“estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en ...genas-ngäbe... · distribuidos...
TRANSCRIPT
“Estudio de conocimientos,
actitudes y prácticas en
relación al VIH y sida y otras
ITS de la población
Ngäbe-Buglé”
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
1
Equipo de coordinación:
Juan Carlos Zamora, Consultor Principal.
Ivonne Zelaya Moreno, ONUSIDA Costa Rica
Carlos Vanderlaat, Organización Internacional para las Migraciones
Laura Sánchez Calvo, UNFPA.
Pablo Ortiz, Caja Costarricense de Seguro Social
William Sáenz, Caja Costarricense de Seguro Social
Asociación Demográfica Costarricense, Asesor y colaborador.
Ricardo García Bernal, Coordinador de ONUSIDA para Costa Rica y Panamá.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
2
Contenido
PRESENTACIÓN .............................................................................................................................................. 3
1. Antecedentes y justificación ................................................................................................................. 4
2. Estrategia metodológica ........................................................................................................................ 6
3. Marco contextual sobre la población Ngäbe Buglé migrante en Costa Rica ........................................ 9
4. Breve marco sociocultural sobre la población Ngäbe Buglé ............................................................... 19
5. Conocimientos de la población Ngäbe Buglé sobre salud sexual y reproductiva, VIH y otras ITS. ..... 22
5.1 Fuentes de información en materia de sexualidad .......................................................................... 22
5.2 Conocimiento sobre el condón masculino y femenino .................................................................... 24
5.3 Conocimientos sobre infecciones de transmisión sexual................................................................. 26
5.4 Conocimiento sobre formas de prevención de las ITS ..................................................................... 27
5.5 Conocimientos específicos en torno al VIH/SIDA ............................................................................. 28
6. Comportamientos de la población Ngäbe Buglé sobre salud sexual y reproductiva, VIH y otras ITS.33
6.1 Primera relación sexual .................................................................................................................... 33
6.2 Prácticas sexuales recientes ............................................................................................................. 34
6.3 Uso del condón ................................................................................................................................. 35
6.4 Realización de la prueba de VIH/SIDA .............................................................................................. 36
7. Conclusiones ........................................................................................................................................ 37
8. Recomendaciones ............................................................................................................................... 40
9. Referencias bibliográficas .................................................................................................................... 43
10. Anexos ................................................................................................................................................. 45
10.1. Instrumento para la recolección de información cuantitativa (entrevistas) ................................ 45
10.2 Guía para la realización de grupos focales ....................................................................................... 57
10.3 Características generales de la población entrevistada ................................................................... 58
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
3
PRESENTACIÓN
El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre VIH/Sida (ONUSIDA) y La Organización Internacional
para las Migraciones (OIM) con el apoyo de contrapartes nacionales, han realizado el “Estudio de
conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé”, con
el fin de brindar evidencias que permitan la toma oportuna de decisiones para promover la salud en esta
población.
El presente estudio aborda a personas indígenas de nacionalidad panameña, pertenecientes a la etnia
Ngobe Buglé, que año tras año, desde agosto a febrero migran hacia Costa Rica para laborar en la cosecha
de café, movilizándose con todo el grupo familiar. En la comarca panameña, el pueblo Nagbe vive en
condiciones de muy alta vulnerabilidad determinadas por el contexto de extrema pobreza, la difícil
ubicación geográfica, el limitado acceso a servicios de salud y saneamiento básico, xenofobia y
discriminación y muy pocas fuentes de trabajo, lo cual les obliga a migrar estacionalmente en busca de
mejores condiciones de vida para sus familias. En Costa Rica encuentran el trabajo en época de cosecha
pero afrontan también condiciones similares de vulnerabilidad y escasas posibilidades de acceso a atención
en salud o a información adecuada sobre prevención de enfermedades.
El estudio provee información relacionada con los conocimientos, mitos, comportamientos de riesgo frente
al VIH y su salud sexual. Además de brindarnos información sobre esta población en términos de su
cosmogonía, de sus raíces históricas y de su participación en las actividades económicas, la presente
investigación evidencia el bajo nivel de conocimiento sobre salud sexual y la persistencia de mitos y
creencias erróneas sobre la infección por VIH entre la población indígena migrante.
Este es el resultado del compromiso de ONUSIDA y de las Agencia que conforman el Equipo Conjunto de
Naciones Unidas sobre VIH/Sida en Costa Rica, particularmente de la OIM en este caso, de aportar
información estratégica basada en evidencia, que contribuya a la adopción de medidas dirigidas al
mejoramiento de las condiciones de vida de las poblaciones indígenas migrantes.
Invitamos entonces a los funcionarios y representantes del Gobierno, de las organizaciones no
gubernamentales y del Sistema de las Naciones Unidas a leer con detenimiento el presente documento y
convertirlo en eficaces argumentos para la toma de decisiones adecuadas y oportunas.
Dr. Ricardo García Bernal
Coordinador de ONUSIDA para Costa Rica y Panamá
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
4
1. Antecedentes y justificación
Costa Rica es un país multiétnico y pluricultural, con un 1.6 % de su población1 siendo indígena y
pertenecientes a ocho etnias reconocidas. (Brunca 15 %, Bribri 35 %, Cabécar 25 %, Ngäbes bugle
13 %, Huetar 3%, Chorotega 4 %, Maleku 3% y Teribe 2%). Según el último censo (INEC 2000) se
reporta un total de 63.876 personas indígenas que se encuentran asentadas en 24 Territorios
distribuidos principalmente en la zona Sur del País y en otras comunidades periféricas.
Diversas son las condiciones de vulnerabilidad que les obliga a emigrar para buscar mejores
condiciones para sus familias siendo la extrema pobreza el común denominador en la población
estudiada. En condiciones similares de invisibilización, Costa Rica recibe a una población estimada
de diez a catorce mil personas indígenas de nacionalidad panameña, pertenecientes a la etnia
Ngäbe Buglé, que año tras año, desde agosto a febrero migran hacia zonas altas del país para
laborar en la cosecha de café, movilizándose frecuentemente en grupos familiares y encontrando
condiciones de muy alta vulnerabilidad a enfermedades y riesgos para su salud.
Estas poblaciones se trasladan por días desde la Comarca Ngäbe Buglé, Chiriquí y Bocas del Toro
(principalmente), y realizan una ruta migratoria pasando por los cantones de Coto Brus y Buenos
Aires, hacia la zona de Los Santos e incluso comunidades como San Ramón y Naranjo. Según el
mismo Gobierno Nacional de Panamá, la pobreza indígena en ese país es catalogada como
“masiva y profunda”. Los Ngäbe Buglé ocupan el primer lugar en la escala de pobreza, y por ende
son las personas más pobres entre los pobres. Se trata de poblaciones con altos índices de
mortalidad materno-infantil, desnutrición, parasitismo y otras enfermedades prevenibles, que
agravan aún más su vulnerabilidad al movilizarse a zonas de trabajo sin condiciones de vivienda y
saneamiento adecuadas para el “buen vivir”.
Por otro lado, a raíz de esta migración masiva, los sistemas de urgencias y servicios de salud
costarricenses llegan a aumentar sus costos de forma importante y se inicia la reaparición de
1 “Niñez y Adolescencia Indígena en Costa Rica: Su derecho a la salud y a la educación”, UNICEF Costa Rica, 2006
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
5
enfermedades ya erradicadas, como el sarampión y la malaria. En las zonas, se reportan casos de
dengue y de tuberculosis, incluso uno resistente a las drogas, alta prevalencia de AH1N1, entre
otras.
Otro elemento que aumenta la alta vulnerabilidad de esta población se basa en el subregistro
específico sobre sus características socio epidemiológicas y más aún, el enorme desconocimiento
existente sobre su cosmovisión, percepción y determinantes culturales. Este desconocimiento
construye grandes barreras interculturales que apoyadas por la diversidad idiomática y su
condición de indocumentación, dificulta fuertemente el acceso a los servicios y programas que
recibe el resto de la población. Más aún al tratarse de temas como la sexualidad, comportamiento
humano y relaciones humanas.
Actualmente, no se cuenta con evidencia científica sobre la situación de la incidencia de VIH y
otras ITS en esta población, ni con la caracterización del comportamiento y conocimientos sobre
VIH y prevención. Sin embargo, algunas informaciones provenientes de la comunidad, ONGs en la
región y servicios de salud cercanos revelan que existe un gran desconocimiento sobre el VIH e
ITS, y que existen algunos comportamientos y condiciones que vulnerabilizan a la población.
Además se reporta el auge de nuevos casos de VIH/SIDA en Indígenas durante el último año en la
Comarca Panameña, que alertan sobre la necesidad de caracterizar en materia de salud y
prevención a esta población, a fin de programar la intervención integral hacia el acceso universal a
prevención, tratamiento y apoyo.
Por tanto, los indígenas Ngäbe Buglé son una población clave, altamente vulnerable por diversos
factores como pobreza, alta movilidad, falta de organización política, ubicación geográfica. No ha
sido una población sujeta de intervención sostenible institucionalizada por parte de ninguno de los
Estados (Panamá-Costa Rica), por lo que ONUSIDA y OIM a través de recursos del PAF hace un
aporte para visibilizarla y lograr así la intervención sostenible del Estado asumiendo su rol
protagónico en materia de intervención en salud y la coordinación y sinergia binacional (Costa
Rica-Panamá).
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
6
2. Estrategia metodológica
Existe un importante consenso en cuanto a la utilidad del análisis de los conocimientos, las
actitudes y las prácticas de los individuos y los grupos sociales como una herramienta de
investigación para acercarse a las formas concretas como se desarrolla y se vive la sexualidad.
Basados en Vargas, las actitudes se definen como “la suma total de inclinaciones y sentimientos
humanos, prejuicios o distorsiones, nociones preconcebidas, ideas, temores, amenazas y
convicciones de las personas acerca de cualquier asunto específico”2. Tales inclinaciones o
predisposiciones cobran sentido en cuanto se interrelacionan con los planos cognoscitivo y
conductual, y cuando se toma en cuenta el contexto sociocultural e histórico en que dichas
interrelaciones se desarrollan.
Desde esta perspectiva; actitudes, conocimientos y prácticas constituyen una tríada en la que tales
elementos se determinan mutuamente. El componente cognoscitivo (conocimientos) hace
referencia al cúmulo de información, ideas y conocimientos previamente adquiridos por los
individuos y almacenados en forma de representaciones mentales que permiten clasificar los
estímulos provenientes del exterior. Este componente puede caracterizarse justamente por la
falta de información.
Las prácticas (componente conductual) representan “la objetivación de las actitudes y el
conocimiento que se manifiesta mediante la acción de una persona sobre su objeto actitudinal”3.
Estos elementos no se relacionan de forma unidireccional, sino más bien por sus mutuas
determinaciones. Mientras las actitudes se “alimentan” de los conocimientos previos, son también
estas actitudes las que en buena medida determinan el interés por obtener información sobre
determinados objetos o aspectos de ellos. Además, la falta de información o la complejidad de
2 Vargas Ruiz, Rodrigo. Conocimientos, actitudes y prácticas en salud sexual y reproductiva: Propuesta de una escala
psicométrica. IDESPO, UNA. 3 Idem.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
7
ciertos objetos no neutralizan las acciones de los individuos antes sus estímulos (prácticas), y la
repetición de ciertas prácticas influyen tanto en las construcción de actitudes como en la
acumulación de conocimientos sobre dicho objeto actitudinal.
Tomando en cuenta lo anterior, esta investigación se plantea analizar el nivel de conocimientos y
comportamientos sobre VIH y vulnerabilidades en la población Ngäbe Buglé para definir
intervenciones futuras en el marco del Acceso Universal a Prevención tratamiento, cuidados y
apoyo.
Al ser planteada como una investigación-acción; se
buscó también un objetivo en términos de
formación y educación en la materia; definido
como: Formación de formadores para iniciar
programa de pares en promoción, prevención,
acceso a prueba y acceso a servicios de salud en la
comunidad Ngäbe Buglé tomando en cuenta la
especificidad cultural y lingüística.
Tomando en cuenta que la investigación inició prácticamente al momento de la finalización de la
cosecha de café en la zona de Los Santos4 (y ya finalizada la recolección en el cantón de Coto
Brus); se encontró que la presencia de indígenas migrantes Ngäbe y Buglé era ya poca y se reducía
rápidamente por el regreso de los indígenas a Panamá. Ante esto, se reforzó el número de
asesores culturales hasta un total de 10 (6 de la zona de Los Santos y 4 más que se trasladaron
desde Coto Brus). De esta manera se intensificó el trabajo de recolección de información logrando
113 entrevistas en la semana del 14 al 18 de marzo del 2011.
Los talleres se realizaron en Coto Brus, en las fincas: La Isla, Río Negro (2) y San Miguel; con
participación de alrededor de 50 personas indígenas adultas. Conviene indicar que los talleres se
4 Incluye las plantaciones de café ubicadas en los cantones de San Marcos (Tarrazú), San Pablo (León Cortés) y Santa María (Dota).
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
8
dividieron en dos partes: una sesión tipo grupo focal que pretendía profundizar en los
conocimientos, actitudes y prácticas de las/os participantes en materia de VIH/SIDA y otras ITS;
seguido de una segunda sesión informativa/formativa sobre dichos temas.
Para la sesión informativa se usaron los rotafolios que anteriormente la Asociación Demográfica
había diseñado y validado en conjunto con la propia población indígena.
Además de dos asesores culturales (un hombre y una mujer) previamente capacitados, se contó
con el apoyo de una de las parteras de la zona. Esto aumentó el interés y la credibilidad ya que las
parteras son sumamente respetadas en la zona por la población indígena.
La información obtenida mediante las entrevistas
estructuradas se trasladó a una base de datos en
SPSS y, junto con la información de los grupos
focales, se usó para el análisis de la presente
investigación.
Las características generales de la población
entrevistada se presentan en el Anexo 11.3.
