etm/v 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm...

163
50441318 ETM/V 214-325 T 10.04 - 03.12 Kullanım kılavuzu

Upload: others

Post on 15-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

50441318

ETM/V 214-325

T

10.04 -

03.12

Kullanım kılavuzu

Page 2: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1

1009

.TR

Uygunluk açıklaması

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 HamburgÜretici veya Ortak Temsilci

Ek Bilgi

Sipariş

Tarih

T AB Uygunluk Açıklaması

İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC(Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'luAvrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine veyönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk karar-namesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgelerioluşturma konusunda yetkilidir.

Tip Seçenek Seri Nr. Yapım YılıETM 214ETV 214ETM 216ETV 216ETM 320ETV 320ETM 325ETV 325

1

1009

.TR

Uygunluk açıklaması

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 HamburgÜretici veya Ortak Temsilci

Ek Bilgi

Sipariş

Tarih

T AB Uygunluk Açıklaması

İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC(Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'luAvrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine veyönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk karar-namesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgelerioluşturma konusunda yetkilidir.

Tip Seçenek Seri Nr. Yapım YılıETM 214ETV 214ETM 216ETV 216ETM 320ETV 320ETM 325ETV 325

Page 3: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

2

1009

.TR

2

Page 4: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

TR

UYARI!

Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlikeAkülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akügüvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği vetaşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımındaenerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve buelektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrichistif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısındanoldukça tehlikelidir.Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına

dikkat edilmelidir.Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.

TR

UYARI!

Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlikeAkülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akügüvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği vetaşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımındaenerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve buelektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrichistif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısındanoldukça tehlikelidir.Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına

dikkat edilmelidir.Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.

Page 5: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn
Page 6: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1

0903

.TRİtme direkli istifleyicilerde kaldırma çerçevesinin transportu vemontajı için önemli bilgiler

Transport

Transport, kaldırma çerçevesinin yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlıolarak üç değişik türde gerçekeleşebilir:

– Dik pozisyonda, monte edilmiş kaldırma çerçevesi ile (alçak yüksekliklerde)– Dik pozisyonda, kısmen monte edilmiş ve sürücü koruma tavanına doğru eğdirilmiş

kaldırma çerçevesi ile (orta yüksekliklerde), kaldırma fonksiyonu için olan hidrolikborusu ayrılmış vaziyette

– Dik pozisyonda, demonte edilmiş kaldırma çerçevesi ile (büyük yüksekliklerde),ana cihaz ve kaldırma çerçevesi arasındaki tüm hidrolik boruları ayrılmış vaziyette.

Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları

f Aracın kullanım yerindeki montajı, işletime alma ve sürücünün bilgilendirilmesiyalnızca üretici tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından gerçek-leştirilecektir.

Ancak kaldırma çerçevesi kurallara uygun şekilde monte edildikten sonra ana cihaz /kaldırma cihazı geçişindeki hidrolik borularının bağlanmasına ve aracın işletimealınmasına izin verilmiştir.

1

0903

.TR

İtme direkli istifleyicilerde kaldırma çerçevesinin transportu vemontajı için önemli bilgiler

Transport

Transport, kaldırma çerçevesinin yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlıolarak üç değişik türde gerçekeleşebilir:

– Dik pozisyonda, monte edilmiş kaldırma çerçevesi ile (alçak yüksekliklerde)– Dik pozisyonda, kısmen monte edilmiş ve sürücü koruma tavanına doğru eğdirilmiş

kaldırma çerçevesi ile (orta yüksekliklerde), kaldırma fonksiyonu için olan hidrolikborusu ayrılmış vaziyette

– Dik pozisyonda, demonte edilmiş kaldırma çerçevesi ile (büyük yüksekliklerde),ana cihaz ve kaldırma çerçevesi arasındaki tüm hidrolik boruları ayrılmış vaziyette.

Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları

f Aracın kullanım yerindeki montajı, işletime alma ve sürücünün bilgilendirilmesiyalnızca üretici tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından gerçek-leştirilecektir.

Ancak kaldırma çerçevesi kurallara uygun şekilde monte edildikten sonra ana cihaz /kaldırma cihazı geçişindeki hidrolik borularının bağlanmasına ve aracın işletimealınmasına izin verilmiştir.

Page 7: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0903

.TR

2

0903

.TR

2

Page 8: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0108

.TR

Önsözİstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNALKULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekildesunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ilebaşlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.

Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakımçalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasınadikkat edilmelidir.

Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarınınönünde bulunur.

M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önündebulunur.

Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.

t Standart donanımı gösterir.

o Ek donanımı gösterir.

Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızısaklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzununiçeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir haktalebi sunulamayacaktır

Telif hakkı

Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - ALMANYA

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

0108

.TR

Önsözİstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNALKULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekildesunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ilebaşlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.

Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakımçalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasınadikkat edilmelidir.

Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarınınönünde bulunur.

M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önündebulunur.

Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.

t Standart donanımı gösterir.

o Ek donanımı gösterir.

Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızısaklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzununiçeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir haktalebi sunulamayacaktır

Telif hakkı

Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 3522047 Hamburg - ALMANYA

Telefon: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com

Page 9: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0108

.TR

0108

.TR

Page 10: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

I 1

1009

.TRİçindekilerA Kurallara uygun kullanım

1 Genel ................................................................................................... A 12 Amacına uygun kullanım ..................................................................... A 13 İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A 14 Ýţleticinin yükümlülükleri ..................................................................... A 25 Ataţman ve/veya aksesuar parçalarýnýn montajý ............................... A 2

B Aracın tanımı

1 Kullanım tanımı ................................................................................... B 12 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı ...................................................... B 22.1 Araç ..................................................................................................... B 32.2 Yükleme .............................................................................................. B 63 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 73.1 Güç verileri .......................................................................................... B 73.2 Ölçüler ................................................................................................. B 93.3 Standart asansör modellerinin ölçüleri ................................................ B 113.4 Arlklar .................................................................................................. B 113.5 Lastikler/Tekerlekler ............................................................................ B 123.6 Akü ...................................................................................................... B 123.7 Hidrolik ................................................................................................ B 123.8 Ağırlık Asansörler ................................................................................ B 133.9 EN standartları .................................................................................... B 153.10 Kullanım koşulları ................................................................................ B 153.11 Elektrikli koşullar ................................................................................. B 154 Uyarı ve Tip Etiketleri .......................................................................... B 164.1 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 174.2 İstif aracı yük diyagramı (taşıma kapasitesi) ....................................... B 184.3 Ataşmanın yük diyagramı .................................................................... B 184.4 Güvenlik .............................................................................................. B 19

C Taşıma ve ilk çalıştırma

1 Taşıma ................................................................................................ C 12 Przenoszenie dźwigiem ...................................................................... C 22.1 Temel araçta vince yükleme ............................................................... C 32.2 Kabinli temel araçta vince yükleme ..................................................... C 43 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 54 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 6

I 1

1009

.TR

İçindekilerA Kurallara uygun kullanım

1 Genel ................................................................................................... A 12 Amacına uygun kullanım ..................................................................... A 13 İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A 14 Ýţleticinin yükümlülükleri ..................................................................... A 25 Ataţman ve/veya aksesuar parçalarýnýn montajý ............................... A 2

B Aracın tanımı

1 Kullanım tanımı ................................................................................... B 12 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı ...................................................... B 22.1 Araç ..................................................................................................... B 32.2 Yükleme .............................................................................................. B 63 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 73.1 Güç verileri .......................................................................................... B 73.2 Ölçüler ................................................................................................. B 93.3 Standart asansör modellerinin ölçüleri ................................................ B 113.4 Arlklar .................................................................................................. B 113.5 Lastikler/Tekerlekler ............................................................................ B 123.6 Akü ...................................................................................................... B 123.7 Hidrolik ................................................................................................ B 123.8 Ağırlık Asansörler ................................................................................ B 133.9 EN standartları .................................................................................... B 153.10 Kullanım koşulları ................................................................................ B 153.11 Elektrikli koşullar ................................................................................. B 154 Uyarı ve Tip Etiketleri .......................................................................... B 164.1 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 174.2 İstif aracı yük diyagramı (taşıma kapasitesi) ....................................... B 184.3 Ataşmanın yük diyagramı .................................................................... B 184.4 Güvenlik .............................................................................................. B 19

C Taşıma ve ilk çalıştırma

1 Taşıma ................................................................................................ C 12 Przenoszenie dźwigiem ...................................................................... C 22.1 Temel araçta vince yükleme ............................................................... C 32.2 Kabinli temel araçta vince yükleme ..................................................... C 43 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 54 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 6

Page 11: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

I 2

D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme

1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 12 Akü Tipleri ........................................................................................... D 23 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 34 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 55 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 6

E Kullanımı

1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 12 Kumanda ve gösterge elemanları ...................................................... E 23 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 63.1 Binme ve inme .................................................................................... E 63.2 Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 73.3 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 123.4 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 133.5 Günlük işletime almaya göre kontrol ................................................... E 144 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 154.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 154.2 Olağanüstü durumlarda yapılacaklar .................................................. E 164.3 ACİL_KAPATMA ................................................................................. E 174.4 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 184.5 Çatal kollarının ayarlanması ................................................................ E 214.6 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 214.7 Acil indirme (-10/07) ............................................................................ E 264.8 Acil indirme (10/07-) ............................................................................ E 264.9 Bir Ataşman Kullanılması .................................................................... E 274.10 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 325 Sürücü ekranı (t) ............................................................................... E 335.1 Operatör Ekranındaki Işıklı Alanlar ..................................................... E 375.2 Operatör ekranının tuşları ................................................................... E 385.3 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 386 Yol Bilgisayarı (o) ............................................................................... E 446.1 Yol bilgisayarı Ekranındaki Göstergeler .............................................. E 457 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 497.1 Kod kilidi .............................................................................................. E 497.2 Parametre ........................................................................................... E 507.3 Parametre Ayarları .............................................................................. E 518 ISM (o) ............................................................................................... E 549 Araç Parametrelerinin Değiştirilmesi ................................................... E 5410 Arıza yardımı ....................................................................................... E 5511 İstifleme aracını aküsüz hareket ettirmek,kurtarma ............................ E 55

1009

.TR

I 2

D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme

1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 12 Akü Tipleri ........................................................................................... D 23 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 34 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 55 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 6

E Kullanımı

1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 12 Kumanda ve gösterge elemanları ...................................................... E 23 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 63.1 Binme ve inme .................................................................................... E 63.2 Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 73.3 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 123.4 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 133.5 Günlük işletime almaya göre kontrol ................................................... E 144 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 154.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 154.2 Olağanüstü durumlarda yapılacaklar .................................................. E 164.3 ACİL_KAPATMA ................................................................................. E 174.4 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 184.5 Çatal kollarının ayarlanması ................................................................ E 214.6 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 214.7 Acil indirme (-10/07) ............................................................................ E 264.8 Acil indirme (10/07-) ............................................................................ E 264.9 Bir Ataşman Kullanılması .................................................................... E 274.10 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 325 Sürücü ekranı (t) ............................................................................... E 335.1 Operatör Ekranındaki Işıklı Alanlar ..................................................... E 375.2 Operatör ekranının tuşları ................................................................... E 385.3 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları ..................................................... E 386 Yol Bilgisayarı (o) ............................................................................... E 446.1 Yol bilgisayarı Ekranındaki Göstergeler .............................................. E 457 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 497.1 Kod kilidi .............................................................................................. E 497.2 Parametre ........................................................................................... E 507.3 Parametre Ayarları .............................................................................. E 518 ISM (o) ............................................................................................... E 549 Araç Parametrelerinin Değiştirilmesi ................................................... E 5410 Arıza yardımı ....................................................................................... E 5511 İstifleme aracını aküsüz hareket ettirmek,kurtarma ............................ E 55

Page 12: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

I 3

1009

.TR

12 İsteğe bağlı donanım ........................................................................... E 5812.1 Çalışma Farları .................................................................................... E 5812.2 Sinyal lambası / Flaş lambaı .............................................................. E 5812.3 ESA / Elektrikli Kaldırma Sınırlaması .................................................. E 5912.4 Koltuk ısıtması .................................................................................... E 6012.5 Gerilim konvertörü 12 V DC / 24 V DC ............................................... E 6012.6 Direksiyon açısı göstergesi 180°/360° ................................................ E 6112.7 Yana kaydırma orta konumda ............................................................. E 6112.8 Çatal tuşu düz ..................................................................................... E 6212.9 Tartma fonksiyonu .............................................................................. E 6212.10 Kıskaç düğmesi ................................................................................... E 6312.11 Hava koruma kabini ........................................................................... E 6412.12 Parabol aynası .................................................................................... E 6512.13 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes ......................................................... E 6612.14 Kaldırma yükseklik seçimi ................................................................... E 6712.15 ISM giriş modülü ................................................................................. E 6812.16 Ek montaj cihazlarının montajı ve hidrolik bağlantıları ........................ E 69

F İstif Aracının Bakımı

1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 12 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 23 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 64 ETM/V 214-325 için Bakım Kontrol Listesi .......................................... F 75 Bakım planı ETM/V 214-325 ............................................................... F 95.1 Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 105.2 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 115.3 Depo dolum miktarı ............................................................................. F 126 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 136.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 136.2 Koltuk Başlığının Çıkartılması ............................................................. F 146.3 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 146.4 Sigorta Kapağının Açılması ................................................................. F 156.5 Gösterge Panosu Başlığının Açılması ................................................ F 156.6 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 166.7 Tekerlek bağlantılarının kontrolü ......................................................... F 176.8 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 177 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 177.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 177.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 187.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 188 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki

Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 199 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 1910 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 19

I 3

1009

.TR

12 İsteğe bağlı donanım ........................................................................... E 5812.1 Çalışma Farları .................................................................................... E 5812.2 Sinyal lambası / Flaş lambaı .............................................................. E 5812.3 ESA / Elektrikli Kaldırma Sınırlaması .................................................. E 5912.4 Koltuk ısıtması .................................................................................... E 6012.5 Gerilim konvertörü 12 V DC / 24 V DC ............................................... E 6012.6 Direksiyon açısı göstergesi 180°/360° ................................................ E 6112.7 Yana kaydırma orta konumda ............................................................. E 6112.8 Çatal tuşu düz ..................................................................................... E 6212.9 Tartma fonksiyonu .............................................................................. E 6212.10 Kıskaç düğmesi ................................................................................... E 6312.11 Hava koruma kabini ........................................................................... E 6412.12 Parabol aynası .................................................................................... E 6512.13 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes ......................................................... E 6612.14 Kaldırma yükseklik seçimi ................................................................... E 6712.15 ISM giriş modülü ................................................................................. E 6812.16 Ek montaj cihazlarının montajı ve hidrolik bağlantıları ........................ E 69

F İstif Aracının Bakımı

1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 12 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 23 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 64 ETM/V 214-325 için Bakım Kontrol Listesi .......................................... F 75 Bakım planı ETM/V 214-325 ............................................................... F 95.1 Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 105.2 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 115.3 Depo dolum miktarı ............................................................................. F 126 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 136.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 136.2 Koltuk Başlığının Çıkartılması ............................................................. F 146.3 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 146.4 Sigorta Kapağının Açılması ................................................................. F 156.5 Gösterge Panosu Başlığının Açılması ................................................ F 156.6 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 166.7 Tekerlek bağlantılarının kontrolü ......................................................... F 176.8 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 177 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 177.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 177.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 187.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 188 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki

Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 199 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 1910 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 19

Page 13: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

I 4

1009

.TR

I 4

Page 14: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1

0506

.TR

Ek

JH-çekişli akü kullanım kılavuzu

Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başkamarkalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.

1

0506

.TR

Ek

JH-çekişli akü kullanım kılavuzu

Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başkamarkalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.

Page 15: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0506

.TR

2

0506

.TR

2

Page 16: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

A 1

1009

.TR

A Kurallara uygun kullanım1 Genel

Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir.Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı vebakılmalıdır. Başka bir kullanım kurallara uygun değildir ve kişilerde, araçlarda veyamaddi olarak zararlara neden olabilir.

2 Amacına uygun kullanım

F Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramındagösterilir ve aşılamaz.Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilenmontaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalınınortasında olmalıdır.

– Yükün kaldırılması ve indirilmesi.– İndirilmiş yüklerin uzun mesafelere taşınması.– Aracın kaldırılmış yük ile sürülmesi (>30 cm) yasaktır.– İnsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.– Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.

3 İzin verilen kullanım koşulları

F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyler ve nokta yükerli aşılmamalıdır.Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.Sürücü yüklün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yüklemeköprüsünün uzaklaşmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir.

– Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.– İzin verilen sıcaklık -20° aralığı kadar 40°.– Sadece sabitlenmiş, taşınabilir ve düz zeminde kullanım.– Sadece iyi bir görü açısına sahip olan ve işletmeci tarafından onaylanan yollarda

kullanılabilir.– Maksimun 15 % eğimli rampalarda sürülmesi.– Eğimlerde çapraz ve eğik sürmek yasaktır. Yük rampa yönünde taşınmalıdır.– Kısmi açık trafikte kullanılması.

Z İstifleme aracının olağanüstü şartlarda kullanımı için özel bir donanım ve izingereklidir.Dış koruma alanlarında kullanılması yasaktır.

A 1

1009

.TR

A Kurallara uygun kullanım1 Genel

Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir.Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı vebakılmalıdır. Başka bir kullanım kurallara uygun değildir ve kişilerde, araçlarda veyamaddi olarak zararlara neden olabilir.

2 Amacına uygun kullanım

F Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramındagösterilir ve aşılamaz.Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilenmontaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalınınortasında olmalıdır.

– Yükün kaldırılması ve indirilmesi.– İndirilmiş yüklerin uzun mesafelere taşınması.– Aracın kaldırılmış yük ile sürülmesi (>30 cm) yasaktır.– İnsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.– Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.

3 İzin verilen kullanım koşulları

F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyler ve nokta yükerli aşılmamalıdır.Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.Sürücü yüklün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yüklemeköprüsünün uzaklaşmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir.

– Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.– İzin verilen sıcaklık -20° aralığı kadar 40°.– Sadece sabitlenmiş, taşınabilir ve düz zeminde kullanım.– Sadece iyi bir görü açısına sahip olan ve işletmeci tarafından onaylanan yollarda

kullanılabilir.– Maksimun 15 % eğimli rampalarda sürülmesi.– Eğimlerde çapraz ve eğik sürmek yasaktır. Yük rampa yönünde taşınmalıdır.– Kısmi açık trafikte kullanılması.

Z İstifleme aracının olağanüstü şartlarda kullanımı için özel bir donanım ve izingereklidir.Dış koruma alanlarında kullanılması yasaktır.

Page 17: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

A 2

4 Ýţleticinin yükümlülükleri

Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veyakullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevleriniyerine getirmesi gereken kişidir.İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncüşahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Ayrıca kaza önlemetalimatlarına, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dauyulmalıdır. İstifleme aracı öğrenim görmüş ve eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan veanladığından emin olmalıdır.

M Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantiningeçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından,üretici firmanın müşteri servisinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygunolmayan Çalışmalar için de geçerlidir.

5 Ataţman ve/veya aksesuar parçalarýnýn montajý

İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ekdüzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilenizin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.

1009

.TR

A 2

4 Ýţleticinin yükümlülükleri

Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veyakullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevleriniyerine getirmesi gereken kişidir.İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncüşahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Ayrıca kaza önlemetalimatlarına, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dauyulmalıdır. İstifleme aracı öğrenim görmüş ve eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan veanladığından emin olmalıdır.

M Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantiningeçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından,üretici firmanın müşteri servisinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygunolmayan Çalışmalar için de geçerlidir.

5 Ataţman ve/veya aksesuar parçalarýnýn montajý

İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ekdüzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilenizin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.

Page 18: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 1

08.1

0.TR

B Aracın tanımı1 Kullanım tanımı

ETM/V 214-325, elektrikli, üç tekerlekli yandan sürüşlü ve geniş görüş açılı bir istifmakinesidir. Düz zeminlerde mal taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır.Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yüktekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir.Bu araçla yükler istiflenebilir, boşaltılabilir ve uzun bir mesafeye taşınabilir. Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.

Tip: Taşıma Kapasitesi Yükün ağırlık merkezi

ETM/V 214 1.400 kg 600 mmETM/V 216 1.600 kg 600 mmETM/V 320 2.000 kg 600 mmETM/V 325 2.500 kg 600 mm

B 1

08.1

0.TR

B Aracın tanımı1 Kullanım tanımı

ETM/V 214-325, elektrikli, üç tekerlekli yandan sürüşlü ve geniş görüş açılı bir istifmakinesidir. Düz zeminlerde mal taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır.Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yüktekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir.Bu araçla yükler istiflenebilir, boşaltılabilir ve uzun bir mesafeye taşınabilir. Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.

Tip: Taşıma Kapasitesi Yükün ağırlık merkezi

ETM/V 214 1.400 kg 600 mmETM/V 216 1.600 kg 600 mmETM/V 320 2.000 kg 600 mmETM/V 325 2.500 kg 600 mm

Page 19: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 2

2 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı

Poz. Tanım Poz. Tanım1 t Geniş görüş açılı direk 9 t Fren pedalı2 t Operatör kabini tavanı 10 t Sürüş pedalı3 t Serbest kaldırma silindiri

(ZT asansörde değil)11 t Akü aracı pedalıkilidi açma

4 t Çoklu pilot 12 t Sürücü ekranıo tekli pilot o Yol bilgisayarı

5 t Yük tekerlekleri 13 t İki kademeli ve ek anahtarlı (servis) kilit

6 t Tekerlek kolları o CANCODE7 t Tahrik dişlisi o ISM giriş modülü8 t "Deadman" tuşu 14 t ACİL KAPATMA şalteri

t Standart donanım o İsteğe bağlı donanım

1

2

3

4

567

8

9

10

11

12 13 14

08.1

0.TR

B 2

2 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı

Poz. Tanım Poz. Tanım1 t Geniş görüş açılı direk 9 t Fren pedalı2 t Operatör kabini tavanı 10 t Sürüş pedalı3 t Serbest kaldırma silindiri

(ZT asansörde değil)11 t Akü aracı pedalıkilidi açma

4 t Çoklu pilot 12 t Sürücü ekranıo tekli pilot o Yol bilgisayarı

5 t Yük tekerlekleri 13 t İki kademeli ve ek anahtarlı (servis) kilit

6 t Tekerlek kolları o CANCODE7 t Tahrik dişlisi o ISM giriş modülü8 t "Deadman" tuşu 14 t ACİL KAPATMA şalteri

t Standart donanım o İsteğe bağlı donanım

1

2

3

4

567

8

9

10

11

12 13 14

Page 20: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 3

08.1

0.TR

2.1 Araç

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Emniyet donanımları: Oval kenarlı ve kapalı bir araç konturu ETM/V 214-325'ingüvenilir bir şekilde kullanılmasını sağlamaktadır. Operatör bir kabin tavanı (2)tarafından korunmaktadır. Tahrik tekerleği (7) ve yük tekerlekleri (5) sağlam birtampon tarafından korunmaktadır.

M Tahrik tekerleği için bir koruyucunun kullanılmasında bile, olası tehlikeler üçüncüşahıslar için değişmez.

Bir tehlike anında ACİL DURUM ŞALTERİ (14) ile tüm elektrikli işlevler derhalkapatılabilir.

Hidrolik sistemde bir arıza oluştuğunda, kaldırma silindirlerinde bulunan açık devreemniyetleri yük indirme hızını düşürürler.

Gösterge elemanları: Operatör ekranı (12) TFT teknolojisinde büyük göstergeliekran (t) veya LCD ekranlı yol bilgisayarı (o), her ikisinde de entegre edilmiş kalanzaman göstergesi, akü şarj durumu göstergesi, kaldırma ve sürüş profilleri ayarları iledireksiyon açısı kipi göstergesi bulunmaktadır. Akü şarj durumu (12) göstergesi veçalışma saati sayacı operatör ekranına entegre edilmiştir. Akü şarj durumu göstergesibir deşarj denetleyici olarak tasarlanmıştır. Akü zayıfladığında kaldırma işlevini devredışı bırakarak, akünün belirli bir sınır değerinin altına deşarj olmasını önler.

Sürüş tahriki: Tahrik ünitesi tamamen aracın çerçevesine vidalanmıştır. 6,9 kWgücündeki sabit bir trifaze akım motor bir alın dişli şanzıman üzerinden tahriktekerleğini (7) döndürür.Elektronik bir sürüş akımı kontrolü sayesinde motorun devir sayısı kademesiz olarakkontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüş, kuvvetli bir hızlanma veelektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sağlanır. Enerji geri kazanım derecesi operatör ekranı üzerinden ayarlanabilir.

Serbest kaldırmada hız yükselmesi (t): 06/2008 üretim yl sonras üretilen ve 5600mm kaldrma yüksekliine sahip araçlarda serbest kaldrma bölgesindeki kaydrma veeme hz, dönüüm gücünün iyiletirilmesi için kaldrlmtr. Direk kaldırma bölgesinde buyüksek hızlar mümkün değildir. Serbest kaldırma bölgesinden direk kaldırmabölgesine geçişlerde kaydırma ve eğme hızları otomatik olarak azaltılır.

Çekiş ayarı (o): Çekiş ayarı, frene basıldığı zaman tahrik tekerleğin bloke edilmesiniönler. Bu sayede aracın yönlendirilmesi frenleme sırasında iyileşir ve lastik aşınmasıazalır. Hızlandığında, kaygan zeminlerde tahrik edilen tekerleğin kontrolsüz patinajı önlenir.Belirli sebeplerden dolayı frenleme mesafesi uzayabilir.

F Tekerlek değişiminden sonra kısa süreli olarak ters hareket freni kullanımındafrenleme mesafesi uzayabilir ve maksimum hız sınırlanabilir.

B 3

08.1

0.TR

2.1 Araç

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Emniyet donanımları: Oval kenarlı ve kapalı bir araç konturu ETM/V 214-325'ingüvenilir bir şekilde kullanılmasını sağlamaktadır. Operatör bir kabin tavanı (2)tarafından korunmaktadır. Tahrik tekerleği (7) ve yük tekerlekleri (5) sağlam birtampon tarafından korunmaktadır.

M Tahrik tekerleği için bir koruyucunun kullanılmasında bile, olası tehlikeler üçüncüşahıslar için değişmez.

Bir tehlike anında ACİL DURUM ŞALTERİ (14) ile tüm elektrikli işlevler derhalkapatılabilir.

Hidrolik sistemde bir arıza oluştuğunda, kaldırma silindirlerinde bulunan açık devreemniyetleri yük indirme hızını düşürürler.

Gösterge elemanları: Operatör ekranı (12) TFT teknolojisinde büyük göstergeliekran (t) veya LCD ekranlı yol bilgisayarı (o), her ikisinde de entegre edilmiş kalanzaman göstergesi, akü şarj durumu göstergesi, kaldırma ve sürüş profilleri ayarları iledireksiyon açısı kipi göstergesi bulunmaktadır. Akü şarj durumu (12) göstergesi veçalışma saati sayacı operatör ekranına entegre edilmiştir. Akü şarj durumu göstergesibir deşarj denetleyici olarak tasarlanmıştır. Akü zayıfladığında kaldırma işlevini devredışı bırakarak, akünün belirli bir sınır değerinin altına deşarj olmasını önler.

Sürüş tahriki: Tahrik ünitesi tamamen aracın çerçevesine vidalanmıştır. 6,9 kWgücündeki sabit bir trifaze akım motor bir alın dişli şanzıman üzerinden tahriktekerleğini (7) döndürür.Elektronik bir sürüş akımı kontrolü sayesinde motorun devir sayısı kademesiz olarakkontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüş, kuvvetli bir hızlanma veelektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sağlanır. Enerji geri kazanım derecesi operatör ekranı üzerinden ayarlanabilir.

Serbest kaldırmada hız yükselmesi (t): 06/2008 üretim yl sonras üretilen ve 5600mm kaldrma yüksekliine sahip araçlarda serbest kaldrma bölgesindeki kaydrma veeme hz, dönüüm gücünün iyiletirilmesi için kaldrlmtr. Direk kaldırma bölgesinde buyüksek hızlar mümkün değildir. Serbest kaldırma bölgesinden direk kaldırmabölgesine geçişlerde kaydırma ve eğme hızları otomatik olarak azaltılır.

Çekiş ayarı (o): Çekiş ayarı, frene basıldığı zaman tahrik tekerleğin bloke edilmesiniönler. Bu sayede aracın yönlendirilmesi frenleme sırasında iyileşir ve lastik aşınmasıazalır. Hızlandığında, kaygan zeminlerde tahrik edilen tekerleğin kontrolsüz patinajı önlenir.Belirli sebeplerden dolayı frenleme mesafesi uzayabilir.

