eskuko euskara castellano hiztegia - bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano...

19
eskuko hiztegia euskara castellano english français catalá galego româna ˘ português

Upload: others

Post on 02-Aug-2020

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

eskuko hiztegia

euskara

castellano

english

français

catalá

galego

româna

português

Page 2: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

2 3

Euskarak inor ez du arrotz eta hemen denok gara etorkin: Batzuk duela hamar mende heldu ginen

Beste batzuk orain dela bi minutu Eta beste asko, berriz, bidean gatoz

Ondo etorri denok!

El euskera no acoge a nadie como extraño Aquí todas las personas somos inmigrantes:

Algunas llegamos hace diez siglos Otras llevamos solamente dos minutos

Mientras que otras muchas aún estamos en el camino ¡Bienvenidas y bienvenidos!

The Basque language embraces strangers as its ownAnd we are all immigrants here, really:

Some of us arrived here a thousand years agoSome of us are newcomers

Some of us are still on our wayWelcome!

agurra

Agurrak .................................. 6

Denbora ................................ 6

Norabideak ........................... 8

Ohiko hitzak .......................... 10

Garraioak ............................... 12

Pertsonak .............................. 14

Jatekoak eta edatekoa .......... 18

Egunak ............................... 22

Zenbakiak ......................... 24

Etxea ................................... 28

Lekuak ................................ 32

Dirua ................................... 32

Sorlekuak ........................... 34

Komunikatzeko euskarriak ... 34NEWSLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

No.

11:12:2014

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

NEWSLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

No.

11:12:2014

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREMT

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

Argitaratzailea:

Egilea:

Lege gordailua: BI-1382-2015Inprimaketa: ORVY2015eko urria

marrazkien esanahiak:

Page 3: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

4 5

Bask yi mën nañu dalal ganNun ñépp ay doxandéem lanu fi

Ñenn ñi bu yàgg la ñu fi ñëwÑeneen ñi di soog a ñëw

Amna it ñu nekk ci yoon wiNu ngi leen di dalal ak jàmm!

L’euskara n'accueille personne comme étrangerIci, nous sommes tous immigrants :

Certains d'entre-nous sont arrivés il y a dix sièclesD’autres il y a quelques minutesEt beaucoup d’autres suivrontBienvenue à tous et à toutes !

Ninguém ê estrangeiro para o basco Somos todos imigrantes aquí:

Algúns chegamos mil anos atrás,Outros estamos chegando

E outros muitos estam de caminhoBem vindos!

El basc no acull ningú com un estranyAquí tothom som inmigrants:

Algun(e)s vam arribar fa deu seglesAltres hem arribat fa dos minutsMolt(e)s encara estem de camí

Tot(e)s sou benvingu(t/de)s!

O éuscaro non acolle a ninguén como estrañoAquí todos somos immigrantes:

Algúns chegamos hai dez séculosOutros levaremos dous minutos

Moitos máis estamos ainda on camiño¡Sede todos bienvenidos!

Limba bască nu primește pe nimeni ca pe un străinAici toti suntem imigranti

Unii am ajuns aici acum zece secoleIar altii abia acum două minute

Și multi altii suntem încă pe drumBine ati venit cu totii!

1

Page 4: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

6

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

7

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

SiNoSi us plauGràciesPerdoniBon diaBona nitHolaAdéuAhirAvuiDemàAl matíAl migdia

BaiEzMesedezEskerrik askoBarkatuEgun onGabonKaixoAgurAtzoGaurBiharGoizeanEguerdian

SiNoPor favorGracias PerdoneBuenos díasBuenas nochesHolaAdiósAyerHoyMañana Por la mañanaAl mediodía

YesNoPleaseThank you Excuse me, sorryGood morningGood nightHello; hiGoodbyeYesterdayTodayTomorrowIn the morningAt midday

OuiNonS’il vous plaîtMerciExcusez-moiBonjourBonsoirSalutAu revoirHierAujourd’huiDemainLe matinA midi

SimNãoPor favorObrigadoDesculpaBom diaBoa noiteOiAdeusOntemHojeAmanhãDe manhãAo meio-dia

SiNonPor favorGraciasPerdoaBos diasBoas noitesHolaDeicaOnteHoxeMañáPola mañáAo mediodia

DaNuVa rogMulţumescScuzaţiBună dimineaţaBuna searaSalutLa revedereIeriAstãzi MâineDe dimineaţăLa prânz

Page 5: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

8

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

9

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

ArratsaldeanGaueanGoizaGauaOrainGeroOraintxe/BerehalaxeInoiz ez/Behin ere ezHemenHanHurbilUrrunBeheanGoian

