esp tecnicas civiles inirida - gensa.com.co · gestiÓn energÉtica s.a. esp obras civiles para la...
TRANSCRIPT
GESTIÓN ENERGÉTICA S.A. ESP
OBRAS CIVILES PARA LA REPOTENCIACIÓN DE LA CENTRAL DE GENERACIÓN DE INIRIDA
CAPITULO 5
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MANIZALES, ABRIL 2013
1
TABLA DE CONTENIDO
1 OBJETO..................................................................................................................................................... 5
2 DESCRIPCION DEL PROYECTO ................................................................................................................... 5
3 CERTIFICADO O PERFIL DE CALIDAD.......................................................................................................... 5
4 ACTIVIDADES PRINCIPALES....................................................................................................................... 5
5 NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES ............................................................................................................ 6
6 CONDICIONES DE SERVICIO ...................................................................................................................... 7
6.1 CONDICIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................................... 7
6.2 LOCALIZACIÓN .......................................................................................................................................... 7 6.2.1 CONDICIONES DEL SITIO................................................................................................................... 7 6.2.2 PARÁMETROS DEL SISTEMA ............................................................................................................. 9 6.2.3 DISTANCIAS ELÉCTRICAS................................................................................................................... 9 6.2.4 SISTEMAS DE SERVICIOS AUXILIARES ............................................................................................. 10
6.3 REQUERIMIENTOS SÍSMICOS.................................................................................................................. 10
7 OBRA CIVIL ............................................................................................................................................. 11
7.1 ESPECIFICACIONES TECNICAS ................................................................................................................. 11
7.2 CAMPAMENTO E INSTALACIONES .......................................................................................................... 11 7.2.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................. 11
7.3 EXCAVACIONES ....................................................................................................................................... 11 7.3.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................. 11 7.3.1.1 DESCRIPCION ................................................................................................................ 11 7.3.1.2 COTAS, LINEAS Y PENDIENTES ...................................................................................... 12 7.3.1.3 SOBRE‐EXCAVACIONES ................................................................................................. 12 7.3.1.4 PRECAUCIONES ............................................................................................................. 12 7.3.1.5 DISPOSICION DE LOS MATERIALES SOBRANTES DE LAS EXCAVACIONES ..................... 13 7.3.2 CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES.......................................................................................... 13 7.3.2.1 SEGUN EL OBJETIVO...................................................................................................... 13 7.3.2.2 SEGUN LA CLASE DE MATERIALES ................................................................................ 15 7.3.3 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................................... 16 7.3.4 MEDIDAS Y PAGOS.......................................................................................................................... 16
7.4 RELLENOS................................................................................................................................................ 16 7.4.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................. 16 7.4.1.1 DESCRIPCION ................................................................................................................ 16 7.4.1.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS ......................................................................................... 17
2
7.4.1.3 COLOCACION DEL RELLENO ALREDEDOR DE LAS ESTRUCTURAS ................................. 17 7.4.1.4 RELLENOS FUERA DE LAS LINEAS DE PROYECTO .......................................................... 17 7.4.1.5 CONTROL DE COMPACTACION ..................................................................................... 18 7.4.2 CLASES DE RELLENOS...................................................................................................................... 18 7.4.2.1 RELLENO TIPO 1 ‐ SELECCIONADO DE LAS EXCAVACIONES .......................................... 18 7.4.2.2 RELLENO TIPO 2 ‐ GRAVA DE RIO.................................................................................. 18 7.4.3 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................................... 19 7.4.4 MEDIDAS Y PAGOS.......................................................................................................................... 20
7.5 CONCRETO.............................................................................................................................................. 20 7.5.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................. 20 7.5.2 CODIGOS......................................................................................................................................... 21 7.5.3 MATERIALES.................................................................................................................................... 21 7.5.3.1 ENSAYOS DE MATERIALES............................................................................................. 21 7.5.3.2 CEMENTO...................................................................................................................... 21 7.5.3.3 AGUA............................................................................................................................. 22 7.5.3.4 ADITIVOS PARA EL CONCRETO...................................................................................... 22 7.5.3.5 AGREGADOS.................................................................................................................. 24 7.5.3.6 AGREGADO FINO........................................................................................................... 24 7.5.3.7 AGREGADO GRUESO..................................................................................................... 25 7.5.3.8 AGREGADO CICLOPEO .................................................................................................. 27 7.5.4 MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES............................................................................ 27 7.5.5 CLASES DE CONCRETO .................................................................................................................... 28 7.5.6 ACABADOS...................................................................................................................................... 28 7.5.6.1 ACABADO A‐1................................................................................................................ 28 7.5.6.2 ACABADO A‐2................................................................................................................ 29 7.5.6.3 ACABADO A‐3................................................................................................................ 29 7.5.7 DISEÑO Y DOSIFICACION DE LAS MEZCLAS .................................................................................... 29 7.5.8 PREPARACION DEL CONCRETO....................................................................................................... 30 7.5.9 TRANSPORTE .................................................................................................................................. 31 7.5.10 COLOCACION Y VACIADO ............................................................................................................... 31 7.5.11 TEMPERATURA DEL CONCRETO ..................................................................................................... 32 7.5.12 FORMALETAS .................................................................................................................................. 32 7.5.13 TOLERANCIAS.................................................................................................................................. 33 7.5.13.1 LOSAS, MUROS, VIGAS Y ELEMENTOS SIMILARES. .................................................... 33 7.5.13.2 CIMIENTOS.................................................................................................................... 33 7.5.13.3 COLOCACIÓN DEL ACERO DE REFUERZO: ..................................................................... 33 7.5.14 PROTECCION DEL CONCRETO......................................................................................................... 34 7.5.15 CURADO DEL CONCRETO................................................................................................................ 34 7.5.16 REPARACIONES DEL CONCRETO ..................................................................................................... 34 7.5.17 ENSAYOS DEL CONCRETO ............................................................................................................... 35 7.5.17.1 CONSISTENCIA. ............................................................................................................. 35 7.5.17.2 COMPRESIÓN. ............................................................................................................... 35 7.5.18 INCUMPLIMIENTO DE LA RESISTENCIA DEL CONCRETO................................................................. 36 7.5.19 MEDIDAS......................................................................................................................................... 36 7.5.20 MORTEROS ..................................................................................................................................... 37 7.5.20.1 MORTERO DE PEGA ...................................................................................................... 37 7.5.20.2 MORTERO DE RELLENO................................................................................................. 39 7.5.20.3 MEDIDAS....................................................................................................................... 40
7.6 ACERO DE REFUERZO.............................................................................................................................. 40
3
7.6.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................. 40 7.6.2 MATERIALES.................................................................................................................................... 41 7.6.3 FIGURACION Y COLOCACION.......................................................................................................... 41 7.6.4 LISTAS Y DIAGRAMAS DE DESPIECE ................................................................................................ 42 7.6.5 COLOCACION DEL REFUERZO ......................................................................................................... 42 7.6.6 GANCHOS DOBLECES EMPALMES Y TRASLAPOS ............................................................................ 42 7.6.7 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................................... 43 7.6.8 MEDIDAS Y PAGOS.......................................................................................................................... 43
7.7 DESCRIPCION ESPECÍFICA DE OBRAS ...................................................................................................... 43 7.7.1 SOLADO DE LIMPIEZA (CONSERVACIÓN DE LA RASANTE CONCRETO CLASE C) ............................. 43 7.7.1.1 GENERALIDADES ........................................................................................................... 43 7.7.1.2 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 43 7.7.1.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 44 7.7.2 CIMENTACIÓN ................................................................................................................................ 44 7.7.2.1 ZAPATAS........................................................................................................................ 44 7.7.2.2 SOLADOS....................................................................................................................... 44 7.7.2.3 RELLENOS...................................................................................................................... 44 7.7.2.4 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 44 7.7.2.5 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 45 7.7.3 DEMOLICIONES............................................................................................................................... 45 7.7.3.1 GENERALIDADES ........................................................................................................... 45 7.7.3.2 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 46 7.7.3.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 46 7.7.4 COLUMNAS..................................................................................................................................... 46 7.7.4.1 CONSTRUCCION ............................................................................................................ 46 7.7.4.2 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.4.3 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.5 VIGAS ESTRUCTURALES .................................................................................................................. 47 7.7.5.1 CONSTRUCCION ............................................................................................................ 47 7.7.5.2 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.5.3 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.6 FOSO Y CARRILERA.......................................................................................................................... 47 7.7.6.1 CONSTRUCCION ............................................................................................................ 47 7.7.6.2 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 48 7.7.6.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 48 7.7.7 LOSAS ENTREPISOS ......................................................................................................................... 49 7.7.7.1 GENERALIDADES ........................................................................................................... 49 7.7.7.2 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.7.3 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.8 TECHOS .............................................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.8.1 FABRICACION Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS METALICAS¡Error! Marcador no definido. 7.7.8.2 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.8.3 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.9 TUBERIAS: SANITARIAS Y AGUAS LLUVIAS..................................................................................... 49 7.7.9.1 GENERALIDADES ........................................................................................................... 49 7.7.9.2 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 50 7.7.9.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 50 7.7.10 MUROS ........................................................................................................................................... 50
4
7.7.10.1 EDIFICACIÓN ................................................................................................................. 50 7.7.10.2 CORTAFUEGO................................................................................................................ 51 7.7.10.3 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 51 7.7.10.4 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 52 7.7.11 PISOS.................................................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.11.1 PISO EN CONCRETO ......................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.11.2 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.11.3 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.12 PINTURA ......................................................................................................................................... 52 7.7.12.1 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................. 52 7.7.12.2 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 52 7.7.13 PUERTAS ............................................................................................ ¡Error! Marcador no definido. 7.7.13.1 CANTIDADES DE OBRA..................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.7.13.2 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.7.14 SARDINELES .................................................................................................................................... 53 7.7.14.1 DESCRIPCION ................................................................................................................ 53 7.7.14.2 MATERIALES.................................................................................................................. 53 7.7.14.3 METODOS DE CONSTRUCCIÓN..................................................................................... 53 7.7.14.4 CANTIDADES ................................................................................................................. 54 7.7.14.5 MEDIDAS Y PAGOS........................................................................................................ 54
7.8 CARCAMO DE CELDAS............................................................................................................................. 54 7.8.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................. 54 7.8.2 MATERIALES.................................................................................................................................... 54 7.8.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO ............................................................................................................... 55 7.8.3.1 CÁRCAMOS ................................................................................................................... 55 7.8.3.2 DUCTOS EMPOTRADOS EN CONCRETO........................................................................ 56 7.8.3.3 DUCTOS DIRECTAMENTE ENTERRADOS ....................................................................... 57 7.8.3.4 CAJAS DE TIRO............................................................................................................... 57 7.8.4 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................................... 58 7.8.5 MEDIDA Y PAGO ............................................................................................................................. 59 7.8.5.1 CÁRCAMOS, CAJAS DE TIRO Y DUCTOS ........................................................................ 59
7.9 MALLA A TIERRA ..................................................................................................................................... 60 7.9.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................. 60 7.9.2 MATERIALES.................................................................................................................................... 60 7.9.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO ............................................................................................................... 61 7.9.4 PRUEBAS DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA................................................................................. 62 7.9.5 CANTIDADES DE OBRA.................................................................................................................... 62 7.9.6 UNIDAD DE MEDIDA....................................................................................................................... 63
7.10 INSTALACIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................... 63 7.10.1 UNIDAD DE MEDIDA....................................................................................................................... 64
7.11 APANTALLAMIENTO DEL TRANSFORMADOR .............................................¡Error! Marcador no definido. 7.11.1.1 MEDIDA Y PAGO .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.11.2 TRABAJOS ADICIONALES................................................................................................................. 64 7.11.2.1 GENERALIDADES ........................................................................................................... 65 7.11.2.2 CONVENIO DE PRECIOS UNITARIOS.............................................................................. 65 7.11.2.3 RECONOCIMIENTO DE COSTOS POR ADMINISTRACION .............................................. 65 7.11.3 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO............................................................................... 65
5
8 ANEXOS.................................................................................................................................................. 66
OBJETO Estas especificaciones contienen los requisitos generales para realizar todas las actividades necesarias para la construcción de obras civiles incluyendo el suministro, transporte de materiales, herramienta, equipo de construcción para la Repotenciación de la Central de Inírida, proyecto a cargo de GENSA S.A. E.S.P.
1 DESCRIPCION DEL PROYECTO
Gestión Energética S.A. E.S.P desarrolla proyecto para la Repotenciación de la Central de Inírida, localizada en el Municipio del mismo nombre, capital del Departamento del Guainía. La Central Diesel de Puerto Inírida, está constituida por un conjunto de unidades diesel y es la fuente principal de suministro de energía. Cuatro circuitos de distribución alimentan en la actualidad el municipio de Puerto Inírida.
2 CERTIFICACIONES
Será requisito indispensable para la aceptación de las obras la presentación por parte del contratista de los certificados de calidad los materiales a usar durante el proceso de construcción.
3 ACTIVIDADES PRINCIPALES
Las actividades principales y correspondientes a la obra civil que forman parte de la repotenciación de la central de generación de Inírida se refieren principalmente a la construcción de obras civiles, obras para el manejo ambiental, ductos, cárcamos, foso de transformadores, muros cortafuegos, carrileras, cerramiento y otras obras requeridas para la instalación de los equipos de subestación. 1. Suministro, transporte al sitio de las obras, montaje, pruebas y puesta en servicio de los
materiales como cementos, materiales de río, hierros, mallas, cables, alambres, soldaduras, válvulas, bombas, tuberías, accesorios y demás elementos y obras necesarias para el cumplimiento del objeto contractual, requeridas en las salas de máquinas y de celdas, subestación, áreas de combustibles y áreas exteriores.
2. Localización detallada en planos de las obras a ejecutar como cámaras, ductos, canalizaciones, cárcamos, muros, bases de concreto, diques, separadores API, sistema de
6
tratamiento fisicoquímico, fosos para transformadores, muros cortafuego, carrileras, mallas de puesta a tierra, cerramientos y demás obras requeridas en la salas de máquinas y de celdas, subestación, áreas de combustibles y áreas exteriores.
3. Levantamientos topográficos y estudios necesarios para complementar la ingeniería de detalle para el cumplimiento del objeto contractual. GENSA SA ESP entregará diseños de las obras, sobre los cuales el contratista podrá desarrollar la ingeniería de detalle faltante. Todos los diseños deberán ser aprobados por la interventoría y por GENSA antes de su ejecución.
4. Almacenamiento de los materiales y equipos. 5. Pruebas para este tipo de obras y puesta en funcionamiento.. 6. Entrega de los planos “Como construido” de las obras ejecutadas. No habrá lugar al pago
de estas actividades. 7. Todo el suministro de materiales para las obras civiles corre por cuenta del contratista, el cual debe tener en cuenta las condiciones y costos de transporte y almacenamiento.
4 NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES
Salvo indicación en contrario, las obras civiles serán ejecutadas de acuerdo con las últimas normas y recomendaciones establecidas por los siguientes organismos: ICONTEC Instituto Colombiano de Normas Técnicas RETIE Reglamento técnico de instalaciones eléctricas NEMA National Electrical Manufacturer's Associations UL Underwriter's Laboratories, Inc. ASTM American Society for Testing and Materials MOPT Ministerio de obras Públicas ACI American Concrete Institute AASHO Standard Specification for Highway Materials and Methods of Sampling and
Testing ASCE American Society of Civil Engineers La palabra "Norma" o "Código" utilizada en esta especificación, significará la norma seleccionada por el Proponente, de entre las Normas indicadas anteriormente. El Código o Norma a que se refiera en esta especificación, significará el Código o Norma en su última revisión o modificación. Suministros, fabricación y/o pruebas realizadas basadas en otras Normas internacionales equivalentes, podrían ser aceptadas, siempre que ello sea acordado y establecido por escrito con el Contratante. Si el Proponente desea utilizar otros Códigos o Normas distintos a los señalados en esta especificación, deberá incluir en su Oferta información suficiente para que el Contratante evalúe la aplicabilidad de dichos Códigos o Normas.
7
Cualquier contradicción o conflicto entre estas Especificaciones Generales, las Especificaciones Técnicas de los Equipos y/o los Códigos o Normas aquí señalados, deberá ser comunicado por escrito al Contratante, previo al inicio de la fabricación, quien decidirá al respecto, indicando, junto con la comunicación, una recomendación para superar dichas dificultades y/o discrepancias. Después de su revisión, el Contratante emitirá la documentación revisada que resulte pertinente, para asegurar que los requerimientos han sido aclarados, correctamente interpretados y que no existen dudas y/o conflictos al respecto.
5 CONDICIONES DE SERVICIO
5.1 CONDICIONES DE INSTALACIÓN
Las obras civiles a ejecutar deben permitir la operación de los equipos sin limitaciones, en forma continua, a plena capacidad, en las condiciones ambientales y de altitud existentes en el lugar de instalación y en concordancia con las características del sistema eléctrico.
5.2 LOCALIZACIÓN
La Subestación de puerto Inírida estará ubicada dentro del perímetro urbano de la ciudad de Puerto Inírida, la capital del departamento del Guainía, está situado cerca de la desembocadura del río Inírida en el Guaviare, distante de la ciudad de Bogotá, por vía aérea, aproximadamente a 520 Km al oriente. Por ser el único municipio del Guainía, a su jurisdicción pertenece todo el territorio departamental, y en él se encuentran varias inspecciones de policía, corregimientos y caseríos. La ciudad de Inírida está localizada aproximadamente a los 03°54'42'' Norte ‐ 67°52'42'' Este a una altura de 100 MSNM. A la ciudad de Inírida se llega por vía aérea desde la ciudad de Bogotá, utilizando una de las aerolíneas nacionales que presta regularmente el servicio de transporte de pasajeros. El acceso por por vía terrestre no se considera como alternativa para este proyecto. El transporte de carga pesada debe efectuarse por vía aérea.
8
5.2.1 CONDICIONES DEL SITIO
La ciudad de Inírida se encuentra ubicada a 100 metros sobre el nivel del mar. La presión atmosférica varía entre valores muy cercanos a los 1000 milibares. La ciudad de Inírida se caracteriza por tener un clima tropical con temperaturas que varían significativamente a lo largo del año. Las lluvias son igualmente abundantes durante la mayor parte del año. En la ciudad de INÍRIDA, según registros del IDEAM –Instituto de hidrología, meteorología y estudios ambientales– de Colombia, las temperaturas máximas absolutas llegan hasta los 38 ºC entre los meses de Enero y Febrero y las temperaturas mínimas absolutas bajan hasta los 14 ºC a en el mes de Julio. Sin embargo el valor medio de temperatura anual en la zona es de 25 ºC. La humedad relativa tiene un valor medio del 83,5%. Con un valor máximo 92,5% y un valor mínimo del 72 %. Los valores de la evaporación anual van desde valores mínimos de 220 mm, con valores máximos promedio de 1406 mm y el registro promedio anual es del orden de 112,3 mm. Los valores promedios de precipitación en la zona oscilan entre índices anuales que van de los 137.4 a 574 mm registrando valores extremos de 243 a 574 mm (máximos), u valores mínimos desde 3.97 hasta 276 mm (mínimos). Se puede observar un período de lluvias menos abundantes entre los meses de Enero y Febrero., con valores promedios mensuales comprendidos entre 3,97 y 243 mm (nunca inferiores a 3,97 mm); así como un período de lluvias más intensas que determinan valores promedio mensuales superiores a 256 mm especialmente entre los meses de Marzo y Octubre.
9
5.2.2 PARÁMETROS DEL SISTEMA
Todos los equipos suministrados bajo este contrato estarán sujetos a la aprobación del Contratante y deberán cumplir con las siguientes características del sistema:
Descripción Unidad 34,5 kV 13,2 kV Tensión máxima del sistema kV 38 15 Frecuencia nominal Hz 60 Nivel básico de aislamiento BIL kVpico 170 95 Tensión soportada a 60 Hz kV 70 38 Corriente de cortocircuito kA 25 kA 16 kA Duración de cortocircuito s 1 1 Puesta a tierra Sólida Sólida Número de fases 3 3
5.2.3 DISTANCIAS ELÉCTRICAS
El Contratista debe tener en cuenta las distancias mínimas y de seguridad que a continuación se presentan para la subestación en los niveles de 34,5 y 15 kV y establecidas según las recomendaciones de la publicación IEC 60071. Las distancias deben ser corregidas a la altura de instalación.
10
Tabla 1 Distancia Aislamiento
Tensión máxima del sistema [kV]
Distancia mínima [mm]
15 180 38 350
Tabla 2 Distancias de seguridad
* Tomado tabla 44 Distancias de seguridad en el aire, para las Figuras 20 y 21 de RETIE.
5.2.4 SISTEMAS DE SERVICIOS AUXILIARES
El contratista por las instalaciones del servicio de energía requerido para la construcción al igual que la contratación del servicio temporal. Las características básicas del servicio de baja tensión son:
a) Sistemas de c.a. 208/120 V, (3 fases ‐ cinco hilos)
• Margen de tensión, (%) 95‐105
• Frecuencia asignada, (Hz) 60
5.3 REQUERIMIENTOS SÍSMICOS
La construcción de la obra civil se hará en un todo de acuerdo a NSR10 de manera que los componentes y equipos que alojarán no sufran daños ni deformaciones permanentes.
11
6 OBRA CIVIL
6.1 ESPECIFICACIONES TECNICAS
La ejecución de los trabajos de construcción de las obras civiles para la repotenciación de la central de Inírida se regirá por estas especificaciones y las normas que regulan este tipo de actividades. Aplican para esta obra códigos y reglamentos para construcción de sistemas de energía aplicables, regulaciones de tipo ambiental, al igual que las normas locales del Municipio de Puerto Inírida. Ninguna obra podrá iniciarse sin el cumplimiento de las regulaciones de tipo nacional, local, sin la obtención de los permisos requeridos y sin el perfeccionamiento del contrato respectivo.
6.2 CAMPAMENTO E INSTALACIONES
6.2.1 GENERALIDADES
Se entiende por Campamento el conjunto de edificaciones levantadas con carácter provisional y las casas o apartamentos tomados en alquiler para el almacenamiento de los materiales, equipos y accesorios de la construcción y para la instalación de las oficinas necesarias al servicio del Contratista y del Interventor. El Interventor y el personal de la Interventoría tendrán libre acceso a los Campamentos e instalaciones.
6.3 EXCAVACIONES
6.3.1 GENERALIDADES
6.3.1.1 DESCRIPCION
12
Este trabajo comprende, en términos generales, las excavaciones para la cimentación de las estructuras de concreto, como muros, pilas, anclajes, etc.; de zanjas para colocación o construcción de ductos; para construcción de cunetas y carreteables, etc., que se puedan ejecutar con los equipos convencionales para este tipo de obra, como retroexcavadora, bulldozer, pala equipada con cucharón de almeja o por procedimientos manuales. Se incluyen, además, los trabajos necesarios para el acarreo y disposición de los sobrantes de las excavaciones. Todos los equipos que vayan a ser utilizados en las excavaciones, deberán tener la aprobación de la Interventoría. Se incluyen también todos los trabajos necesarios para el correcto control de las aguas durante la construcción y los soportes laterales necesarios para garantizar la estabilidad de las excavaciones.
6.3.1.2 COTAS, LINEAS Y PENDIENTES
Las excavaciones deberán ejecutarse de acuerdo con las cotas, líneas y pendientes que se muestran en los planos, o como lo indique el Interventor.