Es de suma importancia acotar que las entrevistas estructuradas (113 en total) que se realizaron
entre los indígenas migrantes en la zona de Los Santos, es un estudio cualitativo y por lo tanto no
pretende ser un estudio con la rigurosidad estadística necesaria para ser representativo del total
de esta población. En términos estadísticos, este estudio carece fundamentalmente de una
muestra estadística que permita extrapolar resultados a la población total.
Con esta salvedad, los resultados obtenidos se tabularon y se presentan en este documento a
modo de estudio exploratorio, combinando información recolectada mediante técnicas
cuantitativas y técnicas cualitativas.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
9
3. Marco contextual sobre la población Ngäbe Buglé migrante en Costa Rica
El Censo Nacional de Población y Vivienda del año 2010 en Panamá da cuenta de un total de
población en el país de 3.405.813 personas; de éstas, 3.399.846 se declararon como miembros de
un grupo étnico específico5, lo que significa un 99,8% del total. Entre las personas que declararon
su grupo étnico, se reporta la existencia de 411.592 personas indígenas; lo cual representa el
12,1% de la población total.
En Panamá se reconoce la existencia de 8 pueblos indígenas, cuya distribución por sexo y en
relación con la población total se muestra en el Cuadro 3.1.
Fuente: Elaboración propia con base en el Censo de Población y Vivienda de la República de Panamá, 2010.
Como se desprende de la tabla anterior, el grupo Ngäbe es por mucho el más numeroso,
representando el 63,2% del total de la población indígena y el 7,6% de la población total de
Panamá. El grupo Buglé, por su parte, es actualmente el cuarto grupo indígena más numeroso de
Panamá (6,1% del total de la población indígena), y dentro de la población total del país
representa el 0,7 por ciento.
5 Metodológicamente, la pertenencia de las personas a un grupo étnico se registra por autodeclaración.
6 La categoría Otros incluye: Doraz, Indio Colombiano, Wayupieyu, Bistoriani, Cachiquel (Guatemala), Azteca, Inca,
Aymara (Bolivia), Maya, Prandai (Perú) y Chibcha (Colombia).
Cuadro 3.1
Panamá. Población total según pertenencia a algún grupo indígena, por sexo.
GRUPO INDÍGENA Hombre Mujer Total % del total de la
población indígena
% del total de la
población país
Kuna 40.142 40.384 80.526 19,6 2,4
Ngäbe 132.242 127.816 260.058 63,2 7,6
Buglé 13.266 11.646 24.912 6,1 0,7
Teribe/Naso 2.083 1.963 4.046 1,0 0,1
Bokota 1.015 944 1.959 0,5 0,1
Emberá 16.126 15.158 31.284 7,6 0,9
Wounaan 3.772 3.507 7.279 1,8 0,2
Bri Bri 537 531 1.068 0,3 0,0
Otro6 257 203 460 0,1 0,0
No indígena 1.500.133 1.488.121 2.988.254 - 87,9
Total que declaró 1.709.573 1.690.273 3.399.846 - 99,8
Total que no declaró 3.011 2.956 5.967 - 0,2
Total 1.712.584 1.693.229 3.405.813 - 100
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
10
48,142,9
27,0
47,452,7
61,7
4,4 4,411,3
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
Ngäbe Buglé No indígena
Gráfico 1Panamá. Ngäbes, Buglés y no indígenas por grandes grupos de edad. 2010.
0 a 14 15 a 59 60 y más
La idea planteada en otros estudios de que la estructura poblacional de estos grupos indígenas se
caracteriza por una alta proporción de población joven, se corrobora en el 2010. Como indica el
Gráfico 1, tanto los Ngäbes como los Buglé (pero principalmente los primeros) se encuentran en
una fase inicial del proceso de transición demográfica caracterizado por un alto porcentaje de
población joven. Mientras entre estos dos grupos indígenas, la población de 0 a 14 años supera el
40%, entre la población no indígena su peso relativo es de 27%.
Fuente: Elaboración propia con base en el Censo de Población y Vivienda de la República de Panamá, 2010.
Las pirámides poblaciones que se muestran en el Gráfico 2 refuerzan la idea de una estructura
poblacional similar entre ambos grupos indígenas, pero con importantes diferencias en relación
con la población no indígena.
En el caso del grupo Buglé, destaca que la distribución de la población por sexo indica un
porcentaje relativamente pequeño de mujeres en relación con los hombres, es decir, una alta
relación de hombres por mujer. Conviene estudiar este aspecto con mayor detalle, ya que podría
estar relacionado con una alta tasa de mortalidad femenina.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
11
-30000 -20000 -10000 0 10000 20000 30000
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
90-94
95-98
99 y más
Pirámide poblacional Indígenas Ngäbe, por grupos quinquenales. 2010.
Mujer Hombre
-3000 -2000 -1000 0 1000 2000 3000
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
90-94
95-98
99 y más
Pirámide poblacional Indígenas Buglé, por grupos quinquenales. 2010.
Mujer Hombre
-200000 -100000 0 100000 200000
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
90-94
95-98
99 y más
Pirámide poblacional No Indígenas, por grupos quinquenales. 2010.
Mujer Hombre
Fuente: Elaboración propia con base en el Censo de Población y Vivienda de la República de Panamá, 2010.
En cuanto a la distribución geográfica de los grupos Ngäbe y Buglé en el territorio panameño, el
Cuadro 3.2 permite conocer las características actuales y hacer algunas comparaciones con dicha
distribución hace 10 años.
Gráfico 2
Comparación pirámides poblaciones Ngäbe, Buglé y No indígenas. 2010.
Cuadro 3.2
Indígenas Ngäbe y Buglé. Distribución geográfica 2000 y 2010.
2000 2010
Ngäbe Buglé Ngäbe Buglé
COMARCA NGÄBE BUGLÉ 59,6 30,3 53,8 36,8
BOCAS DEL TORO 24,7 17,3 27,7 10,6
CHIRIQUÍ 11,7 34,9 11,4 24,1
PANAMÁ 1,6 6,9 3,6 14,3
VERAGUAS 1,8 8,8 2,3 10,0
COLÓN 0,1 0,6 0,4 1,5
COCLÉ 0,2 0,5 0,3 0,7
DARIÉN 0,1 0,4 0,3 0,9
HERRERA 0,1 0,3 0,2 0,4
LOS SANTOS 0,0 0,1 0,1 0,4
COMARCA KUNA YALA 0,0 0,0 0,0 0,0
COMARCA EMBERÁ 0,0 0,0 0,0 0,0
TOTAL 100,0 100,0 100,0 100,0
Fuente: Elaboración propia con base en los Censos de Población y Vivienda del 2000 y 2010. Información en línea: http://estadisticas.contraloria.gob.pa/inec/cgi-bin/RpWebEngine.exe/PortalAction?&MODE=MAIN&BASE=LP2000&MAIN=WebServerMain_censos.inl
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
12
Como se puede notar, la propia Comarca Ngäbe Buglé, junto con las provincias de Bocas del Toro y
Chiriquí; constituyen los territorios de mayor concentración poblacional de estos grupos indígenas.
No obstante, se notan algunas diferencias entre un grupo y otro, así como variaciones ocurridas
durante el período intercensal.
El territorio de la Comarca Ngäbe Buglé representa el espacio de mayor concentración poblacional
para el grupo Ngäbe, no así para los Buglé. Cerca del 54% de los indígenas Ngäbe viven en la
comarca, frente a menos del 37% de los Buglé que se mantienen allí en el 2010.
En general, mientras los Ngäbes tienden a concentrarse en la comarca y en las provincias de Bocas
del Toro y Chiriquí; los Buglé presentan una mayor dispersión territorial presentando también
importantes concentraciones en las provincias de Panamá y Veraguas.
Tales datos coinciden con la idea de que el grupo Buglé presenta tradicionalmente patrones
culturales altamente relacionados con la migración y la movilidad permanente. Este aspecto se
retoma más adelante.
Por otra parte, diversos estudios y publicaciones coinciden en llamar la atención sobre la profunda
desigualdad y exclusión social que afecta históricamente a la población indígena de Panamá. El
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) mediante su sede en Panamá, indica
que la Comarca Ngäbe Buglé (junto con la Comarca Kuna Yala y la provincia de Bocas del Toro) es
calificada en el 2010 como una de las zonas con “rezago lento” en materia de desarrollo humano.
Esto es, que en materia de desarrollo humano presenta logros por debajo del promedio y,
simultáneamente, indicadores de progreso también por debajo del promedio; “esto las transforma
en una prioridad para las políticas, ya que están más rezagadas y muestran pocas señales de
avance”7.
Esta histórica exclusión y desigualdad se manifiestan, entre otras formas, en el comportamiento
de los más variados indicadores socioeconómicos. Sin pretender ser exhaustivos8 se deben
mencionar las abismales diferencias que en materia de educación, salud, ingresos, servicios
básicos, etc. presenta este grupo en relación con la población no indígena.
7 PNUD Panamá. Atlas del Desarrollo Humano y Objetivos del Milenio. 2010.
8 Información más detallada sobre los indicadores socioeconómicos de la población indígena en Panamá y las brechas
con respecto a la población no indígena se puede encontrar en: Atlas del Desarrollo Humano. PNUD Panamá, 2010; Los pueblos indígenas de Panamá: Análisis demográfico a partir del censo del 2000, CEPAL, BID, 2005.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
13
Cuadro 3.3
Indicadores socioeconómicos seleccionados. Ngábes, Buglé y población no indígena. 2010
Ngäbe Buglé No indígenas
EDUCACIÓN
Personas mayores de 12 años analfabetas 27,6 25,0 3,6
Personas mayores de 17 años con ningún grado escolar 35,1 30,4 4,0
ACCESO A SERVICIOS
Agua potable por acueducto 51,3 60,0 94,4
Sin servicio sanitario 46,0 19,0 2,3
EMPLEO, INGRESOS Y SEGURIDAD SOCIAL
Mayores de 17 años que trabajan por cuenta propia 40,9 30,8 23,0
Hogares con ingresos menores a 100 dólares por mes 36,7 26,7 6,7
Asegurados directos 6,7 9,6 25,9
Fuente: Elaboración propia con base en los datos del Censo 2010 en Panamá.
Sarsaneda señala que, para el año2008 “el 90% de la población indígena de Panamá es pobre, y el
69,5% está en pobreza extrema. La población Ngäbe-Buglé, a pesar del crecimiento nacional en la
última década, tuvo un descenso de tan sólo el 3.3% en la tasa de pobreza entre 2003 y 2008, y
permanece con el 73% de los hogares en extrema pobreza”9.
Con este perfil sociodemográfico y económico, la población indígena ha desarrollado estrategias
de sobrevivencia que privilegian la migración estacional y permanente en busca de empleo y
mejores condiciones de vida en general. No obstante, además de conformar todo un patrón
cultural, dichas migraciones se han visto impulsadas en las dos últimas décadas por factores
externos.
Aunque la movilidad permanente es, no solamente un patrón cultural siempre presente entre los
Ngäbe y Buglé, sino también un derecho que han exigido de forma organizada; lo cierto es que
tales movimientos se han visto reestructurados en los últimos años. Borge10 identifica el inicio de
la década de los años 60 como el momento en que los movimientos migratorios de los Ngäbe y
Buglé se ven afectados por la extensión de la agroindustria bananera, cafetalera, cacaotera y de
caña, así como por la construcción de la carretera entre Pérez Zeledón (Costa Rica) y Veraguas
(Panamá). Estos elementos, “por un lado, le quitaba área a los territorios ngäbes y, por otro lado,
los demandaba como mano de obra barata que, por supuesto, debía movilizarse de sus
comunidades hacia las plantaciones y fincas, lo que le da un fuerte impulso al proceso de
migraciones permanentes, estacionales y pendulares”11.
9 Sarsaneda del Cid, Jorge. La ruta de la desolación. 2011.
10 Borge, Carlos. Migraciones indígenas en Centroamérica. Ngäbes, un pueblo en movimiento. En: Revista Ambientico
Nº 149. Febrero 2006. 11
Idem.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
14
El decaimiento de la actividad agroexportadora en esta zona acaecido en los años 80, reconfigura
nuevamente los flujos migratorios de la población indígena; la cual desde finales de esta misma
década empieza a movilizarse hacia las zonas urbanas y el Darién en Panamá; y hacia Coto Brus,
Los Santos, Pérez Zeledón y Valle Central, en Costa Rica.
Por su parte, la crisis de los precios del café en Costa Rica ha sido enfrentada por los productores
del grano mediante la reducción de los costos de mano de obra y garantías laborales. Para esto
han echado mano fundamentalmente de trabajadores nicaragüenses e indígenas panameños, los
cuales resultan mucho más vulnerables. La mayoría de los productores han expresado que los
trabajadores indígenas son preferibles a los nicaragüenses por su honradez, su obediencia y por
realizar un trabajo de mayor calidad dentro de los cafetales.
Aunque a “simple vista” los flujos migratorios de las poblaciones indígenas panameñas hacia Costa
Rica parecen estar determinadas por las condiciones de pobreza y exclusión que ésta sufre y la
necesidad de buscar oportunidades en otros lugares; lo cierto es que es una situación más
compleja. Al respecto Morales indica “las migraciones no son el resultado de la falta de desarrollo
o de la pobreza, sino más bien es una de las características de la modalidad de desarrollo
impuesta…”12. Desde la perspectiva costarricense, las condiciones que empujan a los pueblos
indígenas hacia la migración laboral, son las mismas que determinan las posibilidades de
aprovisionamiento de mano de obra barata y disciplinada de forma permanente y estacional. De
hecho, en entrevistas realizadas en la zona, es persistente la idea de que la producción cafetalera
costarricense no podría sostenerse –o sería mucho menos rentable- si la contratación de la fuerza
de trabajo tuviera que darse respetando la legislación laboral.
Prueba de lo anterior, es el hecho documentado de que buena parte de la organización necesaria
para el reclutamiento de los trabajadores, su traslado y su regreso se realiza desde Costa Rica, por
parte de los productores cafetaleros con ayuda de otros trabajadores indígenas de su confianza.
Frecuentemente, los productores cubren los gastos de transporte de los trabajadores, de manera
que cuando estos llegan a las fincas ya tienen una deuda con sus “patronos”.