Por la tardePor la nocheLa mañanaLa nocheAhoraDespuésEnseguidaNuncaAquíAlláCercaLejosAbajoArriba

In the afternoonIn the evening, at nightThe morningThe evening, the nightNowThen, laterAt onceNeverHereThereNearFarDown, belowUp, above

L’après-midi / Le soirLa nuit / Le soirMatinSoir / NuitMaintenantAprès / Puis / Ensuite Tout de suiteJamaisIciLà-basPrès de / Auprès deLoin deEn bas / DessousEn haut / Dessus

DetardeDenoiteAmanhãAnoiteAgoraDepoisEnseguidaNuncaAquíLáPertoLongeAbaixoAcima

A la tardaA la nitEl matíLa nitAraDesprésAra mateixMaiAquíAllàA propLlunyA baixA dalt

Pola tardeDe noiteA mañáA noiteAgoraDespoisAgora mesmoEndexamaisEiquíAlíPertoLonxeDebaixoEnriba

Dupã-amiazãSearaDimineata NoapteAcumUlteriorÎndatãNiciodatãAiciAcoloAproapeDeparteÎn josÎn sus

Page 6: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

10

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

11

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

EskuineraEzkerreraZuzen/AurreraErdianHauHori/Horko horiHuraOso/AskoAsko/OsoGutxiGehiagoGutxiagoOndo/ Oso OndoGaizki/Oso Gaizki

A la derechaA la izquierdaRectoEn el medio Este-aEse-aAquel(la)MuyMuchoPocoMásMenosBien / Muy bienMal / Muy mal

To the rightTo the leftStraight aheadIn the middleThisThatThatVeryA lot of, lots ofA few, a littleMoreLessWell, very wellBad, very bad,badly

A droiteA gaucheTout droitAu milieuCelui-ci / Celle-ciCelui-là / Celle-làCelui-là / Celle-làTrèsBeaucoupPeuPlusMoinsBien / Très bienMal / Très mal

A direitaA esquerdaRetoNo meioEste / EstaEsse / EssaAquele / AquelaMuitoMuitoPoucoMaisMenosBem/ muito bemMal/Muito mal

A la dretaA l’esquerraRecteAl migAixò / AquestAllòlAquellMoltMoltUna micaMésMenysBé / Molt béMalament / Molt malament

A dereitaA esquerdaRectoNo medioEste / estaEse / esaAquelMoitoMoitoPoucoMaisMenosMoi benMoi mal

La dreaptaLa stângaDreptÎn mijlocAcesta, aceastaÃla / AiaAcela (Aceea)Mult / FoarteCantitate, mare / MultPuţinMaiMinusBine/Foarte bineRãu / Foarte rãu

Page 7: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

12

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

13

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

OnaTxarraNola esaten da…?Non?Noiz?Nondik joan behar da?Zenbat da?Zenbat balio du?Aizak hi!Aizan hi!Kontua, mesedez?BaimenaAutoa/KotxeaKamioia

BuenoMalo¿Cómo se dice…?¿Dónde?¿Cuándo?¿Por dónde se va?¿Cuánto cuesta?¿Cuánto cuesta?¡Oye tío! ¡Oye tía!¿La cuenta, por favor?PermisoAutomóvilCamión

GoodBadHow do you say...?Where?When?How can I go to ...?How much does it cost?How much does it cost?Hey boy! Hey honey!The bill, pleasePermission, allowanceCarLorry, truck

BonMauvaisComment dit-on?Où?Quand?Pour aller à?C’est combien?C’est combien?Dis-donc! Dites-donc!L’addition, s’il vous plaît?PermissionVoitureCamion

BomMalComo se fala?Aonde?Quando?Por onde se vai?Quanto custou isso?Quanto custou isso?Ó meu filhoÓ minha filhaA conta por favor?AutorizaçãoCarroCaminhão

Bó / BonaDolent / DolentaCóm es diu?On?Quan?Cóm es va?Quant és?Quant és?Escolta noi!Escolta noia!Quant és, si us plau?PermísCotxeCamió

BoMalo¿Cómo se di...?¿Onde?¿Cando?¿Por onde se vai?¿Canto é?¿Canto é?Atende!Atende!¿A conta, por favor?PermisoCocheCamión

Bun Dãunãtor / RãuCum se spune?Unde?Când?Pe unde?Cât costă?Cât costă?Hei, tu!Hei, tu!Nota de plata , va rogConcediu / PermisiuneAutoturismCamion