6.3.1.3 SOBRE‐EXCAVACIONES
El Contratista deberá rellenar las excavaciones en exceso con materiales que apruebe el Interventor y deberá seguir sus instrucciones en cuanto al tipo, calidad y compactación del relleno.
6.3.1.4 PRECAUCIONES
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para proteger y mantener inalterado y estable el terreno de las excavaciones. Las excavaciones se llevaran a cabo empleando equipos apropiados, previamente aprobados por el Interventor. El Contratista deberá ejecutar todas las obras provisionales tales como: zanjas, canales, instalaciones de bombeo, etc., para mantener permanentemente drenadas todas las excavaciones.
13
En las excavaciones para obras de concreto, el nivel freático se deberá mantener por debajo del fondo de la excavación hasta un día después de colocado el concreto o hasta la remoción de las formaletas o hasta el comienzo de los rellenos, de acuerdo con las instrucciones del Interventor.
6.3.1.5 DISPOSICION DE LOS MATERIALES SOBRANTES DE LAS EXCAVACIONES
Cuando sea posible, el material extraído de las excavaciones será utilizado en rellenos, previa aprobación del Interventor. Cuando el aprovechamiento no es inmediato, el Contratista procederá a colocarlo en un sitio conveniente para su utilización posterior. El material sobrante de las excavaciones deberá llevarse a las zonas de desecho indicadas por el Interventor. Las zonas de desecho deben dejarse en condiciones satisfactorias de nivelación y drenaje. El Contratista deberá preparar adecuadamente los sitios a donde se vayan a depositar los materiales de desecho y colocar estos en forma tal que se garantice su estabilidad. En ningún caso se permitirá botar el material a los lados de la excavación y tampoco colocarlo en pilas, en las zonas de desecho. La colocación de los materiales en las escombreras se hará de acuerdo con los requerimientos del Plan de manejo ambiental. La conformación y el tratamiento final que debe darse a las escombreras se realizarán de acuerdo con lo especificado para ello en el Plan de manejo ambiental. El Contratista debe contratar las servidumbres necesarias, obtener los permisos de las autoridades de Inírida competentes y cumplir con las exigencias de los propietarios de los predios y/o de la autoridad ambiental, respecto a las precauciones que se deben tomar.
6.3.2 CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES
6.3.2.1 SEGUN EL OBJETIVO
6.3.2.1.1 EXCAVACIONES EN ZANJAS Son las excavaciones ejecutadas para la instalación de tuberías y ductos en general o construcción de filtros. Se consideraran como excavaciones en zanja las efectuadas para la construcción de la alcantarilla de cajón, torres de compuerta y pozo de inspección.
14
Se incluirán, además, las excavaciones de las cámaras y cajas de inspección ubicadas sobre los alineamientos de las tuberías. Las excavaciones para instalación de tuberías deberán conformarse de tal manera que el fondo de las zanjas se adapte a los alineamientos y pendientes de las mismas. La zanja excavada deberá tener caras verticales; si el Interventor no ordena lo contrario, el ancho mínimo de la zanja será de 0.60 metros. Cuando con autorización del Interventor se coloque tubería libremente sobre terreno natural en el fondo de la zanja, este se deberá excavar y compactar; el lecho de colocación de la tubería deberá conformarse a mano para darle la forma natural de la base del tubo en onda la longitud, de tal manera que aproximadamente el cuarto inferior de la sección circular quede firmemente apoyado. Se excavaran cajas para las campanas de los tubos. Si se encontraren rocas o piedras, estas deberán ser removidas completamente, lo mismo que cualquier suelo que contenga materia orgánica, o que sea inadecuado a juicio del Interventor. La zanja así excavada deberá rellenarse de nuevo con material proveniente de la excavación aprobado por el Interventor para proporcionar una base adecuada. El ancho de la brecha será, en general, el siguiente de acuerdo al diámetro de la tubería.
Tabla 3 Ancho de la zanja
DIAMETRO ANCHO
4” 0,6 m 6” 0,6 m 8” 0,7 m 10” 0,8 m 12” 0,8 m 15” 0,9 m 18” 0,9 m 21” 1,1 m 24” 1,2 m
6.3.2.1.2 EXCAVACIONES PARA ESTRUCTURAS Este trabajo se refiere a las excavaciones para estructuras y fundaciones. El Contratista preparara el terreno para las fundaciones de tal manera que se obtenga cimentación firme y adecuada para todas las partes de la estructura. El fondo de las excavaciones que va a recibir concreto, deberá terminarse cuidadosamente a mano hasta darle las dimensiones exactas indicadas en los planos o prescritas por el Interventor. En
15
general cuando sea necesaria la utilización de formaletas para la fundida del cimiento o de la estructura, la excavación tendrá caras verticales conforme a las dimensiones de las mismas. Si en cualquier parte el terreno de fundación es alterado o aflojado durante las excavaciones o por cualquier otro motivo, el Contratista deberá removerlo, reemplazarlo y compactarlo con material seleccionado conforme a las indicaciones del Interventor y a su entera satisfacción; este trabajo será a cargo del Contratista, si le es imputable. Cuando el terreno de fundación no sea adecuado para las cimentaciones, el Interventor podrá ordenar la compactación por medios adecuados o continuar la excavación u ordenar una sustitución, hasta lograr condiciones satisfactorias de cimentación.
6.3.2.1.3 OTRAS EXCAVACIONES En este grupo se incluyen las excavaciones para losas de concreto sobre tierra y las demás que no puedan clasificarse en las anteriores.
6.3.2.2 SEGUN LA CLASE DE MATERIALES
Según la clase del material las excavaciones se dividen en:
6.3.2.2.1 EXCAVACIONES EN TIERRA Se entiende como tierra todos los materiales para cuya remoción solo sea necesario utilizar picas y palas, tales como arenas, limos, arcillas, capa vegetal o cualquiera de sus mezclas formadas por agregación natural, con piedras sueltas de diámetro hasta quince centímetros. También se considerara dentro de esta clasificación cualquier material que no pueda clasificarse como conglomerado o roca. Cuando una excavación en tierra deba hacerse en condiciones inevitables de presencia de agua, diferentes de lluvias, se introducirá una nueva clasificación denominada "Excavaciones en tierra húmeda, que se aplicara cuando la excavación en tierra deba hacerse por debajo del nivel de agua o cuando exista corriente permanente de agua por el fondo de la excavación.
6.3.2.2.2 EXCAVACIONES EN CONGLOMERADO
Se entiende por conglomerado los materiales de características tales que para su extracción sea necesaria la utilización, además de picas y garlanchas, de otras herramientas manuales como palancas, cunas y/o equipos mecánicos. Dentro de esta clasificación se encuentran: la
16
arcilla muy dura, el peñón, la grava cementada, las piedras sueltas y cantos rodados de diámetro entre 15 y 40 centímetros, la roca blanda o desintegrada y la pizarra.
6.3.2.2.3 EXCAVACIONES EN ROCA Comprende las excavaciones de rocas in situ de origen ígneo, sedimentario o metamórfico, o bloques de los mismos materiales de diámetro superior a 40 centímetros. Para clasificar un material como roca es requisito que tenga una dureza y contextura tal que solo pueda ser aflojado o resquebrajado mediante el uso de explosivos o equipos para desintegración de rocas.
6.3.3 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra de excavación serán incluidas en la mano de obra de los ítems que necesiten realizar la actividad mencionada como ductos, cárcamos, modificaciones de la sala de celdas, fosos colectores y muros cortafuego.
6.3.4 MEDIDAS Y PAGOS
Las excavaciones se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas.
6.4 RELLENOS
6.4.1 GENERALIDADES
6.4.1.1 DESCRIPCION
Este trabajo incluye el suministro (cuando se trata de materiales diferentes a los provenientes de las excavaciones), transporte, colocación, compactación, donde lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor, de los materiales para relleno, alrededor de las estructuras, en las zanjas con tuberías u otro tipo de conducción.
17
El terreno sobre el cual se vayan a colocar rellenos deberá estar libre de vegetación, raíces y tierra vegetal. El equipo que el Contratista utilice para la colocación de los rellenos deberá ser aprobado por el Interventor. Los rellenos deberán colocarse de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos u ordenados por el Interventor, cuidando que los taludes queden con buen acabado. Los materiales de relleno deberán estar exentos de materia orgánica, basura y tierra vegetal. Deberán observarse las precauciones especificadas para excavaciones y aplicables a los rellenos.
6.4.1.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los siguientes trabajos están incluidos dentro del concepto de rellenos: ‐ Preparación del terreno de cimentación. ‐ Transporte del material al sitio del relleno. ‐ Esparcida del material en capas uniformes, entremezclándolas hasta obtener una adecuada distribución de tamaños.
‐ Retiro de los sobre tamaños o materiales objetables a juicio del Interventor. ‐ Control de humedad del material. ‐ Compactación en sucesivas capas, según lo indique el Interventor.
6.4.1.3 COLOCACION DEL RELLENO ALREDEDOR DE LAS ESTRUCTURAS
Se colocaran y compactaran alrededor de estructuras de concreto o donde lo exija el Interventor, rellenos de los tipos indicados en los planos u ordenados por el Interventor. Toda obra de concreto deberá ser aprobada por el Interventor antes de iniciar los trabajos del relleno. No se podrán iniciar rellenos antes de quince (15) días después de fundido el concreto. El Interventor podrá exigir la remoción del material del relleno colocado cuando no se hayan cumplido estos requisitos. La colocación del relleno deberá hacerse con el cuidado necesario para evitar presiones excesivas y daños subsiguientes en las estructuras.
6.4.1.4 RELLENOS FUERA DE LAS LINEAS DE PROYECTO
18
Todas las sobre excavaciones que se hagan y las partes derrumbadas que se presenten, se rellenaran con el mismo tipo de relleno especificado en los planos o el ordenado por el Interventor. El Interventor ordenara rellenos adicionales en las excavaciones adicionales ejecutadas en suelos de soporte deficiente para las estructuras y/o tuberías.
6.4.1.5 CONTROL DE COMPACTACION
El Interventor podrá ordenar la ejecución de Ensayos de Proctor Modificado sobre muestras representativas, para la determinación de las densidades máximas de todos los materiales que usara en los rellenos. El Interventor, podrá, en cualquier momento, exigir al Contratista ensayos adicionales antes de aprobar el uso de un material para construcción de rellenos. El material de relleno se colocara en capas horizontales de un espesor máximo compactado en quince (15) centímetros. El control de la densidad del relleno en la obra se efectuara de acuerdo con el sistema aprobado por la Interventoría.
6.4.2 CLASES DE RELLENOS
6.4.2.1 RELLENO TIPO 1 ‐ SELECCIONADO DE LAS EXCAVACIONES
Es el constituido por los mejores materiales que obtengan de las excavaciones, seleccionados de acuerdo con instrucciones del Interventor, con exclusión de materia orgánica y de piedras mayores de 5.0 centímetros de diámetro. Este relleno deberá compactarse al 95% de la máxima densidad obtenida en el Ensayo Proctor Modificado, y en capas compactadas de espesores no mayores de quince (15) centímetros.
6.4.2.2 RELLENO TIPO 2 ‐ GRAVA DE RIO
Este relleno se hará con grava de río cuyo desgaste en la máquina de los Angeles no sea mayor del 50% de acuerdo con las Normas E‐15‐62 del MOPT y ASTM C‐131‐55 o su equivalente. Se colocara en los patios de conexión, para drenaje, y en los demás lugares mostrados en los planos u ordenados por el Interventor.
19
Este material cumplirá con la siguiente gradación:
Tabla 4 Granulometría relleno patios
Malla US standard mm Pulgadas
% en peso que pasa
50.8 2 100 38,1 1 ½ 70 ‐ 85 25,4 1 50 ‐ 65 19,1 ¾ 30 ‐ 40 12,7 ½ 10 ‐ 15 9,5 3/8” 0‐5
El material de relleno para los patios debe obtenerse de fuentes aluviales o por trituración y lavado de roca no meteorizada de cantera escogida por el contratista y aprobada previamente por GENSA S.A. No se aceptará el uso de material que no sea previamente aprobado. El uso de material sin gradación o con contenido de sustancias orgánicas o arcillas o materiales en descomposición o cualquier producto objetable, será sujeto de rechazo por parte de GENSA S.A. GENSA S.A se reserva el derecho de exigir ensayo de resistividad del material de relleno superficial, el valor del ensayo será reconocido al contratista por su valor más la administración y las utilidades esperadas por el contratista. La superficie que vaya a servir de fundación para el acabado del patio y zonas exteriores de la caseta de celdas, deberá limpiarse de cualquier material suelto, removido, erosionado o inadecuado, se perfilará y compactará con mínimo cuatro (4) pasadas de rana hasta obtener una superficie lisa y compacta con las cotas y pendientes indicadas en los planos. No se aceptarán cavidades o depresiones antes de iniciar la colocación del material de acabado. El material de acabado se colocará y esparcirá uniformemente a todo lo largo y ancho del patio de conexiones y se compactará mediante el empleo de equipo mecánico liviano (rana o vibro compactador) en por lo menos 2 pasadas, conservando las cotas, espesores y pendientes indicadas en los planos. El acabado solo podrá colocarse una vez se hayan construido los drenajes, las redes de puesta a tierra, las fundaciones para equipos, mástiles, canalizaciones, cárcamos y cámaras.
6.4.3 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad
20
Descripción Unidad Cantidad Relleno gravilla de ¾” a 1 ¼”, zona transformador Atabapo.
m2 310
6.4.4 MEDIDAS Y PAGOS
Los rellenos se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas. Para el relleno en gravilla ¾” a 1 ¼” se pagará el metro cuadrado de relleno de espesor 0,1 metro en su posición final con aproximación a un decimal, colocado y compactado de acuerdo con los planos de construcción, estas especificaciones, y/o instrucciones del Interventor. Este relleno se pagará a los precios unitarios consignados en el Formulario de Precios para cada clase de relleno, los cuales deberán incluir mano de obra, equipos, acarreo, suministro del material, y en general todos los gastos necesarios para la correcta ejecución de los rellenos, incluyendo los ensayos de laboratorio que la Interventoría considere necesarios.
6.5 CONCRETO
6.5.1 GENERALIDADES
El concreto consiste en una mezcla de cemento portland, agregados minerales (finos y gruesos), y agua en las proporciones necesarias para obtener las clases de concreto que se estipulan en el Proyecto. El concreto empleado en las obras deberá cumplir, como mínimo, los requisitos de resistencia expresados en la Norma ACI 318‐77, en su sección 4.8.2.3. Estas especificaciones comprenden el diseño de las mezclas, el suministro, la colocación y el curado de todos los concretos que se usen en la construcción de las obras. El Contratista instalara los pernos y demás elementos que han de quedar embebidos para el montaje de las tuberías equipos y accesorios. Los pernos y las platinas de anclaje se mantendrán firmemente en su posición correcta, de tal manera que no sean desalojados durante la colocación del concreto.
21
Ningún elemento de concreto podrá ser sometido a carga sin que haya adquirido la resistencia adecuada, a criterio del Interventor.
6.5.2 CODIGOS
Para los materiales utilizados en el concreto, para su dosificación, mezcla, transporte, colocación y curación; para los ensayos de resistencia y durabilidad para las formaletas, juntas, refuerzos, incrustaciones y en general, para todo lo relacionado con especificaciones de concreto simple, ciclópeo o reforzado, el Contratista debe cumplir con los requisitos y las especificaciones, normas e indicaciones contenidas en las últimas revisiones del ICONTEC, de la ASTM y del ACI. Donde haya discrepancias entre las especificaciones y normas de las entidades mencionadas y los planos y/o las especificaciones transcritas en este Pliego de Condiciones, primaran los planos y/o las especificaciones aquí transcritas. En general, en caso de diferencias de interpretación o insuficiencia de especificaciones, se seguirá la práctica aceptada para obras similares de concreto.
6.5.3 MATERIALES
6.5.3.1 ENSAYOS DE MATERIALES
Cuando lo solicite el Interventor, el Contratista hará a su costo los ensayos de laboratorio necesarios para comprobar la calidad de los materiales que se propone emplear en los concretos; estos ensayos se harán con muestras representativas de los materiales de cada una de las fuentes y canteras de suministro y los resultados se suministraran al Interventor. No podrán cambiarse las fuentes de suministro de materiales sin previa aprobación del Interventor, quien exigirá los ensayos de laboratorio que se requieran.
6.5.3.2 CEMENTO
El cemento a utilizar en obra debe ser Portland TIPO I u otro aprobado por la interventoría cumplir con la normativa NTC 121 y NTC 321, y también se permite el uso de cemento fabricado bajo la norma ASTM C150, el cemento debe ser del mismo tipo y marca del utilizado para los diseños de mezcla, cualquier cambio en las características o procedencias del cemento se hará necesario rediseñar las mezclas de acuerdo a lo
22
ordenado por la interventoría, no se aceptara mezclas de cemento procedentes de distintas fábricas. El contratista deberá presentar junto con los diseños de mezclas, copias certificadas de los resultados de los ensayos físicos y químicos del cemento que se utilizara en la obra (Norma NTC 121 y 321). El cemento a utilizar deberá ser almacenado y protegido de espacios húmedos colocado sobre plataformas de madera. Los sacos de cemento se colocaran de costado, en pilas cuya altura no sea mayor a 7 sacos y deben ser volteados cada 14 días. En el caso que la interventoría considere que el material cementante se a deteriorado debido a la absorción de humedad o cualquier otra causa, deberá ser sometido a pruebas de ensayo por parte del contratista y en caso de que se encuentre en mal estado será rechazado y se repondrá por parte del constructor. Los diferentes tipos de cemento a utilizar serán colocados en secciones separadas y cada tipo de cemento será identificado claramente. El contratista debe llevar un registro detallado del periodo de almacenamiento con el fin de consumir el cemento más antiguo ya que no se podrá utilizar el cemento que haya sido almacenado por más de dos meses.
6.5.3.3 AGUA
El agua empleada en el mezclado del concreto debe cumplir con las disposiciones de la norma NTC 3459 (BS3148) o de la norma ASTM C1602M cuando sean menos exigentes que los de la norma NTC 3459. El agua que se usara para el concreto debe ser limpia libre de cantidades perjudiciales de aceite, ácidos, álcalis, limo, materia orgánica y otras impurezas, la cantidad de agua por m3 de concreto, variara de acuerdo a las proporciones de mezcla según el grado de humedad de los componentes y de acuerdo con las pruebas de asentamiento que se hagan durante los trabajos en muestras de concreto consideradas aceptables. La interventoría podrá solicitar al constructor los resultados de los análisis químicos del agua que se utilizaran en la elaboración de los concretos en obra, se recomienda cumplir la Norma NTC 3459.
6.5.3.4 ADITIVOS PARA EL CONCRETO
Los aditivos para el concreto solo podrán utilizarse de acuerdo a lo indicado en los planos, recomendaciones del fabricante y con aprobación de la interventoría. El valor de la utilización de dichos componentes deberá quedar involucrado en el costo del concreto o
23
mortero, sea que su utilización esté especificada en los planos o haya sido propuesta por la interventoría por su propia conveniencia, según los métodos de construcción a emplear en la obra. Los aditivos a utilizar deberán cumplir con las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente NSR‐2010 y las normativas NTC de acuerdo con la siguiente disposición:
• Los aditivos para reducción de agua y modificación del tiempo de fraguado deben cumplir con la norma NTC 1299 (ASTM C494M). Los aditivos para producir concreto fluido deben cumplir la norma NTC 4023 (ASTM C1017M).
• Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la norma NTC 3502 (ASTM
C260).
• Los aditivos que se usen en el concreto y que no cumplan con los capítulos C.3.6.1 y C.3.6.2 de la Norma Sismo Resistente de 2010 deben someterse a la aprobación previa del Supervisor Técnico.
• Los aditivos usados en el concreto que contengan cemento expansivo que cumpla
con la norma NTC 4578 (ASTM C845), deben ser compatibles con el cemento y no producir efectos nocivos.
• Las cenizas volantes u otras puzolanas, utilizadas como aditivos, deben cumplir la
Norma NTC 3493 (ASTM C618).
• La escoria molida y granulada, de alto horno, utilizada como aditivo debe cumplir la Norma NTC 4018 (ASTM C989).
• Plastificantes o superplastificantes para la reducción de agua en la mezcla deben
cumplir con la norma NTC 1299 (ASTM C4994). En elementos de concreto no será permitida la utilización de aditivos que contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas. El Contratista debe suministrar certificados sobre ensayos de los aditivos, en los que se indiquen los resultados de la utilización de los mismos y su efecto en la resistencia del concreto, con edades hasta de un año y con gamas de temperatura iniciales entre 10°C y 32°C. La aceptación previa de los aditivos no exime al Contratista de la responsabilidad que tiene de suministrar concretos con las calidades especificadas.
24
Los agentes incorporadores de aire deben ser manejados y almacenados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y las instrucciones de la interventoría. La cantidad de agente incorporador de aire será la indicada por el fabricante y respaldada por los ensayos certificados. No se permitirá la utilización de aditivos que lleguen al sitio de la obra en envases deteriorados, abiertos o cuya fecha de vencimiento haya caducado. Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado, deben manejarse y almacenarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Su dosificación será la indicada por el fabricante y respaldada por los ensayos certificados.
6.5.3.5 AGREGADOS
El Contratista deberá obtener aprobación del Interventor para las fuentes de los agregados que utilice y para las instalaciones de cargue, descargue, transporte y almacenamiento de tales agregados. Lo anterior no exonera al Contratista de la obligación de controlar permanentemente la calidad de los materiales provenientes de las fuentes aprobadas para uso en las obras. La arena y el agregado grueso deberán ser almacenados separadamente. Los depósitos o apilamientos de agregados deberán estar construidos o dispuestos en forma tal que no haya segregación de las partículas ni presencia de materiales extraños. Los agregados finos y gruesos deberán cumplir con la Norma ICONTEC 174 y con las Normas que a esta hacen referencia.
6.5.3.6 AGREGADO FINO
El contratista debe prever y analizar todos los agregados finos a utilizar, ciñéndose siempre al Reglamento Sismo resistente de 2010, NTC 4045 (ASTM C330) y NTC 174 (ASTM C33). Las partículas de arena y gravas deben estar compuestas por fragmentos de roca dura, densa, durable, libres de cantidades objetables de polvo, materia orgánica, álcalis, mica, pizarra o partículas de tamaño mayor que lo especificado. El Contratista debe suministrar a la interventoría los ensayos de laboratorio de los agregados que se utilizarán en la obra, que demuestren la bondad de los materiales, incluyendo el concepto del laboratorio sobre la aptitud para utilizarse como agregado en la mezcla de concreto. Las arenas deberán cumplir con las siguientes características:
25
• Las partículas deberán tener forma esférica y cúbica y en ningún momento plana o alargada.
• El contenido de materia orgánica deberá ser tal que al realizar el ensayo de
impurezas orgánicas de la arena para el concreto (A.S.T.M) (Designación C‐40) se obtenga más claro que el de la solución normal.
• El porcentaje mínimo en peso, de la arena que pase el tamiz No. 200 (A.S.T.M.) no excederá de un 5%.
• El contenido de partículas blandas u objetables por cualquier otro concepto como
bolas de arcilla, carbón, pizarra, etc. no podrán exceder de un 5% (en peso). El Módulo de finura deberá estar comprendido entre 2.5. y 3.0.
• El resultado del análisis de tamices de las arenas de depósitos naturales deberá estar Comprendido entre los siguientes límites extremos.