F Tekerlek değişiminden sonra kısa süreli olarak ters hareket freni kullanımındafrenleme mesafesi uzayabilir ve maksimum hız sınırlanabilir.

Page 21: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 4

Fren sistemi: Elektronik fren sisteminde üç ayrı fren tertibatı bulunmaktadır. Frenpedalına basılığında, motorda bir karşı akım frenlemesi başlatılır. Gerekendurumlarda, yük tekerleği frenleri de aracın fren kontrolü tarafından devreye alınabilir.El freni elektriklidir ve mekanik olarak (baskı yayı) tahrik ünitesine monte edilmiş olanmanyetik freni etkiler. Bu fren acil durumlarda da kullanılır. Park freni çekildiğinde birsinyal lambası yanar. Direksiyon ve fren sistemlerinde oluşan arızalar (acil durdurma) operatör ekranındaveya yol bilgisayarında gösterilir.

Acil Durdurma Güvenlik Kavramı: Acil durma direksiyon ve sürüş kumandasıtarafından kumanda edilir. Tespit edilen arızalarda, araç park konumuna gelenekadar otomatik frenleme uygulanır. Bu acil duruş durumu operatör ekranındakikontrol lambaları tarafından gösterilir. Araç çalıştırıldığında sistem her zaman birotomatik hata arama testi gerçekleştirir ve bu test sonucu bütün işlevler kusursuz ise,park frenini (Acil Durum Freni) serbest bırakır.

Direksiyon: Bir düz dişli üzerinden tahrik düzenini döndüren elektrikli direksiyon.Operatör ekranında veya yol bilgisayarındaki servis kipi üzerinden üç işletmetüründen biri seçilebilir:

– 180° (o)– 360° (sonsuz) (o)– Bir seçme tuşu ile 180° ile 360° arasında değiştirme (t)

Direksiyon simidinin konumu isteğe göre ayarlanabilir.

Sürücü kabini: Sürücü kabini ergonomik olarak tasarlanmıştır ve ayak bölmesioldukça geniştir. Operatör koltuğunu, direksiyon topuzunu ve Multi-Pilot'u kendi vücutyapısına göre ayarlayabilir.Sürüş ve fren pedalları binek araçlarında olduğu gibi yerleştirilmiştir.

Direk ilerleme amortisörü (o): Dışarı doğru sürülen direğin ardıl salınım amortisörüve yükün kaldırılması sırasında aracın hızının sürünme hızına kadar düşürülmesi.

Viraj kontrolü: Viraja girildiğinde otomatik olarak hızın düşürülmesi. Viraj kontrolüaraç hızını ve virajda ivmelenmeyi sınırlar. Sallanma veya devrilme tehlikesidüşürülmüş olur.

Deadman tuşu: Sürücünün istif aracıyla çalışabilmesi için ayak bölümününsolundaki pedalın basılı olması gerekir. Ayak pedaldan çekildiğinde, kaldırma vesürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve fren fonksiyonları etkin olarak kalırlar.Deadman tuşu fonksiyonu, ayağın pedaldan çekilmesinden sonra ayarlanan bir süresonrasında el freni devreye girecek şekilde ayarlanmalıdır. (Aracın istemsiz bir şekilegitmesine karşı önlemler)

08.1

0.TR

B 4

Fren sistemi: Elektronik fren sisteminde üç ayrı fren tertibatı bulunmaktadır. Frenpedalına basılığında, motorda bir karşı akım frenlemesi başlatılır. Gerekendurumlarda, yük tekerleği frenleri de aracın fren kontrolü tarafından devreye alınabilir.El freni elektriklidir ve mekanik olarak (baskı yayı) tahrik ünitesine monte edilmiş olanmanyetik freni etkiler. Bu fren acil durumlarda da kullanılır. Park freni çekildiğinde birsinyal lambası yanar. Direksiyon ve fren sistemlerinde oluşan arızalar (acil durdurma) operatör ekranındaveya yol bilgisayarında gösterilir.

Acil Durdurma Güvenlik Kavramı: Acil durma direksiyon ve sürüş kumandasıtarafından kumanda edilir. Tespit edilen arızalarda, araç park konumuna gelenekadar otomatik frenleme uygulanır. Bu acil duruş durumu operatör ekranındakikontrol lambaları tarafından gösterilir. Araç çalıştırıldığında sistem her zaman birotomatik hata arama testi gerçekleştirir ve bu test sonucu bütün işlevler kusursuz ise,park frenini (Acil Durum Freni) serbest bırakır.

Direksiyon: Bir düz dişli üzerinden tahrik düzenini döndüren elektrikli direksiyon.Operatör ekranında veya yol bilgisayarındaki servis kipi üzerinden üç işletmetüründen biri seçilebilir:

– 180° (o)– 360° (sonsuz) (o)– Bir seçme tuşu ile 180° ile 360° arasında değiştirme (t)

Direksiyon simidinin konumu isteğe göre ayarlanabilir.

Sürücü kabini: Sürücü kabini ergonomik olarak tasarlanmıştır ve ayak bölmesioldukça geniştir. Operatör koltuğunu, direksiyon topuzunu ve Multi-Pilot'u kendi vücutyapısına göre ayarlayabilir.Sürüş ve fren pedalları binek araçlarında olduğu gibi yerleştirilmiştir.

Direk ilerleme amortisörü (o): Dışarı doğru sürülen direğin ardıl salınım amortisörüve yükün kaldırılması sırasında aracın hızının sürünme hızına kadar düşürülmesi.

Viraj kontrolü: Viraja girildiğinde otomatik olarak hızın düşürülmesi. Viraj kontrolüaraç hızını ve virajda ivmelenmeyi sınırlar. Sallanma veya devrilme tehlikesidüşürülmüş olur.

Deadman tuşu: Sürücünün istif aracıyla çalışabilmesi için ayak bölümününsolundaki pedalın basılı olması gerekir. Ayak pedaldan çekildiğinde, kaldırma vesürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve fren fonksiyonları etkin olarak kalırlar.Deadman tuşu fonksiyonu, ayağın pedaldan çekilmesinden sonra ayarlanan bir süresonrasında el freni devreye girecek şekilde ayarlanmalıdır. (Aracın istemsiz bir şekilegitmesine karşı önlemler)

Page 22: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 5

08.1

0.TR

Poz. Tanım Poz. Tanım1 t Geniş görüş açılı direk 9 t Fren pedalı2 t Operatör kabini tavanı 10 t Sürüş pedalı3 t Serbest kaldırma silindiri

(ZT asansörde değil)11 t Akü aracı pedalıkilidi açma

4 t Çoklu pilot 12 t Sürücü ekranıo tekli pilot o Yol bilgisayarı

5 t Yük tekerlekleri 13 t İki kademeli ve ek anahtarlı (servis) kilit

6 t Tekerlek kolları o CANCODE7 t Tahrik dişlisi o ISM giriş modülü8 t "Deadman" tuşu 14 t ACİL KAPATMA şalteri

t Standart donanım o İsteğe bağlı donanım

1

2

3

4

567

8

9

10

11

12 13 14

B 5

08.1

0.TR

Poz. Tanım Poz. Tanım1 t Geniş görüş açılı direk 9 t Fren pedalı2 t Operatör kabini tavanı 10 t Sürüş pedalı3 t Serbest kaldırma silindiri

(ZT asansörde değil)11 t Akü aracı pedalıkilidi açma

4 t Çoklu pilot 12 t Sürücü ekranıo tekli pilot o Yol bilgisayarı

5 t Yük tekerlekleri 13 t İki kademeli ve ek anahtarlı (servis) kilit

6 t Tekerlek kolları o CANCODE7 t Tahrik dişlisi o ISM giriş modülü8 t "Deadman" tuşu 14 t ACİL KAPATMA şalteri

t Standart donanım o İsteğe bağlı donanım

1

2

3

4

567

8

9

10

11

12 13 14

Page 23: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 6

Kumanda ve gösterge elemanları:

Kumanda ve gösterge elemanları sürücünün kolaycagörebileceği şekilde yerleştirilmiştir. Mantıksal yapıdaki Multi-Pilot (4) ile hareket yönü,kaldırma/indirme, mastın eğilmesi, çatalın sağa/solakaydırılması (ek hidrolik düzen HF5 (o) gereklidir) vekorna işlevleri tek elle kullanılabilir.

Hidrolik sistem: Trifaze elektrik motoru ve sessiz çalışanbir yüksek basınç pompasından oluşmaktadır. SistemeMulti-Pilot (4) üzerinden kumanda edilir.

Elektrik Sistemi: 48 Volt, iki kablolu sistem olarak.Standart olarak elektronik tahrik, kaldırma ve direksiyonkumanda kontrolü mevcuttur.Elektronik tahrik düzeni kontrolü sürüş hızını kademesiz olarak kontrol eder vehareket yönü değiştirildiğinde karşı akım frenlenmesine izin verir.Aracın sürülmesi ve yüklerin kaldırılması için gerekli parametreler operatörekranı (12) ile gereksinime göre ayarlanabilir. Operatör ekranında ayrıca ikazgöstergeleri, hata uyarıları ve servis işlevleri de gösterilebilir.(Kullanılabilecek akü tipleri için, bkz. Bölüm D.)

2.2 Yükleme

Direk çerçevesi: Mast çerçevesi destek makaraları içerisinde hareket etmektedir.İleri ve geri hareketi tekli bir teleskop silindir tarafından gerçekleştirilir. Mastçerçevesinin hareket rayları tekerlek kollarına (6) vidalanmıştır.

Asansör: Bu araçlar, çatal veya direk çerçevesi içerisinde eğilebilen, serbest görüşaçılı teleskopik asansörlerle donatılmıştır. Tek taraflı yüklenen yüklerde ayarlanabilenyan makaralar ve kaygan parçalar, çatal taşıyıcının yükünü dengeleyebilirler. Çatalkolları çatal taşıyıcıya ayarlanabilir şekilde bağlanmıştır. İki kademeli tripleksmastlarda (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği değişmeden (serbestkaldırma), dış ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3) tarafından kaldırılır.Teleskopik direk (ZT) tipinde ise, serbest kaldırma yüksekliği konstrüksiyona bağlıolarak 80 mm ile sınırlıdır.

Montaj cihazları: Ek donanım olarak mekanik ve hidrolik ataşmanlarla donatılmasımümkündür.

4

U

T

08.1

0.TR

B 6

Kumanda ve gösterge elemanları:

Kumanda ve gösterge elemanları sürücünün kolaycagörebileceği şekilde yerleştirilmiştir. Mantıksal yapıdaki Multi-Pilot (4) ile hareket yönü,kaldırma/indirme, mastın eğilmesi, çatalın sağa/solakaydırılması (ek hidrolik düzen HF5 (o) gereklidir) vekorna işlevleri tek elle kullanılabilir.

Hidrolik sistem: Trifaze elektrik motoru ve sessiz çalışanbir yüksek basınç pompasından oluşmaktadır. SistemeMulti-Pilot (4) üzerinden kumanda edilir.

Elektrik Sistemi: 48 Volt, iki kablolu sistem olarak.Standart olarak elektronik tahrik, kaldırma ve direksiyonkumanda kontrolü mevcuttur.Elektronik tahrik düzeni kontrolü sürüş hızını kademesiz olarak kontrol eder vehareket yönü değiştirildiğinde karşı akım frenlenmesine izin verir.Aracın sürülmesi ve yüklerin kaldırılması için gerekli parametreler operatörekranı (12) ile gereksinime göre ayarlanabilir. Operatör ekranında ayrıca ikazgöstergeleri, hata uyarıları ve servis işlevleri de gösterilebilir.(Kullanılabilecek akü tipleri için, bkz. Bölüm D.)

2.2 Yükleme

Direk çerçevesi: Mast çerçevesi destek makaraları içerisinde hareket etmektedir.İleri ve geri hareketi tekli bir teleskop silindir tarafından gerçekleştirilir. Mastçerçevesinin hareket rayları tekerlek kollarına (6) vidalanmıştır.

Asansör: Bu araçlar, çatal veya direk çerçevesi içerisinde eğilebilen, serbest görüşaçılı teleskopik asansörlerle donatılmıştır. Tek taraflı yüklenen yüklerde ayarlanabilenyan makaralar ve kaygan parçalar, çatal taşıyıcının yükünü dengeleyebilirler. Çatalkolları çatal taşıyıcıya ayarlanabilir şekilde bağlanmıştır. İki kademeli tripleksmastlarda (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği değişmeden (serbestkaldırma), dış ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3) tarafından kaldırılır.Teleskopik direk (ZT) tipinde ise, serbest kaldırma yüksekliği konstrüksiyona bağlıolarak 80 mm ile sınırlıdır.

Montaj cihazları: Ek donanım olarak mekanik ve hidrolik ataşmanlarla donatılmasımümkündür.

4

U

T

Page 24: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 7

08.1

0.TR

3 Teknik özellikler (standart tip)

Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir.Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.

3.1 Güç verileri

ETM/V 214/216

1) Serbest kaldırmada kaydırma hızı2) Yük indirme opsiyonunda

ETM/V 320/325

Tanım ETM/V 214 ETM/V 216Q Taşıma kapasitesi (C = 600 mm'de) 1400 1600 kgc Yükün ağırlık merkezi mesafesi 600 600 mm

Hareket hızıTahrik, çatal yönü 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/

saatKaldırma hızıyüklü / yüksüz 0,44 / 0,70 0,42 / 0,70 m/s

(±10%)

İndirme hızıyüklü / yüksüz 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s

(-15%)

Kaydırma hızı 0,08 - 0,21) m/sTırmanma kapasitesi yüklü / yüksüz 9/13 8/12 %Maks. tırmanma kapasitesi (KB 5 dak)yüklü / yüksüz 10/15 10/15 %

Hzlanma süresi yüklü/yüksüz 4,8/4,4 4,8/4,4 sSürü motoru,Güç S2 60 dak. 6,9 6,9 kWSürü motoru,S3 %15 de güç 10 10 kW

Tanım ETM/V 320 ETM/V 325Q Taşıma kapasitesi (C = 600 mm'de) 2000 2500 kgc Yükün ağırlık merkezi mesafesi 600 600 mmc Özel sürümde ağırlık noktası mesafesi 800 800 mm

Hareket hızıTahrik, çatal yönü 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/

saatKaldırma hızıyüklü / yüksüz 0,32 / 0,60 0,30 / 0,60 m/s

(±10%)

İndirme hızıyüklü / yüksüz 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s

(-15%)

Kaydırma hızı 0,08 - 0,11) m/sTırmanma kapasitesi yüklü / yüksüz 7 / 11 6 / 10 %Maks. tırmanma kapasitesi (KB 5 dak)yüklü / yüksüz 10 / 15 10 / 15 %

B 7

08.1

0.TR

3 Teknik özellikler (standart tip)

Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir.Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.

3.1 Güç verileri

ETM/V 214/216

1) Serbest kaldırmada kaydırma hızı2) Yük indirme opsiyonunda

ETM/V 320/325

Tanım ETM/V 214 ETM/V 216Q Taşıma kapasitesi (C = 600 mm'de) 1400 1600 kgc Yükün ağırlık merkezi mesafesi 600 600 mm

Hareket hızıTahrik, çatal yönü 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/

saatKaldırma hızıyüklü / yüksüz 0,44 / 0,70 0,42 / 0,70 m/s

(±10%)

İndirme hızıyüklü / yüksüz 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s

(-15%)

Kaydırma hızı 0,08 - 0,21) m/sTırmanma kapasitesi yüklü / yüksüz 9/13 8/12 %Maks. tırmanma kapasitesi (KB 5 dak)yüklü / yüksüz 10/15 10/15 %

Hzlanma süresi yüklü/yüksüz 4,8/4,4 4,8/4,4 sSürü motoru,Güç S2 60 dak. 6,9 6,9 kWSürü motoru,S3 %15 de güç 10 10 kW

Tanım ETM/V 320 ETM/V 325Q Taşıma kapasitesi (C = 600 mm'de) 2000 2500 kgc Yükün ağırlık merkezi mesafesi 600 600 mmc Özel sürümde ağırlık noktası mesafesi 800 800 mm

Hareket hızıTahrik, çatal yönü 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/

saatKaldırma hızıyüklü / yüksüz 0,32 / 0,60 0,30 / 0,60 m/s

(±10%)

İndirme hızıyüklü / yüksüz 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s

(-15%)

Kaydırma hızı 0,08 - 0,11) m/sTırmanma kapasitesi yüklü / yüksüz 7 / 11 6 / 10 %Maks. tırmanma kapasitesi (KB 5 dak)yüklü / yüksüz 10 / 15 10 / 15 %

Page 25: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 8

1) Serbest kaldırmada kaydırma hızı2) Yük indirme opsiyonunda

Hzlanma süresi yüklü/yüksüz 5,3/4,6 5,4/4,6 sSürü motoru,Güç S2 60 dak. 6,9 6,9 kWSürü motoru,S3 %15 de güç 10/142) 10/142) kW

Tanım ETM/V 320 ETM/V 325

08.1

0.TR

B 8

1) Serbest kaldırmada kaydırma hızı2) Yük indirme opsiyonunda

Hzlanma süresi yüklü/yüksüz 5,3/4,6 5,4/4,6 sSürü motoru,Güç S2 60 dak. 6,9 6,9 kWSürü motoru,S3 %15 de güç 10/142) 10/142) kW

Tanım ETM/V 320 ETM/V 325

Page 26: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 9

08.1

0.TR

3.2 Ölçüler

(Tüm veriler mm olarak)

ETM/V 214/216

a)Çatal uzunluğu 1.150 mmb)420 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

ETM/V 320/325

a)Çatal uzunluğu 1.150 mmb)560 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

Tanım ETM 214 ETV 214 ETM 216 ETV 216

s Yük çatalının zeminden yüksekliği 40 40

h6 Koruyucu tavanın yüksekliği 2150 2150l1 Toplam uzunluk a) 2418 2346 2418l4 Öne çıkış 550 622 600l7 Tekerlek kolu uzunluğu 1792 1842

b1/ b2

Toplam genişlik 1120 1270 1120 1270

Wa Dönüş yarıçapı 1613 1663

Ast Koridor genişliği paletlerde 800 x 1200 enine

27012468b)

26502396b)

27152468b)

Ast Koridor genişliği paletlerde 1000 x 1200 boyuna

27572668b)

26922596b)

27622668b)

Ağırlık bkz. aracın tip etiketi

Tanım ETM 320 ETV 320 ETM 325 ETV 325s Yük çatalının zeminden yüksekliği 50 50h6 Koruyucu tavanın yüksekliği 2150 2150l1 toplam uzunluk a) 2547 2459 2547l4 Öne çıkış 536 624 703 736l7 Tekerlek kolu uzunluğu 1920 2075

b1/ b2

Toplam genişlik 11401120

12901270

11981120

13481270

Wa Dönüş yarıçapı 1710 1865

Ast Koridor genişliği paletlerde 800 x 1200 enine

28222597b)

27582509b)

28672442b)

28452564b)

Ast Koridor genişliği paletlerde 1000 x 1200 boyuna

28832797b)

28042709b)

28992642b)

28702764b)

Ağırlık bkz. aracın tip etiketi

B 9

08.1

0.TR

3.2 Ölçüler

(Tüm veriler mm olarak)

ETM/V 214/216

a)Çatal uzunluğu 1.150 mmb)420 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

ETM/V 320/325

a)Çatal uzunluğu 1.150 mmb)560 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

Tanım ETM 214 ETV 214 ETM 216 ETV 216

s Yük çatalının zeminden yüksekliği 40 40

h6 Koruyucu tavanın yüksekliği 2150 2150l1 Toplam uzunluk a) 2418 2346 2418l4 Öne çıkış 550 622 600l7 Tekerlek kolu uzunluğu 1792 1842

b1/ b2

Toplam genişlik 1120 1270 1120 1270

Wa Dönüş yarıçapı 1613 1663

Ast Koridor genişliği paletlerde 800 x 1200 enine

27012468b)

26502396b)

27152468b)

Ast Koridor genişliği paletlerde 1000 x 1200 boyuna

27572668b)

26922596b)

27622668b)

Ağırlık bkz. aracın tip etiketi

Tanım ETM 320 ETV 320 ETM 325 ETV 325s Yük çatalının zeminden yüksekliği 50 50h6 Koruyucu tavanın yüksekliği 2150 2150l1 toplam uzunluk a) 2547 2459 2547l4 Öne çıkış 536 624 703 736l7 Tekerlek kolu uzunluğu 1920 2075

b1/ b2

Toplam genişlik 11401120

12901270

11981120

13481270

Wa Dönüş yarıçapı 1710 1865

Ast Koridor genişliği paletlerde 800 x 1200 enine

28222597b)

27582509b)

28672442b)

28452564b)

Ast Koridor genişliği paletlerde 1000 x 1200 boyuna

28832797b)

28042709b)

28992642b)

28702764b)

Ağırlık bkz. aracın tip etiketi

Page 27: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 10

Ast

b1b2

a2

a2

Wa

h6

h1

l4 lh2

h3

h4

s

c

Q

l7l1

08.1

0.TR

B 10

Ast

b1b2

a2

a2

Wa

h6

h1

l4 lh2

h3

h4

s

c

Q

l7l1

Page 28: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 11

08.1

0.TR

3.3 Standart asansör modellerinin ölçüleri

ETM/V 214/216

ETM/V 320/325

3.4 Arlklar

(Tüm veriler kg olarak)

1)420 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

1)560 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

Tanım Teleskopik mast (ZT)

İki kademelitripleks mast

(DZ)

İki kademelitripleks mast(DZ) destekli

h1 Yapı yüksekliği 1950 - 2700 1950 - 3540 2700-4040 mm h2 Serbest kaldırma 80 1306 - 2896 2056-3396 mm h3 Kaldırma 2900 - 4400 4250 - 9020 6500-10520 mm h4 Maks. yükseklik 3544 - 5044 4894 - 9664 7144-11164 mm

Tanım İki kademelitripleks mast (DZ)

İki kademelitripleks mast(DZ) destekli

h1 Yapı yüksekliği 2050 - 3540 2700 - 4640 mm h2 Serbest kaldırma 1320 - 2810 1970 - 3910 mm h3 Kaldırma 4250 - 8720 6200 - 12020 mm h4 Maks. yükseklik 4996 - 9466 6946 - 12766 mm

Tanımlama ETM 214 ETV 214 ETM 216 ETV 216Akü 1 dahil kendi ağırlığı1 2925 2950 3045 3070Ön/arka yüksüz aks yükü 1755/1170 1770/1180 1827/1218 1842/1228Ön/arka yüklü aks yükü Çatal ön

475/3806 522/3828 557/4088 / 560/4110

Ön/arka yüklü aks yükü Çatal arka

1557/2768 1566/2784 1672/2973 1681/2989

Tanımlama ETM 320 ETV 320 ETM 325 ETV 325Akü 1 dahil kendi ağırlığı1 3550 3650 3600 3700Ön/arka yüksüz aks yükü 2152/1398 2212/1438 2204/1396 2264/1436Ön/arka yüklü aks yükü Çatal ön

572/4978 582/5068 592/5508 602/5598

Ön/arka yüklü aks yükü Çatal arka

1805/3745 1845/3805 1997/4103 2032/4168

B 11

08.1

0.TR

3.3 Standart asansör modellerinin ölçüleri

ETM/V 214/216

ETM/V 320/325

3.4 Arlklar

(Tüm veriler kg olarak)

1)420 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

1)560 Ah akü için geçerlidir. Diğer akü boyutları bu değeri değiştirirler.

Tanım Teleskopik mast (ZT)

İki kademelitripleks mast

(DZ)

İki kademelitripleks mast(DZ) destekli

h1 Yapı yüksekliği 1950 - 2700 1950 - 3540 2700-4040 mm h2 Serbest kaldırma 80 1306 - 2896 2056-3396 mm h3 Kaldırma 2900 - 4400 4250 - 9020 6500-10520 mm h4 Maks. yükseklik 3544 - 5044 4894 - 9664 7144-11164 mm

Tanım İki kademelitripleks mast (DZ)

İki kademelitripleks mast(DZ) destekli

h1 Yapı yüksekliği 2050 - 3540 2700 - 4640 mm h2 Serbest kaldırma 1320 - 2810 1970 - 3910 mm h3 Kaldırma 4250 - 8720 6200 - 12020 mm h4 Maks. yükseklik 4996 - 9466 6946 - 12766 mm

Tanımlama ETM 214 ETV 214 ETM 216 ETV 216Akü 1 dahil kendi ağırlığı1 2925 2950 3045 3070Ön/arka yüksüz aks yükü 1755/1170 1770/1180 1827/1218 1842/1228Ön/arka yüklü aks yükü Çatal ön

475/3806 522/3828 557/4088 / 560/4110

Ön/arka yüklü aks yükü Çatal arka

1557/2768 1566/2784 1672/2973 1681/2989

Tanımlama ETM 320 ETV 320 ETM 325 ETV 325Akü 1 dahil kendi ağırlığı1 3550 3650 3600 3700Ön/arka yüksüz aks yükü 2152/1398 2212/1438 2204/1396 2264/1436Ön/arka yüklü aks yükü Çatal ön

572/4978 582/5068 592/5508 602/5598

Ön/arka yüklü aks yükü Çatal arka

1805/3745 1845/3805 1997/4103 2032/4168

Page 29: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 12

3.5 Lastikler/Tekerlekler

3.6 Akü

Bakınız Akü tipleri Bölüm D

3.7 Hidrolik

Tanımlama ETM/V 214 ETM/V 216 ETM/V 320 ETM/V 325Ön, lastik ebadı 343x114 343x114 343x140 343x140Arka lastik ebadı 285x100 285x100 355x106 355x135Tekerlekler, ön/arka sayısı (x=tahrikli)

1x/2 1x/2 1x/2 1x/2

Lastikler Vulkollan® Vulkollan® Vulkollan® Vulkollan®

Tanımlama ETM/V 214/216 ETM/V 320/325Montaj cihazları için çalışma basıncı 150 bar 150 bar

Montaj cihazları için yağ akımı 20 l/min 20 l/min

08.1

0.TR

B 12

3.5 Lastikler/Tekerlekler

3.6 Akü

Bakınız Akü tipleri Bölüm D

3.7 Hidrolik

Tanımlama ETM/V 214 ETM/V 216 ETM/V 320 ETM/V 325Ön, lastik ebadı 343x114 343x114 343x140 343x140Arka lastik ebadı 285x100 285x100 355x106 355x135Tekerlekler, ön/arka sayısı (x=tahrikli)

1x/2 1x/2 1x/2 1x/2

Lastikler Vulkollan® Vulkollan® Vulkollan® Vulkollan®

Tanımlama ETM/V 214/216 ETM/V 320/325Montaj cihazları için çalışma basıncı 150 bar 150 bar

Montaj cihazları için yağ akımı 20 l/min 20 l/min

Page 30: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 13

08.1

0.TR

3.8 Ağırlık Asansörler

Asansör ağırlığı aşağıda belirtilen hesaplama formülleri ile belirlenir. Buna ait olanaraç adı,üretim cinsi,ve kullanılan asansör uzunluğu (Kaldırma yülksekliği) gibi verilertip etketinden alınabilir. Forkliftin ve akünün ağırlığı tip etiketinden okunabilir.

3.8.1 Örnek Ağırlık tespiti Asansör

Araç adı (31) ETV-214

Asansör (42) Arka çekiş GNE

Ağırlık Asansör=0,74 x Asansör yüksekliği (42) + 440 kg

Ağırlık Asansör=0,74 * 740 + 440 kg = 987,6 kg

3.8.2 Kullanılan formüllerin tablosul

Araç serisi 1 Yapım türü HesaplamaETV/ETM-214/216 ZT Ağırlık = 0,65 x Kaldırma yüksekliği + 266 kg

DZ sıcak çekilmiş Ağırlık = 0,63 x Kaldırma yüksekliği + 325 kgDZ: GHH (Büyük kaldırma yüksekli-ği)soğuk çekilmiş.

Ağırlık = 0,74 x Kaldırma yüksekliği + 370 kg

DZ: GN soğuk çekilmiş

Ağırlık = 0,74 x Kaldırma yüksekliği + 440 kg

ETV/ETM-320/325 Standart Ağırlık = 0,93 x Kaldırma yüksekliği + 434 kgYassı demirli profil desteği GNE

Ağırlık = 1,10 x Kaldırma yüksekliği + 490 kg

xxx kg

ETV 214

xxx kg

GNE 160 740 DZ

31 42

38

35

B 13

08.1

0.TR

3.8 Ağırlık Asansörler

Asansör ağırlığı aşağıda belirtilen hesaplama formülleri ile belirlenir. Buna ait olanaraç adı,üretim cinsi,ve kullanılan asansör uzunluğu (Kaldırma yülksekliği) gibi verilertip etketinden alınabilir. Forkliftin ve akünün ağırlığı tip etiketinden okunabilir.