Page 8: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

14

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

15

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

AutobusaAutobus geltokiaTaxiaErrepidea / KaminoaBideaAzkar / BizkorAstiro / PolikiLaguna / AdiskideaLagunaAmaAitaAlaba / SemeaAhizpaArreba

OnibusParada de onibusTaxiEstradaCaminhoDepressaDevagarAmigo / AmigaCompanhero / CompanheraMãePaiFilha / FilhoIrmãIrmã

AutobúsParada d’ autobúsTaxiCarreteraCamíRàpidA poc a pocAmicCompanyMarePareFilla / FillGermanaGermana

AutobúsParada de autobúsTaxiEstradaCamiñoA presaA modoAmigoCompañeiroNaiPaiFilla / FilloIrmáIrmá

Autobuz / autobuzulStatie autobuzTaxiŞoseaDrum / ruta RepedeÎncet, alenePrieten/aPartener/aMama Tata Fiică/FiuSora Sora

AutobúsParada de autobúsTaxiCarreteraCaminoDeprisaDespacioAmigo / AmigaCompañero/CompañeraMadrePadreHija / HijoHermanaHermana

Coach, busBus stopTaxi, cabRoadRoad, wayFastSlowlyFriendFriend, partnerMother, momFather, dadDaughter, sonSisterSister

AutobusArrêt de busTaxiRouteCheminViteDoucementAmi/AmieCompagnonMèrePèreFille / FilsSoeurSoeur

Page 9: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

16

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

17

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

AnaiaNebaLehengusuaLehengusinaAmamaAitonaAlargunaSenargaia/Mutil-lagunaAndregaia/Neska-lagunaUmea / HaurraNeskaMutilaEmakumea / AndreaGizona

HermanoHermanoPrimoPrimaAbuelaAbueloViudo / ViudaNovioNoviaNiño / NiñaChicaChicoMujerHombre

BrotherBrotherCousinCousinGrandmotherGrandfatherWidow, widowerBoyfriendGirlfriendChildGirlBoyWomanMan

FrèreFrèreCousinCousineGrand-mèreGrand-pèreVeuf / VeuveFiancé / Petit amiFiancée / Petite amieEnfant / Petite filleFilleGarçonFemmeHomme

IrmãoIrmãoPrimoPrimaAvóAvôViuvo / ViuvaNoivoNoivaCriançaMeninaMeninoMulherHomem

GermàGermàCosíCosinaÀviaAviVidu / ViduaXicot / NuviXicota / NúviaNen / NenaNoiaNoiDonaHome

IrmánIrmánPrimoPrimaAvoaAvóViuvo / ViuvaNoivoNoivaRapaz / RapaciñoMozaMozoMullerHome

FrateFrateVa rVerişoarăBunica Bunic Vãduv / VãduvãMireMireasãCopil/CopilăFata Ba iatFemeieBărbat

Page 10: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

18

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

19

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

EmazteaSenarraGazteaZaharraIzeko / IzebaOsabaMedikuaAbokatuaGosariaBazkariaAfariaOgiaGurinaAzukrea

EsposaMaridoJovenViejo / ViejaTíaTíoMédico / MédicaAbogado / AbogadaDesayunoAlmuerzoCenaPanMantequillaAzúcar

WifeHusbandYoungOldAuntUncleDoctorLawyerBreakfastLunchDinnerBreadButterSugar

Épouse / FemmeÉpoux / MariJeuneVieux / Vieille / AncienTanteOncleMédecinAvocate / AvocatPetit-déjeunerDéjeunerDînerPainBeurreSucre

EsposaMaridoJovenVelho / VelhaTiaTio Médico-aAdvogadoCafe da manhaAlmoçoJantaPâoManteigaAçucar

MullerHomeJoveVell / VellaTiaOncleMetge / MetgessaAdvocat / Advocada

EsmorçarDinarSoparPaMantegaSucre

MullerMaridoXovenVello / VellaTiaTioMedicoAbogadoDesayunoAlmorzoCeaPanManteigaAzucre

Sot ieSotTânărBătrân/ăMa tusa UnchiMedicAvocatMic dejunPrânzCinaPâineUntZaha r

Page 11: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

20

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

21

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

KafeaKafesneaEbakiaTeaUraArdoaGaragardoaArrautzakHaragia / OkelaOilaskoaArrainaArkumeaTxerriaEntsalada

CaféCafé con lecheCafé cortadoTéAguaVinoCervezaHuevosCarnePolloPescadoCorderoCerdoEnsalada

CoffeeWhite coffeeCoffee with a dash of milkTeaWaterWineBeerEggsMeatChickenFishLambPorkSalad

Un café noirCafé-au-laitUn café crèmeThéEauVinBièreOeufsViandePouletPoissonAgneauPorc / CochonSalade