Tabla 5 Granulometría arenas
Las fuentes para producción de agregados así como de equipos y procedimientos de explotación y elaboración deben asegurar el cumplimiento de las normas y el suministro de un material de características homogéneas, que se deberá aprobar por el interventor. Los materiales deben clasificaren por dimensiones y almacenarse separadamente. Antes de iniciar los trabajos de vaciado el contratista tendrá en los depósitos los agregados necesarios, debidamente clasificados en cantidad suficiente para efectuar las construcciones.
6.5.3.7 AGREGADO GRUESO
26
El contratista debe prever y analizar todos los agregados finos a utilizar, ciñéndose siempre al Reglamento Sismo resistente de 2010 y NTC 174 (ASTM C33), Se permite el uso de agregados que han demostrado a través de ensayos o por experiencias prácticas que producen concreto de resistencia y durabilidad adecuadas, siempre y cuando sean aprobados por el Supervisor Técnico. El agregado grueso consiste en piedra triturada o grava clasificada, compuesta de partículas duras, recias y durables, que deben estar exentas de piedras desintegradas, sales, álcalis, materias orgánicas, revestimientos adheridos y otros materiales objetables. La gradación del agregado grueso deberá estar dentro de los límites indicados en la tabla. El tamaño máximo del agregado grueso usado con concreto, no debe ser mayor de 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas, 1/3 de la profundidad de las losas, 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras de refuerzo, Estas limitaciones se pueden omitir si a juicio del profesional facultado para diseñar la trabajabilidad y los métodos de compactación son tales que el concreto se puede colocar sin la formación de hormigueros, vacíos o segregación en la mezcla. Se pueden obviar estas limitaciones si a juicio del Interventor los métodos de compactación y manejabilidad del concreto es tal que puede ser colocado sin hormigueros y vacíos cuando el concreto es mezclado en obra, o en el caso de que el concreto a utilizar sea pedido en plantas cuya calidad sea certificada. El agregado para concreto ciclópeo en caso de usarse, será roca partida o canto rodado de buena Calidad. El material sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los ángeles, no podrá tener Un desgaste mayor al 50%. El agregado para concreto simple serán piedras irregulares con peso aproximado de 30 Kg, uniformemente distribuidas. El agregado será preferiblemente angular y de forma cúbica; la relación entre la dimensión mayor y menor de cada piedra no deberá ser mayor que dos a uno (2:1). La dimensión mayor de las piedras será de 30 centímetros.
27
Tabla 6 Granulometría agregados gruesos
6.5.3.8 AGREGADO CICLOPEO
El agregado ciclópeo será roca partida o canto rodado de buena calidad. El material sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles, no deberá tener un desgaste mayor del 50%. El agregado estará compuesto por piedras sanas, limpias y durables, con un diámetro equivalente máximo de 20 centímetros; solo se podrán utilizar agregados de mayor tamaño con autorización previa del Interventor.
6.5.4 MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
El cemento en sacos deberá almacenarse en sitios secos y de fácil revisión para determinación, por parte del Interventor, de las fechas de llegada a la obra; se almacenara en arrumes de no más de ocho sacos de altura. Cuando el cemento haya estado almacenado en la obra por más de dos (2) meses, no podrá ser utilizado, a menos que se demuestre, mediante ensayos de laboratorio, que está en condiciones satisfactorias. El Contratista deberá almacenar y manejar los agregados gruesos y finos tratando de reducir al mínimo su segregación, contaminación y fractura en forma que no se mezclen con tierra y otros materiales extraños.
28
6.5.5 CLASES DE CONCRETO
Los concretos se clasificaran según su resistencia a la compresión a los 28 días, conforme a las Normas aplicables del ICONTEC, de la siguiente forma:
Tabla 7 Clases de concretos
Clase Resistencia Mpa
Clase A 28 Clase B 21 Clase C 14
El Concreto Ciclópeo, estará constituido por Concreto Clase B y agregado ciclópeo en proporción del 40% del volumen total, como máximo. Las clases de concreto se usaran en las estructuras de acuerdo con lo indicado en los planos o lo ordenado por el Interventor. La aprobación por parte de la Interventoría de los agregados a utilizarse y el diseño de la mezcla, no exime al Contratista de su responsabilidad en cuanto a la calidad del concreto.
6.5.6 ACABADOS
Los acabados de las superficies del concreto se designan por A‐1, A‐2, A‐3. Los salientes y rebabas causadas por desplazamiento, mala colocación, desprendimiento de las ataduras o cualquier defecto de los entablados o de las formaletas, se consideraran como irregulares y deberán corregirse a satisfacción del Interventor. Para los acabados, a juicio del Interventor, se exigirá que todas las esquinas expuestas sean biseladas. Los acabados que no cumplan con las especificaciones deberán ser reparados por el Contratista. El Interventor podrá exigir el pulimento de las superficies defectuosas, con esmeril u otros medios apropiados.
6.5.6.1 ACABADO A‐1
Se usará en las superficies del concreto encofrado expuestas a la vista, donde el aspecto tenga especial importancia. El Interventor podrá exigir cumplimento especial por
29
frotamiento con tela de fique o cualquier otro medio adecuado. Las formaletas deberán ser construidas por carpinteros expertos, con la forma y las dimensiones exactas y con muy buen acabado. Deberán hacerse de tablas machiembradas bien ajustadas y en caso de necesidad se lijara toda la superficie que vaya a estar en contacto con el hormigón. Previa autorización del Interventor, se podrá usar formaleta contrachapada con triplex. No se aceptaran salientes, rebabas ni desviaciones visibles.
6.5.6.2 ACABADO A‐2
Se aplica a las superficies del concreto encofrado en que es permisible rugosidad, como aquellas sobre las cuales o junto a las cuales se colocara relleno o concreto, o a las que en otra forma se mantendrá permanentemente ocultas. No se exige tratamiento especial para este acabado, pero se deberá corregir el concreto defectuoso y las irregularidades superficiales de más de 25 milímetros. Los encofrados deben construirse de tal forma que no dejen escapar el mortero al vibrar el concreto. Se aplicara principalmente en las bases de equipos y pórticos, o donde lo indique el Interventor. Para las partes salientes sobre el relleno, el Interventor podrá exigir pulimento de las superficies expuestas.
6.5.6.3 ACABADO A‐3
Se exigirá para superficies de concreto sin encofrar que vayan a cubrirse de relleno. El acabado consistirá en nivelación y aparejamiento con regla, hasta obtener superficies uniformes y planas.
6.5.7 DISEÑO Y DOSIFICACION DE LAS MEZCLAS
El Contratista diseñara las mezclas para cada clase de concreto solicitado en estas especificaciones con los materiales que haya aceptado el Interventor, con base en ensayos previos de laboratorio. Las mezclas de concreto se dosificaran por peso y su diseño se basara en la relación agua‐cemento necesaria para satisfacer los requisitos de resistencia que se establecen en el numeral "Clases de Concreto", de esta sección. Las pruebas de las mezclas diseñadas se ensayaran según las especificaciones del numeral "Ensayos de Concreto", de esta sección.
30
El contratista deberá solicitar la aprobación o ajuste de las mezclas con suficiente anticipación, para que haya oportunidad de estudiar modificaciones en caso de que los resultados no sean satisfactorios, a juicio del Interventor. La oportunidad de solicitud deberá incluir el tiempo suficiente para conocer los resultados de compresión. Si por el incumplimiento de estas normas no se aprobaren las mezclas propuestas y por este motivo se produjeran demoras, estas serán imputables al Contratista, para efectos de plazos y multas.
6.5.8 PREPARACION DEL CONCRETO
El concreto que se prepare en los sitios de las obras se producirá en mezcladoras de concreto del tipo de carga frontal, accionadas mecánicamente (motor eléctrico o a gasolina), que garantice un control estricto de las cantidades determinadas por peso, de los distintos ingredientes que entran en la mezcla, así como su distribución homogénea en toda la masa. Los materiales, debidamente dosificados, se deberán mezclar durante un período de tiempo que se determinara de acuerdo con las características y especificaciones del equipo empleado y de la consistencia de diseño del concreto. El agua se añadirá antes, durante y después de la operación de carga. La consistencia del concreto deberá ser uniforme en cada mezclada y entre mezcladas distintas. La cantidad de agua usada en el concreto será la determinada en el diseño para asegurar la consistencia especificada a la mezcla, teniendo en cuenta cualquier variación en el contenido natural de humedad de los agregados. No se admitirá ninguna adición de agua para ablandar una mezcla que haya salido de la mezcladora. El concreto se mezclara en las cantidades que se necesiten para su uso inmediato. No se permitirá el uso de ningún concreto en que se haya iniciado el fraguado o que haya estado mezclado por más de 30 minutos antes de colocarlo. Antes de cargar el tambor con los materiales, para la mezclada siguiente, deberá cuidarse de que toda la mezcla de la carga precedente haya sido vaciada y que el interior del tambor quede limpio y libre de sobrantes de concreto y mortero endurecidos. Cualquier mezcladora que en un momento dado deje de producir resultados satisfactorios, deberá repararse completamente o cambiarse. El Interventor podrá exigir que cada mezcladora este equipada con un regulador de tiempo, el cual determinara o indicara el final de cada mezclada y registrara el número de mezcladas. Toda mezcla de concreto deberá hacerse en mezcladora y solo podrá mezclarse con la previa autorización del Interventor.
31
6.5.9 TRANSPORTE
El concreto se transportara de la mezcladora al sitio de colocación tan pronto se prepare la mezcla, por métodos que eviten la segregación de los materiales, la perdida de los ingredientes y la introducción de materiales extraños. Los métodos de manejo y los vehículos de transporte deberán cumplir con todos los requisitos aplicables en la sección C‐94 de la ASTM.
6.5.10 COLOCACION Y VACIADO
Una vez que el Interventor haya verificado la colocación de los elementos necesarios para el vaciado del concreto, la colocación, nivelación y alineamiento de las formaletas y la instalación de accesorios o elementos constitutivos de las juntas longitudinales y transversales, autorizará por escrito al Contratista, la colocación del concreto. El concreto deberá ser depositado de manera que no requiera excesiva manipulación para llevarlo a su posición final. Se iniciará la colocación en los extremos cercanos a las juntas transversales pero cuidando de no hacerlo sobre los dispositivos de éstas, distribuyéndolo mediante palas a lo largo de la junta y compactándolo debidamente para evitar la formación de vacíos, hormigueros o la segregación del material por debajo o alrededor de los elementos de transferencia de cargas. Igual cuidado se tendrá a lo largo de las formaletas. Se debe evitar poner en contacto el vibrador con las formaletas, juntas y elementos de transferencia de cargas. El concreto deberá distribuirse de manera que al compactarlo y terminarlo, la losa tenga el espesor requerido en cualquier punto de su superficie, la elevación y el bombeo indicado. La colocación del concreto se hará de manera continua entre juntas transversales sin interrupción. Terminada la nivelación y consolidación del concreto se hará un allanado para alisar y compactar la superficie, eliminando el exceso de agua o “natas” cuidando de mantener los niveles de bombeo de la losa. Después de terminada la operación con la llana longitudinal y que haya sido removido el exceso de agua y mientras el concreto esté todavía en estado plástico, deberá comprobarse la superficie de la placa mediante la utilización de reglas patrones de 3 m de longitud, las cuales se irán colocando cada 1,5 m paralelamente al eje, haciendo las reparaciones requeridas en los niveles finales de su superficie. El acabado final se dará con barridas de cepillo o escoba del centro del pavimento hacia los bordes, o el tratamiento indicado por el Interventor. Las aristas de los extremos de las placas y de las juntas se redondearán con un canteador con radio de 6 mm en la parte curva y con una parte plana de 5 cm que marque el reborde de las losas de concreto.
32
6.5.11 TEMPERATURA DEL CONCRETO
La temperatura de colocación del concreto no será mayor de 30 grados centígrados. Cuando sea necesario bajar la temperatura de la mezcla, deberá utilizarse un equipo enfriador de agua adecuado, aprobado por el Interventor.
6.5.12 FORMALETAS
El Contratista diseñará, suministrará e instalará todas las formaletas en donde sea necesario confinar y soportar la mezcla de concreto mientras se endurece, para dar la forma y dimensiones requeridas. Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniformes y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique. Las formaletas podrán construirse de madera, acero u otro material aprobado ciñéndose siempre al Reglamento Sismo Resistente capitulo C‐6 (NSR‐2010).
• En caso de utilizar madera será de buena confección y superficie homogénea que garantice una acabado que ofrezcan una superficie suave y homogénea, que tengan suficiente espesor y que estén afianzados de tal manera que resistan, sin flectarse ni desplazarse con los esfuerzos del concreto, ésta deberá ser aserrada y de dimensión mínima de 2.5 centímetros de espesor e irá en todas las partes que queden en contacto directo con el concreto.
• Podrán ser utilizadas formaletas metálicas de los diferentes tipos para
construcción industrializada, de lámina de madera o materiales similares; siempre que ofrezcan una superficie suave y homogénea, que tengan suficiente espesor y que estén afianzados de tal manera que resistan, sin flectarse ni desplazarse a los esfuerzos del concreto, especialmente en aquellos elementos estructurales que quedan a la vista, como en los muros cortina.
• Con la utilización de formaletas metálicas para construcciones industrializadas, se
pretende eliminar el pañete superior e inferior, por lo tanto el contratista será responsable y a su costo por cualquier reparación o tratamiento que sea necesario para obtener la superficie lisa de las placas o muros y cielo raso, para que pueda ser entregada al contratista de pisos y pintura.
• Tanto las formaletas como las cimbras se diseñarán para retener y soportar con
seguridad (durante la etapa de construcción) la carga muerta más una carga viva de 300 kgrs/m2. las cimbras se diseñarán de manera tal que no ocurran asentamientos apreciables ni deformaciones de las formaletas, cuando el concreto se vacíe en ellas. Las formaletas de vigas tendrán como mínimo un espesor de 2.5
33
centímetros y la madera que se utilice en ellas deberá ser perfectamente recta, el diámetro mínimo de los párales no debe ser inferior a 0.10 metros.
• Antes de solicitar el visto bueno del Interventor y de efectuar el vaciado del
concreto, el Contratista verificará cuidadosamente las dimensiones, alineamientos y niveles; retirará de su interior y alrededores todo el aserrín, viruta, tierra y demás basuras, se limpiará y humedecerá totalmente la formaleta en las partes que queden en contacto con el concreto, a fin de evitar la adherencia entre los dos, maniobra que puede realizarse con una capa de aceite mineral u otro material que no manche el concreto. Cuando se usa aceite, éste debe aplicarse antes de colocar el hierro de refuerzo y cuidando que en ningún momento hagan contacto con él; la distancia mínima entre párales en ambas direcciones serán de 0.80 metros; en el caso de vigas éstas llevarán abrazaderas de madera de 5 x 10 centímetros cada 0.50 metros.
6.5.13 TOLERANCIAS
Se permitirán desviaciones de las líneas prescritas para construcción de las obras dentro de los límites que se especifican a continuación:
6.5.13.1 LOSAS, MUROS, VIGAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
Desviación de las dimensiones transversales: ‐ 1 cm. a + 2 cm.
6.5.13.2 CIMIENTOS
Variaciones de las dimensiones en planta: ‐ 2 cm. a + 5 cm. Desplazamiento o excentricidad: 2% del ancho del cimiento en la dirección del desplazamiento, pero no más de 5 centímetros.
6.5.13.3 COLOCACIÓN DEL ACERO DE REFUERZO:
Variación en el espesor del recubrimiento:
34
10% del recubrimiento especificado. Desviaciones en los espaciamientos prescritos: + o ‐ 2 cm. no acumulables. Se deberá cumplir lo estipulado en el Código ACI sobre espaciamiento mínimo de barras.
6.5.14 PROTECCION DEL CONCRETO
El Contratista protegerá todo el concreto contra deterioro hasta la recepción final de las obras. Las superficies descubiertas deberán protegerse de los rayos directos del sol, por lo menos durante los tres primeros días después de la colocación del concreto sin formaletas y después del retiro de estas.
6.5.15 CURADO DEL CONCRETO
El concreto deberá curarse con agua o con un producto especial para curado, aprobado por el Interventor. El concreto curado con agua deberá conservarse húmedo por lo menos siete días después de la colocación, por cualquier método aprobado que conserve continuamente (y no periódicamente) húmedas todas las superficies que se vayan a curar. El agua usada para el curado deberá llenar los requisitos de estas especificaciones referentes al agua para mezclas de concretos. La aplicación de un producto para curado, deberá cumplir con las normas ASTM C 309 y las indicaciones del Interventor. Toda obra en concreto que no sea curada de acuerdo con estas especificaciones puede ser rechazada. Si se trata de una superficie en contacto con fundidas subsecuentes de concreto, deficientemente curado, el Interventor podrá exigir la remoción a cincel, de una capa superficial hasta de 5 centímetros de espesor, por cuenta del Contratista.
6.5.16 REPARACIONES DEL CONCRETO
35
Las superficies de concreto deberán cumplir con los alineamientos requeridos y quedar libres de irregularidades tales como salientes, escamas, huecos, depresiones, etc., y deben cumplir con todas las especificaciones propuestas por la interventoría. El Contratista debe realizar los acabados con personal especializado y bajo la supervisión de la interventoría, quien será el encargado de determinar si las irregularidades de las superficies están dentro de los límites tolerables. Las reparaciones en el concreto deben hacerse con personal experto en este trabajo y bajo vigilancia de la interventoría. El Contratista debe corregir todas las imperfecciones que se presenten en el concreto, antes de veinticuatro (24) horas a partir del momento de retiro de las formaletas. En donde el concreto haya sufrido daños, tenga hormigueros, fracturas o cualquier otro defecto, y donde sea necesario hacer llenos debido a depresiones o vacíos apreciables, las superficies de concreto deben picarse hasta retirar totalmente el concreto imperfecto o hasta donde lo determine la interventoría y llenarse con concreto o mortero de consistencia seca hasta las líneas requeridas. El costo de las reparaciones correrá por cuenta del contratista.
6.5.17 ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto que solicite el Interventor serán a cargo del Contratista, y en general serán los siguientes:
6.5.17.1 CONSISTENCIA.
El asentamiento del concreto después de colocado, pero antes de consolidado, no será mayor de 5 centímetros. El Interventor tendrá derecho de exigir un menor asentamiento siempre que la mezcla así obtenida se pueda consolidar adecuadamente por medio de vibradores. El asentamiento será determinado por el método recomendado en la Norma ICONTEC 396 y las muestras se tomaran según la Norma ICONTEC 454.
6.5.17.2 COMPRESIÓN.
Antes de iniciar la etapa de construcción de estructuras, se hará una serie de ensayos a los concretos preparados según el diseño que se haya hecho para las diferentes clases de concreto tomando como mínimo, seis (6) cilindros de prueba de cada clase. Estos cilindros se someterán a ensayos de compresión a los siete, catorce y veintiocho días de tomadas las
36
muestras en juegos de dos cilindros cada vez. Las pruebas se harán para cada clase de concreto hasta que se obtengan resultados satisfactorios para la Interventoría. Para verificación y ajuste de las proporciones de la mezcla se podrán realizar ensayos por el método de curado acelerado en agua hirviente, ensayando los cilindros a las 24 horas y determinando la resistencia probable a los 28 días. Una vez aprobado el diseño de las mezclas y durante la operación de vaciado del concreto se tomaran conjuntamente entre Interventoría y Contratista tres muestras para ensayo a la compresión, como mínimo, por cada día de mezcla de cada clase de concreto colocado. En todos los casos cada muestra estará compuesta por 2 cilindros. Las muestras curadas se ensayaran a la compresión en presencia del Interventor y de un Delegado del Contratista, los cilindros de prueba serán tomados y curados de acuerdo con la Norma ICONTEC 550 y el ensayo se hará de acuerdo con la Norma ICONTEC 673. Los cilindros se ensayaran a los veintiocho (28) días de tomados, pero podrán ser ensayados a los siete (7) y catorce (14) días siempre que esté perfectamente establecida la relación entre las resistencias a los siete (7), catorce (14) y veintiocho (28) días. A juicio de la Interventoría podrán tomarse muestras adicionales para ser ensayadas a edades superiores a los veintiocho (28) días. El resultado del ensayo será el promedio que resulte de los cilindros ensayados, descartando los de las muestras que hayan sido tomadas o ensayadas defectuosamente, a juicio de la Interventoría.
6.5.18 INCUMPLIMIENTO DE LA RESISTENCIA DEL CONCRETO
En caso de que la resistencia promedia del concreto resultante del ensayo "Compresión" no cumpla con los requisitos de la Norma ACI 318‐77 (Sección 4.8.2.3), la estructura será rechazada por la Interventoría, ordenando la demolición y la reconstrucción a costa del Contratista, de la totalidad o parte de la estructura donde se haya utilizado el concreto deficiente.
6.5.19 MEDIDAS
El concreto se medirá en las unidades y con las aproximaciones indicadas para cada ítem especifico, según los contornos netos mostrados en los planos de construcción u ordenados por el Interventor. El hierro colocado para conveniencia del Contratista no será medido para el pago.
37
El concreto medido como se indicó anteriormente se pagará al precio unitario consignado en el Formulario de Precios para cada ítem en cuya ejecución se requiera, por tanto, en la composición del precio respectivo deberá incluirse el costo de todos los materiales necesarios para obtener la clase de concreto requerida, las herramientas, planta y equipo; el transporte y la colocación del concreto; los encofrados, ensayos y todos los demás suministros y trabajos necesarios para realizar la obra con todos los detalles que se muestran en los planos. El acero de refuerzo se pagara como se indica en la especificación respectiva, lo mismo que las dovelas de las juntas de expansión y los escalones en varilla de acero.
6.5.20 MORTEROS
El mortero está formado por una mezcla de cemento Portland, cal, arena y agua limpia. Debe ser manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además debe poseer buena uniformidad, resistencia, impermeabilidad y baja variación de volumen en su estado sólido. El cemento y el agua deben cumplir con los mismos requisitos que se estipularon para la utilización de estos materiales en la fabricación de concreto. La arena debe cumplir con lo estipulado para el agregado fino del concreto, los materiales deben ser dosificados por peso y mezclarse mecánicamente. No se permitirá la utilización de mezclas preparadas con más de una hora de anticipación y no se aceptará adicionar agua a las mezclas ya preparadas. La mezcla preparada debe depositarse, para su posterior colocación, en canecas mezcleras (bateas) u otros recipientes que garanticen que la mezcla preparada no se contaminará con otros materiales, no se permitirá la elaboración de mezcla directamente sobre el terreno ni sobre losas ya construidas.
6.5.20.1 MORTERO DE PEGA
Es la mezcla homogénea de cemento, cal, arena lavada de peña y agua limpia, en proporción 1:3, adicionando 0,25 de cal por peso para obtener una resistencia mínima a la compresión de f´c =17,5 MPa y relación agua cemento no mayor de 0,5 y Los morteros de pega utilizados en construcciones de mampostería deben cumplir la norma NTC 3329 (ASTM C270) y deberán cumplir la Normativa Sismo Resistente de 2010 Capitulo D.3.4.
38
Tabla 8 Clases de morteros
Se utilizará como ligante en muros de ladrillo o adobe cerámico cocido, bloques de cemento en la mampostería simple o estructural, cimientos, sobrecimientos, muros de contención, cajas y pozos de inspección, sumideros, cárcamos, etc. La arena utilizada para estos morteros deberá cumplir los siguientes requisitos:
• Módulo de Finura de 2 a 3.
