esge bedienungsanleitung 2016 zauberstaebe · 2017. 11. 2. · fr l 1. bitte lesen sie die...

88
BEDIENUNGSANLEITUNG Instructions for use | Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • BEDIENUNGSANLEITUNGInstructions for use | Notice d útilisation | Gebruiksaanwijzing

  • Impressum

    Copyright, auch in Auszügen ©

    Mannheimer Straße 4

    68766 HockenheimTelefon+49(0) 62 05/94 18-0 ServiceTel.+49(0) 62 05/94 18-27Telefax +49(0) 62 05/94 18-12 ServiceFax+49(0) 62 05/94 18-22E-Mail [email protected] Ausgabe2016

    LassenSiesichvonA-Zverführen!LeckereienfürGroßundKleinfindenSieauchin unserem„ESGEKoch-undZauberbuch“.

    Zeitreise:GehenSiemitunsaufeineEntdeckungsreisedurchdieJahrzehnte!Das „ESGE-ZauberstabJubiläums-Kochbuch“erwecktungeahnteErinnerungenund entführtSieineineWeltlängstvergessenerGeschmackserlebnisse!

    Inspiration : Rezeptideen!

    Jetztbestellenunter www.unold.de

    Art.-Nr.7750

    Art.-Nr.7760

  • ÄnderungenundIrrtümerinAusstattungsmerkmalen,Technik,ZubehörundFarbenvorbehalten.©UNOLDAG2016

    SERVICE-HOTLINEBeiFragenzudenRezeptenundzumGebrauchdesGeräteskönnenSiesichdirektan unsereFachberaterinFrauMargretBlumwenden:

    Montag und Dienstag von 8:00 bis 12:00 Uhr und von 13:00 bis 17:00 UhrService-Hotline – Rufnummer 01805-941899

    (derzeit0,14EUR/MinuteausdemFestnetzderDeutschenTelekom. BeiAnrufenausMobilfunknetzenkönnenabweichendeKostenanfallen)KundenausÖsterreichwählenbittedieNummer+43(0) 1/8 10 20 39

    Dieser Service ist leider nur innerhalb von Deutschland möglich.ThisservicecanonlybeofferedinGermany.Ceservicenepeutêtreoffertqu’enAllemagne.Onzehotline-servicestaathelaasuitsluitendinDuitslandterbeschikking.

    Hotline

    DE

    GB

    FR

    NL

    SEV-geprüft

    Contrôléparl’ASE

    Approvatodall’ASE

    Dieses Zeichen garantiert,dass das Material diesesProduktesfürLebensmittelbestimmtist.

  • Typ E 120 Select

    M 100 DDesign

    M 122 S

    Art.-Nr.| Art.-No. 90212/90210 90120/22/29 90310

    Watt 120W 120W 140W

    Volt 230V~ 230V~ 230V~

    Hz 50Hz 50Hz 50Hz

    Stufe1U/Min.| Level1/rpm 7.000 7.000 10.000

    Stufe2U/Min.| Level2/rpm 10.000 10.000 14.000

    Kabel| Cable| Câble| Kabel 60-150cm 165cm 165cmGesamtlänge| Total length Longueur totale| Totale lengte 35cm 35cm 34,5cm

    Eintauchtiefe| Immersiondepth Profondeurd’immersion| Indopdiepte 23cm 23cm 23cm

    Gewicht| Weightapprox.Poidsenv.| Gewicht ca.940g ca.940g ca.930g

    Schlagscheibe| Beater| Disquefouet| SlagschijfArt.-Nr.| Art.-No.7010 X X

    Quirlscheibe| Whisk| Mélangeur| Mixerschijf Art.-Nr.| Art.-No.7020Multimesser| Mincer| Couteau étoile| MultimesArt.-Nr.| Art.-No.7030 X X X

    Becher| Beaker| Récipient|MixbekerArt.-Nr.| Art.-No.7126 X

    Wandhalter| Wallholder| Support| WandhouderArt.-Nr.| Art.-No.7410 X X X

    ESGE-Zerkleinerer| Grinder| Broyeur| HakkerArt.-Nr.| Art.-No.5050Zauberstab-Kochbuch| CookbookLivredecuisine| KookboekArt.-Nr.| Art-No.7750Jubiläums-Kochbuch| CookbookLivredecuisine| KookboekArt.-Nr.| Art-No.7760Becher-Set| Beaker-Set Récipient-Set| Beker-SetZauberetteArt-Nr.| Art-No.6500Zauberbasisweiss| Storage Base whiteStatifblanc| Basis witArt-Nr.| Art-No.7330Zauberbasisschwarz| StorageBaseblackStatif noir| Basis zwartArt-Nr.| Art-No.7335Schuhbeck-Sonderrezeptheft| RecipesbyAlfonsSchuhbeck| Recettesd’AlfonsSchuhbeckReceptenvanAlfonsSchuhbeck

    Technische Daten Technical Data and Package contents| Etendue de livraison| Omvang van de levering

    DE

    GB

    FR

    NL

  • M 122deLuxe

    M 160 JSilverline

    M 160 GGourmet

    M 180 S Schuhbeck

    M 180 Chrome

    M 200 Superbox

    90410 90550 90610 90725 90560 90750

    140W 160W 160W 180W 200W 200W

    230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~

    50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz

    10.000 11.000 11.000 11.500 12.000 12.000

    14.000 15.000 15.000 16.000 17.000 17.000

    165cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm

    34,5cm 34,5cm 34,5cm 34,5cm 35,0cm 39,8cm

    23cm 23cm 23cm 23cm 23cm 23cm

    ca.930g ca.960g ca.960g ca.960g ca.960g ca.1.000 g

    X X X X X X

    X X

    X X X X X X

    X X X X

    X X X X

    X X X X X

    X X X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    DE

    GB

    FR

    NL

    TechnischeÄnderungenvorbehalten|Technicalmodificationsreserved|Sousréservedemodificationstechniques|Technischewijzigingenvoorbehouden

    DE

    GB

    FR

    NL

  • 6

    DE

    GB

    FR

    NL

    Schlagscheibe Beater| Disque fouet| Slagschijf

    Art.-Nr.|Art.-No.7010

    Quirlscheibe Whisk| Mélangeur Mixerschijf

    Art.-Nr.|Art.-No.7020

    Multimesser Mincer| Couteau étoile| Multimes

    Art.-Nr.|Art.-No.7030

    FleischmesserMeat chopperCouteau pour viandeVleesmes

    Art.-Nr.|Art.-No.7040

    Mixbecher| Beaker Récipient| Mixbeker

    Art.-Nr.|Art.-No.7126

    Wandhalter| Wall holder| Support Wandhouder

    Art.-Nr.|Art.-No.7410

    Zauberbasis weiß Storage Base white Statif blanc| Basis wit

    Art.-Nr.|Art.-No.7330

    Zauberbasis schwarzStorage Base black Statif noir| Basis zwart

    Art.-Nr.|Art.-No.7335

    Zauberstab-Kochbuch| Cookbook Livre de cuisine| Kookboek

    Art.-Nr.|Art.-No.7750

    Jubiläums-Kochbuch| Cookbook Livre de cuisine| Kookboek

    Art.-Nr.|Art.-No. 7760

    Zubehör | Accessories | Toebehoren

  • 7

    DE

    GB

    FR

    NL

    Raspelscheibe fein (Nr.1) |Grater (No.1)Râpeur (No.1)Raspschijf (No.1)

    Art-Nr.| Art-No.65310

    Raspelscheibe mittel(Nr.2) |Grater (No.2) Râpeur (No.2)Raspschijf (No.2)

    Art-Nr.| Art-No.65311

    Raspelscheibe grob (Nr.3) |Grater (No.3) Râpeur (No.3)Raspschijf (No.3)

    Art-Nr.| Art-No.65312

    Schneidscheibe fein (Nr.4) |Slicer (No.4) Éminceur (No.4) Snijdschijf (No.4)

    Art-Nr.| Art-No.65313

    Schneidscheibe grob (Nr.5) |Slicer (No.5) Éminceur (No.5) Snijdschijf (No.5)

    Art-Nr.| Art-No.65314

    ESGE-Zauberette

    Art-Nr.| Art-No.6500

    ESGE-Zerkleinerer Grinder | Broyeur Hakker

    Art.-Nr.| Art.-No.5050

    Sie erhalten sämtliche Zubehör-/Ersatzteile im Elektrofachhandel oder direkt über uns perBestellformular,imInternetunterwww.unold.de/esge/esge-zubehoeroderdirektperE-Mail:[email protected].

    Stand02/2016

  • 8

    DE

    GB

    FR

    NL

    InhaltsverzeichnisBedienungsanleitung

    Service-Hotline.......................................................................................................................................... 3Technische Daten..................................................................................................................................... 4Zubehör-Übersicht.................................................................................................................................... 6Sicherheitshinweise.................................................................................................................................. 10Zubehör...................................................................................................................................................... 11Die Aufsteckteile....................................................................................................................................... 15DieHandhabung....................................................................................................................................... 15DasArbeitsgefäß....................................................................................................................................... 16ZurHerstellungvonEischnee,Sahne,Diätsahne................................................................................ 16ReinigenundPflegen............................................................................................................................... 16Wasistzutun,wenndieAntriebswellenichtmehrrotiert?................................................................ 17Wasistzutun,wenndieZubehörteilenichtmehrvonderWelleabgehen?.................................... 17FragenzuESGE-Zauberstab®.................................................................................................................. 18PassendieAufsteckteileaufmeinälteresESGE-Zauberstab®-Modell?............................................. 18DieWelledesESGE-Zauberstabes® drehtsichnichtmehr.................................................................. 18DieSchutzhaubelässtsich(nichtmehr)montieren............................................................................. 18ReinigungderSchutzhaubedesGerätes............................................................................................... 19WiereinigeichdenESGE-Zauberstab®ambesten?............................................................................. 19WieschäumeichMilchmitdemESGE-Zauberstab®auf?.................................................................... 19IstderESGE-Zauberstab®GastrofürdenprivatenHaushaltgeeignet?............................................ 20KannichmitdemESGE-Zauberstab®auchEiszerkleinern?............................................................... 20DieAufsteckteilehaltennichtmehrfestaufderWelle,wasistzutun?............................................ 20Rezepte....................................................................................................................................................... 22Bestellformular......................................................................................................................................... 29Garantiebestimmungen........................................................................................................................... 31InformationenfürdenFachhandel........................................................................................................ 32Entsorgung/Umweltschutz.................................................................................................................... 32Service-Adresse......................................................................................................................................... 32

  • 9

    DE

    GB

    FR

    NL

    LieberKunde,

    SiesindjetztBesitzereinesESGE-Zauberstabs®

    undwirgratulierenIhnenhierzu.DerESGE-Zauberstab®istmillionenfachbewährtundhataufallenfünfKontinentenzufriedeneAnwender.EreignetsichbestensfürdietäglichanfallendenkleinenundgrößerenArbeiten inderKüche.

    Der ESGE-Zauberstab® ist handlich, denn er hateinengünstigenSchwerpunkt,einenhand-gerechtgestaltetenGriffunderistsehrleicht.DasGerätisteinfachzubedienenundauchfür Linkshänder geeignet. Die Reinigung des Ge-rätesistdenkbareinfach.Der ESGE-Zauberstab® ist ein hochpräzisesQualitätsprodukt, auf daswirnun seit mehr als 60Jahrenstolzsind.

    ZuallenGerätenerhaltenSieeineGebrauchsan-leitungmitRezeptteil.BitteprüfenSie,obkeineTeileinderVerpackungzurückgebliebensind.Wenn Sie Zubehör- oder Sonderzubehörteile,dieaufdennächstenSeitenbeschriebensind,kaufenwollen,wendenSiesicheinfachanIhren HändleroderdirektanunserenKundendienst.SämtlicheGeräteteile,diemitNahrungsmittelninBerührungkommen,sindrostfrei,geruchs- und geschmacksneutral und für die Verwen-dungimNahrungsmittelbereichgeeignet.DielaufendenEinsätzesinddurchSchutzhaubeundSicherungsflügelinjedemFallemindestens 5mmvonderGefäßwandund2mmvomBodenentfernt.EineBerührungundBeschädigungderArbeitsgefäßedurchdieRotationswerkzeugeistsomitausgeschlossen.

    Der ESGE-Zauberstab® ist für einen ununter-brochenenKurzzeitbetriebvon5Minutenkon-zipiert,deshalbdarfdasGehäuseauchhand-warmwerden.BittelassenSiedasGerätnach5-minütigemGebrauchersterkalten.