CafeCafe com leiteCafe com leite pequenoCháAguaVinhoCervejaOvosCarneFrangoPeixeCarneiroPorcoSalada

CaféCafé amb lletTallatTéAiguaViCerveçaOusCarnPollastrePeixXaiPorcAmanida

CafeCafe con leiteCortadoTeAugaViñoCervexaOvosCarnePoloPeixeCarneiroPorcoEnsalada

CafeaCafea cu lapteCafea cu put in lapteCeaiApa Vin BereOuăCarnePuiPeşteMielPorcSalat a

Page 12: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

22

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

23

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

BarazkiakFrutaGaztaPostreaOlioaOzpinaGatzaTomateaUraza / LetxugaTxokolateaAstelehenaAstearteaAsteazkenaOsteguna

VerduraFrutaQuesoPostreAceiteVinagreSalTomateLechugaChocolateLunesMartesMiércolesJueves

VegetablesFruitCheeseDessertOilVinegar SaltTomatoLettuceChocolateMondayTuesdayWednesdayThursday

LégumesFruitFromageDessertHuileVinaigreSelTomateLaitueChocolatLundiMardiMercrediJeudi

VerduraFrutaQueijoSobremesaÓleoVinagreSalTomateAlfaceChocolateSegunda-feiraTerça-feiraQuarta-feiraQuinta-feira

VerduraFruitaFormatgePostresOliVinagreSalTomàquetEnciamXocolataDillunsDimartsDimecresDijous

VerduraFrutaQueixoPostreAceiteVinagreSalTomateLeitugaChocolateLunsMartesMercoresXoves

Leguminoase / Verdeturi FructBrânza DesertUleiOtetSareRoşieSalataCiocolata LuniMart iMiercuriJoi

Page 13: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

24

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

25

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

OstiralaLarunbataIgandeaBatBiHiruLauBostSeiZazpiZortziBederatziHamarHamaika

ViernesSábadoDomingoUnoDosTresCuatroCincoSeisSieteOchoNueveDiezOnce

FridaySaturdaySundayOneTwoThreeFourFiveSixSevenEightNineTenEleven

VendrediSamediDimancheUnDeuxTroisQuatreCinqSixSeptHuitNeufDixOnze

Sexta-feiraSabadoDomingoUmDoisTreisQuatroCincoSeisSeteOitoNoveDezOnze

DivendresDissabteDiumengeUn / UnaDos / DuesTresQuatreCincSisSetVuitNouDeuOnze

VenresSabadoDomingoUnDousTresCatroCinco SeisSeteOitoNoveDezOnce

VineriSâmbătăDuminicãUnuDoiTreiPatruCinciŞaseŞapteOptNoua ZeceUnsprezece

Page 14: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

26

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

27

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

HamabiHamahiruHamalauHamabostHamaseiHamazazpiHamazortzi / HemezortziHemeretziHogeiHogeita batHogeita biHogeita hamarBerrogeiBerrogeita hamar

DoceTreceCatorceQuinceDieciséisDiecisieteDieciochoDiecinueveVeinteVeintiunoVeintidósTreintaCuarentaCincuenta

TwelveThirteenFouteenFifteenSixteenSeventeenEighteenNineteenTwentyTwenty-oneTwenty-twoThirtyFortyFifty

DouzeTreizeQuatorzeQuinzeSeizeDix-septDix-huitDix-neufVingtVingt et unVingt-deuxTrenteQuaranteCinquante

DozeTrezeCatorzeQuinzeDezasseis ou DezesseisDezasseteDezoitoDezanoveVinteVinteumVintedoisTrintaQuarentaCinquenta

DotzeTretzeCatorzeQuinzeSetzeDissetDivuitDinouVintVint-i-un / unaVint-i-dos / duesTrentaQuarantaCinquanta

DoceTreceCatorceQuinceDezaseisDezaseteDezaoitoDezanoveVinteViteunVintedousTrintaCuarentaCincuenta

DoisprezeceTreisprezecePaisprezeceCincisprezeceŞaisprezeceŞaptesprezeceOptsprezeceNoua sprezeceDoua zeciDouăzeci şi unuDouăzeci şi doiTreizeciPatruzeciCincizeci

Page 15: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

28

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

29

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

HirurogeiHirurogeita hamarLaurogeiLaurogeita hamarEhunBerrehunHirurehunMilaBi milaHiru milaEtxeaSarreraEzkaratza/BehebarruaKalea

SesentaSetentaOchentaNoventaCienDoscientosTrescientosMilDos milTres milCasaEntradaPortalCalle

