando una herramienta especial y unallave dinamométrica, monte el nuevo filtro deaceite y apriete a un par de torsión de:

26 N·m (2,7 kgf·m)

Utilice solamente un filtro de aceite original deHonda o un fi ltro de calidad equivalenteespecificado para su modelo. Si se utiliza un filtrode Honda inadecuado o un filtro que no sea deHonda y que no posea una calidad equivalente,se pueden producir daños en el motor.

(4) Junta de goma del filtro de aceite

6. Compruebe que la arandela de cierre deltapón de drenaje se encuentre en buenascondiciones y monte el tapón. Sustituya laarandela de cierre cada dos veces que secambie el aceite o cuando sea necesario.Par de torsión del tapón de drenaje del aceitedel motor:

30 N·m (3,1 kgf·m)7. Llene el cárter con el aceite de grado

recomendado; aproximadamente: 3,6 l

8. Monte el tapón del orificio de llenado deaceite.

9. Monte el carenado inferior.10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante

3-5 minutos.11. Transcurridos 2 ó 3 minutos después de

parar el motor, compruebe que el nivel delaceite llega a la marca superior de la mirillade inspección, estando la motocicleta enposición vertical y nivelada en el suelo.Asegúrese que no haya fugas de aceite.

Page 110: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

99ES

BUJÍASConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.Bujías recomendadas:

IJR8B9 (NGK)

No utilice nunca una bujía con una gamatérmica incorrecta. Se podrían producirgraves averías en el motor.

Esta motocicleta utiliza bujías con elelectrodo central recubierto de iridio.Respete los puntos siguientes cuandorealice el mantenimiento de las bujías.• No limpie la bujía. Si el electrodo está

contaminado con suciedad o depósitos,cambie la bujía por otra nueva.

• Utilice una galga de espesores de tipoalambre para comprobar la separaciónentre los electrodos de la bujía. No utiliceen ningún caso una galga de espesores tipolámina para evitar dañar el recubrimiento deiridio del electrodo central.

• No ajuste la separación entre electrodos.Si la separación está fuera de lasespecificaciones, cambie la bujía porotra nueva.

AVISO

Page 111: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

100 ES

1. Coloque la motocicleta en el caballete lateralsobre una superficie firme y nivelada, con lacaja de cambios en punto muerto y el interruptorde encendido desconectado.Compruebe que el tapón de llenado decombustible esté cerrado.

2. Desmonte el asiento (página 60).3. Retire la barra de puente del depósito del

combustible (página 91).4. Quite los tornillos A (1), los tornillos B (2) y las

arandelas (3).

(1) Tornillos A (3) Arandelas(2) Tornillos B

5. Levante un poco la parte posterior deldepósito del combustible (4) e introduzca labarra de puente del depósito (5) en los orificiosA (6) y los orificios B (7).

(4) Depósito del combustible (6) Orificios A(5) Barra de puente del depósito (7) Orificios B

Page 112: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

101

6. Desconecte los capuchones de lasbujías de sus correspondientes bujías.

7. Limpie la suciedad acumulada alrededorde las bases de las bujías.Retire las bujías utilizando la llave de bujías(7) incluida en el juego de herramientas.

Cilindro trasero

(7) Llave de bujías

8. Inspeccione los electrodos y la piezacentral de porcelana para ver sipresentan depósitos, desgaste oincrustaciones de carbonilla. Si eldesgaste es importante o los depósitosson abundantes, sustituya la bujía.

Cilindro delantero

(7) Llave de bujías

ES

Page 113: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

102 ES

9. Asegúrese de que la galga de espesores tipoalambre de 1,0 mm no se inserte en elespacio entre los electrodos (8). Si la galgase inserta entre los electrodos, cambie labujía por otra nueva.

(8) Separación entre los electrodos de la bujía

10. Asegúrese de que la arandela de la bujíaesté en buenas condiciones.

11. Con la arandela instalada, enrosque la bujíacon la mano para evitar dañar la rosca.

12. Apriete las bujías:• Si la bujía vieja está en buen estado:

1/8 de vuelta después de que encaje.• Si está montando una bujía nueva, apriétela

dos veces para evitar que se afloje:a) En primer lugar, apriete la bujía:

NGK: 3/4 de vuelta después de que encaje.b) A continuación afloje la bujía.c) Después vuelva a apretar la bujía:

1/8 de vuelta después de que encaje.

Una bujía mal apretada puede dañar el motor. Sila bujía está demasiado floja, se puede dañar unpistón. Si la bujía está muy apretada, se puededañar la rosca.13. Vuelva a montar los capuchones de las

bujías. Procure no tirar de ningún cable oalambre durante esta operación.

14. Monte las piezas restantes en el ordeninverso al del desmontaje.

AVISO

Page 114: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

103ES

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

1. Compruebe si la empuñadura delacelerador gira suavemente desde laposición de apertura completa a laposición de cierre completo, en todo elrecorrido de la dirección.

2. Mida el juego libre del puño del aceleradoren la brida del puño.El juego libre estándar debería ser deaproximadamente:

2 - 6 mm

Para ajustar el juego l ibre, afloje lacontratuerca (1) y gire el regulador (2).

(1) Contratuerca(2) Regulador

Page 115: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

104 ES

REFRIGERANTEConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

Sustitución del refrigeranteSe debe efectuar la sustitución delrefrigerante en un concesionario Honda, amenos que el propietario tenga lasherramientas y los datos de serviciocorrectos y tenga conocimientos demecánica. Consulte el Manual de serviciooficial de Honda.

Añada siempre refrigerante al depósito dereserva. No intente añadir refrigerantequitando el tapón del radiador.