    Lassen Sie den ESGE-Zauberstab® nicht dau-erndinWasser/FlüssigkeitoderimheißenTopfstehen.DurchdasaufsteigendeKondenswas-serkanneszuSchädenamMotorkommen.ReinigenSiedenESGE-Zauberstab® sofort nachGebrauch. Der ESGE-Zauberstab®, der insbe-sonderefürdenGebrauchinprivatenKüchenkonzipiert wurde, sollte mittels WandhalterdirektnebenundnichtüberdemHerdaufge-hängtwerden.

    DasGerät solltekeinesfalls ständigemKoch-dampf(wieinGroßküchenüblich)ausgesetztsein,umzuverhindern,dassDampfinsInneredes Gerätes eindringen kann und Schädenverursacht.

    Bedienungsanleitung

  • 10

    DE

    GB

    FR

    NL

    1. BittelesenSiediefolgendenAnweisungenundbewahrenSiedieseauf.

    2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangelsWissenbe- nutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be- nutzenist.

    3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, umsicher zu stellen,dass sienichtmitdemGerätspielen.

    4. DasGerätaneinemfürKinderunzugäng-lichenOrtaufbewahren.

    5. GerätnuranWechselstrommitSpannung gemäßTypenschildanschließen.

    6. DiesesGerätdarfnichtmiteinerexternenZeitschaltuhrodereinemFernbedienungs-systembetriebenwerden.

    7. DasGerätdarfnurbiszumGriffinFlüssig-keitgetauchtwerden.

    8. Gerätersteinschalten,wennsichderStabineinemArbeitsgefäßmitflachemBodenbefindet.

    9. Bitte achten Sie beim Aufstecken der Aufsteckteile darauf, dass diese festauf derWelle sitzen. Zum Justieren derAufsteckteile beachten Sie bitte unsereHinweise auf Seite 16. Keine HaftungfürFolgeschädenbeilosesitzendenAuf-steckteilen.

    10. WenndasMesserverbogen ist, sollteessofortausgetauschtwerden,umBeschä-digungenamGerätundamverwendetenKüchengeschirr zu vermeiden. Daher istauchdaraufzuachten,dassdieAufsteck-teileganzaufdieWellegestecktsind.

    11. Beim Zerkleinern fester Nahrungsmittelbittekeinen festenDruckvonobenaus-üben, sondern das Gerät nur leicht aufdieNahrungsmittelaufsetzenbzw. leichtaufundabbewegen.

    12. Das Gerät ist mit geprüften Sicherheits-Tastschalter versehen, der ungewollteInbetriebnahme verhindert und beimLoslassendesSchaltersdasGerätsofortabschaltet.

    13. Der ESGE-Zauberstab® und die Schutz-haube dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

    14. DasGerätbzw.dieZuleitungniemalsmitnassenHändenberühren.

    15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nichtinderNähevonFlammenbetrieben werden.

    16. Achten Sie darauf, dass die Zuleitungnicht über den Rand der Arbeitsflächehängt, da dies zu Unfällen führen kann,wennz. B.Kleinkinderdaranziehen.

    17. DieZuleitungmuss soverlegt sein,dasseinZiehenoderdarüberStolpernverhin-dertwird.

    18. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur amAnschlussstecker aus der Steckdose, nieamAnschlusskabel.

    19. BerührenSieniemalsdiedrehendenTeileamGerätundsteckenSiewederGegen-ständenochKörperteile indas laufendeGerät,umVerletzungenzuvermeiden.

    20. DasGerätdarfnichtmitZubehörandererHersteller oderMarkenbenutztwerden,umSchädenzuvermeiden.

    21. NachGebrauch sowie vordemReinigendenNetzsteckerausderSteckdoseziehen. DasGerätniemalsunbeaufsichtigtlassen,wennderNetzsteckereingestecktist.

    22. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, denSteckerunddieZuleitungaufVerschleißoderBeschädigungen.BeiBeschädigungdes Anschlusskabels oder anderer TeilesendenSiedasGerätbitte zurÜberprü-fungundReparaturanunserenKunden-dienst (Anschrift siehe Garantiebestim-mungen). Unsachgemäße ReparaturenkönnenzuerheblichenGefahrenfürdenBenutzer führen und haben den Aus-schlussderGarantiezurFolge.

    Sicherheitshinweise

    TechnischeÄnderungenvorbehalten

  • 11

    DE

    GB

    FR

    NL

    Multifunktionsmesser Art.-Nr. 7030

    Zerkleinert,hackt,püriert: rohesundgekochtesGemüse,gekochtesFleisch,TiefkühlfrüchtezuFruchteis.

    DasMultimesser ist einwahrer Alleskönner, der zerschneidet, zerkleinert und zerhackt. Rohesund gekochtesGemüseoder gekochtes Fleisch zerkleinern Sie ganz einfach in demvon IhnengewünschtenFeinheitsgradoderpassierenSie imHandumdrehenSuppenundSoßen.BereitenSieBabynahrungdirektinderPfanneoderdemTopfaufdemHerdzu,sodasszeitraubendesUm-füllenundunnötigerExtraabwaschentfallen.MitdemMultimesserrührenSieTeigefürKuchen,GebäckundOmelette,SiezerkleinernObstundBeerenfürexotischeSpeisenundleckereDessertsundTiefkühlfrüchtezuFruchteisundSorbets.DasMultimesserzerhacktsogarEiswürfelzuCrus-hedIcefürkalteDrinks.

    Quirlscheibe Art.-Nr. 7020

    Rührt leichteTeigeundPuddingscremig.Einfach ideal fürallesDickflüssigewiez.B.Mayonnaise.

    DieQuirlscheibeistdersanfteSpezialistfürallesDickflüssigeundCremige.MitihrrührenSieleich-teTeigefürPfannkuchen,OmeletteundEierteige.SiepürierenKartoffelbreiimHandumdrehen,rührenPuddingscremigundemulgierenSalatsoßenundDressings–sogarKosmetikcremes.SiekreiereninSekundenschnelleMayonnaise,RemouladenoderKräuterbutter(undzwarohnekünst-licheZusätze!).UndIhreCocktailsundDrinksmixenSiewieeinprofessionellerBarkeeper.BeiallerRührnachhaltigkeit istdieQuirlscheibesanftzudenBestandteilen,dienichtzerkleinertwerdensollen–zumBeispielRosinenineinemTeig.

    Schlagscheibe Art.-Nr. 7010

    SchlägtEiweiß,SahneSoufflés,Frappéesund istperfekt fürBéchamelsauceundSauceHollandaise.Achtung,dieSchlagscheibeistleichtschrägpositioniert. DiesistkeinFabrikationsfehler!

    DieSchlagscheibeisteinMeisterderPatisserie.MitihrschlagenSieEischnee,Sahne,ShakesundSchaumspeisen.SaucenkönnenSiemitderSchlagscheibeoptimalemulgierenundaufschlagen.SogarleichteKuchenteigefühlensichmitderSchlagscheibebestensbehandelt.Tipp:Schlagsahne,dieSiemitderSchlagscheibezubereiten,wirdfesteralsmitanderenGeräten,weildieeinzelnenLuftbläschen,diebeiderRotationentstehen,kleinersind.SobleibtdieSahnelängerstabilundfest–auchohneZusatzvonSahnesteif.ZursofortigenVerwendungderSahnegebenSiepro200 ml1bis2EsslöffelkalteMilchzu.DaserhöhtdasVolumen,SiemüssendieSahnedannaberschnellverbrauchen.

    Zubehör

  • 12

    DE

    GB

    FR

    NL

    Fleisch- und Gemüsemesser Art.-Nr. 7040

    Zerkleinert,hackt,püriertFleischundFischundhartfaserigesGemüse.

    DasFleisch-undGemüsemesseristeinwirklichscharferTyp.MitihmzerkleinernSieganzschnellundeinfachfaserigesGemüseundObst–wieMangold,Spargel,Rhabarber,KürbisundAnanas–oderzartesFleisch,LeberoderFisch.DurchdieSchärfedesFleisch-undGemüsemesserswerdendieTeilenichtzerrissen,sondernschonendgeschnitten.BeiderVerarbeitungvonKartoffelnzuKartoffelbreimitdemFleisch-undGemüsemesser trittdeshalbkeineStärkeaus,was zumehrCremigkeitführt.

    Zerkleinerer Art.-Nr. 5050

    ZerkleinertNüsse,SchokoladeoderKaffeebohnenundmachtbeiBedarfausWürfelzuckerfeinstesPuder.

    DenZerkleinererkönntemanalskleineMühlebezeichnen,dabeibesitztereinSchlag-undkeinMahlwerk. Als Kompagnon des ESGE-Zauberstab®, den man auf den Zerkleinerer aufsetzt, ister ideal zum feinen Zerkleinern kleiner Mengen frischer oder getrockneter Kräuter, Gewürze,Mohn, Schokolade,Nüsse,ÖlsaatenoderGetreide (außerMais).Mit demZerkleinerermachenSie blitzschnell aus Zucker Puderzucker und aus Brötchenwürfeln Semmelbrösel. Und bei derWeihnachtsbäckereiistderZerkleinerereinpraktischerHelferzumZerkleinernvon(angefrorenem)Zitronat, Orangeat oder kandierten Früchten – so hat man den Geschmack, aber nicht dieungewolltengroßenStücke.

    Die richtige AnwendungDas Mahlgut in die Mahlschale füllen. Den Zauberstab (ohne Aufsteckteil) auf die Welle desZerkleinerersaufsetzen.DenZauberstabaufhöchsterStufeeinschaltenundwährenddasMesserrotiert,denZerkleinerermitdereinenHandunddenZauberstabmitderanderenHandhaltenundbeimZerkleinernleichtschütteln,damitsichdasMahlgutinderMahlschalegutverteilt.BeimMahlenvonMohnsollteman1oder2StückWürfelzuckerzufügen.Schokoladesolltehartsein,wennsiegemahlenodergeraspeltwird.

    Bitte beachten:DieVerarbeitungvonNelkenkanndenZerkleinererverfärben.

  • 13

    DE

    GB

    FR

    NL

    Zauberbasis Art.-Nr. 7330 (weiß) / 7335 (schwarz)

    AufbewahrungfüralleESGE-Zauberstab®-ModelleaußerGastro-ModelleundMaitre.MitSchubladezurAufbewahrungdesZubehörs,HalterungzurAufbe-wahrungdesKabels,MuldezurAufbewahrungdesZerkleinerers,Tropfschale, AntirutschnoppenfürsicherenStand.Komplettzerlegbar.

    ESGE-Zauberette Art.-Nr. 6500

    Zerkleinert,reibtundraspeltmitverschiedenenRaspel-undSchneidscheibenParmensan,Karottenundvielesmehr.

    DieZauberette®istdervielseitigeHelferfürdenkleinenbismittlerenHaushalt:Mitden2SchneidscheibenfürGurken,Kartoffeln,Früchteundmehr,den3RaspelscheibenzumRaspeln/ReibenvonNüssen,KäseoderMeerrettichunddemHackmesserzumschonendenZer-kleinernvonFleisch,Fisch,KräuternoderBabynahrungistsievollständigausgestattet.Das Auseinanderbauen ist kinderleicht, die Reinigung einfach und schnell – außerdem sindsämtliche Teile bis auf denDeckel spülmaschinengeeignet.Groß ist die Zauberette® in puncto Sicherheit,dennmitdemStopferschaffenSieAbstandzumSchneid-undRaspelwerk.KleinmachtsiesichdurchihrekompaktenMaße,wennsiemalnichtbenötigtwird.

    Wandhalter Art.-Nr. 7410 (weiß) mit Dübel und Schrauben

    DerpraktischeWandhaltererspart IhnenvielZeit.AmbestenbefestigenSiedenWandhalteranderKüchenwandüberIhremArbeitsplatz.AchtenSieda-rauf,dassIhrESGEZauberstab®ingünstigerReichweiteist,möglichstnahebeiderArbeitsfläche,beimHerdundbeimWasserhahn.

    Mixbecher mit Deckel Art.-Nr. 7126

    IdealeGröße fürdie täglichanfallendenkleinenMengen.Mikrowellengeeig-net,spülmaschinengeeignet.Inhalt0,5lmitMess-Skala.

  • 14

    DE

    GB

    FR

    NL

    ESGE Koch- und Zauberbuch Art.-Nr. 7750

    DasgroßeESGEKoch-undZauberbuchmachtlanggehegteWünschewahrundzeigtinzwölfKapiteln,wasderflotteSchweizeralleskann.