En estas condiciones, un contingente de entre 10 000 y 15 000 trabajadores (según diversas
fuentes, incluyendo a OIM) y trabajadoras indígenas Ngäbe y Buglé se trasladan cada año hacia
Costa Rica, provenientes fundamentalmente de su comarca, Bocas del Toro y Chiriquí. De la
población que se pudo consultar en este estudio, el 72 por ciento de los migrantes estacionales
provienen de la Comarca Ngäbe Buglé, 10 por ciento de la provincia de Chiriquí y 2 por ciento de la
12
Morales, Abelardo. Migraciones, tendencias recientes y su relación con la crisis de ciudadanía en América Latina y el Caribe. En: Migraciones indígenas en las Américas. IIDH, 2007.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
15
provincia de Bocas del Toro (del 15 por ciento restante no se pudo determinar su procedencia,
aunque se supo que provienen de Panamá).
El 34 por ciento dice haber cruzado la frontera Costa Rica – Panamá por el puesto de Paso Canoas;
más de la mitad por el puesto de Sabalito/Río Sereno, y un 12,5 por ciento se negó a indicar el
lugar de entrada, lo que probablemente está relacionado con el ingreso evitando puestos
fronterizos.
De acuerdo con la consulta, se confirma la idea de una migración familiar. Sólo el 13 por ciento de
las personas consultadas dicen haberse trasladado a Costa Rica solos. La gran mayoría hizo el
traslado en compañía de sus esposos/as, otros familiares e hijos/as.
Las personas consultadas afirman haber hecho este movimiento migratorio laboral hacia Costa
Rica un promedio de seis veces (no necesariamente consecutivas). Dicho promedio disminuye a
cinco entre la población menor de 30 años, y aumenta a siete entre la población mayor de esta
edad. Llama la atención que los migrantes que finalmente se han quedado de manera permanente
en Costa Rica dicen haber realizado previamente el movimiento de manera estacional, un
promedio de siete veces. De hecho, la gran mayoría (96%) indicó que tenía dentro de sus planes
regresar el año siguiente (para la próxima cosecha). Todo lo anterior indica que se trata de un
movimiento migratorio que tiende a mantenerse y a crecer desde el lado de la oferta de fuerza de
trabajo, pero que es sumamente sensible a la dinámica de la producción cafetalera en la zona (la
demanda).
Por otra parte, la alta movilidad de estos trabajadores y sus familias de una finca a otra en el lapso
de una misma cosecha (en busca de mejores cafetales y mejor paga), es una de las principales
razones que esgrimen los dueños de las fincas para alegar que no es posible establecer una
relación laboral con los trabajadores indígenas. No obstante, cuando se consultó a estos
trabajadores sobre el número de fincas diferentes en las que habían trabajado en esta cosecha13,
las respuestas indican un promedio de 1,6 fincas. El 90 por ciento dijo haber trabajado en una o
dos fincas durante toda la cosecha, siendo que casi el 64 por ciento dijo haber trabajado durante
toda la cosecha en una única finca.
Lo anterior resulta de interés porque tanto en la zona de Los Santos como en Coto Brus sigue
habiendo una importante dificultad para que los sistemas nacionales de educación, salud,
seguridad social, asistencia social, entre otros, puedan tener un contacto sistemático y brindar
cobertura con sus servicios a esta población de trabajadores y trabajadoras.
13
Conviene recordar que la consulta se realizó al final de la cosecha del 2010-2011.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
16
En el año 2008, el Proyecto SALTRA indicaba que
los trabajadores migrantes en la zona de Los
Santos enfrentaban una serie de condiciones
violatorias que “incluyen un juego de condiciones
que se traslapan, relacionados con factores de
tipo socioeconómico y de clase, diferencias
culturales, etnocentrismo y racismo, violencia,
prácticas antiinmigrantes, discriminación y
maltrato a mujeres, falta de protección social,
patrones de autoprotección, aislamiento social y
físico, desempleo, subempleo y trabajo precario,
oportunidades restringidas para la participación social y civil (las cuales pueden ser y a menudo
han sido superadas), condiciones de vivienda que no cumplen con los requisitos de habitabilidad,
así como condiciones de trabajo por debajo de la norma, inseguridad alimentaria, acceso
restringido a los servicios básicos y en general marginalización y represión. Estos determinantes
operan a distintos niveles y en diferentes combinaciones de condiciones en el lugar de origen de
los migrantes, los lugares de destino y durante su viaje14”.
En el año 2007 se registra el primer intento binacional (Costa Rica – Panamá) entre los Ministerios
de Trabajo de ambos países, mediante el Acuerdo de administración de los flujos migratorios con
fines de empleo entre Costa Rica y Panamá, suscrito el 27 de julio de 2007. La puesta en práctica
de este acuerdo, orientado a la regulación de los flujos migratorios y la garantía de los derechos
laborales de los trabajadores, no ha sido posible a la fecha y no se registran avances significativos.
Algunas iniciativas desarrolladas a nivel local e impulsadas principalmente por organismos
internacionales y no gubernamentales, han logrado visibilizar las situaciones violatorias que
enfrentan los trabajadores indígenas migrantes principalmente en Coto Brus y la zona de Los
Santos; a la vez que han impulsado proyectos
orientados a mejorar sus condiciones educativas y de
salud.
En San Marcos de Tarrazú funciona el Comité de
Orientación al Indígena (COI); instancia conformada
por indígenas Ngäbes residentes en la zona y que, con
apoyo principalmente de la OIM, brinda información y
asesoría en general a los indígenas que migran
14
Loría Bolaños, Rocío; et al. Determinants of health in seasonal migrants: coffee harvesters in Los Santos, Costa Rica, 2008. Traducción propia.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
17
estacionalmente a la zona en busca de trabajo. Aunque realizan una importante labor, no cuentan
con los recursos necesarios para realizar labores de incidencia política en reivindicación de los
derechos humanos y laborales de la población indígena migrante, tanto los migrantes estacionales
como los permanentes.
Producto también del proyecto SALTRA y de la presencia de OIM en la zona, se conformó en San
Marcos el Comité Interinstitucional de Atención al Migrante (CIAM), integrado por el Ministerio de
Salud, Ministerio de Trabajo, Municipalidad de Tarrazú, Caja Costarricense del Seguro Social, COI y
Patronato Nacional de la Infancia (PANI), quien lo preside desde el 2009. Este comité tiene una
gran posibilidad de incidir en las políticas hacia la población indígena migrante en el nivel local y
cuenta con el compromiso de sus miembros quienes son conocedores de la realidad en la zona.
Quizás entre sus principales dificultades para actuar se encuentran las trabas administrativas de
las instituciones que representan y la resistencia de los productores cafetaleros.
Lo anterior se refiere, principalmente, al hecho de que la gran mayoría de los trabajadores
indígenas que migran a la zona lo hacen en calidad de indocumentados, y las instituciones tienen
fuertes limitaciones para atender a esta población. Más que legales, estas limitaciones son
administrativas, ya que la legislación laboral e instrumentos como el Código de Niñez y
Adolescencia no sólo permiten sino que exigen la atención de los trabajadores y de los niños y
niñas; sin embargo, no se logran resolver aún administrativamente los trámites necesarios para la
atención y reivindicación de derechos de personas indocumentadas presentes en el país.
Otro obstáculo de gran envergadura con el que topan las instituciones públicas en la zona es la
fuerte resistencia que tradicionalmente han opuesto los propios empleadores (finqueros
cafetaleros). Alegando que la forma como se incorporan los indígenas migrantes a las labores
cafetaleras no constituyen relaciones laborales, los patronos se niegan sistemáticamente a cumplir
con cualquiera de las responsabilidades patronales tales como salarios dignos, seguridad social,
aguinaldos, vacaciones, emplanillamiento, etc.
Otro argumento de los patronos, expresado de forma más o menos pública, es que el precio del
café y la crisis general del sector no permite enfrentar los costos de producción de la actividad
cafetalera, por lo que se deben hacer recortes en los rubros en que es posible, esto es, abaratando
el costo de la fuerza de trabajo. La condición de pobreza y de indocumentación de la fuerza de
trabajo indígena migrante les obliga a aceptar estas condiciones, mientras la institucionalidad no
logra intervenir de manera adecuada. En San Marcos de Tarrazú, una iniciativa de la CCSS por
obligar a los patronos a incluir a todos los trabajadores en planillas terminó con una manifestación
pública y con amenazas a los funcionarios por parte de algunos dueños de fincas15.
15
Entrevista con funcionario de la CCSS.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
18
De esta manera, la exclusión, la explotación y la
pobreza son para esta población una realidad
tanto en su país de origen como en las
comunidades receptoras. Aún en estas
condiciones, muchos de ellos con quienes se
pudo conversar en el marco de esta
investigación afirman que en Costa Rica se
sienten más aceptados y vislumbran mayores
oportunidades que en la comarca.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
19
4. Breve marco sociocultural sobre la población Ngäbe Buglé
No se ha identificado estudios que muestren en detalle, desde una perspectiva antropológica, los
patrones culturales de los indígenas Ngäbe y Buglé en materia de sexualidad. Tampoco se han
realizado estudios centrados en el impacto que estos y otros patrones culturales de la población
indígena puedan estar recibiendo ante las nuevas formas que asumen recientemente sus
movimientos migratorios.
No obstante, hay consenso en que un impacto ocurre, y que es de relevancia. Jiménez16 plantea
que “los procesos migratorios ponen en tensión la configuración y continuidad de las culturas y de
las identidades. La migración enfrenta al migrante, que lleva consigo su bagaje cultural, con
exigencias de integración a un mundo cultural diferente. Esto le exige resignificar y contrastar
dicho bagaje con las culturas propias de los lugares adonde llega o por donde pasa. La experiencia
migratoria pone de relieve y hace consciente las propias pautas culturales y las ajenas. En este
sentido, implica una puesta en práctica de interpretaciones y de negociaciones entre sujetos con
horizontes culturales diversos. Esto termina afectando a dichos sujetos y horizontes culturales. La
migración selecciona, reinterpreta estratégicamente la cultura propia y la cultura ajena apropiada.
Es también una oportunidad propicia para despertar “lealtades dormidas” y para inducir prácticas
culturales novedosas en los lugares de origen”.
Aunque las transformaciones culturales producidas por las migraciones laborales no han sido
objeto de investigación, se afirma que “se han presentado modificaciones en las costumbres
ngäbe o que estas han desaparecido del todo… se puede pensar que la transición entre
costumbres poligámicas muy arraigadas y la monogamia es una de ellas… estas transformaciones
se han dado por las religiones, por el cambio de ideas y valores culturales principalmente de
personas jóvenes. De allí se podría inferir que el contacto con el mundo latino incide en dichas
transformaciones17”.
Borge va más allá al indicar que prácticamente toda la estructura cultural de este grupo indígena
se ha visto modificada e impactada en sus propios territorios y desde hace mucho tiempo. El
interés de la población no indígena en Panamá por las riquezas naturales y minerales de las
comarcas indígenas y el desarrollo de la agroindustria ha desplazado a la población indígena hacia
los territorios menos fértiles o los ha obligado a incorporarse como fuerza de trabajo en estas
actividades. A propósito el citado investigador indica que “toda una generación de ngäbes se crió y
endoculturó en el contexto de las fincas bananeras de la Chiriquí Land Co. (divisiones de Bocas del
16
Jiménez Matarrita, Alexander. “Impacto cultural de las Migraciones. Un diagnóstico desde Costa Rica. San José, Costa Rica, 2008. 17
Idem. Citando a la investigadora Rocío Loría.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
20
Toro y Armuelles), las fincas de ganado de Chiriquí y las fincas de café de Boquete y Coto Brus. Los
ngäbes se acostumbraron a andar de aquí p´allá siguiendo un ciclo que ordenaba su migración
según las cosechas de cacao, banano, café, caña de azúcar, chapia de potreros, tapa de frijol y
siembra de maíz. Las labores de peonaje se convirtieron en el centro de su sistema económico
monetario y el sistema tradicional de uso y manejo de recursos naturales debió trastocarse de
productor de bienes de uso a productor de bienes de cambio. Entonces el cacao, el maíz, los
frijoles, los cerdos, las vacas y algunas artesanías pasaron a ser bienes de cambio y sus prácticas
productivas debieron intensificarse en uso del tiempo y el espacio. De nuevo sus tierras se hicieron
ya no solo insuficientes sino que llegaron, como en el caso del oriente de Chiriquí, al colapso
ecológico (deforestación, quema, erosión y sequía)”18.
Conversaciones informales con diferentes personas en Los Santos y en Coto Brus, así como la
propia observación; permiten afirmar que la población indígena se enfrenta en estos lugares a un
ambiente hostil y desvalorizante. El miedo, la lástima y una percepción de “cultura inferior” se
mezclan en la mayoría de los actores locales para generar el aislamiento físico, social y cultural que
las personas indígenas sufren durante su estancia en Costa Rica.
En Coto Brus se identificaron algunos lugares (hoteles y restaurantes) en donde –en la práctica- las
personas indígenas tienen prohibida la entrada. Al consultarle a la propietaria de uno de estos
lugares, indicó que “es necesario mantenerlos lejos, porque si no se acostumbran y luego los
vamos a tener a todos aquí haciendo fila”.
Mientras la población local reconoce que la fuerza de trabajo indígena es vital para la mantención
de la actividad cafetalera (motor económico en estas zonas), no se visualizan indicios de
mecanismos para la integración cultural de estos trabajadores, y son vistos más bien como un mal
necesario en tiempos de cosecha.
Por otra parte, aunque una mayor investigación sería necesaria, es perceptible una distancia entre
los indígenas que han decidido instalarse de forma permanente en las fincas costarricenses y
aquellos que siguen viniendo de manera estacional. En muchas formas, la población permanente
en Costa Rica debilita sus vínculos con su grupo cultural y con sus familias, por un lado, y no logran
integrarse del todo en la comunidad receptora, por el otro. Como se verá en el capítulo siguiente,
es posible identificar diferencias significativas entre ambos grupos en materia de prácticas y
conocimientos con respecto a la salud sexual y reproductiva, por ejemplo.