Retirar la tapa del radiador mientras elmotor está caliente puede producirsalpicaduras del líquido a presión,pudiendo causar quemaduras graves.

Deje siempre enfriar el motor y elradiador antes de quitar el tapón delradiador.

n ADVERTENCIA

Page 116: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

105ES

CADENA DE TRANSMISIÓNConsulte las Precauciones de seguridad de lapágina 87.La vida útil de la cadena de transmisión (1)depende de un ajuste y lubricación correctos. Elmantenimiento inadecuado puede causardesgaste o daños prematuros en la cadena detransmisión y en las ruedas dentadas.Se tiene que comprobar y engrasar la cadena detransmisión como parte de la inspección previa ala conducción (página 71). Cuando la motocicletase someta a condiciones de funcionamiento muyexigentes, o cuando la utilice en zonas de muchopolvo o barro, será necesario realizar elmantenimiento con mayor frecuencia.Inspección:1. Apague el motor, apoye la motocicleta en el

caballete lateral y ponga la caja de cambios enpunto muerto.

2. Compruebe la tensión en la parte inferior de lacadena de transmisión, en el punto medioentre las dos ruedas dentadas.La tensión de la cadena de transmisión debeajustarse de forma que pueda moverseverticalmente con la mano entre: 35-45 mm

3. Empuje la motocicleta hacia delante. Pare.Compruebe la tensión de la cadena detransmisión. Repita este procedimiento variasveces. La tensión de la cadena de transmisióndebería permanecer constante. Si la tensiónde la cadena únicamente se mantiene endeterminadas secciones, es posible quealgunos eslabones estén retorcidos y agarrotados.La torsión y el agarrotamiento se sueleneliminar con lubricación.

(1) Cadena de transmisión

Page 117: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

106 ES

4. Empuje la motocicleta hacia delante. Deténgalay colóquela sobre el caballete lateral. Inspeccionela cadena de transmisión y las ruedas dentadaspara detectar cualquiera de los problemassiguientes:

CADENA DE TRANSMISIÓN• Rodillos dañados• Pasadores flojos• Eslabones secos u oxidados• Eslabones retorcidos o agarrotados• Desgaste excesivo• Ajuste inapropiado• Pérdida o deterioro de juntas tóricas

RUEDAS DENTADAS• Dientes excesivamente desgastados• Dientes rotos o dañados

Sustituya la cadena de transmisión si tienerodillos dañados, pasadores flojos o faltan juntastóricas. Si la cadena parece seca o muestrasignos de estar oxidada, debe lubricarse.Los eslabones retorcidos o agarrotados debenarreglarse y lubricarse a fondo. Si los eslabonesno pudiesen arreglarse, se debe cambiar lacadena.

Dientes de la ruedadentada dañados

Sustituir Sustituir

Dientes de la rueda dentada en condicionesnormales

BIEN

Dientes de la ruedadentada desgastados

Page 118: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

107ES

Ajuste:La tensión de la cadena de transmisión debecomprobarse y ajustarse, en caso necesario,cada 1.000 km. Cuando funcione a altasvelocidades o en condiciones de aceleraciónrápida frecuente, la cadena tendría que ajustarsecon mayor frecuencia.

(1) Tuerca del eje trasero (3) Escala(2) Tornillo de ajuste de la (4) Marca de

cadena de transmisión referencia

Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión,el procedimiento es el siguiente: 1. Coloque la motocicleta en el caballete lateral

con la caja de cambios en punto muerto y elinterruptor de encendido desconectado.

2. Afloje la tuerca del eje trasero (1).3. Gire los dos tornillos de ajuste de la cadena de

transmisión (2) el mismo número de vueltashasta obtener la tensión correcta de la cadenade transmisión. Gire los tornillos de ajuste ensentido contrario a las agujas del reloj paratensar la cadena, o en el sentido de la agujasdel reloj para obtener más holgura. Ajuste latensión de la cadena en el punto medio entreel piñón de transmisión y la corona de la ruedatrasera. Empuje la motocicleta hacia delante.Deténgala y colóquela sobre el caballetelateral. Vuelva a comprobar la tensión de lacadena.La tensión de la cadena de transmisión debeser de: 35-45 mm

Page 119: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

108 ES

4. Compruebe la alineación del eje traserocomparando la escala (3) de losreguladores de la cadena de transmisióncon las marcas de referencia (4) delbrazo oscilante.Las escalas izquierda y derecha debencoincidir. Si el eje está mal alineado,gire el tornillo de ajuste izquierdo oderecho hasta que las escalas coincidanen los dos lados del brazo oscilante yvuelva a comprobar la tensión de la cadena.

5. Apriete la tuerca del eje trasero hasta elpar especificado. Par de torsión de la tuerca del eje trasero:

93 N·m (9,5 kgf·m)

Si no utiliza una llave dinamométrica parael montaje, consulte con su concesionarioHonda tan pronto como sea posible paraverificar si el montaje es correcto.

6. Apriete ligeramente los tornillos de ajuste.

Page 120: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

109ES

Inspección del desgaste:Compruebe la etiqueta de desgaste de lacadena al ajustar la cadena. Si la zonaroja (1) de la etiqueta se alinea con la marcade referencia (2) del brazo basculantedespués de ajustar la cadena con la tensióncorrecta, la cadena está excesivamentedesgastada y debe cambiarla. La tensiónapropiada es de: 35-45 mmSe pueden producir daños en la parteinferior del bastidor si la holgura de lacadena de transmisión es mayor de: 60 mm

Cadena de recambio: DID525 HVoRK525 ROZ1

Esta motocicleta dispone de una cadenade transmisión con un eslabón maestroremachado que necesita una herramientaespecial para su corte y remachado. Noutilice un eslabón maestro normal conesta cadena. Póngase en contacto con suconcesionario Honda.

