estudios de cultura nahuatl - historicas.unam.mx · drático de la universidad de utah y actual...
TRANSCRIPT
ESTUDIOS DE CULTURA NAHUATL
f
ESTUDIOS DE CULTURA NÁHUATL Revista fundada por Angel Ma. Garibay K. y Miguel León-Portilla
Publicación del Instituto de Investigaciones Históricas de la Universidad
Nacional Autónoma de México, destinada a sacar a luz fuentes docu
mentales de toda índole, códices y textos indígenas de importancia
histórica, etnográfica, lingüística o genéricamente cultural, en relación
con los distintos pueblos nahuas, en los periodos prehispánico, colonial
y de México independiente. Asimismo incluye en sus varios volúmenes
trabajos de investigación monográfica, notas breves sobre historia, et
nología, sociología, economía, etcétera, de los pueblos nahuas; biblio
grafías y reseñas de libros de interés en este campo.
Toda correspondencia relacionada con esta Revista, dirigirla a:
Estudios de Cultura Náhuatl
Torre de Hwnanidades 1, 79 piso
Ciudad Universitaria, México 20, D. F.
ESTUDIO DE CUL1 , NAHUA~ Volumen 14
UNIVERSIDAD NACIO:
INSTITUTO DE INV
'URA NÁHUATL ¡bay K. 'Y Miguel León-Portilla
ones Históricas de la Universidad
lada a sacar a luz fuentes docu
textos indígenas de importancia
néricamente cultural, en relación
os periodos prehispánico, colonial
) incluye en sus varios volúmenes
" notas breves sobre historia, et
1, de los pueblos nahuas; biblio
en este campo.
n esta Revista, dirigirla a:
F.
ESTUDIOS DE CULTURA
,
NAHUATL Volumen 14 1980
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MrocICO
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES HISTóRICAS
Primera edición: 1980
BIBLIOTI-: '.1
WAlL QARC1A SRA/IADCS INSTITUTO tJt:
11lY• ."IIACI'''U 141$11111""
DR © 1980 Universidad Nacional Autónoma de México
DIRECCIÓN GENERAL DE PUBLICACIONES
Ciudad Universitaria. México 20, D. F.
Impreso y hecho en México
ESTUDIOS DE PUBLICACIÓN EVENTUAL DEL
DE LA UNIVERSIDAD
Editor: Editora técnica
Volumen 14: A propósito por Miguel León-Portilla
La estructura de la poesía Frances Karttunen y Jame,
Salutación y súplica que ha electo, por Josefina García
Un testimonio de Sahagún al mecas en Chalco-Amaquem
Gerónimo de Mendieta, por
The Xalaquia Ceremony, po:
Aspectos sociales del calendar formación de procedencia r
Tlatoani and Tlatocayotl in tl D. Sullivan. .
La danza de los tecuanes, p
r
l
.10 T f: " ,1
¡lelA GRAIIADOI nTUTO ¡¡i IIUlO ¡uSt"'!:"
: rma de México
i
l
~
, ESTUDIOS DE CULTURA NAHUATL
PUBLICACIÓN EVENTUAL DEL INSTITUTO DE INVESTIGACIONES HISTÓRICAS
DE LA l:NIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Editor: Miguel León-Portilla Editora técnica asociada: Guadalupe Borgonio
SUMARIO
Volumen 14: A propósito de algunas aportaciones lingüísticas, por Miguel León-PortiUa . 11
La estructura de la poesía náhuatl vista por sus variantes, por Frances Karttunen y lames Lockhart . 15
Salutación y súplica que hacía un principal al Tlatoani recién electo, por Josefina García Quintana . 65
Un testimonio de Sahagún aprovechado por Chimalpahin: los 01mecas en Chalco-Amaquemecan, por Miguel León-Portilla 95
Gerónimo de Mendieta, por losé Luis Martínez 131
The XalaquUz Ceremony, por Charles E. Dibble 197
Aspectos sociales del calendario de 260 días en Mesoamérica. Información de procedencia mexica, siglo XVI, por Eike Hinz . 203
Tlatoani and Tlatocayotl in the Sahagún Manuscripts, por T helma D. Sullivan. . 225
La danza de los tecuanes, por Fernando HOTcasitas, 239
.