• Fracción de finos que pasan la malla No.200 menor del 10% .
• Materia orgánica menos del 2%. La cal hidratada será como mínimo del 80% de pureza, con una finura tal que no más del 20% quede retenido en la malla 200 y de esta fracción no más del 0,5% sea retenido por la malla No.30. Los morteros de pega deben tener buena plasticidad, consistencia y ser capaces de retener el agua mínima para la hidratación del cemento y, además, garantizar su adherencia con las unidades de mampostería para desarrollar su acción cementante, la CAL que se utilice en la preparación del mortero debe ser cal hidratada y se debe verificar que ésta no sea perjudicial a ninguna de las propiedades especificadas, Los agregados para el mortero de pega deben cumplir la norma NTC 2240 (ASTM C144) y estar libres de materiales contaminantes o deleznables que puedan deteriorar las propiedades del mortero de pega.
39
Los colorantes y aditivos que se utilicen en la preparación del mortero de pega deben someterse a la aprobación previa del supervisor técnico y debe demostrarse mediante realización de ensayos de laboratorio o evidencia confiable de obras similares, que no deterioran ninguna de las propiedades deseables del mortero ni de las unidades de mampostería, ni causan corrosión del refuerzo embebido. La preparación del mortero de pega con las dosificaciones establecidas previamente, debe hacerse utilizando mezcladoras mecánicas apropiadas en seco o con el agua de amasado suficiente para obtener la plasticidad requerida. Cuando se mezclen los componentes en seco, la adición de agua se debe realizar por el albañil hasta obtener la plasticidad y consistencia requeridas. El tiempo de mezclado debe ser el suficiente para obtener uniformidad sin segregación en la mezcla. La preparación manual sólo se admite para trabajos de obras menores no contempladas en el Capítulo A.1.6.1 de la Norma Sismo Resistente de 2010.
6.5.20.2 MORTERO DE RELLENO
Los morteros de relleno utilizados en construcciones de mampostería deben cumplir la norma NTC 4048 (ASTM C476). Deben ser de buena consistencia y con fluidez suficiente para penetrar en las celdas de inyección sin segregación. La dosificación de los componentes de los morteros de relleno debe basarse en ensayos previos de laboratorio o con experiencia de campo en obras similares y su clasificación se debe basar en la dosificación mínima de sus componentes indicada en la siguiente tabla. La resistencia, fcr , debe medirse a los 28 días sobre probetas tomadas en las celdas de las unidades huecas o en prismas de unidades dispuestas convenientemente, con uso de papel permeable que permita la transferencia de agua entre el mortero de relleno y las unidades de mampostería, impidiendo su adherencia. El procedimiento para la toma de muestras y el ensayo debe hacerse de acuerdo a la norma NTC 4043 (ASTM C1019). La resistencia a la compresión también puede medirse a los 28 días sobre probetas tomadas en cilindros de 75 mm de diámetro por 150 mm de altura, y deben ensayarse de acuerdo con lo estipulado en la Norma NTC 3546 (ASTM C780) para los morteros de relleno fino. El mortero de relleno grueso también se puede muestrear y ensayar según lo establecido en los capitulo C.5.6.3.1 y C.5.6.3.2 de la Norma Sismo Resistente de 2010.
40
Tabla 9 Clasificación y dosificación de morteros de relleno
En caso de utilizarse CAL, esta debe cumplir la norma NTC 4019 (ASTM C207) con una dosificación máxima del 10% del volumen de cemento. Los agregados para el mortero de relleno deben cumplir la norma NTC 4020 (ASTMC404) y estar libres de materiales contaminantes o deleznables que puedan deteriorar las propiedades del mortero de relleno. El agua y los aditivos empleados deben cumplir lo establecido en Capítulos D.3.4.5 y D.3.4.6en concordancia con C.3.4 y C.3.6 de la Norma Sismo Resistente de 2010. La preparación del mortero de relleno debe realizarse utilizando mezcladoras mecánicas apropiadas. El transporte desde el sitio de mezclado hasta el sitio de inyección debe garantizar la conservación de la consistencia y plasticidad de la mezcla.
6.5.20.3 MEDIDAS
La medida a utilizar será en metro cúbico (m3), se deberá especificar la resistencia, proporciones y tipo de mortero.
6.6 ACERO DE REFUERZO
6.6.1 GENERALIDADES
En esta sección se describen los trabajos requeridos en el suministro, corte, figuración y colocación de barras de acero para refuerzo de obras de concreto, de acuerdo con los diseños y detalles mostrados en los planos, los requisitos de estas especificaciones y las instrucciones impartidas por el interventor.
41
6.6.2 MATERIALES
Las varillas de refuerzo de concreto a utilizar será de fabricación nacional, con un límite a la fluencia mínimo de 420 MPAS (60000 P.S.I) y cumpliendo Norma NTC 2289(ASTM A706M), las mallas electrosoldadas que se utilicen en la construcción tendrá un límite de fluencia mínimo de 420 MPAS (60000 P.S.I) y deberá cumplir con la NTC 2310 (ASTM A497), los materiales a utilizar deberán cumplir con las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente 2010 (Decreto 926 de 2010), no se permitirá el uso de refuerzo fabricado bajo las normas NTC 245 ni ningún otro tipo de acero que haya sido trabajado en frío o trefilado. El uso de acero liso no se podrá utilizar como refuerzo longitudinal a la flexión excepto cuando conforman mallas electrosoldadas. El alambre a utilizar para fijar los elementos de refuerzo deberán cumplir con las normas NTC 1970 (ASTM A496) y NTC 4002 (ASTM A82).
6.6.3 FIGURACION Y COLOCACION
El corte y figuración de las barras se hará según lo indicado en los planos y en las cartillas de despiece suministradas por el Interventor. Todos los hierros se deben cortar en su longitud exacta y doblarse en frió, según las normas y dimensiones requeridas. El acero, antes y después de su colocación, deberá estar libre de toda suciedad, escamas, lodo, pintura, polvo, aceite o cualquier otra materia extraña que pueda perjudicar su adherencia con el concreto. Los empalmes de las barras y dobleces se harán en la forma y localización presentada en los planos la cual deberá seguir el Capitulo C.12 de la Norma Sismo Resistente de 2010, los empalmes y ganchos a realzar que no estén indicados en los planos deberá contar con la autorización de la interventoría y no se permitirá el uso de soldadura para este fin, antes del vaciado del concreto el interventor inspeccionara y aprobara por escrito la figuración y colocación del refuerzo, El Contratista podrá introducir traslapos y uniones adicionales en sitios diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando que dichas modificaciones sean aprobadas por la interventoría, y que tanto los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la interventoría y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del Contratista. Las longitudes de los traslapos de las varillas de refuerzo serán las que se indiquen en los planos de construcción, o las que determine la interventoría, sin embargo, previa aprobación de la interventoría.
42
Debe tenerse especial cuidado para prevenir cualquier alteración del refuerzo que sobresalga del concreto colocado, durante algunas de las etapas del proceso de construcción.
6.6.4 LISTAS Y DIAGRAMAS DE DESPIECE
Cuando los planos incluyan despieces, el contratista tendrá la obligación de analizarlos antes de proceder a su figuración, en el caso de que se encuentre discrepancias o inconsistencias se deberá realizar una notificación por escrito a la interventoría quien determinara la figuración definitiva, el refuerzo mostrado en los planos indicaran la localización y las formas típicas de varillas requeridas en obra, en caso necesario durante la ejecución del trabajo, la interventoría suministrara al constructor las cartillas de despieces , en los cuales se indicara en detalle la figuración y disposición de refuerzo. Los despieces del refuerzo se harán de forma tal que se ajuste a las juntas de construcción, contracción y expansión mostradas en los planos o requeridas por la interventoría.
6.6.5 COLOCACION DEL REFUERZO
El refuerzo se deberá cortar en sus dimensiones exactas y serán dobladas en frío, de acuerdo a los detalles presentados en los planos, el refuerzo se deberá colocar en la posición exacta mostrada en los planos, se asegurara con alambre y mantendrá en posición por medio de bloques en mortero prefabricados, espaciadores, silletas metálicas u otros dispositivos aprobados por la interventoría con el fin de evitar el desplazamiento del refuerzo en el vaciado del concreto. No se permitirá el uso de piedras o bloques de madera para asegurar la colocación del refuerzo en el lugar indicado, no se permitirá el uso de soldadora para tal fin. El acero antes y después de su colocación deberá estar libre de materia orgánica, suciedad, lodo, pintura aceite o cualquier otra materia extraña que puede perjudicar su adherencia con el concreto e impedir un funcionamiento correcto.
6.6.6 GANCHOS DOBLECES EMPALMES Y TRASLAPOS
Los empalmes de las barras y dobleces se harán en la forma y localización presentada en los planos la cual deberá seguir el Capitulo C.12 de la Norma Sismo Resistente de 2010, los empalmes y ganchos a realzar que no estén indicados en los planos deberá contar con la autorización de la interventoría y no se permitirá el uso de soldadura para este fin, antes del vaciado del concreto el interventor inspeccionara y aprobara por escrito la figuración y colocación del refuerzo, El Contratista podrá introducir traslapos y uniones adicionales en sitios diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando que dichas modificaciones sean aprobadas por la interventoría, y que tanto los traslapos y uniones en
43
varillas adyacentes queden alternados según lo exija la interventoría y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del Contratista. Las longitudes de los traslapos de las varillas de refuerzo serán las que se indiquen en los planos de construcción, o las que determine la interventoría, sin embargo, previa aprobación de la interventoría.
6.6.7 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra de aceros de refuerzo serán incluidas en la mano de obra de los ítems que necesiten realizar la actividad mencionada como ductos, cárcamos, modificaciones de la sala de celdas, fosos colectores y muros cortafuego. Los rellenos se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas.
6.6.8 MEDIDAS Y PAGOS
Los aceros de refuerzo se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas.
6.7 DESCRIPCION ESPECÍFICA DE OBRAS
6.7.1 SOLADO DE LIMPIEZA (CONSERVACIÓN DE LA RASANTE CONCRETO CLASE C)
6.7.1.1 GENERALIDADES
Se construirán mezcla con concreto de una resistencia mínima de 14 Mpa que cumpla las especificaciones dadas en el apartado estructuras de concreto. Deberá proveer una base limpia, firme y uniforme que facilite la colocación del acero de refuerzo. No se podrá vaciar ningún solado sin la autorización previa del Interventor, la función principal de solado es brindar un apoyo más resistente a estructuras que tendrán un contacto directo con el suelo.
6.7.1.2 CANTIDADES DE OBRA
44
Las cantidades de obra de solados serán incluidas en la mano de obra de los ítems que necesiten realizar la actividad mencionada como ductos, cárcamos, modificaciones de la sala de celdas, fosos colectores y muros cortafuego.
6.7.1.3 MEDIDA Y PAGO
Los solados se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas.
6.7.2 CIMENTACIÓN
6.7.2.1 ZAPATAS
Son elementos de concreto reforzado destinados a recibir el cuerpo de la estructura y transmitir las cargas de este al suelo. Se construirán en concreto de resistencia de 28 MPAS, con las dimensiones y refuerzo indicados en planos, ajustándose a lo especificado para CONCRETO y ACERO DE REFUERZO.
6.7.2.2 SOLADOS
Sobre la superficie del fondo de la excavación, una vez nivelada por ceros, después de remover el suelo remoldeado y de restituir con material granular en los sitios donde el Interventor lo haya determinado, se colocara una capa de concreto simple Clase D, con el espesor determinado en los planos o fijado por el Interventor.
6.7.2.3 RELLENOS
Se construirán alrededor de las columnas ya fundidas y la superficie de la excavación efectuada, utilizando materiales seleccionados provenientes de las excavaciones realizadas y siguiendo las indicaciones dadas en la especificación RELLENOS, para el tipo A‐1.
6.7.2.4 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra para cimentaciones serán incluidas en la mano de obra de los ítems que necesiten realizar la actividad mencionada como vía de rodadura, vigas de fundación,
45
sardineles, cerramientos, canalizaciones, modificaciones de la sala de celdas, fosos colectores y muros cortafuego.
6.7.2.5 MEDIDA Y PAGO
Las cimentaciones se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas.
6.7.3 DEMOLICIONES
6.7.3.1 GENERALIDADES
Se refiere esta especificación a los trabajos necesarios para la demolición de diferentes componentes de obras ejecutadas cuya remoción es necesaria para la construcción de las proyectadas. Se harán en los sitios que lo indiquen los planos o los autorice el Interventor. El Contratista deberá suministrar los materiales, equipo y mano de obra que sean necesarios para cumplir los trabajos objeto de esta especificación. El uso de explosivos o de cualquier otro método de demolición deberá ser previamente aprobado por GENSA S.A E.S.P, que determinara las limitaciones y restricciones que considere convenientes para la protección del personal y de sus instalaciones. Si el Contratista por descuido daña algunas estructuras o afloja el suelo de cimentación de estructuras existentes o futuras, el Interventor ordenara las reparaciones correspondientes sin que el Contratista reciba pagos adicionales. En el caso de que el Contratista ejecute demoliciones más allá de los límites indicados en los planos, estará obligado a reconstruir a sus expensas las partes demolidas. El Contratista debe retirar a la mayor brevedad posible los escombros, acarreándolos fuera de la obra y disponiéndolos en un botadero escogido bajo su responsabilidad pero con aprobación de la Interventoría. Las vías carreteables y peatonales cercanas a la obra deben permanecer limpias durante el desarrollo de los trabajos. Se incluyen las obras de demolición de cerramiento, placa de concreto de transformadores, fundaciones de postes de la subestación existente y el retiro de todo el material sobrante.
46
6.7.3.2 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes:
Descripción Cantidad Cantidad Demolición de muros sala de maquinas
m2 39
Demolición de placa de piso sala de máquinas
m2 76
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
6.7.3.3 MEDIDA Y PAGO
En general las demoliciones se pagarán dentro del respectivo ítem de construcción no habrá lugar a pago adicional por las mismas. Se exceptúan las demoliciones indicadas en el numeral anterior. Estas demoliciones se medirán por metros cuadrados en su posición inicial (obra no demolida) con aproximación a un decimal. Los pagos que reciba el Contratista por concepto de demoliciones, serán al precio consignado en el formulario de precios para el ítem correspondiente y será la única compensación por concepto de esta demolición y transporte de los materiales hasta cualquier sitio fuera de la obra, escogido por el Contratista y aprobado por el Interventor.
6.7.4 COLUMNAS
6.7.4.1 CONSTRUCCION
Se construirán en concreto de resistencia de 28 MPAS según lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor. Así mismo, cumplirán con los requisitos exigidos en las especificaciones "ESTRUCTURAS DE CONCRETO" y "ARMADURA DE REFUERZO".
47
Las columnas deberán construirse para que el concreto quede a la vista, por tanto sus caras y bordes deben quedar perfectamente planos y alineados y ajustarse a lo establecido para que su acabado sea tipo A‐1.
6.7.5 VIGAS ESTRUCTURALES
6.7.5.1 CONSTRUCCION
Se construirán en concreto de resistencia de 28 MPAS según lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor. Deberán cumplir todos los requisitos exigidos en las especificaciones "ESTRUCTURAS DE CONCRETO" y "ARMADURA DE REFUERZO". Las vigas se construirán para que el concreto quede a la vista por tanto deberá cumplirse con lo establecido para acabados tipo A‐1, en las especificaciones para concretos.
6.7.6 FOSO Y CARRILERA
6.7.6.1 CONSTRUCCION
6.7.6.1.1 FOSO Se construirán fosos que cumplen la función de estructura de soporte de los transformadores de potencia y colectores de aceite. Los fosos tendrán unas dimensiones exteriores de 3,3 x 2,40 metros. Para su construcción se usará concreto de resistencia de 21 Mpa según lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor. Para su construcción deberán cumplirse todos los requisitos exigidos en las especificaciones "ESTRUCTURAS DE CONCRETO" y "ARMADURA DE REFUERZO". El foso tendrá dos vigas en concreto que prolongan la carrilera de acceso del transformador, las vigas son de 0,4 metros de ancho y una distancia entre ejes de 1070 milímetros para los transformadores. Para evacuación del agua almacenada en el foso se dispone de sifón en HG 4” para evitar rebose del foso y garantizar que se permita almacenar el aceite derramado por desplazamiento del agua acumulada. Una válvula de corte permitirá drenar el foso periódicamente. Se instalará una toma de ¾”, que permita bombeo del aceite derramado hacia depósitos móviles de almacenamiento.
48
Sobre el foso se construye una reja en ángulo de 2x2x1/4” y marco en ángulo de 1 ½”x1 ½”x3/16”. La reja se recubre con material de relleno superficial de acuerdo a lo indicado en la sección de “rellenos” y en los planos. Los pases para la malla de tierra y ductos de cableado de control, deben ejecutarse sobre el nivel superior del sifón de manera que se eviten infiltraciones de aceite sobre el terreno natural.
6.7.6.1.2 CARRILERAS Se construirán carrileras para movilización de transformadores desde el equipo de cargue hasta los fosos. Las carrileras tendrán una separación entre ejes de 1070 milímetros en el foso y 1170 en la vía de rodadura. Para su construcción se usará concreto de resistencia de 21 Mpa según lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor. Para su construcción deberán cumplirse todos los requisitos exigidos en las especificaciones "ESTRUCTURAS DE CONCRETO" y "ARMADURA DE REFUERZO". La construcción de carrileras incluye suministro e instalación de anclajes y accesorios de nivelación de los rieles. Una sección de la carrilera debe permitir la localización temporal de transformador de potencia de reserva o de reemplazo.
6.7.6.2 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades estimadas para construcción dlos fosos colector de aceite de 4,0 MVA son:
Descripción Unidad Cantidad Foso transformadores Und 2
Las cantidades estimadas para construcción de las carrileras en 10,7 m lineales son:
Descripción Unidad Cantidad Carrilera transformador Atabapo ml 18
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
6.7.6.3 MEDIDA Y PAGO
49
El costo de construcción del foso debe incluir la reja, sifón, válvula, pases en PVC, rieles, concretos, aceros, anclajes, y todo otro material requerido para su terminación como una unidad completa. El foso será pagado como una unidad global, la cual debe incluir los costos de materiales, mano de obra y dirección técnica para la correcta ejecución de la obra. El costo de construcción de las carrileras deben incluir pases en PVC, rieles, concretos, aceros, anclajes, y todo otro material requerido para su terminación como una unidad completa. Las carrileras serán pagadas por metro lineal que incluye ambas carrileras, aproximada a un decimal, y debe incluir los costos de materiales, mano de obra y dirección técnica para la correcta ejecución de la obra. La cimentación del transformador auxiliar y soporte de terminales será pagado como una unidad global, la cual debe incluir los costos de los concretos, aceros, mano de obra y anclajes.
6.7.7 LOSAS ENTREPISOS
6.7.7.1 GENERALIDADES
Estas losas de entrepisos se ejecutaran en todo de acuerdo con los planos estructurales y las especificaciones de "estructuras de concreto" y "aceros de refuerzo" utilizando concreto de resistencia de 21 MPAS. Debe construirse de tal modo que el acabado del concreto sea tipo A‐2. La carga viva de diseño es de 200 kg/m2. Durante la instalación y vaciado se prestara la máxima atención con el fin de respetar el alineamiento del refuerzo lo mismo que para conservar las cotas de terminación. Dentro del valor unitario de las losas entrepisos debe incluirse además de los costos de materiales y mano de obra para la ejecución de la losa el valor de la malla electrosoldada.
6.7.8 TUBERIAS: SANITARIAS Y AGUAS LLUVIAS
6.7.8.1 GENERALIDADES
50
Las tuberías serán de P.V.C. tipo pavco o similares, previamente aprobadas por el interventor. Debe verificarse cuidadosamente las condiciones para el soporte de los tubos y antes de la colocación de la tubería debe contarse con el visto bueno del interventor. Las tuberías superficiales y con peligro de roturas, debido al tráfico, deberán protegerse adecuadamente de acuerdo con las normas anteriores. Esta tubería deberá ser recta y alineada y no se permitirán curvas ni dobleces. Se deberán taponar inmediatamente las terminales o entradas en toda la tubería hasta tanto el equipo sea instalado o las conexiones totalmente ejecutadas. Las tuberías sanitarias y aguas lluvias se llevarán a la cámara de inspección más cercana a la edificación.
6.7.8.2 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Acometida sanitaria 4”PVC, incluye un codo y una T
m lineal
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
6.7.8.3 MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida será el metro lineal con aproximación a dos decimales; la medida se ejecutara para cada tipo de tubería y diámetro, incluyendo los accesorios correspondientes: codos, uniones, válvulas, adaptadores, niples, etc. según los ítems del formulario de precios.
6.7.9 MUROS
6.7.9.1 EDIFICACIÓN
51
Los muros de la edificación se construye en ladrillo farol 0,1 x 0,20 x 0,30 mts.
6.7.9.2 CORTAFUEGO
En el área aledaña de los transformadores de potencia, se construirán muros cortafuegos de 3,86x3,9 metros para el transformador de Atabapo, medidas exteriores. El muro se construye usando ladrillo farol de 0,10 x 0,20 x 0,30 metros, a la vista. Las vigas y columnas de confinamiento serán de 21 Mpa; se usará mortero de pega de 1:4.
6.7.9.3 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para la construcción de muros cortafuego y la ampliación de la sala de celdas:
Descripción Unidad Cantidad Muro cortafuego de 2,5 MVA Und 2
Las cantidades para cerramientos son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Malla eslabonada m lineal 25
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para el desmonte de la malla de cerramiento actual:
Descripción Unidad Cantidad Desmonte malla de cerramiento m lineal 62
Se instalará puerta en malla eslabonada de dos alas, 2x2 metros
Descripción Unidad Cantidad Puerta en malla eslabonada con portacandado
Und 1
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
52
6.7.9.4 MEDIDA Y PAGO
La medida será el metro cuadrado m2 para muros de la edificación y para el cerramiento. Se pagará de acuerdo con los precios unitarios del formulario de precios para cada uno de los ítems correspondientes, el cual incluirá todos los costos de materiales, mano de obra y dirección técnica para la correcta ejecución de la obra. Para el muro cortafuego la medida será la unidad, la cual incluirá todos los costos de materiales, mano de obra y dirección técnica para la correcta ejecución de la obra. La malla de cerramiento se pagará por ML y la puerta se pagará por unidad.
6.7.10 PINTURA
Se colocará a lo largo y ancho de todas y cada una de las paredes. Se utilizará vinilo del color que el Interventor ordene. Las paredes deben quedar completamente lisas, sin poros, libres de toda clase de burbujas y manchas, para lo cual se estucarán. Los filetes deben quedar perfectamente biselados, sin desperfectos. Es de absoluta obligación y con el visto bueno de la interventoría reconocer, detallar y cuantificar las áreas que se emplearan tres manos de pintura y dos manos de pintura.
6.7.10.1 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Pintura interior m2
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
6.7.10.2 MEDIDA Y PAGO
No se reconocerá por separado los filetes, éstos deben quedar incluidos dentro de los precios unitarios correspondientes a paredes interiores o a paredes exteriores. Su pago será por m2.