(1) Zona roja(2) Marca de referencia

Page 121: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

110 ES

Lubricación y limpieza:Lubrique cada 1.000 km o antes si lacadena parece seca.

La cadena de transmisión de estamotocicleta dispone de pequeñas juntastóricas situadas entre las placas de unión.Estas juntas tóricas retienen la grasa en elinterior de la cadena para aumentar suduración.Las juntas tóricas de la cadena puedendañarse si utiliza vapor, líquido de altapresión y ciertos disolventes para realizarla l impieza. Limpie las superficieslaterales de la cadena con un paño seco.No cepille las juntas tóricas de goma. Elcepillado puede dañarlas. Limpie en secoy lubrique únicamente con aceite paraengranajes SAE 80 ó 90. Los lubricantescomerciales para cadenas puedencontener disolventes que podrían dañarlas juntas tóricas de goma.

Page 122: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

111ES

GUÍA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓNConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

Compruebe la guía de la cadena (1) paradetectar su desgaste.La guía de la cadena debe reemplazarsesi está gastada hasta la línea de límite dedesgaste (2). Para realizar su sustitución,póngase en contacto con su concesionarioHonda.

(1) Guía de la cadena(2) Línea de límite de desgaste

Page 123: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

112 ES

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓNDELANTERA Y TRASERAConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

1. Compruebe el conjunto de la horquillaaccionando el freno delantero y moviendovigorosamente la horquilla hacia arribay hacia abajo. El movimiento de suspensióndebe ser suave y no debe haber fugasde aceite.

2. Compruebe los cojinetes del brazooscilante empujando con fuerza sobreun lado de la rueda trasera con lamotocicleta situada sobre un bloque desoporte. El juego libre indica un desgastede los cojinetes.

3. Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar siestán bien apretados.

Page 124: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

113ES

CABALLETE LATERALConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

Realice el mantenimiento siguiente deacuerdo con el programa de mantenimiento.

Comprobación de funcionamiento:• Compruebe el muelle del caballete lateral

(1) para ver si está dañado o si haperdido tensión y el conjunto del caballetelateral para verificar si se mueve libremente.

• Compruebe el sistema de corte delencendido del caballete lateral:

1. Siéntese a horcajadas en la motocicleta,coloque el caballete lateral haciaarriba y ponga la caja de cambios enpunto muerto.

2. Ponga en marcha el motor y meta unamarcha después de apretar el embrague.

3. Baje el caballete lateral. El motor debepararse al bajar el caballete lateral.

Si el caballete lateral no actúa como se hadescrito, póngase en contacto con suconcesionario Honda para que lo revise.

(1) Muelle del caballete lateral

Page 125: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

114 ES

DESMONTAJE DE LAS RUEDASConsulte las Precauciones de seguridad de lapágina 87.

Esta motocicleta sólo dispone de un caballetelateral. Por lo tanto, si fuese necesario desmontarla rueda delantera o trasera, el centro de lamotocicleta deberá levantarse con un gato oapoyarse en un soporte firme. Si no dispone deninguno, póngase en contacto con el concesionarioHonda.

Desmontaje de la rueda delantera1. Levante la rueda delantera del suelo poniendo

un soporte debajo del motor.2. Cubra los dos lados de la rueda con cinta

protectora (1) o un producto equivalente.

(1) Cinta protectora

3. Retire el tornillo allen A (2) y el tornillo allenB (3). • Al desmontar la pinza del freno, procure no

dañar el sensor y el anillo generador deimpulsos. (XL1000VA)

(2) Tornillo allen A(3) Tornillo allen B

Page 126: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

115ES

4. Retire el conjunto de la pinza izquierda (4).5. Retire el conjunto de la pinza derecha

(5) de la horquilla retirando los tornillosde fijación (6).

Para evitar dañar el manguito del freno,sujete el conjunto de la pinza para que nocuelgue del manguito. No retuerza elmanguito del freno.

(4) Conjunto de la pinza izquierda

No apriete la maneta del freno ni pise el pedaldel freno al retirar el conjunto de la la pinza.Los pistones de la pinza se verán forzados asalir del cilindro con la consiguientepérdida de líquido de freno. En este caso,será necesario llevar a cabo la reparacióndel sistema de frenos. Póngase encontacto con su concesionario Honda pararealizar esta tarea.

(5) Conjunto de la pinza derecha(6) Tornillos de fijación

Page 127: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

116 ES

6. Afloje los tornillos de fijación derecho eizquierdo del eje delantero (7) y retire eltornillo del eje delantero (8).

7. Extraiga el eje delantero (9) y retire larueda delantera y los collares laterales.

(7) Tornillos de fijación del eje delantero(8) Tornillo del eje delantero

Evite que las superficies del disco o laspastillas se manchen de grasa, aceite osuciedad. Cualquier contaminación puedecausar un mal funcionamiento de losfrenos o el rápido desgaste de la pastilla.

(9) Eje delantero

Page 128: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

117ES

Montaje:1. Monte los collares laterales en los lados

izquierdo y derecho del cubo de la rueda.2. Coloque la rueda delantera entre las barras de

la horquilla e introduzca el eje delantero por ellado izquierdo, a través de la barra izquierdade la horquilla y del cubo de la rueda.