SixtySeventyEightyNinetyA hundredTwo hundredThree hundredA thousandTwo thousandThree thousandHouse, homeEntrance, way inDoorway, main doorStreet

SoixanteSoixante-dixQuatre-vingtQuatre-vingt-dixCentDeux-centTrois-centMilleDeux-millesTrois-milles Maison/ChezEntréeEntréeRue

SesentaSetentaOitentaNoventaCemDuzentosTrezentosMilDois milTreis milCasaEntradaBlocoRua

SisantaSetantaVuitantaNourantaCentDos-cents / Dues- centesTres-cents / Tres- centesMilDos / Dues milTres milCasaEntradaPortalCarrer

SesentaSetentaOitentaNoventaCemDouscentosTrescentosMilDous milTres milCasaEntradaPortalRua

ŞaizeciŞaptezeciOptzeciNoua zeciO suta Doua suteTrei suteO mieDoua miiTrei miiCasãIntrareClădireStradã

Page 16: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

30

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

31

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

HelbideaGelaLogelaOheaSukaldeaKomunaMahaiaSardexkaKoilaraAiztoaEdalontziaPlateraBotilaEskuzapia

DirecciónHabitaciónDormitorioCamaCocinaAseoMesaTenedorCucharaCuchilloVasoPlatoBotellaServilleta

Adress RoomBedroomBedKitchenToilet, BathroomTableForkSpoonKnifeGlassPlateBottleNapkin

AdresseChambreChambre à coucherLitCuisineToiletteTableFourchetteCuillèreCouteauVerreAssietteBouteilleServiette

EndereçoQuartoDormitorioCamaCozinhaAseioMesaGarfoColherFacaCopoPratoGarrafaGuardanapo

AdreçaHabitacióDormitoriLlitCuinaBanyTaulaForquillaCullèraGanivetGotPlatAmpollaTovalló

EnderezoHabitaciónDormitorioCamaCociñaBañoMesaGarfoCullerCoiteloVasoPratoBotellaServilleta

AdresăCamera DormitorPatBuca ta rieToaletăMasa FurculiţăLingurăCuţitPaharFarfurie Sticla Şerveţel

Page 17: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

32

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

33

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

Giltza(k)TelefonoaJatetxeaTabernaPostetxeaBankuaBotikaOspitaleaHotelaDiruaEuroa(k)Zentimoa(k)GarestiaMerkea / Merke-merkea

Llave(s)TeléfonoRestauranteBarCorreosBancoFarmaciaHospitalHotelDineroEuro(s)Céntimo(s)CaroBarato / Muy barato

Key(s)TelephoneRestaurantBarPost officeBankPharmacyHospitalHotelMoneyEuro(s)Cent(s)ExpensiveCheap, very cheap

Clé(s)TéléphoneRestaurantBarPosteBanquePharmacieHôpitalHôtelArgentEuro(s)Centime(s)CherMarché / Bon marché

Chave(s)TelefoneRestauranteBarCorreioBancoFarmaciaHospitalHotelDinheiroEuro(s)CentavosCaroBarato / Muinto barato

Clau(s)TeléfonRestaurantBarCorreusCaixaFarmaciaHospitalHotelDinersEuro(s)Céntim(s)CarBarat / Molt barat-baratíssim

Chave(s)TelefonoRestauranteTascaCorreoBancoFarmaciaHospitalHotelCartosEuro(s)Centimos(s)CaroBarato / Moito barato

Cheie / Chei TelefonRestaurantBarPoştăBanca FarmacieSpitalHotelBaniEuro(s)Cent(ţi)ScumpIeftin / Foarte ieftin

Page 18: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

34

EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS

35

PORTUGUÊS CATALÁ GALEGO ROMÂNA

HerriaNazioaAberriaHerriaEgunkariaEskutitzaKarneta

PaisNacâoPátriaPovoJornalCartaCartâo de identidad

PaísNacióPàtriaPobleDiariCartaCarnet

PaisNaciónPatriaPoboXornalCartaCarnet

ŢarăNat iunePatriePoporGazeta / ziarScrisoare Legitimat ie / carnet

PaísNaciónPatriaPuebloPeriódicoCartaCarnet

CountryNationHomelandTown NewspaperLetterIdentity card

PaysNationPatrieVillageJournalCarte d’identitéCarnet

NEWSLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

No.

11:12:2014

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

NEWSLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

No.

11:12:2014

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREMT

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMETLOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT

AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

Page 19: eskuko euskara castellano hiztegia - Bizkaia · eskuko hiztegia français euskara castellano english catalá galego româna˘ português

˘

euskara

castellano

english

français

catalá

galego

româna

português