3.8.1 Örnek Ağırlık tespiti Asansör

Araç adı (31) ETV-214

Asansör (42) Arka çekiş GNE

Ağırlık Asansör=0,74 x Asansör yüksekliği (42) + 440 kg

Ağırlık Asansör=0,74 * 740 + 440 kg = 987,6 kg

3.8.2 Kullanılan formüllerin tablosul

Araç serisi 1 Yapım türü HesaplamaETV/ETM-214/216 ZT Ağırlık = 0,65 x Kaldırma yüksekliği + 266 kg

DZ sıcak çekilmiş Ağırlık = 0,63 x Kaldırma yüksekliği + 325 kgDZ: GHH (Büyük kaldırma yüksekli-ği)soğuk çekilmiş.

Ağırlık = 0,74 x Kaldırma yüksekliği + 370 kg

DZ: GN soğuk çekilmiş

Ağırlık = 0,74 x Kaldırma yüksekliği + 440 kg

ETV/ETM-320/325 Standart Ağırlık = 0,93 x Kaldırma yüksekliği + 434 kgYassı demirli profil desteği GNE

Ağırlık = 1,10 x Kaldırma yüksekliği + 490 kg

xxx kg

ETV 214

xxx kg

GNE 160 740 DZ

31 42

38

35

Page 31: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 14

Ast

b1b2

a2

a2

Wa

h6

h1

l4 lh2

h3

h4

s

c

Q

l7l1

08.1

0.TR

B 14

Ast

b1b2

a2

a2

Wa

h6

h1

l4 lh2

h3

h4

s

c

Q

l7l1

Page 32: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 15

08.1

0.TR

3.9 EN standartları

Daimi ses şiddeti: 68 dB(A)

ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.

Z Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırmave rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddetiseviyesi operatörün kulağında ölçülür.

Titreşim: 0,66 m/s2

EN 13059'a göre.

Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21°C de ± 0,02 m/s² dir. Herşeyden önce sensörün ko-numlandırılmasına ve değişik sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer sapmalar müm-kündür.

Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerindengeçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereliğine bildirilmiştir ve işletmeyönetmeliğinin "2002/44/EG/Titreşimler" mekanik hareketleri değiştirilmemelidir. Bumekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır (bkz. Bölüm F“10. Mekanik hareketlerin ölçümü").

Elektromanyetik uyumluluk (EMC)

Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrikboşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.

Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması içinüretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.

Forkliftin, iyionize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarı-mı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileye-bilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine,forkliftin çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır.

3.10 Kullanım koşulları

Ortam sıcaklığı- işletmede -20 °C ile +40 °C arasında

Daimi olarak 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda veya aşırı sıcaklık veya nem oranıdeğişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarındaçalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.

3.11 Elektrikli koşullar

Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygunkullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göreonaylar.

B 15

08.1

0.TR

3.9 EN standartları

Daimi ses şiddeti: 68 dB(A)

ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.

Z Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırmave rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddetiseviyesi operatörün kulağında ölçülür.

Titreşim: 0,66 m/s2

EN 13059'a göre.

Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21°C de ± 0,02 m/s² dir. Herşeyden önce sensörün ko-numlandırılmasına ve değişik sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer sapmalar müm-kündür.

Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerindengeçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereliğine bildirilmiştir ve işletmeyönetmeliğinin "2002/44/EG/Titreşimler" mekanik hareketleri değiştirilmemelidir. Bumekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır (bkz. Bölüm F“10. Mekanik hareketlerin ölçümü").

Elektromanyetik uyumluluk (EMC)

Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrikboşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.

Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması içinüretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.

Forkliftin, iyionize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarı-mı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileye-bilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine,forkliftin çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır.

3.10 Kullanım koşulları

Ortam sıcaklığı- işletmede -20 °C ile +40 °C arasında

Daimi olarak 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda veya aşırı sıcaklık veya nem oranıdeğişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarındaçalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.

3.11 Elektrikli koşullar

Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygunkullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göreonaylar.

Page 33: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 16

4 Uyarı ve Tip Etiketleri

Poz. Tanım16 Uyarı "Dikkat! Alçak Gerilim Elektronik Modülü"17 Aracın tip etiketi18 Kontrol plakası (o)19 Direksiyon dönüş yönüne göre hareket yönü (o)20 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / yana kaydırma21 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / Yükün ağırlık merkezi /

Çatal kolları22 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / Yükün ağırlık merkezi /

Kaldırma yüksekliği23 "Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi24 “Nihai kontrol uygulandı” levhası25 Vinç yükleme dayanma noktaları26 "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi27 Seri no., ağırlık bulunmayan araç, bkz. Sayfa B1427a Seri no., ağırlık bulunan araç, bkz. Sayfa B1428 Kriko dayanma noktaları29 "Hidrolik yağı doldurma ağzı" etiketi30 Dikkat: Kullanım kılavuzunu dikkate alın!31 Araç tanımı

20, 21, 22 2524

17

18

28 25

mV1,5 V

28

30

16

2619

23

29

27a

27

08.1

0.TR

B 16

4 Uyarı ve Tip Etiketleri

Poz. Tanım16 Uyarı "Dikkat! Alçak Gerilim Elektronik Modülü"17 Aracın tip etiketi18 Kontrol plakası (o)19 Direksiyon dönüş yönüne göre hareket yönü (o)20 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / yana kaydırma21 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / Yükün ağırlık merkezi /

Çatal kolları22 Taşıma kapasitesi etiketi, taşıma kapasitesi / Yükün ağırlık merkezi /

Kaldırma yüksekliği23 "Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi24 “Nihai kontrol uygulandı” levhası25 Vinç yükleme dayanma noktaları26 "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi27 Seri no., ağırlık bulunmayan araç, bkz. Sayfa B1427a Seri no., ağırlık bulunan araç, bkz. Sayfa B1428 Kriko dayanma noktaları29 "Hidrolik yağı doldurma ağzı" etiketi30 Dikkat: Kullanım kılavuzunu dikkate alın!31 Araç tanımı

20, 21, 22 2524

17

18

28 25

mV1,5 V

28

30

16

2619

23

29

27a

27

Page 34: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 17

08.1

0.TR

4.1 Araç tipi etiketi

Z Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (32) belirtilmelidir. Serinumarası araç şasisine damgalanmıştır.

Seri numarasının bulunduğu yer:

– Ağırlık bulunmayan araçlarda akü bölmesinin sol altındaki çapraz panelde(Poz. 27)

– Ek ağırlık plakasına sahip (ETM/V 320/325) araçlarda sol tekerlek kolununiç tarafındaki akü bölmesinde bulunur (Poz. 27a)

Poz. Tanım Poz. Tanım31 Tip: 37 Üretici32 Seri Numarası: 38 Akü ağırlığı min/maks kg olarak33 Esas taşıma kapasitesi (kg) 39 Tahrik gücü34 Akü gerilimi (V) 40 Yükün ağırlık merkezi mm olarak35 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 41 İmalat tarihi36 Üretici logosu 42 Opsiyon

37

36

3835

3934

4033

4132

4231

B 17

08.1

0.TR

4.1 Araç tipi etiketi

Z Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (32) belirtilmelidir. Serinumarası araç şasisine damgalanmıştır.

Seri numarasının bulunduğu yer:

– Ağırlık bulunmayan araçlarda akü bölmesinin sol altındaki çapraz panelde(Poz. 27)

– Ek ağırlık plakasına sahip (ETM/V 320/325) araçlarda sol tekerlek kolununiç tarafındaki akü bölmesinde bulunur (Poz. 27a)

Poz. Tanım Poz. Tanım31 Tip: 37 Üretici32 Seri Numarası: 38 Akü ağırlığı min/maks kg olarak33 Esas taşıma kapasitesi (kg) 39 Tahrik gücü34 Akü gerilimi (V) 40 Yükün ağırlık merkezi mm olarak35 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 41 İmalat tarihi36 Üretici logosu 42 Opsiyon

37

36

3835

3934

4033

4132

4231

Page 35: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 18

4.2 İstif aracı yük diyagramı (taşıma kapasitesi)

F Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesiYük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki komponentler(Akü,Asansör) ilesağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılmalıdır. Öne gelmiş veyakilitlenmemiş akü sağlamlığın kötüleşmesine sebep olur.

Taşıma kapasitesi etiketi (22), asansör dik durumda iken aracın taşıma kapasitesi Qdeğerini belirtir. Norm yük ağırlık merkezi mesafesi* C'de (mm olarak) ve istenenkaldırma yüksekliği H'daki (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesi tablo halindegösterilir. İç ve dış mastlardaki ok işaretleri (42 ve 43) operatöre, yük diyagramındabelirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman erişildiğini gösterir.

*) Norm yük ağırlık noktası uzaklığı yük yüksekliğinin yanı sıra yükün genişliğini degöz önünde bulundurur.

Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:Yük ağırlık merkezi mesafesinin değeri C = 600 mm ve maksimum kaldırmayüksekliği H = 3600 mm ise, maksimum taşıma kuvveti Q = 1105 kg olarakhesaplanır.

4.3 Ataşmanın yük diyagramı

Ataşmanın yük diyagramı, aracın taşıma kapasitesini (Q) ilgili ataşmanla birlikte kgolarak belirtir. Ataşman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taşımakapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildiği için ataşmanın tip plakası ileaynı olmalıdır Aracın taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir.

4222 43

500 600 700

850850600

X.XXXX.XX.XX

12501105850

12501105850

290036004250

08.1

0.TR

B 18

4.2 İstif aracı yük diyagramı (taşıma kapasitesi)

F Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesiYük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki komponentler(Akü,Asansör) ilesağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılmalıdır. Öne gelmiş veyakilitlenmemiş akü sağlamlığın kötüleşmesine sebep olur.

Taşıma kapasitesi etiketi (22), asansör dik durumda iken aracın taşıma kapasitesi Qdeğerini belirtir. Norm yük ağırlık merkezi mesafesi* C'de (mm olarak) ve istenenkaldırma yüksekliği H'daki (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesi tablo halindegösterilir. İç ve dış mastlardaki ok işaretleri (42 ve 43) operatöre, yük diyagramındabelirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman erişildiğini gösterir.

*) Norm yük ağırlık noktası uzaklığı yük yüksekliğinin yanı sıra yükün genişliğini degöz önünde bulundurur.

Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:Yük ağırlık merkezi mesafesinin değeri C = 600 mm ve maksimum kaldırmayüksekliği H = 3600 mm ise, maksimum taşıma kuvveti Q = 1105 kg olarakhesaplanır.

4.3 Ataşmanın yük diyagramı

Ataşmanın yük diyagramı, aracın taşıma kapasitesini (Q) ilgili ataşmanla birlikte kgolarak belirtir. Ataşman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taşımakapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildiği için ataşmanın tip plakası ileaynı olmalıdır Aracın taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir.

4222 43

500 600 700

850850600

X.XXXX.XX.XX

12501105850

12501105850

290036004250

Page 36: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

B 19

08.1

0.TR

4.4 Güvenlik

Forkliftin güvenliği teknik duruma göre kontrol edilmelidir. Bu uygulama sırasında ku-rallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alı-nacaktır.

Forkliftin güvenliğine ,diğerlerinin yanında aşağıdaki faktörler de etkiler:

– Akü boyutu ve ağırlığı– Lastik– Lift– Montaj cihazı– taşınan yük (Boyut,ağırlık ve ağırlık noktası)– Zemin serbestliği,örn.destek ayağında değişiklik– Direk tutucu durdurucu pozisyonu

Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur.

4.4.1 Rüzgar yükleri

Büyük yüklerin kaldırılması,indirılmesi ve taşınmasında rüzgar gücü forkliftin güven-liğini etkiler.

Hafif yükler rüzgara maruz kalıyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alınması gerekir.Böylece yükün kayması veya düşmesi önlenmiş olur.

Her iki durumda gerekirse çalışmayı durdurun.

B 19

08.1

0.TR

4.4 Güvenlik

Forkliftin güvenliği teknik duruma göre kontrol edilmelidir. Bu uygulama sırasında ku-rallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alı-nacaktır.

Forkliftin güvenliğine ,diğerlerinin yanında aşağıdaki faktörler de etkiler:

– Akü boyutu ve ağırlığı– Lastik– Lift– Montaj cihazı– taşınan yük (Boyut,ağırlık ve ağırlık noktası)– Zemin serbestliği,örn.destek ayağında değişiklik– Direk tutucu durdurucu pozisyonu

Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur.

4.4.1 Rüzgar yükleri

Büyük yüklerin kaldırılması,indirılmesi ve taşınmasında rüzgar gücü forkliftin güven-liğini etkiler.

Hafif yükler rüzgara maruz kalıyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alınması gerekir.Böylece yükün kayması veya düşmesi önlenmiş olur.

Her iki durumda gerekirse çalışmayı durdurun.

Page 37: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

08.1

0.TR

B 20

08.1

0.TR

B 20

Page 38: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

C 1

1009

.TR

C Taşıma ve ilk çalıştırma1 Taşıma

Asansörün yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak üç farklıtaşıma şekli vardır:

– Dikey, asansör monte edilmiş olarak (düşük yapı yüksekliklerinde)– Dikey, kısmen monte edilmiş, asansör koruyucu operatör tavanına doğru eğilmiş

olarak (orta yüksekliklerde), kaldırma işlevi hidrolik hattı ayrılmış olarak– Dikey, asansör sökülmüş olarak (daha büyük yapı yüksekliğinde), ana cihaz ile

asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmış olarak.

Montaj ve işletmeye alma için güvenlik uyarıları

F Aracın kullanılacağı yerde montajı, işletmeye alınması ve sürücünün bilgilendirilmesisadece üretici firma tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafındanyapılmalıdır.

Ana cihaz / asansör bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanıp aracınçalıştırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir.

Jeśli dostawa obejmuje więcej wózków, należy zwrócić uwagę na to, aby montowaćnośniki ładunku, maszty i pojazdy posiadające ten sam numer seryjny.

C 1

1009

.TR

C Taşıma ve ilk çalıştırma1 Taşıma

Asansörün yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak üç farklıtaşıma şekli vardır:

– Dikey, asansör monte edilmiş olarak (düşük yapı yüksekliklerinde)– Dikey, kısmen monte edilmiş, asansör koruyucu operatör tavanına doğru eğilmiş

olarak (orta yüksekliklerde), kaldırma işlevi hidrolik hattı ayrılmış olarak– Dikey, asansör sökülmüş olarak (daha büyük yapı yüksekliğinde), ana cihaz ile

asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmış olarak.

Montaj ve işletmeye alma için güvenlik uyarıları

F Aracın kullanılacağı yerde montajı, işletmeye alınması ve sürücünün bilgilendirilmesisadece üretici firma tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafındanyapılmalıdır.

Ana cihaz / asansör bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanıp aracınçalıştırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir.

Jeśli dostawa obejmuje więcej wózków, należy zwrócić uwagę na to, aby montowaćnośniki ładunku, maszty i pojazdy posiadające ten sam numer seryjny.

Page 39: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

C 2

2 Przenoszenie dźwigiem

M Przeładunek za pomocą dźwigu jest przewidziany wyłącznie do transportu wózkaprzed pierwszym uruchomieniem.

F Niebezpieczeństwo wypadku na skutek nieprawidłowego transportu dźwigowego.Stosowanie nieodpowiedniego sprzętu do podnoszenia i jego nieprawidłowe użyciemoże spowodować upadek wózka na ziemię podczas transportu dźwigowego.

– Przy podnoszeniu nie uderzać wózka i masztu i nie doprowadzać ich do niekontro-lowanych ruchów. Jeśli to konieczne, przytrzymywać wózek i maszt linami prowa-dzącymi.

– Załadunku wózka i masztu mogą dokonywać wyłącznie osoby przeszkolone podkątem obsługi elementów zaczepowych i sprzętu do podnoszenia.

– Podczas transportu dźwigowego nosić obuwie ochronne.– Nie przebywać pod zawieszonymi ładunkami.– Nie wchodzić do strefy zagrożenia i nie przebywać w niej.– Stosować wyłącznie sprzęt do podnoszenia o dostatecznym udźwigu (masa wóz-

ka, patrz tabliczka znamionowa).– Zawiesia dźwigowe mocować wyłącznie w przeznaczonych do tego celu punktach

mocowania i zabezpieczyć przed zsunięciem.– Zaczepy stosować wyłącznie w podanym kierunku obciążenia.

Zaczepy zawiesi dźwigowych mocować tak, aby podczas podnoszenia nie dotykałyosprzętu.

1009

.TR

C 2

2 Przenoszenie dźwigiem

M Przeładunek za pomocą dźwigu jest przewidziany wyłącznie do transportu wózkaprzed pierwszym uruchomieniem.

F Niebezpieczeństwo wypadku na skutek nieprawidłowego transportu dźwigowego.Stosowanie nieodpowiedniego sprzętu do podnoszenia i jego nieprawidłowe użyciemoże spowodować upadek wózka na ziemię podczas transportu dźwigowego.

– Przy podnoszeniu nie uderzać wózka i masztu i nie doprowadzać ich do niekontro-lowanych ruchów. Jeśli to konieczne, przytrzymywać wózek i maszt linami prowa-dzącymi.

– Załadunku wózka i masztu mogą dokonywać wyłącznie osoby przeszkolone podkątem obsługi elementów zaczepowych i sprzętu do podnoszenia.

– Podczas transportu dźwigowego nosić obuwie ochronne.– Nie przebywać pod zawieszonymi ładunkami.– Nie wchodzić do strefy zagrożenia i nie przebywać w niej.– Stosować wyłącznie sprzęt do podnoszenia o dostatecznym udźwigu (masa wóz-

ka, patrz tabliczka znamionowa).– Zawiesia dźwigowe mocować wyłącznie w przeznaczonych do tego celu punktach

mocowania i zabezpieczyć przed zsunięciem.– Zaczepy stosować wyłącznie w podanym kierunku obciążenia.

Zaczepy zawiesi dźwigowych mocować tak, aby podczas podnoszenia nie dotykałyosprzętu.

Page 40: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

C 3

1009

.TR

2.1 Temel araçta vince yükleme

M Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma araçları kullanılmalıdır.(Yükleme ağırlığı = Kendi ağırlığı + Akü ağırlığı; bkz. araç tipi etiketi).

– Aracı vince yüklemek için operatör kabini tavanındaki payandaya (1) halatkancaları yerleştirilmelidir. Tekerlek kollarında da iki adet dayanma noktası (2)öngörülmüştür.

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Aracın yanlışlıkla kendiliğinden hareket etmemesi için tekerleklerinin önüne takoz

yerleştirin.

M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincinkaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.

1

2

C 3

1009

.TR

2.1 Temel araçta vince yükleme

M Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma araçları kullanılmalıdır.(Yükleme ağırlığı = Kendi ağırlığı + Akü ağırlığı; bkz. araç tipi etiketi).

– Aracı vince yüklemek için operatör kabini tavanındaki payandaya (1) halatkancaları yerleştirilmelidir. Tekerlek kollarında da iki adet dayanma noktası (2)öngörülmüştür.

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Aracın yanlışlıkla kendiliğinden hareket etmemesi için tekerleklerinin önüne takoz

yerleştirin.

M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincinkaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.

1

2

Page 41: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

C 4

2.2 Kabinli temel araçta vince yükleme

M Hava koruma kabinindeki (o) veya soğutma alanı kabinindeki (o) vinçle çalışabilirliksadece kısıtlı olarak mümkündür. Camın kırılma tehlikesi söz konusu olduğundanvinç halatları veya halat kancaları ön kapının üzerinden geçmemelidir.

Z Hava koruma kabinine veya soğutma alanı kabinine sahip araçların kaldırılmasısadece yeterli genişlikte traverslerin bulunduğu vinç halatında ve askılı tahdidhalatlarında uygulanabilir .

1009

.TR

C 4

2.2 Kabinli temel araçta vince yükleme

M Hava koruma kabinindeki (o) veya soğutma alanı kabinindeki (o) vinçle çalışabilirliksadece kısıtlı olarak mümkündür. Camın kırılma tehlikesi söz konusu olduğundanvinç halatları veya halat kancaları ön kapının üzerinden geçmemelidir.

Z Hava koruma kabinine veya soğutma alanı kabinine sahip araçların kaldırılmasısadece yeterli genişlikte traverslerin bulunduğu vinç halatında ve askılı tahdidhalatlarında uygulanabilir .

Page 42: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

C 5

1009

.TR

3 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması

F Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır.TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.

– Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (3) önce operatör kabini tavanındakipayandadan (1) geçirilerek taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır.

– Bağlantı kayışı bir germe tertibatı (4) ile gerilmelidir.

M Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesive gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.

3

1

4

C 5

1009

.TR

3 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması

F Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır.TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.

– Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (3) önce operatör kabini tavanındakipayandadan (1) geçirilerek taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır.

– Bağlantı kayışı bir germe tertibatı (4) ile gerilmelidir.

M Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesive gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.

3

1

4

Page 43: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

1009

.TR

C 6

4 İlk çalıştırma

F Aracı ilk defa çalıştırmadan önce, asansörün kurallara uygun olarak monteedildiğinden ve ana cihaz / asansör bağlantı yerindeki hidrolik hatlarınınbağlandığından emin olunmalıdır.

M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronikmodüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metredendaha kısa olmalıdır.

Teslimat veya nakliye sonrası çalıştırmadan önce aşağıdaki işlemlergerçekleştirilmelidir:

– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır.– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Gerektiğinde el freninin nakliye emniyetleri çıkartılmalıdır.– Sprawdzić wzrokowo wózek, patrz „Codzienna kontrola przed uruchomieniem” w

części E.– Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E).– Sprawdzić działanie wózka, patrz „Codzienna kontrola po uruchomieniu” w części E.

Araç aküsüz olarak teslim edildiğinde, sadece direksiyon koluyla sürülebilir(bkz. Bölüm E, kesit “Araç tırmanışı”).

Z İlk defa çalıştırıldığında hafif fren sürtünme sesleri oluşabilir.

1009

.TR

C 6

4 İlk çalıştırma

F Aracı ilk defa çalıştırmadan önce, asansörün kurallara uygun olarak monteedildiğinden ve ana cihaz / asansör bağlantı yerindeki hidrolik hatlarınınbağlandığından emin olunmalıdır.

M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronikmodüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metredendaha kısa olmalıdır.

Teslimat veya nakliye sonrası çalıştırmadan önce aşağıdaki işlemlergerçekleştirilmelidir:

– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır.– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Gerektiğinde el freninin nakliye emniyetleri çıkartılmalıdır.– Sprawdzić wzrokowo wózek, patrz „Codzienna kontrola przed uruchomieniem” w

części E.– Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E).– Sprawdzić działanie wózka, patrz „Codzienna kontrola po uruchomieniu” w części E.

Araç aküsüz olarak teslim edildiğinde, sadece direksiyon koluyla sürülebilir(bkz. Bölüm E, kesit “Araç tırmanışı”).

Z İlk defa çalıştırıldığında hafif fren sürtünme sesleri oluşabilir.

Page 44: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

D 1

03.1

2.TR

D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri

Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir(bkz. Bölüm E).

Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarjedilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ileakü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.

Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesive açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 mmesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracınbulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazırbulundurulmalıdır.

Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başlarıve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmışolmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ileörtülmelidir.

M Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden eminolunmalıdır.

Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerineveya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertarafbilgileri dikkate alınmalıdır.

F Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırkendaima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Akü asidiyle teması önleyin.Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleriderhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktorabaşvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.

M Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.

F Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.

D 1

03.1

2.TR

D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri

Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir(bkz. Bölüm E).

Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarjedilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ileakü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.

Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesive açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 mmesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracınbulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazırbulundurulmalıdır.

Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başlarıve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmışolmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ileörtülmelidir.

M Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden eminolunmalıdır.

Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerineveya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertarafbilgileri dikkate alınmalıdır.

F Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırkendaima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Akü asidiyle teması önleyin.Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleriderhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktorabaşvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.

M Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.

F Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.

Page 45: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

D 2

F DİKKATAkülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracına uygunolmayan akülerin kullanımı tehlikelidir, özellikle istif aracının akü güvenliğine vetaşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Jungheinrich istif araçlarında uygunolmayan akü kullanımı, enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğininkötüleşmesine sebep olur ve bu elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yolaçabilir. Bu nedenden Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımıkişilerin güvenliği ve sağlığı açısından oldukça tehlikelidir.

– Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.– Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.– Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına

dikkat edilmelidir.– Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.

2 Akü Tipleri

Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akükombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.

Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir.

F Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkatedilmelidir.

Kapasite Standart (L) Güç arttırımı (HX)48 V - 3PzS - Akü 420 Ah 420L 450H48 V - 4PzS - Akü 560 Ah 560L 600H48 V - 5PzS - Akü 700 Ah 700L 750H48 V - 6PzS - Akü 840 Ah 840L 900H

03.1

2.TR

D 2

F DİKKATAkülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracına uygunolmayan akülerin kullanımı tehlikelidir, özellikle istif aracının akü güvenliğine vetaşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Jungheinrich istif araçlarında uygunolmayan akü kullanımı, enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğininkötüleşmesine sebep olur ve bu elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yolaçabilir. Bu nedenden Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımıkişilerin güvenliği ve sağlığı açısından oldukça tehlikelidir.

– Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.– Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.– Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına

dikkat edilmelidir.– Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.

2 Akü Tipleri

Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akükombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.

Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir.

F Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkatedilmelidir.

Kapasite Standart (L) Güç arttırımı (HX)48 V - 3PzS - Akü 420 Ah 420L 450H48 V - 4PzS - Akü 560 Ah 560L 600H48 V - 5PzS - Akü 700 Ah 700L 750H48 V - 6PzS - Akü 840 Ah 840L 900H

Page 46: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

D 3

03.1

2.TR

3 Akü bölmesinin açılması

F Kaza tehlikesiAkünün serbest bırakılmasında kayma tehlikesi mevcuttur.

– Kişilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır.– Direk çerçevesi itilmesi sırasında, akü ile direk çerçevesi arasında hiçbir şeyin bu-

lunmaması gerekir.

Prosedür

– Aracı çalışmaya hazır duruma getirin (bkz. Bölüm E).

– Multi-Pilot (1) kolunu ok yönünde (U) bükün, direk çerçevesini aküye doğrudayanma noktasına kadar hareket ettirin ve Multi-Pilot'u bırakın (Direk son konumagetirilir).

– Multi-Pilot (1) kolunu yeniden ok yönüne (U) doğru bükün ve direk çerçevesini aküyönünde dayanma noktasına kadar hareket ettirin (akü kilidini açma hazırlığı) ve bukonumda tutun.

– Akü açma kilidi pedalına (2) sağ ayağınızla basın ve basılı tutun.

U

T1

3

D 3

03.1

2.TR

3 Akü bölmesinin açılması

F Kaza tehlikesiAkünün serbest bırakılmasında kayma tehlikesi mevcuttur.

– Kişilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır.– Direk çerçevesi itilmesi sırasında, akü ile direk çerçevesi arasında hiçbir şeyin bu-

lunmaması gerekir.

Prosedür

– Aracı çalışmaya hazır duruma getirin (bkz. Bölüm E).

– Multi-Pilot (1) kolunu ok yönünde (U) bükün, direk çerçevesini aküye doğrudayanma noktasına kadar hareket ettirin ve Multi-Pilot'u bırakın (Direk son konumagetirilir).

– Multi-Pilot (1) kolunu yeniden ok yönüne (U) doğru bükün ve direk çerçevesini aküyönünde dayanma noktasına kadar hareket ettirin (akü kilidini açma hazırlığı) ve bukonumda tutun.

– Akü açma kilidi pedalına (2) sağ ayağınızla basın ve basılı tutun.

U

T1

3

Page 47: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

D 4

“Akü kilidi açılmıştır” (kırmızı grafik sembolü) (3) aydınlatma yüzeyleri sürücüekranında (t) yanar veya kontrol lambası yol bilgisayarının (o) ekranında yanar.

– Multi-Pilot (1) kolunu ok yönünde (T) bükün ve direk çerçevesini akü arabası ile,akü bakım için serbest kalana kadar ileriye doğru itin.

– Akü açma kilidi pedalını (2) bırakın.– ACİL KAPATMA şalterini ve devre kilidini kapatın.