3. Alinee la línea de referencia (10) del eje delanterocon la superficie (11) de la barra de la horquilla.

(10) Línea de referencia (11) Superficie

4. Apriete los tornillos de fijación de la barraizquierda de la horquilla hasta el par especificado:

22 N·m (2,2 kgf·m)5. Apriete el tornillo del eje delantero hasta el par

especificado: 59 N·m (6,0 kgf·m)

6. Monte las pinzas de freno izquierda y derechaen las barras de la horquilla.Para evitar que las pastillas de freno sufrandaños, ajuste con cuidado el disco del freno(12) entre las pastillas.• Al montar la pinza del freno, procure no

dañar el sensor y el anillo generador deimpulsos. (XL1000VA)

7. Apriete los tornillos de fijación y los tornillosallen al par de torsión especificado:

31 N·m (3,2 kgf·m)8. Accione el freno delantero y mueva la horquilla

de arriba a abajo varias veces. Compruebe que larueda gira libremente después de soltar el freno.Si el freno se queda trabado o si la rueda nogira libremente, vuelva a comprobar la rueda.

9. Si las separaciones entre cada superficie deldisco del freno y el cuerpo de la pinza del freno(13) (no las pastillas de freno) son simétricas,realice el siguiente paso.Si las separaciones no son simétricas, aflojelos tornillos de fijación del eje izquierdo y tirede la horquilla izquierda hacia fuera o empújelahacia dentro para ajustar la separación. Acontinuación realice el paso siguiente.

Page 129: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

118 ES

10. Apriete los tornillos de fijación del eje de labarra derecha de la horquilla al par de torsiónespecificado: 22 N·m (2,2 kgf·m)

11. Mida la distancia (14) entre cada superficiedel disco de freno izquierdo y el cuerpo de lapinza de freno izquierda (no de las pastillas)con una galga de espesores de 0,7 mm (15)(ver ilustración).

(12) Disco del freno (14) Distancia(13) Cuerpo de la pinza del freno

(15) Galga de espesores

Page 130: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

119ES

12. Después de montar la rueda, apriete lamaneta del freno Y el pedal del frenovarias veces; vuelva a comprobar lasdistancias de los soportes de laspinzas al disco. No haga funcionar lamotocicleta sin contar con la holguraadecuada.• Compruebe el giro libre de la rueda

después de soltar la maneta delfreno y el pedal del freno. Vuelva acomprobar la rueda si el freno hacecontacto o si la rueda no gira libremente.

• Después de instalar la rueda,accione la maneta del freno Y elpedal del freno varias veces hastaque sienta cierta presión. Restaure lapresión TANTO desde la manetaCOMO desde el pedal, ya que estamotocicleta dispone de un sistemade frenado doble combinado.

• Verifique el funcionamiento correctodel freno antes de la conducción.

13. Después de montar la rueda, compruebeel sistema de frenado (página 124).

14. Retire las cintas protectoras de larueda delantera.

Si no se deja la distancia adecuada entreel cuerpo de la pinza del freno (no laspastillas) y el disco, los discos del frenopodrían dañarse, lo que afectaríanegativamente a la eficacia de frenado.

Si no ha utilizado una llave dinamométricapara realizar el montaje, consulte a sudistribuidor Honda tan pronto como seaposible para verificar si el montaje escorrecto.Un montaje incorrecto podría provocar lapérdida de capacidad de frenado.

Page 131: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

120 ES

Desmontaje de la rueda trasera1. Levante la rueda trasera del suelo

poniendo un bloque de soporte debajodel motor.

2. Afloje la tuerca del eje trasero (1).3. Afloje los tornillos de ajuste de la

cadena de transmisión (2).4. Extraiga la tuerca del eje trasero.5. Quite la cadena de transmisión (3) de la

corona de transmisión empujando larueda trasera hacia adelante.

(1) Tuerca del eje trasero (3) Cadena de transmisión(2) Tornillos de ajuste de la cadena de transmisión

6. Desmonte el eje (4), la rueda trasera, losreguladores de la cadena de transmisión (5)y los collares laterales del brazo basculante.• Al desmontar la pinza del freno,

procure no dañar el sensor y el anillogenerador de impulsos. (XL1000VA)

(4) Eje trasero(5) Reguladores de la cadena de transmisión

Page 132: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

121

Para evitar dañar el manguito del freno,sujete el conjunto de la pinza para que nocuelgue del manguito. No retuerza elmanguito del freno.

Evite que las superficies del disco o laspastillas se manchen de grasa, aceite osuciedad. Cualquier contaminación puedecausar un mal funcionamiento de losfrenos o el rápido desgaste de la pastilla.

No apriete la maneta del freno ni pise elpedal del freno al retirar el conjunto de lala pinza.Los pistones de la pinza se veránforzados a salir del ci l indro con laconsiguiente pérdida de líquido de freno.En este caso, será necesario llevar a cabola reparación del sistema de frenos.Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

Notas sobre el montaje:• Para montar la rueda trasera y los

collares laterales, siga el procedimientode desmontaje en orden inverso.

• Al montar el cuerpo de la pinza delfreno, procure no dañar el sensor y elanillo generador de impulsos. (XL1000VA)

• Compruebe que la ranura (6) del cuerpode la pinza del freno está situada en lalengüeta (7) del brazo basculante (8).

• Apriete la tuerca del eje trasero hasta:93 N·m (9,5 kgf·m)

• Ajuste la cadena de transmisión (página107).

• Accione el freno varias veces y compruebesi la rueda gira libremente después dehaber soltado la maneta del freno y elpedal del freno.

• Inspección del sistema de frenado(página 124).

ES

Page 133: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

122

Al montar la rueda, coloque con cuidadoel disco del freno entre las pastillas delfreno para evitar dañarlas.