18
Borge, Carlos. Migraciones indígenas en Centroamérica. Ngäbes, un pueblo en movimiento. En: Revista Ambientico Nº 149. Febrero 2006.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
21
En este mismo sentido, también resulta destacable el tema de prostitución como un elemento
presente en los momentos de tránsito y permanencia del ciclo migratorio. Tanto los hombres
como las mujeres participantes en los grupos focales indican que el sexo pagado se ha convertido
en una práctica común principalmente en los hombres más jóvenes. La comunidad de Río Sereno
(en Coto Brus) se menciona como un punto comercial en el que los trabajadores indígenas se
trasladan para comprar víveres, ropa y demás artículos necesarios, pero también como lugar para
el consumo de alcohol y para el encuentro con trabajadoras sexuales contratadas por los
comerciantes locales, principalmente durante el tiempo de cosecha. Algunas mujeres indicaron
también sobre la existencia de mujeres Ngäbe desempeñándose como trabajadoras sexuales en
esta comunidad.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
22
5. Conocimientos de la población Ngäbe Buglé sobre salud sexual y reproductiva, VIH y otras ITS.
De acuerdo con lo planteado en el capítulo metodológico, este trabajo hace énfasis en los
conocimientos de la población indígena Ngäbe y Buglé en materia de salud sexual, salud
reproductiva y, particularmente, en materia de VIH/SIDA y otras infecciones de transmisión sexual.
5.1 Fuentes de información en materia de sexualidad
En este sentido, se indaga inicialmente sobre las personas, instituciones o diferentes medios que
las personas participantes identifican como sus principales fuentes de información en los temas
investigados.
Cuadro 5.1
Fuentes de información sobre sexualidad, por edad y tipo de migración.
10 a 29 30 a 49 Estacional Permanente
Informales 25,2 31,1 27,3 27,3
Familiares 25,2 17,8 21,8 27,3
Nunca ha recibido información
22,5 24,4 25,5 15,9
Profesionales 11,7 6,7 7,3 15,9
Pareja 9,0 8,9 9,1 9,1
No responde 4,5 4,4 5,5 2,3
Medios comunicación 1,8 6,7 3,6 2,3
Total 100,0 100,0 100,0 100,0
El cuadro 5.1 muestra las principales fuentes de información según la edad y el tipo de migración
de las personas entrevistas. Como se puede observar, para todos los grupos las fuentes informales
son las principales. Estas incluyen amigos/as, compañeros/as de trabajo y patronos. El padre, la
madre, hermanos y otros familiares aparecen como la segunda fuente más importante para todas
las personas consultadas.
Destaca que el tercer grupo más numeroso (con porcentajes muy cercanos a las opciones
anteriores) son quienes indican no haber recibido nunca información clara en materia de salud
sexual y salud reproductiva. Este vacío de información de calidad es notable en diversos aspectos,
como se verá más adelante.
Con respecto a la información proveniente de profesionales en el área (tanto del área de salud
como de las ciencias sociales) se nota que éstos representan una fuente de información
minoritaria pero que cobra mayor relevancia entre las personas más jóvenes y particularmente
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
23
entre los migrantes permanentes19; lo cual podría estar dando una primera idea de cambios en los
patrones de socialización de las personas indígenas más jóvenes y de un contacto mayor con la
institucionalidad en las personas que se instalan permanentemente en el país.
El Gráfico 3 muestra las principales fuentes de información sobre sexualidad para hombres y
mujeres. En este caso se mantienen las tres principales fuentes (informales, familiares y ausencia
de información). No obstante, se nota que para las mujeres, sus familias son la principal fuente de
información, seguida de profesionales. Casi una de cada tres dice no haber recibido nunca
información al respecto.
Para los hombres, en cambio, las fuentes informales y familiares son las más importantes; aunque
más del 20 por ciento dice nunca haber recibido información. En comparación con las mujeres, los
hombres reciben menos información proveniente de profesionales.
Para ambos grupos, sus respectivas parejas han sido una fuente de información importante; lo que
indica un aprendizaje mediante la propia experiencia sexual.
La información no permite determinar la calidad de la información recibida ni su asimilación por
parte de las personas indígenas. No obstante, los resultados de los grupos focales generan
evidencia de que la información recibida es poca.
19
Para efectos de este trabajo se consideró como migrantes permanentes a aquellos indígenas Ngäbe y Buglé que tienen más de un año de permanecer en Costa Rica e indicaron un lugar de residencia en dicho país. Por el contrario, se consideran migrantes estacionales a quienes tienen menos de un año de estar en Costa Rica e indicaron un lugar de residencia en Panamá.
33,9
20,517,9
8,9 8,95,4 4,5
9,1
29,5
36,4
9,113,6
2,3 0,00,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
Informales Nunca harecibido
información
Familiares Pareja Profesionales No responde Medioscomunicación
Gráfico 3Fuentes de información sobre sexualidad, por sexo.
Hombres Mujeres
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
24
Algunos de los participantes indican que en el seno familiar se considera irrespetuoso que las
personas adultas hablen de sexualidad con los niños, niñas y adolescentes, y más bien se parte del
hecho de que sus propias experiencias de vida brindarán la información en el momento adecuado.
Las mujeres indígenas participantes en los grupos focales
indican que es muy común que las jóvenes establezcan
relaciones de convivencia con sus compañeros sin tener
claro siquiera la forma en que una mujer se embaraza. Se
espera que los hombres cuenten con mayor información,
pero parece que esto tampoco ocurre en la práctica.
5.2 Conocimiento sobre el condón masculino y femenino
En general, la población indígena consultada presenta una alta resistencia ante el uso del condón;
la cual parece estar relacionada con un alto grado de desconocimiento sobre su uso, con
dificultades prácticas para obtenerlo y con aspectos culturales.
El 75% de los hombres y el 54,2% de las mujeres que
respondieron, aceptan haber oído hablar alguna vez
del condón masculino, lo cual es un porcentaje que
puede considerarse comparado con la población no
indígena; y particularmente en el caso de las mujeres
indígenas.
El condón masculino es un poco más conocido entre
la población indígena más joven (menores de 30
años) y, en este caso, es levemente más conocido
por los migrantes estacionales que por los
permanentes.
La información cualitativa, sin embargo, indica que más que un desconocimiento del condón como
tal (haber oído alguna vez hablar de él), lo que predomina es un desconocimiento sobre la forma
correcta de usarlo, así como dificultades de acceso (alto costo, no disponibilidad en las fincas, etc.)
El condón femenino es aún más desconocido y usado por esta población. El Cuadro 5.3 indica que
el 60,5% de los hombres y el 71,4% de las mujeres dicen no haber oído nunca hablar del condón
femenino, es decir, no sabían de su existencia. Este desconocimiento es similar entre las personas
mayores y menores de 30 años y un tanto menor entre los migrantes permanentes.
Cuadro 5.2
¿Ha oído hablar alguna vez del condón masculino?
Sí No Total
Hombres 75,0 25,0 100,0
Mujeres 54,2 45,8 100,0
10 a 29 72,3 27,7 100,0
30 a 49 62,1 37,9 100,0
Estacionales 69,1 30,9 100,0
Permanentes 65,0 35,0 100,0
“Ellos no enseñan malas palabras por
respeto. En la casa no se hablan
tonteras.”
Indígena Ngäbe.
(Refiriéndose a la actitud de los padres ante la educación sexual de sus hijos/as.)
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
25
En el caso del condón masculino, se consultó
adicionalmente si las personas sabían cómo
obtenerlo si así lo desearan. Los resultados ante esta
consulta confirma la idea de que esta población
enfrenta problemas de acceso e información para
hacer un uso adecuado de este método. Entre
quienes afirman haber oído hablar del condón
masculino, alrededor del 40 por ciento (tanto
hombres como mujeres) dicen no saber de ningún
lugar en el que es posible obtener condones. Entre
las personas mayores de 30 años, el conocimiento
sobre donde obtener condones es mayor que entre la población menor de esta edad (61,1% y
54,8% respectivamente). Asimismo, los migrantes permanentes –con un 58,3%- conocen en mayor
medida que los estacionales (55,6%) donde obtener este método.
Quienes han oído hablar del condón y además indican
saber donde obtenerlos, mencionan las instituciones
de salud (EBAIS, Puesto de Salud, Clínicas y Hospitales
públicos), junto con los comercios privados; como los
principales lugares. Las farmacias privadas son
mencionadas en tercer lugar de importancia. Esta
situación se torna complicada cuando se constata que
la mayor parte de las personas entrevistadas no son aseguradas como trabajadores, por lo que el
acceso al sistema público de salud se ve altamente restringido. De esta manera, uno de los
principales lugares que identifican para obtener condones les resulta en buena medida
inaccesible.
Por otra parte, teniendo claro que haber oído hablar de los condones e incluso saber donde
obtenerlos no significa que se cuenta con información para su correcto uso; se indagó también
sobre este aspecto. En este sentido, sólo el 33 por ciento de las personas que han oído hablar del
condón aceptan también que han recibido información sobre la forma correcta de usarlo. Este
porcentaje no muestra diferencias por sexo, y es levemente mayor entre la población más joven.
Tampoco se muestran diferencias importantes entre los migrantes permanentes y los
estacionales.
No obstante lo anterior, cuando se consulta sobre cuál es la fuente de esta información correcta,
el 52.3 por ciento de los hombres y el 40 por ciento de las mujeres vuelven a mencionar fuentes
familiares, informales o las parejas sexuales. El 40,5 por ciento de los hombres y el 33 por ciento
Cuadro 5.3
¿Ha oído hablar alguna vez del condón femenino?
Sí No Total
Hombres 39,5 60,5 100,0
Mujeres 28,6 71,4 100,0
10 a 29 36,6 63,4 100,0
30 a 49 32,0 68,0 100,0
Estacionales 33,3 66,7 100,0
Permanentes 41,2 58,8 100,0
Cuadro 5.4
Lugares dónde obtener condones
Instituciones públicas de salud 35,1
Pulpería/supermercado 35,1
Farmacias privadas 26,3
Amigos/as 3,5
100,0
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
26
de las mujeres que han recibido información sobre la forma correcta de usar el condón, indican
haberla recibido de profesionales en la materia. La información brindada por profesionales es
bastante más alta entre los migrantes estacionales (51,4%) que en los permanentes (18,2%);
probablemente como producto de los esfuerzos realizados recientemente por brindar información
en los lugares de paso durante el tiempo de recolección.
5.3 Conocimientos sobre infecciones de transmisión sexual
En cuanto al conocimiento de la población indígena consultada sobre infecciones de transmisión
sexual, la información indica que el VIH/SIDA es la más conocida con un 72,6 por ciento, seguida
de la gonorrea con un 58,2 por ciento. Sífilis, chancro, herpes y papiloma son conocidas en mucho
menor medida.
Las diferencias por sexo son considerables, en general,
las mujeres están mucho menos informadas que los
hombres sobre infecciones de transmisión sexual, tal
como se indica en el cuadro 5.5.
Aunque con diferencias menores, también las personas
de mayor edad muestran un mayor reconocimiento de
las ITS que las personas más jóvenes; al igual que los
migrantes permanentes en relación con los estacionales.
Se nota una vez más que en materia de sexualidad las
mujeres indígenas manejan menor información que los
hombres y son, por lo tanto, más vulnerables.
Adicionalmente, aunque los resultados no son
estadísticamente comparables, la población indígena
maneja menor información que la población
costarricense no indígena, según la encuesta de Salud
Sexual y Reproductiva realizada en el año 2010.
Conviene indicar que hasta aquí la información
solamente hace referencia a si las personas consultadas
han oído hablar de las citadas infecciones. La
profundidad de los conocimientos que maneja esta
población, que en todo caso parece deficiente, deberá
ser objeto de mayor investigación.
Cuadro 5.5
Porcentaje que ha oído hablar sobre ITS
Hombre Mujer
Gonorrea 61,6 37,5
Sífilis 20,5 7,5
Chancro 17,8 5,0
Herpes 16,4 0,0
VIH/sida 76,7 65,0
Papiloma 20,5 7,5
10 a 29 30 a 49
Gonorrea 46,3 69,7
Sífilis 13,8 21,2
Chancro 11,3 18,2
Herpes 8,8 15,2
VIH/sida 71,3 75,8
Papiloma 15,0 18,2
Estacionales Permanentes
Gonorrea 45,8 71,4
Sífilis 15,7 17,9
Chancro 8,4 28,6
Herpes 8,4 17,9
VIH/sida 66,3 92,9
Papiloma 9,6 35,7
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
27
5.4 Conocimiento sobre formas de prevención de las ITS
Más del 45 % del total de personas consultadas no logró mencionar una forma concreta mediante
la cual se pudieran proteger de una eventual infección de transmisión sexual. Durante los grupos
focales y en otros tipos de acercamiento más cualitativo, se pudo constatar que la población tiene
una idea general de las formas de protección (condón, fidelidad, abstinencia) pero con un bajo
grado de certeza. Es decir, las personas indígenas consultadas han escuchado sobre algunas
formas de protección, pero no están seguras de la forma en que se deben implementar ni sobre su
verdadera efectividad. Esta falta de certeza es probablemente la que determina el alto número de
personas que responde no saber cómo protegerse de las infecciones de transmisión sexual y del
VIH/SIDA.
Adicionalmente, el Cuadro 5.6 muestra las diferencias en cuanto al reconocimiento de formas de
protección y prevención según variables seleccionadas. Como se nota; las mujeres, las personas de
mayor edad y los migrantes estacionales son quienes en mayor medida dicen no reconocer
ninguna forma concreta de protegerse contra las ITS.
El uso del condón, sin embargo, es la forma de protección más reconocida por las personas
consultadas, a pesar de ser poco utilizado como veremos más adelante.