    EinhundertvierzigRezepteumfasstdiefacettenreicheAuswahl.SiereichtvonAwieAioliüberMwieMangoLassibishinzuZwieZucchini-Flan.Alleswirdausführlichundleichtverständlichbe-schrieben.ZahlreicheTippsundKniffeausdemKüchenalltagergänzendieRezepturen.AnimativeFarbfotos begleitendieGerichte. Eingeflossen sind sowohl die Küchen-Klassiker als auchneueKreationen.MitFleischundohne.LeichteGenüsseausGemüse,süßeVerführungenundherzhafteVersuchungen.Drinksvonvitaminreichbishochprozentig,Fingerfood,GebäckundLeckereienfürkleineGenießer–allesdrin.

    Bitte beachten Sie, dass nicht alle hier aufgeführten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Maßgeblich ist die Aufstellung auf der Verpackung.

    SiekönnensämtlicheZubehörteile imElektrofachhandelbeziehenoderuns IhreBestellungmitdemBestellformular(sieheSeite29)zusenden.

    ESGE Jubiläums-Kochbuch Art.-Nr. 7760

    60 Rezepte mit dem ESGE-Zauberstab® aus 60 Jahren ESGE-Zauberstab® Geschichte.

    VieleMonatelangwurdenArchivedurchkämmt,umdie60bestenRezepteaus60JahrenESGE-Zauberstab® Geschichte zusammen zu tragen. Kleine,mit einem Augenzwinkern geschriebeneIntro-TextenehmendenLesermitaufEntdeckungsreisedurchdie Jahrzehnte.DawerdenErin-nerungenwachundGelüstegeweckt.ObKalterHundoderFalscherHase,SchwalbennesteroderPapageienkuchen,CrêpeSuzette,Cevapcici,MangoLassi,CaipirinhaoderCupCakes–hierfindetjederseineFavoritenundweißimNu,wiesiezubereitetwerden.

  • 15

    DE

    GB

    FR

    NL

    Die Handhabung

    Die AufsteckteileDas Aufstecken der Arbeitsteile ist sehr einfach. Stecken Sie dasArbeitsteilmöglichst senkrecht auf dieWelle. Achten Sie darauf,dass der Mitnehmerstift der Antriebswelle genau in die Kerbe des Arbeitsteiles passt, damit Ihr Arbeitsgefäß nicht beschädigtwerdenkann.

    Die Aufsteck-Zentrierung:Erleichtert das exakte Aufsetzen der Aufsteckteile. Die Aufsteck-Zentrierung ist bereits anderAntriebswelle angebracht.DasAb-nehmenderArbeitsteileerfolgtdurcheinfachesHerausziehen.Wenn die Aufsteckteile zu locker sitzen, bitte die Federlappennachbiegen(sieheSeite17).

    Achtung:Gerät ausschalten und den Stecker ziehen, wenn Sie die Arbeits-teile wechseln! Die Zubehörteile sind teilweise sehr scharf.VerwendenSienurESGE-Zauberstab®Originalteile.

    Das Gerät ist aus sicherheitstechnischen Gründen mit einemTastschalteroderMembran-Soft-Touch-Schalterausgestattet,wasbedeutet, dass der ESGE-Zauberstab® nur dann arbeiten kann,wenndieserSchaltergedrücktwird.

    SchaltenSiedasGeräterstdannein,wennsichdieSchutzhaubeimGefäßbefindet (Schalter drücken). Schalten Sie dasGerät ab, wenn die Arbeit beendet ist (Schalter loslassen). Erst dann ent-nehmenSiedasGerätdemGefäß.SchlagenSiedenunterenTeildes Gerätes mehrere Male kurz auf Ihre freie Hand, damit diehängengebliebenenNahrungsmittelindasGefäßfallen.DasGerätnichtamGefäßaufschlagen,umBeschädigungenzuvermeiden.

    Um eine bessere Durchmengung zu erreichen, halten Sie den ESGE-Zauberstab®leichtschrägindasArbeitsgefäß(beispielsweisebeimPassierenvonSaucen).

    GeschwindigkeitDerESGE-Zauberstab®verfügtüberzweiGeschwindigkeitsstufen.Stufe2kommtbeidenmeistenArbeitenzurAnwendung,speziellbeihartenNahrungsmittelnundgroßenMengen.

    1

    2

  • 16

    DE

    GB

    FR

    NL

    Das ArbeitsgefäßSiekönneninjedemGefäßmitglattem,gerademBodenarbeiten.SelbstineinemKristallglas,aberauchdirektimKochtopfaufdem Herd.BeibeschichtetenTöpfenbitte zunächst vorsichtigauspro-bieren,umKratzerzuvermeiden.

    Wichtig:Schmale,hoheGefäßesindambestengeeignet.VerwendenSiekleineGefäßefürkleineMengenundgroßeGefäßefürgroßeMengen.Tipp:UmeinDrehenderGefäßewährenddesArbeitsvorgangeszuvermeiden,stellenSiedasGefäßaufeinenfeuchtenLappen.Beachten Sie: DerESGE-Zauberstab®gehtzumArbeitsgefäß(auchaufdemHerd)undnichtumgekehrt.

    Zur Herstellung von Eischnee, Sahne, Diätsahne ...... verwenden Sie immer ein schmales, hohes Arbeitsgefäß. DasGefäßmußsaubersein(fettfrei,keineSpülmittelreste).StellenSiedasGerätaufdenBodendesGefäßes,schaltenSieaufStufe1undlassendasGeräteinigeSekundensostehen,dannlangsamanderWand des Arbeitsgefäßes hochziehen. Ziehen Sie nur so schnellhoch,wiedieMassenichtmehrweitersteigt,kehrenSiemitdemGerät zumGefäßbodenzurückundwiederholendenVorgangsolange,bisdienötigeSteifheiterreichtist.

    Reinigen und PflegenDieReinigungistsehreinfachundsolltenachjederArbeitdurch-geführt werden. Halten Sie das Arbeitsteil des Gerätes unterfließendesWasser(nichteinschalten!).Bei hartnäckigenSpeiseresten reinigenSiedenStabameinfach-sten, wenn Sie ihn in einem Gefäß mit heißem Wasser laufenlassen.DerESGE-Zauberstab®unddieSchutzhaubedürfennichtinderSpülmaschinegereinigtwerden.

    DerESGE-Zauberstab®bleibtlänger»fit«,wennSieihnallepaarMonateölen.VerwendenSiedafürlebensmittelechtes,säurefreiesÖl.HaltenSiedenESGE-Zauberstab®mitderSchutzhaubenachobenundgebenSieeinige TropfenÖlandieAntriebswelle.SchaltenSiedasGerätca.2Minutenlangein.ReinigenSiedanachdasGerätimheißenWasser.

  • 17

    DE

    GB

    FR

    NL

    HINWEIS: BeschädigteMessersofortersetzen,umSchädenanGefäßenundamGerätzuvermeiden!KeineHaftungbeiVerwendungschadhafterAufsatzteile!

    Was ist zu tun ...

    WennderESGE-Zauberstab®längereZeitnichtbenutztwurde,kann esvorkommen,dassdieAntriebswelle festsitzt,weil z. B.kaumsichtbare,kleinsteSpeiserestehartwurdenunddasuntereWellen-lagerverkleben.StellenSiedasArbeitsteildesGerätesca.5MinutenineinGefäßmitheißemWasserundetwasmildemSpülmittel.Danachschalten SiedenESGE-Zauberstab®ein.Er istdannmeistwiederbetriebs-bereit. Wenn nicht, versuchen Sie die Welle vorsichtig mit einerZangezulösen.SolltesichdieAntriebswelletrotzdemnichtdrehen, liegteinandererFehlervorundwirbittenSie,dasGerätanunserenServiceeinzusenden.

    ... wenn die Antriebswelle nicht mehr rotiert?

    ... wenn die Zubehörteile nicht mehr von der Welle abgehen?Meistens liegt es daran, dass klebrige Nahrungsmittel wie Ei,Zucker,Honigverarbeitetwurden.AmBestenlässtmandasGerätmitdemZubehörteil,mitdemgearbeitetwurde,einenAugenblickimwarmenSpülwasserlaufen(sieheoben).DasGehäusedarfnasswerden,jedochderKabelaustrittmusstrockenbleiben.

    ACHTUNG: Vorher Stecker ziehen! AmBesten reinigenSiedasGerätnach jedemArbeitsgangunterfließendemWasser.

  • 18

    DE

    GB

    FR

    NL

    Sämtliche Aufsteckteile/Ersatzteile/Zubehörteile passen sowohl auf die älteren als auch dieneuerenModelle,daessichhierbeiumeinSchweizerQualitätsprodukthandelt(egalwelchesBaujahroderModell).

    Die Welle des ESGE-Zauberstabes dreht sich nicht mehrSiekönnenzunächst,wieaufSeite17beschrieben,dasArbeitsteildesGerätes5Minuten in einGefäßmitheißemWasserstellen.DanachdasGeräteinschaltenundindiesemWasserkurzlaufenlassen.

    WenndiesnichtzumErfolgführt,solltenSieversuchen,dieWellevorsichtigmiteinerZangezulösen.Generellkannesvorkommen,wennderESGE-Zauberstab®nichtoftbenutztwird,dasssichSpeiseresteusw.festsetzenundhartwerdenundsomitdasWellenlagerverkleben.

    SolltendieseMaßnahmennichtdengewünschtenErfolgbringen,könnenSiedasGerätauchgernanunserenKundenservicezurPrüfungeinsenden.

    WirbietenunserenKundeneinenzentralenWerkskundendienst inunseremWerkinHocken-heiman.Dadurchistgewährleistet,dassdieReparaturdurchspezialisierteFachkräfteschnellundkostengünstigausgeführtwird.

    BittesendenSieIhrGerätmiteinerkurzenFehlerbeschreibungan

    UNOLDAGAbt.KundendienstMannheimerStr.4D-68766Hockenheim

    Telefon+49(0)6205/9418-27Telefax+49(0)6205/9418–22

    TeilenSieunsbittenochmit,biszuwelchemHöchstbetragSieeineReparaturwünschen.WürdedieserBetragüberschrittenwerdenodereineReparaturnichtmehrmöglichodersinnvollsein,erhaltenSievonunsvorabeinenKostenvoranschlagodereinAustauschangebot.

    Die Schutzhaube lässt sich (nicht mehr) montierenBittebeachtenSie,dassdieSchutzhaubemiteinemLinksgewindeversehenist,d.h.SiemüssenentgegendemUhrzeigersinndrehen.

    Fragen zu: ESGE-Zauberstab®

    Passen die Aufsteckteile auf mein älteres ESGE-Zauberstab®-Modell?

  • 19

    DE

    GB

    FR

    NL

    DieSchutzhaubedesESGE-Zauberstabes®istauspoliertemAluminium-Druckguss.KommtdiesePolierungmitchemischenReinigerinKontakt,oxidiertdasAluminiumundwirdbeschädigt.DasMetallverfärbtbzw.läuftan. EinenähnlichenEffekthinterlassenLebensmittelsäuren,wennderESGE-Zauberstab®nichtun- mittelbar nach Benutzung gereinigt wird bzw. der ESGE-Zauberstab® längere Zeit in einerLebensmittelsäurestehenbleibt. AusdiesemGrundmöchtenwirnochmalsausdrücklichdarumbitten,diePflege-undReinigungs-hinweiseinunsererAnleitungzubeachtenundsofortnachBenutzungdesESGE-Zauberstabs® dieSchutzhaubevonLebensmittelsäurenzubefreien. AlternativdazukönnenSieIhrGeräteinsendenundseitensunseresTechnikerskostenpflichtigmiteinerverchromtenSchutzhaubeversehenlassen.Diesekannsichnichtverfärben.

    Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab® am besten?Esistwichtig,denESGE-Zauberstab®nachjederAnwendungunterfließendemWasserzureinigenoderinetwasWasserzustellenundkurzlaufenzulassen.Dadurchvermeidetman,dassgeringsteMengenvonSpeiseresten,diefürdieVerklebungausreichen,haftenbleiben.

    AuchsolltehinundwiederdieWellemiteinemTropfenÖlversehenwerden.DieskönnenSiesichabernochmalsinderAnleitungunter„PflegeundReinigung“durchlesenundanschauen.WennSiediePflegeundReinigungIhresESGE-Zauberstabes®wiedortbeschriebendurchführen,versichernwirIhnen,dassSiesehrlangeFreudeandiesemwirklichhochwertigenQualitätsprodukthaben.

    Wie schäume ich Milch mit dem ESGE-Zauberstab® auf?GenerellsindalleModelledesESGE-Zauberstabes®zumAufschlagenvonMilchgeeignet.DabeiwirddasinderMilchenthalteneEiweißaufgeschlagen.MilchmiteinemFettanteilvon1,5%oderwenigereignetsichdafürambesten,daindieserderAnteilvonFettundEiweißausgewogenist.