Z Akü arabası açık olduğu ve kontrol lambası (3) yanmaya devam ettiği sürece, araçsadece sürüngen hızda hareket ettirilebilir (akü kilidi üzerindeki güvenlik şalterisayesinde). Araç yeniden çalıştırılmadan önce, akü arabası ile mast çerçevesininayrılabilmesi için akü arabası ilk konumuna geri getirilmelidir. Kontrol lambası (3)sönmelidir.

2

03.1

2.TR

D 4

“Akü kilidi açılmıştır” (kırmızı grafik sembolü) (3) aydınlatma yüzeyleri sürücüekranında (t) yanar veya kontrol lambası yol bilgisayarının (o) ekranında yanar.

– Multi-Pilot (1) kolunu ok yönünde (T) bükün ve direk çerçevesini akü arabası ile,akü bakım için serbest kalana kadar ileriye doğru itin.

– Akü açma kilidi pedalını (2) bırakın.– ACİL KAPATMA şalterini ve devre kilidini kapatın.

Z Akü arabası açık olduğu ve kontrol lambası (3) yanmaya devam ettiği sürece, araçsadece sürüngen hızda hareket ettirilebilir (akü kilidi üzerindeki güvenlik şalterisayesinde). Araç yeniden çalıştırılmadan önce, akü arabası ile mast çerçevesininayrılabilmesi için akü arabası ilk konumuna geri getirilmelidir. Kontrol lambası (3)sönmelidir.

2

Page 48: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

D 5

03.1

2.TR

4 Akünün şarj edilmesi

M Yükleme sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi

Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışı-mı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve tutuşturulmamalıdır.

– Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanmas ve ayrılması sa-dece şarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleştirilebilir.

– Şarj cihazı akım ve şarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.– Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kon-

trolü yapılmalıdır.– İstif arafının şarj edildiği bölümün yeterince havalandırılması gerekir.– Akü kapağının açık ve yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yü-

zeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması gerekir.– Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.– Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler

veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.– Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.– Akünün üzerine metal cisimler koymayın.– Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

Prosedür

– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerininüst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarjetmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolüyapılmalıdır.

– Gerektiğinde, akünün üzerinde bulunan yalıtım şiltesini alın.– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü fişine bağlayın.– Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.

F Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.

D 5

03.1

2.TR

4 Akünün şarj edilmesi

M Yükleme sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi

Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışı-mı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve tutuşturulmamalıdır.

– Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanmas ve ayrılması sa-dece şarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleştirilebilir.

– Şarj cihazı akım ve şarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.– Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kon-

trolü yapılmalıdır.– İstif arafının şarj edildiği bölümün yeterince havalandırılması gerekir.– Akü kapağının açık ve yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yü-

zeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması gerekir.– Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.– Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler

veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.– Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.– Akünün üzerine metal cisimler koymayın.– Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

Prosedür

– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerininüst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarjetmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolüyapılmalıdır.

– Gerektiğinde, akünün üzerinde bulunan yalıtım şiltesini alın.– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü fişine bağlayın.– Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.

F Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.

Page 49: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

D 6

5 Akünün sökülmesi ve takılması

F Akü yalnız kablo kılavuzu ile takılmalıdır.

Aküyü takarken bir kablo kılavuzu (7) daima uygun bir akü kablosu ile beraber takıl-malıdır. Akü kablosunun uzunluğu akü tipine bağlıdır.

– Fabrika tarafından takılan akünün değişiminde üretici servisi ile temasa geçin.

M Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi

Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar yada yaralanmalar meydana gelebilir.

– Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatlar "başlığını dik-kate alın.

– Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.– Elinizi akü ile istifleme aracı arasına sokmayın.– Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole olan aküler kullanın.– Açık kutuplu veya bağlantı elemanlı akülerde, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir.– Akünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir şekilde park edin.– Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçek-

leştirin.– Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı dikey bir çekme uygulamalıdır.– Kancalar, vincin halatı boşaldığında akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.– Sadece izin verilen Akü değiştirme donanımlarını (Akü değiştirme sehpası, Akü

değiştirme istasyonu, vs.) kullanın– Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturduğundan emin olun.

Prosedür

– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

7

03.1

2.TR

D 6

5 Akünün sökülmesi ve takılması

F Akü yalnız kablo kılavuzu ile takılmalıdır.

Aküyü takarken bir kablo kılavuzu (7) daima uygun bir akü kablosu ile beraber takıl-malıdır. Akü kablosunun uzunluğu akü tipine bağlıdır.

– Fabrika tarafından takılan akünün değişiminde üretici servisi ile temasa geçin.

M Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi

Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar yada yaralanmalar meydana gelebilir.

– Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatlar "başlığını dik-kate alın.

– Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.– Elinizi akü ile istifleme aracı arasına sokmayın.– Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole olan aküler kullanın.– Açık kutuplu veya bağlantı elemanlı akülerde, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir.– Akünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir şekilde park edin.– Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçek-

leştirin.– Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı dikey bir çekme uygulamalıdır.– Kancalar, vincin halatı boşaldığında akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.– Sadece izin verilen Akü değiştirme donanımlarını (Akü değiştirme sehpası, Akü

değiştirme istasyonu, vs.) kullanın– Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturduğundan emin olun.

Prosedür

– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).

7

Page 50: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

D 7

03.1

2.TR

F Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ileörtülmelidir. Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak değiştirilmesi durumunda, vincinyeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafesüzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracıaküyü dikey olarak çekmelidir. Kancalar, vincin halatı boşaldığında akü üzerinedüşmeyecek şekilde takılmalıdır.

Vinç ile sökülüp takılması

– Akü durdurucusundaki (5) emniyet vidasını (6) sökün ve çıkartın.– Akü kilidini (5) açın.– Gerekirse akü koruyucu sacı çıkartın.– Vincin halatını akü kafesine (4) her iki tarafından bağlayın.– Aküyü vinç halatı ile yukarıya kaldırın ve yana doğru hareket ettirin.

Akü arabasının sökülüp takılması (o)

F Akü kilidi açıldığında akünün dışarıya kaymaması için, araç düz bir zemindedurmalıdır.

– Akü durdurucusundaki (5) emniyet vidasını (6) sökün ve çıkartın.– Akü kilidini (5) açın.– Gerekirse akü koruyucu sacı çıkartın.– Aküyü yandan hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yerleştirin.

Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.

F Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Akü tekrar takıldıktan sonra tümkablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. Kapakların iyicekapatıldığından emin olunmalıdır.

4

6

5

D 7

03.1

2.TR

F Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ileörtülmelidir. Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak değiştirilmesi durumunda, vincinyeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafesüzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracıaküyü dikey olarak çekmelidir. Kancalar, vincin halatı boşaldığında akü üzerinedüşmeyecek şekilde takılmalıdır.

Vinç ile sökülüp takılması

– Akü durdurucusundaki (5) emniyet vidasını (6) sökün ve çıkartın.– Akü kilidini (5) açın.– Gerekirse akü koruyucu sacı çıkartın.– Vincin halatını akü kafesine (4) her iki tarafından bağlayın.– Aküyü vinç halatı ile yukarıya kaldırın ve yana doğru hareket ettirin.

Akü arabasının sökülüp takılması (o)

F Akü kilidi açıldığında akünün dışarıya kaymaması için, araç düz bir zemindedurmalıdır.

– Akü durdurucusundaki (5) emniyet vidasını (6) sökün ve çıkartın.– Akü kilidini (5) açın.– Gerekirse akü koruyucu sacı çıkartın.– Aküyü yandan hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yerleştirin.

Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.

F Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Akü tekrar takıldıktan sonra tümkablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. Kapakların iyicekapatıldığından emin olunmalıdır.

4

6

5

Page 51: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

D 8

03.1

2.TR

D 8

Page 52: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 1

0810

.TR

E Kullanımı1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri

Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye veonun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekliolduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafındankullanılmalıdır.

Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını vesorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletmekılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.

Kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürücü ,çalışma süresin-de sürücü kabin tavanı dış kenarları içinde bulınmalıdır.

Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresinceoperatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareketettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.

Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğerarızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istifaraçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılanakadar kesinlikle kullanılmamalıdır.

Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemişoperatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörüngüvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarınıdeğiştirmesi kesinlikle yasaktır.

Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yüklemedonanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlariçin tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yükdüşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığıalanlar da dahildir.

F Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumlarıvaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmentehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.

Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

E 1

0810

.TR

E Kullanımı1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri

Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye veonun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekliolduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafındankullanılmalıdır.

Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını vesorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletmekılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.

Kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürücü ,çalışma süresin-de sürücü kabin tavanı dış kenarları içinde bulınmalıdır.

Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresinceoperatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareketettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.

Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğerarızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istifaraçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılanakadar kesinlikle kullanılmamalıdır.

Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemişoperatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörüngüvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarınıdeğiştirmesi kesinlikle yasaktır.

Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yüklemedonanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlariçin tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yükdüşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığıalanlar da dahildir.

F Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumlarıvaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmentehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.

Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Page 53: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 2

2 Kumanda ve gösterge elemanları

Poz. Kumanda veya gösterge elemanı

Fonksiyon

1 Çalıştırma kilidi t Kumanda akımı açılır ve kapatılır.Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir.

Klavye(CANCODE)

o Kod ayarları yapılır ve araç çalıştırılır.

ISM giriş modülü o Kod ayarları yapılır ve araç çalıştırılır.2 ACİL KAPATMA şalteri t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler

kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.3a3b

Çoklu pilotSolo pilot

to

İşlevlerinin kullanılması:– İleri /geri yönde sürüş– Yük kaldırma / indirme– Mast çerçevesini öne / arkaya hareket

ettirme– Asansörü öne yatırma / geriye yatırma /

çatalın eğilmesi– Yana kaydırma sola / sağa– Korna tuşu– Ek hidrolik düzen (HF5) (o)

4 Direksiyon açısını tuşu t Direksiyon açısını 180° veya 360°'ye değiştirme.

5 Yan sürgü orta konum tuşu o Yana kaydırma ortaya getirilir.6 Yük çatalı yatay tuşu o Yük çatalı yatay konuma getirilir

(sadece çatal eğici)7 Kolçak kilidi t Kolçak ileri/geri ayarlanabilir.8 Operatör koltuğu kilidi t Operatör koltuğu yatay olarak ayarlanabilir9 Ağırlık ayarı-

Operatör koltuğut Optimum süspansiyon sağlamak için

operatörün ağırlığına ayarlanabilir.10 Arkalık ayarı t Operatör koltuğunun arkalığı ayarlanabilir.11 Sürüş pedalı t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.12 Fren pedalı t Araç frenlenir.13 "Deadman" tuşu t – basılmadığı zaman: Sürüş kilitlenir, araç

durur.– basıldığı zaman: Araç sürülebilir.

t = Standart donanım o = Ek donanım

0810

.TR

E 2

2 Kumanda ve gösterge elemanları

Poz. Kumanda veya gösterge elemanı

Fonksiyon

1 Çalıştırma kilidi t Kumanda akımı açılır ve kapatılır.Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir.

Klavye(CANCODE)

o Kod ayarları yapılır ve araç çalıştırılır.

ISM giriş modülü o Kod ayarları yapılır ve araç çalıştırılır.2 ACİL KAPATMA şalteri t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler

kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.3a3b

Çoklu pilotSolo pilot

to

İşlevlerinin kullanılması:– İleri /geri yönde sürüş– Yük kaldırma / indirme– Mast çerçevesini öne / arkaya hareket

ettirme– Asansörü öne yatırma / geriye yatırma /

çatalın eğilmesi– Yana kaydırma sola / sağa– Korna tuşu– Ek hidrolik düzen (HF5) (o)

4 Direksiyon açısını tuşu t Direksiyon açısını 180° veya 360°'ye değiştirme.

5 Yan sürgü orta konum tuşu o Yana kaydırma ortaya getirilir.6 Yük çatalı yatay tuşu o Yük çatalı yatay konuma getirilir

(sadece çatal eğici)7 Kolçak kilidi t Kolçak ileri/geri ayarlanabilir.8 Operatör koltuğu kilidi t Operatör koltuğu yatay olarak ayarlanabilir9 Ağırlık ayarı-

Operatör koltuğut Optimum süspansiyon sağlamak için

operatörün ağırlığına ayarlanabilir.10 Arkalık ayarı t Operatör koltuğunun arkalığı ayarlanabilir.11 Sürüş pedalı t Sürüş hızı kademesiz olarak ayarlanır.12 Fren pedalı t Araç frenlenir.13 "Deadman" tuşu t – basılmadığı zaman: Sürüş kilitlenir, araç

durur.– basıldığı zaman: Araç sürülebilir.

t = Standart donanım o = Ek donanım

Page 54: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 3

0810

.TR

3a

17

14

3b

4

5

6

7

89111213 10

18

15

16

1 2

E 3

0810

.TR

3a

17

14

3b

4

5

6

7

89111213 10

18

15

16

1 2

Page 55: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 4

Poz. Kumanda veya gösterge elemanı

Fonksiyon

14 Köprüleme tuşuESA ve HHA

o Forkliftin veya yükün hasar görmesini önler.

15 Direksiyon kolonu ayarı t Direksiyon kolunun yüksekliği veya mesafesi ayarlanır.

16 Sürücü ekranı t Aracın sürülmesi ve yük kaldırılması için gerekli en önemli parametreler gösterilir; direksiyona kumanda türleri seçilir ve gösterilir, ikaz gösterileri, hata uyarıları ve servis göstergeleri (bkz. Bölüm 6).

Yol bilgisayarı o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır.Kumanda gerilimini açıp kapatır.Bir PIN kodu üzerinden aracın işlevlerine erişim sağlar.

17 Akü arabası kilidi pedalın t Akü arabasını kilitler.18 Tartı fonksiyonu tuşu o Yükün tartılması.

t = Standart donanım o = İsteğe bağlı donanım

0810

.TR

E 4

Poz. Kumanda veya gösterge elemanı

Fonksiyon

14 Köprüleme tuşuESA ve HHA

o Forkliftin veya yükün hasar görmesini önler.

15 Direksiyon kolonu ayarı t Direksiyon kolunun yüksekliği veya mesafesi ayarlanır.

16 Sürücü ekranı t Aracın sürülmesi ve yük kaldırılması için gerekli en önemli parametreler gösterilir; direksiyona kumanda türleri seçilir ve gösterilir, ikaz gösterileri, hata uyarıları ve servis göstergeleri (bkz. Bölüm 6).

Yol bilgisayarı o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır.Kumanda gerilimini açıp kapatır.Bir PIN kodu üzerinden aracın işlevlerine erişim sağlar.

17 Akü arabası kilidi pedalın t Akü arabasını kilitler.18 Tartı fonksiyonu tuşu o Yükün tartılması.

t = Standart donanım o = İsteğe bağlı donanım

Page 56: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 5

0810

.TR

3a

17

14

3b

4

5

6

7

89111213 10

18

15

16

1 2

E 5

0810

.TR

3a

17

14

3b

4

5

6

7

89111213 10

18

15

16

1 2

Page 57: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 6

3 Aracın Çalıştırılması

F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikelialan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.

Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ,tekerlek vidaları ve yükleme donanımı)

göz kontrolü yapın.– Hidrolık sistem için görülebilen alanda hasar ve kaçak kontrolü bakımında göz

kontrolü yapın. Hasarlı hortumlar mutlaka değiştirilmelidir.– Akü tespitinde ve kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.– Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın.– Yük alma malzemesinde yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi

görünebilen hasarların kontrolünü yapın.– Yük çatalını kontrol edin.– Tahrik tekerleği ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın.– Yük zincirinin eşit oranda gerilmiş olduğunu ve hasarlı olmadığını kontrol edin.

Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.– Çatal uçların emniyet vidalarını kontrol edin.– Entegre yan itici (o): Emniyet sisteminin (B) ve çatal düşme emniyetinin (A)

cıvatalarını sabit yerleşim açısından kontrol edin, gerektiğinde cıvataları sıkın.Sıkma torku: 190 Nm.

Makara kılavuzlu yan itici İletken kılavuzlu yan itici

3.1 Binme ve inme

– Binme ve inmede (16a) kolu geçirin.– İstifleme aracına girin veya aracı terkedin.

B B

A A

0810

.TR

E 6

3 Aracın Çalıştırılması

F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikelialan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.

Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ,tekerlek vidaları ve yükleme donanımı)

göz kontrolü yapın.– Hidrolık sistem için görülebilen alanda hasar ve kaçak kontrolü bakımında göz

kontrolü yapın. Hasarlı hortumlar mutlaka değiştirilmelidir.– Akü tespitinde ve kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.– Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın.– Yük alma malzemesinde yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi

görünebilen hasarların kontrolünü yapın.– Yük çatalını kontrol edin.– Tahrik tekerleği ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın.– Yük zincirinin eşit oranda gerilmiş olduğunu ve hasarlı olmadığını kontrol edin.

Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.– Çatal uçların emniyet vidalarını kontrol edin.– Entegre yan itici (o): Emniyet sisteminin (B) ve çatal düşme emniyetinin (A)

cıvatalarını sabit yerleşim açısından kontrol edin, gerektiğinde cıvataları sıkın.Sıkma torku: 190 Nm.

Makara kılavuzlu yan itici İletken kılavuzlu yan itici

3.1 Binme ve inme

– Binme ve inmede (16a) kolu geçirin.– İstifleme aracına girin veya aracı terkedin.

B B

A A

Page 58: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 7

0810

.TR

3.2 Sürücü yerini düzenleyin

M Emniyete alınmamış veya düzenlenmemiş sürücü yeri sebebiyle yaralanma tehlikesi.

Güvenlikli olmayan sürücü koltuğu ,sürüş sırasında kılavuzdan çıkabilir ve kazalarasebep olabilir. Düzenlenmeyen veya yanlış düzenlenen sürücü koltuğu kazalara se-bep olabilir.

– Operatör koltuğu kilidi yerine oturmuş olmalıdır.– Sürücü koltuğu,direksiyon kolonu ve kol dayaması sürüş sırasında ayarlanmama-

lıdır.– Yola çıkmadan önce sürücü koltuğu ,direksiyon kolonu ve kol dayaması tüm ku-

manda elemanlarına güvenle ve yorulmadan ulaşılacak şekilde ayarlanmalıdır

Operatör koltuğunun ayarlanması

Z Optimum bir süspansiyon sağlanabilmesi için, koltuğun operatörün ağırlığına göreayarlanması gerekir. Koltuk operatörün ağırlığına ayarlanırken boş olmalıdır.

Operatör ağırlığını ayarlamak:

– Kolu (9) ok yönünde dayanağa kadarçekin ve tekrar geri getirin.

Z Daha önceki ağırlık ayarı minimumdeğere getirilir.Koltuk süspansiyonunun ayar alanı50 kg ile 130 kg arasındadır.

– Kolu (9) yeniden, kadran (18)üzerindeki istenen ağırlık değerineulaşana kadar ok yönüne doğru çekin.Kolu tekrar geri getirin.

– Koltuğa oturun.

F Elinizi koltuk ile çerçeve paneli/operatörkabini tavanı arasına sokmayın.

Arka sırtlığı ayarlamak:

– Kilitleme kolunu (10) yukarı çekin ve arka sırtlığın eğimini (19) ayarlayın.

– Kilitleme kolunu tekrar bırakın, arka sırtlık kilitlenir.

Koltuk pozisyonunu ayarlamak:

– Operatör koltuğu ayarının kilitleme kolunu (8) ok yönünde yukarı doğru çekin veoperatör koltuğunu ileri veya geri iterek doğru koltuk konumuna getirin.

– Kilitleme kolunu (8) tekrar oturtulmuş olarak bırakın.

F Operatör koltuğu ayarlanmış olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatörkoltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!

Z Burada sadece standart tip bir koltuğun ayarlanması açıklanmaktadır. Diğer koltuktiplerinde üretici firmanın ayar uyarıları dikkate alınmalıdır. Bu ayarı yaparken tümkullanma elemanlarına kolayca erişebilme olanağı dikkate alınmalıdır.

Z Soğuk hava deposu varyantında (o) bir koltuk kaloriferi entegre edilmiştir, bununkumandası sürücü koruma tavanındaki şalterler veya sürücü koltuğundaki şalter (6)üzerinden yapılır.

10

18 98

19

6

E 7

0810

.TR

3.2 Sürücü yerini düzenleyin

M Emniyete alınmamış veya düzenlenmemiş sürücü yeri sebebiyle yaralanma tehlikesi.

Güvenlikli olmayan sürücü koltuğu ,sürüş sırasında kılavuzdan çıkabilir ve kazalarasebep olabilir. Düzenlenmeyen veya yanlış düzenlenen sürücü koltuğu kazalara se-bep olabilir.

– Operatör koltuğu kilidi yerine oturmuş olmalıdır.– Sürücü koltuğu,direksiyon kolonu ve kol dayaması sürüş sırasında ayarlanmama-

lıdır.– Yola çıkmadan önce sürücü koltuğu ,direksiyon kolonu ve kol dayaması tüm ku-

manda elemanlarına güvenle ve yorulmadan ulaşılacak şekilde ayarlanmalıdır

Operatör koltuğunun ayarlanması

Z Optimum bir süspansiyon sağlanabilmesi için, koltuğun operatörün ağırlığına göreayarlanması gerekir. Koltuk operatörün ağırlığına ayarlanırken boş olmalıdır.

Operatör ağırlığını ayarlamak:

– Kolu (9) ok yönünde dayanağa kadarçekin ve tekrar geri getirin.

Z Daha önceki ağırlık ayarı minimumdeğere getirilir.Koltuk süspansiyonunun ayar alanı50 kg ile 130 kg arasındadır.

– Kolu (9) yeniden, kadran (18)üzerindeki istenen ağırlık değerineulaşana kadar ok yönüne doğru çekin.Kolu tekrar geri getirin.

– Koltuğa oturun.

F Elinizi koltuk ile çerçeve paneli/operatörkabini tavanı arasına sokmayın.

Arka sırtlığı ayarlamak:

– Kilitleme kolunu (10) yukarı çekin ve arka sırtlığın eğimini (19) ayarlayın.

– Kilitleme kolunu tekrar bırakın, arka sırtlık kilitlenir.

Koltuk pozisyonunu ayarlamak:

– Operatör koltuğu ayarının kilitleme kolunu (8) ok yönünde yukarı doğru çekin veoperatör koltuğunu ileri veya geri iterek doğru koltuk konumuna getirin.

– Kilitleme kolunu (8) tekrar oturtulmuş olarak bırakın.

F Operatör koltuğu ayarlanmış olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatörkoltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!

Z Burada sadece standart tip bir koltuğun ayarlanması açıklanmaktadır. Diğer koltuktiplerinde üretici firmanın ayar uyarıları dikkate alınmalıdır. Bu ayarı yaparken tümkullanma elemanlarına kolayca erişebilme olanağı dikkate alınmalıdır.

Z Soğuk hava deposu varyantında (o) bir koltuk kaloriferi entegre edilmiştir, bununkumandası sürücü koruma tavanındaki şalterler veya sürücü koltuğundaki şalter (6)üzerinden yapılır.

10

18 98

19

6

Page 59: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 8

Operatör koltuğunu ayarlama (konforlu koltuk, o)

Z Sağlık ve malzeme zararlarını önlemek için araç ilk kez çalıştırmadan önce bağımsızaraç ağırlık ayarı kontrol edilmeli ve ayarlanmalıdır.Operatör koltuğu ayarlandığı zaman operatör ağırlığına yüklenmiş olmalıdır.

Operatör ağırlığınıayarlamak:

– Kolu (9) ok yönündetamamen katlayın.Ayarlama işlemi kolunhareket ederek yukarı veyaaşağı doğru ve geri dönüşçıkış konumundagerçekleşir.

– Koltuğu en yüksek ağırlığaayarlamak için kolu yukarıve aşağı hareket ettirin.

– Koltuğu en düşük ağırlığaayarlamak için kolu aşağıve yukarı hareket ettirin.

Z Ok görüş penceresinin ortakonumunda (18) bulunduğu zaman doğru operatör ağırlığı ayarlanmıştır.Min. veya maks. ağırlık ayarına ulaşmak koldaki hissedilir bir boş strokla gösterilir.

– Başarılı ağırlık ayarlamadan sonra kol tamamen oturana kadar katlanmalıdır.

Arka sırtlığı ayarlamak:

F Arka sırtlık ayarlanmış konumda güvenli bir şekilde oturmalıdır. Arka sırtlık sürüşsırasında değiştirilmemelidir!

– Kilitleme kolunu (10) yukarı çekin ve arka sırtlığın eğimini (19) ayarlayın.– Kilitleme kolunu tekrar bırakın, arka sırtlık kilitlenir.

Koltuk pozisyonunu ayarlamak:

F Kilitleme kolunu (8) sadece yuvasından tutun, kolun altından tutmayın.Operatör koltuğu ayarı sırtlık ayarlanmış konumda güvenli bir şekilde oturmalıdır.Operatör koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!Kilitleme kolunu ayağınızla kaldırmayın!

– Operatör koltuğu ayarının kilitleme kolunu (8) ok yönünde yukarı doğru çekin veoperatör koltuğunu ileri veya geri iterek doğru koltuk konumuna getirin.

– Kilitleme kolunu (8) tekrar oturtulmuş olarak bırakın.

Koltuk ısıtması:

Düğmeye (6) basın: 1 = Koltuk ısıtması AÇIK; 0 = Koltuk ısıtması KAPALI

Omurga desteği:

El çarkını (7) 0 konumuna = omurga bölgesinde burulma yok.

El çarkını (7) 1 konumuna çevirin = üst omurga bölgesinde burulma artıyor.

El çarkını (7) 2 konumuna çevirin = alt omurga bölgesinde burulma artıyor.

10

9

8

1918

6

7

0810

.TR

E 8

Operatör koltuğunu ayarlama (konforlu koltuk, o)

Z Sağlık ve malzeme zararlarını önlemek için araç ilk kez çalıştırmadan önce bağımsızaraç ağırlık ayarı kontrol edilmeli ve ayarlanmalıdır.Operatör koltuğu ayarlandığı zaman operatör ağırlığına yüklenmiş olmalıdır.

Operatör ağırlığınıayarlamak:

– Kolu (9) ok yönündetamamen katlayın.Ayarlama işlemi kolunhareket ederek yukarı veyaaşağı doğru ve geri dönüşçıkış konumundagerçekleşir.

– Koltuğu en yüksek ağırlığaayarlamak için kolu yukarıve aşağı hareket ettirin.

– Koltuğu en düşük ağırlığaayarlamak için kolu aşağıve yukarı hareket ettirin.

Z Ok görüş penceresinin ortakonumunda (18) bulunduğu zaman doğru operatör ağırlığı ayarlanmıştır.Min. veya maks. ağırlık ayarına ulaşmak koldaki hissedilir bir boş strokla gösterilir.

– Başarılı ağırlık ayarlamadan sonra kol tamamen oturana kadar katlanmalıdır.

Arka sırtlığı ayarlamak:

F Arka sırtlık ayarlanmış konumda güvenli bir şekilde oturmalıdır. Arka sırtlık sürüşsırasında değiştirilmemelidir!

– Kilitleme kolunu (10) yukarı çekin ve arka sırtlığın eğimini (19) ayarlayın.– Kilitleme kolunu tekrar bırakın, arka sırtlık kilitlenir.

Koltuk pozisyonunu ayarlamak:

F Kilitleme kolunu (8) sadece yuvasından tutun, kolun altından tutmayın.Operatör koltuğu ayarı sırtlık ayarlanmış konumda güvenli bir şekilde oturmalıdır.Operatör koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!Kilitleme kolunu ayağınızla kaldırmayın!

– Operatör koltuğu ayarının kilitleme kolunu (8) ok yönünde yukarı doğru çekin veoperatör koltuğunu ileri veya geri iterek doğru koltuk konumuna getirin.

– Kilitleme kolunu (8) tekrar oturtulmuş olarak bırakın.

Koltuk ısıtması:

Düğmeye (6) basın: 1 = Koltuk ısıtması AÇIK; 0 = Koltuk ısıtması KAPALI

Omurga desteği:

El çarkını (7) 0 konumuna = omurga bölgesinde burulma yok.

El çarkını (7) 1 konumuna çevirin = üst omurga bölgesinde burulma artıyor.

El çarkını (7) 2 konumuna çevirin = alt omurga bölgesinde burulma artıyor.

10

9

8

1918

6

7

Page 60: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 9

0810

.TR

3.2.1 Emniyet Kemeri İle İlgili Uyarılar o

– İstif aracını çalıştırmadan önce daimaemniyet kemeri takılmalıdır.

– Kayış yüksekliğini (22) operatörüngövdesine uygun olarak değiştirin.