Las hierbas de Tláloc, por Bemardo Ortiz de M ontellano . 287
El Ullamaliztli en el siglo XVI, por Mercedes de la Garza y Ana Luisa Izquierdo . 315
Algunos datos sobre cU chapopote en las fuentes documentales del siglo XVI, por Carmen Aguilera 335
Documentos de Toluca en la obra de Zorita, por Luis Reyes Garda 345
Algunos apuntes acerca del pochuteco, por Tim Knab . 355
Ochpaniztli and Classical Nahuatl SyIlable structure, por Una Canger . 361
Lenguas del Soconusco, pipil y náhuatl de Huehuetán, por Tim Knab. . 375
Valores numéricos de frecuencia de letras y dígrafos en el texto náhuatl del libro I del Códice Florentino, por Marc Eisinger. 379
Algunas publicaciones recientes sobre lengua y literatura nahuas, por Ascensión H. de León'·Portilla. 419
Necrologías: Juan Comas y Jorge Gurría Lacroix 433
Reseñas bibliográficas 439
COLA
FRANCES KARTTUNEN. Nortea Universidad de Indiana. Actw tica de la Universidad de Texa jos sobre lingüística nahua. Co Language Contad Phenomena en preparación un diccionario «
JAMES LOCKHART. Norteamen sidad de Wisconsin. Profesor df dad de California, Los Ángele:! Francos Berdan publicó la obra coloniales en náhuatl). Con FI nografía sobre fenómenos de ce español en la época colonial.
JOSEFINA GARCÍA QUINTANA. 1 Nacional Autónoma de México. gacionos Históricas. Entre sus baño ritual entre los nahuas s~ náhuatl: 1966-1969. Ha editad! tolli, la antigua palabra.
MIGUEL LEÓN-PORTILLA. Doca dona! Autónoma de México. H gaciones Históricas de la UNM consejero del mismo instituto, a: losofía y Letras. Miembro de E. La filosofía náhuatl estudiada e1l de los dioses; Visi6n de los ven y M am'fiestos en náhuatl de Err.
'z de Montellano . 287
cedes de la Garza y Ana 315
fuentes documentales del 335
'ta, por Luis Reyes Garda 345
por Tim Knab . 355
structure, por Una I • 361 I
~ de Huehu~, p.or Ti~ 375
¡ ftr'as y dígrafos en el texto rntino, por Mare Eisinger. 379
r:ua. y .lite~at~ra .n~uas~ 419
iurría Lacroix 433 ¡ ,f 439
COLABORADORES
FRANCES KARTTUNEN. Norteamericana. Doctora en lingüística por la Universidad de Indiana. Actualmente en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Texas en Austin. Ha publicado varios trabajos sobre lingüística nahua, Coautora de Nahuatl in the Middle Years: Language Contaet Phenomena in Texts of the Colonial Periodo Tiene en preparación un diccionario del náhuatl clásico.
JAMES LOCKHART. Norteamericano. Doctor en historia por la Universidad de Wisconsin. Profesor de historia latinoamericana en la Universidad de California, Los Angeles. Junto con ~rthur J. O. Anderson y Frances Berdan publicó la obra Beyond the Codices, (antología de textos coloniales en náhuatl). Con Frances Karttunen ha publicado otra monografía sobre fenómenos de contacto interlingüístico del náhuatl y el español en la época colonial.
JOSEFINA GARcÍA QUINTANA. Licenciada en historia por la Universidad Nacional Autónoma de México. Investigadora del Instituto de Investigaciones Históricas. Entre sus publicaciones pueden mencionarse: El baño ritual entre los nahuas según el Códice Florentino; Bibliografía náhuatl: 1966-1969. Ha editado asimismo varios textos del Huehuetlatollí, la antigua palabra.