53
6.7.11 SARDINELES
6.7.11.1 DESCRIPCION
Las vías y el perímetro de la subestación deberán estar delimitadas por sardineles destinados a la contención lateral de los pavimentos, afirmados y andenes. Los sardineles estarán construidos por una masa homogénea e íntimamente mezclada de agregados, agua y cemento Portland. Las dimensiones de los sardineles serán las siguientes: 40 cm de altura, 17 cm en la base, 15 cm en la cara superior, la cara adyacente al andén será vertical y la adyacente a la calzada será inclinada. La arista externa superior se hará redondeada con un radio de 2.5 cm. Los sardineles se seccionarán por medio de las plantillas de acero para formar bloques de 1.50 a 1.80 mts de longitud y se colocaran juntas de expansión a cada 24 mts de separación. Las dimensiones anteriormente especificadas solamente podrán variarse si así se conviniere expresamente en el respectivo contrato o mediante orden escrita del interventor.
6.7.11.2 MATERIALES
Todos los materiales que se empleen se ajustarán a lo dispuesto en la norma de materiales en cuanto a hormigón de cemento se refiere, pero atendiendo a lo siguiente:
a. El agregado grueso tendrá un tamaño máximo de 1”.
b. En el respectivo contrato se especificará la clase de hormigón según la carga de rotura mínima a la compresión admisible a los 28 días, estas cargas serán de 1500 lbs/pul2, 2000 lbs/pul2, 2500 lbs/pul2 y 3000 lbs/pul2.
6.7.11.3 METODOS DE CONSTRUCCIÓN
Se atenderá a los siguientes requisitos: Los sardineles se colocarán sobre un cimiento formado por una capa fuertemente apisonada de “suelo seleccionado”. El suelo, o bien la mezcla de “suelo seleccionado” deberá cumplir con las siguientes exigencias:
• Que por el tamiz # 200 no pase más del 35% en peso y por ensayo de lavado.
• Que el índice de plasticidad sea menor del 10%.
• El espesor del cimiento una vez compactado será de 10 cm. El cimiento se colocará sobre el terreno natural debidamente consolidado.
54
6.7.11.4 CANTIDADES
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Sardinel, confinamiento via y subestación ml 248
Las cantidades indicadas son estimadas y tiene el propósito de ilustrar al proponente para facilitar su proceso de cotización.
6.7.11.5 MEDIDAS Y PAGOS
La medida a utilizar en la construcción de sardineles será por metro lineal, aclarando el tipo de sardinel a utilizar.
6.8 CARCAMO DE CELDAS
6.8.1 DESCRIPCIÓN
Este capítulo se refiere a la construcción de cárcamos, cajas de tiro y bancos de ductos y tuberías conduit para instalación de cables de fuerza y de control, de acuerdo con las dimensiones, características, materiales y detalles mostrados en los planos o con las instrucciones del Interventor. Todos los cárcamos y cajas de tiro se proveerán de drenajes conectados al sistema de alcantarillado de la subestación. La losa de piso se diseñará con una pendiente longitudinal igual o mayor al 0,5%, para garantizar el drenaje de las aguas de escorrentía.
6.8.2 MATERIALES
Los cárcamos serán construidos en concreto con resistencia de 28 MPAS reforzado, de acuerdo con lo indicado en los planos de construcción, teniendo prevista la utilización del acero de refuerzo, los elementos metálicos y los materiales para llenos en ellos previstos. Los ductos desde el equipo hasta la caja de tiro o cárcamo adyacente serán en tubería conduit metálica galvanizada y sus accesorios tales como curvas o uniones serán tipo
55
conduit metálicos. Algunos de estos ductos deben dejarse embebidos en el concreto de la fundación. Los ductos entre cajas de tiro y cárcamos serán en tubería PVC tipo DB, EB, de acuerdo con los detalles indicados en los planos. Los bancos de ductos se construirán con tubería de PVC según las indicaciones de los planos, y las normas técnicas de GENSA, utilizando tuberías para ductos eléctricos PVC tipos EB, DB (Norma NTC 1630 ‐ NEMA TC‐6 y Norma NTC 3363), con sus correspondientes accesorios tales como curvas, uniones y boquillas terminales de campana. Los conduits metálicos rígidos y sus accesorios deben ser de acero galvanizado en caliente, del tipo IMC, construidos de acuerdo con las Normas NTC 169 y NTC 171. El concreto que se utilice debe tener las resistencias mostradas en los planos y seguir las indicaciones que incluyen las presentes especificaciones en la sección 6.5 CONCRETO. El acero de refuerzo se ajustará en todo a lo especificado en la sección 6.6 ACERO DE REFUERZO.
6.8.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO
6.8.3.1 CÁRCAMOS
Cualquiera que sea el sistema constructivo de los cárcamos se requiere, antes de iniciar su construcción, que el Interventor apruebe los alineamientos, la profundidad de la excavación y la calidad del terreno de fundación. Sobre el piso compactado de la excavación se colocará una capa de concreto pobre como solado, con un espesor de 5 cm. Estando el solado en condiciones de fraguado tales que permitan pisado sin sufrir deterioro (no menos de 24 horas), se colocará el refuerzo especificado en los planos, apoyado sobre elementos de concreto, dejando libre las puntas del traslapo de los muros, luego se vaciarán los concretos que constituyen el fondo del cárcamo. Este concreto debe tener la pendiente, terminado y nivelación de acuerdo a lo mostrado en los planos. La base de concreto debe tener la pendiente que garantice un drenaje adecuado hacia los sumideros o rejillas previstas en el fondo de los cárcamos. Posteriormente se hará la colocación del acero de refuerzo de los muros, asegurando firmemente los elementos metálicos incorporados al concreto, o en los bordes de los cárcamos, posteriormente se colocará la formaleta hasta el nivel final de acabado del muro, éstas deben asegurarse
56
adecuadamente para evitar desalineamientos o deformaciones. Estos elementos deben alinearse y nivelarse con absoluta precisión ya que no se aceptarán irregularidades visibles. Los muros de concreto una vez vaciados deben terminarse en su canto superior con un acabado perfectamente alineado y nivelado con las pendientes indicadas en los planos, de manera que las tapas que descansarán sobre ellos lo hagan en forma uniforme, sin vibraciones o movimientos basculantes sobre el muro. Las tapas de los cárcamos exteriores se fabricarán en concreto, de acuerdo con las indicaciones de los planos o del Interventor. El Contratista deberá tener especial atención en el diseño de los cárcamos que deben pasar por encima del canal colector para conducir los cables hasta el edificio de control, de tal forma que se respete el área de evacuación del mismo.
6.8.3.2 DUCTOS EMPOTRADOS EN CONCRETO
En las zanjas, una vez excavadas, compactadas, niveladas, revisadas y aprobadas por el Interventor, se colocará en el piso una primera capa de concreto en la cual se debe embeber una tubería de PVC para drenaje, debidamente ensamblada, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, con la pendiente, longitud y diámetro mostrados en los planos o indicados por el Interventor. A continuación se colocarán las capas de concreto para disponer las tuberías empotradas de los ductos con los espaciamientos indicados en los planos, se colocarán espaciadores adecuados previamente aprobados por el Interventor. Se tendrá en cuenta que las tuberías siempre deben rematarse con adaptadores terminales de campana, a tope con la cara interior de las cajas de tiro o de los cárcamos. Las tuberías se ensamblarán en la longitud total del ducto, mediante uniones soldadas de PVC de acuerdo con las especificaciones del fabricante. No se admitirá la fabricación de campanas ni curvas en obra. Los tiros completos de tubería se extenderán al lado de la excavación, cuidando que no les entre mezcla ni basura antes ni durante su instalación. La instalación de los tubos y el vaciado del concreto con la resistencia especificada en los planos, se hará en capas horizontales, manteniendo la separación entre tubos, según se muestra en los planos; para la siguiente colocación de la capa de tubos, se debe dejar endurecer la primer capa de concreto, de tal manera que garantice que los tubos ya colocados no se van a mover.
57
Terminada la última capa de concreto, y cuando éste haya endurecido suficientemente, se procede a la ejecución del lleno compactado con material granular, hasta la cota indicada en los planos. Seguidamente se efectúa la limpieza de los ductos instalados mediante la utilización de un mandril de un diámetro ligeramente inferior al de los ductos, provisto en su extremo de una arandela o cuello de goma con un diámetro ligeramente superior al del ducto, que garantice una limpieza total. Finalmente se tapan los extremos de los ductos con tapones de madera, metal o plástico fácilmente removibles.
6.8.3.3 DUCTOS DIRECTAMENTE ENTERRADOS
Para los ductos que se colocan directamente en contacto con el suelo, el Contratista debe proceder así: una vez excavadas y niveladas las zanjas, se colocará la tubería para drenaje con la pendiente indicada en los planos, cubriéndola en su totalidad con un lleno de arena fina compactada de 3 cm de espesor por encima del tubo. En los sitios de las uniones se dejará un nicho para asegurar el asentamiento de la tubería en toda su longitud, la separación de los ductos se hará colocando espaciadores cada 2 m; luego se llenan los espacios entre ductos con arena, compactando cuidadosamente para evitar roturas, hasta alcanzar la cota clave de las tuberías, a continuación se coloca una capa de material de lleno de no menos de 15 cm, la cual se compactará con precaución por medio de rana o pisón. Si se debe instalar tubería en una hilera superior, se construye la capa de material siguiente y se procede en la misma forma que para la colocación de los ductos, sobre los cuales se compacta el material de lleno hasta la cota indicada en los planos. Finalmente se efectúa la limpieza y taponamiento de igual manera que lo indicado para ductos empotrados. Para los ductos de PVC se exige la utilización de accesorios de fábrica, no se permitirá doblar tubos en obra, hacer campanas o boquillas por calentamiento de las tuberías, ni figuración de concreto. Todas las uniones y empalmes deben ser soldados de acuerdo con las instrucciones del fabricante, para obtener tuberías herméticas.
6.8.3.4 CAJAS DE TIRO
Las diferentes cajas de tiro que conectan los ductos se deben construir en concreto clase A‐1 reforzado, en los sitios y con las dimensiones indicadas en los planos o por el Interventor. El acabado interior de las cajas de tiro fabricadas en concreto será A‐2. Todas las cajas de tiro deben ser drenadas mediante tubería de PVC empalmada a la red de desagües de las instalaciones existentes. Las cajas de tiro deben tener dimensiones uniformes, los muros deben ser ortogonales y las tapas deben apoyar uniformemente, permitiendo su levantamiento con facilidad.
58
Las tapas de las cajas de tiro se fabricarán en concreto, de acuerdo con las indicaciones de los planos o del Interventor.
6.8.4 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar para canalización 2 ductos de PVC 6” son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Canalización y relleno en arena 2 ductos 6” ml Ver
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar para canalización PVC de 2x4” más 2x6” son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Canalización y relleno en arena 2 ductos 4” más 2 ductos 6”
ml Ver cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar para canalizaciones de 1 ducto de PVC 4” embebidos en concreto son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Canalización 1 ducto 4” embebido en concreto ml Ver
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar para canalizaciones de 2 ductos de PVC 6” embebidos en concreto son las siguientes:
Descripción Unidad Cantidad Canalización 2 ducto 6” embebido en concreto ml Ver
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para cámaras de 0,6 x 0,8 x 0,70m:
Descripción Unidad Cantidad Cámaras de 0,6 x 0,8 x 0,70m Und Ver
59
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para cámaras de 1,0 x 1,0 x 0,7m:
Descripción Unidad Cantidad Cámaras de 1,0 x 1,0 x 0,7m Und Ver
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para cámaras de 0,4 x 0,4 x 0,65m:
Descripción Unidad Cantidad Cámaras de 0,4 x 0,4 x 0,65m Und Ver
cantidades de obra
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para cámaras de 1,5 x 1,5 x 1,8m:
Descripción Unidad Cantidad Cámaras de 1,5 x 1,5 x 1,8m Und Ver
cantidades de obra
6.8.5 MEDIDA Y PAGO
6.8.5.1 CÁRCAMOS, CAJAS DE TIRO Y DUCTOS
La unidad de medida para el pago de cárcamos y ductos será el metro lineal, y para cajas de tiro será la unidad e incluye los trabajos de localización, replanteo, suministro y colocación de los materiales requeridos como concreto reforzado, las formaletas, acero de refuerzo, elementos metálicos, las herramientas, mano de obra y equipos necesarios para completar la actividad a satisfacción del Interventor. Dentro del cálculo de los costos asociados a los ductos, el Contratista incluirá los trabajos de localización, excavación, replanteo, suministro y colocación de los materiales y accesorios requeridos para la correcta instalación de las tuberías tales como uniones, terminales, separadores, llenos requeridos, atraque en concreto, limpiadores, soldaduras, herramientas, suministro de concretos, las tuberías, herramientas, mano de obra y
60
equipos necesarios para completar la actividad a satisfacción del Interventor y de acuerdo con éstas especificaciones.
6.9 MALLA A TIERRA
6.9.1 DESCRIPCIÓN
En este capítulo se especifican los requisitos para la construcción de la malla de puesta a tierra con los materiales y herramientas que deben ser suministrados por el Contratista.
6.9.2 MATERIALES
El contratista deberá suministrar todo el material, cables, conectores, soportes, moldes para conexiones y soldadura exotérmica para la construcción de las mallas de tierra del tipo y dimensiones requeridas según los diseños de la misma aprobados por el Interventor. Los materiales suministrados cumplirán los requisitos que se indican a continuación: Cables de cobre desnudo: Serán fabricados con alambre de cobre suave, electrolítico, recocido, sin estañar, trenzados en capas concéntricas. Estos cables deben cumplir con los requisitos establecidos por la norma ASTM‐B8. El área de la sección del cable será 4/0 y tendrá 19 hilos. Conectores: Todos los conectores a utilizar serán marca burndy o similar aprobado; no se admite el uso de conectores producto de fundiciones locales o extranjeras que no dispongan del respectivo certificado de calidad y ensayo. Soldadura exotérmica: La malla de puesta a tierra será construida con el uso de soldadura exotérmica. Los moldes, las pinzas, encendedores, y todos los elementos de seguridad también deben ser suministrados por el contratista. Varillas de puesta a tierra de cobre: Serán fabricadas con cobre sólido, refinado, de alta pureza y conductividad, bajo norma NTC 2206 o ANSI ‐UL‐467. Las varillas tendrán una longitud de 2,4 metros. Otros materiales tales como bloques de concreto, tapas prefabricadas para cajas de inspección y conexión, serán fabricados, suministrados y colocados por el Contratista, siguiendo las especificaciones particulares para esos materiales.
61
6.9.3 EJECUCIÓN DEL TRABAJO
El Contratista deberá instalar todos los elementos requeridos para las redes de tierra observando las mejores técnicas empleadas en instalaciones de este tipo. Los trabajos deben ser dirigidos por un ingeniero electricista residente. El Contratista someterá a la aprobación del interventor la hoja de vida del ingeniero residente. El trabajo comprende básicamente lo siguiente: a) Apertura de zanjas de la profundidad indicada en los planos.
b) Tendido de cable.
c) Ejecución de las conexiones con soldadura exotérmica o de compresión y fijación en fundaciones y cárcamos incluyendo otros elementos metálicos que se muestren en los planos o que ordene el Interventor.
d) Lleno y compactación de las zanjas.
e) En los cárcamos de las celdas, el cable de tierra será adosado a las paredes del mismo y soportado con conectores suministrados por el contratante.
El Contratista hará las zanjas teniendo en cuenta la profundidad de instalación de la malla principal de conexión a tierra desde el nivel de piso acabado y con la localización que determine sujeta a la aprobación del Contratante, así como las colas que requiera con sus respectivas longitudes. Ejecutada la excavación y aprobada por el Interventor, el Contratista tenderá el cable en tramos lo más largos posibles para minimizar conexiones. Luego de colocado el cable con sus respectivas conexiones y una vez aprobado este trabajo por el Interventor, el Contratista podrá proceder a efectuar el lleno de las zanjas. Los diferentes tipos de empalmes indicados en los planos serán efectuados por el Contratista con las herramientas y elementos que suministrará para el efecto. Todas las conexiones entre cables, entre éstos y varillas de puesta a tierra de cobre, se deberán hacer con soldadura exotérmica o con conexiones de compresión del tipo HYGROUND de Burndy o similar. La aplicación de cualquier tipo de unión deberá efectuarse de acuerdo con las recomendaciones técnicas dadas por los fabricantes. Antes de realizar la conexión debe efectuarse previamente una buena limpieza y secado de los puntos a ser unidos y asegurar la utilización de los moldes o dados apropiados, de acuerdo con el tamaño y forma de los elementos a conectar. Debe verificarse después de la aplicación la rigidez mecánica de la conexión debiendo ser reemplazada cualquiera que resulte defectuosa.
62
El personal encargado por el Contratista para el manejo de la soldadura exotérmica o la realización de las conexiones a compresión, deberá ser entrenado debidamente para la utilización adecuada de estas herramientas y la elaboración correcta de la conexión. Si durante la construcción de la red de tierra se daña parcial o totalmente estructura en concreto, tubería, filtros u cualquier otro elemento de la subestación este deberá ser reemplazado o reparado por el Contratista sin ningún costo para el Contratante. Si durante la construcción de cualquier estructura en concreto, o elaboración de cualquier obra se daña o parcial o totalmente un cable o conexión de la malla de puesta a tierra, esta deberá ser reparada o reemplazada a criterio del Interventor, por el Contratista, sin costo adicional para el Contratante. Se exceptúan de las actividades a desarrollar en la ejecución de obras civiles:
a) La instalación de barra para equipotencialización. b) La instalación de conductor desde barra equipotencial a equipos y/o gabinetes.
6.9.4 PRUEBAS DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
Una vez culminada la etapa de instalación del sistema de puesta a tierra el contratista ejecutará lo siguientes ensayos:
a) Medida de la resistencia de puesta atierra de la malla. b) Medida de tensiones de paso y de contacto.
Para la realización de estas medidas el contratista debe utilizar los procedimientos especificados en el RETIE.
6.9.5 CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra a ejecutar son las siguientes para la instalación de malla puesta a tierra. Ítem Descripción Cant
1 Instalación de conductor de cobre desnudo 2/0 AWG enterrado a una profundidad de 0,5 m en suelo.
190 ml
2 Instalación de conductor de cobre desnudo 2/0 AWG enterrado a una profundidad de 0, 5 m en piso.
89ml
3 Instalación de conductor de cobre desnudo 2/0 AWG adosado a cárcamo. v.c.o
63
4 Instalación de conductor de cobre desnudo 2/0 AWG expuesto. v.c.o 5 Instalación de conductor de cobre desnudo 4/0 AWG expuesto v.c.o 6 Instalación de soldadura exotérmica en T 2/0‐2/0 AWG v.c.o 7 Instalación de soldadura exotérmica en T 2/0‐4/0 AWG v.c.o 8 Instalación de soldadura exotérmica en G 2/0‐2/0 AWG v.c.o 9 Instalación de soldadura exotérmica en G 4/0‐2/0 AWG v.c.o 10 Instalación de varillas de puesta a tierra 5/8” x 2,4 m v.c.o
11 Borna terminal, incluye pernos de acero inoxidable y tornillo de acero inoxidable de 1X ½” arandela, tuerca y guasa para cable a equipo doble perforación
v.c.o
12 Borna terminal, incluye pernos de acero inoxidable para cable a equipo una perforación
v.c.o
6.9.6 UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida para el cálculo de los costos de la malla de puesta a tierra será:
a) El metro lineal de conductor instalado en zanja. El alcance de la actividad debe incluir las excavaciones y llenos requeridos y la colocación del cable desnudo.
b) El metro lineal de conductor instalado a la vista o pases en concreto. El alcance de la actividad debe incluir los pases, perforaciones, y la colocación del cable desnudo.
c) La instalación por unidad de varillas de cobre. d) La instalación por unidad de soldadura exotérmica por cada unión. e) La instalación por unidad de conectores de soporte a muro o a estructura metálica. f) Las cajas de inspección por unidad. g) Las pruebas integrales del sistema de puesta a tierra por suma global. Los elementos y actividades adicionales requeridas como pases en tubería PVC, y sus materiales, equipos, transporte, mano de obra, las herramientas para el montaje e instalación indicadas en estas especificaciones y a satisfacción del Interventor, se encuentran incluidos en el respectivo ítem del listado anterior.
6.10 INSTALACIONES ELÉCTRICAS
El contratista suministrará e instalará parcialmente las instalaciones eléctricas. Para cumplir con el objeto de estas especificaciones, el Contratista debe realizar las siguientes actividades:
64
a) Suministro de materiales.
b) Suministro de mano de obra.
c) Instalación de canalizaciones empotradas en concreto, en un todo de acuerdo con las especificaciones.
d) Instalación de ductos y canalizaciones hasta el punto de acceso interior a la caseta de celdas. La caja de interface es responsabilidad el contratista civil. Las canalizaciones, incluidas las de media tensión especificadas anteriormente, incluyen las requeridas para el circuito cerrado de televisión, los sistemas de control de acceso e intrusión, alumbrado exterior.
e) Pruebas finales de los materiales y equipos suministrados e instalados.
f) Al terminar los trabajos de obras civiles, el Contratista debe entregar al Interventor en original y tres copias, un volumen donde incluya los catálogos de los materiales utilizados, planos de detalle de la instalación.
Una vez terminada la obra civil todo el equipo y alambrado instalados deben estar en perfectas condiciones de funcionamiento y con el visto bueno del Interventor. Todos los trabajos deben ser dirigidos por un ingeniero electricista residente. El Contratista someterá a la aprobación del Contratante o de su Interventor la hoja de vida de la persona responsable de la ejecución de las instalaciones eléctricas. El Contratista debe mantener en la obra el personal idóneo y necesario para el correcto desarrollo de los trabajos en cada etapa de la obra. Toda canalización de los sistemas eléctricos, seguridad y alumbrado exterior, superpuesta ya sea interior o exterior estará a cargo de otro contratista, a excepción del punto de interfase entre canalizaciones.
6.10.1 UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida para el pago de canalizaciones será el metro lineal:
a) El metro lineal de canalización en zanja. El alcance de la actividad debe incluir las excavaciones y llenos requeridos y la colocación de (de los) ducto (s).
b) El metro lineal de canalización instalado a la vista o pases en concreto. El alcance de la actividad debe incluir los pases, perforaciones, y la colocación del ducto.
c) La instalación de caja terminal de interface con sistemas interiores o exteriores.
6.10.2 TRABAJOS ADICIONALES
65
6.10.2.1 GENERALIDADES
Cuando el Interventor ordene por escrito la ejecución de trabajos adicionales, el Contratista estará obligado a realizarlos de acuerdo con las especificaciones dadas por este, las cuales deberán consignarse en el Acta en la cual se ordene su ejecución, siempre y cuando las obras ordenadas formen parte directa o indirectamente del conjunto de las obras contratadas. El Contratista suministrara todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para realizar el trabajo adicional el cual se incluirá dentro del Programa de Construcción.
6.10.2.2 CONVENIO DE PRECIOS UNITARIOS
Cuando no se tengan previstos en el Contrato los precios unitarios correspondientes a los trabajos adicionales, estos se pagarán de acuerdo con los precios unitarios convenidos de antemano con el Contratista y aprobados por GENSA S.A E.S.P. Los precios unitarios así pactados, para efectos de reajuste, corresponderán al mes de iniciación del respectivo trabajo adicional.