– Emniyet kemerinde kesinlikle değiş-iklik yapılmamalıdır.

– Donmuş kayış kilidi (20) veya kayışgerme düzeninin buzları çözülmeli vekurutulmalıdır.

– Maksimum +60°C sıcaklığında havaile kurutun.

– Emniyet kemerinde ve koltuk başlığı-nda her kaza sonrası hasar kontrolüyapılmalı gerektiğinde değiştirilmelidi-r.

– Hasar görmüş veya bozuk olan emni-yet kemerleri sadece yetkili satıcılarveya temsilcilikler tarafından değiştiri-lmelidir.

– Ek donanımlarda veya onarımlardasadece orijinal yedek parçalar kulla-nılmalıdır.

22

20 21

E 9

0810

.TR

3.2.1 Emniyet Kemeri İle İlgili Uyarılar o

– İstif aracını çalıştırmadan önce daimaemniyet kemeri takılmalıdır.

– Kayış yüksekliğini (22) operatörüngövdesine uygun olarak değiştirin.

– Emniyet kemerinde kesinlikle değiş-iklik yapılmamalıdır.

– Donmuş kayış kilidi (20) veya kayışgerme düzeninin buzları çözülmeli vekurutulmalıdır.

– Maksimum +60°C sıcaklığında havaile kurutun.

– Emniyet kemerinde ve koltuk başlığı-nda her kaza sonrası hasar kontrolüyapılmalı gerektiğinde değiştirilmelidi-r.

– Hasar görmüş veya bozuk olan emni-yet kemerleri sadece yetkili satıcılarveya temsilcilikler tarafından değiştiri-lmelidir.

– Ek donanımlarda veya onarımlardasadece orijinal yedek parçalar kulla-nılmalıdır.

22

20 21

Page 61: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 10

3.2.2 Emniyet kemeri kullanım kılavuzu

Aracı çalıştırmadan önce kemeri gergi düzeninden dışarıya çekin, vücudunuza yapı-şacak şekilde kilide (20) takın.

F Kayış takarken ters dönmemelidir.

İstif aracını kullanırken (örn. sürerken, yük kaldırıp indirirkenvb.)daima mümkün olduğu kadar arkaya yaslanarak oturun.

Koltukta yeterli hareket serbestisi, kayış gergi düzeninin otoma-tiği tarafından sağlanır.

F Koltukta ön tarafa doğru oturulduğunda kemerin koruma etkiside daha düşük olur.

Z Emniyet kayışı sadece bir kişi için kullanılmalıdır.

– Kullanımdan sonra kırmızı tuşa basın ve kilit dilini (21) ellesarma düzenine geri getirin.

Aracın fazla eğimli bir yerde çalıştırılması

İstif aracı aşırı eğimli bir konumda ise, kemer otomatiği ,kemeri kilitler. Kayış artık sar-gı düzeninden dışarıya çekilemez. İstif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve em-niyet kemerini takın.

0810

.TR

E 10

3.2.2 Emniyet kemeri kullanım kılavuzu

Aracı çalıştırmadan önce kemeri gergi düzeninden dışarıya çekin, vücudunuza yapı-şacak şekilde kilide (20) takın.

F Kayış takarken ters dönmemelidir.

İstif aracını kullanırken (örn. sürerken, yük kaldırıp indirirkenvb.)daima mümkün olduğu kadar arkaya yaslanarak oturun.

Koltukta yeterli hareket serbestisi, kayış gergi düzeninin otoma-tiği tarafından sağlanır.

F Koltukta ön tarafa doğru oturulduğunda kemerin koruma etkiside daha düşük olur.

Z Emniyet kayışı sadece bir kişi için kullanılmalıdır.

– Kullanımdan sonra kırmızı tuşa basın ve kilit dilini (21) ellesarma düzenine geri getirin.

Aracın fazla eğimli bir yerde çalıştırılması

İstif aracı aşırı eğimli bir konumda ise, kemer otomatiği ,kemeri kilitler. Kayış artık sar-gı düzeninden dışarıya çekilemez. İstif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve em-niyet kemerini takın.

Page 62: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 11

0810

.TR

Direksiyon kolonunun ayarlanması

– Direksiyon kolonunun kilidini (15)gevşetin ve direksiyon başını (20)istenen yatay ve düşey konumaayarlayın.

Daha sonra da direksiyon kolonu kilidiniyeniden yerine oturtun.

Kolçağın ayarlanması

– Kolçağın kilidini (7) kaldırın vekolçağı (21) istenen konuma getirin(uzunlamasına).

– Kolçak kilidini (7) tekrar serbestbırakın.

1520

7 21

E 11

0810

.TR

Direksiyon kolonunun ayarlanması

– Direksiyon kolonunun kilidini (15)gevşetin ve direksiyon başını (20)istenen yatay ve düşey konumaayarlayın.

Daha sonra da direksiyon kolonu kilidiniyeniden yerine oturtun.

Kolçağın ayarlanması

– Kolçağın kilidini (7) kaldırın vekolçağı (21) istenen konuma getirin(uzunlamasına).

– Kolçak kilidini (7) tekrar serbestbırakın.

1520

7 21

Page 63: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 12

3.3 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi

– ACİL KAPATMA şalterini (2) dışarıçıkartın.

– Kontak anahtarını kilide (1) takın vesağa doğru "I" konumuna çevirinveya:

– Şalter kilidine sahip olmayanaraçlarda serbest bırakma kodunuCANCODE (1a), ya da gövdebilgisayarı üzerinden girin.

CANCODE (o) bulunan araçlardaklavye (1a) üzerinden çalıştırmaPIN'i için 2580 sayısını girin.

– Yol bilgisayarı (16a) olanaraçlarda (o), PIN = 14016 girilmelive OK tuşu ile onaylanmalıdır.

– Kornayı kontrol edin.

Araç çalışmaya hazırdır. Mevcut akü kapasitesi, akü deşarj denetleyici üzerindenokunabilir.

– Fren pedalını ve park frenini kontrol edin.(bkz. Bölüm 4).– Araç çalıştırılırken ölü adam güvenliği tuşuna basılmalıdır.– Sürüş yönünü seçin.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

2116

21a16

BITTE PINCODE EINGEBEN

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2116a

0810

.TR

E 12

3.3 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi

– ACİL KAPATMA şalterini (2) dışarıçıkartın.

– Kontak anahtarını kilide (1) takın vesağa doğru "I" konumuna çevirinveya:

– Şalter kilidine sahip olmayanaraçlarda serbest bırakma kodunuCANCODE (1a), ya da gövdebilgisayarı üzerinden girin.

CANCODE (o) bulunan araçlardaklavye (1a) üzerinden çalıştırmaPIN'i için 2580 sayısını girin.

– Yol bilgisayarı (16a) olanaraçlarda (o), PIN = 14016 girilmelive OK tuşu ile onaylanmalıdır.

– Kornayı kontrol edin.

Araç çalışmaya hazırdır. Mevcut akü kapasitesi, akü deşarj denetleyici üzerindenokunabilir.

– Fren pedalını ve park frenini kontrol edin.(bkz. Bölüm 4).– Araç çalıştırılırken ölü adam güvenliği tuşuna basılmalıdır.– Sürüş yönünü seçin.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

2116

21a16

BITTE PINCODE EINGEBEN

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2116a

Page 64: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 13

0810

.TR

– Fren tuşunu (22/22a) kullanarak parkfrenini serbest bırakın.

Araç çalışmaya hazırdır.

3.4 Acil durdurma tertibatı

Z Bu araç bir acil durdurma tertibatı iledonatılmıştır. ACİL KAPATMA şalteri (2)ve çalıştırma kilidi (1) açıldıktan veyaPIN kodu girildikten sonra, otomatik birgüvenlik sorgulaması başlatılır.

Acil Durma Göstergesi

Direksiyon veya fren sisteminde bir arızaoluştuğunda, operatör ekranında(t) (16) veya yol bilgisayarında (o)(16a) bir uyarı görünür.

Acil Durdurma

Hareket halinde iken direksiyonsisteminde, sürücünün güvenliğinitehlikeye atacak bir hata oluştuğunda,araç derhal otomatik olarak frenlenir vedurdurulur.

Acil durmanın resetlenmesi

– ACİL KAPATMA şalterini ve kontak anahtarını kapatın ve yeniden açın.

Z Acil durma birkaç defa resetlenmesine rağmen, opetratör ekranında (t) veya yolbilgisayarında (o) "Acil Durma" göstergesi mevcutsa, arızanın giderilmesi için üreticifirma servisine haber verilmelidir.

M Araç acil olarak tehlikeli bölgede veya raf geçişinde acil-stop konumunda durduğuzaman, kurtarmak için sadece krank koluyla hareket ettirilebilir (bkz. İstifleme aracınıaküsüz hareket ettirme, Kurtarma Bölüm E).

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2122

22a

E 13

0810

.TR

– Fren tuşunu (22/22a) kullanarak parkfrenini serbest bırakın.

Araç çalışmaya hazırdır.

3.4 Acil durdurma tertibatı

Z Bu araç bir acil durdurma tertibatı iledonatılmıştır. ACİL KAPATMA şalteri (2)ve çalıştırma kilidi (1) açıldıktan veyaPIN kodu girildikten sonra, otomatik birgüvenlik sorgulaması başlatılır.

Acil Durma Göstergesi

Direksiyon veya fren sisteminde bir arızaoluştuğunda, operatör ekranında(t) (16) veya yol bilgisayarında (o)(16a) bir uyarı görünür.

Acil Durdurma

Hareket halinde iken direksiyonsisteminde, sürücünün güvenliğinitehlikeye atacak bir hata oluştuğunda,araç derhal otomatik olarak frenlenir vedurdurulur.

Acil durmanın resetlenmesi

– ACİL KAPATMA şalterini ve kontak anahtarını kapatın ve yeniden açın.

Z Acil durma birkaç defa resetlenmesine rağmen, opetratör ekranında (t) veya yolbilgisayarında (o) "Acil Durma" göstergesi mevcutsa, arızanın giderilmesi için üreticifirma servisine haber verilmelidir.

M Araç acil olarak tehlikeli bölgede veya raf geçişinde acil-stop konumunda durduğuzaman, kurtarmak için sadece krank koluyla hareket ettirilebilir (bkz. İstifleme aracınıaküsüz hareket ettirme, Kurtarma Bölüm E).

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2122

22a

Page 65: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 14

3.5 Günlük işletime almaya göre kontrol

– Operatör koltuğunun sıkı bir şekilde yerleşmiş olmasını kontrol edin.– Geri tutucu kemerin fonksiyonunu kontrol edin. (Kemer sarsıntılı dışarı çekmelerde

bloke etmelidir.)– Kornayı kontrol edin.– Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin.– Direksiyonun işlevinin kontrolü.– Direksiyon açı göstergesi ,bunun için direksiyonu her iki yönde dayanma noktasına

kadar çevirin ve tekerlek durumunun kumanda tablasında görünüp görünmediğnikontrol edin.

– Hidrolik fonksiyonlarını kaldırma /indirme ,eğme ve gerektiğinde montaj cihazınınfonfsiyonlarını kontrol edin.

0810

.TR

E 14

3.5 Günlük işletime almaya göre kontrol

– Operatör koltuğunun sıkı bir şekilde yerleşmiş olmasını kontrol edin.– Geri tutucu kemerin fonksiyonunu kontrol edin. (Kemer sarsıntılı dışarı çekmelerde

bloke etmelidir.)– Kornayı kontrol edin.– Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin.– Direksiyonun işlevinin kontrolü.– Direksiyon açı göstergesi ,bunun için direksiyonu her iki yönde dayanma noktasına

kadar çevirin ve tekerlek durumunun kumanda tablasında görünüp görünmediğnikontrol edin.

– Hidrolik fonksiyonlarını kaldırma /indirme ,eğme ve gerektiğinde montaj cihazınınfonfsiyonlarını kontrol edin.

Page 66: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 15

0810

.TR

4 İstif aracı ile çalışma

4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları

Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollardasürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadeceöngörülen yerlere depolanmalıdır. Yükler, her zaman erişimin sağlanması gerekentrafik ve çıkış yollarında, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önündebırakılmamalıdır.

Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanarında, kişilerin vemalzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir.

Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğinvirajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerkenyavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlikmesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlikedurumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmekyasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.İstifleme aracının kullanılması süresince bağlantısız konuşma düzeneği olmadanmobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır.

Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareketyönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşeengel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir.Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileriuyarmalıdır.

Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yollarınkullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın tekniközellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yükdaima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüşyapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daimafren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.

Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleriüzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işleticiüzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontroledilmelidir. Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli,asansör arkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir. İstif aracı asansöremalzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir.Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmelive araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.

Çalışma platformu: Çalışma platformunun kullanılması ulusal hukuka göre düzenle-nir. Bazı üye devletlerde istifleme araçlarında çalışma platformunun kullanılması ya-saklanmıştır. Bu hükme dikkat ediniz. Ülkedeki hükümler çalışma platformunun kul-lanımına izin veriyorsa o zaman bu kullanım serbesttir. Kullanımdan önce ulusalmakamlara sorunuz.

E 15

0810

.TR

4 İstif aracı ile çalışma

4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları

Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollardasürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadeceöngörülen yerlere depolanmalıdır. Yükler, her zaman erişimin sağlanması gerekentrafik ve çıkış yollarında, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önündebırakılmamalıdır.

Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanarında, kişilerin vemalzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir.

Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğinvirajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerkenyavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlikmesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlikedurumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmekyasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.İstifleme aracının kullanılması süresince bağlantısız konuşma düzeneği olmadanmobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır.

Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareketyönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşeengel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir.Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileriuyarmalıdır.

Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yollarınkullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın tekniközellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yükdaima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüşyapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daimafren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.

Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleriüzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işleticiüzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontroledilmelidir. Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli,asansör arkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir. İstif aracı asansöremalzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir.Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmelive araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.

Çalışma platformu: Çalışma platformunun kullanılması ulusal hukuka göre düzenle-nir. Bazı üye devletlerde istifleme araçlarında çalışma platformunun kullanılması ya-saklanmıştır. Bu hükme dikkat ediniz. Ülkedeki hükümler çalışma platformunun kul-lanımına izin veriyorsa o zaman bu kullanım serbesttir. Kullanımdan önce ulusalmakamlara sorunuz.

Page 67: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 16

Taşınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yükün düzgün alınmasına uğraşmalıdır.Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarınındevrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesialınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karşı emniyete alınmış olmalıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

4.2 Olağanüstü durumlarda yapılacaklar

M İstif aracı devrilme tehlikesi geçiriyorsa, aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:

– Vücudunuzun üst kısmını koltuk arkalığına doğru bastırın.

– Direksiyon simidini her iki elinizle sıkıca tutun ve ayaklarınızladestekleyin.

– Vücudunuzu düşme yönünün aksi istikamete doğru eğin.

0810

.TR

E 16

Taşınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yükün düzgün alınmasına uğraşmalıdır.Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarınındevrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesialınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karşı emniyete alınmış olmalıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

4.2 Olağanüstü durumlarda yapılacaklar

M İstif aracı devrilme tehlikesi geçiriyorsa, aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:

– Vücudunuzun üst kısmını koltuk arkalığına doğru bastırın.

– Direksiyon simidini her iki elinizle sıkıca tutun ve ayaklarınızladestekleyin.

– Vücudunuzu düşme yönünün aksi istikamete doğru eğin.

Page 68: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 17

0810

.TR

4.3 ACİL_KAPATMA

F Kaza tehlikesiSürüş sırasında ACİL KAPATMA şalteri devreye sokulduğunda istifleme aracı mak-simum fren performansı ile duruncuya kadar frenlenir. Bu sırada tespit edilen yük ça-tal uçlardan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi !Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACİL KAPATMA şalterin çalışmasına mani olun-mamalıdır.

4.3.1 ACİL KAPAMAYA basın

Prosedür

ACİL KAPAMA (2) şalterini çalışma freni olarak kullanmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini (2) tehlike durumunda aşağıya bastırın.

Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.

İstif aracı durana kadar frenlenir.

4.3.2 ACİL KAPAMA tetiklendi

Prosedür

– ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.– Tüm elektrik fonksiyonları çalışıyor,istifleme aracı tekrar çalışmaya hazır. (Ön ko-şul,istifleme aracının ACİL KAPATMA tuşuna basmadan önce çalışmaya hazır olk-masıdır).

E 17

0810

.TR

4.3 ACİL_KAPATMA

F Kaza tehlikesiSürüş sırasında ACİL KAPATMA şalteri devreye sokulduğunda istifleme aracı mak-simum fren performansı ile duruncuya kadar frenlenir. Bu sırada tespit edilen yük ça-tal uçlardan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi !Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACİL KAPATMA şalterin çalışmasına mani olun-mamalıdır.

4.3.1 ACİL KAPAMAYA basın

Prosedür

ACİL KAPAMA (2) şalterini çalışma freni olarak kullanmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini (2) tehlike durumunda aşağıya bastırın.

Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.

İstif aracı durana kadar frenlenir.

4.3.2 ACİL KAPAMA tetiklendi

Prosedür

– ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.– Tüm elektrik fonksiyonları çalışıyor,istifleme aracı tekrar çalışmaya hazır. (Ön ko-şul,istifleme aracının ACİL KAPATMA tuşuna basmadan önce çalışmaya hazır olk-masıdır).

Page 69: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 18

4.4 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme

Sürüş

F Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklarla sürüş yapın.Ana sürüş yönü, tahrik yönüne (V) doğru hareket edilmesidir. Yükün bulunduğuyöne (R) doğru hareket edildiğinde çok dikkatli olunmalıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Z Yükün bulunduğu yöne (R) doğru sadece manevra yapmak, yüklemek ve yükboşaltmak için sürülmelidir.

– Aracı çalışmaya hazır duruma getirin (bkz. Bölüm 3.3).– Fren tuşunu (22) kullanarak el frenini serbest bırakın.

Z Araç çalışmaya hazır duruma getirildikten sonra henüz sürüş yönü seçilmemiştir.Aracın hareket edebilmesi için önce sürüş yönü seçilmelidir.

– Araç çalışmaya hazır duruma getirildikten sonra, sürüş yönünü (R) seçmek içinsürüş yönü tuşuna (23) basılmalıdır. Sürüş yönü tuşuna her basılışta aracın sürüşyönü değişir.

– Deadman emniyet butonuna (13) ve sürüş pedalına (11) basın.Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar.

F Deadman butonu (13) ile operatörün ayağının hareket halinde iken araç dışınaçıkması önlenir. Bu butona basılmaz ise, direksiyon, operatör ekranı ile kornadışındaki tüm elektrikli işlevler devre dışı kalır. Araç "Kayma freni" parametresininayarına bağlı olarak hareket eder.

Z Hareket hızı sürüş pedalı (11) ile ayarlanır.

2322

1 2

13

11

0810

.TR

E 18

4.4 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme

Sürüş

F Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklarla sürüş yapın.Ana sürüş yönü, tahrik yönüne (V) doğru hareket edilmesidir. Yükün bulunduğuyöne (R) doğru hareket edildiğinde çok dikkatli olunmalıdır.

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Z Yükün bulunduğu yöne (R) doğru sadece manevra yapmak, yüklemek ve yükboşaltmak için sürülmelidir.

– Aracı çalışmaya hazır duruma getirin (bkz. Bölüm 3.3).– Fren tuşunu (22) kullanarak el frenini serbest bırakın.

Z Araç çalışmaya hazır duruma getirildikten sonra henüz sürüş yönü seçilmemiştir.Aracın hareket edebilmesi için önce sürüş yönü seçilmelidir.

– Araç çalışmaya hazır duruma getirildikten sonra, sürüş yönünü (R) seçmek içinsürüş yönü tuşuna (23) basılmalıdır. Sürüş yönü tuşuna her basılışta aracın sürüşyönü değişir.

– Deadman emniyet butonuna (13) ve sürüş pedalına (11) basın.Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar.

F Deadman butonu (13) ile operatörün ayağının hareket halinde iken araç dışınaçıkması önlenir. Bu butona basılmaz ise, direksiyon, operatör ekranı ile kornadışındaki tüm elektrikli işlevler devre dışı kalır. Araç "Kayma freni" parametresininayarına bağlı olarak hareket eder.

Z Hareket hızı sürüş pedalı (11) ile ayarlanır.

2322

1 2

13

11

Page 70: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 19

0810

.TR

Direksiyon manevrası

Karşı yöne dümen kırma (t)

İleri harekette (biniş yönüne hareket = tahrik yönü) direksiyon sola döndürüldüğündearaç sola, sağa döndürüldüğünde ise sağa döner. Tahrik tekerleğinin konumuoperatör ekranında veya yol bilgisayarında görünür.

Aynı yönde direksiyon kırma (o)

– İleri harekette (biniş yönüne hareket =tahrik yönü) direksiyon soladöndürüldüğünde araç sağa, sağadöndürüldüğünde ise sola döner.Tahrik tekerleğinin konumu operatörekranında veya yol bilgisayarındagörünür.

Frenler

Z Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatöraracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır.

Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:

– Ters hareket freni– Kayma freni– İşletme freni

F Aracın farklı operatörler tarafından kullanıldığı durumlarda (örn. vardiyadeğiştirmede) parametreler ayarlanırken farklı frenleme ve sürüş tarzları dikkatealınmalıdır. Yeniden çalıştırıldığında aracın reaksiyonu kontrol edilmelidir!

E 19

0810

.TR

Direksiyon manevrası

Karşı yöne dümen kırma (t)

İleri harekette (biniş yönüne hareket = tahrik yönü) direksiyon sola döndürüldüğündearaç sola, sağa döndürüldüğünde ise sağa döner. Tahrik tekerleğinin konumuoperatör ekranında veya yol bilgisayarında görünür.

Aynı yönde direksiyon kırma (o)

– İleri harekette (biniş yönüne hareket =tahrik yönü) direksiyon soladöndürüldüğünde araç sağa, sağadöndürüldüğünde ise sola döner.Tahrik tekerleğinin konumu operatörekranında veya yol bilgisayarındagörünür.

Frenler

Z Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatöraracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır.

Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:

– Ters hareket freni– Kayma freni– İşletme freni

F Aracın farklı operatörler tarafından kullanıldığı durumlarda (örn. vardiyadeğiştirmede) parametreler ayarlanırken farklı frenleme ve sürüş tarzları dikkatealınmalıdır. Yeniden çalıştırıldığında aracın reaksiyonu kontrol edilmelidir!

Page 71: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 20

Ters hareket freni:

– Aracı sürerken hareket yönü tuşuna (23) basın. Aracın hareket yönü değişir; araç,karşı yönde hareket ettirilene kadar, sürüş akımı kontrolü tarafından frenlenir.

Z Bu frenleme tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kontrol sistemi tarafındanenerji geri kazanımı sağlanır. Enerji geri kazanımı operatör ekranında veya yolbilgisayarında gösterilir.

Kayma freni:

– Sürüş esnasında sürüş pedalındanayağınızı çekin; araç pedalınkonumuna bağlı olarak sürüş akımıkontrolü tarafından frenlenir.

İşletme freni:

– Fren pedalına (12) basın.

Araç karşı akım ile sürüş motoruüzerinden ve gerektiğinde elektrikli yüktekerleği frenleri ile frenlenir. Sabitdurduğunda mekanik tutucu freni iptalolur.

Z 09/2007 sonrası tahrik freni, frenpedalına güçlü bir şekilde basılmasıylaaracın durmasından hemen önce kilitlenir ve bırakılmasının ardından yeniden açılır.

23

12

11

12

11

0810

.TR

E 20

Ters hareket freni:

– Aracı sürerken hareket yönü tuşuna (23) basın. Aracın hareket yönü değişir; araç,karşı yönde hareket ettirilene kadar, sürüş akımı kontrolü tarafından frenlenir.

Z Bu frenleme tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kontrol sistemi tarafındanenerji geri kazanımı sağlanır. Enerji geri kazanımı operatör ekranında veya yolbilgisayarında gösterilir.

Kayma freni:

– Sürüş esnasında sürüş pedalındanayağınızı çekin; araç pedalınkonumuna bağlı olarak sürüş akımıkontrolü tarafından frenlenir.

İşletme freni:

– Fren pedalına (12) basın.

Araç karşı akım ile sürüş motoruüzerinden ve gerektiğinde elektrikli yüktekerleği frenleri ile frenlenir. Sabitdurduğunda mekanik tutucu freni iptalolur.

Z 09/2007 sonrası tahrik freni, frenpedalına güçlü bir şekilde basılmasıylaaracın durmasından hemen önce kilitlenir ve bırakılmasının ardından yeniden açılır.

23

12

11

12

11

Page 72: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 21

0810

.TR

4.5 Çatal kollarının ayarlanması

F Güvenli bir yükleme sağlayabilmek içinçatal kolları birbirlerinden mümkünolduğu kadar açılmalı ve aracın ortasınaayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkeziçatal kollarının ortasında olmalıdır.

– Kilitleme kolunu (24) yukarıyadöndürün.

– Çatal taşıyıcıdaki (26) çatal kolları (25)doğru konuma getirin.

– Kilit kolunu aşağıya döndürün ve çatalkollarını kaydırarak, kolun yuvasınaoturmasını sağlayın.

F Çatal uçları emniyet vidaları ile (26a)düşmeye karşı emniyete alınmalıdır.

– Emniyet vidalarını (26a) sabit koltuktakontrol edin ve gerekirse iyice sıkın.

4.6 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi

M Araca yük alınmadan önce operatör,yükün palet üzerine kurallara uygunolarak yerleştirildiğinden ve aracıntaşıma kapasitesinin yeterli olduğundanemin olmalıdır.

– Çatal kolları yükün altına mümkünolduğu öne doğru hareket ettirilmelidir.

2425

26

26a

E 21

0810

.TR

4.5 Çatal kollarının ayarlanması

F Güvenli bir yükleme sağlayabilmek içinçatal kolları birbirlerinden mümkünolduğu kadar açılmalı ve aracın ortasınaayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkeziçatal kollarının ortasında olmalıdır.

– Kilitleme kolunu (24) yukarıyadöndürün.

– Çatal taşıyıcıdaki (26) çatal kolları (25)doğru konuma getirin.

– Kilit kolunu aşağıya döndürün ve çatalkollarını kaydırarak, kolun yuvasınaoturmasını sağlayın.

F Çatal uçları emniyet vidaları ile (26a)düşmeye karşı emniyete alınmalıdır.

– Emniyet vidalarını (26a) sabit koltuktakontrol edin ve gerekirse iyice sıkın.

4.6 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi

M Araca yük alınmadan önce operatör,yükün palet üzerine kurallara uygunolarak yerleştirildiğinden ve aracıntaşıma kapasitesinin yeterli olduğundanemin olmalıdır.

– Çatal kolları yükün altına mümkünolduğu öne doğru hareket ettirilmelidir.

2425

26

26a

Page 73: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 22

Kaldırma

F Kaldırma direğini elle tutmayın. Kaldırılan yükün altında durmak yasaktır.

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b)kaldırma (28) (H) yönünde çekin.

Z Kaldırma yüksekliği kontrol kolununeğimi ile ayarlanır.

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b)kolu (28) istenilen kaldırmayüksekliğine ulaşıncaya kadar hareketettirin.

Z Son konuma ulaşıldığında (basınçsınırlama valfından ses gelir), kontrolkolunu derhal ana konuma getirin.

Direk kaldırmasındaki hız düşürme o

Kurulmuş emniyet kapatması, yük kaldırılmışken istenmeyen bir hızı serbestkaldırma bölgesinin dışında önlemek için aktif bir kaza koruyucusudur.

Z Emniyet kapatmasının etkinleştirilmesinden sonra bir araç hareketi ancak sürüngenhızda mümkündür!

– Yük taşıyıcıyı indirin, sürüş pedalını durgun konuma (Sıfır konum) getirin.

Bu nedenle emniyet kapatması devre dışı bırakılır ve normal sürüş tekrar onaylanır.

İndirme

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b) kolunu (28) (S) yönüne doğru bastırın.

Z İndirme yüksekliği kontrol kolunun eğimi ile ayarlanır.

M Yüklere ve rafa hasar vermemek için rafa sert bir şekilde indirilmemelidir.

3a

H

S

U

28

H

S

3b

0810

.TR

E 22

Kaldırma

F Kaldırma direğini elle tutmayın. Kaldırılan yükün altında durmak yasaktır.

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b)kaldırma (28) (H) yönünde çekin.

Z Kaldırma yüksekliği kontrol kolununeğimi ile ayarlanır.

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b)kolu (28) istenilen kaldırmayüksekliğine ulaşıncaya kadar hareketettirin.