    Beim Aufschlagen von heißer Milch ist bitte folgendes zu beachten:DieTemperaturderMilchsolltemax.ca.50°Cbis55°Cbetragen.WenndieMilchheißerist,schäumtsienichtmehr.

    Beim Aufschlagen von kalter Milch beachten Sie bitte folgendes:DieMilchetwasanfrierenlassenbissichEiskristalleinderMilchbilden.AlternativdazukannmandieMilchauch inEiswürfel-Beutel einfrieren, 3-4Talerdavonentnehmenundmitdem

    Reinigung der Schutzhaube des Gerätes

  • 20

    DE

    GB

    FR

    NL

    Multi-Messer im Becher des Zauberstabes zerhacken. Dann etwa 3-4 cm hochMilch in denBecherzugebenunddieMilchmitderSchlagscheibeaufschlagen.

    Ist der ESGE-Zauberstab® Gastro für den privaten Haushalt geeignet?DerESGE-Zauberstab®Gastro200wurdespeziellfürdenGastronomie-BedarfentwickeltundsomitfürgrößereMengenkonzipiert.

    AuchdieWatt-ZahlundsomitdieLeistungsfähigkeit(12.000/17.000U/Min.)istaufdenGastro-nomie-Bedarfausgerichtet.

    FürdenprivatenHaushalt istdiesesGerätnichtunbedingtgeeignet,esseidenn,eswerden inderRegelgroßeMengenzubereitet(z.B.ineinerGroßfamilie).DeshalbauchdielängereAntriebs- welle(ca.18cmabGehäuse-Ende–dieanderenGerätesindmiteiner14cmlangenAntriebs-welleausgestattet).

    SelbstverständlichlassensichauchkleinereMengenmitdemGastro200verarbeiten.Eskannebennuretwasumständlichersein,dadieGefäßeimprivatenHaushaltmeistenskleinersindalsesinderGastronomieüblichist.

    SolltenSieeinenESGE-Zauberstab® fürdenüblichenPrivathaushaltsuchen,würdenwirvomKaufdesGastro200abraten,dadielängereAntriebswelledannhinderlichseinkann.

    Kann ich mit dem ESGE-Zauberstab® auch Eis zerkleinern?AlleunsereModelledesESGE-Zauberstabes®eignensichfürdasZerkleinernvonEis.Allerdingsmussbeachtetwerden,dassimmernurkleinereMengenverarbeitetwerdenkönnenundderESGE-Zauberstabimpulsweise(alsonichtaufDauerbetrieb)eingeschaltetwird.

    Die Aufsteckteile halten nicht mehr fest auf der Welle, was ist zu tun?DasMultimessersowiedieanderenZubehörteilemüssenaufdieAchseaufgestecktwerden.Dies bedingt, dass sie einerseits fest sitzen müssen, andererseits aber nachgiebig genugseinmüssen,umsieabnehmenzukönnen.DahersinddieseTeileallemiteinemsogenanntenFederlappenausgestattet,dermitderZeitausleiernkann.

    SiekönnenzunächstmiteinerZangedenFederlappenamAufsteckteiletwasnachinnenbiegen.DasZusammenbiegenderFederlappenistinunsererAnleitungalseinfacheMethodezurWartungdesGerätesbeschriebenundstelltsomitkeinenunsachgemäßenGebrauchdar.

  • 21

    DE

    GB

    FR

    NL

    FallsdieseMaßnahmekeinenErfolgbringt, könnenSie sichgernenochmals (auch telefonisch)beiunseremKundendienstmelden.WirkönnenIhnenhelfenzuentscheiden,obdasGerätevtl.zu einer Reparatur in unsere Werkstatt eingeschickt werden sollte oder aber der Kauf neuerAufsteckteilegenügt.

    Unser zentraler Werkskundendienst gewährleistet schnelle und kostengünstige ReparaturendurchspezialisierteFachkräfte.

    UNOLDAGAbteilungKundendienstMannheimer Strasse 468766 Hockenheim

    Telefon+49(0)6205/9418-27Telefax+49(0)6205/9418-22

  • 22

    DE

    GB

    FR

    NL

    Für die Anwendung des MultimessersDienachstehendenRezeptegeltenjeweilsfür4Personen.

    Rezepte | Multimesser

    Würzige Kartoffelsuppe je50gLauchundSellerie 1Karotte 1Schalotte 2ELButter 1lFleischbrühe 250gfestkochendeKartoffeln

    Salz gem.schwarzerPfeffer frischerMajorannachBelieben frischerThymiannachBelieben 2ELgeschlagenesüßeSahne 1ELSchnittlauchröllchen

    DenLauchputzen,waschenunddengrünenTeilabschneiden,nurdenweißenverwenden.DenSellerieputzen,dieKarotteebenfallsputzenundwaschen.DieSchalotteschälenundallesGemüsemitdemMultimessergrobhacken.DieButter ineinenTopfgeben,dasGemüsedarinanschwitzenundallesmitderFleischbrüheauffüllen.DieKartoffelnschälen,grobwürfeln,indieBrühegebenundalleszugedecktetwa20MinutenbeigeringerHitzeköchelnlassen.

    Weiße Sauce 50gButter 5ELMehl ½lFleisch-oderGemüsebrühe

    Salz evtl.etwasZitronensaft

    ButterimTopfzergehenlassenunddasMehldarinanrösten.HeißeBrühehinzugeben,verrührenundbeischwacherHitzeköchelnlassen,abundzuumrühren.MitMultimesserkurzevtl.Klümpchenzerkleinern,mitSalzundZitronensaftabschmecken.LässtsichabwandelndurchBeigabevon2EckenSchmelzkäse,SardellenoderKapern.

    Kartoffelpuffer | Für ca. 12 Puffer 400 gmehligkochendeKartoffeln, geschältundgewürfelt 1kleinegehackteZwiebel 1frischesEi

    Salz Pfeffer geriebeneMuskatnuss reichlichFettzumAusbacken

    Kartoffelwürfel und Zwiebel in ein Gefäß geben, das Ei dazugeben und alles mit Salz, PfefferundMuskatwürzen.AllesgutmitdemMultimesserdurcharbeiten.DasFettstarkerhitzen,denKartoffelteiginkleinenPortionenzurundenFladenstreichen,imFettausbacken.

  • 23

    DE

    GB

    FR

    NL

    Pfefferminz-Smoothie | Für 6 Portionen 3ELPfefferminze 800 ml Buttermilch

    8 EL Pfefferminzsirup 6ELZitroneneis

    Pfefferminze,ButtermilchundPfefferminzsirupmitdemMultimesserpürieren.Zitroneneisdazu-gebenundkurzuntermixen.In6Gläserverteilenundsofortservieren.

    Hefeteig (Grundrezept) | Für ca. 1 kg Teig 375mllauwarmeMilch 25gfrischeHefe(½Würfel) 100gfrischeButter 80gZucker

    1Ei ½ TL Salz ca.500gMehl

    DieMilchineineSchüsselgießen,dieHefe,diezerlasseneButter,denZucker,dasEiunddasSalzdazugeben.DannallesmitdemMultimesserschaumigrühren.DasMehlnachundnachmitdemMultimesser indieFlüssigkeiteinarbeiten,dabeidasGerätschräg indieSchüsselhalten,damitmöglichstvielLuftunterdenTeiggerührtwird.InsgesamtmusssovielMehlhinzugefügtwerden,bissichderTeigvomSchüsselrandzulösenbeginnt(evtl.nochMehlvonHandunterkneten).DenTeigzudeckenundaneinemwarmenOrtetwa½ Stundegehenlassen.

    TIPP: DiesenTeigkönnenSiez.B.zueinemHefezopfflechtenundihnetwa35Minutenbei180 °Cbacken.

    Erdbeerkonfitüre | Für ca. 8 Gläser à 450 g 1kgfrischeErdbeeren 500gGelierzucker2:1

    DieErdbeerenputzen,waschenundgutabtropfenlassen.MitdemMultimesserdieeineHälftederMengezuMusverarbeitenunddieanderezukleinenStückenhacken.Erdbeermusund-stückemitdemZuckermischenundetwa5 MinutenbeimittlererHitzeeinkochenlassen.NochheißdieKonfitüreinGläserabfüllenunddiesegutverschließen.

    TIPP: Wenn Sie Gläser mit einem Schraubdeckel verwenden, können Sie diese während desErkaltens mehrmals für einige Minuten auf den Deckel stellen. Damit erreichen Sie einegleichmäßigereFruchtverteilunginderKonfitüre.

  • 24

    DE

    GB

    FR

    NL

    Für kleine Genießer

    Bananengrießbrei 200mlMilch 1gehäufterELVollkorngrieß

    ¼-½Banane

    MilchimTopfaufkochen,Grießeinrühren,5Minutenköchelnlassen,BananeinStückeschneidenundmitdemMultimesserimGrießbreipürieren.

    Seitüber50 JahrenkommenkleineLeckermäuler indenGenussvon leckerem, selbst zuberei-tetemEssen,mitdemESGE-Zauberstab®püriert.DerAufwandistgering,einfachundschnell.AbwelchemMonatSie IhremKinddievorgeschlagenenRezeptezubereitenkönnen,klärenSieambestenmitIhremKinderarzt.

    Gemüse-Geflügelbrei 1Kartoffel 100gZucchini 30gHähnchenbrust

    3ELApfelsaft 2TLRapsöl

    KartoffelmitderSchaleca.15-20Minutenkochen.Zucchinikleinschneiden.FleischinkleineWür-felschneidenundmitdemFleischmesserimESGE-Zauberstabbecherfeinzerkleinern.Mitca.3-4ELWasserinca.15Minutenweichdünsten.ZucchiniundFleischindenESGE-Zauberstabbechergeben.Kartoffelschälen,inkleineTeileschneiden,mitApfelsaftundÖlzumGemüseundFleischgebenundfeinmitdemMultimesserpürieren.

    TIPP:StattZucchinikönnenSiezurAbwechslungauchKohlrabi,Fenchel,MöhrenoderKürbisver-wenden.StattGeflügeleignetsichauchzartes,mageresRind-,Kalb-,Lamm-oderSchweinefleisch.

  • 25

    DE

    GB

    FR

    NL

    Für die Anwendung der SchlagscheibeDienachstehendenRezeptegeltenjeweilsfür4Personen.

    Rezepte | Schlagscheibe

    Schlagsahne Sahne Zucker

    Diemöglichst kalte, frische,höchstenseinenTagalteSahnewird ineinhohes, schmales, ganztrockenesGefäßgefüllt.DenESGE-Zauberstab®mitderSchlagscheibeversehenundindieSahnehalten.Einschalten.WährenddasGerätarbeitet, ziehenSiees schräg imZeitlupentemponachoben.DiesenVorgangbehutsamwiederholen.ZeitweiligdichtunterderOberflächearbeitenlassen.DurchdieSchrägstellungderScheibewirdbeijederUmdrehungLuftunterdieFlüssigkeitgeschlagen.Bittenichtzuschnellarbeiten.NachkurzerZeiterhaltenSiefeinporige,alsolanghaltbareSchlagsahne.JetzterstdenZuckerzugeben.SchlagenSiedasGerätnachdemAbschaltenüberderHandab,damitnichtsverlorengeht.

    Diät-Schlagsahne 1/8lfettarmeH-Milch (möglichstunter1,5 %Fettgehalt) SüßstoffoderZucker

    DiehalbsteifgefroreneMilchindenBechergeben.DenZauberstabmitderSchlagscheibehinein-gebenundeinigeSekundenunbeweglichaufdemBodendesBechersstehenundarbeitenlassen.DannlangsammitdermitsteigendenMasseamBecherrandnachobenziehen.DenVorgang(Auf-undAbziehen)solangewiederholen,bisdieMilchsteifgeschlagenist.ZuckeroderSüßstoffbeifügen.Sofortservieren,weilsichdieMassesonstwiederverflüssigt.Ver-wendenSienurfettarmeMilch,fügenSieevtl.einePriseSalzoderZitronensaftbei,womitsichdieMilchnochleichtersteifschlagenläßt.

    Mousse au Chocolat 150 gZartbitter-Schokolade ca.50 mlstarkerKaffee(Mokka) 3ganzfrischeEigelb 20 gVanillezucker

    100gsüßeSahne 3Eiweiß 4ELZucker

    EinenTopfineinheißesWasserbadstellen,dieSchokoladeinStückebrechen,hineingebenundlangsamauflösenlassen,danndenKaffeeeinrühren.EigelbunddenVanillezuckermitderSchlagscheibesolangeschlagen,bissichderZuckervölligaufgelösthat,dannallesunterdieSchokoladerühren.