Después del montaje, accione la manetadel freno y el pedal del freno y compruebeel funcionamiento de los frenos.

Si no ha utilizado una llave dinamométricapara el montaje, consulte con suconcesionario Honda tan pronto comosea posible para verificar si el montaje escorrecto.Un montaje incorrecto podría provocar lapérdida de capacidad de frenado.

(6) Ranura (8) Brazo oscilante(7) Lengüeta

ES

Page 134: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

123ES

DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENOConsulte las Precauciones de seguridad de lapágina 87.

El desgaste de las pastillas de freno depende dela exigencia del uso, del tipo de conducción y delas condiciones de la carretera. (Generalmente,las pastillas se desgastan antes en carreterasmojadas y sucias). Inspeccione las pastillas encada intervalo de mantenimiento habitual (página 90).

Freno delanteroInspeccione siempre cada pastilla de las pinzasde freno izquierda y derecha.Compruebe el recorte (1) de cada pastilla.Si alguna de las pastillas está desgastada hasta elrecorte, sustituya las dos pastillas conjuntamente.Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

Freno traseroCompruebe el recorte (2) de cada pastilla.Si alguna de las pastillas está desgastada hasta elrecorte, sustituya las dos pastillas conjuntamente.Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

<FRENO DELANTERO>La ilustración muestra el lado izquierdo; el ladoderecho es similar.

(1) Recortes

<FRENO TRASERO>

(2) Recortes

Page 135: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

124 ES

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE FRENADOConsulte las Precauciones de seguridad de lapágina 87.

Compruebe el sistema de frenado de la manerasiguiente: 1. Apoye la motocicleta en el caballete lateral,

pare el motor y ponga la transmisión en puntomuerto.

(1) Conjunto de la pinza izquierda

2. Desplace el conjunto de la pinza izquierda (1)hacia arriba y mida el recorrido de la punta delcilindro maestro secundario (2).Si el recorrido (3) sobrepasa los 4,0 mm,póngase en contacto con su concesionarioHonda.

(2) Cilindro maestro secundario(3) Recorrido

Page 136: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

125ES

BATERÍAConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

No es necesario comprobar el nivel delelectrólito de la batería ni añadir aguadesti lada, porque es del t ipo “sinmantenimiento” (sellada).Si la batería parece estar agotada y/opresenta fugas de electrólito (dando lugara dificultades de arranque u otros falloseléctricos), póngase en contacto con suconcesionario Honda.

Su batería es del tipo sin mantenimiento ypuede sufrir daños permanentes si sequita la banda de tapones.

La batería desprende gas hidrógenoexplosivo durante el funcionamientonormal.

Una chispa o llama puede hacer quela batería explote con la fuerzasuficiente como para matarle o herirlegravemente.

Utilice prendas de protección y unamáscara, o haga que un mecánico conexperiencia realice el mantenimiento dela batería.

n ADVERTENCIA

AVISO

Page 137: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

126 ES

Desmontaje:1. Compruebe que el interruptor de

encendido está en OFF.2. Desmonte el asiento (página 60).3. Suelte los aros y retire la banda de

goma (1).4. Desconecte primero el borne negativo

(-) (2) de la batería y, a continuación,desconecte el borne positivo (+) (3).

5. Extraiga la batería (4) de su caja.

Montaje:1. Vuelva a montar la batería invirtiendo el

procedimiento de desmontaje.Asegúrese de conectar en primer lugarel borne positivo (+) y luego el bornenegativo (-).

2. Compruebe que todos los tornillos yotros elementos de fijación están bienapretados. (1) Banda de goma

(2) Borne negativo (-)(3) Borne positivo (+)(4) Batería

Page 138: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

127ES

CAMBIO DE FUSIBLESConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

Los fallos frecuentes de los fusiblesindican generalmente la existencia de uncortocircuito o sobrecarga en el sistemaeléctrico. Póngase en contacto con suconcesionario Honda para realizar lasreparaciones necesarias.

No utilice nunca un fusible de amperajediferente al especificado. De lo contrario,podría dañarse gravemente el sistemaeléctrico o producirse un incendio, lo quecausaría una peligrosa pérdida deiluminación o de potencia del motor.

Fusible fundido

AVISO

Page 139: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

128 ES

Caja de fusibles:(XL1000V)La caja de fusibles está situada debajodel asiento.Los fusibles especificados son:

10A, 20A1. Desmonte el asiento (página 60).2. Abra la tapa de la caja de fusibles (1).3. Saque el fusible gastado y monte un

fusible nuevo.Los fusibles de repuesto (2) se encuentranen la caja de los fusibles.

4. Cierre la tapa de la caja de fusibles ymonte el asiento.

(1) Tapa de la caja de fusibles(2) Fusibles de repuesto

Page 140: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

129ES

Cajas de fusibles:(XL1000VA)Las cajas de fusibles están situadasdebajo del asiento.Los fusibles especificados son:

10A, 20A, 30A1. Desmonte el asiento (página 60).2. Abra las tapas de las cajas de fusibles

(1).3. Saque el fusible gastado y monte un

fusible nuevo.Los fusibles de repuesto (2) se encuentranen las cajas de fusibles.

4. Cierre las tapa de las cajas de fusiblese instale el asiento.

(1) Tapas de las cajas de fusibles(2) Fusibles de repuesto

Page 141: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

130 ES

Fusible principal:El fusible principal (1) está situado debajodel asiento.El fusible especificado es:

30A1. Desmonte el asiento (página 60).2. Desconecte el conector del cable (2)

del interruptor magnético de arranque.3. Saque el fusible gastado y monte un

fusible nuevo.El fusible principal de repuesto (3) estásituado debajo del interruptor magnéticode arranque.