Nuevamente, los migrantes estacionales muestran un mayor desconocimiento que los
permanentes; ya antes vimos que éstos últimos indican un mayor contacto con personal
Cuadro 5.6
Reconocimiento de formas de protección contra ITS, según sexo, edad y tipo de migración
Total Sexo Edad Tipo de migración
Total Hombres Mujeres 10 - 29 30 - 49 Estacionales Permanentes
Usando condón 27,6 29,9 22,5 31,5 18,4 26,1 30,3
Evitando relaciones con personas desconocidas
8,7 8,0 10,0
9,0 7,9 8,7 9,1
Siendo fiel 14,2 17,2 7,5 14,6 13,2 13,0 18,2
Absteniéndose de tener relaciones sexuales
3,1 3,4 2,5 4,5 0,0 2,2 6,1
No sabe 45,7 41,4 55,0 40,4 57,9 48,9 36,4
No responde 0,8 0,0 2,5 0,0 2,6 1,1 0,0
100 100 100 100 100 100 100
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
28
profesional. Esto plantea un reto importante en materia de cobertura de servicios para los
migrantes estacionales tanto para Costa Rica como para Panamá.
5.5 Conocimientos específicos en torno al VIH/SIDA
Los conocimientos con respecto al VIH/SIDA entre la población indígena migrante en Costa Rica se
midieron mediante una batería de afirmaciones ante las cuales las personas consultadas
respondían si las consideraban verdaderas, falsas o no sabían.
El Cuadro 5.7 presenta los porcentajes de personas que respondieron correctamente, indicando
los casos en que la respuesta correcta era “verdadero” y en los que la respuesta correcta era
“falso”.
Cuadro 5.7
Conocimientos correctos respecto al VIH/SIDA (%)
Respuesta correcta= Verdadero
Total Sexo Edad Tipo de migración
Hombre Mujer 10 a 29 30 a 49 Estacionales Permanentes
El VIH se puede transmitir al practicar el sexo oral sin protección
51,3 58,9 37,5 55,0 42,4 45,8 67,9
La única forma de conocer si una persona está infectada con el VIH/sida es con un examen de sangre específico
65,5 71,2 55,0 75,00 42,4 62,7 71,4
Una persona puede infectarse con el VIH/sida al tener relaciones sexuales sin protección
66,4 71,2 57,5 73,8 15,2 62,7 75,0
El riesgo de transmisión del VIH se reduce si se tienen relaciones sexuales con una única pareja fiel y no infectada
52,2 58,9 40,0 53,8 48,5 47,0 64,3
El VIH puede transmitirse a través de la leche materna
56,6 54,8 60,0 62,5 42,4 53,0 64,3
Puede reducirse el riesgo de la transmisión de VIH usando preservativos cada vez que se mantienen relaciones sexuales
61,9 68,5 50,0 68,8 45,5 62,7 57,1
Respuesta correcta= Falso
Sexo Edad Tipo de migración
Hombre Mujer 10 a 29 30 a 49 Estacionales Permanentes
El VIH se transmite al usar el mismo servicio sanitario de una persona infectada
25,7 27,4 22,5 28,8 18,2 25,3 28,6
El VIH puede transmitirse por medio de la picadura de un mosquito
21,2 23,3 17,5 22,5 18,2 18,1 32,1
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
29
El VIH puede transmitirse por medio del sudor o la saliva de una persona infectada
21,2 24,7 15,0 23,8 15,2 19,3 28,6
El VIH puede transmitirse por medio de la tos o estornudos de una persona infectada
21,2 23,3 17,5 22,5 18,2 19,3 28,6
La persona que tiene el VIH siempre muestra un aspecto enfermizo
20,4 17,8 25,0 23,8 12,1 21,7 17,9
En general, el conocimiento mostrado respecto al VIH/SIDA puede considerarse bajo, a la vez que
las diferencias por sexo, edad y tipo de migración son bastante marcadas siguiendo la tendencia
que ya antes se había comentado.
Se muestra una mayoría de personas con creencias equivocas en torno a las formas de transmisión
del virus; manteniéndose la idea de que el sudor, la saliva, un mosquito o compartir un servicio
sanitario son formas de infección.
Para todos los ítems consultados, las mujeres presentan niveles de “respuestas correctas”
inferiores a los de los hombres en proporciones muy significativas. Esta carencia comparativa de
información por parte de las mujeres es una constante en diversos temas.
Igualmente, las personas más jóvenes presentan un nivel de conocimientos mayor que las
personas de mayor edad, producto probablemente de un mayor contacto con el sistema educativo
y con otros profesionales; como se vio en capítulos anteriores. Esta misma razón podría explicar el
hecho de que los migrantes que se han establecido en Costa Rica manejen una mayor cantidad de
información correcta que los migrantes estacionales.
El VIH/SIDA también fue abordado durante los grupos focales, aportando importante información.
Principalmente se nota que los/as participantes manejan una información escasa y poco precisa
sobre el tema. La mayoría indica que se trata de una enfermedad que se transmite principalmente
por vía sexual, pero también de otras maneras, mientras que no hay claridad sobre estas otras
formas de transmisión ni sobre las formas de protegerse.
En cuanto al origen de la enfermedad, predomina la idea de que los primeros casos en humanos
ocurrieron en personas que mantuvieron relaciones sexuales con animales, sin precisar qué tipo
de animales. Aunque la mayoría lo niega, una minoría que incluye hombres y mujeres, no descarta
la posibilidad de que el SIDA sea una enfermedad con cierto carácter de castigo divino, debido a
los pecados y libertinaje sexual de muchas personas.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
30
Se pudo constatar una fuerte relación conferida al VIH/SIDA y al trabajo sexual mediante
afirmaciones muy repetidas de que “el SIDA es una enfermedad que tienen las mujeres de la calle”
y “el SIDA lo transmiten las prostitutas”. Esta idea se presenta profundamente relacionada con la
percepción de las mujeres como fuente de infección y, en algunos casos, los hombres como las
personas que contraen la enfermedad (víctimas).
En vista de lo anterior, el VIH/SIDA es relacionado con prácticas sexuales y poblaciones
sumamente específicas que se deben evitar.
El VIH/SIDA es percibido como una enfermedad grave, pero persisten grandes dudas sobre si es
curable o no. Como se desarrolla más adelante, son muy frecuentes las frases que indican que una
persona portadora del VIH debe ser aislada “hasta que se cure”. La eventual “curación” sería
producto de la medicina moderna, ya que indican que desde su medicina tradicional no se cuenta
con tratamiento alguno.
En general, se confirma una alta desinformación sobre el tema, lo que hace que la población lo
indígena lo viva con gran temor ante la incertidumbre; principalmente si se toma en cuenta que se
mantienen muy arraigadas las creencias incorrectas sobre las formas de infección por VIH.
Estos niveles de conocimientos, como planteamos, se relacionan de forma dialéctica con las
actitudes que las personas muestran en relación al tema. El sondeo cuantitativo obtuvo en este
sentido los resultados que se presentan en los cuadros 5.8 y 5.9.
En el primer caso se refiere a las actitudes relacionadas con la percepción del autocuidado y del
riesgo ante una eventual infección con el VIH. En general, es notoria la menor percepción de riesgo
que presentan las mujeres con respecto a los hombres para todos los ítems consultados, aunque
los resultados pueden considerarse bajos para ambos sexos en comparación con la población no
indígena en Costa Rica.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
31
Cuadro 5.8
Porcentaje que responde estar de acuerdo con las diferentes afirmaciones
-Afirmaciones relacionadas con la percepción del riesgo y con el autocuidado-
Total Sexo Edad Tipo de migración
Total Hombres Mujeres 14 a 29 30 a 49 Estacionales Permanentes
Si tuviera razones para creer que tengo la infección del VIH/SIDA me haría inmediatamente la prueba
70,8 78,1 57,5 73,8 63,6 66,3 85,7
Estoy en riesgo de infectarme con una infección de transmisión sexual
40,7 47,9 27,5 41,3 39,4 31,3 67,9
Si se conoce bien a la pareja no es necesario usar el condón
54,9 61,6 42,5 58,8 45,5 53,0 57,1
Sólo uso el condón con personas que todavía no conozco bien
44,2 50,7 32,5 47,5 36,4 38,6 60,7
Aunque yo sea fiel, mi pareja podría infectarme del VIH/SIDA
39,8 41,1 37,5 42,5 33,3 33,7 60,7
Solamente el 40,7 por ciento de todas las personas que contestaron se consideran en riesgo de
infección por VIH, porcentaje que disminuye a 27,5 por ciento en el caso de las mujeres y a 31,3
por ciento en el caso de los migrantes estacionales. La información indica, además, que no hay
diferencias importantes entre las personas sexualmente activas y las sexualmente inactivas.
Conviene indicar que en el caso de las afirmaciones relacionadas con el uso del condón como
medio de protección, el porcentaje que dice no estar de acuerdo no debe entenderse como
personas que piensan que el condón se debe usar aún con sus parejas o con personas
desconocidas; sino que más bien lo que indican es que no están dispuestas a usar el condón en
ninguna circunstancia. Lo anterior se desprende de información obtenida durante el trabajo de
campo y durante los grupos focales.
Según la edad, la percepción de riesgo y la disposición a protegerse con el uso del condón es
menor entre las personas de mayor edad, congruente con lo que se han visto en otros apartados.
Por otra parte (cuadro 5.9), las personas reaccionan con gran temor ante la posibilidad de estar
cerca de una persona portadora del VIH. Esto se relaciona con las creencias de formas de infección
vía saliva, sudor o mosquitos.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
32
Cuadro 5.9
Porcentaje que responde estar de acuerdo con las diferentes afirmaciones
-Afirmaciones relacionadas con las actitudes hacia las personas con VIH/SIDA-
Total Sexo Edad Tipo de migración
Total Hombres Mujeres 14 a 29 30 a 49 Estacionales Permanentes
Todas las personas infectadas con el VIH deberían aislarse en algún especial
63,7 76,7 40,0 65,0 60,6 61,4 67,9
Le resultaría fácil hacer amistad con una persona infectada con el VIH
19,5 20,5 17,5 20,0 18,2 18,1 25,0
Una persona con VIH/SIDA es siempre homosexual
38,9 42,5 32,5 38,8 39,4 33,7 53,6
Me sería muy difícil tener una amistad íntima con una persona con VIH/SIDA
38,9 42,5 32,5 38,8 39,4 33,7 53,6
No aceptaría a una persona con VIH/SIDA ni como mi vecino/a
45,1 46,6 42,5 43,8 48,5 42,2 53,0
Estoy dispuesto/a a compartir mi bache con una persona infectada con VIH/SIDA
19,5 15,1 27,5 21,3 15,2 15,7 32,1
Menos del 20 por ciento estaría a dispuesta a vivir cerca o mantener relaciones de amistad con
una persona infectada. Casi el 64 por ciento (aumenta a 76,7% en el caso de los hombres) está de
acuerdo en aislar (sacar de su casa y de su comunidad) a una persona portadora.
Este temor y las actitudes discriminantes son más fuertes en los hombres que en las mujeres, y
también entre los migrantes permanentes en relación con los estacionales. Por edad, no se
observan diferencias importantes.
La vinculación exclusiva del VIH y las personas homosexuales es de 38,9 por ciento para el total de
personas que contestaron. Conviene indicar que según los resultados de la Encuesta Nacional de
Salud Sexual y Reproductiva20, en la población no indígena esta vinculación es de 5 por ciento para
las mujeres y 8 por ciento para los hombres.
20
Zamora, Juan Carlos; Gómez, Cristian. Encuesta Nacional de Salud Sexual y Reproductiva de Costa Rica, 2010. Informe de resultados generales. San José, 2011.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
33
6. Comportamientos de la población Ngäbe Buglé sobre salud sexual y reproductiva, VIH y otras ITS.
Las prácticas sexuales representan -de forma dialéctica- la concreción en acciones de los
conocimientos y las actitudes, por lo cual devienen en elementos centrales de análisis.
6.1 Primera relación sexual
En este sentido se indaga inicialmente sobre la cantidad de personas que responden haber tenido
relaciones sexuales alguna vez. El 73,2 por ciento de los hombres y el 81,8 por ciento de las
mujeres consultadas han tenido relaciones sexuales. Este porcentaje aumenta con la edad, de
manera que entre las personas con edades entre 14 y 29, un 69,4 por ciento ha tenido relaciones
sexuales; y entre las personas de 30 a 49 lo ha hecho el 90,6 por ciento.
La edad en la que esta primera relación sexual ocurrió (Cuadro 6.1) desciende tendencialmente
conforme disminuye la edad de las personas consultadas. Es decir, las personas más jóvenes
estarían teniendo relaciones sexuales a edades más tempranas.
De acuerdo con las respuestas
obtenidas, los hombres inician su
vida sexual en promedio a los 17,2
años y las mujeres a los 16. Además,
las personas de entre 14 y 19 que
han tenido relaciones sexuales, lo
habrían hecho por primera vez en
promedio a los 15,2 años, mientras
entre la población de 40 a 49 esta
edad promedio es de 17,9 años.
En cuanto a la edad de la pareja con que las personas tuvieron su primera relación sexual, se nota
una situación inversa según el sexo. Los hombres tienen su primera relación sexual con una pareja
en promedio 1 año menor; mientras que las mujeres tienen su primera relación sexual con una
pareja en promedio 5 años mayor. De acuerdo con la información cualitativa recolectada, existen
entre la población Ngäbe y Buglé patrones culturales que empujan hacia un inicio temprano de las
relaciones de convivencia, y por lo tanto de las relaciones sexuales en las mujeres. Según las
mujeres participantes en los talleres, este comportamiento se debe al temor de los padres por
“perder el control” sobre sus hijas al iniciar la adolescencia (rebeldía, desobediencia, etc.), por lo
que normalmente optan por “entregarlas” a una pareja masculina con suficiente edad para
Cuadro 6.1
Edad promedio al momento de la primera relación sexual y edad promedio de la pareja, por sexo y edad
Edad promedio al momento de la primera relación sexual
Edad promedio de la pareja
Hombres 17,2 16,4
Mujeres 16,0 23,4
14 a 19 15,2 21,3
20 a 29 17,3 18,2
30 a 39 16,4 17,5
40 a 49 17,9 22,4
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
34
“mantener la autoridad”. Este inicio temprano de las relaciones sexuales, aunado al alto nivel de
desinformación con que las mujeres inician y viven sus vidas sexuales, las convierte en una
población particularmente vulnerable a infecciones de transmisión sexual.