  • 26

    DE

    GB

    FR

    NL

    EischneeDasEiweiß ineinschmales,hohesGefäßgeben (kleineMengen/kleineGefäße;großeMengen/großeGefäße)unddasGerätmitderSchlagscheibehineinhalten.EinschaltenundheißesWasserzugeben(1EsslöffelgenügtauchbeigrößerenMengen),dabeidasGerätangeschrägtimZeitlu-pentemponachobenziehen.DiesenVorgangbehutsamwiederholen–damitLuftunterdieMassegehobenwird–bisderEischneefestist.GefäßevordemGebrauchmitklaremWasserausspülen,damitkeineSpülmittelrestevorhandensind,diedasSteifwerdenbeeinträchtigen.

    Dabeidaraufachten,dassdieMassenochlauwarmist.DieSahnemitderSchlagscheibesteifschlagenundvorsichtigunterdieSchokoladen-Ei-Masseheben. Den Eischnee zusammenmit dem Zucker mit der Schlagscheibe steif schlagen undebenfallsdarunterheben.DieMousseineineSchüsseloderinvierDessertgläschenfüllenundabgedecktimKühlschrankmindestens6 Stundendurchkühlenlassenundumgehendverzehren.

    TIPP: FüllenSiedieMoussemitHilfeeinerSpritztüteindieGläser.DieMousseauchocolatlässtsichübrigensgeschmacklichsehrleichtdurchZugabevonRum,CognacoderKirschwasserva-riieren,ohnedassieihrenzartenSchmelzverliert.

    Café frappé 1/8lkaltesWasser 1-2EsslöffellöslicherKaffee 1-2EsslöffelZucker

    NachGeschmack:Kondensmilch,Sahne,WhiskyoderRum

    DasmöglichstkalteWasser (evtl.1bis2Eiswürfelbeifügen)zusammenmitdemKaffee indenBecher geben. Den Zauberstab mit Schlagscheibe auf den Becherboden stellen und einigeSekundenarbeiten lassenohnedasGerätzubewegen.DanachdieMasse–wie imvorherigenRezeptbeschrieben–amBecherrandhochziehen.Wennsiesteifist,Zuckerhinzufügenundkurzunterarbeiten.GerätausschaltenundnachWunschübrigeZutatenbeifügen.

  • 27

    DE

    GB

    FR

    NL

    Für die Anwendung des Fleisch- und Gemüsemessers, der Quirl- und Schlagscheibe

    Rezepte | Fleisch-/Gemüsemesser, Quirl- und Schlagscheibe

    Mayonnaise | Für ca. 1/4 Liter 1ganzfrischesEi je1 TLZitronensaft,1TLKräuteressig

    und1 TLSenf

    Salz gem.weißerPfeffer ca.200 mlgutesKeimöl

    DasEiineinenMessbecheraufschlagen,Zitronensaft,KräuteressigundSenfdazugeben,allesmitSalzundPfefferwürzenundmitdemQuirloderdemMultimessergutverrühren.WährenddesRührensnachundnachdasÖlineinemdünnenStrahldazugießen,dabeidaraufachten,dassdaszulaufendeÖlimmerganzaufgenommenwird,andernfallsdenZulaufunterbrechen.Den Arbeitsgang so lange fortführen, bis die Mayonnaise die gewünschte Festigkeit hat. DieMayonnaiseumgehendverwenden.

    Schnelle Zubereitungsvariante: Sie benötigen dieselben Zutatenwie oben angegeben, jedochmindestens250 mlKeimöl.AlleZutatenfüllenSieineinenMessbecherbzw.ineinmöglichstenges,hohesGefäß,stellendenStabmixermitderQuirlscheibeoderdemMultimesseraufdenBodendesGefäßes, lassen ihn indieserStellungundarbeitenaufdieseWeiseetwa5Sekunden lang.NachdemdieMassedasgesamteÖlaufgenommenhat,haltenSiedenBecherbzw.dasGefäßnochwährenddesSchlagvorgangsschrägundziehensodieMayonnaiselangsamamBecherrandnachoben.

    Französische Salatsauce | Für ca. 1/8 Liter 1ganzfrischesEi 1 TLDijonsenf 2 ELWeißwein-oderSherryessig

    1PriseSalz ca.4 ELKeimöl

    Das Ei in einemMessbecher aufschlagen, Senf, den jeweiligen Essig dazugeben, allesmit SalzwürzenundmitderQuirlscheibeoderdemMultimesserverquirlen.AnschließendunterständigemRührenmitdemMultimessernachundnachdasÖlineinemdünnenStrahldazugießen,biseineglatte,cremigeSauceentstandenist.Dieseumgehendverwenden.

  • 28

    DE

    GB

    FR

    NL

    DieRezepte indieserBedienungsanleitungwurdenvondenAutorenundvonderUNOLDAGsorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. EineHaftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- undVermögensschädenistausgeschlossen.

    KräuterPetersilie,Dill,Basilikumetc. lassensichbesondersgutzerkleinernundeignensichdamitauchfürdieBevorratung,wenndiesezunächstimGefrierfacheingefrorenundingefrorenemZustandmit dem Multimesser zerkleinert werden. Am besten friert man die Kräuter in einer rundenGefrierdoseein,indermanmitdemZauberstabdirektarbeitenkann.Auf diese Weise kann man weitere Portionen (ohne umzuleeren) jeweils gefrieren und zer- kleinern.ZumZerkleinernfrischerKräutereignetsichebenfallsderalsSonderzubehörerhältlicheZerkleinerer(ArtikelNr.5050).

    Mangold-Spinat-Gemüse 500gfrischerMangold 500gfrischerSpinat Salz 3gehackteSchalotten 2durchgepr.Knoblauchzehen

    50gButter 100gsüßeSahne gem.schwarzerPfeffer geriebeneMuskatnuss

    DieMangoldblätterunddenSpinatverlesen,waschen,dieweißenStieleentfernenundbeiseitelegen.DieBlätterinkochendemSalzwasseretwa2Minutenblanchieren,abgießen,mitEiswasserabschreckenundgutabtropfenlassen.DieweißenStielekleinschneidenundinSalzwasseretwa10 Minutengaren,abgießenundabtropfenlassen.Die Schalottenmit dem Knoblauch in der Butter anschwitzen,Mangoldblätter und den Spinat dazugeben,mitderSahneaufgießenundmitSalz,PfefferundMuskatwürzen.Allesetwa5 Minutenköchelnlassen,dannimTopfmitdemFleischmesserpürierenunddanachdieMangoldstieledazugeben.

    Die Rezepte stellen einen kleinen Auszug aus dem ESGE-Koch- undZauberbuchdar. ImKochbuchselbsterhaltenSieeineFülleweitereIdeen,TippsundRezepterundumdenESGE-Zauberstab®.

    Info | Auszug aus dem ESGE-Koch- und Zauberbuch

  • BittesendenSiedasausgefüllteBestellformularan:

    AbteilungServiceMannheimer Straße 4D-68766Hockenheim

    Anrede Telefon

    Vorname Telefax

    Name E-Mail

    Straße/Nr.

    PLZ/Ort

    Telefon +49(0) 62 05/94 18-27Telefax +49(0) 62 05/94 18-22E-Mail [email protected] www.unold.de

    Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unterwww.unold.de odertelefonischbeiunseremService.

    Stück Art.-Nr. Bezeichnung

    7010 Schlagscheibe

    7020 Quirlscheibe

    7030Multimesser (Multifunktionsmesser)

    7040Fleisch-&Gemüsemesser

    7126 Becher0,5lmitDeckel

    7312 Stativweiß

    7410 Wandhalterweiß

    7330 Zauberbasisweiß

    7335 Zauberbasisschwarz

    Stück Art.-Nr. Bezeichnung

    5050 ESGE-Zerkleinerer

    7750ESGE-Koch-undZauberbuch

    7760 Jubiläums-Kochbuch

    6500 ESGE-Zauberette

    65310ESGE-ZauberetteRaspelscheibefein

    65311ESGE-ZauberetteRaspelscheibemittel

    65312ESGE-ZauberetteRaspelscheibegrob

    65313ESGE-ZauberetteSchneidscheibefein

    65314ESGE-ZauberetteSchneidscheibegrob

    Bestellung | Order ESGE

  • 31

    DE

    GB

    FR

    NL

    GarantiebestimmungenWir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 5 Jahren, bei gewerblichem Gebrauch 12Monate,abdemKaufdatumfürSchäden,diebeibestimmungsgemäßemGebrauchnachweislichaufWerksfehlerzurückzuführensind.

    InnerhalbderGarantiezeitbehebenwirMaterial-undHerstellungsfehlernachunseremErmessen durchReparaturoderUmtausch.UnsereGarantieleistungengeltenausschließlichfür inDeutschlandundÖsterreichverkaufteGe-räte.BeianderenLändernwendenSiesichbitteandenzuständigenImporteur.Geräte,fürdieeineMängelbeseitigungbeanspruchtwird,sendenSiebittezusammenmiteinerKopiedesmaschinell erstelltenKaufbelegs, ausdemdasKaufdatumersichtlich seinmuss, sowieeinerFehlerbeschreibunggut verpacktund freigemachtanunserenKundendienst. ImGarantiefallwerdendemKundeninDeutschlandoderÖsterreichentstandeneVersandkostenerstattet. VonderGarantie ausgeschlossen sind SchädendurchVerschleiß, unsachgemäßeHandhabungundNichteinhaltungderWartungs-undPflegeanweisungen.DerGarantieansprucherlischt,wenn ReparaturenoderEingriffeamGerätvondritterStellevorgenommenwerden.EventuelleAnsprüchedesEndverbrauchersgegenüberdemVerkäuferoderHändlerwerdendurch dieseGarantienichteingeschränkt.

    BittefügenSiejederReparatureineKopiedesKaufbelegsbei.Für Ersatzteil-Bestellungen benötigen wir folgende Angaben:

    Modellbezeichnung

    Wichtiger Hinweis

    Wattangabe

    Fertigungsnummer

  • 32

    DE

    GB

    FR

    NL

    Informationen für den FachhandelHiermiterklärtdieUNOLDAG,dasssichderESGE-ZauberstabinÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EC)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EC)befindet.

    HiermitbestätigtdieUNOLDAG,dassdasMaterialderBecherdenAbsätzen3+4derVerordnung 1935/2004, der Verordnung 80/590/EEC sowie 10/2011 entspricht. DiegesetzlichenGrenzwertewerdeneingehalten.

    DieÜbereinstimmungmitdenRegularienbeziehtsichaufdenTagderErstellungdieserErklärung.Hockenheim,18.10.2012|UNOLDAG,MannheimerStraße4,68766Hockenheim

    Entsorgung | UmweltschutzUnsereGerätewerdenaufhohemQualitätsniveaufüreinelangeNutzungsdauerher-gestellt.RegelmäßigeWartungundfachgerechteReparaturendurchunserenKunden- dienstkönnendieNutzungsdauerdesGerätesverlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:DiesesProduktdarfnicht zusammenmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerden.SiemüssendiesesProduktaneinerausgewiesenenSammelstellezumRecyclingvonelektrischenoderelektronischenGerätenabliefern.Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Siemit, die natürlichenRessourcenzuschonenundstellensicher,dassdasProduktingesundheits- undumweltverträglicherWeiseentsorgtwird.

    Service-Adresse | Deutschland

    Mannheimer Straße 468766 Hockenheim

    KundendienstDeutschlandTelefon +49(0) 62 05/94 18-27Telefax +49(0) 62 05/94 18-22E-Mail [email protected] www.unold.de

    Reparatur-Annahme ÖsterreichESCElectronicServiceCenterGmbHMolitorgasse15A-1110Wien

    Österreich: Reparaturabwicklung & Ersatzteile

    Telefon +43(0) 1/9 71 70 59Telefax +43(0) 1/9 71 70 59E-Mail [email protected]

  • 33

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    ContentsInstructions for use

    Service-Hotline.......................................................................................................................................... 03Technicaldataandpackagecontents.................................................................................................... 04Accessories................................................................................................................................................ 06Importantsafeguards.............................................................................................................................. 35Accessories................................................................................................................................................ 36The accessories......................................................................................................................................... 40Howtouse................................................................................................................................................ 40Suitablerecipients.................................................................................................................................... 41Topreparewhippedegg-white,whippedcream,dietcream............................................................ 41Cleaningandcare..................................................................................................................................... 41Whatcanbedoneifthedriveshaftofyourappliancenolongerrotates?....................................... 42Whatcanbedoneifattachmentscannotberemovedfromtheshaft?............................................ 42Recipes....................................................................................................................................................... 43Guaranteeconditions............................................................................................................................... 50Wastedisposal/Environmentalprotection.......................................................................................... 50

  • 34

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Allmodelsareaccompaniedbyaninstructionmanual.Pleasecheckifallpartsofthepackinghavebeenremoved.

