escape to - fiona barratt interiors...beautiful art photography adds character to this corner. an...

8
174 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017 HOMES | NORTHUMBERLAND | 11,000 SQFT ESCAPE TO THE COUNTRY Fiona Barratt Campbell’s stunning Northumberland home harnesses the region’s rich history and an extravagant sense of style | Fiona Barratt Campbell 擁有的Northumberland家居蘊含當地濃厚歷史色彩與浮華美學 BY MERCEDES HUTTON PHOTOGRAPHY RAY MAIN

Upload: others

Post on 18-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

174 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

HOmEs | NorthumberlaNd | 11,000 sqft

ESCAPE TO THE COUNTRY

Fiona Barratt Campbell’s stunning Northumberland home harnesses the region’s rich history and an extravagant sense of style | 屬Fiona Barratt Campbell

擁有的Northumberland家居蘊含當地濃厚歷史色彩與浮華美學BY MERCEDES HUTTON PHOTOGRAPHY RAY MAIN

Page 2: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

OCTOBER 2017 | HO≤E JOURNAL | 177

英國著名物業發展商Barratt Developments創辦人Sir Lawrie Barratt的孫女兒Fiona Barratt Campbell無忘祖業,處理相類事務。祖父熱愛建築,Fiona卻稍稍偏離航道轉而投向室內設計界,更成立同名公司Fiona Barratt Interiors。

公司創辦於2006年,Fiona處理過多個英國和國際住宅、酒店和商用項目。其中最為人津津樂道的當然是屬於她和丈夫(前阿仙奴和英格蘭足球員Sol Campbell)以及三名孩子擁有的Northumberland樂園Hallington Hall,也是他們閒日逃離倫敦繁忙生活的寶地。

坐落60公頃土地、木林和草地上的喬治王時代田園屋讓Fiona一見鍾情,豐富靈感源自它無盡的可塑性和跟她兒時家居相類的特點。「歷史氣息把我們吸引而至。」Fiona解釋:「我們需要的不只是經濟上的承諾,還牽涉到建築層面,畢竟它是一座二級歷史文物,280年來均由同樣家族擁有。」正因如此,翻新時一定要緊隨嚴厲指引,保留大樓的原有建築特色和風格,但室內裝潢卻可任由Fiona發揮。

As the granddaughter of Sir Lawrie Barratt – founder of one of the most prominent property development companies in the UK, Barratt Developments – building homes runs in Fiona Barratt Campbell’s family. However, where her grandfather favoured construction, Fiona has turned her talents to the conception and realisation of inspiring interiors, through her eponymous company Fiona Barratt Interiors.

Founded in 2006, Fiona has designed numerous residential, hospitality and commercial projects in the UK and internationally. Of these, one stands out as particularly memorable – the Northumberland retreat enjoyed by Fiona, her husband (former Arsenal and England footballer Sol Campbell) and their three children, when they are able to escape their lives in London – Hallington Hall.

Located within 60 acres of formal grounds, woodland and grassland, Fiona immediately fell in love with the impressive Georgian country house, inspired by its endless potential and its proximity to her childhood home. "The history drew me in," explains Fiona. "It was an enormous undertaking, not only financially but architecturally, as it is Grade II listed and had been in the same family for its entire 280-year history." As a Grade ll listed property, strict guidelines had to be adhered to when renovating to ensure that the architectural features and character of the building were preserved, but the interiors were Fiona’s to do with as she pleased.

ENVIABLE ABODE

Set within more than 60 acres of stunning natural surroundings, Hallington Hall was the first unforti-fied property to be build in Northumberland and remained in the same family for 280 years before interior designer Fiona Barratt Campbell and her husband, former Arsenal and England football player Sol Campbell, purchased it.

氣派超然坐落於超過60公頃大自然環境中的Hallington Hall, 是首個建於Northumberland而又屬同一家族擁有280年的物業,現由室內設計師Fiona Barratt Campbell和前阿仙奴和英格蘭足球員Sol Campbell購下。

HOmEs | NorthumberlaNd

Page 3: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

OCTOBER 2017 | HO≤E JOURNAL | 179

sTYLE AND sUBsTANCE

Fiona's home is as impressive once you enter as it is from

the approach, giving her ample space to showcase her bold,

signature style, such as in the sun room and in the entrance

hallway, where textures, materials and fabrics unite.