6.10.2.3 RECONOCIMIENTO DE COSTOS POR ADMINISTRACION
Cuando a juicio del Interventor no sea posible fijar el precio del trabajo adicional con anterioridad, su pago se hará reconociendo al Contratista el costo real directo afectado por el porcentaje de administración y utilidades pactado en el contrato. El Costo real directo se obtendrá sumando los siguientes costos parciales: a. Costo de los materiales puestos en el lugar de la obra, incluyendo únicamente los de adquisición y transporte. b. Costo de mano de obra, incluyendo los salarios del capataz y las prestaciones sociales de Ley. c. Costo del alquiler de equipo, liquidado de acuerdo con las tarifas propuestas por el Contratista en los análisis de precios presentados en la Propuesta, o en caso de no haberlos, de acuerdo con las tarifas horarias que fija la Asociación Colombiana de Ingenieros Contratistas "A.C.I.C.", en su publicación: "Tarifas de arrendamiento para equipos de construcción", vigentes en la fecha de ejecución del trabajo.
6.10.3 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Una vez terminados los trabajos y efectuadas las pruebas de la obras civil el Contratista tendrá la obligación de entregar al Interventor en original y dos copias la totalidad de los
66
catálogos de los elementos, equipos y accesorios incorporados a las obras y previamente aprobados por el Interventor, acompañados de los Planos "tal como se construyó", diagramas de rutas de canalizaciones, copias de los reportes de pruebas, debidamente organizados y referenciados, a manera de un manual de operación y mantenimiento de las instalaciones de la subestación. Igualmente incluirá en el manual una sección con las recomendaciones para conservación de sistemas de drenajes de canalizaciones, cámaras y cárcamos, redes de alcantarillados, redes de acueducto, redes contra incendio, vías, fosos.
7 ANEXOS
Anexo N° 1 Planos
Plano 0656‐001‐000 Lista de planos Plano 0656‐001‐002‐1 Esquemático unifilar repotenciacion Plano 0656‐001‐010‐1 Diagrama unifilar generación Plano 0656‐001‐010‐2 Diagrama unifilar distribución Plano 0656‐001‐203 Malla depuesta a tierra. Plano 0656‐001‐204‐1 Detalles de puesta a tierra. Plano 0656‐001‐204‐2 Detalles de puesta a tierra. Plano 0656‐001‐701‐1 Ductos y cárcamos. Plano 0656‐001‐701‐3 Canalizaciones control. Plano 0656‐001‐702 Características ductos y cárcamos Plano 0656‐001‐703 Urbanístico Plano 0656‐001‐705‐1 Muro cortafuegos y foso transformador 4 MVA Plano 0656‐001‐705‐2 Muro cortafuegos y foso transformador 4 MVA Plano 0656‐001‐708 Instalaciones sanitarias Plano 0656‐001‐709‐1 Ubicación tableros y equipos. Plano 0656‐001‐709‐2 Ubicación tableros y equipos. Plano 0656‐001‐715 Detalles de carrileras
+L01 +K02 +K03 +K04 +K05
+K06 +K07 +K08 +K09 +K10 +K11 +K12
+K14
+NK1
+NK2
+VCC
+TI+NE1 +NE1.A
5 6 7
RACK
COM.
RACK
COM.
IPSE
MONITOREO
COMB.
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
CONTROL
N2 N3 N4
1 2 3
+H01
4
+K01
8 9 1011
12 13 14 15 16 17 18 19 20
2321
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
NOTA:
IDLTDA11-10CONEXIÓN SAN FERNANDO DE ATABAPOB
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05
+K06 +K07 +K08 +K09 +K10 +K11 +K12
+K14
+NK1
+NK2
+VCC
+TI +NE1 +NE1.A
9 10 11 12 13
16 17 18 19 20 21 22 23 24
2526 27
28
29
30
RACK
COM.
31
32
33
34
35
RACK
COM.
IPSE
MONITOREO
COMB.
36
37
38
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
closu
re to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
CONTROL
N1N6 N5 N3
6 5 3 4
+L01+H01
7
+K15
N4N2
1 2
8 1415
NOTA:
IDLTDA11-10B CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIA
TP9 TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
U1 U2 U3 U4 U5U6
TANQUE # 4
TANQUE101000 Gal
TANQUESDE
ALMACENAMIENTO
RACK
COM.
IPSE
N1N6 N5 N3 N2 N4
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05+H01 +K15
DD
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EE
FF
GG
U1 U2 U3 U4 U5U6
TANQUE # 4
TANQUE101000 Gal
A.A.02
A.A.01
RACK
COM.
IPSEMONITOREO
COMB.
N1N6 N5 N3 N2 N4
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05+H01 +K15
TANQUES
DE
ALMACENAMIENTO
DD
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EE
FF
GG
CARCAMO BAJA TENSIONUNDAD 1, 5 Y 6 HACIA TRANSFORMADORES
0,80 m 0,15 m0,15 m
0,70 m
10x3x750 de 600V.
5x3x750 de 600V.
1x3x750+7x3x350 de 600V.
CARCAMO BAJA TENSIONUNDAD 2 HACIA TRANSFORMADORES
CARCAMO BAJA TENSIONUNDAD 3 HACIA TRANSFORMADORES
6x3x750 de 600V.
1x3x750+6x3x350 de 600V.
CARCAMO BAJA TENSIONUNDAD 4 HACIA TRANSFORMADORES
6x3x750+1x3x350 de 600V.
7x3x350 de 600V.
DUCTOS 5X4" MEDIA TENSIONSALIDA CAMARA PARA TRAFO 5, 6, 7 Y 8
DUCTOS 2X4" y 2x6" MEDIA TENSION 13,2/34,5 kVLLEGADA A CAMARA PARA TRAFO 1 Y ATABAPO
DUCTOS 2X6" MEDIA TENSION 34,5 kVSAN FERNANDO DE ATABAPO
DUCTOS 5X4" MEDIA TENSIONSALIDA TRAFO 5, 6, 7 Y 8 EN 13,2 kV
DUCTOS 1X4" PARA ENTRADA TRAFO 1 DUCTOS 2X6" PARA ENTRADA TRAFO ATABAPO
ARENA LAVADA
CONCRETO DE 21 MPAS
RELLENO CON MATERIAL DE SITIO
CONVENCIONES
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
doc
um
ent
and i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
B CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIA 11-10 IDLTDA
DUCTOS 3X6" PARA ENTRADA CONEXIÓNCELDAS DE BAJA TENSIÓN
CERCO
CERCO
CERCO
CERCO
CERCO
CERCO
CERCO
VIA
AL
CO
CO
CELADOR
AFLORAMIENTO
CASETA
AGUA
VENTILADOR
CASETA
BOMBA
COMBUST.
EMD
AFLORAMIENTO
CIRCUITO1 CIRCUITO2
CIRCUITO3
AFLORAMIENTO
CIRCUITO4
2500 kVA
13,2KV
U1 U2 U3 U4 U5U6
VI A
I NT E R I O
R
TANQUE # 4
TANQUE101000 Gal
3x4" PVC DB
2x4" PVC DB
2x6" PVC DB
3x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 13x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 23x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 33x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 4RESERVA
AFLORAMIENTO SAN FERNANDO
DE ATABAPO
2x4" RESERVA
AFLORAMIENTO
A.A.02
A.A.01
RACKCOM.
IPSE
N1N6 N5 N3N4N2
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05+H01 +K15
TANQUES DE COMBUSTIBLE
3x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 13x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 23x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 33x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 4RESERVA
1x4" CIRCUITO43x1/0 XLPE15kV
1x4" CIRCUITO33x1/0XLPE15kV5x4" RESERVA- CRUCE DEVÍA
1x4" CIRCUITO33x1/0 XLPE15kV
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
1x2" PVC7x16AWG+1 APANT.
2x2" PVC12x(4X14AWG+1) APANT.
1x2" PVC6X(7x16AWG+1 )APANT.
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
1x2" IMC
1x2" IMC 1x2" IMC
1x2" IMC 1x2" IMC
1x2" IMC 1x2" IMC
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
1x2" PVC12x(7X14AWG+1) APANT.
STP4X24STP4X24 STP4X24 STP4X24 STP4X24
DD
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EE
FF
GG
INSTALACION DE CONDUCTOR
EN EXCAVACIONINSTALACION DE CONDUCTOR
EMBEBIDO EN CONCRETO
CAJA DE INSPECCION
INSTALACION DE CONDUCTOR
BAJO ANDEN
Notas
1. Usar sellante de concreto en salida de colas
de piso.
COLAS DE TIERRA A EQUIPO
BARRA EQUIPOTENCIAL
MONTAJE DE LAS BARRAS AL MURO
SISTEMA DE ANCLAJE HIT HY20
DE HILTI O SIMILAR
CONDUCTOR COBRE
0,3 m
BANDEJA
IN S T A LA C IÓ N B A N D E J A P O R T A C A B LE S
P A R A 0,48 K V C A D A T R A M A
Nota:
1. Conectar bandeja a tierra en cada tramo.
2. Soportes en muro o estructura cada 0,9 m.
SOPORTE CABLE EN MURO
SOPORTE CABLE EN PLATINA
CABLE DE COBRE DESNUDO
CONEXION
EQUIPO Y BARRA TIERRA
CONEXION EN T
CONEXION EN X
CONEXION A VARILLA
SOPORTE CABLE EN BANDEJA
TANQUE # 4TANQUE
101000 Gal
TF9 TF1 TF4 TF3 TF2 TF5 TF6
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05RACK
COM.
IPSE
N1N6 N5 N3
+H01 +K15
N2 N4
NOTA 1:
1) Para Atabapo solo se construye malla en sector TF9
2) La malla de tierra en cada unidad se construye luegode la demolición de la placa.
3) El cable de tierra continua con la malla sobre placahasta la respectiva celda de cada unidad.
4) El conductor 4/0 AWG se prolonga hasta la conexióna tierra del respectivo transformador por cárcamo..
5) Las bandejas portacables se aterrizan cada tramousando conectores Burndy al conector 4/0 AWG
6) El aterrizaje de los mástiles se encuentra a 0,2 m
del nivel del suelo
0656-001-203
DD
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
ID L
TD
A
B
A
GESTION ENERGETICA S.A. E.S.P.
REPOTENCIACIÓN CENTRAL INÍRIDA
MALLA DE PUESTA A TIERRA
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EE
FF
GG
ESCALA 1:200
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion, u
se o
r dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
B CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIA IDLTDA11-10
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d in t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
B CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIA 11-10 IDLTDA
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
IDLTDA11-10CAMBIO ESCENARIO DE DEMANDAB
1 2 3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
D
11-09EMISIONA
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion
conta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion, u
se o
r dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithou
t ex
pre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
CELDA 34.5 kV
3 34.5 kV 60 Hz
B
UNIDAD 1 UNIDAD 2 UNIDAD 3 UNIDAD 4
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion
conta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion, u
se o
r dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithou
t ex
pre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
07G1-1 07G1-2 07G1-3 07G1-4
CELDA GENERACIÓN
3 13.2 kV 60 Hz
SERVICIOS AUXILIARES
1250 A 25kA 1"
CELDA DISTRIBUCIÓN3 13.2 kV 60 Hz
16kA 1"
CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIA IDLTDA11-10
UNIDAD 5 UNIDAD 6
RESERVA
EQUIPOS A SUMISTRAR
NOTA:
SAN FERNANDO
DE ATABAPO
CERCO
CERCO
CERCO
CER
CO
CER
CO
CER
CO
CER
CO
VIA
AL
CO
CO
CELADOR
AFLORAMIENTO
CASETAAGUA
VENTILADOR
CASETABOMBACOMBUST.
EMD
AFLORAMIENTO
CIRCUITO 1
CIRCUITO 3
AFLORAMIENTOCIRCUITO 4
ACSR 1/0
ACSR 2/0RED AEREA
RED AEREA
33,4 KV5000kVA
2500 kVA
13,2 KV
U1 U3 U4
VIA INTERIOR
TANQUE # 4
TANQUE100000 Gal
kV15 MCM 3x250 AL
kV15 AWG 3x1/0 AL
kV35 AWG 3x1/0 AL
1x4" PVC DB
2x6" PVC DB
3x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 13x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 23x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 33x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 4RESERVA
AFLORAMIENTO SAN FERNANDO DE ATABAPO
2x4" RESERVA
A.A.02
A.A.01
RACKCOM.IPSE
MONITOREOCOMB.
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05+H01 +K15
TANQUES DE COMBUSTIBLE
3x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 13x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 23x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 33x1/0 AWG XLPE 15 kV CIRCUITO 4RESERVA
1x4" CIRCUITO 43x1/0 XLPE 15 kV
1x4" CIRCUITO 33x1/0 XLPE 15 kV
1x4" CIRCUITO 33x1/0 XLPE 15 kV
CARCAMO DE 0,8X0,7
DUCTO 3X6"
2x4" y 2x6" PVC DB
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cm
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cmCARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cm
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cmCARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 1X50 y1x60cm
CARCAMO DE 0,8X0,7BANDEJAS DE 1X50 y1x60cm
CONDUCTOR 10X3X750 MCM CONDUCTOR 10X3X750 MCM
CONDUCTOR 10X3X750 MCMCONDUCTOR 6X3X750+7X3X350 CONDUCTOR 7X3X750+6X3X350
CONDUCTOR 6X3X750+8X3X350
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cmCONDUCTOR 10X3X750 MCM
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 2X50cmCONDUCTOR 10X3X750 MCM
CARCAMO DE 0,8X0,7BANDEJAS DE 1X50 y1x60cmCONDUCTOR 6X3X750+8X3X350
CARCAMO DE 0,8X0,7
BANDEJAS DE 1X50 y1x60cmCONDUCTOR 7X3X750+6X3X350
AL 2X3X1/0 AWG 15kV3x4" PVC DB
AL 2X3X1/0 AWG 15kV3x4" PVC DB
kV35 AWG 3x1/0 AL 2x6" PVC DB
kV35 AWG 3x1/0 AL 2x6" PVC DB
kV35 AWG 3x1/0 AL
AL 7X3X750+ CU 6X3X350
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIAB 11-10 IDLTDA
1
Rev. No. Descripcion
2
NombreFecha
3 4
Titulo
5
Doc. No.
Dept.
Orden
6
Rev. Leng.
Cont.
Hoja
D
IDLTDA11-09EMISIONA
A
D
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in this
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein. R
epro
duct
ion,
use
or
dis
closu
re t
o
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
CAMBIO ESCENARIO DEMANDA MEDIAB 11-10 IDLTDA
TP9 TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
U1 U2 U3 U4 U5U6
TANQUE # 4
TANQUE101000 Gal
TANQUESDE
ALMACENAMIENTO
RACK
COM.
IPSE
N1N6 N5 N3 N2 N4
+K01 +K02 +K03 +K04 +K05+H01 +K15
DD
A
C
B
1 2 3 4 5 6
We
rese
rve
all
rights
in t
his
docu
men
t an
d i
n t
he
info
rma-
tion c
onta
ined
ther
ein.
Rep
roduct
ion,
use
or
dis
clos
ure
to
thir
d p
arti
es w
ithout
expre
ss a
uto
rity
is
stri
ctly
forb
idden
.
C
B
A
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EE
FF
GG
SISTEMA DE TRATAMIENTO FISICO-QUIMICO AGUAS DE LAVADO
- planta -
CAMARA DEAFORO DEENTRADA
UNIDAD DETRATAMIENTO
FISICO-QUIMICOBOMBA
SUMERGIBLE
LECHO DESECADO DE
LODOS
ENTRADAcañuela
tanque DEBOMBEO
FILTRO
PROF.2,3 PROF.
3,0 PROF.1,2
SISTEMA DE TRATAMIENTOFISICO-QUIMICO
CAMARA DEAFORO DEENTRADA
UNIDAD DETRATAMIENTO
FISICO-QUIMICOBOMBA
SUMERGIBLE
LECHO DESECADO DE
LODOS
ENTRADAcañuela
tanque DEBOMBEO
FILTROPROF. 3,0
PROF.1,2
- PLANTA CON REDES -
2"
4"
4"
4" 4"
BLOWER
BLOWER
2"
1,5
1,5
2"
SALIDA SISTEMADE TRATAMIENTO
DIFUSORESDE AIRE
2"
2"
2"
2" 2"
VALVULANº1 DE 3"
VALVULANº4 DE 2"
VALVULANº3 DE 2"
VALVULANº2 DE 2"
2" 2"(NIVEL -1,50)
2"(NIVEL -1,30)
2"(NIVEL -1,10)
2"
2"
2"
grava
ARENA
0.2
0.3
1,95
ESC = 1:25
CUBIERTA EN TEJA DE
FIBROCEMENTO. PEND. 22%
CONTIENEPLANTA - CORTE
ESCALA:
FECHA:
DIBUJO:
REVISO:
- planta de cubiertas -
BLOWER
DETALLE TAPA DE INSPECCION
DETALLE DE TAPA
LAMINA DE ALFAJOR
ESC = 1:10
ángulo de 2"x2"x 14"doble soporte tapas
(ver detalle)
cubierta en teja defibrocemento
tapas en lamina dealfajor de aluminio
grava
ARENA0.3
0.2
TERRENO
1,62
CUBIERTA EN TEJA DE
FIBROCEMENTO. PEND. 22%
- corte b - b" - - corte a - a" -
- lecho de secado de lodos -
AA"
b
b"
1,95
1,62
4"
2"
RETORNO DE LIXIVIADOS
A UNIDAD DE
TRATAMIENTO
FISICO-QUIMICO
TUBERIA DE FILTRO SIN
FILTRO 2"
TUBERIA DE FILTRO SIN
FILTRO 4"
2" 2"
2" 2"
2"
2"
- planta -
2" 2" 2"
2"
2"
2" 2"
2"
- corte -
2" 2"
2" 2"
CAMARA DEAFORO DEENTRADA
filtro LECHO DESECADO DE
LODOS
TANQUE DEBOMBEO
UNIDAD DETRATAMIENTO
FISICO-QUIMICO
BOMBASUMERGIBLE
grava
ARENA
concreto ciclópeo
SALIDA SISTEMADE TRATAMIENTO
CAMARA DEAFORO DEENTRADA
4"
4"
pend. 1,6%long. 7,5 m
- corte C - C" -
ENTRADA
4"
4"
CONCRETOCICLÓPEO
DETALLE DE ANGULO
- corte -DETALLE SIN ESCALA
2" 2"
2"
14"
LÍNEA DE RETORNO LIXIVIADOS A TRATAMIENTO FISICO-QUIMICO 2"
LÍNEA DE DESCARGA DE LODOS AL LECHO 2"
LÍNEA DE ALIMENTACION DE AIRE PARA DIFUSORES 2"
LÍNEA DE ALIMENTACION AL FILTRO 2"
LÍNEA DE EFLUENTE DE AGUA TRATADA 2"
LÍNEA DE DESCARGA RETROLAVADO DEL FILTRO 2"
VÁLVULA 1 = ENTRADA DE AGUA PARA FILTRACIÓN 2"
VÁLVULA 2 = SALIDA DE AGUA FILTRADA 2"
VÁLVULA 3 = ENTRADA DE AGUA PARA RETROLAVADO DEL FILTRO 2"
VÁLVULA 4 = DESCARGA DEL RETROLAVADO 2"
CONVENCIONES
terreno terreno
filtro dearena
UNIDAD DETRATAMIENTO
FISICO-QUIMICO
TODAS LAS MEDIDAS EN METROS
AA"
b
b"
AA"
b
b"
C
C"
4" 4" NIVEL DE AGUA
4"
flautaflauta
4"
4"
4"
4" 4"
4"
4"
4"
CAMARA SECASPROF. 1M
TANQUE DEEXTRACCION DE
LODOS
CAMARA DEAFORO DE
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
FLAUTA FLAUTA
ENTRADA
- planta -
- corte -
separador a.p.i.
cañuela
terreno terreno
SALIDA
CAMARA DEAFORO DE
SALIDA
concretociclopeo concreto
ciclopeo
detalle nº1
detalle nº2
detalles
A A"
b b"
DETALLE Nº1 DETALLE Nº2
pAlanca
FLAUTACOLECTORA DE
OLEOSOS
pAlanca
balde derecoleccion
galvanizado
galvanizado
4"
4"
extensor devalvulas
valvulamariposa
valvulamariposa
escaleras enhierro forjado
valvulamariposa
TAPA
TAPA
DETALLE TAPA DE INSPECCION
DETALLE DE TAPA
LAMINA DE ALFAJOR
ESC = 1:10
PLANTA CON TAPAS
CONTIENEPLANTA - CORTE
FECHA:
ESCALA: DIBUJO:
REVISO:
separador a.p.i.
4"
DRENAJEDE LODOS
- planta de cubiertas -
- planta -
separador a.p.i.
detalles
DETALLE Nº1
TAPA
TAPA
DETALLE TAPA DE INSPECCION
DETALLE DE TAPA
LAMINA DE ALFAJOR
ESC = 1:10
CONTIENEPLANTA - CORTE
FECHA:
DIBUJO:ESCALA:
REVISO:
PLANTA CON TAPAS
separador a.p.i.
4"
PALANCA
balde derecoleccion
4"
4"
4"
4" 4"
4"
4"
CAMARA SECASPROF. 1M
TANQUE DEEXTRACCION DE
LODOS
CAMARA DEAFORO DE
SALIDAFLAUTA FLAUTA
ENTRADA
cañuela
SALIDA
detalle nº1
detalle nº2
A A"
b b"
pAlanca
galvanizado
valvulamariposa
DETALLE Nº2
4"
4"
extensor devalvulas
valvulamariposa
valvulamariposa
escaleras enhierro forjado
4" 4" NIVEL DE AGUA
4"
flautaflautaENTRADA
SALIDA
- corte -
terreno terreno
CAMARA DEAFORO DE
SALIDA
concretociclopeo concreto
ciclopeo
galvanizado
FLAUTACOLECTORA DE
OLEOSOS
DRENAJEDE LODOS
TAPA
- planta de cubiertas -
COMPRESOR
BATERIAS
ALMACEN
B
A
¤
O
PERKINS 27 Kw
101
7800
m.E
.
101
7850
m.E
.
101
7900
m.E
.
101
7950
m.E
.
920600 m.N.
920550 m.N.
920500 m.N.
920450 m.N.
920600 m.N.
920550 m.N.
920500 m.N.
920450 m.N.
101
7800
m.E
.
101
7850
m.E
.
101
7900
m.E
.
101
7950
m.E
.
CARCAMO
CONVENCIONESVia Existente
Curvas de Nivel
Anden
Arbol
Sentido de Flujo
Carcamos
Cuneta
Red aguas lluvias
Red aguas mixtas
Red aguas industriales
Tanque de Almacenamiento
Ventana
Paramento
Muros
Base o Losa Transformadores
Poste Alta Tensi·n
Poste Alumbrado
Cerco
Malla
4"
h = 1,39m
h = 1,39m
h = 1,39m
h = 1,39m
Bajante de Aguas LluviasBALL
3"
3"
4"
4"
4"
6"
PEND. 0,5%
PEND. 0,5%
PEND. 0,5%
MUROS DE SEPARACION EN LADRILLO
4"
DETALLE DIQUE
Muros de separaci·n en ladrillo
Placa en concreto
Sustituci·n de afirmado
Tk. O 7 m
V§lvula
33 m
11 m 0,3 m 0,3 m
1,39 m 2 m 2 m
0,15 m
0,2 m
0,5 m
DETALLE SIN ESCALA
11 m 11 m
Compactado de acuerdocon estudio de suelos
TANQUE DE ALMACENAMIENTO140000 GALONES
5 m 3Tanque de Almacenamiento
Aguas Lluvias
6"
10"
10"
6"
8"
8"6"
6"
6"
6"BALL 6"
6"
BALL 6"
12"
12"
12"
6"
12"
12"
TANQUE DE
140000 GALONESALMACENAMIENTO
BALL 6"
BATERIAS
ALMACEN
B
A
¤
O
101
7800
m.E
.