6.2 Prácticas sexuales recientes
El 57 por ciento de los hombres y el 75 por ciento de las mujeres que contestaron, refieren haber
tenido relaciones sexuales en los últimos tres meses. Esto está relacionado, en primera instancia,
con que las mujeres mayoritariamente migran en pareja, mientras que un porcentaje importante
de hombres migran solos.
Si se analizan las respuestas de las personas con
respecto al parentesco tenido con su/s pareja/s
sexual/es de los últimos tres meses (Cuadro 6.2), se
nota primero que una importante mayoría menciona
al esposo o esposa21. Sin embargo, un número mayor
de hombres mencionan también a novias y amigas
como sus parejas sexuales; mientras que algunas
mujeres, a diferencia de los hombres, mencionan
también a familiares y extraños. Las relaciones
sexuales de las mujeres con estas últimas personas
podrían estar relacionadas con situaciones de
violencia sexual, lo cual parece confirmarse cuando se analizan las respuestas a las preguntas
sobre este tema. De 34 mujeres que contestaron, 8 (23,5%) afirmaron que alguna vez en sus vidas
han aceptado tener relaciones sexuales sin desearlas por miedo a posibles represalias; una de
cada tres mujeres que contestaron afirmaron haber sido forzadas físicamente a tener relaciones
sexuales contra su voluntad al menos una vez en sus
vidas; y solamente el 3 por ciento afirmó ser ellas las
que deciden cuando tener relaciones sexuales, contra
un 13 por ciento de los hombres que dicen ser ellos
quienes deciden.
En este mismo sentido, refiriéndose a las parejas
sexuales de los últimos tres meses, los hombres han
tenido en promedio 1 sola pareja; mientras que las
mujeres han tenido 1,5 parejas en promedio.
21
Conviene indica que en la gran mayoría de los casos se trata de relaciones de unión libre.
Cuadro 6.2
Parentesco con pareja/s sexual/es en los últimos 3 meses
Hombre Mujer
Novio/a 12,5% 4,5%
Esposo/a 75,0% 77,3%
Amigo/a 9,4% 4,5%
Familiar 0,0% 4,5%
Extraño/a 0,0% 4,5%
No responde 3,1% 4,5%
100,0% 100,0%
Cuadro 6.3
¿Ha tenido relaciones sexuales en los últimos 3 meses?
Hombre Mujer
14 a 29 Sí 66,7 81,3
No 33,3 18,8
Total 100,0 100,0
30 a 49 Sí 45,0 62,5
No 55,0 37,5
Total 100,0 100,0
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
35
Si vemos la información por edad (Cuadro 6.3), se nota que las personas más jóvenes son más
activas sexualmente que las mayores de 30 años; y nuevamente las mujeres mas “activas” que los
hombres.
6.3 Uso del condón
El uso del condón no es una práctica establecida
entre esta población indígena. Al respecto algunos
hombres indicaron que “Dios nos dejó así, al
natural”, por lo que se muestra una alta
resistencia a su uso, relacionada con varios
aspectos.
Entre las personas consultadas y que han tenido
relaciones sexuales alguna vez, solamente
alrededor de dos de cada diez afirma haber usado
el condón al menos una vez. Proporcionalmente, las mujeres indican haber usado el condón con
más frecuencia que los hombres. No obstante, destaca que la decisión de usar o no el condón es
una prerrogativa masculina, ya que solamente el 12 por ciento de las mujeres indican ser ellas las
que deciden su uso, contra un 21,3 por ciento de los hombres que afirma lo mismo.
Cuando se consulta sobre el uso sistemático del condón en los últimos tres meses (entre quienes
han tenido relaciones sexuales en ese período), el 96 por ciento de los hombres y el 83 por ciento
de las mujeres afirman que pocas veces, casi nunca o nunca.
El uso del condón disminuye aún más si se trata de su uso la última vez que se tuvo relaciones
sexuales. En este caso solamente el 9 por ciento –tanto de hombres como de mujeres- afirman
haberlo usado. Este uso es levemente mayor en las personas menores de 30 años y más alto entre
los migrantes permanentes que en los estacionales.
Como se nota, las personas que usan en el condón conforman una franca minoría. Las razones que exponen
las personas consultadas para no hacer un mayor uso del condón son variadas. Entre quienes han tenido
relaciones sexuales en los últimos tres meses y dicen haber usado el condón pocas veces, casi nunca y
nunca; las principales razones que expresan para esto están relacionadas con no tener información sobre
su uso correcto, falta de acceso o disponibilidad y confianza en la pareja, también destacan las razones
relacionadas con un disgusto personal hacia su uso.
Cuadro 6.4
La última vez que tuvo relaciones sexuales, ¿utilizó el condón?
Sí No No recuerda
Hombres 9,7 87,1 3,2
Mujeres 9,5 90,5 0,0
14 a 29 10,5 89,5 0,0
30 a 49 7,1 85,7 7,1
Estacionales 9,1 90,9 0,0
Permanentes 11,8 82,4 5,9
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
36
No obstante lo anterior, durante los grupos focales los/as participantes hicieron énfasis en su
temor ante la reacción de sus parejas en caso de proponerlo, y que ellos/as mismos/as
considerarían “sospechoso” que su pareja les propusiera su uso. Afirman que el condón solamente
sería necesario para tener relaciones sexuales con “prostitutas” o con personas que se saben
infectadas con alguna enfermedad de transmisión sexual. También destacó el hecho de que en las
fincas en las que se instalan no hay facilidades para obtener los condones y que sus precios en los
negocios privados les resultan inaccesibles.
Estas razones se mantienen sin grandes variaciones expresadas por las personas en función de su
edad ni del tipo de migración.
6.4 Realización de la prueba de VIH/SIDA
De acuerdo con las respuestas obtenidas, menos del 3 por ciento de los hombres y el 11,4 por
ciento de las mujeres se han hecho alguna vez la prueba del VIH/SIDA. El porcentaje mayor en las
mujeres se explica por su mayor contacto con el sistema de salud en función del embarazo y el
parto. No obstante, sigue siendo un porcentaje bajo en relación con otras poblaciones.
Entre los migrantes estacionales, el porcentaje de quienes se han hecho alguna vez la prueba del
VIH/SIDA llega al 4 por ciento, mientras que entre los que se han establecido de forma más
permanente en Costa Rica supera el 11 por ciento.
Todas las personas consultadas que se han hecho la prueba afirman haber conocido los
resultados.
Cuadro 6.5
Razón/es por las que no utiliza el condón con más frecuencia
Hombre Mujer
No sabe bien cómo usarlo 19,4 25,0
Me es difícil conseguirlos 19,4 0,0
No he tenido a mano 12,9 12,5
Considero que es incómodo su uso 12,9 12,5
Tengo una sola pareja y la conozco 12,9 0,0
Me da vergüenza ir a comprarlos 6,5 6,3
Temo que mi pareja reaccione mal 6,5 0,0
Mi pareja no quiere usarlos 6,5 6,3
Me reduce el placer 3,2 6,3
No me gusta 0,0 6,3
Indígenas no lo utilizan 0,0 6,3
No responde 0,0 18,8
100,0 100,0
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
37
7. Conclusiones
• Tanto en Panamá como en Costa Rica, la población indígena se ubica dentro de los grupos
más empobrecidos y enfrenta los mayores niveles de exclusión social. Las zonas en las que
habita esta población registran menores inversiones de recursos públicos, por lo que la
cobertura y calidad de los servicios básicos se mantienen históricamente muy por debajo
de los promedios nacionales. Esta crisis de ciudadanía de la población indígena se
manifiesta, entre otras cosas, en la imposibilidad de ejercer derechos humanos como
educación, salud, participación política, empleo digno, aprovechamiento colectivo de los
avances de la ciencia y la tecnología, entre otros.
• La caída de los precios del café y el aumento en los precios de los insumos para su
producción, han sido enfrentados por los productores costarricenses mediante el recorte
de costos, principalmente en lo relacionado con el costo de la fuerza de trabajo. Para esto
se ha echado mano de mecanismos que permiten hacer caso omiso o considerar
laxamente la legislación nacional en materia de salud y derechos laborales, con las
consecuentes repercusiones para los trabajadores y las trabajadoras.
• Diversos estudios (y el propio trabajo de campo de esta investigación) han mostrado que
las condiciones de vida y de trabajo de la población indígena migrante (permanente y
estacional) durante su estadía en Costa Rica están, en la mayoría de los casos, por debajo
de los límites establecidos por la legislación vigente. Las condiciones de habitabilidad de los
“baches”, la falta de seguridad social, la ausencia de contratos de trabajo, la tolerancia
ante el trabajo infantil y la arbitrariedad en los términos salariales aparecen entre las
principales faltas. Adicionalmente, esta población enfrenta en las comunidades receptoras
importantes muestras de xenofobia y desvalorización de sus costumbres, lengua y
tradiciones.
• La condición de indocumentación de la mayoría de los trabajadores y las barreras étnico -
culturales, no sólo los ubica en una condición de alta vulnerabilidad, sino que hace también
que la acción de las instituciones públicas se vea limitada por razones administrativas.
Conflictos trabajador – patrono, acceso a beneficios sociales derivados de su condición de
trabajadores y acceso a los servicios de atención médica – principalmente- se ven
truncados ante la imposibilidad de las instituciones públicas de hacer llegar tales servicios a
la población indocumentada. En el caso principalmente de los servicios de salud, tanto
preventiva como curativa, las instituciones públicas han asumido por su cuenta la mayor
parte del costo de hacer llegar estos servicios a la población indígena. Atender en las
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
38
instituciones públicas de salud a una población por la cual no se cotiza, significa el traslado
al sector público de costos de los cuales resulta exento el sector privado (cafetaleros).
• En materia de conocimientos sobre salud sexual y salud reproductiva, los/as indígenas
Ngäbe y Buglé migrantes en Costa Rica presentan altos niveles de desinformación, así
como una prevalencia relativamente alta de percepciones o creencias que se deben
considerar incorrectas. Una proporción alta de esta población mantiene creencias
relacionadas con la transmisión de VIH por medio de la saliva, el sudor, el contacto físico
directo e indirecto y la tos o estornudos. Al mismo tiempo, en gran medida se minimiza el
riesgo de transmisión por vía sexual.
• Persiste la visión de relacionar (de forma a veces exclusiva) el VIH y otras ITS con la
prostitución, y en menor medida con la homosexualidad, de manera que, por un lado, se
estigmatiza a ciertos grupos y, por otro, se reduce la percepción del riesgo para la mayoría
de la población.
• Diferentes razones hacen que el uso del condón como método de planificación y de
protección sea usado con muy poca frecuencia por parte los Ngäbe y Buglé. Entre estas
razones destaca la falta de información sobre su uso correcto, la escasa disponibilidad en
las fincas en las que se instalan estos trabajadores, su alto costo en relación con los
ingresos recibidos, la falta de información sobre los lugares para obtenerlos y -con un peso
relativo importante- la existencia de barreras culturales para incorporarlo como un método
de uso cotidiano. Prevalece la idea de que el condón es un método que se debe usar al
tener relaciones sexuales con trabajadoras sexuales.
• Aunque es posible hablar de una falta de información bastante generalizada en esta
población, también es notable que se marcan algunas diferencias por sexo, por edad y por
tipo de migración, principalmente. En general, las mujeres parecen manejar menos
información sobre las formas de transmisión de las ITS y el VIH y las formas de protección
ante las mismas. De manera tendencial ocurre lo mismo con la población de mayor edad y
con los migrantes estacionales en relación con los permanentes.
• En el caso de las mujeres Ngäbe y Buglé, adicionalmente, se hace necesario considerar la
existencia de pautas culturales que tienden a que éstas tengan un inicio sumamente
temprano de las relaciones sexuales y de convivencia, al tiempo que la información sugiere
que son en mucho mayor medida víctimas de violencia sexual. Lo anterior, aunado a un
menor acceso de las mujeres a la información adecuada en materia de salud sexual y salud
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
39
reproductiva, las convierte en un subgrupo de particular importancia para acciones de
prevención, educación y protección.
• La población indígena migrante visualiza a las instituciones públicas de salud (hospitales,
clínicas, EBAIS) como los principales posibles proveedores de información, provisión de
métodos de protección (condón) y atención médica; no obstante, su condición de personas
indocumentadas hace inaccesible en la práctica los servicios de estas instituciones. Esta
situación inhibe en buena medida las acciones de prevención, educación y atención que se
podrían ejecutar desde el sector público, el cual es visto con bastante confianza por parte
de la población indígena. La barrera del idioma es otro aspecto que dificulta el accionar
institucional.
• Buena parte de las personas participantes en las diferentes fases de esta investigación,
mostraron una importante preocupación por el aumento en la cantidad de hombres
jóvenes que frecuentemente hacen uso de las relaciones de sexo pagado. Según estas
personas, Río Sereno, en Coto Brus, es un punto de concentración de estas actividades.
• El VIH/SIDA y demás ITS son vividas por la población indígena migrante con el temor que
provoca la incertidumbre. Al considerar posible la infección “casual”, se fortalecen las
actitudes discriminatorias ante las personas que conviven con el virus. La gran mayoría de
las personas consultadas considera necesario el aislamiento físico y social de todas las
personas eventualmente infectadas. La vinculación del VIH, principalmente, con prácticas
sexuales específicas –y consideradas inadecuadas- como la prostitución y la
homosexualidad alimenta aún mas estas actitudes de discriminación.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
40
8. Recomendaciones
• Tomando en cuenta las limitaciones propias y externas de esta investigación, planteadas en
el capítulo de estrategia metodológica, es altamente recomendable la mantención de
esfuerzos investigativos que profundicen en los aspectos que ponen en riesgo el ejercicio
de los derechos humanos de la población indígena migrante. Resulta de particular
importancia clarificar con mayor detalle las condiciones sociales, políticas, culturales y
administrativas que están impidiendo el cumplimiento de los derechos laborales de esta
población, el ejercicio del derecho a la educación, a la salud y a la participación política
organizada, tanto en sus comunidades de origen como en las de destino.