4. Vuelva a conectar el conector e instaleel asiento.

(1) Fusible principal(2) Conector del cable(3) Fusible principal de repuesto

Page 142: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

131ES

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LALUZ DE FRENOConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

Compruebe de vez en cuando elfuncionamiento del interruptor de la luz defreno (1), situado en el lado derecho,detrás del motor.La regulación se efectúa girando la tuercade ajuste (2). Gire esta tuerca en ladirección (A) si el interruptor actúademasiado tarde y en la dirección (B) si elinterruptor actúa demasiado pronto.

(1) Interruptor de la luz de freno(2) Tuerca de ajuste

Page 143: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

132 ES

CAMBIO DE BOMBILLASConsulte las Precauciones de seguridad dela página 87.

La bombilla se calienta mucho mientras laluz está encendida, permaneciendocaliente un rato después de apagarla.Asegúrese de dejarla enfriar antes decambiarla.

No deje las huellas de los dedos en labombilla del faro, ya que pueden crearpuntos calientes en la bombilla y hacerque se rompa.Póngase guantes limpios para cambiar labombilla.Si toca la bombilla con las manos singuantes, límpiela con un paño humedecidoen alcohol para evitar su fallo prematuro.

• Asegúrese de situar el interruptor deencendido en la posición OFF alcambiar la bombilla.

• No utilice bombillas distintas de lasespecificadas.

• Después de montar una bombilla nueva,compruebe que la luz funcionacorrectamente.

Page 144: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

133ES

Bombilla del faro1. Tire del portalámparas (1) sin girar.2. Retire el guardapolvo (2).3. Quite la bombilla (4) al tiempo que

ejerce presión sobre el pasador (3).4. Extraiga la bombilla sin girarla.5. Monte una bombilla nueva siguiendo el

proceso de desmontaje en orden inverso.

(1) Portalámparas (3) Pasador(2) Guardapolvo (4) Bombilla

Page 145: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

134 ES

Bombilla de la luz de posición1. Retire la cubierta inferior (página 68).2. Tire del portalámparas de la luz de

posición (1) y retírelo.3. Saque la bombilla (2) sin girarla.4. Monte una bombilla nueva siguiendo el

proceso de desmontaje en orden inverso.

(1) Portalámparas de la luz de posición(2) Bombilla

Page 146: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

135ES

Bombilla de la luz de freno/luz trasera1. Retire la lente de la luz trasera (1)

quitando los tornillos (2).2. Haga presión ligeramente sobre la

bombilla (3) y gírela en el sentido contrarioa las agujas del reloj.

3. Monte una bombilla nueva siguiendo elproceso de desmontaje en orden inverso.

(1) Lente de la luz trasera (3) Bombilla(2) Tornillos

Page 147: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

136 ES

Bombillas de los intermitentes delanteros1. Retire la cubierta inferior (página 68) y

el carenado interior (página 69).2. Gire el portalámparas (1) en el sentido

contrario a las agujas del reloj y extráigalo.3. Haga presión ligeramente sobre la

bombilla (2) y gírela en el sentido contrarioa las agujas del reloj.

4. Monte una bombilla nueva siguiendo elproceso de desmontaje en orden inverso.

• Utilice sólo la bombilla de color ámbar.

(1) Portalámparas(2) Bombilla

Page 148: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

137ES

Bombillas de los intermitentes traseros1. Desmonte la lente de la luz trasera

(página 135).2. Retire la lente del intermitente (1) quitando

el tornillo (2).3. Haga presión ligeramente sobre la

bombilla (3) y gírela en el sentido contrarioa las agujas del reloj.

4. Monte una bombilla nueva siguiendo elproceso de desmontaje en orden inverso.

• Utilice sólo la bombilla de color ámbar.

(1) Lente del intermitente (3) Bombilla(2) Tornillo

Page 149: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

138 ES

Bombilla de la placa de matrícula1. Retire la lente de la luz trasera (1)

quitando los tornillos (2).2. Saque la bombilla (3) sin girarla.3. Monte una bombilla nueva siguiendo el

proceso de desmontaje en orden inverso.

(1) Lente de la luz de la placa de matrícula(2) Tornillo(3) Bombilla

Page 150: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

139ES

LIMPIEZALimpie su motocicleta con frecuencia paraproteger los acabados e inspecciónela por sipresenta daños, desgaste y fugas de aceite, derefrigerante o de líquido de frenos.

Evite el uso de productos de limpieza que noestén diseñados específicamente parasuperficies de motocicletas o automóviles.Pueden contener detergentes agresivos odisolventes químicos que podrían dañar el metal,la pintura o el plástico de su motocicleta.

Si la motocicleta está caliente debido alfuncionamiento reciente, espere cierto tiempohasta que el sistema de escape se enfríe.

Evite pulverizar agua a alta presión (generalmentela de los túneles de lavado de automóviles quefuncionan con monedas).

El agua (o aire) a alta presión puede dañar ciertaspiezas de la motocicleta.

Cómo lavar la motocicleta1. Enjuague completamente la motocicleta con

agua fría para eliminar la suciedad superficial.2. Limpie la motocicleta con una esponja o paño

suave utilizando agua fría.Evite dirigir el agua a las salidas del silenciadorde escape y a las piezas eléctricas.

3. Limpie el carenado, la lente del faro y el restode piezas de plástico utilizando un paño o unaesponja humedecida con una solución dedetergente suave y agua. Frote la parte suciacon cuidado, aclarándola frecuentemente conagua limpia.Procure mantener el líquido de frenos o losdisolventes químicos alejados de la motocicleta.Dañan las superficies pintadas y de plástico.