101
7850
m.E
.
101
7900
m.E
.
101
7950
m.E
.
920600 m.N.
920550 m.N.
920500 m.N.
920450 m.N.
920600 m.N.
920550 m.N.
920500 m.N.
920450 m.N.
101
7800
m.E
.
101
7850
m.E
.
101
7900
m.E
.
101
7950
m.E
.
CARCAMO
CONVENCIONESVia Existente
Curvas de Nivel
Anden
Arbol
Carcamos
Cuneta
Tanque de Almacenamiento
Ventana
Paramento
Muros
Base o Losa Transformadores
Poste Alta Tensi·n
Poste Alumbrado
Cerco
Malla
6"10"
10"
6"
8"
8"6"
6"
6"
6"BALL 6"
h = 1,62m
h = 1,62m
Bajante de Aguas LluviasBALL
Sentido de Flujo
12"
3"
3"
12"
12"
4"4"
6"
6"
6"
4"
12"
12"
PEND. 0,5%
5 m 3
MUROS DE SEPARACION EN LADRILLO
PEND. 0,5%
PEND. 0,5%
DETALLE DIQUE
Muros de separaci·n en ladrillo
Placa en concreto
Sustituci·n de afirmado
Tk. O 7 mts.
Red aguas lluvias
Red aguas mixtas
Red aguas industriales
V§lvula
25,6 m
7 m 7 m 11 m 0,3 m 0,3 m
1,62 m 2 m 2 m
0,15 m
0,2 m
0,5 m
SIN ESCALA
Compactado de acuerdoa estudio de suelos
3"
TANQUE DE ALMACENAMIENTO120000 GALONES
TANQUE DE
120000 GALONES
BALL 4"
BALL 6"
ALMACENAMIENTO
BALL 6"
Tanque de Almacenamiento
Aguas Lluvias
h = 1,62m
4"
6"
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
GENSA S.A. E.S.P.
PLANTA DE GENERACIÓN INÍRIDA
ALTERNATIVAS DE CONTENCIÓN DE
DERRAMES Y TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES
MANIZALES, SEPTIEMBRE DE 2011
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
1. ALTERNATIVAS 2. ANTECEDENTES 2.1 GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES: AGUAS OLEOSAS
2.2 SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES EXISTENTES 2.3 MANEJO DE AGUAS LLUVIAS
2.4 CAPACIDAD DE INFILTRACIÓN DEL TERRENO 3. MARCO LEGAL DE REFERENCIA APLICADO AL DISEÑO
4. BASES DE CÁLCULO 5. ANÁLISIS ALTERNATIVA N°1: 5.1 CONSTRUCCIÓN DE DIQUE DE CONTENCIÓN DE DERRAMES, CON UNA CAPACIDAD DEL 110% DE LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL TANQUE DE 140.000 GALONES.
5.2 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES GENERADAS NUEVO DIQUE DE CONTENCIÓN
5.3 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LAVADO
5.4 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL SISTEMA DE TRATAMIENTO N°3
6. ANÁLISIS ALTERNATIVA N°2
6.1 CONSTRUCCIÓN DE DIQUE DE CONTENCIÓN DE DERRAMES, CON UNA CAPACIDAD DEL 110% DE LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL TANQUE DE 100.000 GALONES
6.2 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL SISTEMA DE
TRATAMIENTO N°2. 6.3 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES A LA TRAMPA DE GRASAS
N°1 6.4 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL SISTEMA DE
TRATAMIENTO N°3
6.5 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES GENERADAS NUEVO DIQUE DE CONTENCIÓN
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
7. SISTEMA CONTRA INCENDIO 8. ANÁLISIS ECONÓMICO DE ALTERNATIVAS 8.1 ALTERNATIVA N°1
8.2 ALTERNATIVA N°2
ANEXOS
ANEXO Nº1. RESULTADOS PRUEBAS DE INFILTRACIÓN
ANEXO N°2. PLANOS PLANO N°1: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE DERRAMES,
TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS.
ALTERNATIVA N°1: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DIESEL 140.000 GAL PLANO N°2: ALTERNATIVA N°1: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°3: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE DERRAMES, TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS.
ALTERNATIVA N°2: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DIESEL 100.000 GAL
PLANO N°4: ALTERNATIVA N°2: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°5: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE DERRAMES, TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS.
ALTERNATIVAS N°1 Y N°2: SISTEMA DE TRATAMIENTO FISICOQUIMICO
AGUAS DE LAVADO
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
GENSA S.A. E.S.P. CENTRAL DIESEL DE GENERACIÓN INIRIDA
ALTERNATIVAS DE CONTENCIÓN DE DERRAMES Y TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES
INTRODUCCIÓN Como parte del estudio para la ampliación de la capacidad de almacenamiento
y generación de la Central Diesel de Generación de energía eléctrica del municipio de Inírida, administrado y operado por GENSA S.A. E.S.P., a continuación
se presenta el análisis de la incidencia y requerimientos de obras para dos tipos de
alternativas de almacenamiento de combustible, en lo relacionado con el tratamiento de las aguas residuales industriales (aguas oleosas) generadas en la
Central.
1. ALTERNATIVAS
La propuesta, diseños y análisis se realizan para dos alternativas de almacenamiento de combustible:
a. Alternativa N°1: Considera la instalación de un tanque de almacenamiento de diesel de 140.000 galones de capacidad y supresión de los demás tanques de almacenamiento existentes.
b. Alternativa N°2: Contempla la instalación de un tanque de almacenamiento de diesel de 100.000 galones de capacidad y funcionamiento de las demás unidades existentes
2. ANTECEDENTES
2.1 GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES: AGUAS OLEOSAS
En la Central Diesel de Generación, las aguas residuales industriales son
producidas en dos tipos de eventos:
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
1. Ocurrencia de precipitaciones, debido al arrastre de los residuos de
combustibles que puedan haberse depositado sobre las placas de concreto de los diques de contención de los tanques de combustible.
2. Realización de lavados de planta
2.2 SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
INDUSTRIALES EXISTENTES
Actualmente, el tratamiento de las aguas residuales industriales se realiza en tres
(3) Trampas de Grasas, las cuales reciben los vertimientos, así: Sistema de tratamiento N°1: Recibe las aguas procedentes del lavado de planta, las cuales son recolectadas a través de un sistema de doble canal. Además recibe las aguas colectadas durante las precipitaciones en el dique de contención del tanque de almacenamiento N°3. Las aguas procedentes de lavado de la planta contienen grandes cantidades de hidrocarburos emulsificados que evitan su efectiva separación por medios físicos.
Sistema de tratamiento N°2: Recibe las aguas de escorrentía procedentes del dique de contención de derrames que alberga los tanques de almacenamiento
N°1, 2 y 4
Sistema de tratamiento N°3: Recolecta las aguas de aproximadamente el 57% de la cuneta perimetral a la planta de generación, la mayoría de las cuales presenta bajo riesgo de contaminación con hidrocarburos.
Los tres sistemas de tratamiento existentes cuentan con la misma configuración y se encuentran conformadas por las siguientes unidades:
Trampa de grasas: En esta unidad se realiza la separación física de los hidrocarburos y se retienen los sólidos sedimentables y flotantes que
puedan haber sido arrastrados con el agua residual. Cuenta con flauta de extracción de combustible y cámara seca.
Filtro anaeróbico de flujo ascendente: El efluente de la trampa de grasas es alimentado a un filtro anaeróbico en el cual a través de un proceso biológico
se realiza la degradación de la carga orgánica contenida en el agua residual.
Pozo de absorción: A través del cual se realiza la infiltración en el terreno del efluente del filtro anaeróbico.
Cámara seca y mecanismo colector de oleosos (flauta)
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
2.3 MANEJO DE AGUAS LLUVIAS La edificación principal, donde se encuentran entre otros los generadores, sala de operaciones, compresor y almacén, cuya cubierta tipo techo con pendiente de dos
aguas cuenta con un área aproximada de 772 m2, cuenta con canales y bajantes para la recolección de aguas lluvias, y están siendo conducidas a través de tuberías a dos tanques de 5.000 gal cada uno y por medio de bombeo al sistema de aguas de distribución en la central. Es necesario hacer una revisión a fin de evitar sobrecarga de los mismos y eventualmente su rebose.
2.4 CAPACIDAD DE INFILTRACIÓN DEL TERRENO Los efluentes de los sistemas de tratamiento de aguas residuales industriales de la Central de Generación, actualmente están siendo infiltrados en el terreno a través de pozos de absorción. No obstante, durante los eventos de precipitaciones intensas se ha evidenciado anegación de las zonas verdes de la planta además de causas externas como la escorrentía de la vía y de los predios vecinos puede estar asociada a baja capacidad de infiltración (baja permeabilidad) del suelo. Bajo esta hipótesis los días 18 y 19 de agosto de 2011, se realizó una prueba de infiltración en la cual se evaluaron un total de seis puntos de ensayo.
Para la prueba realizada se obtuvo una tasa de infiltración promedio para el
terreno de 33,05 L/m2.d, razón por la cual no se considera apto para la realización de la infiltración de los efluentes de los sistemas de tratamiento de aguas residuales industriales de la Central de Generación.
La descripción y los resultados obtenidos en la prueba de infiltración se presentan en el Anexo 1.
3. MARCO LEGAL DE REFERENCIA APLICADO AL DISEÑO
Para el desarrollo del presente estudio se han tenido en cuenta las especificaciones técnicas del RAS, del Instituto Americano del Petróleo, textos bibliográficos especializados en Ingeniería de Aguas Residuales y datos experimentales de las Características Fisicoquímicas de las Aguas Residuales Industriales de la CENTRAL DIESEL DE GENERACIÓN del municipio de INIRIDA.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
4. BASES DE CÁLCULO Para la proyección del(os) sistema(s) de tratamiento requerido(s) y la validación de sistemas existentes el cálculo del caudal de diseño se realiza con base en la
información meteorólogica de la zona, empleando el método racional.
Método Racional: El método racional calcula el caudal pico de aguas lluvias con base en la intensidad media del evento de precipitación, el área de drenaje y un coeficiente de escorrentía.
El caudal está dado por la ecuación:
Q =2,78 *C * i* A
(RAS 2000, Ecuación D.4.1)
Donde:
Q= Caudal pico de aguas lluvias (L/s) C= Coeficiente de impermeabilidad I= Intensidad de precipitación (mm/h) Ad= Área tributaria (Has)
El método racional es adecuado para áreas de drenaje pequeñas hasta de 700 ha.
Curva IDF: Intensidad de las precipitaciones (i) Se emplea la ecuación de la curva IDF, elaborada por la Ing. Angela María Burbano Galán en el marco del proyecto “Estudios y Diseños para la Implementación de Obras de Defensa y Protección contra la Erosión y el Control de Cauces en las Comunidades de Huesito, Carrizal, Cumaral y Arrecifal del Departamento de Guainía”, con base en la información meteorológica de la Estación Inírida, perteneciente a la red de monitoreo del IDEAM.
kT m
i = d
n
82,04 *T 0, 268
= d
0, 287
Donde:
i: Intensidad de las precipitaciones (mm/h) d: Duración (min)
T: Periodo de retorno (años)
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
La intensidad de las precipitaciones considerada para los diseños y validación corresponde a un periodo de retorno de cinco (5) años (recomendado para zonas comerciales o industriales con áreas tributarias menores de dos hectáreas, RAS D.4.2) y una duración de 30 minutos.
INTENSIDAD PRECIPITACIONES = 47,58 mm/h
Coeficiente de escorrentía o impermeabilidad (C)
El coeficiente de escorrentía o impermeabilidad se define de acuerdo al tipo de superficie (RAS 2000, Tabla D.4.5). En este caso corresponde al coeficiente de escorrentía para superficies de concreto: C = 0,7 - 0,95. Se empleará un coeficiente C de 0,95.
COEFICIENTE DE ESCORRENTÍA = 0,95
5. ANÁLISIS ALTERNATIVA N°1: El análisis del alternativa N°1 se realiza considerando la instalación de un tanque
de almacenamiento de combustible diesel con una capacidad de 140.000 galones,
que supliría los requerimientos totales de almacenamiento de la Central y la
supresión de los tanques de almacenamiento existentes, que implica principalmente:
a. Construcción de dique de contención de derrames, con una capacidad del
110% de la capacidad de almacenamiento del tanque de 140.000 galones. b. Tratamiento de las aguas residuales industriales que se generarían en el
nuevo dique de contención
c. Tratamiento de las aguas residuales de lavado
d. Tratamiento de las aguas residuales afluentes al sistema de tratamiento N°3
5.1 CONSTRUCCIÓN DE DIQUE DE CONTENCIÓN DE DERRAMES, CON UNA CAPACIDAD DEL 110% DE LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL TANQUE DE 140.000 GALONES.
Características del tanque de almacenamiento: El tanque de almacenamiento contará con las siguientes características
Tipo de tanque: Vertical-cilíndrico
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
Diámetro: 7 metros Capacidad de almacenamiento: 140.000 galones
Dique de contención de derrames requerido: Para la capacidad de almacenamiento propuesta, la capacidad del dique de contención de derrames se calcula bajo las siguientes consideraciones:
Se tendrá un único tanque de almacenamiento de combustible. Los tanques de almacenamiento existentes y los diques de contención de derrames serán suprimidos. Deberá realizarse el traslado de la caseta de bombas al dique propuesto. Capacidad del dique: 110% capacidad almacenamiento de combustible Área disponible: El área disponible se delimita teniendo en cuenta distancias de seguridad de 10 metros con respecto a la edificación central de la planta de generación y 10 metros con respecto a los linderos, además de la disponibilidad del área ocupada actualmente por los tanques de almacenamiento y los diques que serán suprimidos.
El dique contará con las siguientes dimensiones:
Longitud: 33 metros
Ancho: 14 metros
Altura: 1,39 metros
El dique se segmentará en tres secciones de manera que pueda realizarse la evacuación de aguas de manera controlada, permitiendo la separación de aguas lluvias no contaminadas cuando sea posible y se impida la contaminación de toda la placa de concreto en caso de un pequeño derrame de combustible. Las aguas contaminadas serán conducidas al sistema de tratamiento (separador API), mientras que las aguas lluvias no contaminadas serán conducidas a la red de drenaje.
5.2 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES GENERADAS NUEVO DIQUE DE CONTENCIÓN
Gran parte de las aguas residuales industriales (aguas oleosas) se generan cuando
ocurren precipitaciones por el lavado del combustible depositado en la placa de concreto del dique de contención de derrames. Por tanto se requiere un sistema de tratamiento con capacidad para realizar la separación de los hidrocarburos del agua residual que se generará en el dique de contención propuesto.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
El sistema de tratamiento N°2, que actualmente recibe las aguas residuales generadas en el dique de contención de los tanques 1, 2 y 4, sería susceptible de realizar el tratamiento de estas aguas siempre y cuando el volumen de la unidad en la trampa de grasas permita proporcionar el tiempo de retención mínimo requerido para la separación: 30 minutos.
A continuación se calcula el caudal de aguas residuales que se generará en el área
del dique y se verifica la capacidad de la trampa de grasas N°2
5.2.1 Proyección del caudal de aguas residuales generado
a. Área aferente: El área aferente es la correspondiente al área del dique de contención propuesto, es decir 462 m² = 0,0462 Hectáreas
b. Caudal: Para A=0,0462 Ha, i=47,58 mm/h y C=0,95, se obtiene:
Q = 2,78 * 0,95 * 47,58mm / h * 0,0462Ha
CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES (DIQUE) = 5,80 L/s
5.2.2 Sistema de tratamiento existente: Sistema de tratamiento N°2
La trampa de grasas del sistema de tratamiento N°2, presenta las siguientes dimensiones:
Ancho: 1,32 m
Largo: 0,57 m Profundidad útil: 1,17 m
Volumen útil trampa de grasas: 0,88 m3
Para un tiempo de retención de 30 minutos, el sistema cuenta con capacidad para el tratamiento de 0,48 L/s.
Conclusión: El sistema de tratamiento N°2 cuenta con capacidad para el tratamiento de un caudal de 0,48 L/s, 8% del caudal que se generaría en un evento de precipitación crítico. Por tanto, el sistema de tratamiento existente NO
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
CUENTA con la capacidad para el tratamiento del agua residual que se generaría en el dique de contención propuesto, razón por la cual deberá construirse un nuevo sistema de tratamiento.
Se propone para el tratamiento la construcción de un separador API de acuerdo a lo que se describe en el numeral 5.2.3 y en el plano N°2 anexo a este documento.
5.2.3 Sistema de tratamiento propuesto
Para el tratamiento de las aguas residuales industriales que se generarán en el dique de contención de derrames, se propone un separador API, que consiste en una unidad rectangular en la cual se remueven, por diferencia de gravedades específicas, el aceite libre y los sólidos sedimentables, de las aguas residuales.
Este tipo de unidades están diseñadas para que el agua aceitosa fluya en forma suficientemente lenta, de manera que permita que las gotas de aceite asciendan hasta la superficie, donde coalescen con la película de aceite formada, la cual es retenida por un bafle y removida a través de un desnatador, en forma de flauta, que permite la recuperación del producto y su reincorporación al proceso.
5.2.4 Dimensionamiento Separador API
El diseño se basa en la ley de Stokes1:
Donde: Vs: Velocidad de flotación d: Diámetro de la gota de aceite: 60 micras (0,006 cm)
T: Temperatura de diseño: 25°C
: Densidad del agua a T: 0,997 g/cm3
: Densidad del aceite a T: 0,860 g/cm3 (densidad del ACPM)
: Viscosidad absoluta del agua a T: 0,8909 cP (0.0089 g/cm-s)
Entonces:
1 Environmental Services Maintenance Division and Science and Engineering Division staff of Tacoma City. Surface Water Management Manual. Volume 5. Chapter 9, 2008.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
El área requerida está dada por la relación entre el caudal de diseño y la velocidad de flotación, así:
A = Q
Vs
AREA REQUERIDA API = 19,23 m2
El separador API, estará conformado por una zona de entrada, una bahía de separación y una zona de salida, además de cámaras de aforo del afluente y el efluente del sistema, cámara seca para la realización del desnatado de la unidad de tratamiento y cámara de descarga de lodos, que contarán con las siguientes dimensiones:
Tabla 1. Dimensiones componentes del separador API. Alternativa N°1: Instalación tanque 140000 gal.
COMPONENTE LARGO ANCHO PROFUNDIDAD
(m) (m) UTIL (m)
Cámara de aforo entrada 0,6 0,6 0,3
Zona de entrada 1,0 3,0 1,0
Bahía de separación 6,5 3,0 1,0
Zona de salida 0,6 3,0 1,0
Cámara de aforo salida 0,6 0,6 0,4
Cámara seca N°1 0,6 0,6 0,5
Cámara seca N°2 0,6 0,6 0,5
Cámara de descarga de lodos 1,2 1,2 0,4
En el plano N°2 se presenta la planta, cortes y detalles del separador API propuesto.
El efluente del separador API será descargado al canal de desagüe de la vía, de manera posterior al boxcolver ubicado en la intercepción de la vía al Coco y la vía al Matadero.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
5.3 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LAVADO El sistema de tratamiento N°1, conformado por trampa de grasas, filtro anaeróbico y pozo de absorción para la infiltración del efluente, recibe las aguas de lavado de
planta y las aguas residuales procedentes del dique de contención del tanque de
almacenamiento N°3.
Bajo el alternativa N°1, el sistema de tratamiento N°1 recibiría únicamente las aguas residuales generadas durante el lavado de planta, las cuales se caracterizan por contener concentraciones altas de hidrocarburos y grasas emulsificadas por la aplicación de desengrasante en las actividades de limpieza, razón por la cual la separación diferencial de la carga contaminante no es viable.
El sistema de tratamiento existente no cuenta con la infraestructura, la geometría y el volumen requeridos para el tratamiento.
Se propone un sistema de tratamiento fisicoquímico mediante proceso de floculación que permita el rompimiento de la emulsión y la separación de los hidrocarburos y los sólidos suspendidos contenidos en el agua residual.
5.3.1 Caudal de aguas de lavado: El caudal de aguas generado
durante el lavado se estima en 1 gal/m2/lavado, es decir, para un área de 700 m2
(área de la planta), el caudal de aguas residuales generado es de 700 gal.
5.3.2 Sistema de tratamiento propuesto: Se propone un sistema de tratamiento fisicoquímico que permita el rompimiento de la emulsión y propicie la separación en fases del agua residual: una fase liviana, conformada en su mayoría por los hidrocarburos, grasas y aceites contenidas en el agua residual, un clarificado, conformado en su mayoría por agua, y una fase pesada conformada por los lodos generados en la precipitación de los sólidos suspendidos.
El sistema estará compuesto por:
Una unidad de tratamiento de tratamiento fisicoquímico
de 3,0 m3 de volumen que permitirá el tratamiento por baches de las aguas residuales generadas durante el lavado. La agitación del tanque durante el proceso de floculación se realizará a través de inyección de aire que además propiciará la flotación del material liviano. El aire será suministrado por un blower de 2
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
HP y será inyectado a través de 4 difusores de burbuja gruesa distribuidos en el fondo de la unidad. El floculador contará con tolva de pendiente media que propiciará la sedimentación de los lodos y facilitará la separación del clarificado, además de un sistema de válvulas para realizar el drenaje controlado del clarificado y la posterior descarga de lodos hacia la cámara colectora.
Filtro de arena: Para el pulimiento del efluente de la unidad
de tratamiento fisicoquímico y evitar el arrastre de sólidos en la salida del sistema, el efluente del floculador será alimentado por bombeo a un filtro de arena tipo HR-18. El efluente del tratamiento será descargado de manera conjunta con el efluente del separador API. El filtro de arena contará con sistema de retrolavado manual. Los residuos del retrolavado serán descargado en un lecho de secado de lodos y el lixiviado será retornado al tanque de floculación.
Pozo de bombeo: La separación del clarificado y los lodos se
realizará utilizando las válvulas de drenaje ubicadas a diferentes alturas del floculador en una cámara o pozo colector ubicado en la zona inferior adyacente al floculador, en la que se ubicará la bomba para la extracción del lodo, el cual será depositado en el lecho de secado de lodos, y para la alimentación del clarificado al filtro de arena. Las dimensiones propuestas para el pozo de bombeo son:
Ancho: 1,35 m
Largo: 1,60 m
Profundidad total: 3,00 m Para el bombeo se requiere una bomba sumergible de 20 gpm y 16 m de cabeza.
Lecho de secado de lodos: Para realizar el secado, deshidratación
y estabilización de los lodos generados en el tratamiento se propone la instalación de un lecho de secado de lodos, para el cual, suponiendo una generación de lodos del 50% v/v, se requiere un volumen útil de
1,3 m3. De acuerdo a las normas técnicas el Lecho de Secado de Lodos debe tener las siguientes características (RAS 2000 - E.4.10.7.3):
LECHO DE GRAVA Espesor: 0,2 m
Granulometría: 3 a 25 mm
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
LECHO DE ARENA: Espesor: 0,3 m Granulometría: 0,3 a 0,75 mm
ALTURA LIBRE: 0,1 m ALTURA ÚTIL: 0,6 m
Las dimensiones adoptadas para el Lecho de Secado de Lodos son las siguientes:
Largo 1,32 m
Ancho 1,65 m
Profundidad útil 0,60 m
5.4 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL SISTEMA DE TRATAMIENTO N°3 El sistema de tratamiento N°3, como se describió en los numerales 2.2 y 2.3 de este documento, recibe en su mayoría aguas lluvias procedentes de la cubierta de
la planta de generación, la mayor parte de las cuales no se encuentran contaminadas con hidrocarburos.