• En términos de su cosmogonía, de sus raíces históricas y de su participación en las
actividades económicas, la población Ngäbe y Buglé (y también los demás grupos indígenas
de Panamá), es en muchos sentidos una población binacional. Por lo tanto, los esfuerzos
por garantizar y restituir sus derechos humanos deben tener también un carácter
binacional, mediante los cuales las más altas esferas de los gobiernos de Costa Rica y
Panamá articulen acciones concretas y coordinadas para el logro de tal objetivo. Diseñar y
ejecutar tales acciones desde la perspectiva de los Derechos Humanos (y no desde las
necesidades del sector agroexportador o de los ciclos productivos) resulta de la mayor
relevancia.
• Al amparo de acuerdos y proyectos binacionales, la articulación interinstitucional e
intersectorial en el nivel local se debe fortalecer. Iniciativas como el CIAM, por ejemplo,
deberían ganar protagonismo y contar no solamente con el notable compromiso de sus
miembros individuales, sino con el aval y el apoyo de los gobiernos nacionales
involucrados. Las instituciones llamadas a actuar ante la situación de la población migrante
deben contar con los recursos necesarios para establecer un contacto directo y
responsable con la población. Tales recursos incluyen la posibilidad de someter los
procedimientos y reglamentos a los principios de los instrumentos de derechos humanos
vigentes.
• Ligado con lo anterior, procesos de sensibilización y otros mecanismos que garanticen un
accionar de los funcionarios y las funcionarias públicas en el nivel local acorde con los
derechos humanos, deben ser impulsados con prioridad en las zonas de destino de la
población indígena migrante. En este aspecto, los Organismos Internacionales y las
organizaciones de la sociedad civil constituyen actores clave.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
41
• Desde el lado de la demanda de fuerza de trabajo indígena migrante, el sector empleador
es un actor central. Necesariamente tiene que cambiar la situación actual en la que el
aprovisionamiento estacional de fuerza de trabajo vulnerable y empobrecida está separada
de las responsabilidades patronales. La elaboración de contratos de trabajo, el
emplanillamiento en la CCSS de todos los trabajadores (permanentes y estacionales) y el
cumplimiento de las normas y derechos laborales tendrán que ser innegociablemente
prácticas obligatorias.
• La información indica la existencia de diferencias en los niveles de conocimientos y
capacidades para el autocuidado, principalmente en materia de salud sexual. Es posible
identificar al menos tres grupos (que se entrecruzan) a los cuales se deben orientar los
mayores esfuerzos de educación, prevención y tratamiento: mujeres, población mayor de
30 años y migrantes estacionales. En este sentido, las acciones educativas y preventivas
deberán tomar en cuenta las características socioculturales de esta población, pero
también las particularidades de los distintos subgrupos. Se recomienda el diseño de
estrategias educativas e informativas específicas con prioridad para las mujeres, la
población adulta y los migrantes estacionales.
• Las posibles formas de infección del VIH constituye uno de los principales vacíos de
información de la población indígena migrante. Persisten las creencias sobre formas de
transmisión incorrectas y se minimizan las formas reales de infección. Redoblar esfuerzos
para aclarar este aspecto de una forma efectiva y significativa tendría importantes
resultados para fomentar el autocuidado, disminuir el temor a la vez que aumentar la
percepción del riesgo, así como para disminuir las actitudes discriminatorias.
• Si bien existe barreras culturales para el uso del condón, la información indica que su uso
poco frecuente también está relacionado con dificultades de acceso e información. El
fomento del uso del condón como método de protección debe incluir medidas para
superar estos dos elementos, tanto en las comunidades de origen, de paso y de destino.
• Conviene recalcar la importancia de focalizar acciones en las mujeres indígenas. Patrones
culturales patriarcales que determinan un inicio temprano de las relaciones sexuales,
menor acceso a la información y una mayor incidencia de la violencia sexual; las convierte
en una población prioritaria para las acciones de educación, empoderamiento y protección.
• La estrategia de formar formadores de entre la misma población indígena puede resultar
muy efectiva, principalmente para superar las barreras culturales e idiomáticas. No
obstante, los procesos de formación y capacitación de estas personas se debe fortalecer.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
42
Mejorar en este sentido el perfil de los miembros del COI y a otros asesores culturales
permitiría contar con un recurso humano capacitado e instalado permanentemente en las
zonas receptoras. La labor del COI se debería potenciar en este sentido, para lograr que se
convierta en una instancia que de manera permanente brinda información de calidad
directamente en las fincas y otros lugares clave a la población indígena.
• Las agencias de las Naciones Unidas y otros cooperantes deberían considerar la posibilidad
de desarrollar campañas informativas y de sensibilización hacia la población no indígena de
las zonas receptoras, orientada a disminuir los niveles de xenofobia de la población local y
a promover mecanismos de integración social, principalmente de los migrantes
permanentes.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
43
9. Referencias bibliográficas - Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (2010) Atlas de Desarrollo Humano y
objetivos del milenio. Panamá 2010. Panamá. - Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Banco Interamericano de Desarrollo
(BID) (2005) Los pueblos indígenas de Panamá: Diagnóstico sociodemográfico a partir del censo del 2000.. Santiago, Chile.
- Sarsaneda del Cid, Jorge (2011) Migración Ngóbe Buglé a Costa Rica. La ruta de la desolación. Informe
de Consultoría para el Programa de formación ocupacional e inserción laboral (FOIL). - Jiménez Matarrita, Alexander. (2008) Impacto cultural de las migraciones (Un diagnóstico desde
Costa Rica). San José, Costa Rica. - Vargas Ruiz, Rodrigo. Conocimientos, actitudes y prácticas en salud sexual y salud reproductiva:
Propuesta de una escala psicométrica. IDESPO/UNA. - Morales, Abelardo. (2007) Migraciones, tendencias recientes y su relación con la crisis de ciudadanía en
América Latina y el Caribe. En: Instituto Interamericano de Derechos Humanos, Migraciones indígenas en las Américas. San José, Costa Rica.
- Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH), Asociación de servicios de promoción laboral
(ASEPROLA) (2009) Costa Rica. Políticas migratorias y derechos humanos en la región de las Américas. San José, Costa Rica.
- Loría Bolaños, Rocío. et. al. (2008) Alcances de la atención integral de la salud y el trabajo de
recolectores de café, inmigrantes en la zona de Los Santos, Costa Rica. Período 2003-2008. Documento presentado en el Congreso Latinoamericano de Extensión Universitaria. Heredia, Costa Rica.
- OIT/IPEC. (2003) Estudio de condiciones y medio ambiente del trabajo infantil en la agricultura: Café,
Costa Rica. San José, Costa Rica. - Olguín Martínez, Gabriela (2005) El trabajo infantil que desempeñan los niños y niñas indígenas. El
caso de Panamá. OIT/IPEC. San José, Costa Rica. - Quintero, Blas. () La emigración indígena en Panamá. Panamá. - Borge, Carlos (2006) Migraciones indígenas en Centroamérica. Ngöbes: pueblo en movimiento. En:
Revista Ambientico. Nº 149. Febrero 2006. - UNICEF Costa Rica (2006) Niñez y adolescencia indígena en Costa Rica. Derecho a la salud y a la
educación. San José, Costa Rica.
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
44
- Araujo, Ariana, et al. (2010) Estudio sobre la demanda y la oferta de servicios de atención integral de niños y niñas (0 a 6) en las zonas indígenas de las regiones Huetar Atlántica y Brunca de Costa Rica y elaboración de una propuesta de modelo/s de atención. San José, Costa Rica. UNICEF Costa Rica.
- Loría Bolaños, Rocío, et al. (2008) Determinants of health in seasonal migrants: Coffee harvesters in
Los Santos, Costa Rica. Costa Rica. - SALTRA (2008) Estudio de riesgos laborales y psicosociales de la población recolectora de café en Los
Santos, Costa Rica. IRET UNA. Heredia, Costa Rica. - Quintero, Blas; Hughes, William. (2007) Migración indígena en Panamá: permanente y temporal. En:
Instituto Interamericano de Derechos Humanos, Migraciones indígenas en las Américas. San José, Costa Rica.
- Espinoza, Serafina. (2007) Migración indígena salud y VIH/SIDA. En: Instituto Interamericano de
Derechos Humanos, Migraciones indígenas en las Américas. San José, Costa Rica. - Abarca Araya, Steven et. al. (2010) Condiciones de la población estudiantil inmigrante matriculada en
las instituciones educativas pertenecientes a la Dirección Regional de Educación Los Santos y su situación familiar. Dirección Regional de Educación Los Santos. Departamento de Asesoría Pedagógica. Inédito.
ENTREVISTAS REALIZADAS - Raúl A. Funcionario Ministerio de Trabajo. Oficina Local San Marcos de Tarrazú. - Julio Méndez. Funcionario Caja Costarricense del Seguro Social. Oficina local San Marcos de Tarrazú. - María Guillermina Hidalgo. Vicealcaldesa de León Cortés. - Kathya Mata Céspedes. Funcionaria Instituto Mixto de Ayuda Social. Oficina local San Pablo, León
Cortés. - Víctor Segura. Funcionario Patronato Nacional de la Infancia. Oficina local San Marcos de Tarrazú.
- Candelario Gómez. Coordinador del Comité de Orientación al Indígena (COI).
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
45
10. Anexos
10.1. Instrumento para la recolección de información cuantitativa (entrevistas)
1. INFORMACIÓN DE ENTREVISTADOR/A
101 Fecha de la entrevista: Día /___/___/ Mes /____/____/ Año /____/____/
102 Nombre de entrevistador/a
103 Finca
104 Hora inicio ( ) a.m. ( ) p.m.
105 Hora finalización ( ) a.m. ( ) p.m.
106 Resultado 1 ( ) Completa 2 ( ) Incompleta
3 ( ) Interrumpida 4 ( ) Pendiente
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES
201 Anote el sexo de la persona entrevistada 1 ( ) Hombre 2 ( ) Mujer
202 ¿Cuántos años de edad tiene usted?
AÑOS CUMPLIDOS
Edad en años cumplidos: /____/____/
98 ( ) No responde 99 ( ) No sabe
203 Fuera de la temporada de café, dónde vive usted?
País:
Provincia:
Distrito/Municipio:
Corregimiento:
Comarca:
204 Cuál es el último año que usted aprobó en la escuela o colegio?
1 ( ) Ninguno 2 ( ) Primaria incompleta
3 ( ) Primaria completa 4 ( ) Secundaria incompleta
5 ( ) Secundaria completa 6 ( ) Otro
205 ¿Estudia usted actualmente? 1 ( ) Si 2 ( ) No
9 ( ) No responde
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
46
206 ¿Cuál es su estado civil?
1 ( ) Casado/a 2 ( ) Unión Libre
3 ( ) Divorciado/a 4 ( ) Separado/a
5 ( ) Viudo/a 6 ( ) Soltero/a
9 ( ) No responde
207 ¿Cuántas esposas tiene usted en este momento? Total esposas: /____/____/
208 ¿Hace cuánto tiempo se encuentra en Costa Rica? Años: /____/____/ Meses:
/____/____/
209 ¿En cuántas fincas diferentes ha trabajado durante
esta cosecha de café? Fincas: /____/____/
210 ¿Con quién/es hizo este último viaje a Costa Rica?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
1 ( ) Esposo/a 2 ( ) Hijos/as
3 ( ) Otros familiares 4 ( ) Amigos/as
5 ( ) Extraño/s 6 ( ) Solo/a
7 ( ) Otro
_______________________________________
9 ( ) No responde
211 ¿Por dónde cruzó la frontera Costa Rica – Panamá para
venir a trabajar este año?
1 ( ) Paso Canoas 2 ( ) Sixaola
3 ( ) Sabalito / Río Sereno
4 ( ) Otra: __
__
9 ( ) No responde
212 ¿Cuántas veces ha venido a Costa Rica para trabajar en la
cosecha de café? INCLUYENDO ESTA VEZ
Total de veces: /____/____/
213 ¿Piensa regresar el próximo año?
1 ( ) Si 2 ( ) No 3 ( ) No
sabe
9 ( ) No responde
214 En Panamá, cuando necesita atención médica, ¿cuál
puesto de salud visita? COMUNIDAD EN QUE SE UBICA
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
47
3. ACCESO A INFORMACIÓN
301 La información que usted ha recibido sobre temas
sexuales le resulta…
1 ( ) Nada satisfactoria 2 ( ) Poco satisfactoria
3 ( ) Algo satisfactoria 4 ( ) Muy satisfactoria
9 ( ) No responde
302
En la práctica, ¿cuál o cuáles han sido las personas o
medios de información más importantes para usted
para aprender sobre temas sexuales?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
1 ( ) Madre
2 ( ) Padre
3 ( ) Hermanos/as
4 ( ) Otros familiares
5 ( ) Pareja/s
6 ( ) Maestros/as o profesores
7 ( ) Amigos/as
8 ( ) Profesionales de la salud
9 ( ) Otros profesionales (Ej: Ciencias Sociales)
10 ( ) Medios de comunicación
11 ( ) Libros, folletos
12 ( ) Cursos, talleres
13 ( ) Organizaciones de la sociedad civil
14 ( ) Compañeros/as de trabajo
15 ( ) Otros___________________
16 ( ) Nunca ha recibido información
99 ( ) No responde
4. PRÁCTICAS SEXUALES Y USO DEL CONDÓN
401 ¿Ha tenido usted alguna vez relaciones sexuales que
incluyan sexo oral, penetración vaginal o penetración anal?
1 ( ) Sí
2 ( )
No…………………………………
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
48
Preguntas 404. ¿Ha oído hablar
alguna vez del…
405. ¿Ha usado usted o
la persona con la que
tiene relaciones
sexuales alguna vez el
SOLO SI HA OIDO
406. Sabe donde
obtener…
SOLO SI HA OIDO
A. Condón o preservativo masculino 1 ( ) Si
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1 ( ) Si
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1 ( ) Si
2 ( ) No
9 ( ) No responde
B. Condón o preservativo femenino 1 ( ) Si/espontaneo
2 ( ) Si/reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
1 ( ) Si
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1 ( ) Si
2 ( ) No
9 ( ) No responde
Durante los últimos 3 meses usted…
TIPO DE PRÁCTICA
407.