發揮極至Fiona的家從一步入大門已

氣派萬千,並帶來充裕空間展現她那矚目出眾的自家風格,如門廊的太陽房,那兒以質感、

物料和布藝組合而成。

Fiona的矚目標誌風格從大自然引發而來,並熱愛探索質感的豪華氣派。「於我來說,大自然和旅遊是最重要和有效的靈感來源。」她指:「你永不會對自然界變幻莫測的圖案、色彩和質感生厭。」擁有豐富創作經驗的Fiona今次遇到Hallington Hall才真正有機會發揮創意至極。

除了現代主義外,她還非常重視大屋本身的宏偉時期特色細節,如拼花地板和壁帶,定要作仔細保存,表揚大宅無可置疑的傳統色彩。傢具也專為空間特別設計而成,不但能跟環境起情感連繫,自身也是個性出眾。Northumberland豐富的歷史色彩——訴說史前時期、羅馬侵佔、中世紀戰爭和工業革命等種種舊事——在Fiona的當代設計中各就其位,從啟發自巨石的Housestead桌案以至廚櫃手柄也如是。Fiona為了更進一步表揚故鄉,盡可能請來當地工藝師合作,打造出衣櫃、門和書架。

Fiona’s bold, signature style draws influence from the natural world and exploits the opulence of texture. "For me, nature and travel are the most important and lucrative forms of inspiration," she discloses. "You can never tire of the ever changing patterns, colours and textures that nature produces." Having honed this strong aesthetic through previous projects, Hallington Hall gave Fiona the opportunity to really expand her creative horizons.

Despite her modernist spirit, she was adamant that the home’s stately period features, such as parquet flooring and cornicing, should be retained, celebrating the heritage of the house that it would be ruinous to deny. Appointments were designed specifically for the space, conceived to be both sensitive to their surroundings and to standout in their own right. Northumberland’s rich past – a narrative that tells of prehistoric settlements, Roman

HOmEs | NorthumberlaNd

Page 4: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

OCTOBER 2017 | HO≤E JOURNAL | 181180 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

LIgHT fANTAsTIC

Nothing is accidental in Fiona's impactful abode, even the inter-play between light and shadow has been considered, as seen in the corridor, where crystal illumi-nations cast striking patterns on the wall and ceiling.

迷人光線Fiona的家到處也是精彩焦點,光影間的互動耀眼動人,圖中的走廊位置以水晶吊燈把悅目圖紋投射到牆壁和天花上。

Page 5: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

182 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

HEART Of THE HOmE

The dramatic kitchen in dark wood and sumptuous marble is Fiona's favourite place in her home, and it's

here that her and her family spend most of their time.

家居重心廚房以深色木材

和誘人大理石精製而成,是Fiona全屋最愛的地點,

也是他們一家常共度時光的空間。

HOmEs | NorthumberlaNd

Page 6: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

184 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

COmfORTABLE CORNERs

Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom.

舒適角落美麗藝術攝影作品為這小空間注入個性。豪華吊燈從主人房拱型天花的最高對稱點瀉下光線。

Fiona擅長以出眾目光勾起情感,很大程度上透過她的非凡而平衡用料、潤飾和布藝達成。她深信:「要為空間注入真實的暖意、個性和平靜氣質。」以家居三間接待室為例,帶綠繡的金屬跟巧克力色橡木和豪華紫灰色地墊相互映襯。前廳則放有傳統絲絨扶手椅和中式鼓凳,與以羅馬盾上的木和銅料精製成的Oswald邊桌爭妍鬥麗。

作為技巧細膩精緻的反對妥協者,Fiona的家成功打破不明文規定的家居裝飾規條,並且樂得自在。廚房應用不同種類的金屬和大理石,挑戰和諧統一

occupation, hard-fought medieval battles and the Industrial Revolution – finds a home in elements of Fiona’s contemporary creations, with everything from the monolithic-inspired Housestead console to the handles on kitchen cabinets hearkening back to the annals of the area. To further honour her homeland, Fiona worked with local artisans, where possible, to create the wardrobes, doors and bookcases.