MIGUEL LEÓN-PORTILLA. Doctor en filosofía por la Universidad Nacional Autónoma de México. Ha sido director del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM. En la actualidad es investigador y consejero del mismo instituto, así como profesor en la Facultad de Filosofía y Letras. Miembro de El Colegio Nacional. De su bibliografía: La filosof!a náhuatl estudiada en sus fuentes; Ritos, sacerdotes y atamos de los dioses; Visión de los vencidos; Trece poetas del mundo azteca y Manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata.
l
COLABORADORES8
JOSÉ LUIS MARTÍNEZ. Mexicano. Maestro en letras por la Universidad Nacional Aut6noma de México. Se ha ocupado en la historia de la literatura mexicana de los periodos colonial y moderno. Actualmente realiza una amplia investigación historiográfica sobre los principales cronistas de los siglos XVI y XVII. De su bibliografía puede citarse: N ezah ualcóyotl, vida y obra.
CHARLES E. DmBLE. Norteamericano. Doctor en antropología. Catedrático de la Universidad de Utah y actual profesor honoris causa de la misma. Coeditor, junto con el doctor Arthur J. O. Anderson, de los doce libros del Códice Florentino texto náhuatl y versión al inglés. De su amplia bibliografía cabe recordar sus ediciones del Códice en Cruz y
:: Códice Xólotl. De esta última obra prepara el Instituto de Investigacio·nei:E:IiSfón"Cal una segunda edición.
EIKE HINZ. Alemán (República Federal Alemana). Doctor en antropología por la Universidad de Hamburgo. Ha realizado investigaciones sobre varios textos en náhuatl clásico. Su más reciente publicación es AnaIyse Aztekischer Gedankensysteme (Análisis de sistemas del pensamiento azteca), obra en la que aplica teorías y métodos acerca de la comprensión del contenido de textos a los materiales recogidos por Sahagún e incluidos en los libros IV y VI del Códice Florentino.
THELMA D. SULLlVAN. Norteamericana. Maestra por la Universidad de Columbia, Nueva York. Investigadora de la cultura náhuatl en el CISINAH. Entre sus obras pueden citarse: A Prayer to Tlaloc; Pregnanc'Y, Childbirth, and the Deification of the Women who died in Childbirth. El Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM ha editado su Compendio de la gramática náhuatl.
FERNANDO HORCASITAS. Mexicano. Maestro en antropología por la Universidad de las Américas. Investigador del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM. De su bibliografía: De Porfirio Díaz a Zapata: memoria náhuatl de Milpa Alta; El teatro náhuatl: épocas novo-hispana y moderna y Los cuentos en náhuatl de doña Luz ]iménez.
BERNARDO ORTIZ DE MONTELLANO. Norteamericano. Con estudios realizados en bioquímica, etnobotánica e historia. Discípulo de Charles E.
COI
Dibble en la Universidad de U State University. De su biblio Rational Causes of Disease A: Modern Folk Medicine.
MERCEDES DE LA GARZA. MelI versidad Nacional Autónoma d Centro de Estudios Mayas del de la UNAM. Editora de En un estudio comparativo sobre p
ANA LUISA IZQUIERDO. Mexic cional Autónoma de México. ~
del Instituto de Investigacion carácter comparativo entre algu
CARMEN AoUILERA. Mexicana Iberoamericana. Investigadora Ha realizado investigaciones so panteón náhuatl. Entre sus obr y Catálogo de códices.
LUIS REYES GARdA. MexicaI cuela Nacional de Antropologí publicación de Fuentes para la en el CISINAH. De su bibliog¡ Veracruz; Catálogo de docume ción facsimilar con paleografía T olteca-chichimeca.
TIM KNAB. Norteamericano. el Instituto de Investigaciones .1
bajos en relación con formas d
URA CANOER. Danesa. Docto versidad de Copenhague, Dina ciones sobre la lengua náhuatl
I I ~RES i i stro en letras por la Universidad
ocupado en la historia de la litey moderno. Actualmente rea
ka sobre los principales cronis'ografía puede citarse: Nezahual-
Doctor en antropología. Catectual profesor honoris causa de la
Arthur J. O. Anderson, de los náhuatl y versión al inglés. De ediciones del Códice en Cruz y ara el Instituto de Investigacio
i
_eral Alemana). Doctor en antro~. Ha realizado investigaciones ~ Su más reciente publicación es " (Análisis de sistemas del pensapa teorías y métodos acerca de la ,a los materiales recogidos por Sar del Códice Florentino.
i F,ana. Maestra por la Universidad ~ora de la cultura náhuatl en el !citarse: A Prayer to Tlaloc; Preg~. 01 the W omen who died in Child, Históricas de la UNAM ha editalhuatl.