La lente de intermitente trasero de la motocicletaes transparente. La lente puede sufrir decoloracionessi se acumulan en ella depósitos procedentes delsistema de escape o contaminantes procedentesde la carretera. Los depósitos procedentes delsistema de escape o contaminantes procedentesde la carretera pueden eliminarse con un pañohúmedo y un detergente suave.

AVISO

Page 151: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

140 ES

El interior de la lente del faro se puedeempañar inmediatamente después delavar la motocicleta. La condensación dehumedad del interior del faro desaparecerágradualmente al iluminar el faro con luzde carretera. Ponga en marcha el motormientras mantiene el faro encendido.

4. Una vez finalizada la limpieza, aclarecompletamente la motocicleta conabundante agua limpia.Los restos de detergente pueden corroerlas piezas de aleación.

5. Seque la motocicleta, ponga en marchael motor y déjelo en funcionamientodurante algunos minutos.

6. Pruebe los frenos antes de conducir lamotocicleta. Podría ser necesarioaccionarlos varias veces para restablecerel rendimiento normal de frenado.

7. Lubrique la cadena de transmisióninmediatamente después de lavar ysecar la motocicleta.

La eficacia del frenado puede reducirsede forma temporal inmediatamentedespués de lavar la motocicleta.Para evitar posibles accidentes, deje unadistancia mayor para frenar.

Acabado finalDespués de lavar la motocicleta, utilice unlimpiador/abrillantador en pulverizador ocera líquida o en pasta de calidad, disponiblesen establecimientos comerciales, parafinalizar la limpieza. Use solamente unabrillantador o cera no abrasivos, fabricadosespecialmente para motocicletas oautomóviles. Aplique el abrillantador o lacera según las instrucciones que figuranen el envase.

Page 152: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

141ES

Eliminación de la sal de la carreteraLa sal que se echa en la carretera en inviernocomo remedio para evitar la congelación y la saldel agua de mar pueden hacer que se produzcaoxidación.Lave la motocicleta observando los puntossiguientes después de circular por carreterasafectadas por esas circunstancias.

1. Limpie la motocicleta utilizando agua fría(página 139).

No use agua caliente.Se agravaría el efecto de la sal.

2. Seque la motocicleta y la superficie del metalque está protegida con la cera.

Mantenimiento de las ruedas de aluminiopintadasEl aluminio puede corroerse debido al contactocon barro, tierra o sal. Limpie las ruedas despuésde conducir sobre terrenos con estas sustancias.Utilice una esponja húmeda y detergente suave.Evite usar cepil los duros, lana de acero oproductos de limpieza que contengan abrasivoso compuestos químicos.

Una vez lavadas, aclare las ruedas conabundante agua y séquelas con un paño limpio.

Mantenimiento del tubo de escape y el silenciadorEl tubo de escape y el silenciador son de aceroinoxidable, pero se pueden manchar de barro o polvo.

Para eliminar el barro o el polvo, utilice unaesponja húmeda y un abrasivo líquido paracocinas y luego aclare con abundante agua limpia.Séquelo con una gamuza o una toalla suave.En caso necesario, l impie las manchasproducidas por el calor utilizando un compuestode textura fina disponible en establecimientoscomerciales. Después aclare de la misma formaque cuando se limpia el barro o el polvo.

Page 153: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

142 ES

Limpieza del parabrisas Utilizando agua abundante, limpie elparabrisas con un paño suave o con unaesponja. (Evite utilizar detergentes o cualquierclase de limpiador químico en el parabrisas).Séquelo con un paño limpio y suave.

Para que el parabrisas no se ralle ni sufraotros daños, emplee únicamente agua y unpaño suave o una esponja para limpiarlo.

Si el parabrisas está muy sucio, utilice undetergente neutro diluido, una esponja yagua abundante. Compruebe que noqueden restos de detergente. (Los restosde detergente pueden agrietar el parabrisas).

Cambie el parabrisas si las ralladuras no sepuede eliminar y dificultan la visibilidad.

Procure que el electrólito de la batería, ellíquido de frenos u otros disolventesquímicos no salpiquen el parabrisas y losembellecedores. Dañarían el plástico.

AVISO

Page 154: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

143ES

GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETACuando guarde la motocicleta durante largosperíodos de tiempo (como en invierno), tendráque tomar ciertas medidas para reducir losefectos del deterioro causado al no utilizarla.Asimismo, si es necesario realizar algunareparación, ésta tendrá que hacerse ANTES deguardar la motocicleta; de no ser así, cuando lamotocicleta vuelva a ponerse en funcionamientodicha reparación puede haber quedado olvidada.

PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA1. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.2. Asegúrese de llenar el sistema de refrigeración

con una solución anticongelante al 50 %.3. Vacíe el depósito de combustible en un

recipiente de gasolina homologado, utilizandoun sifón de mano comercial o un métodoequivalente. Pulverice el interior del depósitocon un aceite anticorrosión en aerosol.Vuelva a montar el tapón de llenado decombustible en el depósito.

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Puede sufrir quemaduras o lesiones gravesal manipular combustible.

• Apague el motor y no se acerque a fuentesde calor, chispas o llamas.• Reposte sólo en espacios abiertos.• Limpie las salpicaduras inmediatamente.

n ADVERTENCIA

Page 155: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

144 ES

4. Para evitar la oxidación de los cilindros,realice la siguiente operación: • Extraiga los capuchones de las

bujías. Empleando un trozo de cintao cuerda, fije los capuchones encualquier pieza de plástico convenientede la carrocería para que quedenapartados de las bujías.