5.4.1 Caudal tratado sistema de tratamiento N°3:
El caudal que puede ingresar al sistema de tratamiento N°3 durante un evento de
precipitación máximo considerando el área de la cubierta (772 m2) y captación de un 57% del agua que se precipita durante un evento de lluvia máxima, para un coeficiente de escorrentía para cubiertas de 0,95 (RAS, Titulo D, Tabla D.4.5) es:
Q = 0,57 * (2,78 * 0,95 * 47,58mm / h * 0,0772Ha)
El caudal de escorrentía captado por el sistema de tratamiento N°3 es: 5,53 L/s.
5.4.2 Capacidad de tratamiento Sistema N°3 La capacidad del tratamiento del sistema N°3 se determina con base en las
dimensiones de la trampa de grasas, que deberá en cualquier caso proporcionar el
tiempo de retención mínimo para el tratamiento del afluente: 30 minutos.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
La trampa de grasas cuenta con las siguientes dimensiones: Ancho 1,5 m
Largo 0,68 m
Profundidad útil: 1,35 m
Volumen útil trampa de grasas: 1,377 m
Para un tiempo de retención de 30 minutos, el sistema cuenta con capacidad para el tratamiento de 1,38 L/s.
Conclusión: El sistema de tratamiento N°3 cuenta con capacidad para el tratamiento de un caudal de 1,38 L/s, 14% del caudal que se generaría en un evento de precipitación crítico. Por tanto, el sistema de tratamiento existente NO CUENTA con la capacidad para el tratamiento del agua captado durante un evento de precipitaciones, lo que explica los eventos de rebose y empozamiento del campo de absorción presentados,
Considerando que la mayor parte del agua que ingresa al sistema de tratamiento N°3 proviene de la cubierta de la planta y que por tanto no presenta riesgo de contaminación por hidrocarburos, se propone la separación de las aguas lluvias de la cubierta a través de un sistema de canales y bajantes que además permitirá disminuir la posibilidad de anegación de la zona perimetral a la planta de generación.
El sistema de tratamiento N°3, será útil dentro del plan de manejo del riesgo para la gestión del vertimiento, como medida correctiva ante derrames de hidrocarburos en los andenes perimetrales a la planta de generación, en la zona diferente a la de colección de aguas de lavado, en cuyo evento se requerirá de la limpieza de los andenes y la utilización de la cuneta perimetral para la conducción de estas aguas al sistema de tratamiento existente evitando la contaminación del suelo y de las fuentes hídricas.
6. ANÁLISIS ALTERNATIVA N°2: El análisis del alternativa N°2 se realiza considerando la instalación de un tanque
de almacenamiento de combustible diesel con una capacidad de 100.000 galones,
conservando la infraestructura de almacenamiento existente. Presenta las
siguientes implicaciones:
a. Construcción de dique de contención de derrames, con una capacidad del 110% de la capacidad de almacenamiento del tanque de 100.000 galones.
b. Tratamiento de las aguas residuales afluentes al sistema de tratamiento N°2
c. Tratamiento de las aguas residuales afluentes al sistema de tratamiento N°1
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
d. Tratamiento de las aguas residuales afluentes al sistema de tratamiento N°3 e. Tratamiento de las aguas residuales industriales que se generarían en el
nuevo dique de contención 6.1 CONSTRUCCIÓN DE DIQUE DE CONTENCIÓN DE DERRAMES, CON UNA CAPACIDAD DEL 110% DE LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL TANQUE DE 100.000 GALONES
Características del tanque de almacenamiento: El tanque de almacenamiento contará con las siguientes características:
Tipo de tanque: Vertical-cilíndrico Diámetro: 7 metros
Capacidad de almacenamiento: 100.000 galones
Dique de contención de derrames requerido: Para la capacidad de almacenamiento propuesta, la capacidad del dique de contención de derrames se calcula bajo las siguientes consideraciones:
Capacidad del dique: 110% capacidad almacenamiento de combustible
Área disponible: El área disponible se delimita teniendo en cuenta distancias
de seguridad de 10 metros con respecto a la edificación central de la planta de generación, 10 metros con respecto a los linderos y 5 metros con respecto al dique de contención de derrames de los tanques de almacenamiento N°1, 2 y 4
Así, el dique contará con las siguientes dimensiones:
Longitud: 25 metros
Ancho: 14 metros
Altura: 1,62 metros El dique se segmentará en tres secciones de manera que pueda realizarse la evacuación de aguas de manera controlada, permitiendo la separación de aguas lluvias no contaminadas cuando sea posible y se impida la contaminación de toda la placa de concreto en caso de un pequeño derrame de combustible. Las aguas contaminadas serán conducidas al sistema de tratamiento (separador API), mientras que las aguas lluvias no contaminadas serán conducidas a la red de drenaje.
Deberá realizarse el tratamiento de las aguas residuales industriales generadas dentro del dique de contención. En el numeral 6.5 de este documento se presenta
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
el sistema de tratamiento propuesto.
6.2 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL SISTEMA DE TRATAMIENTO N°2: DIQUE DE CONTENCIÓN DE LOS TANQUES N°1, 2 Y 4
6.2.1 Caudal de aguas residuales afluente al sistema de tratamiento N°2 a . Área Aferente: El área del dique de contención de los tanques N°1, 2 y 4 , cuenta con un área
de 118 m2
b. Caudal: Para A=0,0118 Ha, i=47,58 mm/h y C=0,95, se obtiene:
Q = 2,78 * 0,95 * 47,58mm / h * 0,0118Ha
CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES (DIQUE) = 0,84 L/s
6.2.2 Sistema de tratamiento existente: Sistema de tratamiento N°2 Como se describió en el numeral 5.2.2, del presente documento, la trampa de grasas del sistema de tratamiento N°2, cuenta con un volumen útil de: 0,88 m3
Para un tiempo de retención de 30 minutos, el sistema cuenta con capacidad para
el tratamiento de 0,48 L/s. Conclusión: El sistema de tratamiento N°2 cuenta con capacidad para el tratamiento de un caudal de 0,48 L/s, 58% del caudal que se generaría en un evento de precipitación crítico, lo que requiere de controles estrictos en la dosificación del flujo desde el dique hacia la unidad de tratamiento, a través de la válvula de control.
No obstante, podrían presentarse dificultades en épocas de lluvias continuas, pues si bien el dique y la válvula proporcionan elementos suficientes para el control del flujo, se debe garantizar el ingreso de máximo el caudal de diseño, lo que incrementa la demanda de mano de obra y el riesgo de contaminación del suelo. Además, teniendo en cuenta que según los resultados de la prueba de percolación no es viable la infiltración del efluente del sistema, deberán realizarse las modificaciones requeridas para la conducción y disposición del efluente en el canal
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
de aguas lluvias de la vía, se propone el tratamiento conjunto de las agua residuales que actualmente son tratadas en el sistema de tratamiento N°2 con las generadas en el dique de contención requerido para el nuevo tanque de almacenamiento de combustible, con las siguientes ventajas:
a. Minimización de los costos fijos de operación y mantenimiento de las unidades de tratamiento, al disminuir en uno el número de sistemas
requeridos
b. Minimización de los costos fijos ocasionados por caracterización de
vertimientos al disminuir en uno el número de sistemas de tratamiento
requeridos
c. Concentración del tratamiento de las aguas residuales industriales y por tanto facilita el control de contingencias relacionadas con el vertimiento y la manipulación de los residuos asociados al proceso de depuración.
En el numeral 6.5 se presenta el diseño del sistema propuesto para el tratamiento conjunto de las aguas residuales captadas en los dos diques de contención correspondientes a los tanques de 100.000 galones y tanques N°1, 2 y 4.
6.3 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES A LA TRAMPA DE GRASAS N°1: Aguas de lavado de planta y aguas residuales del dique de contención del tanque de almacenamiento N°3 Como se refirió en el numeral 2.2 de este documento, el sistema de tratamiento N°1, conformado por trampa de grasas, filtro anaeróbico y pozo de absorción para la infiltración del efluente, recibe las aguas de lavado de planta y las aguas residuales procedentes del dique de contención del tanque de almacenamiento N°3.
Bajo el alternativa N°2, el sistema de tratamiento N°1 continuará recibiendo las aguas residuales referidas. No obstante, como se indicó en el numeral 5.3, las aguas de lavado de planta presentan características diferentes a las aguas residuales provenientes del dique, que dificultan su tratamiento y hacen inviable la separación diferencial de las cargas contaminantes contenidas.
Por esta razón, considerando que el tratamiento de las aguas de lavado de la planta, deberá realizarse de manera independiente, aplicando tratamiento fisicoquímico, se propone:
1. Realizar el tratamiento conjunto de las aguas residuales generadas en el dique de contención del tanque N°3 con las aguas residuales generadas en
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
los otros dos diques, de acuerdo al diseño presentado en el numeral 6.5 de este documento.
2. Realizar tratamiento fisicoquímico de las aguas generadas en el proceso de lavado de planta de acuerdo a la propuesta presentada en el numeral 5.3.2.
6.4 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES AFLUENTES AL
SISTEMA DE TRATAMIENTO N°3 Para las aguas afluentes al sistema de tratamiento N°3, se conserva para el alternativa N°2, lo analizado y propuesto en el numeral 5.4, correspondiente al
alternativa N°1.
6.5 TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES GENERADAS NUEVO DIQUE DE CONTENCIÓN De acuerdo al análisis realizado en los numerales 6.2 y 6.3, el sistema propuesto para el tratamiento de las aguas residuales industriales del dique de contención
proyectado para la instalación del tanque de almacenamiento de 100.000 galones, deberá además contar con capacidad para el tratamiento de las aguas residuales
industriales generadas en los diques de contención existentes, que albergan los tanques N°1, 2, 3 y 4.
6.5.1 Proyección del caudal de aguas residuales generado a. Caudal Dique de Contención Tanque de Almacenamiento
100.000 gal Área aferente: El área aferente es la correspondiente al área del dique de contención propuesto, es decir 350 m² = 0,035 Hectáreas
Caudal:
Para A=0,035 Ha, i=47,58 mm/h y C=0,95, se obtiene:
Q = 2,78 *0,95 * 47,58mm / h * 0,035Ha = 4,39L / s
b. Caudal Dique de Contención Tanques de Almacenamiento N°1, 2 y 4
Área aferente: 118 m² = 0,0118 Hectáreas
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
Caudal:
Para A=0,0118 Ha, i=47,58 mm/h y C=0,95, se obtiene:
Q = 2,78 *0,95 * 47,58mm / h*0,0118Ha = 1,48L / s
c. Caudal Dique de Contención Tanque de Almacenamiento N°3 Área aferente: 35 m² = 0,0035 Hectáreas
Caudal: Para A=0,0035 Ha, i=47,58 mm/h y C=0,95, se obtiene:
Q = 2,78 *0,95 * 47,58mm / h *0,0035Ha = 0,44L / s
c. Caudal de diseño El sistema de tratamiento deberá contar con capacidad para el tratamiento de:
CAUDAL DE DISEÑO = 6,32 L/s
6.5.2 Sistema de tratamiento propuesto Para el tratamiento se propone un separador API, que consiste en una unidad rectangular en la cual se remueven, por diferencia de gravedades específicas, el
aceite libre y los sólidos sedimentables, de las aguas residuales.
6.5.3 Dimensionamiento Separador API
El diseño se basa en la ley de Stokes2:
Donde: Vs: Velocidad de flotación
2 Environmental Services Maintenance Division and Science and Engineering Division staff of Tacoma City. Surface Water Management Manual. Volume 5. Chapter 9, 2008.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
d: Diámetro de la gota de aceite: 60 micras (0,006 cm) T: Temperatura de diseño: 25°C
: Densidad del agua a T: 0,997 g/cm3
: Densidad del aceite a T: 0,860 g/cm3 (densidad del ACPM)
: Viscosidad absoluta del agua a T: 0,8909 cP (0.0089 g/cm-s)
Entonces:
El área requerida está dada por la relación entre el caudal de diseño y la velocidad de flotación, así:
A = Q
Vs
AREA REQUERIDA API = 20,93 m2
El separador API, estará conformado por una zona de entrada, una bahía de separación y una zona de salida, además de cámaras de aforo del afluente y el efluente del sistema, cámara seca para la realización del desnatado de la unidad de tratamiento y cámara de descarga de lodos, que contarán con las siguientes dimensiones:
Tabla 1. Dimensiones componentes del separador API. Alternativa N°2: Instalación tanque 100000 gal.
COMPONENTE LARGO ANCHO PROFUNDIDAD
(m) (m) UTIL (m)
Cámara de aforo entrada 0,6 0,6 0,4
Zona de entrada 1,0 3,0 1,0
Bahía de separación 7,0 3,0 1,0
Zona de salida 0,6 3,0 1,0
Cámara de aforo salida 0,6 0,6 0,4
Cámara seca N°1 0,6 0,6 0,5
Cámara seca N°2 0,6 0,6 0,5
Cámara de descarga de lodos 1,2 1,2 0,4
En el plano N°4 se presenta la planta, cortes y detalles del separador API propuesto.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
El efluente del separador API será descargado al canal de desagüe de la vía, de manera posterior al boxcolver ubicado de manera posterior a la intercepción de la vía al Coco y la vía al Matadero.
7. SISTEMA DE CONTROL DE INCENDIO
El desarrollo del proyecto de ampliación de la Central de Generación deberá contemplar el diseño e implementación del sistema de control de incendio del(os) tanque(s) de almacenamiento de combustible, acorde a la normatividad vigente.
8. ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS A continuación se presentan los aspectos adicionales que deben contemplarse en
cada uno de los casos:
1) Estudios preliminares: Comprende los estudios requeridos en la siguiente
etapa de estudio para cada una de las alternativas propuestas, incluye: Levantamiento topográfico exterior: Se refiere al levantamiento topográfico
del área comprendida entre la planta de generación, el boxcolver y el canal de conducción de aguas lluvias de la vía, que permitirá determinar la ubicación y las cotas de descarga del vertimiento para su conducción al cuerpo de agua receptor, además de precisar el presupuesto requerido para el sistema de alcantarillado externo.
Estudio de suelos
Diseño estructural de las estructuras de contención y de los sistemas de
tratamiento propuestos en ambas alternativas. Estudio de tratabilidad para aguas de lavado en sistema de tratamiento
fisicoquímico y capacitación para arranque
2) Trámites legales: Comprende los costos relacionados con el trámite de servidumbre para el paso de las líneas de conducción del vertimiento, que deberá ser solicitada al Municipio de Inírida y el trámite de ampliación del Permiso de Vertimientos que deberá ser tramitado ante la Corporación Regional Autónoma.
3) Obras civiles: Comprende los presupuestos globales de cada una de las
obras civiles requeridas en las dos alternativas (dique de contención, separador API, red de aguas lluvias y red de descarga de vertimiento
industrial)
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
ANEXOS
ANEXO Nº1. PRUEBAS DE INFILTRACIÓN - AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
ANEXO 1.1 HOJAS DE CAMPO PRUEBA DE INFILTRACIÓN ANEXO 1.2 PROCEDIMIENTO PRUEBAS DE INFILTRACIÓN
ANEXO Nº2. PLANOS
PLANO N°1: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE DERRAMES,
TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS. ALTERNATIVA N°1: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DIESEL 140.000 GAL
PLANO N°2: ALTERNATIVA N°1: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°3: SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
DOMÉSTICAS PROPUESTO
PLANO N°4: ALTERNATIVA N°2: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°5: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE DERRAMES,
TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS. ALTERNATIVAS N°1 Y N°2: SISTEMA DE TRATAMIENTO FISICOQUIMICO AGUAS DE LAVADO
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
ANEXO Nº1
RESULTADOS PRUEBA DE INFILTRACIÓN
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
GENSA S.A. E.S.P. CENTRAL DIESEL DE GENERACIÓN INIRIDA
RESULTADOS PRUEBA DE INFILTRACIÓN
1. OBJETIVO: Determinar la tasa de infiltración del terreno en el cual se encuentra ubicada la Central de Generación Diesel del Municipio de Inírida.
2. FECHA DE REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE INFILTRACIÓN: La prueba de infiltración se llevó a cabo los días 18, 19 y 20 de agosto de 2011.
El día 18 de agosto de 2011, se realizó la saturación del suelo para los puntos de ensayo 1, 2, 3 y 4.
El día 19 de agosto de 2011, fueron ejecutadas las mediciones de tiempo de percolación para los puntos 1, 2, 3 y 4; además de la saturación del suelo para los puntos de ensayo 5 y 6.
Las mediciones de la tasa de percolación para los puntos de ensayo 5 y 6 fueron realizadas el día 20 de agosto.
3. METODOLOGÍA: Para la determinación de la tasa de infiltración se adaptó la metodología establecida en las NORMAS DE LA EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
DE BOGOTÁ3: 1. Se excavaron seis pozos dentro del área de análisis, de dimensiones: 0,3 m de
diámetro y 0,6 m de profundidad.
2. Se realizó saturación del terreno agregando agua a la excavación durante un periodo de 2 horas.
3. Transcurridas 12 horas posteriores a la saturación de la excavación de prueba, se determinó la tasa de infiltración, así:
3 NORMAS DE LA EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO DE BOGOTÁ. Diseño, Construcción y Operación de Tanques Sépticos. Revista Acodal, No.129, Enero-febrero- marzo de 1987. Pág. 36 – 40.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
a) Se agregó agua nuevamente a la excavación de prueba, hasta alcanzar el
nivel del terreno.
b) Se realizó la medición del descenso del nivel del agua durante intervalos de
10 minutos en un periodo de 1 hora.
c) El descenso que ocurrido en los últimos 10 minutos se usó para calcular la
tasa o tiempo de percolación.
d) Con base en la tasa de percolación y mediante interpolación de los
resultados los resultados con los valores de referencia presentados en la tabla 1, se obtuvo la tasa de infiltración.
Tabla 1. Valores de tasa de infiltración para cálculo de las zanjas de infiltración
TASA DE PERCOLACIÓN* (Minutos/pulgada)
TASA DE INFILTRACION DEL EFLUENTE (Litros/metros2/día)
1 189
2 130
3 109
4 94
5 83
10 60
15 49
30 34
45 30
60 22
*tiempo en minutos que tarda el agua en bajar una pulgada, durante el ensayo de infiltración.
4. OBSERVACIONES GENERALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA PRUEBA
DE INFILTRACIÓN Se presentaron precipitaciones durante el segundo día de ejecución de la prueba de infiltración, de manera posterior a las mediciones del tiempo de percolación de
los puntos de ensayo 1, 2, 3 y 4. No fue necesario realizar la saturación artificial del terreno para la ejecución de las pruebas de los ensayos 5 y 6, debido a saturación natural debido a la ocurrencia de precipitaciones.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
Después de las precipitaciones se observó anegación del terreno, incluyendo las áreas donde se localizaron los puntos de ensayo 1-4, como se evidencia en el
registro fotográfico.
5. RESULTADOS PRUEBA DE INFILTRACIÓN En la tabla 2 se presentan los resultados obtenidos en la prueba de infiltración
para cada uno de los puntos evaluados.
Tabla 2. Resultados prueba de infiltración. Agosto 18-20 de 2011
PUNTO
DESCENSO (cm/10 min)
TIEMPO DE PERCOLACIÓN
(min/cm)
TIEMPO DE PERCOLACIÓN
(min/in)
TASA DE INFILTRACIÓN
(L/m2.d)
1 3,75 2,67 6,77 71,92
2 1,75 5,71 14,51 48,98
3 1,5 6,67 16,93 45,32
4 0,4 25,00 63,50 23,28
5 0,02 500,00 1270,00 5,14
6 0,01 1000,00 2540,00 3,63
PROMEDIO 256,67 651,95 33,05
Un terreno es considerado apropiado para la realización de infiltración de aguas, siempre y cuando el tiempo de percolación sea inferior a 12 min/cm y la tasa de
infiltración calculada sea superior a 37 L/m2.d. La tasa de infiltración promedio obtenida es de 33,05 L/m2.d. Se observan diferencias significativas entre las tasas de infiltración obtenidas para los puntos de ensayo 1-4, realizados antes de la ocurrencia de precipitaciones y los resultados de los ensayos 5 y 6, realizados 15 horas después de la saturación natural del terreno por las lluvias ocurridas, lo que evidencia incremento en el nivel freático durante estos eventos y rápida saturación del suelo, que se ve reflejada en los elevadísimos tiempos de percolación obtenidos.
Bajo estas consideraciones se considera inapropiada la infiltración de las aguas efluentes de los sistemas de tratamiento de aguas residuales industriales en el terreno de la Central de Generación.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6. REGISTRO FOTOGRÁFICO
6.1 Punto de ensayo Nº1:
Localización: Se ubicó en la zona media de la cancha de voleibol ubicada al noroeste de la Central de Generación.
Punto de ensayo Nº1. Agosto 19, 6:00 a.m.
Punto de ensayo Nº1. Agosto 19, 4:30 p.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6.2 Punto de ensayo Nº2:
Localización: En las proximidades de la estación meteorológica y el árbol de marañón
Punto de ensayo Nº2. Agosto 19, 6:25 a.m.
Punto de ensayo Nº2. Agosto 19, 4:25 p.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6.3 Punto de ensayo Nº3:
Localización: En las proximidades del cerramiento adyacente a la Vía Principal que conduce al Reguardo El Coco.
Punto de ensayo Nº3. Agosto 19, 7:20 a.m.
Punto de ensayo Nº3. Agosto 19, 4:20 p.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6.4 Punto de ensayo Nº4:
Localización: En las proximidades del Punto de Encuentro de la Central de Generación.
Punto de ensayo Nº4. Agosto 19, 7:38 a.m.
Punto de ensayo Nº4. Agosto 19, 4:20 p.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6.5 Punto de ensayo Nº5:
Localización: En las proximidades de la planta de generación y de la zona de transformadores.
Punto de ensayo Nº5. Agosto 19, 4:05 p.m.
Punto de ensayo Nº5. Agosto 20, 6:21 a.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
6.6 Punto de ensayo Nº6:
Localización: En las proximidades del lindero con la Granja Cubanare
Punto de ensayo Nº6. Agosto 19, 4:05 p.m.
Punto de ensayo Nº6. Agosto 20, 7:04 a.m.
INGENIEROS QUIMICOS Y ASOCIADOS S.A.
CARRERA 25 No. 67 – 112 TELS.: (6) 8877120 – 8877121 FAX 8877122
E-mail: [email protected] MANIZALES (CALDAS) - COLOMBIA
ANEXO N°2: PLANOS
PLANO N°1: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE
DERRAMES, TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS. ALTERNATIVA N°1: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DIESEL 140.000 GAL
PLANO N°2: ALTERNATIVA N°1: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°3: SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS PROPUESTO
PLANO N°4: ALTERNATIVA N°2: DETALLE SEPARADOR API
PLANO N°5: PROPUESTA SISTEMA DE CONTROL DE
DERRAMES, TRATAMIENTO DE VERTIMIENTOS Y MANEJO DE AGUAS LLUVIAS. ALTERNATIVAS N°1 Y N°2: SISTEMA DE TRATAMIENTO FISICOQUIMICO AGUAS DE LAVADO