Z Son konuma ulaşıldığında (basınçsınırlama valfından ses gelir), kontrolkolunu derhal ana konuma getirin.

Direk kaldırmasındaki hız düşürme o

Kurulmuş emniyet kapatması, yük kaldırılmışken istenmeyen bir hızı serbestkaldırma bölgesinin dışında önlemek için aktif bir kaza koruyucusudur.

Z Emniyet kapatmasının etkinleştirilmesinden sonra bir araç hareketi ancak sürüngenhızda mümkündür!

– Yük taşıyıcıyı indirin, sürüş pedalını durgun konuma (Sıfır konum) getirin.

Bu nedenle emniyet kapatması devre dışı bırakılır ve normal sürüş tekrar onaylanır.

İndirme

– Çoklu pilot (3a) ya da tek pilot (3b) kolunu (28) (S) yönüne doğru bastırın.

Z İndirme yüksekliği kontrol kolunun eğimi ile ayarlanır.

M Yüklere ve rafa hasar vermemek için rafa sert bir şekilde indirilmemelidir.

3a

H

S

U

28

H

S

3b

Page 74: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 23

0810

.TR

Mast çerçevesinin öne hareketi

F Elinizi mast ile akü başlığı arasına sokmayın.

– Öne hareket ettirmek için çoklu pilot (3a)kolunu (30) veya tekli pilotları (3b) (T) yönüne,geri çekmek için (U) yönüne doğru eğilmelidir.

Z İtme hızı kontrol kolunun eğimi ile ayarlanır.

Direk eğimi

Çoklu pilott:

– Öne eğmek için çift yönlü tuşa (32) (V) basın.– Geri eğmek için çift yönlü tuşa (32) (R) basın.

Tekli pilot o:

– Öne eğmek için Solo-Pilot (3b) koluna (31)basın.

– Geri eğmek için Solo-Pilot (3b) kolunu (31)çekin.

3a

U

T

30

U

T

3b

3a

R V

32

31

R

V

3b

E 23

0810

.TR

Mast çerçevesinin öne hareketi

F Elinizi mast ile akü başlığı arasına sokmayın.

– Öne hareket ettirmek için çoklu pilot (3a)kolunu (30) veya tekli pilotları (3b) (T) yönüne,geri çekmek için (U) yönüne doğru eğilmelidir.

Z İtme hızı kontrol kolunun eğimi ile ayarlanır.

Direk eğimi

Çoklu pilott:

– Öne eğmek için çift yönlü tuşa (32) (V) basın.– Geri eğmek için çift yönlü tuşa (32) (R) basın.

Tekli pilot o:

– Öne eğmek için Solo-Pilot (3b) koluna (31)basın.

– Geri eğmek için Solo-Pilot (3b) kolunu (31)çekin.

3a

U

T

30

U

T

3b

3a

R V

32

31

R

V

3b

Page 75: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 24

Yüklerin alınması, kaldırılması ve taşınması

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Çoklu pilott:

– Çatal kollarını yatay konuma getirin:Basmalı butona (32), (V) veya (R)tarafı basın.

– Yüke yanaşın.– Mast çerçevesinin öne hareketi: Multi-

Pilot'u (3a) ok (T) yönüne doğru eğin.– Çatal kollarını doğru yüksekliğe kadar

kaldırın: Multi-Pilot'u (3a) ok (H)yönüne doğru çekin.

– Çatal kollarını yükün altına sürün.– Yükü yerden kaldırın: Multi-Pilot'u (3a)

ok (H) yönüne doğru çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi:

Multi-Pilot'u (3a) ok (U) yönüne doğrueğin.

– Yükün taşıma konumuna indirilmesi:Multi-Pilot'u (3a) ok (S) yönüne doğru çekin.

– Yükün geriye doğru eğilmesi: Basmalı butona (32), (R) tarafı, basın.– Yükü taşıyın.– Yükün yatay konuma getirilmesi: Basmalı butona (32), (V) tarafı, basın.– Yükün doğru yüksekliğe getirilmesi: Multi-Pilot'u (3a) ok (H) yönüne doğru çekin ve

gerektiğinde mast çerçevesini öne sürmek için Multi-Pilot'u (3a) (T) yönüne doğrueğin.

– Yükün yere bırakılması: Multi-Pilot'u (3a) ok (S) yönüne doğru çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi: Multi-Pilot'u (3a) ok (U) yönüne doğru eğin.

3a

H

S

U

T

32

U

T

0810

.TR

E 24

Yüklerin alınması, kaldırılması ve taşınması

F Aracı yüklü veya yüksüz olarak sürerken mast çerçevesi geri çekilmeli, asansörarkaya doğru eğik olmalı ve yük taşıyıcı indirilmelidir.

Çoklu pilott:

– Çatal kollarını yatay konuma getirin:Basmalı butona (32), (V) veya (R)tarafı basın.

– Yüke yanaşın.– Mast çerçevesinin öne hareketi: Multi-

Pilot'u (3a) ok (T) yönüne doğru eğin.– Çatal kollarını doğru yüksekliğe kadar

kaldırın: Multi-Pilot'u (3a) ok (H)yönüne doğru çekin.

– Çatal kollarını yükün altına sürün.– Yükü yerden kaldırın: Multi-Pilot'u (3a)

ok (H) yönüne doğru çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi:

Multi-Pilot'u (3a) ok (U) yönüne doğrueğin.

– Yükün taşıma konumuna indirilmesi:Multi-Pilot'u (3a) ok (S) yönüne doğru çekin.

– Yükün geriye doğru eğilmesi: Basmalı butona (32), (R) tarafı, basın.– Yükü taşıyın.– Yükün yatay konuma getirilmesi: Basmalı butona (32), (V) tarafı, basın.– Yükün doğru yüksekliğe getirilmesi: Multi-Pilot'u (3a) ok (H) yönüne doğru çekin ve

gerektiğinde mast çerçevesini öne sürmek için Multi-Pilot'u (3a) (T) yönüne doğrueğin.

– Yükün yere bırakılması: Multi-Pilot'u (3a) ok (S) yönüne doğru çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi: Multi-Pilot'u (3a) ok (U) yönüne doğru eğin.

3a

H

S

U

T

32

U

T

Page 76: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 25

0810

.TR

Tekli pilot o:

– Çatal kollarını yatay konuma getirin:Solo-Pilot (3b) kolu (31) nötrkonumda.

– Yüke yanaşın.– Mast çerçevesinin öne hareketi: Solo-

Pilot (3b) koluna (30) basın.– Çatal kollarını doğru yüksekliğe kadar

kaldırın: Solo-Pilot kolunu (28) çekin.– Çatal kollarını yükün altına sürün.– Yükü yerden kaldırın: Solo-Pilot

kolunu (28) çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi:

Solo-Pilot (3b) koluna (30) çekin.– Yükün taşıma konumuna indirilmesi:

Solo-Pilot (3b) koluna (28) basın.– Yükün geriye doğru eğilmesi: Solo-

Pilot (3b) koluna (31) çekin.– Yükü taşıyın.– Yükün yatay konuma getirilmesi: Solo-Pilot (3b) koluna (31) basın.– Yükün doğru yüksekliğe getirilmesi: Solo-Pilot kolunu (28) çekin ve gerekirse direk

tutucusunu öne kaydırmak için Solo-Pilot (3b) koluna (30) basın.– Yükün yere bırakılması: Solo-Pilot (3b) koluna (28) basın.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi: Solo-Pilot (3b) koluna (30) çekin.

28 30 31

3b

E 25

0810

.TR

Tekli pilot o:

– Çatal kollarını yatay konuma getirin:Solo-Pilot (3b) kolu (31) nötrkonumda.

– Yüke yanaşın.– Mast çerçevesinin öne hareketi: Solo-

Pilot (3b) koluna (30) basın.– Çatal kollarını doğru yüksekliğe kadar

kaldırın: Solo-Pilot kolunu (28) çekin.– Çatal kollarını yükün altına sürün.– Yükü yerden kaldırın: Solo-Pilot

kolunu (28) çekin.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi:

Solo-Pilot (3b) koluna (30) çekin.– Yükün taşıma konumuna indirilmesi:

Solo-Pilot (3b) koluna (28) basın.– Yükün geriye doğru eğilmesi: Solo-

Pilot (3b) koluna (31) çekin.– Yükü taşıyın.– Yükün yatay konuma getirilmesi: Solo-Pilot (3b) koluna (31) basın.– Yükün doğru yüksekliğe getirilmesi: Solo-Pilot kolunu (28) çekin ve gerekirse direk

tutucusunu öne kaydırmak için Solo-Pilot (3b) koluna (30) basın.– Yükün yere bırakılması: Solo-Pilot (3b) koluna (28) basın.– Mast çerçevesinin geri çekilmesi: Solo-Pilot (3b) koluna (30) çekin.

28 30 31

3b

Page 77: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 26

4.7 Acil indirme (-10/07)

F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.

Kaldırma sisteminde oluşan bir arıza nedeniyle, asansörün indirilmesi mümkündeğilse, mast çerçevesinin arka tarafında bulunan acil indirme valfı (27)kullanılmalıdır.

F Acil indirme valfına daima aracınyanında ayakta durarak basılmalıdır!Asansöre kesinlikle dokunulmamalıdır!Yükün altında durmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Akü soketini çekin.– Kırmızı valf başını uygun bir uzatma

ile aşağıya doğru bastırın ve bukonumda tutun. Asansörü ve yüktaşıyıcıyı yavaşça indirin.

F Aracı tekrar çalıştırmadan önce arızagiderilmelidir.

4.8 Acil indirme (10/07-)

F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.

Kaldırma sisteminde oluşan bir arıza nedeniyle, asansörün indirilmesi mümkündeğilse, mast çerçevesinin arka tarafında bulunan acil indirme valfı (29)kullanılmalıdır.

F Acil indirme valfına daima aracınyanında ayakta durarak basılmalıdır!Asansöre kesinlikle dokunulmamalıdır!Yükün altında durmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Akü soketini çekin.– Döner milin cıvata başını (29,6 mm

içaltıgen) gerekirse uzatmaylamaksimum 1/2 tur çözün. Asansörü veyük taşıyıcıyı yavaşça indirin.Gerektiğinde alçaltma hızı saatistikameti yönünde çevrilerekdüşürülebilir veya yük durdurulabilir. Yük indirildikten sonra, acil indirme valfı4,5 Nm değerindeki bir sıkma torkuyla döner miline bağlanmalıdır.

F Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir.

27

29

0810

.TR

E 26

4.7 Acil indirme (-10/07)

F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.

Kaldırma sisteminde oluşan bir arıza nedeniyle, asansörün indirilmesi mümkündeğilse, mast çerçevesinin arka tarafında bulunan acil indirme valfı (27)kullanılmalıdır.

F Acil indirme valfına daima aracınyanında ayakta durarak basılmalıdır!Asansöre kesinlikle dokunulmamalıdır!Yükün altında durmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Akü soketini çekin.– Kırmızı valf başını uygun bir uzatma

ile aşağıya doğru bastırın ve bukonumda tutun. Asansörü ve yüktaşıyıcıyı yavaşça indirin.

F Aracı tekrar çalıştırmadan önce arızagiderilmelidir.

4.8 Acil indirme (10/07-)

F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.

Kaldırma sisteminde oluşan bir arıza nedeniyle, asansörün indirilmesi mümkündeğilse, mast çerçevesinin arka tarafında bulunan acil indirme valfı (29)kullanılmalıdır.

F Acil indirme valfına daima aracınyanında ayakta durarak basılmalıdır!Asansöre kesinlikle dokunulmamalıdır!Yükün altında durmayın.

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Akü soketini çekin.– Döner milin cıvata başını (29,6 mm

içaltıgen) gerekirse uzatmaylamaksimum 1/2 tur çözün. Asansörü veyük taşıyıcıyı yavaşça indirin.Gerektiğinde alçaltma hızı saatistikameti yönünde çevrilerekdüşürülebilir veya yük durdurulabilir. Yük indirildikten sonra, acil indirme valfı4,5 Nm değerindeki bir sıkma torkuyla döner miline bağlanmalıdır.

F Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir.

27

29

Page 78: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 27

0810

.TR

4.9 Bir Ataşman Kullanılması

4.9.1 Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet uyarıları

Z Opsiyonel olarak imontaj cihazlarının çalışması için istifleme araçları bir veya birdenfazla ek hidroliklerle donatılmalıdır. Ek hidrolikler HF4 ve HF5 ile tanımlanmıştır.Ek hidrolikler değiştirilebilir donanımlar için çatal taşıyıcıdaki değişim kavramaları iledonatılmalıdır. Değiştirilebilir donanımların montajı için,bakınız "Ek montaj cihazlarınhidrolik bağlantıları ve montajı"Bölüm E.

F Değiştirilebilir donanımların montajı nedeniyle kaza tehlikesi.Değiştirilebilen donanımların montajında insanlara zarar gelebilir . Yalnız işletmecinintehlike analizlerine kesinlikle uygun olan değiştirilebilir donanımlar kullanılmalıdır.

– Sadece CE-tanımına sahip montaj cihazları kullanın.– Sadece montaj cihazının üreticisi tarafından ilgili istif aracında kullanılmak üzere

belirlenen montaj cihazları kullanın.– Sadece işletmeci tarafından kurallar doğrultusunda sunulan montaj cihazları kulla-

nın.– Kullanıcının montaj cihazının kullanımı hakkında bilgilendirildiğinden ve bunu ku-

rallara uygun kullandığından emin olun.– İstif aracının kalan taşıma kapasitesini yeniden belirleyin ve değişim durumunda

bunu ek kapasite plakası ile istif aracında belirtin.– Montaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.– Sadece sürüş yönünde görüş açısını sınırlamayan montaj cihazları kullanın.

Z Sürüş yönünde görüş açısı sınırlanmış ise işletmeci, tehlike analizinden istifleme aracı-nın gerekli yardımcı malzemelerle örneğin kamera sistemi veya aynalarla donatilmasıgerekip gerekmediğini öğrenmelidir. Böyle yardımcı malzemeler kullanılacaksa, sürüşbunlarla iyice pekiştirilmelidir.

E 27

0810

.TR

4.9 Bir Ataşman Kullanılması

4.9.1 Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet uyarıları

Z Opsiyonel olarak imontaj cihazlarının çalışması için istifleme araçları bir veya birdenfazla ek hidroliklerle donatılmalıdır. Ek hidrolikler HF4 ve HF5 ile tanımlanmıştır.Ek hidrolikler değiştirilebilir donanımlar için çatal taşıyıcıdaki değişim kavramaları iledonatılmalıdır. Değiştirilebilir donanımların montajı için,bakınız "Ek montaj cihazlarınhidrolik bağlantıları ve montajı"Bölüm E.

F Değiştirilebilir donanımların montajı nedeniyle kaza tehlikesi.Değiştirilebilen donanımların montajında insanlara zarar gelebilir . Yalnız işletmecinintehlike analizlerine kesinlikle uygun olan değiştirilebilir donanımlar kullanılmalıdır.

– Sadece CE-tanımına sahip montaj cihazları kullanın.– Sadece montaj cihazının üreticisi tarafından ilgili istif aracında kullanılmak üzere

belirlenen montaj cihazları kullanın.– Sadece işletmeci tarafından kurallar doğrultusunda sunulan montaj cihazları kulla-

nın.– Kullanıcının montaj cihazının kullanımı hakkında bilgilendirildiğinden ve bunu ku-

rallara uygun kullandığından emin olun.– İstif aracının kalan taşıma kapasitesini yeniden belirleyin ve değişim durumunda

bunu ek kapasite plakası ile istif aracında belirtin.– Montaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.– Sadece sürüş yönünde görüş açısını sınırlamayan montaj cihazları kullanın.

Z Sürüş yönünde görüş açısı sınırlanmış ise işletmeci, tehlike analizinden istifleme aracı-nın gerekli yardımcı malzemelerle örneğin kamera sistemi veya aynalarla donatilmasıgerekip gerekmediğini öğrenmelidir. Böyle yardımcı malzemeler kullanılacaksa, sürüşbunlarla iyice pekiştirilmelidir.

Page 79: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 28

Montaj cihazları yan itici ve uç ayar cihazılarına yönelik güvenlik notları

M Çoklu uç ayar cihazları kullanıldığında (Çoklu palet kıskaçları) sınırlı görüş açısı vedüşük yana devrilme emniyeti kazalara neden olabilir.

– Sürüş hızını görüş koşullarına ve yüke göre uyarlayın.– Çatal yönündeki harekette serbest görüşe dikkat edin.

Kıskaçlama fonksiyonuna sahip (örn. balya kıskacı, fıçı kıskacı, kavrayıcı vs.)montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları

M Düşen yük nedeniyle kaza tehlikesiEksik kumanda söz konusu olabilir ve yük istem dışı düşebilir.

– Kıskaç fonksiyonlu montaj cihazları yalnız ek hidrolik HF4 veya HF5 ile donatılmışistifleme cihazlarında kullanılabilir.

– Montaj cihazının bağlantısında montaj cihazının hidrolik hatlarının izin verilen bağ-lantılarla bağlı olup olmadığına dikkat ediniz ,bakınız "Ek montaj cihazlarının mon-tajı ve hidrolik bağlantıları" Bölüm E.

– Kıskaçın açılması için bir ek düğme kullanılmalıdır .

Dönüş fonksiyonuna sahip montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları

M Merkezden kaçık ağırlık noktası sebebiyle kaza tehlikesi

M Döner cihazların kullanımında ve merkezden kaçık tespit edilen yüklerde ağırlık nok-tası ortadan fazla kaçabilir , yüksek kaza riski mevcuttur.

– Sürüş hızını yüke uydurunuz .– Yükü ortadan yüklemek

Teleskobik montaj cihazları için güvenlik uyarıları

M Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan taşıma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesiAyrılmış teleskobik montaj cihazlarında (örn. beslemeli çatal taşıyıcı, teleskobik çataluçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur.

– Telekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme işleminde kullanın.– Montaj cihazı nakliyesi sırasında daima tam içeri alınmalıdır.– Sürüş hızını değiştirilmiş yük ağırlık noktasına adapte edin.

0810

.TR

E 28

Montaj cihazları yan itici ve uç ayar cihazılarına yönelik güvenlik notları

M Çoklu uç ayar cihazları kullanıldığında (Çoklu palet kıskaçları) sınırlı görüş açısı vedüşük yana devrilme emniyeti kazalara neden olabilir.

– Sürüş hızını görüş koşullarına ve yüke göre uyarlayın.– Çatal yönündeki harekette serbest görüşe dikkat edin.

Kıskaçlama fonksiyonuna sahip (örn. balya kıskacı, fıçı kıskacı, kavrayıcı vs.)montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları

M Düşen yük nedeniyle kaza tehlikesiEksik kumanda söz konusu olabilir ve yük istem dışı düşebilir.

– Kıskaç fonksiyonlu montaj cihazları yalnız ek hidrolik HF4 veya HF5 ile donatılmışistifleme cihazlarında kullanılabilir.

– Montaj cihazının bağlantısında montaj cihazının hidrolik hatlarının izin verilen bağ-lantılarla bağlı olup olmadığına dikkat ediniz ,bakınız "Ek montaj cihazlarının mon-tajı ve hidrolik bağlantıları" Bölüm E.

– Kıskaçın açılması için bir ek düğme kullanılmalıdır .

Dönüş fonksiyonuna sahip montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları

M Merkezden kaçık ağırlık noktası sebebiyle kaza tehlikesi

M Döner cihazların kullanımında ve merkezden kaçık tespit edilen yüklerde ağırlık nok-tası ortadan fazla kaçabilir , yüksek kaza riski mevcuttur.

– Sürüş hızını yüke uydurunuz .– Yükü ortadan yüklemek

Teleskobik montaj cihazları için güvenlik uyarıları

M Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan taşıma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesiAyrılmış teleskobik montaj cihazlarında (örn. beslemeli çatal taşıyıcı, teleskobik çataluçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur.

– Telekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme işleminde kullanın.– Montaj cihazı nakliyesi sırasında daima tam içeri alınmalıdır.– Sürüş hızını değiştirilmiş yük ağırlık noktasına adapte edin.

Page 80: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 29

0810

.TR

Çatal uzatmalarına yönelik güvenlik uyarıları

M Emniyete alınmamış ve çok büyük çatal uzatması nedeniyle kaza tehlikesi.

– Açık çapraz kesitli çatal uzatmalarında sadece çatal uzunluğunun tüm boyuna da-yanan yükler nakledilmelidir.

– Sadece çatal çapraz kesitine ve istif aracının asgari çatal uzunluğuna ve çatal uzat-masınn tip plakası üzerinde yer alan bilgilere uygun olan çatal ucu uzatmaları kul-lanılmalıdır.

– Ana çatal üçlarının uzunluğu en az çatal uzatma boyunun %60'ı oranında olmaldıır.– Çatal uzatmalarını ana çatal uçlarına kilitleyin.– Günlük çalıştırmalardan önceki kontrollarda ve faaliyetlerde ,bakınız "Günlük çalış-

tırmadan önce kontrollar ve faaliyetler"Bölüm E,ayrıca çatal ucu uzatmalarının kilit-lenmesini kontrol edin.

– Çatal ucu uzatmalarını eksik veya arızalı kilit olarak işaretleyin ve kullanımdan alın.– Çatal ucu uzatmalarının arızalı ve eksik kilitli olduğu istifleme araçlarını çalıştırma-

yın. Çatal ucu uzatmalarını değiştirin.– Çatal ucu uzatmasını, ancak sorun giderildikten sonra çalıştırın.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

E 29

0810

.TR

Çatal uzatmalarına yönelik güvenlik uyarıları

M Emniyete alınmamış ve çok büyük çatal uzatması nedeniyle kaza tehlikesi.

– Açık çapraz kesitli çatal uzatmalarında sadece çatal uzunluğunun tüm boyuna da-yanan yükler nakledilmelidir.

– Sadece çatal çapraz kesitine ve istif aracının asgari çatal uzunluğuna ve çatal uzat-masınn tip plakası üzerinde yer alan bilgilere uygun olan çatal ucu uzatmaları kul-lanılmalıdır.

– Ana çatal üçlarının uzunluğu en az çatal uzatma boyunun %60'ı oranında olmaldıır.– Çatal uzatmalarını ana çatal uçlarına kilitleyin.– Günlük çalıştırmalardan önceki kontrollarda ve faaliyetlerde ,bakınız "Günlük çalış-

tırmadan önce kontrollar ve faaliyetler"Bölüm E,ayrıca çatal ucu uzatmalarının kilit-lenmesini kontrol edin.

– Çatal ucu uzatmalarını eksik veya arızalı kilit olarak işaretleyin ve kullanımdan alın.– Çatal ucu uzatmalarının arızalı ve eksik kilitli olduğu istifleme araçlarını çalıştırma-

yın. Çatal ucu uzatmalarını değiştirin.– Çatal ucu uzatmasını, ancak sorun giderildikten sonra çalıştırın.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

Page 81: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 30

4.9.2 Entegre edilmiş yan sürgü (çoklu pilot) t:

Z "Sağ" ve "sol" yönler, operatör yerindenyükleme tarafına bakılırkentanımlanmıştır.

Yana kaydırıcı sola (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (35) ok yönünde (X1) basın.

Yana kaydırıcı sağa (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (35) ok yönünde (Y1) basın.

F Yana kaydırmada taşıma kapasitesininazaldığına dikkat edilmelidir.(bkz. Bölüm B).

o Hidrolik montaj cihazları

Hidrolik ataşmanları kontrol etmek için kontrol kolunun (36) (X2) ve (Y2) işlevleriöngörülmüştür (HF5) (Üreticinin kullanım kılavuzunu dikkate alın).

F Ataşmanın taşıma kapasitesi dikkate alınmalıdır.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

3a35

36Y2X2

Y1X1

0810

.TR

E 30

4.9.2 Entegre edilmiş yan sürgü (çoklu pilot) t:

Z "Sağ" ve "sol" yönler, operatör yerindenyükleme tarafına bakılırkentanımlanmıştır.

Yana kaydırıcı sola (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (35) ok yönünde (X1) basın.

Yana kaydırıcı sağa (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (35) ok yönünde (Y1) basın.

F Yana kaydırmada taşıma kapasitesininazaldığına dikkat edilmelidir.(bkz. Bölüm B).

o Hidrolik montaj cihazları

Hidrolik ataşmanları kontrol etmek için kontrol kolunun (36) (X2) ve (Y2) işlevleriöngörülmüştür (HF5) (Üreticinin kullanım kılavuzunu dikkate alın).

F Ataşmanın taşıma kapasitesi dikkate alınmalıdır.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

3a35

36Y2X2

Y1X1

Page 82: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 31

0810

.TR

4.9.3 Entegre edilmiş yan sürgü (çoklu pilot) o:

Z "Sağ" ve "sol" yönler, operatör yerindenyükleme tarafına bakılırkentanımlanmıştır.

Yana kaydırıcı sola (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (33) ok yönünde (X1) basın

Yana kaydırıcı sağa (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (33) ok yönünde (Y1) basın.

F Dışarı itme sırasında taşımakapasitesinin azalacağına dikkat edin (Bbölümüne bakın).

o Hidrolik montaj cihazları

Hidrolik ataşmanları kontrol etmek için Solo pilotlarının (3b) dördüncü kolunun (34)(X2) ve (Y2) işlevleri öngörülmüştür (HF5) (Üreticinin kullanım kılavuzunu dikkatealın).

F Ataşmanın taşıma kapasitesi dikkate alınmalıdır.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

3b3433

X1

X2

Y1

Y2

E 31

0810

.TR

4.9.3 Entegre edilmiş yan sürgü (çoklu pilot) o:

Z "Sağ" ve "sol" yönler, operatör yerindenyükleme tarafına bakılırkentanımlanmıştır.

Yana kaydırıcı sola (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (33) ok yönünde (X1) basın

Yana kaydırıcı sağa (operatör tarafındanbakıldığında):

– Tuşa (33) ok yönünde (Y1) basın.

F Dışarı itme sırasında taşımakapasitesinin azalacağına dikkat edin (Bbölümüne bakın).

o Hidrolik montaj cihazları

Hidrolik ataşmanları kontrol etmek için Solo pilotlarının (3b) dördüncü kolunun (34)(X2) ve (Y2) işlevleri öngörülmüştür (HF5) (Üreticinin kullanım kılavuzunu dikkatealın).

F Ataşmanın taşıma kapasitesi dikkate alınmalıdır.

F Montaj cihazı ile İstif transportörünün ağırlık diyagramını ve istif transportörü vemontaj cihazı kullanım kılavuzunu dikkate alın.

– Montaj cihazı sadece bu konuda eğitim almış ve yetkili personel tarafındankullanılmalıdır.

– Güvenliği riske atabilecek her türlü işlem tarzından sakınılmalıdır.– Montaj cihazı sadece çalışmaya hazır konumda kumanda edilmelidir.– Vardiya başına en az bir kez montaj cihazı dıştan görülebilir hasarlara karşı kontrol

edilmelidir!– Tespit edilecek hasarlar hemen bildirilmelidir.

3b3433

X1

X2

Y1

Y2

Page 83: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 32

4.10 Aracın emniyetli olarak park edilmesi

Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.

F Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yükleme ünitesi daima yere indirilmiş olmalıdır.

– Fren tuşunu (22/22a) kullanarak parkfrenini çekin.

– Yükleme ünitesini tamamen yereindirin ve yatay konuma getirin.

– Mast çerçevesini tamamen geriyeçekin.

– ACİL KAPATMA şalterini (2) "Kapalı"konumuna getirin.

– Çalıştırma kilidini (1) "0" konumunagetirin ve anahtarı çıkartın.

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2122

22a

0810

.TR

E 32

4.10 Aracın emniyetli olarak park edilmesi

Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.

F Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yükleme ünitesi daima yere indirilmiş olmalıdır.

– Fren tuşunu (22/22a) kullanarak parkfrenini çekin.

– Yükleme ünitesini tamamen yereindirin ve yatay konuma getirin.

– Mast çerçevesini tamamen geriyeçekin.

– ACİL KAPATMA şalterini (2) "Kapalı"konumuna getirin.

– Çalıştırma kilidini (1) "0" konumunagetirin ve anahtarı çıkartın.

OK0

CE

8TUV7

PQRS

9WXYZ

5JKL4

GHI

6MNO

2ABC1

3DEF

2122

22a

Page 84: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 33

0810

.TR

5 Sürücü ekranı (t)

Operatör ekranı araçla kullanıcı arasında bir bağlantı noktası oluşturur. Operatör vemüşteri hizmet servisi teknisyeni için gösterge ve kullanma ünitesi olarak kullanılır.