, Maestro en antropología por la ,~gador del Instituto de Investiga
De su bibliografía: De Porfirio ilpa Alta; El teatro náhuatl: épo
cuentos en náhuatl de doña Luz
~
fNorteamericano. Con estudios rea~ historia. Discípulo de Charles E.
9COLABORADORES
Dibble en la Universidad de Utah. Actualmente es profesor en Wayne State University. De su bibliografía: Empirical Aztec Medicine; The Rational Causes 01 Disease Among the Aztecs y Aztec Survivals in Modern Folk Medicine.
MERCEDES DE LA GARZA. Mexicana. Maestra en historia por la Universidad Nacional Autónoma de México. Actualmente es directora del Centro de Estudios Mayas del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Editora de Estudios de Cultura Maya. Ha publicado un estudio comparativo sobre pensamiento religioso de nahuas y mayas.
ANA LUISA IZQUIERDO. Mexicana. Licenciada por la Universidad Nacional Autónoma de México. Secretaria del Centro de Estudios Mayas" del Instituto de Investigaciones Filológicas. Hace investigaciones de carácter comparativo entre algunos aspectos de la cultura maya y nahua.
CARMEN AoUILERA. Mexicana. Maestra en historia por la Universidad Iberoamericana. Investigadora en el Museo Nacional de Antropología. Ha realizado investigaciones sobre iconografía de algunas deidades del panteón náhuatl. Entre sus obras pueden citarse: El arte olicUzl mexica y Catálogo de códices.
LUIS REYES GARCÍA. Mexicano. Maestro en antropología por la Escuela Nacional de Antropología e Historia. Director del proyecto de publicación de Fuentes para la historia económica y social de México en el CISINAH. De su bibliografía: El archivo municipal de Zongolica, Veracru.z; Catálogo de documentos de Cuauhtinchan, Puebla y la edición facsimilar con paleografía y versión al castellano de la Historia Tolteca-chichimeca.
TIM KNAB. Norteamericano. Maestro en lingüistica. Investigador en el Instituto de Investigaciones Antropológicas. Ha publicado varios trabajos en relación con formas dialectales nahuas.
URA CANOER. Danesa. Doctora en lingüística y profesora en la Universidad de Copenhague, Dinamarca. Ha realizado diversas investigaciones sobre la lengua náhuatl clásica.
I
COLABORADORES10
MARC EISINGER. Francés. Con estudios realizados en informática, Universidad de París. Ha hecho aplicación de métodos de la informática para mostrar las posibilidades de la misma en el estudio de la lengua y los textos en náhuatl.
ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA. Mexicana. Licenciada en historia por la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente investigadora del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Entre sus publicaciones pueden mencionarse: Bibliografía lingüística nahua y Estudios de lingüística ,. filología nahuas (recopilación, edición y estudio introductorio de las aportaciones de Pablo González Casanova, Sr.)
VOLUMEN 14: A ] APORTACIO:
Al igual que en los volúmen, yen estudies sobre temas mu: dar es que en todos ellos se ati de la trayectoria cultural de trabajos sobre fuentes docum del México antiguo, medid, religicsas y acerca de testimo gación etnológica.
Varias aportaciones de c también parte del contenido de modo especial, aprovechj reflexión. Nueva luz arroja náhuatl clásico el trabajo d subsiste del pipil en Huehu pochuteco es el objetivo de pioneros sobre la estructura Karttunen y James Lockha disposición de los investig(lj numéricos de frecuencia de libro 1 del Códice Florentin( nuevas posibilidades de aval y dinámica de la expresión •
Justamente la continuada lengua náhuatl y las prodt. lo que me mueve a intentar chos han pensado y se ha Vi
común. debemos reconocer náhuaÍl se iniciaron desde " la que bien puede calificaTS6