    Shouldyouwishtobuyregularorspecialacces- sories which are described on the followingpages,pleasecontactyoursupplierorourtech-nicalservice.

    Allparts,whichare touchedby foodstuff, arestainless,resistingtoodourandfoodstuffandtasteless.

    Theaccessorieskeepalwaysadistanceofat least5mmfromthewallandof2mmfrom the bottom of the recipient due to the pro-tectivecapandthesafetyblade.Anycontactordamageoftherecipientbyrotationaltoolsisthusavoided.

    TheESGE-handblenderisprovidedforacon-tinuous use of 5minutes. It is normalwhenthehousingbecomeswarmduringuse.

    Please let the machine cool down after thisoperationtime.

    Donotleavetheapplianceconstantlyinwater/ kiquidirinahotrecipient.Therisingsteammaycausemotordamages.

    Clean the appliance immediately after use.The ESGE-Zauberstab® provided in particular foruseinprivatehouseholdsshouldbekeptinthewallholdernearthestoveandnotabovethestove.Themachineshouldnotbeexposedto constant steam (as usual in large kitchens) inorder toavoidsteampenetrating into thehousingandcausingdamagesofthemachine.

    Instructions for use

  • 35

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    1. Pleasereadthefollowinginformationandkeepitforfuturereference.

    2. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical, sensory or mental capabilities,orlackofexperienceandknowledge,un- lesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction concerning use of the appliance byapersonresponsiblefortheirsafety.

    3. Children should be supervised in ordertoensurethat theydonotplaywith theappliance.

    4. Keeptheapplianceoutofreachofchild-ren.

    5. Connect the appliance only to an AC powersupplywiththevoltageindicatedontheratingplate.

    6. Donotoperatethisappliancewithanex-ternaltimerorremotecontrolsystem.

    7. Thehandlemustneverbeimmersedintotheliquid.

    8. Do not clean the appliance and the pro- tective cap in the dishwasher.

    9. Switch on the appliance only after putting itintoajugwithflatbottom.

    10. When placing the attachments take care that the attachment is fixed firmly. Forre-adjustingpleasefollowtheinstructionson page 37. No responsability for colla-teral damages due to unproperly fixedattachments.

    11. Whenever theknife isbentordamaged,werecommendtoreplaceitimmediatelyin order to avoid collateral damages ofsaucepansandrecipients.

    12. The appliance is fitted with safety pres-s-switch, which prevents the unit beingunintentionally switched on, and alsoswitchesitoffassoonasthepress-switchisreleased.

    13. Do not apply too much pressure when chopping hard foodstuff, just hold theblender on the foodstuff and move itslightlyupanddown.

    14. Never touch theapplianceor lead cablewithwethands.

    15. Donotplacetheapplianceor leadcablenearopenflamesduringoperation.

    16. Makesure that the leadcabledoesnothang over the edge of the worktop ortable,sincethiscancauseaccidents, for exampleifsmallchildrenpullonthecable.

    17. Routetheleadcablesothatitispreven-tedfrombeingpulledortrippedover.

    18. Alwaysdisconnecttheleadcablefromthewallsocketpullingontheplug,neveronthecable.

    19. Toavoid injuries,never touch therotarypartsoftheapplianceanddonotputob-jectsorpartsofthebodyintheoperatingappliance.

    20. Do not use the appliance with accessories ofothermanufacturersorbrands,topre-ventdamage.

    21. Disconnect the appliance from the wall socket after use and prior to cleaning.Never leave the appliance unattendedwhenitisconnectedtothewallsocket.

    22. Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly forwearordamage. In case the lead cableorotherparts appear damaged, please send theappliance or the base to our after salesservice for inspection and repair (forad-dress, seewarranty terms).Unautho-risedrepairscanconstituteseriousrisksfortheuserandvoidthewarranty.

    Important Safeguards

  • 36

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    AccessoriesThe Mincer Art.-No. 7030

    Minces,chopsandmashesrawandcookedvegetables,cookedmeat,frozenfruittomakefruiticecream.

    TheMincerisarealall-rounderthatgrinds,mincesandchops.Mincerawandcookedvegetablesorcookedmeatasfineasyouneedorblendsoupsandsaucesinnexttonotime.Preparebabyfooddirectlyinthefryingpanorthesaucepanonthecookersoyouavoidwastingtimeontrans-ferringbetweenstoragecontainersandextrawashingup.WiththeMinceryoucanstirdoughforcakes,pastryandomelette;yougrindfruitandberriesforexoticfoodanddeliciousdessertsandfrozenfruittomakefruiticecreamandsorbets.TheMincerevenchopsicecubestocrushediceforcolddrinksandcoolcocktails.

    The Wisk Art.-No. 7020

    Stirs lightdoughandpuddings toacreamyconsistency.Simply ideal forallthickproductssuchasmayonnaise.

    TheWhiskisthegentlespecialistforallthickandcreamycreations.Useittostirlightdoughforpancakes,omelettesandeggbatter.Itpureesmashedpotatoinaflash,stirspuddingscreamyandemulsifiessaladsaucesanddressings–evencosmeticcreams.Youcreatemayonnaise,remouladesauceorherbbutterinseconds(andwithoutartificialadditives!).Andyourcocktailsanddrinksaremixedlikeaprofessionalbarkeeper’s.Stirringconsistently,theWhiskisgentleoningredientsthatarenottobechopped,suchastheraisinsindough.

    The Beater Art.-No. 7010

    Beatseggwhite, creamsoufflés, frappésand isperfect forbéchamel sauceandsaucehollandaise.Thebeaterisslightlyangled.Thisisnotamanufacturingfault!

    TheBeaterisapastrychef.Itwhipsegg-white,cream,shakesandmousse.YoucanemulsifyandblendsaucesperfectlywiththeBeater.EvenlightcakedoughfeelsperfectlytreatedwiththeBeater.Tip:ThewhippedcreamyoupreparewiththeBeaterwillturnoutfirmerthanwithotherappli-ances,because the fewairbubbles thatarisewith rotationare smaller. So the creamremainsstableandfirm–withoutaddingcreamstiffener.Tousethecreamstraightawayjustadd1–2tablespoonsofcoldmilkper200 ml.Thisraisesthevolume,butyouthenhavetousethecreamsoonafter.

  • 37

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    The Meat- and vegetable chopper Art.-No. 7040

    Minces,chopsandmashesmeat,fishandhardfibrousvegetables.

    TheMeatandVegetableChopperisreallyasharpcharacterwithwhichyoucanquicklyandeasilymincefibrousvegetablesandfruit–likechard,asparagus,rhubarb,pumpkinandpineapple–ortendermeat,liverorfish.TheMeatandVegetableChopper‘sbladesharpnessmeansthatthepartsarenotripped,butgentlycut.ThatiswhymashingpotatowiththeMeatandVegetableChopperdoesnotreleaseanystarchmakingitcreamier.

    The Grinder Art.-No. 5050

    Grindsnuts,chocolateorcoffeebeansandturnssugarcubesintothefinesticingsugarwhenyouneedit.

    YoucouldcalltheGrinderasmallmill,althoughithasahammermechanismratherthanagrinder.The ESGE-Zauberstab®(magicwand)whichattachestotheGrinderisidealforfinelygrindingsmallquantitiesoffreshordriedherbs,spices,poppyseed,chocolate,nuts,oilseedsorgrains(apartfrommaize).YoucanusetheGrindertomakesugarintoicingsugarandbreadintobreadcrumbs.AndtheGrinderistheperfecthelperforChristmasbaking–togrind(frozen)lemonororangepeelorcandiedfruit–soyouhavethetastewithouttheunwantedlargepieces.

    Fillthefoodstufftobegroundintothegrinderbase.PuttheZauberstab(withoutaccessories)ontheshaftofthegrinder.Takethehandleofthegrinderinthehand.SwitchtheZauberstabonthehighestpositionandshakethegrinderslightlywithyourhandwhiletheknifeisrotating,toensureagooddistributionofthefoodtobegrinded.Whengrindingpoppyseed,add1-2sugarcubes.Chocolateshouldbehardwhenbeinggrindedorchopped.

    Please note: Thegrindingofclovesinthegrindermaycausesomediscoloration.

  • 38

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Magic storage base Art.-No. 7330 (white) / 7335 (black)

    Storage forallESGE-Zauberstab®modelsexceptGastroandMaîtremodels.Drawerforstorageofaccessories,holderforstorageofthecable,recessforstorageofthegrinder,dripbowl,non-sliprubberizedundersideforsafestan-ding.Completelydismountableanddishwashersafe.

    ESGE-Zauberette® Art.-No. 6500

    Minces and grates and rasps with different grating and cutting plates – parmesancheese,carrotsandmuchmorebesides.

    TheZauberette®istheperfectuniversalmincer.Itcutsandgratesvegetablesandfruit–eithertostripsorslicesasyouneedit,orgentlybutconsistentlypureeswiththechoppingblade.ThegearmechanisminthelidoftheESGEZauberstab®drivesthemincerthusreducingcentrifugalforceandincreasingpower.Thismakespreparationgentle;vegetablesarenotjuicedimmediately,theykeepalltheirimportantnutrientsandflavours.TheZauberette®isaversatilehelperforthesmalltomediumsizedhousehold:Itisfullyequippedwith2 cuttingplateforcucumbers,carrots,fruitandmore,3gratingplatesforgrating/grindingnuts,cheeseorhorseradishandthecuttingknifeforgentlymincingmeat,fish,herbsorbabyfood.Disassemblyischildsplay,cleaningisquickandeasy–andallpartsapartfromthelidaredishwashersafe.Zauberette®isbigonsafety,becausetheplungerkeepsyouasafedistancefromthecuttingandgrindingmechanism.Itscompactsizemeansitsmallwhenyoudon’thappentoneedit.

    Wall holder Art.-No 7410 (white) incl. plugs and screws

    Mountedneartheworkingarea,yourhandblenderisalwaysreadyforuse.The ideal position:Thepracticalwallholdersavesalotofwork.Itshouldbe attachedtothekitchenwallabovetheworkingsurface.Ensurethatthehand-blenderishandilyplaced,neartotheworkingsurface,theovenandthesink.

    The Mixing jug Art.-No. 7126

    The ideal size for small amounts. Suitable formicrowave.Contents0.5 litrewithmeasuringscale.

  • 39

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    ESGE Cookbook Art.-No. 7750

    Withgreatrecipes,e.g.dips,cocktailsandmuchmore.TipsandtricksforyourESGEZauberstab®.CookbooksonlyavailableinGermanlanguage.

    Please note, that not all parts described here are part of this appliance. We refer to the description of accessories on the gift box.

    Alloptionalaccessoriescanbeorderedviayourretailerorviaouraftersalesservice.

    ESGE Cookbook Art.-No. 7760

    Withgreatrecipesandmuchmore.CookbookonlyavailableinGermanlanguage.

  • 40

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    How to use ...

    The accessoriesAttaching the accessories is very simple. Push the respectiveattachmentontothedrivestubofthemixer,sothatthedriverpinonthestubfitsintothenotchoftheattachment.

    Withcenteringtofacilitateprecisefittingoftheattachments.Toremovetheattachment,simplypullitoff.

    Caution:Switch off and unplug appliance when changing accessories. The attachments may be sharp.

    OnlyuseoriginalESGE-Zauberstab®accessories.

    Forsafetyreasonstheappliance isequippedwithapress-buttonswitch,whichmeansthattheESGE-Zauberstab® works only when thisswitchispresseddown.

    Switchontheappliancebypressingdownthebuttononlywhenthecutterguardisinthereceptacle.Switchofftheappliancebyrelea-singthepress-buttononceyouhavefinishedworking.Thenlifttheapplianceoutofthereceptacle.Getridofanypiecesoffoodstillad-heringtoitbytappingtheshaftafewtimesagainstyourfreehand.

    Liquid ingredientsToachieveabettermixture,holdtheESGE-Zauberstab® at a slight angleinthereceptacle(e.g.whenblendingsoups).

    SpeedsTheESGE-Zauberstab®offerstwospeeds.Speed2 isused formostapplications, inparticular for choppinghardfoodorlargequantities.

    1

    2

  • 41

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Suitable recipientsYoumayuseany typeof recipientwith flatbottom,even crystalglasses,orworkdirectlyinthesaucepanonthestove.