¿HA TENIDO…?
408.
¿CON CUÁNTAS
PERSONAS
DIFERENTES?
409.
¿CUÁNTAS DE
ESAS PERSONAS
ERAN DE SU
MISMO SEXO?
410.
RELACIÓN CON
ESA/S PERSONA/S
411.
¿LA ÚLTIMA VEZ
QUE TUVO …
UTILIZÓ EL
CONDÓN?
A. Relaciones
sexuales
(INCLUYE SEXO
ORAL,
PENETRACIÓN
VAGINAL Y
PENETRACIÓN
ANAL)
1 ( ) Sí
2 ( ) No… Pase a
501
9 ( ) NR
TOTAL
/____/____/
98 ( ) No
recuerda
99 ( ) No
responde
/_____/_____/
1 ( ) Novio/a
2 ( ) Esposo/a
3 ( ) Encuentro casual
4 ( ) Sexo pagado
5 ( ) Familiar
6 ( ) Extraño/a
7 ( ) Amigo/a
1 ( ) Si
2 ( ) No
8 ( ) No
recuerda
9 ( ) No
responde
9 ( ) No
responde………………….
Pase a 501
402 ¿A qué edad tuvo su primera relación sexual? EDAD: /___/___/
403 ¿Qué edad tenía la persona con la que tuvo su primera
relación sexual? EDAD: /___/___/
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
49
8 ( ) Otro __________
9 ( ) No responde
412
Del total de veces que ha tenido relaciones
sexuales en los últimos 3 meses, ¿con qué
frecuencia lo ha hecho utilizando el condón?
SOLO A QUIENES CONTESTAN SI EN 407
1 ( ) Todas las veces (el 100%)
…………………………….
2 ( ) La gran mayoría de las veces (75% o +)
3 ( ) A menudo (50 - 75%)
4 ( ) Pocas veces (25 - 50%)
5 ( ) Casi nunca (25% o -)
6 ( ) Nunca (0%)
9 ( ) No responde
Pase a 501
413
¿Por qué razón no utiliza el condón con mayor
frecuencia?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
01 ( ) No sé bien cómo usarlo
02 ( ) Me es difícil conseguirlos
03 ( ) Me da vergüenza ir a comprarlos
04 ( ) No he tenido a mano
05 ( ) No quiero que me los encuentren
06 ( ) Temo que mi pareja reaccione mal
07 ( ) Mi pareja no quiere usarlos
08 ( ) Considero que es incómodo su uso
09 ( ) Me reduce el placer
10 ( ) Otros:_______________________
99 ( ) No responde
5. USO DEL CONDÓN
SOLO A QUIENES DICEN CONOCER A HABER OÍDO HABLAR DEL CONDÓN MASCULINO O FEMENINO. VER 404
501
Si en este momento usted quisiera obtener un
condón, ¿dónde iría a buscarlo?
1 ( ) EBAIS
2 ( ) Hospital/Clínica público/a
3 ( ) Farmacia
4 ( ) Amigas/os
5 ( ) Tiene a mano
6 ( ) Pulpería
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
50
7 ( ) Supermercado
8 ( ) Otro_________________________
98 ( ) No sabría donde obtenerlo
99 ( ) No responde
502 ¿Ha recibido usted información sobre la forma
correcta de utilizar el condón?
1 ( ) Si
2 ( )
No……………………………………………………………
9 ( ) No
responde……………………………………………
Pase a 504
503
¿Dónde ha obtenido la información sobre la
forma correcta de utilizar el condón?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
1 ( ) Madre
2 ( ) Padre
3 ( ) Hermanos/as
4 ( ) Otros familiares
5 ( ) Pareja/s
6 ( ) Maestros/as o profesores
7 ( ) Amigos/as
8 ( ) Profesionales de la salud
9 ( ) Otros profesionales (Ej: Ciencias
Sociales)
10 ( ) Medios de comunicación
11 ( ) Libros, folletos
12 ( ) Cursos, talleres
13 ( ) Organizaciones de la sociedad civil
14 ( ) Compañeros/as de trabajo
15 ( ) Otros__________________________
16 ( ) Nunca recibió información
99 ( ) No responde
504 En los últimos 3 meses ¿le ha suministrado
condones alguna institución, organización o
1 ( ) Si
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
51
persona? 2 ( ) No
9 ( ) No responde
6. INFECCIONES DE TRANSMISIÓN SEXUAL
601 ¿De cuáles enfermedades venéreas o de
transmisión sexual ha oído usted hablar?
Gonorrea: 1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
Sífilis:
1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
Chancro:
1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
Herpes:
1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
VIH/sida:
1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
9 ( ) No responde
Papiloma:
1 ( ) Sí espontáneo
2 ( ) Sí reconocido
3 ( ) No
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
52
9 ( ) No responde
Otra:_______________
_______
602 ¿Ha padecido usted alguna ITS?
1 ( ) Sí
2 ( )
No………………………………………………….
3 ( ) No está
seguro/a…………………………..
9 ( ) No
responde…………………………………
Pase a 605
603 ¿Cuál/es ITS ha padecido usted?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
1 ( ) Gonorrea
2 ( ) Sífilis
3 ( ) Chancro
4 ( ) Herpes
5 ( ) Papiloma
6 ( ) Otra ___________________
___
8 ( ) No sabe
9 ( ) No responde
604 ¿Ha recibido tratamiento médico por
alguna ITS?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
605
¿Sabe usted cómo puede una persona
protegerse de estas enfermedades?
PUEDE MARCAR MÁS DE UNA OPCIÓN
1 ( ) Usando condón
2 ( ) Evitando relaciones con personas desconocidas
3 ( ) Siendo fiel
4 ( ) Absteniéndose de tener relaciones Sexuales
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
53
5 ( ) Otras____________________
____
8 ( ) No sabe
9 ( ) No responde
7. CONOCIMIENTOS SOBRE EL VIH Y EL SIDA
701- De las siguientes afirmaciones, quisiera que me indicara para cada una de ellas si en su opinión la frase es cierta o
falsa.
AFIRMACIÓN CIERTO FALSO NO SABE NO RESPONDE
A- El VIH se puede transmitir al practicar el sexo oral sin
protección 1 2 0 9
B- El VIH se puede transmitir al usar el mismo servicio sanitario
de una persona infectada 1 2 0 9
AFIRMACIÓN CIERTO FALSO NO SABE NO RESPONDE
C- La única forma de conocer si una persona está infectada
con el VIH/SIDA es con un examen de sangre específico 1 2 0 9
D- El VIH puede transmitirse por medio de la picadura de un
mosquito 1 2 0 9
E- Una persona puede infectarse con el VIH/SIDA al tener
relaciones sexuales sin protección 1 2 0 9
F- El VIH se puede transmitir por medio del sudor o de la saliva
de una persona infectada 1 2 0 9
G- El VIH se puede transmitir por medio de la tos y los
estornudos de una persona infectada 1 2 0 9
H- El riesgo de transmisión del VIH se reduce si se tienen
relaciones sexuales con una única pareja fiel y no infectada 1 2 0 9
I- El VIH puede transmitirse a través de la leche materna 1 2 0 9
J- Puede reducirse el riesgo de transmisión del VIH usando
preservativos cada vez que se mantienen relaciones sexuales 1 2 0 9
K- La persona que tiene el VIH siempre muestra un aspecto
enfermizo 1 2 0 9
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
54
8. ACTITUDES SOBRE EL VIH Y EL SIDA
801- Está de acuerdo o en desacuerdo con cada una de las siguientes afirmaciones.
AFIRMACIÓN DE ACUERDO INDIFERENTE EN
DESACUERDO NO SABE NO RESPONDE
A- Si tuviera razones para creer que tengo la infección
con el VIH/sida me haría inmediatamente la prueba 1 2 3 8 9
B – Estoy en riesgo de infectarme con una infección de
transmisión sexual 1 2 3 8 9
C- Si se conoce bien a la pareja no es necesario usar el
condón 1 2 3 8 9
D- Todas las personas infectadas con el VIH deberían
aislarse en algún lugar especial 1 2 3 8 9
E- Le resultaría fácil hacer amistad con una persona
infectada con el VIH 1 2 3 8 9
F- Una persona con VIH/SIDA es siempre un
homosexual. 1 2 3 8 9
G- Solo uso el condón con personas que todavía no
conozco bien. 1 2 3 8 9
H- Me sería muy difícil tener una amistad íntima con
una persona con VIH/SIDA. 1 2 3 8 9
I- No aceptaría a una persona con VIH/SIDA ni como
vecino. 1 2 3 8 9
J- Aunque yo sea fiel, mi pareja podría infectarme del
VIH/SIDA. 1 2 3 8 9
K- Estoy dispuesto/a a compartir mi bache con una
persona infectada con VIH/SIDA. 1 2 3 8 9
802 ¿Conoce usted a alguna persona que haya recibido un trato
discriminatorio en el trabajo por padecer (o pensarse que padece)
VIH/SIDA?
1 ( ) Sí 2 ( ) No
9 ( ) No responde
9. PRÁCTICAS CON RESPECTO AL VIH Y EL SIDA
901 ¿Sabe a dónde tiene que dirigirse si desea someterse a la
prueba del VIH?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
55
9 ( ) No responde
902 ¿Se ha hecho alguna vez la prueba del VIH/SIDA?
1 ( ) Sí
2 ( )
No………………………………………….
9 ( ) No responde …………………………
Pase a
1001
903 ¿Hace cuánto tiempo se hizo la última prueba del
VIH/SIDA?
1 ( ) Menos de 1 mes
2 ( ) De 2 a 3 meses
3 ( ) De 4 a 6 meses
4 ( ) De 7 meses a 1 año
5 ( ) Más de un año
9 ( ) No responde
904 No tiene que decirme el resultado de esa prueba, solo
¿podría decirme si usted conoce ese resultado?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
10. VIOLENCIA SEXUAL
1001 ¿Ha aceptado usted tener relaciones sexuales sin desearlas por miedo a posibles
represalias?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1002 ¿Le han ofrecido alguna vez dinero, ropa, trabajo u otros favores o privilegios a
cambio de tener relaciones sexuales?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1003 ¿Lo/a han amenazado con quitarle trabajo, privilegios o derechos si no tiene
relaciones sexuales?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
1004 ¿Lo/a han forzado físicamente a tener relaciones sexuales contra su voluntad? 1 ( ) Sí
2 ( ) No
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
56
9 ( ) No responde
1005 ¿Lo/a han agredido físicamente durante el desarrollo de una relación sexual?
1 ( ) Sí
2 ( ) No
9 ( ) No responde
11. ROLES SEXUALES
En la relación con su/s pareja/s sexuales, ¿normalmente quién decide…?
1101 Usar el condón
1 ( ) Usted 2 ( ) Persona/s con la/s que tiene
relaciones
3 ( ) Ambos 4 ( ) Nunca lo usan
9 ( ) No responde
1102 Cuándo tener relaciones sexuales
1 ( ) Usted 2 ( ) Persona/s con la/s que tiene
relaciones
3 ( ) Ambos 4 ( ) Nunca lo usan
9 ( ) No responde
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
57
10.2 Guía para la realización de grupos focales
GRUPOS FOCALES Objetivo Los grupos focales se realizan con el objetivo de profundizar desde una perspectiva cualitativa en los conocimientos y actitudes de los y las participantes en relación con el VIH/SIDA y otras ITS. Se busca en particular conocer estos aspectos desde las particularidades culturales y sociales de los/as participantes. Participantes Se trabajará con grupos de 10 a 20 personas, separados según el sexo. Metodología Tras una breve presentación, los facilitadores dirigirán una conversación abierta y participativa orientada a construir en grupo respuestas a las siguientes preguntas generadoras: � Todas las culturas tienen una serie de reglas o normas sobre la forma en que sus miembros deben
vivir su sexualidad. Es decir, una serie de prácticas que son permitidas y otras que son prohibidas o mal vistas. En la cultura Ngäbe Buglé ¿cuáles son las principales reglas o normas en este sentido? ¿Son diferentes para los hombres y para las mujeres? ¿Quién o quiénes determinan lo que es permitido y lo que no lo es?
� ¿Consideran ustedes que las personas de su comunidad/grupo étnico manejan suficiente información para vivir una sexualidad plena? ¿Cómo/adónde aprenden sobre sexualidad?
� ¿Es posible que una persona contraiga una enfermedad/infección por tener relaciones sexuales? � ¿Qué es el VIH/SIDA? ¿Cómo se puede contagiar una persona con el VIH? ¿Cómo se protege uno del
VIH? � ¿Puede una persona sobrevivir al VIH? ¿Cuáles son los síntomas (visibles) del VIH/SIDA? ¿Cuáles/qué
tipo de personas son las que se contagian con el VIH? ¿Puede una persona indígena contagiarse con el VIH?
� ¿Serán el VIH/SIDA y demás ITS un castigo divino por el mal comportamiento de las personas?
� Si hubiera una persona con el VIH en nuestra comunidad, ¿qué deberíamos hacer? ¿qué debería hacer
el gobierno o instituciones? Si esta persona fuera un familiar nuestro, ¿qué deberíamos hacer? Duración De 45 a 60 minutos
Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas en relación al VIH y sida y otras ITS de la población Ngäbe-Buglé.
58
10.3 Características generales de la población entrevistada
Características generales de la población consultada
Hombres Mujeres
Edad
10 a 19 15 10
20 a 29 34 21
30 a 39 17 6
40 a 49 7 3
Total 73 40
Nivel educativo
Ninguno 34 15
Primaria incompleta 19 8
Primaria completa 13 10
Secundaria incompleta 4 1
Secundaria completa 2 2
NR 1 4
Total 73 40
Estado civil
Casado/a 7 5
Unión libre 41 31
Divorciado/a 2 0
Separado/a 1 1
Viudo/a 1 0
Soltero/a 20 3
NR 1 0
Total 73 40
Tipo de migración
Estacionales 55 28
Permanentes 17 11
NR 1 1
Total 73 40