Operatör ekranını ve böylece aracı kullanabilmek için 55, 56, 57, 58 numaralı tuşlarabasılır. 11 ışıklı alanda (36 - 44, 59, 60) bulunan LED'ler 3 farklı durum gösterebilir:yanar, yanıp söner veya söner.

Göstergelerin tümü açık metin veya sembol olarak ekrana gelir. Sembollerinanlamları Bölüm 6'de açıklanmıştır.

Ekranda hareket yönü, direksiyon döndürme açısı, akünün şarj durumu ve diğerseçilen araç parametreleri ile ilgili bilgiler görünür.

Saat ayarı:

– Büyük harf tuşuna "Shift" (56) 3 saniye basın.

Akü sembolü üzerindeki gösterge (48) güncel saati gösterir. Bu gösterge içerisindesaat ile kalan süre göstergesi arasında gidip gelinebilir.

– Ekrana "Saat ayarı" menüsü gelene kadar büyük harf tuşuna 5 saniye(toplam 8 sn.) basın.

– "Yukarı" (58) ve "Aşağı (57) tuşları ile saati ayarlayın.– Büyük harf tuşu ile onaylayın.– "Yukarı" (58) ve "Aşağı (57) tuşları ile dakikaları ayarlayın.– "Shift" (56) veya profil tuşu (55) ile normal işletme kipine geri dönülür.

Z „Up-“ ya da „Down-tuşuna“ tekrarlanarak basılması halinde saat ayarlanabilir, 24 s-ile 12 s-göstergesi arasında değişiklik yapılabilir (SET HOUR 24 H <-> SETHOUR 12 H).

43 49 50

59 58 57 56 5560

44 45 46 47 4842

4151

54

52

53

40

39

38

37

36

E 33

0810

.TR

5 Sürücü ekranı (t)

Operatör ekranı araçla kullanıcı arasında bir bağlantı noktası oluşturur. Operatör vemüşteri hizmet servisi teknisyeni için gösterge ve kullanma ünitesi olarak kullanılır.

Operatör ekranını ve böylece aracı kullanabilmek için 55, 56, 57, 58 numaralı tuşlarabasılır. 11 ışıklı alanda (36 - 44, 59, 60) bulunan LED'ler 3 farklı durum gösterebilir:yanar, yanıp söner veya söner.

Göstergelerin tümü açık metin veya sembol olarak ekrana gelir. Sembollerinanlamları Bölüm 6'de açıklanmıştır.

Ekranda hareket yönü, direksiyon döndürme açısı, akünün şarj durumu ve diğerseçilen araç parametreleri ile ilgili bilgiler görünür.

Saat ayarı:

– Büyük harf tuşuna "Shift" (56) 3 saniye basın.

Akü sembolü üzerindeki gösterge (48) güncel saati gösterir. Bu gösterge içerisindesaat ile kalan süre göstergesi arasında gidip gelinebilir.

– Ekrana "Saat ayarı" menüsü gelene kadar büyük harf tuşuna 5 saniye(toplam 8 sn.) basın.

– "Yukarı" (58) ve "Aşağı (57) tuşları ile saati ayarlayın.– Büyük harf tuşu ile onaylayın.– "Yukarı" (58) ve "Aşağı (57) tuşları ile dakikaları ayarlayın.– "Shift" (56) veya profil tuşu (55) ile normal işletme kipine geri dönülür.

Z „Up-“ ya da „Down-tuşuna“ tekrarlanarak basılması halinde saat ayarlanabilir, 24 s-ile 12 s-göstergesi arasında değişiklik yapılabilir (SET HOUR 24 H <-> SETHOUR 12 H).

43 49 50

59 58 57 56 5560

44 45 46 47 4842

4151

54

52

53

40

39

38

37

36

Page 85: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 34

Poz. Tanım36 İkaz, reflektör (kırmızı sembol),37 Akünün kilidi açıldı (kırmızı sembol),38 Aşırı sıcaklık (kırmızı sembol)39 Totmanntaster tetiklenmedi (sarı grafik sembolü)40 Kaldırma yüksekliğine ulaşıldı (sarı sembol)41 Çatallar yatay konumda (yeşil sembol)42 Yavaş hareket (yeşil sembol)43 Yana kaydırma ortada (yeşil sembol)44 Servis kipi aktif (sarı somun anahtarı sembolü)

Servise götürme süresi geçti (sembol yanıp söner)45 Direksiyon açısı 30° adımlarla ok ile gösterilir46 180 veya 360° direksiyon kipleri 2 veya 4 segment olarak47 Bağlı olan akünün kalan kullanma süresi saat olarak: Dakika48 Saat, saatler formatında : Dakika49 Akünün deşarj durumu (örnek yanıp sönen akü sembolü ve toplam sesi)

ve enerji geri beslemesinin göstergesi50 Boşaltma göstergesi51 Güncel profilde ayarlanmış olan hız (tahrik yönünde)

(1'den 5'e kadar bloklar)52 Güncel profilde ayarlanmış olan hız (kaldırma)

(1'den 5'e kadar bloklar)53 Profil numarası (Sürüş/Kaldırma profili 1, 2 veya 3)54 Uyarı ve arıza mesajlarını metin (14-karakterli gösterim) ve bilgi mesajı

şeklinde (çalışma saati, mm cinsinde kaldırma yüksekliği, kg cinsinden yükün ağırlığı)

55 Sürüş ve kaldırma kiplerini seçmek için profil tuşu56 Büyük harf (Shift) tuşu (göstergeyi değiştirme ve servis kipine geçmek

için)57 El frenini çekmek / bırakmak için fren tuşu58 Hareket hızını kısmak için yavaş sürüş tuşu59 Hata, STOP işareti (kırmızı sembol)60 Park frenine basıldı (kırmızı sembol)

0810

.TR

E 34

Poz. Tanım36 İkaz, reflektör (kırmızı sembol),37 Akünün kilidi açıldı (kırmızı sembol),38 Aşırı sıcaklık (kırmızı sembol)39 Totmanntaster tetiklenmedi (sarı grafik sembolü)40 Kaldırma yüksekliğine ulaşıldı (sarı sembol)41 Çatallar yatay konumda (yeşil sembol)42 Yavaş hareket (yeşil sembol)43 Yana kaydırma ortada (yeşil sembol)44 Servis kipi aktif (sarı somun anahtarı sembolü)

Servise götürme süresi geçti (sembol yanıp söner)45 Direksiyon açısı 30° adımlarla ok ile gösterilir46 180 veya 360° direksiyon kipleri 2 veya 4 segment olarak47 Bağlı olan akünün kalan kullanma süresi saat olarak: Dakika48 Saat, saatler formatında : Dakika49 Akünün deşarj durumu (örnek yanıp sönen akü sembolü ve toplam sesi)

ve enerji geri beslemesinin göstergesi50 Boşaltma göstergesi51 Güncel profilde ayarlanmış olan hız (tahrik yönünde)

(1'den 5'e kadar bloklar)52 Güncel profilde ayarlanmış olan hız (kaldırma)

(1'den 5'e kadar bloklar)53 Profil numarası (Sürüş/Kaldırma profili 1, 2 veya 3)54 Uyarı ve arıza mesajlarını metin (14-karakterli gösterim) ve bilgi mesajı

şeklinde (çalışma saati, mm cinsinde kaldırma yüksekliği, kg cinsinden yükün ağırlığı)

55 Sürüş ve kaldırma kiplerini seçmek için profil tuşu56 Büyük harf (Shift) tuşu (göstergeyi değiştirme ve servis kipine geçmek

için)57 El frenini çekmek / bırakmak için fren tuşu58 Hareket hızını kısmak için yavaş sürüş tuşu59 Hata, STOP işareti (kırmızı sembol)60 Park frenine basıldı (kırmızı sembol)

Page 86: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 35

0810

.TR

Akü şarj durumu göstergesi: Akünün şarj durumu (49) operatör ekranındagösterilir. Akü sembolünün alt alanı boş olarak gösterilir. Akü hasarlarını engellemekiçin bu alanda akünün kalan kapasitesi gösterilir.

M Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarakayarlanmaktadır.

Bir akü geçerli deşarj durumuna kadar deşarj olmuşsa(kalan kapasite) , akü sembolüboş olarak gösterilir.

Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumundakaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Bu durumda ekranda ilgili bir göstergegörünür.

Z Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarjedilmiş olması gerekmektedir.

Kalan süre göstergesi: Kalan süre kalan kapasiteye ulaşılması halinde gösterilir.

Kalan sürenin gösterilebilmesi için büyük harf tuşuna (56) uzun bir süre (3 saniye)basarak, saat göstergesi (48) değiştirilmelidir.

Z Bu gösterge içerisinde saat ile kalan süre göstergesi arasında gidip gelinebilir.

49 48

62 56

61

E 35

0810

.TR

Akü şarj durumu göstergesi: Akünün şarj durumu (49) operatör ekranındagösterilir. Akü sembolünün alt alanı boş olarak gösterilir. Akü hasarlarını engellemekiçin bu alanda akünün kalan kapasitesi gösterilir.

M Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarakayarlanmaktadır.

Bir akü geçerli deşarj durumuna kadar deşarj olmuşsa(kalan kapasite) , akü sembolüboş olarak gösterilir.

Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumundakaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Bu durumda ekranda ilgili bir göstergegörünür.

Z Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarjedilmiş olması gerekmektedir.

Kalan süre göstergesi: Kalan süre kalan kapasiteye ulaşılması halinde gösterilir.

Kalan sürenin gösterilebilmesi için büyük harf tuşuna (56) uzun bir süre (3 saniye)basarak, saat göstergesi (48) değiştirilmelidir.

Z Bu gösterge içerisinde saat ile kalan süre göstergesi arasında gidip gelinebilir.

49 48

62 56

61

Page 87: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 36

Çalışma saati sayacı: Araç, kontak anahtarı, keypad veya nakliye kartı tarafındanserbest bırakılmışsave deadman şalterine temas edilmişse çalışma saati çalışmayabaşlar.

Büyük harf tuşuna (58) kısaca basıldığında, (63) ve (64) numaralı göstergelerdeğişirler. Kaldırma yüksekliği, (o) veya yük ağırlığı (o) değerleri mevcut değilse,ilgili satırlar atlanır.

Z Kaldırma yüksekliği, maksimum kaldırma yüksekliği veya yük ağırlığı değerlerimevcut değilse, gösterge alanı 2 boş kalır.

Yük indirmede ve fren yapmada "Enerji geri kazanım" göstergesi

"Enerji geri kazanım" durumunda, operatör ekranındaki şarj durumu göstergesideğişir ve akü kafesindeki bloklar aşağıdan yukarıya doğru değişir.

Bu işlem periyodik olarak gerçekleşir ve akünün şarj durumuna (dolu veya kısmenşarj edilmiş) bağlı değildir.

Z Bu gösterge, enerji geri kazanımı sona erdiğinde silinir.

Gösterge alanı 1 (62) Gösterge alanı 2 (61)Çalışma saatleri Yük ağırlığıÇalışma saatleri Kaldırma yüksekliği

Kaldırma yüksekliği Yük ağırlığıYük ağırlığı Kaldırma yüksekliği

0810

.TR

E 36

Çalışma saati sayacı: Araç, kontak anahtarı, keypad veya nakliye kartı tarafındanserbest bırakılmışsave deadman şalterine temas edilmişse çalışma saati çalışmayabaşlar.

Büyük harf tuşuna (58) kısaca basıldığında, (63) ve (64) numaralı göstergelerdeğişirler. Kaldırma yüksekliği, (o) veya yük ağırlığı (o) değerleri mevcut değilse,ilgili satırlar atlanır.

Z Kaldırma yüksekliği, maksimum kaldırma yüksekliği veya yük ağırlığı değerlerimevcut değilse, gösterge alanı 2 boş kalır.

Yük indirmede ve fren yapmada "Enerji geri kazanım" göstergesi

"Enerji geri kazanım" durumunda, operatör ekranındaki şarj durumu göstergesideğişir ve akü kafesindeki bloklar aşağıdan yukarıya doğru değişir.

Bu işlem periyodik olarak gerçekleşir ve akünün şarj durumuna (dolu veya kısmenşarj edilmiş) bağlı değildir.

Z Bu gösterge, enerji geri kazanımı sona erdiğinde silinir.

Gösterge alanı 1 (62) Gösterge alanı 2 (61)Çalışma saatleri Yük ağırlığıÇalışma saatleri Kaldırma yüksekliği

Kaldırma yüksekliği Yük ağırlığıYük ağırlığı Kaldırma yüksekliği

Page 88: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 37

0810

.TR

5.1 Operatör Ekranındaki Işıklı Alanlar

SEMBOLÇatallar yatay konumda (yeşil sembol)

SEMBOLYana kaydırma orta konumda (yeşil sembol)

SEMBOLKaldırma yüksekliğine ulaşıldı (sarı sembol)

SEMBOLYavaş hareket (yeşil sembol)

SEMBOL"Deadman" emniyet pedalına basılmadı (sarı sembol)

SEMBOLServis kipi aktif (sarı somun anahtarı sembolü)

SEMBOLAşırı sıcaklık (kırmızı sembol)

SEMBOLAkünün kilidi açıldı (kırmızı sembol),

SEMBOLPark frenine basıldı (kırmızı sembol)

SEMBOLİkaz, reflektör (kırmızı sembol),

SEMBOLHata, STOP işareti (kırmızı sembol)

328

E 37

0810

.TR

5.1 Operatör Ekranındaki Işıklı Alanlar

SEMBOLÇatallar yatay konumda (yeşil sembol)

SEMBOLYana kaydırma orta konumda (yeşil sembol)

SEMBOLKaldırma yüksekliğine ulaşıldı (sarı sembol)

SEMBOLYavaş hareket (yeşil sembol)

SEMBOL"Deadman" emniyet pedalına basılmadı (sarı sembol)

SEMBOLServis kipi aktif (sarı somun anahtarı sembolü)

SEMBOLAşırı sıcaklık (kırmızı sembol)

SEMBOLAkünün kilidi açıldı (kırmızı sembol),

SEMBOLPark frenine basıldı (kırmızı sembol)

SEMBOLİkaz, reflektör (kırmızı sembol),

SEMBOLHata, STOP işareti (kırmızı sembol)

328

Page 89: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 38

5.2 Operatör ekranının tuşları

5.3 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları

Sürüş hızı azaltıldı (yavaş hareket tuşu)

El freni çekildi veya bırakıldı (fren tuşu),

Gösterge servis kipine (Shift tuşu) değiştirildi

Sürüş ve kaldırma kiplerinin seçilmesi

Gösterge Sembol Anlamı

INFO 02 sürüş yönü seçilmemiş

INFO 03 Sürüş serbest bırakma yok,

INFO 04 nominal değer yok

Akü boş, ana kaldırma kapalı

Güvenlik şalterine basılmadı

INFO 07 Yanıp sönen sembolSistem başlatıldığında en az 1 elemanı park konumunda değil

INFO 08 Yanıp sönen sembolEl freni çekili

Sürüngen hıza geçildi veya kilitlemelerle şart koşuldu

0810

.TR

E 38

5.2 Operatör ekranının tuşları

5.3 Operatör ekranındaki ikaz uyarıları

Sürüş hızı azaltıldı (yavaş hareket tuşu)

El freni çekildi veya bırakıldı (fren tuşu),

Gösterge servis kipine (Shift tuşu) değiştirildi

Sürüş ve kaldırma kiplerinin seçilmesi

Gösterge Sembol Anlamı

INFO 02 sürüş yönü seçilmemiş

INFO 03 Sürüş serbest bırakma yok,

INFO 04 nominal değer yok

Akü boş, ana kaldırma kapalı

Güvenlik şalterine basılmadı

INFO 07 Yanıp sönen sembolSistem başlatıldığında en az 1 elemanı park konumunda değil

INFO 08 Yanıp sönen sembolEl freni çekili

Sürüngen hıza geçildi veya kilitlemelerle şart koşuldu

Page 90: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 39

0810

.TR

INFO 10 Sürüş motoru aşırı sıcaklık

INFO 11 Kaldırma motorunda aşırı sıcaklık

INFO 12 Direksiyon motorunda aşırı sıcaklık

INFO 16 Sürüş akım kapamasına temas edilmiş

Kaldırma sonuna ulaşıldı

INFO 18 Yanıp sönen sembolGüvenlik yüksekliğinin altına inildi

INFO 22 Sürüş kumandası elektrikli direksiyonu tanımıyor

INFO 23 Kumanda teşhis modunda devrededir

INFO 24 Araçtaki gerilimi kapatın/açın

INFO 25 Yanıp sönen sembolSürüş kumandası aşırı sıcaklık

INFO 26 Yanıp sönen sembolKaldırma kumandası aşırı sıcaklık

INFO 27 Yanıp sönen sembolDireksiyon kumandası aşırı sıcaklık

INFO 31 Açma sırasında sürüş pedalının durgun konumu tespit edilemedi

INFO 32 Açarken kaldırma referansı yoktur

Gösterge Sembol Anlamı

E 39

0810

.TR

INFO 10 Sürüş motoru aşırı sıcaklık

INFO 11 Kaldırma motorunda aşırı sıcaklık

INFO 12 Direksiyon motorunda aşırı sıcaklık

INFO 16 Sürüş akım kapamasına temas edilmiş

Kaldırma sonuna ulaşıldı

INFO 18 Yanıp sönen sembolGüvenlik yüksekliğinin altına inildi

INFO 22 Sürüş kumandası elektrikli direksiyonu tanımıyor

INFO 23 Kumanda teşhis modunda devrededir

INFO 24 Araçtaki gerilimi kapatın/açın

INFO 25 Yanıp sönen sembolSürüş kumandası aşırı sıcaklık

INFO 26 Yanıp sönen sembolKaldırma kumandası aşırı sıcaklık

INFO 27 Yanıp sönen sembolDireksiyon kumandası aşırı sıcaklık

INFO 31 Açma sırasında sürüş pedalının durgun konumu tespit edilemedi

INFO 32 Açarken kaldırma referansı yoktur

Gösterge Sembol Anlamı

Page 91: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 40

Sürücü ekranı arıza mesajları

INFO 54 Araç tipini oluşturun

INFO 55 Açma sırasında deadman şalterinin durgun konumu tespit edilemedi

HEATING Sürüş ekranının ısıtma safhası vardır, çünkü LCD çok düşük sıcaklıklarda okunamaz.

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme1 LOW VOLTAGE Düşük gerilim Akü gerilimini kontrol

edin; aküyü şarj edin2 HIGH VOLTAGE Aşırı gerilim Akü gerilimini kontrol

edin3 TEMPERAT

CONTRKumanda sıcaklığı Kumandaları soğutmaya

bırakın5 ELECTR SYSTEM Aşırı gerilim Kapatma/Açma; Servis

çağırma6 ACCELERATOR Analog değer izin verilen

aralıkta değil veya dijital sinyale göre uyumsuz

Kapatma/Açma; Servis çağırma

7 TURN OFF KEY Çalıştırma kilidi Kapatma/Açma; Servis çağırma

10 MAIN CONTACTOR

Ana kontaktör arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

11-19 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis çağırma

21-22 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis çağırma

23 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma24 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis

çağırma25 INTERFACE / CAN Ara birime ilişkin mesaj

yokKapatma/Açma

26 LIFT SENSOR Kaldırma sensörü kablo kopukluğu

Kapatma/Açma; Servis çağırma

27 STEER ANGLE Direksiyon gerçek değer sensörü bozuk

Kapatma/Açma; Servis çağırma

30 TILT SENSOR Eğim sensörü kablo kopukluğu

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Gösterge Sembol Anlamı

0810

.TR

E 40

Sürücü ekranı arıza mesajları

INFO 54 Araç tipini oluşturun

INFO 55 Açma sırasında deadman şalterinin durgun konumu tespit edilemedi

HEATING Sürüş ekranının ısıtma safhası vardır, çünkü LCD çok düşük sıcaklıklarda okunamaz.

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme1 LOW VOLTAGE Düşük gerilim Akü gerilimini kontrol

edin; aküyü şarj edin2 HIGH VOLTAGE Aşırı gerilim Akü gerilimini kontrol

edin3 TEMPERAT

CONTRKumanda sıcaklığı Kumandaları soğutmaya

bırakın5 ELECTR SYSTEM Aşırı gerilim Kapatma/Açma; Servis

çağırma6 ACCELERATOR Analog değer izin verilen

aralıkta değil veya dijital sinyale göre uyumsuz

Kapatma/Açma; Servis çağırma

7 TURN OFF KEY Çalıştırma kilidi Kapatma/Açma; Servis çağırma

10 MAIN CONTACTOR

Ana kontaktör arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

11-19 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis çağırma

21-22 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis çağırma

23 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma24 CONTROLLER Kumanda hataları Kapatma/Açma; Servis

çağırma25 INTERFACE / CAN Ara birime ilişkin mesaj

yokKapatma/Açma

26 LIFT SENSOR Kaldırma sensörü kablo kopukluğu

Kapatma/Açma; Servis çağırma

27 STEER ANGLE Direksiyon gerçek değer sensörü bozuk

Kapatma/Açma; Servis çağırma

30 TILT SENSOR Eğim sensörü kablo kopukluğu

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Gösterge Sembol Anlamı

Page 92: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 41

0810

.TR

31 SIDESHIFT SENS ZH1 sensörü kablo kopukluğuHF 4

Kapatma/Açma; Servis çağırma

32 MULTIP SENSOR ZH2 sensörü kablo kopukluğuHF 5

Kapatma/Açma; Servis çağırma

33 MULTIP SENSOR ZH3 sensörü kablo kopukluğuHF 6

Kapatma/Açma; Servis çağırma

34 CAN BUS CAN veri yolu arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

39 TRUCK TYPE Araç tipi geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

40 TEMPERAT MOTOR

Motorda aşırı ısınma Motoru soğutmaya bırakın

43 ADJUST BRAKE Frenleri ayarlayın Servis çağırın44 BRAKE DEFECT Fren kumandasında

arızaServis çağırın

45 STEERING WHEEL direksiyon nominal değer sensöründen çok fazla sinyal geliyor

Servis çağırın

46 STEERING WHEEL Direksiyon nominal değer sensörü yanlış bağlanmış

Servis çağırın

47 STEERING WHEEL İşlemcilerin nominal değerleri birbirleriyle uyuşmuyor

Servis çağırın

48 STEERING TYPE İşlemcilerin nominal değerleri birbirleriyle uyuşmuyor

Servis çağırın

49 CAN BUS CAN besleme arızalı; Kapatma/Açma; Servis çağırma

50 SENSOR HORIZON

Çoklu pilot tel kopukluğu Düz eğici

Kapatma/Açma; Servis çağırma

54 CABLE MOTOR Motorda kablo kopukluğu var

Kapatma/Açma; Servis çağırma

56 CONNECTION MOTO

Motor kutbu yanlış Kapatma/Açma; Servis çağırma

57 STEER CONTROL Motor hareket etmiyor Kapatma/Açma; Servis çağırma

58 STEER ANGLE Direksiyon kumandası Kapatma/Açma; Servis çağırma

60 STEER CONTROL Romörk direksiyon tahrikine uymuyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

E 41

0810

.TR

31 SIDESHIFT SENS ZH1 sensörü kablo kopukluğuHF 4

Kapatma/Açma; Servis çağırma

32 MULTIP SENSOR ZH2 sensörü kablo kopukluğuHF 5

Kapatma/Açma; Servis çağırma

33 MULTIP SENSOR ZH3 sensörü kablo kopukluğuHF 6

Kapatma/Açma; Servis çağırma

34 CAN BUS CAN veri yolu arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

39 TRUCK TYPE Araç tipi geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

40 TEMPERAT MOTOR

Motorda aşırı ısınma Motoru soğutmaya bırakın

43 ADJUST BRAKE Frenleri ayarlayın Servis çağırın44 BRAKE DEFECT Fren kumandasında

arızaServis çağırın

45 STEERING WHEEL direksiyon nominal değer sensöründen çok fazla sinyal geliyor

Servis çağırın

46 STEERING WHEEL Direksiyon nominal değer sensörü yanlış bağlanmış

Servis çağırın

47 STEERING WHEEL İşlemcilerin nominal değerleri birbirleriyle uyuşmuyor

Servis çağırın

48 STEERING TYPE İşlemcilerin nominal değerleri birbirleriyle uyuşmuyor

Servis çağırın

49 CAN BUS CAN besleme arızalı; Kapatma/Açma; Servis çağırma

50 SENSOR HORIZON

Çoklu pilot tel kopukluğu Düz eğici

Kapatma/Açma; Servis çağırma

54 CABLE MOTOR Motorda kablo kopukluğu var

Kapatma/Açma; Servis çağırma

56 CONNECTION MOTO

Motor kutbu yanlış Kapatma/Açma; Servis çağırma

57 STEER CONTROL Motor hareket etmiyor Kapatma/Açma; Servis çağırma

58 STEER ANGLE Direksiyon kumandası Kapatma/Açma; Servis çağırma

60 STEER CONTROL Romörk direksiyon tahrikine uymuyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

Page 93: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 42

63 CONTROLLER Besleme gerilimi sensörüBölgenin dışında

Kapatma/Açma; Servis çağırma

65 SWITCH MIDDLE Çoklu pilot Tel kopukluğu Orta sürgü

Kapatma/Açma; Servis çağırma

66 SWITCH 180-360 Çoklu pilot Tel kopukluğu Direksiyon değiştirme 180°/360°

Kapatma/Açma; Servis çağırma

67 DRIVEDIRECTION Çoklu pilot Nominal değer sensörü Sürüş yönü tuşu sıkışıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

68 DEADMAN KEY Emniyet şalterinde kablo kopukluğu var

Kapatma/Açma; Servis çağırma

83 ELECTR SYSTEM 2 aynı parça Kapatma/Açma; Servis çağırma

84 RPM SENSOR Devir sensörü arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

85 ELECTRIC DRIVE Güç düşüşü sırasında alçak gerilim

Kapatma/Açma; Servis çağırma

86 RPM INPLAUS Devir geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

87 ELECTR SYSTEM Sensör hattı kopuk, tahrik tekeri devir algılaması arızalı

Kapatma/Açma; Servis çağırma

97 STEER CONTROL Parça, toleransın dışında Kapatma/Açma; Servis çağırma

98 STEER CONTROL Sensör yatağı ve yakınlaştırma şalterinin konumu (Parça) sapıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

100 MULTIP SOFTW Çoklu pilottaki yazılım versiyonları uyumlu değil

Kapatma/Açma; Servis çağırma

105 CABLE TEMP MOT Motor sıcaklık sensörü yanlış değerler gönderir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

106 CABLE TEMP CON Kumanda sıcaklık sensörü yanlış değerler gönderir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

107 ELECTR SYSTEM Şalter kilidi gerilimi bölgenin dışında

Akü gerilimini kontrol edin, aküyü şarj edin

109 BRAKE PEDAL Fren pedalı arızalıdır Kapatma/Açma; Servis çağırma

110 CONTROLLER Akım çıkışıÇok fonksiyonlu kontroller arızalıdır

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

0810

.TR

E 42

63 CONTROLLER Besleme gerilimi sensörüBölgenin dışında

Kapatma/Açma; Servis çağırma

65 SWITCH MIDDLE Çoklu pilot Tel kopukluğu Orta sürgü

Kapatma/Açma; Servis çağırma

66 SWITCH 180-360 Çoklu pilot Tel kopukluğu Direksiyon değiştirme 180°/360°

Kapatma/Açma; Servis çağırma

67 DRIVEDIRECTION Çoklu pilot Nominal değer sensörü Sürüş yönü tuşu sıkışıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

68 DEADMAN KEY Emniyet şalterinde kablo kopukluğu var

Kapatma/Açma; Servis çağırma

83 ELECTR SYSTEM 2 aynı parça Kapatma/Açma; Servis çağırma

84 RPM SENSOR Devir sensörü arızalı Kapatma/Açma; Servis çağırma

85 ELECTRIC DRIVE Güç düşüşü sırasında alçak gerilim

Kapatma/Açma; Servis çağırma

86 RPM INPLAUS Devir geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

87 ELECTR SYSTEM Sensör hattı kopuk, tahrik tekeri devir algılaması arızalı

Kapatma/Açma; Servis çağırma

97 STEER CONTROL Parça, toleransın dışında Kapatma/Açma; Servis çağırma

98 STEER CONTROL Sensör yatağı ve yakınlaştırma şalterinin konumu (Parça) sapıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

100 MULTIP SOFTW Çoklu pilottaki yazılım versiyonları uyumlu değil

Kapatma/Açma; Servis çağırma

105 CABLE TEMP MOT Motor sıcaklık sensörü yanlış değerler gönderir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

106 CABLE TEMP CON Kumanda sıcaklık sensörü yanlış değerler gönderir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

107 ELECTR SYSTEM Şalter kilidi gerilimi bölgenin dışında

Akü gerilimini kontrol edin, aküyü şarj edin

109 BRAKE PEDAL Fren pedalı arızalıdır Kapatma/Açma; Servis çağırma

110 CONTROLLER Akım çıkışıÇok fonksiyonlu kontroller arızalıdır

Kapatma/Açma; Servis çağırma

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

Page 94: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 43

0810

.TR

111 CHECK STEER Sürüş kumandası, direksiyon kumandasının hiçbir telgrafını almıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

113 CHECK LIFT Kaldırma kumandası hiçbir telgraf göndermiyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

115 CONTACTOR INPL Ana kontaktör geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

116 INIT SUCCESS Yazılımın flaşlanmasından sonra (alan aksiyonu) yazılımın malzeme numarası geçersizdir ve parametreler de geçersiz olabilir.