    Important:tall,narrowjugsareusuallymostsuitableforworkingin. Use small jugs for small quantities and large ones for largequantities. Check with care when using coated cooking pots, inordertoavoidscratchesinthecoating.

    Tip:inordertopreventthejugfrommovingwhileprocessing,putitonadampcloth.TakecaretobringtheESGE-Zauberstab® to the receptacle,evenonthestove,andnotviceversa.

    To prepare whipped egg-white, whipped cream, diet cream ...

    ...alwaysuseatall,narrowjug.Thejugmustbeabsolutelyclean(withoutgreaseordetergentresidues).Place theapplianceonthebottomof the jug,switchonto lowerspeedandletitrunforafewseconds,thenmoveitslowlyupanddown along the sides of the jug. Raise it at the same speed asthemixture isrising, thengobacktothebottomandrepeatthisprocedureuntilthedesiredstiffnessisobtained.

    Cleaning and careTheESGE-Zauberstab® iseasilycleaned,andthisshouldbedoneeach time after each. Just rinse the lower part of the applianceunderrunningwater(donotswitchon!).Ifbitsoffoodsticktothemixer,puttheshaftinabowlofhotwaterandletitrunforalittlewhile.Donotletwatergetintotheswitch.Do notcleantheapplianceandtheprotectivecapinthedishwasher.

    YourESGE-Zauberstab® benefitsfrombeingoiledfromtimetotime.Useanon-acidoil.HoldyourESGE-Zauberstab®upsidedownandthenputsomedropsofoilattheendofthedrive-shaft,thenswitchontheappliance forabout2 minutes.Finallycleantheappliancewithhotwater.

  • 42

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    WARNING: Replacedamagedattachmentsimmediately.Noliabilityincaseofdamagedattachments!

    What can be done ...

    Whenyouhavenotusedyourapplianceforafairlylongtimethedrive shaftmay get stuck due to small foodstuff residueswhichhavehardenedandarenowgummingupthelowershaftbearing.PlaceyourESGE-Zauberstab®forabout5minutesinajugwithhotwaterandamilddetergent,thenswitchiton.IngeneralyourESGE-Zauberstab®will thenworkagain; ifnot, justtrytofreetheshaftcarefullywithpliers.

    Shouldtheshaftstillnotrotate,thefaultprobablylieselsewhere,andtheapplianceshouldbesenttoourrepairservice.

    ... if the drive shaft of your appliance no longer rotates?

    ... if attachments cannot be removed from the shaft?If sticky ingredients such as egg, sugar, honey are processed, itis best tohold theappliance togetherwith theattachment for aminuteor two in thewashing-upwater.Waterwillnotharm thehousing,butthecableoutletmustnotgetwet.

  • 43

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Use of the mincerThefollowingrecipesareprovidedfor4persons.(tbs=tablespoon,ts=teaspoon)

    Recipes | Mincer

    Spicy potato soup 50geachofleekandcelery 1carrot 1shallot 2tbsofbutter 1litreofbouillon 250gofwaxypotatoes

    salt groundblackpepper freshmarjoramasdesired freshthymeasdesired 2tbsofwhippedcream 1tbsofchoppedchives

    Cleanandwashtheleek,cutthegreenpartoffanduseonlythewhitepart.Cleanthecelery,cleanandwashthecarrot.Peeltheshallotandroughlychopallvegetablesusingthemincer.Putbutterinapot,sweatthevegetablesinthebutterandfillupwithbouillon.Peelthepotatoes,roughlydice,addthemtothebouillonandsimmer,covered,duringapprox.20minutesatlowheat.

    White sauce 50gofbutter 5tbsofflour ½litreofbouillonorvegetablestock

    salt (optional)asqueezeoflemonjuice

    Meltbutterinapotandbrowntheflour.Addhotbouillonorvegetablestock,stirandsimmeratlowheat,stirringfromtimetotime. Choppossiblelumpsusingthemincer,seasonwithsaltandlemonjuice.Thisrecipemaybevariedbyadding2piecesofsoftcheese,anchoviesorcapers.

    Potato pancakes 400gofbakingpotatoes,peeledanddiced 1small,choppedonion 1freshegg salt

    pepper groundnutmeg oil for frying

    Putthedicedpotatoesandtheonion(orthepotatoesfinelygratedusingtheZauberettegrater)inabowl,addtheeggandseasonwithsalt,pepperandnutmeg.Stirwellwiththemincer.Heattheoilwellinafryingpan,addsmallamountsofthepotatomixtureandflattenthemtosmallpancakesandfrythemoneachside.

  • 44

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Peppermint smoothie | Serves 6 3tbsofpeppermint 800mlofbuttermilk

    8tbsofpeppermintsyrup 6tbsoflemonice-cream

    Puréethepeppermint,buttermilkandpeppermintsyrupusingthemincer.Addlemonice-creamandmixquickly.Fill6glassesandserveimmediately.

    Yeast dough (basic recipe) | Serves approx. 1 kg of dough 375mloflukewarmmilk 25goffreshyeast 100goffreshbutter 80 g of sugar

    1egg ½ tsp of salt approx.500gofflour

    Pour themilk intoabowlandadd the yeast,meltedbutter, sugar, eggand salt. Stir to foamyconsistencyusingthemincer.Addtheflourbitbybitandmixwiththeliquidusingthechopperblade.Inclinetheapplianceinthebowltoaddasmuchairaspossible.Theamountofflourtobeaddedhastobeenoughsothatthebatterstartstocomeoffthebowlwalls(itmightbenecessarytofoldsomeflourintothemixturemanually).Leavethedoughmixcoveredwithaclothandletitriseapprox.½hourinawarmplace.

    TIP: Thisdoughmixmaybe,forexample,formedtoaplaitedbriocheandbakedintheovenat180 °Cforapprox.35 minutes.

    Strawberry jam | Serves approx. 8 jars of 450 g each 1kgoffreshstrawberries 500gofpreservingsugar,ratio2:1

    Cleanandwashthestrawberriesandallowthemtodrip-drycompletely.Takehalfofthestrawberriesandmincethemusingthechopperbladeandchoptheotherhalf.Mixthemincedandchoppedstrawberrieswiththesugarandcookatmediumheatfor5minutes.Fillthejarswiththejamwhilestillhotandclosethemproperly.

    TIP: Whenusingjarswithscrewcaps,youcanputthoseupsidedownvarioustimesforacoupleofminuteswhilecoolingdown.Thisguaranteesahomogeneousdistributionofthefruitpieces.

  • 45

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    For small foodies

    Semolina pudding with banana 200mlofmilk 1generoustbsofwholemealsemolina

    ¼-½ofbanana

    Cookthemilk,stirthesemolinaandsimmer5minutes.Cutthebananainpiecesandpuréeinthesemolinapudding,usingthemincer.

    Formore than50 yearsnow, small foodiesenjoyhome-made, tasty foodpreparedwith theESGE-Zauberstab® hand blender. The effort isminimum and the preparation fast and easy.Pleaseconsultyourpaediatricianconcerningtheageatwhichyoumaypreparetheproposedrecipesforyourchild.

    Vegetable chicken porridge 1potato 100gofcourgette 30gofchickenbreast

    3tbsofapplejuice 2tbsofrapeseedoil

    Cooktheunpeeledpotatoforapprox.15-20minutes.Chopthecourgette.Dicethechickenbreast,thenfinelychop itusingthechopperbladeandthemixing jug for theESGEZauberstab®handblender.Stewfor15minutesin3-4tbsofwater.PlacethecourgetteintheESGEZauberstab®mixingjar.Peelthepotato,chopit,addittogetherwiththeapplejuiceandtheoiltothevegetablesandmeatandmincewiththemincer.

    TIP:Insteadofcourgetteyoumayalsousekohlrabi,fennel,carrotsorpumpkin.Insteadofchickenyoumayalsousetender,leanbeef,veal,lamborpork.

  • 46

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Use of the beaterThefollowingrecipesareprovidedfor4persons.(tbs=tablespoon,ts=teaspoon)

    Recipes | Beater

    Whipped cream cream sugar

    Fillthefreshandcoldcreamintoahigh,narrow,anddryjug.PutthebeaterontheESGE-Zauber-stab®andholditintothecream.Switchtheblenderon.Duringtheoperationmovethebeaterveryslowlyupanddowninaninclinedangle.Repeatthisprocedure.Workpartiallydirectlybelowthesurface.Duetotheinclinedpositionofthebeater,airisbeatenintothecreamwitheachrotation.Pleasedonotbeattooquickly.Aftersomemomentsyouwillgetawhippedcreamwithsmallpores,whichwillkeeplongtime.Nowaddthesugar.Afterhavingswitchedofftheappliance,shakeitslightlyonyourhandtoremoveallcreamrestsfromthebeater.

    Diet cream 1/8loflow-fatlong-lifemilk (greasebelow1.5%) sweetener or sugar

    Putthesemi-frozenmilkintoajug.Putthehandblenderwiththebeaterintothejugandletitworkforsomemomentsonthebottomofthejug.Thenmoveitslowlyupwards.Repeatthisprocedureuntilthemilkiswhipped.Addsugarorsweetener.Serveimmediatelyasthemilkwillbecomeliquidafterashorttime.Onlyuselow-fatmilk,youmayaddapinchofsaltorsomedropsoflemonjuicetohavethemilkbewhippedmorerapidly.

    Chocolate mousse 150gofdarkchocolate approx.50mlofstrongcoffee(Mocha) 3fresheggyolks 20gofvanillasugar

    100gofcream 3eggwhites 4tbsofsugar

    Placeapotinahotwaterquench,breakthechocolateintopiecesandputthepiecesintothepot.Dissolvethechocolateslowlyandaddthecoffee.Beattheeggyolksandthevanillasugaruntilthesugariscompletelydissolvedandstirintothechocolatewhilethemixtureisstillwarm.Whipthecreamusingthebeaterandcarefullyfoldintothechocolate-eggmixture.

  • 47

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Whiptheeggwhitesandthesugarusingthebeaterandalsofoldintothemixture.Fillabowlorfourdessertglasseswiththemousse,coverandcoolintherefrigeratorformin.6hoursandserveimmediatelyafterwards.

    TIP: Filldessertglasseswithmousseusingapipingbag.Thetasteofthechocolatemoussemaybeeasilyvariedwithoutchangingitsfinetexturebyaddingrum,cognacorkirsch.

    Beaten egg whiteFilltheeggwhiteintoahighandnarrowjug(smallquantities–smalljug,largequantities–largejug)andholdthebeaterintothejug.Switchonandadd1tbsofhotwater(evenforlargequantities),thenmovethebeaterveryslowlyupanddowninaninclinedangle.Repeatthisproceduretobeatairintotheeggwhite,untilitisstiff.Rinsejugbeforeusewithcoldandclearwatertoremoveanydetergentresidues,whichwouldaffectthestiffening.

    Coffee frappé 1/8lcoldwater 1-2tbssolublecoffee 1-2tbssugar

    optional: condensedmilk,cream,whiskeyorrum

    Fillthecoldwater(addeventually1-2icecubes)withthesolublecoffeeintoajug.Putthehand-blenderwiththebeateronthebottomandletitworkforsomesecondsinthisposition.Thenmovethebeaterveryslowlyupanddowninaninclinedangle,asdescribedabove.Repeatthisprocedure,untilthemassbecomescreamy.Thenaddsugar.Switchoffthemachineandaddtheremainingingredients.

  • 48

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Use of the meat and vegetable chopper, whisk and beaterThefollowingrecipesareprovidedfor4persons.(tbs=tablespoon,ts=teaspoon)

    Recipes | Meat and vegetable chopper, whisk and beater

    Mayonnaise | Serves approx. ¼ litre 1freshegg 1tspofeachlemonjuice,herb-flavoured vinegarandmustard

    salt groundwhitepepper approx.200mlofvegetableoil

    Puttheeggintoameasuringcup,addlemonjuice,herb-flavouredvinegarandmustard,seasonwithsaltandpepperandmixwellusingthewhiskorthemincer.Whilemixing,slowlyaddtheoilbitbybitmakingsurethattheaddedoiliscompletelyabsorbed.Otherwisewait until addingmore oil. Keep adding oil until themayonnaise has the desiredconsistency.Usethemayonnaiseimmediately.

    TIP: Quickpreparation:usethesameingredientsmentionedabovebutatleast250mls.ofvege-tableoil.Fillthemeasuringcuporahigh,narrowjarwithalltheingredients,putthewhiskor theminceronthebottomoftheapplianceandlettheapplianceworkinthispositionforapprox.5seconds.Whenalltheoilhasbeenabsorbed,inclinethemeasuringcuporthejarwhiletheapplianceisstillworkingandslowlypullthemayonnaiseupthejarwall.