Where Fiona’s eye truly excels is in evoking a mood, largely through her unconventional yet balanced use of materials, finishes and fabrics, which, she believes, "Adds a real sense of warmth, character and calmness to a room." Take one of the abode’s three reception rooms, where metallics bearing the patina of time mingle with chocolate-hued oak and a plush pile carpet in neutral tones of lilac-tinged grey. Elsewhere, in the elegant antechamber, traditional velvet armchairs and Chinese drum stools complement the Oswald side table, crafted from timber and bronze in the image of a Roman shield.

IN pURsUIT Of pLEAsURE

A sleek red armchair provides a pop of colour in the moody and masculine games room, replete with a framed pair of Sol's football boots. Fiona designed both the chair and the side table, which recalls fossil forma-tions and other patterns found in nature.

喜悅所在鮮紅色扶手椅為剛陽味重的遊戲室注入活力和情調,牆上掛有Sol的足球鞋。座椅和邊桌均由Fiona設計,讓人回想到化石形成的時期與其他於大自然界可找到的圖紋。

Page 7: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

186 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

DECADENT DREAmLAND

Evocative fabrics play an important role in each

of Hallington Hall's nine bedrooms, all of which

enjoys spectacular views across the countryside of

northern England.

夢想國度迷人布藝是Hallington Hall

九間睡房的焦點,每個空間均擁有無比景色,遠看英格蘭北面郊外景致。

Page 8: ESCAPE TO - Fiona Barratt Interiors...Beautiful art photography adds character to this corner. An opulent chandelier cascades from the apex of the eaves in the master bedroom. 舒適角落

HOmEs | NorthumberlaNd

188 | HO≤E JOURNAL | OCTOBER 2017

BATHE IN BEAUTY

Antique inspirations and clean contemporary lines combine in one of the home's bathrooms, which also features a fireplace for cosy winter nights. 沉醉其中古董氣質與簡約線條成了這睡房的基調,當中建有火爐抵禦寒冬。

An advocate of sophisticated maximalism, Fiona’s home succeeds in breaking unwritten home decor rules, and, ultimately, takes great pleasure in doing so. In the kitchen, different types of metal and marble defy expectations to unite in harmony, while crystal light fixtures cast dreamlike shadows down hallway ceilings, at the same time illuminating a collection of ceramic beetles collected on the family’s travels. Indeed, there are rooms dedicated to the pursuit of leisure, such as the cinema room and games room. In the latter, a distinctly masculine palette of moody greys and browns sets the scene, which is overlooked by a photorealistic painting of Sol.

Of the finished product, Fiona is justifiably proud. "It was a real journey," she admits. "But not on easy one, so actually you appreciate the finished home even more. Also, my husband and I were creating a family home. In fact, we even held our wedding reception in the garden, so it has a lot of very special memories for us."

Throughout this vast property – which still remains one of the largest projects Fiona has worked on – it becomes evident that scale is something that serves her, and her cultivated aesthetic, well. Not only does it perform as testament to her talents, it’s also an envy-inducing family home. //

的概念,而水晶燈具則如夢般從走廊天花傾瀉而下,同時照亮家人旅行時收藏得來的陶瓷甲蟲。家中更專設消遣空間,如家庭影院和遊戲室。後者以滿有情調的灰和啡奠下基調,並放有一幅如照片般逼真的Sol肖像畫。

Fiona對於心血結晶品深感驕傲滿意。「這是一場有血有肉的旅程。」她表示:「一路上得來不易,所以你會特別欣賞最後成果。我和丈夫打造的是一間家庭屋,我們的婚禮款待會更在花園舉行呢,滿載獨特回憶。」

這倘大物業——Fiona目前處理過的最大型項目——證明如此比例最能展現她的非凡創意。此處不但是Fiona的表演舞台,更加是讓人羨慕不已的一家安樂窩。//