• Retire las bujías del motor. Noconecte las bujías a los capuchonesde las bujías.

• Vierta una cucharada (15-20 cm3) deaceite de motor limpio en cadacilindro y tape los orificios de lasbujías con un trozo de tela.

• Arranque el motor varias veces paraque el aceite se distribuya.

• Vuelva a montar las bujías y loscapuchones.

5. Quite la batería. Guárdela en un lugarque no esté expuesto a temperaturasde congelación ni tampoco a la luzsolar directa.Efectúe una carga lenta de la bateríauna vez al mes.

6. Lave y seque la motocicleta. Enceretodas las superficies pintadas. Cubra elcromado con aceite anticorrosión.

7. Lubrique la cadena de transmisión(página 110).

8. Infle los neumáticos a las presionesrecomendadas. Coloque la motocicletasobre bloques para levantar las dosruedas del suelo.

9. Tape la motocicleta (no utilice plásticosu otros materiales revestidos) y guárdelaen un lugar al que no llegue calor, queno tenga humedad y cuyos cambios detemperatura diarios sean mínimos.No guarde la motocicleta bajo la luzsolar directa.

Page 156: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

145ES

PARA VOLVER A UTILIZAR LAMOTOCICLETA1. Destape y limpie la motocicleta.2. Cambie el aceite del motor si han

pasado más de 4 meses desde queguardó la motocicleta.

3. Cargue la batería si fuera necesario.Monte la batería.

4. Drene el exceso de aceite anticorrosiónen aerosol del depósito de combustible.Llene el depósito de combustible congasolina nueva.

5. Realice todas las comprobaciones dela inspección previa a la conducción(página 71).Efectúe una prueba de conducción conla motocicleta a velocidades reducidasen una zona segura y sin tráfico.

Page 157: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

146 ES

ESPECIFICACIONESDIMENSIONESLongitud total 2.305 mmAnchura total 925 mmAltura total 1.465 mm ...(Extra más bajo)

1.505 mm ...(Extra más alto)Distancia entre ejes 1.555 mm

CAPACIDADESAceite de motor

Después del drenaje 3,4 lDespués del drenaje y el cambio del filtro de aceite 3,6 lDespués del desmontaje 4,1 l

Depósito de combustible 25,0 lCapacidad del sistema de refrigeración 2,86 lCapacidad para pasajeros Conductor y un pasajeroCapacidad de peso máximo 201 kg

Page 158: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

147ES

MOTORDiámetro interior y carrera 98,0 x 66,0 mmRelación de compresión 9,8 : 1Cilindrada 996 cm3

Bujía IJR8B9 (NGK)Velocidad de ralentí 1.300 ± 100 min-1 (rpm) Holgura de las válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm

Escape 0,31 mm

Page 159: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

148 ES

CHASIS Y SUSPENSIÓNInclinación del eje delantero 27° 30’ Avance 110 mmTamaño del neumático delantero 110/80R19M/C 59H

BRIDGESTONETW101 RADIAL E

Tamaño del neumático trasero 150/70R17M/C 69HBRIDGESTONE

TW152 RADIAL ETipo de neumático pliegues radiales, sin cámara

TRANSMISIÓN DE POTENCIAReducción primaria 1.682 Relación de engranajes, 1ª 2.571

2ª 1.684 3ª 1.292 4ª 1.100 5ª 0.969 6ª 0.853

Reducción final 2.938

Page 160: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

149ES

SISTEMA ELÉCTRICOBatería 12V-18AhGenerador 0,434 kW / 5.000 min-1 (rpm)

LUCESFaro 12V-60/55W x 2Luz de freno/luces traseras 12V-21/5WLuz de intermitentes delanteros 12V-21W

traseros 12V-21W Luz de la matrícula 12V-5WLuz de posición 12V-5W

FUSIBLESFusible principal 30AOtros fusibles 10A, 20A ...XL1000V

10A, 20A, 30A ...XL1000VA

Page 161: ES MANUAL DEL PROPIETARIO - Motocicletas – Honda · Gracias por haber elegido una Honda. ES ... cabeza de una manera cómoda y segura. Un casco con colores vivos hará que su presencia

150 ES

CONVERTIDORES CATALÍTICOSEsta motocicleta está equipada conconvertidores catalíticos.Cada convertidor catalítico contienemetales preciosos que actúan comocatalizadores, contribuyendo a que seproduzcan reacciones químicas queconvierten los gases de escape sinafectar a los metales.Los convertidores catalíticos actúansobre el HC, el CO, y el NOx. Las piezasde repuesto correspondientes deberánser auténticas piezas Honda o equivalentes.

Los convertidores catalít icos debenfuncionar a alta temperatura para que seproduzcan reacciones químicas. Puedenhacer que arda cualquier materialcombustible que esté cerca de ellos.Evite aparcar cerca de arbustos ohierbas, hojas secas y otros materialesque puedan prender fuego.

Los convertidores catalíticos defectuososincrementan la contaminación del aire ypueden afectar al rendimiento del motor.Siga estas instrucciones para proteger losconvertidores catalíticos de la motocicleta.

• Utilice siempre gasolina sin plomo. Losmetales catalizadores pueden contaminarseincluso con una pequeña cantidad degasolina con plomo, lo que inutilizará losconvertidores catalíticos.

• Mantenga siempre el motor a punto.

• Efectúe un diagnóstico de su motocicleta ysustituya aquellas piezas que provoquendetonaciones en el escape, fallo delencendido, o que hagan que la motocicletase cale o que su funcionamiento presenteotras anomalías.