    French dressing | Serves approx. 1/8 litre

    1freshegg 1tspofDijonmustard 2tbsofwhitewineorsherryvinegar

    1dashofsalt approx.4tbsofvegetableoil

    Puttheeggintoameasuringcup,addthemustard,thedesiredvinegar,seasonwithsaltandpepperandmixwellusingthewhiskorthemincer.Whilemixing,slowlyaddtheoilbitbybituntilyouobtainasmooth,creamydressing.Useimmediately.

  • 49

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operatinginstructions.Nevertheless,aguaranteecannotbeaccepted.Theauthors,respectivelyUNOLDAGandtheirassigneesshallnotbeliableforpersonalinjuries,materialdamagesandfinancialloss.

    HerbsParsley,dill,basiletc.caneasilybechoppedandcanthusbepreparedforstorage,e.g.byfreezing.Theycanalsobechoppedwiththemincerwhenfrozen.Werecommendtofreezetheherbsinaroundbox,soyoucanchopthemdirectlyinthisbox.Tochopfreshherbsyoucanalsousethegrinder(articleNo.5050).

    Mangold-spinach

    Therecipesrepresentasmallextractof thehandblender‘scookerybook,whereyoumayfindplentyoffurtherideasconcerningtheESGE-Zauberstab® handblender.CookbooksonlyavailableinGermanlanguage.

    Information

    500goffreshmangold 500goffreshspinach salt 3choppedshallots 2crushedgarliccloves

    50gofbutter 100gofcream groundblackpepper gratednutmeg

    Separateandwashthemangoldandspinachleaves,cutoffthemangoldstalksandputthemaside.Blanchtheleavesinboilingwaterforapprox.2minutes,pourthewateroutandquenchwithice-water,thenallowtheleavestodrip-drywell.Chopthemangoldstalksandcooktheminsalt-waterforapprox.10minutes,pourthewateroutanddrip-drythemangoldstalkswell.Sweattheshallotsandthegarlic inbutter,addthemangoldandspinachleaves,addcreamandseasonwithsalt,pepperandnutmeg.Simmerforapprox.5minutes,chopwiththemincerandaddthemangoldstalks.

  • 50

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Guarantee ConditionsWeguaranteeourappliancesfor5years,orincaseofcommercialusefor12months,fromthedateofpurchaseincaseofdefectsthatoccurduringnormaluseandaredemonstrablyduetoafactoryfault.Withinthewarrantyperiodwewillremedydefectivematerialsorworkmanshipthroughrepairorreplacement,atouroption.OurwarrantytermsapplyonlytoappliancessoldinGermanyandAustria.Forothercountries,pleasecontacttheresponsibleimporter.Intheeventofaclaimforremedyofdefects,pleasesendtheappliancetoouraftersalesservice,properlypackagedandpostagepaid,togetherwithacopyoftheautomaticallygeneratedsalesreceipt,whichmustshowthedateofpurchase,andadescriptionofthedefect.Ifthedefectiscoveredbythewarranty,thecustomerwillbereimbursedfortheshippingcostsonlyinGermanyandAustria.Thewarrantydoesnotcoverdamagefromnormalwear,improperhandlingandfailuretocomplywiththemaintenanceandcareinstructions.Thewarranty isvoid ifrepairsormodificationsaremadetotheappliancebythirdparties.Anyclaimsoftheendconsumervis-à-vistheretailerarenotlimitedbythiswarranty.

    Waste Disposal | Environmental ProtectionOurappliancesareproducedonahighqualitylevelforalonglifetime.Regularmain-tenanceandexpertrepairsbyourafter-salesservicecanextendtheusefullifeoftheappliance.Ifanapplianceisdefectiveandrepairisnotpossibleweaskyoutofollowthefollowinginstructionsfordisposal.Donotdisposethisappliancetogetherwithyourstandardhouseholdwaste. Pleasebringthisproducttoanapprovedcollectionpointforrecyclingofelectricandelectronicproducts.By separate collectionanddisposalofwasteproducts youhelp toprotectnaturalresourcesandensure, that theproduct isdisposed inanadequateway toprotecthealthandenvironment.

    Incaseofrepair,pleaseencloseacopyoftheinvoice.Forsparepartsordersweneedthefollowingdata:

    Modeldesignation

    Important advice

    Power rating

    Productionnumber

  • 51

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    ContenuNotice d‘utilisaton

    Service-Hotline.......................................................................................................................................... 03Etenduedelivraison................................................................................................................................. 04Accessories................................................................................................................................................ 06Consignesdesécurité.............................................................................................................................. 53Accessories................................................................................................................................................ 54Les accessories.......................................................................................................................................... 58Maniement................................................................................................................................................ 58Le récipient................................................................................................................................................ 59Pourlapréparationdeblancd‘oeufs,decrèmes,demousses.......................................................... 59Nettoyageetentretien............................................................................................................................. 59Quefairesil‘axedetransmissionnetourneplus................................................................................ 60Quefairesionnepeutplusretirerlesaccessoires?............................................................................ 60Recettes...................................................................................................................................................... 61Conditionsdegarantie............................................................................................................................. 68Traitementdesdéchets/Protectiondel’environnement................................................................... 68

  • 52

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    Tous les modèles sont livrés avec le noticeutilisation.Veuillezvérifierquetouslesacces- soires et l’appareil aient été bien retirés del’emballage.Sivousdésirezracheterlesacces-soires normaux ou spéciaux décrits dans les pagessuivantes,veuillezcontactervotrecom-merçant ou notre service technique. Toutespartiesdelamachine,quisontencontactavecdes aliments, sont inoxydables et résistantescontre l’odeur et les aliments ainsi que sansgoûtdéfini.

    Les accessoires rotatifs ont une distance de5mmauminimumauxcôtésetde2mmauminimum au sol du récipient à cause de lacoupole protectrice et de l’aile de protection.Doncilestévitéquelesoutilsrotatifstouchentetendommagentlerécipient.

    LemalaxeurESGE-Zauberstab®estprévupour uneoperationconstantede5minutes.Donc,la poignéepeutdevenirchaude.Laissezrefroidirl’appareilaprès5minutesd’opération.

    Ne pas laisser le ESGE-Zauberstab® constam-ment dans l‘eau ou un autre liquide ou dansune casserole chaude. La vapeur pourraitendommager le moteur. Nettoyez l‘appareilchaquefoisaprèsl‘utilisation.

    Nous recommondans de garder le modèleESGE-Zauberstab®, qui est concevu en parti-culierpourlesbesoinsduménageprivé,dans lesupportmuralàcôtédufourneau,enaucun casau-dessusdu fourneau.L’appareilnedoit pas être exposé constamment à la vapeur (comme souvent dans les cuisines commer-ciales) pour éviter que de la vapeur pénètredans l’appareil et cause des dommages.

    Notice d‘utilisaton

  • 53

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    1. Lire attentivement lemoded’emploi etleconserversoigneusementpour touteconsultationultérieure.

    2. Cet appareil n’est pas prévu pour êtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’ex-périence et/ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’inter-médiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveillance oud’instructions préalables concernantl’utilisationdel’appareil.

    3. Ilconvientdesurveillerlesenfantspour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap-pareil.

    4. Tenirl’appareilhorsdeportéedesenfants.5. Vérifier que l’installation électrique est

    compatible avec la puissance et la ten- sionindiquéessurlaplaquesignalétique. Neraccorderqu’àuncourantalternatif.

    6. Cetappareiln‘estpasdestinéàêtremisen marche au moyen d‘un minuteurindépendantouparunsystèmedecom-mandeàdistance.

    7. Après utilisation et avant toute opéra- tiondenettoyage,éteindreetdébrancherl’appareil. Ne jamais laisser l’appareilsans surveillance lorsqu’il est encorebranché.

    8. Nepasimmergerl’appareilplusprofondqueleboutdelapoignée.

    9. Mettezd’abord l’appareildans lerécipi-entavecfondplatpuisenclenchez-le.

    10. Nepasutiliser l‘appareilavecdesoutilsmalattachés.Pourajusterlesoutilssui-vezlesinstructionssurpage55.Aucunegarantieencasd‘outilsmalattachés.

    11. Lorsque le couteau est déformé, nousrecommandons de le remplacer immé-diatementpouréviterdesendommage-mentsdepotsetderécipients.

    12. Nepasappliquertropdedepressionsurlesalimentsdurspourleshacher.Posez

    leESGE-Zauberstab® sur les aliments et laissez-letravailleren lebougeant lége-rement.

    13. L‘appareil est équipé d’un commutateurdesécuritéempêchanttoutesoperations non-intentionnéesetcoupantimmédiate- mentlecourantdèsquelecommutateurestrelâché.

    14. Ne jamaistoucher lecâbleou l’appareilaveclesmainshumides.

    15. Ne pas nettoyer l’appareil et la coupole protectrice dans le lave-vaisselle.

    16. Nepasutiliser l’appareilousoncâbleàproximitéd’uneflammenue.

    17. Afin d’éviter tout accident en présenced’enfants, ne pas laisser pendre le cor-dond’alimentation.

    18. Placerlecordondemanièreàcequeper- sonnenepuissetirerdessusoutrébucher.

    19. Ne jamais toucher les composants encoursdefonctionnementetnepasintro-duired’objetsnidedoigtsdansl’appareilsoustension.

    20. Pouréviter toutdommage,nepasutili-serd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant,nidesélémentsd’uneautremarquequecelledel’appareil.

    21. Utilisez seulement les accessoires et les piècesderéchangeoriginaux.

    22. Contrôler régulièrement l’étatde l’appar-eil,delapriseainsiqueducordond’alimen-tation.Encasd’usureoudedétériorationducâbleoud’autreséléments,retournerl’appareilousonsupportànotre serviceaprès-vente (se reporter aux Conditionsdegarantiepourlescoordonnées)chargéde procéder aux vérifications et répa-rations nécessaires. Toute interventioninappropriée peut s’avérer dangereusepourl’utilisateuretentraîneral’annulationdelagarantie.

    Consignes de sécurité

  • 54

    DE

    GB

    FR

    NL

    DE

    GB

    FR

    NL

    AccessoriesLe couteau étoile Art.-No. 7030

    Broie,hache,réduitenpuréeleslégumescrusetcuits,lesviandescuites,lesfruitssurgeléspourglaceauxfruits.

    Lecouteauétoilesaitvraimenttoutfaire:découper,broyerethacher.Vousbroyeztrèsfacilementleslégumescrusoucuitsainsiquelaviandecuiteaudegrédefinessequevousdésirez,ouvouspassezlessoupesetlessaucesenuntourdemain.Préparezlesali-mentspourbébésdirectementdanslapoêleoulacasserolesurlefeu,cequipermetdegagnerdutempsenévitantlestransvasementsetlavaisselleinutile.Lecouteauétoilevouspermetderemuerlespâtespourgâteauxetbiscuitsetlesomelettes,debroyerfruitsetbaiespourpréparerdesplatsexotiquesetdesucculentsdesserts,etlesfruitssur-geléspourpréparerglacesauxfruitsetsorbets.Lecouteauétoilebroiemêmelesglaçonsenglacepiléepourcocktailsetboissonsfraîches.

    Le mélangeur Art.-No. 7020

    Remue lespâtes légèreset les flanspour les rendrecrémeux.Toutsimple-mentidéalpourtoutcequiestépais,p.ex.lamayonnaise.

    Lemélangeurestlespécialistequitraiteendouceurtouteslespréparationsépaissesetcrémeuses.Ilvouspermetderemuerlespâteslégèrespourcrêpes,lesomelettesetlespâtesauxœufs.Vousréduisezlespommesdeterreenpuréeenuntourdemain,rendezlesflanscrémeuxetémulsi-onnezlessaucesdesalade–etmêmelescrèmescosmétiques.Mayonnaise,rémouladeoubeurreauxfinesherbessontprêtsenquelquessecondes(etsansadditifschimiques!).Etvousmixezvoscocktailsetboissonscommeunbarmanprofessionnel.Toutenmélangeantàlaperfection,lemélangeurnedétériorepaslesélémentsquinedoiventpasêtrebroyés,telsquelesraisinssecsdansunepâte.

    Le disque fouet Art.-No. 7010

    Fouetteblancsd’œufs,crèmechantilly,soufflés,frappés;idéalpourlasaucebéchameletlasaucehollandaise.Cedisqueestlégèrementincliné.Cen’estpasunefautdefabrication!

    Ledisquefouetestunexpertenpâtisserieaveclequelvousbattezlesblancsd’œufsenneige,lacrèmechantilly,lesmilk-shakesetlesmouss