Kapatma/Açma; Servis çağırma

118 CONTROLLER Direksiyon acil durma durumunu bildiriyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

119 WEIGHT SWITCH Tartı düzeneği tuşu bozuk

Kapatma/Açma; Servis çağırma

120 WEIGHT SENSOR Terazinin basınç sensörü arızalı

Kapatma/Açma; Servis çağırma

121 CONTROLLER Fren koruması Kapatma/Açma; Servis çağırma

122 BRAKE CONFIG Fren yanlış bağlanmış Kapatma/Açma; Servis çağırma

201 SENSOR Yükseklik sensörü arızalıdır

Kapatma/Açma; Servis çağırma

203 SENSOR Yükseklik sensörünün değerlendirmesi geçerli değildir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

204 CONTROLLER EEPROM okumasında hata Yükseklik ön seçimi

Kapatma/Açma; Servis çağırma

240 CONTROLLER emir verilmesinde yükseklik gerçek değeri yoktur

Kapatma/Açma; Servis çağırma

250 Girilen yatak düzlemi için yükseklik geçersizdir

Düzgün girişe basın

252 Eksik girişYükseklik ön seçimi

Düzgün girişe basın

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

E 43

0810

.TR

111 CHECK STEER Sürüş kumandası, direksiyon kumandasının hiçbir telgrafını almıyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

113 CHECK LIFT Kaldırma kumandası hiçbir telgraf göndermiyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

115 CONTACTOR INPL Ana kontaktör geçersiz Kapatma/Açma; Servis çağırma

116 INIT SUCCESS Yazılımın flaşlanmasından sonra (alan aksiyonu) yazılımın malzeme numarası geçersizdir ve parametreler de geçersiz olabilir.

Kapatma/Açma; Servis çağırma

118 CONTROLLER Direksiyon acil durma durumunu bildiriyor

Kapatma/Açma; Servis çağırma

119 WEIGHT SWITCH Tartı düzeneği tuşu bozuk

Kapatma/Açma; Servis çağırma

120 WEIGHT SENSOR Terazinin basınç sensörü arızalı

Kapatma/Açma; Servis çağırma

121 CONTROLLER Fren koruması Kapatma/Açma; Servis çağırma

122 BRAKE CONFIG Fren yanlış bağlanmış Kapatma/Açma; Servis çağırma

201 SENSOR Yükseklik sensörü arızalıdır

Kapatma/Açma; Servis çağırma

203 SENSOR Yükseklik sensörünün değerlendirmesi geçerli değildir

Kapatma/Açma; Servis çağırma

204 CONTROLLER EEPROM okumasında hata Yükseklik ön seçimi

Kapatma/Açma; Servis çağırma

240 CONTROLLER emir verilmesinde yükseklik gerçek değeri yoktur

Kapatma/Açma; Servis çağırma

250 Girilen yatak düzlemi için yükseklik geçersizdir

Düzgün girişe basın

252 Eksik girişYükseklik ön seçimi

Düzgün girişe basın

Arıza Arıza metni Açıklama Sorun giderme

Page 95: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 44

6 Yol Bilgisayarı (o)

Yol bilgisayarı araçla kullanıcı arasında bir bağlantı noktası oluşturur. Operatör vemüşteri hizmet servisi teknisyeni için gösterge ve kullanma ünitesi olarak kullanılır.Çeşitli tuşlarına (Softkeys (66)) basılarak belirli menüler (67) seçilebilir. Menüler (67)3 farklı durum gösterir: aktif, aktif değil ve seçilemez (gri fonda).

Göstergelerin tümü açık metin veya sembol olarak ekrana gelir ve derhal kullanmayaizin verirler. Sembollerin anlamları Bölüm 7.1'de açıklanmıştır.

Renkli ekranda hareket yönü, direksiyon döndürme açısı, akünün şarj durumu vediğer seçilen araç parametreleri ile ilgili bilgiler görünür.

Poz. Tanım63 Çalışma saatleri66 Yazılım tuşları67 Menüler

OK0CE

8TUV

7PQRS

9WXYZ

5JKL

4GHI

6MNO

2ABC

1 3DEF

0009 h 08:45

km/h0

6666

63

67 67

0810

.TR

E 44

6 Yol Bilgisayarı (o)

Yol bilgisayarı araçla kullanıcı arasında bir bağlantı noktası oluşturur. Operatör vemüşteri hizmet servisi teknisyeni için gösterge ve kullanma ünitesi olarak kullanılır.Çeşitli tuşlarına (Softkeys (66)) basılarak belirli menüler (67) seçilebilir. Menüler (67)3 farklı durum gösterir: aktif, aktif değil ve seçilemez (gri fonda).

Göstergelerin tümü açık metin veya sembol olarak ekrana gelir ve derhal kullanmayaizin verirler. Sembollerin anlamları Bölüm 7.1'de açıklanmıştır.

Renkli ekranda hareket yönü, direksiyon döndürme açısı, akünün şarj durumu vediğer seçilen araç parametreleri ile ilgili bilgiler görünür.

Poz. Tanım63 Çalışma saatleri66 Yazılım tuşları67 Menüler

OK0CE

8TUV

7PQRS

9WXYZ

5JKL

4GHI

6MNO

2ABC

1 3DEF

0009 h 08:45

km/h0

6666

63

67 67

Page 96: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 45

0810

.TR

6.1 Yol bilgisayarı Ekranındaki Göstergeler

ESCAPEBir üst seviyeye atlar

SÜRÜŞ PROFİLİ 1Yavaş sürüş

SÜRÜŞ PROFİLİ 2Normal sürüşHızlanma, hız vb. ayarlar operatöre özel olarak yapılabilir.SÜRÜŞ PROFİLİ 3Hızlı sürüş

KALDIRMA MENÜSÜParametreler / Diyagnoz / Hata günlüğü

SERVİS MENÜSÜ / PARAMETRE MENÜSÜ

Video sistemi

YUKARIYA KAYDIRMASatır satır yukarıya hareket

AŞAĞIYA KAYDIRMASatır satır aşağıya hareket

PAGE UPSayfa sayfa yukarıya hareket

PAGE DOWNSayfa sayfa aşağıya hareket

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır, ikaz durumu

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır, kritik ikaz durumuKaldırma işlevi devre dışı kalır

STOP

E 45

0810

.TR

6.1 Yol bilgisayarı Ekranındaki Göstergeler

ESCAPEBir üst seviyeye atlar

SÜRÜŞ PROFİLİ 1Yavaş sürüş

SÜRÜŞ PROFİLİ 2Normal sürüşHızlanma, hız vb. ayarlar operatöre özel olarak yapılabilir.SÜRÜŞ PROFİLİ 3Hızlı sürüş

KALDIRMA MENÜSÜParametreler / Diyagnoz / Hata günlüğü

SERVİS MENÜSÜ / PARAMETRE MENÜSÜ

Video sistemi

YUKARIYA KAYDIRMASatır satır yukarıya hareket

AŞAĞIYA KAYDIRMASatır satır aşağıya hareket

PAGE UPSayfa sayfa yukarıya hareket

PAGE DOWNSayfa sayfa aşağıya hareket

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır, ikaz durumu

AKÜNÜN ŞARJ DURUMUÇalışmaya hazır, kritik ikaz durumuKaldırma işlevi devre dışı kalır

STOP

Page 97: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 46

Ekrandaki semboller

SAAT

ÇALIŞMA SAATLERİ GÖSTERGESİ

PARAMETRE SEÇİMİParametreler: Hızlanma, kayma freni, geri hareket freni, tahrik yönü hızı ve çatal yönü hızı

PARAMETRE SEÇİMİParametreler: Kaldırma hızı

DİREKSİYON AÇISI GÖSTERGESİ 360°

DİREKSİYON AÇISI GÖSTERGESİ 180°

TAB TUŞUBir sonraki veri giriş alanına

İKAZ SEMBOLÜAkü kilitli değil !

İKAZ SEMBOLÜPark freni çekili

SEMBOLYana kaydırma orta konumda

SÜRÜNGEN HIZ

PIN GİRİŞİGirilen Pin / Ayrılmış aktüel bilgi alanı / Pin girişi için ayrılmış yer

Değiştirme tuşu

YATAY ÇATAL

08:45

0009 h

km/h0

km/h0

P

0810

.TR

E 46

Ekrandaki semboller

SAAT

ÇALIŞMA SAATLERİ GÖSTERGESİ

PARAMETRE SEÇİMİParametreler: Hızlanma, kayma freni, geri hareket freni, tahrik yönü hızı ve çatal yönü hızı

PARAMETRE SEÇİMİParametreler: Kaldırma hızı

DİREKSİYON AÇISI GÖSTERGESİ 360°

DİREKSİYON AÇISI GÖSTERGESİ 180°

TAB TUŞUBir sonraki veri giriş alanına

İKAZ SEMBOLÜAkü kilitli değil !

İKAZ SEMBOLÜPark freni çekili

SEMBOLYana kaydırma orta konumda

SÜRÜNGEN HIZ

PIN GİRİŞİGirilen Pin / Ayrılmış aktüel bilgi alanı / Pin girişi için ayrılmış yer

Değiştirme tuşu

YATAY ÇATAL

08:45

0009 h

km/h0

km/h0

P

Page 98: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 47

0810

.TR

Akü şarj durumu göstergesi: Akünün şarj durumu (64) ekranda gösterilir.

M Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarakayarlanmaktadır.Bakım gerektirmeyen akülerin kullanılması durumunda gösterge ayarlanmalıdır.Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarargörebilir. Aletin ayarlanması için Üretici Servis'ine başvurulmalıdır.

Bir akü geçerli deşarj durumuna kadar deşarj olmuşsa, akü sembolü boş olarakgösterilir.

Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumundakaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Bu durumda ekranda ilgili bir göstergegörünür.

Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarjedilmiş olması gerekmektedir.

Kalan süre göstergesi: Akünün kalan süre göstergesi, servis kipindeki bir parametreüzerinden etkinleştirilebilecek bir opsiyondur.

Kalan süre kalan kapasiteye ulaşılması halinde gösterilir.

Akünün kalan süre göstergesi akü sembolünün altında ekrana gelir (Biçim R 00:00).

OK0CE

8TUV

7PQRS

9WXYZ

5JKL

4GHI

6MNO

2ABC

1 3DEF

0009 h 08:45

km/h0

63 66

E 47

0810

.TR

Akü şarj durumu göstergesi: Akünün şarj durumu (64) ekranda gösterilir.

M Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarakayarlanmaktadır.Bakım gerektirmeyen akülerin kullanılması durumunda gösterge ayarlanmalıdır.Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarargörebilir. Aletin ayarlanması için Üretici Servis'ine başvurulmalıdır.

Bir akü geçerli deşarj durumuna kadar deşarj olmuşsa, akü sembolü boş olarakgösterilir.

Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumundakaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Bu durumda ekranda ilgili bir göstergegörünür.

Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarjedilmiş olması gerekmektedir.

Kalan süre göstergesi: Akünün kalan süre göstergesi, servis kipindeki bir parametreüzerinden etkinleştirilebilecek bir opsiyondur.

Kalan süre kalan kapasiteye ulaşılması halinde gösterilir.

Akünün kalan süre göstergesi akü sembolünün altında ekrana gelir (Biçim R 00:00).

OK0CE

8TUV

7PQRS

9WXYZ

5JKL

4GHI

6MNO

2ABC

1 3DEF

0009 h 08:45

km/h0

63 66

Page 99: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 48

Çalışma saati sayacı: Ayarlananmış olan saatin yanında görünür. Çalışma saatisayacı (63) toplam sürüş ve kaldırma hareketi sürelerini gösterir. Araç, kontakanahtarı, keypad veya nakliye kartı tarafından serbest bırakılmışsave deadmanşalterine temas edilmişse çalışma saati çalışmaya başlar.

Yük indirmede ve fren yapmada "Enerji geri kazanım" göstergesi

"Enerji geri kazanım" durumunda, gövde bilgisayarında şarj durumu göstergesideğişir ve akü kafesindeki bloklar aşağıdan yukarıya doğru değişir.

Bu işlem periyodik olarak gerçekleşir ve akünün şarj durumuna (dolu veya kısmenşarj edilmiş) bağlı değildir.

Z Bu gösterge, enerji geri kazanımı sona erdiğinde silinir.

Kaldırma yüksekliği göstergesi (o)

Yol bilgisayarının gösterge alanında (63) çatalların güncel yüksekliği direkkaldırışında gösterilir. Değiştirme tuşu (66) üzerinden gösterge alanında (63) çalışmasaatleri göstergesi ile saat arasında değişiklik yapılabilir. Cihaz açıldıktan sonraçalışma saatleri gösterilir.

Boş ağırlık (o)

Yol bilgisayarının gösterge alanında (63) tartı işleminden sonra (bkz. bölüm 2) güncelyük ağırlığı gösterilir. Değiştirme tuşu (66) üzerinden gösterge alanında (63) çalışmasaatleri göstergesi ile saat arasında değişiklik yapılabilir. Cihaz açıldıktan sonraçalışma saatleri gösterilir.

Video sistemi (o)

Kamera sağ çatalın iç tarafına sabitlenmiştir. Direk kaldırmasına geçişte gövdebilgisayarının ekranı otomatik olarak kamera görüntüsüne geçiş yapar.

Z Tuş kumandası otomatik geçişi kumanda eder.

0810

.TR

E 48

Çalışma saati sayacı: Ayarlananmış olan saatin yanında görünür. Çalışma saatisayacı (63) toplam sürüş ve kaldırma hareketi sürelerini gösterir. Araç, kontakanahtarı, keypad veya nakliye kartı tarafından serbest bırakılmışsave deadmanşalterine temas edilmişse çalışma saati çalışmaya başlar.

Yük indirmede ve fren yapmada "Enerji geri kazanım" göstergesi

"Enerji geri kazanım" durumunda, gövde bilgisayarında şarj durumu göstergesideğişir ve akü kafesindeki bloklar aşağıdan yukarıya doğru değişir.

Bu işlem periyodik olarak gerçekleşir ve akünün şarj durumuna (dolu veya kısmenşarj edilmiş) bağlı değildir.

Z Bu gösterge, enerji geri kazanımı sona erdiğinde silinir.

Kaldırma yüksekliği göstergesi (o)

Yol bilgisayarının gösterge alanında (63) çatalların güncel yüksekliği direkkaldırışında gösterilir. Değiştirme tuşu (66) üzerinden gösterge alanında (63) çalışmasaatleri göstergesi ile saat arasında değişiklik yapılabilir. Cihaz açıldıktan sonraçalışma saatleri gösterilir.

Boş ağırlık (o)

Yol bilgisayarının gösterge alanında (63) tartı işleminden sonra (bkz. bölüm 2) güncelyük ağırlığı gösterilir. Değiştirme tuşu (66) üzerinden gösterge alanında (63) çalışmasaatleri göstergesi ile saat arasında değişiklik yapılabilir. Cihaz açıldıktan sonraçalışma saatleri gösterilir.

Video sistemi (o)

Kamera sağ çatalın iç tarafına sabitlenmiştir. Direk kaldırmasına geçişte gövdebilgisayarının ekranı otomatik olarak kamera görüntüsüne geçiş yapar.

Z Tuş kumandası otomatik geçişi kumanda eder.

Page 100: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 49

0810

.TR

7 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)

Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve biro tuşu bulunur.

o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletmedurumlarını gösterir.

Bu tuşun işlevleri:

– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)

7.1 Kod kilidi

Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöreveya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.

Z Teslimat durumundaki operatör ekranı ve CANCODE (o) kullanıcı kodları(Fabrika ayarı 2-5-8-0) veya yol bilgisayarında (o)(Fabrika ayarı 1-4-0-1-6) bir folyo etiketle işaretlenmiştir.

M İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir!

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

E 49

0810

.TR

7 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)

Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve biro tuşu bulunur.

o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletmedurumlarını gösterir.

Bu tuşun işlevleri:

– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)

7.1 Kod kilidi

Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöreveya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.

Z Teslimat durumundaki operatör ekranı ve CANCODE (o) kullanıcı kodları(Fabrika ayarı 2-5-8-0) veya yol bilgisayarında (o)(Fabrika ayarı 1-4-0-1-6) bir folyo etiketle işaretlenmiştir.

M İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir!

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

Page 101: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 50

İlk kullanma

ACİL KAPATMA şalterini ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (67)kırmızı renkte yanar.

Kullanma kodu doğru olarak girildiğinde LED (67) yeşil renkte yanar.

Yanlış bir kod girildiğinde, LED (67) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kodyeniden girilebilir.

Z Set tuşu (68) kullanma kipinde işlevsizdir.

Kapatma

Araç o tuşuna (72) basarak kapatılır.

Z Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonundaotomatik olarak da kapatılabilir. Bunun içingerekli kod kilidi parametresi öncedenayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 7.3).Ek güvenlik mekanizması operatöre, aracı,terk etmeden önce üçüncü şahıslarınyetkisiz çalıştırmalarına karşın emniyetealma yükümlülüğünü yükler. Operatör bunedenle aracı terk ettiği zaman her durumdakapatma tuşuna basmalıdır.

7.2 Parametre

Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir.

Parametre grupları

Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birincibasamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncübasamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.

No. Parametre grubu0xx Kod anahtarı ayarları

(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

69

68

67

72

7170

0810

.TR

E 50

İlk kullanma

ACİL KAPATMA şalterini ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (67)kırmızı renkte yanar.

Kullanma kodu doğru olarak girildiğinde LED (67) yeşil renkte yanar.

Yanlış bir kod girildiğinde, LED (67) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kodyeniden girilebilir.

Z Set tuşu (68) kullanma kipinde işlevsizdir.

Kapatma

Araç o tuşuna (72) basarak kapatılır.

Z Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonundaotomatik olarak da kapatılabilir. Bunun içingerekli kod kilidi parametresi öncedenayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 7.3).Ek güvenlik mekanizması operatöre, aracı,terk etmeden önce üçüncü şahıslarınyetkisiz çalıştırmalarına karşın emniyetealma yükümlülüğünü yükler. Operatör bunedenle aracı terk ettiği zaman her durumdakapatma tuşuna basmalıdır.

7.2 Parametre

Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir.

Parametre grupları

Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birincibasamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncübasamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.

No. Parametre grubu0xx Kod anahtarı ayarları

(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0Set

69

68

67

72

7170

Page 102: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 51

0810

.TR

7.3 Parametre Ayarları

Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.

Z Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.

M Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. tablo).

Master kod girişi:

– o tuşuna basın– Master kodu girin

Kod anahtarı parametreleri

Araçlarda ayar işlemi:

– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (68) ile onaylayın.– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (68) ile

onaylayın.

Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (72) LED (67) kırmızı renkte yanar.Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veyadeğiştirilebilir.

Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamakiçin o tuşuna (72) basın.

E 51

0810

.TR

7.3 Parametre Ayarları

Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.

Z Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.

M Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. tablo).

Master kod girişi:

– o tuşuna basın– Master kodu girin

Kod anahtarı parametreleri

Araçlarda ayar işlemi:

– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (68) ile onaylayın.– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (68) ile

onaylayın.

Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (72) LED (67) kırmızı renkte yanar.Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veyadeğiştirilebilir.

Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamakiçin o tuşuna (72) basın.

Page 103: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 52

Aşağıdaki parametreler girilebilir:

Kod anahtarı parametre listesi

No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı

Standart ayar değeri

AçıklamalarYapılacak işlemler

Kod kilidi000 Master kodun

değiştirilmesiKullanıcı kodunun uzunluğu (4-6 basamaklı) master kodun uzunluğuna (4-6 basamaklı) bağlıdır. Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir.

0000 - 9999ya da

00000 - 99999ya da

000000 - 999999

7295 (LED 69 yanıp söner)

Aktüel kodun girişi

onaylama (Set)

(LED 70 yanıp söner)

Yeni bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

Yeni kodun tekrar girişi

onaylama (Set)001 Kullanıcı kodu ilave

edilmesi (maks. 600)0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

2580 (LED 70 yanıp söner)

Bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama (Set)

0810

.TR

E 52

Aşağıdaki parametreler girilebilir:

Kod anahtarı parametre listesi

No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı

Standart ayar değeri

AçıklamalarYapılacak işlemler

Kod kilidi000 Master kodun

değiştirilmesiKullanıcı kodunun uzunluğu (4-6 basamaklı) master kodun uzunluğuna (4-6 basamaklı) bağlıdır. Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir.

0000 - 9999ya da

00000 - 99999ya da

000000 - 999999

7295 (LED 69 yanıp söner)

Aktüel kodun girişi

onaylama (Set)

(LED 70 yanıp söner)

Yeni bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

Yeni kodun tekrar girişi

onaylama (Set)001 Kullanıcı kodu ilave

edilmesi (maks. 600)0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

2580 (LED 70 yanıp söner)

Bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama (Set)

Page 104: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 53

0810

.TR 69-71 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 7.1).

No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı

Standart ayar değeri

AçıklamalarYapılacak işlemler

Kod kilidi002 Kullanıcı kodunun

değiştirilmesi0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

(LED 69 yanıp söner)

Aktüel kodun girişi

onaylama (Set)

(LED 70 yanıp söner)

Yeni bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama003 Kullanıcı kodunun

silinmesi0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

(LED 70 yanıp söner)

Bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama (Set)004 Kod belleğinin silinmesi

(tüm kullanıcılara ait kodları siler)

3265 3265 = silmek için

başka bir değer girişi = silmemek için

010 Otomatik kapanma süresi 00 - 31 00 00 = otomatik kapanma yok

01 - 30 =Dakika olarak

girilecek kapanma süresi

31 = Kapanma 10 saniye sonra

E 53

0810

.TR 69-71 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 7.1).

No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı

Standart ayar değeri

AçıklamalarYapılacak işlemler

Kod kilidi002 Kullanıcı kodunun

değiştirilmesi0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

(LED 69 yanıp söner)

Aktüel kodun girişi

onaylama (Set)

(LED 70 yanıp söner)

Yeni bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama003 Kullanıcı kodunun

silinmesi0000 - 9999

ya da00000 - 99999

ya da000000 - 999999

(LED 70 yanıp söner)

Bir kod girişi

onaylama (Set)

(LED 71 yanıp söner)

kod girişinin tekrarlanması

onaylama (Set)004 Kod belleğinin silinmesi

(tüm kullanıcılara ait kodları siler)

3265 3265 = silmek için

başka bir değer girişi = silmemek için

010 Otomatik kapanma süresi 00 - 31 00 00 = otomatik kapanma yok

01 - 30 =Dakika olarak

girilecek kapanma süresi

31 = Kapanma 10 saniye sonra

Page 105: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 54

Klavyede gösterilen hata mesajları

Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (67) kırmızı renkte yanıp söner:

– Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi– Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi– Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok– Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.– Silinecek bir kullanıcı kodu yok– Kod belleği dolu.

8 ISM (o)

– ISM giriş modülü donanımında, bakınız “ISM giriş modülü” kullanım kılavuzu

9 Araç Parametrelerinin Değiştirilmesi

F Araç parametreleri değiştirildiğinde aracın sürüş davranışı da değişir. Bu durumişletmeye almada göz önünde bulundurulmalıdır! Parametre değiştirirken araç park edilmeli ve kaldırma veya indirme yapılmamalıdır.

Operatör ekranı (t) veya yol bilgisayarı (o) ile de bazı araç parametrelerini(hızlanma, kayma freni, geri hareket freni, tahrik yönündeki hız, çatal yönündeki hızve kaldırma hızı) ve böylece aracın davranışını değiştirmek mümkündür.

t Operatör ekranlı ve devre kilitli araçlar

Devre kilitli araçlarda sürüş ve kaldırma parametrelerine erişebilmek için gri servisanahtarı kullanılmalıdır.

o Operatör ekranlı ve CANCODE'lu veya yol bilgisayarlı araçlarda

Z SERVİS MENÜSÜ/PARAMETRE MENÜSÜ'ne erişmek için bir PIN sorgulamasıbaşlatılmalıdır. Fabrika tarafından CANCODE'lu (o) araçlara PIN 7295 ve yolbilgisayarlı (o) araçlarda PIN 14037 ayarlanmıştır.

Aracı çalıştırmak için bu pinlerden biri girilmelidir. Bu durumda SERVİS MENÜSÜ/PARAMETRE MENÜSÜ'ne erişmek için PIN sorgulaması yapılmaz artık. Yapılacakparametre ayarları PIN numarası altında belleğe depolanır.Özel olarak programlanabilecek 15 adet parametre ayarı (operatör değiştirme veyaprogram değiştirme) mümkündür. Diğer parametre ayarlarını seçebilmek için araçiptal edilip yeniden girilmeli veya açılıp kapatılmalıdır. Bir sonraki PIN numarasınıngirilmesi

M Servis kipinde değişiklik yapmaya sadece üreticinin yetkili servisleri yetkilidir.

0810

.TR

E 54

Klavyede gösterilen hata mesajları

Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (67) kırmızı renkte yanıp söner:

– Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi– Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi– Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok– Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.– Silinecek bir kullanıcı kodu yok– Kod belleği dolu.

8 ISM (o)

– ISM giriş modülü donanımında, bakınız “ISM giriş modülü” kullanım kılavuzu

9 Araç Parametrelerinin Değiştirilmesi

F Araç parametreleri değiştirildiğinde aracın sürüş davranışı da değişir. Bu durumişletmeye almada göz önünde bulundurulmalıdır! Parametre değiştirirken araç park edilmeli ve kaldırma veya indirme yapılmamalıdır.

Operatör ekranı (t) veya yol bilgisayarı (o) ile de bazı araç parametrelerini(hızlanma, kayma freni, geri hareket freni, tahrik yönündeki hız, çatal yönündeki hızve kaldırma hızı) ve böylece aracın davranışını değiştirmek mümkündür.

t Operatör ekranlı ve devre kilitli araçlar

Devre kilitli araçlarda sürüş ve kaldırma parametrelerine erişebilmek için gri servisanahtarı kullanılmalıdır.

o Operatör ekranlı ve CANCODE'lu veya yol bilgisayarlı araçlarda

Z SERVİS MENÜSÜ/PARAMETRE MENÜSÜ'ne erişmek için bir PIN sorgulamasıbaşlatılmalıdır. Fabrika tarafından CANCODE'lu (o) araçlara PIN 7295 ve yolbilgisayarlı (o) araçlarda PIN 14037 ayarlanmıştır.

Aracı çalıştırmak için bu pinlerden biri girilmelidir. Bu durumda SERVİS MENÜSÜ/PARAMETRE MENÜSÜ'ne erişmek için PIN sorgulaması yapılmaz artık. Yapılacakparametre ayarları PIN numarası altında belleğe depolanır.Özel olarak programlanabilecek 15 adet parametre ayarı (operatör değiştirme veyaprogram değiştirme) mümkündür. Diğer parametre ayarlarını seçebilmek için araçiptal edilip yeniden girilmeli veya açılıp kapatılmalıdır. Bir sonraki PIN numarasınıngirilmesi

M Servis kipinde değişiklik yapmaya sadece üreticinin yetkili servisleri yetkilidir.

Page 106: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 55

0810

.TR

10 Arıza yardımı

Arızaların tamamı veya yanlış kullanım sonucu oluşan hatalar operatör ekranındagösterilir. Operatör ekranındaki uyarılar yerine getirilmelidir.

Aracın yeniden çalıştırılması gerekebilir. ACİL KAPATMA şalterini kapatın ve tekraraçın.

Aracı çalıştırmak mümkün değilse, aşağıdaki nokta göz önünde bulundurulmalıdır:

Z Arızayı operatör ekranında veya "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemleriyerine getirerek gidermek mümkün değilse, üretici firmaya haber verilmelidir. Budurumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış serviselemanları tarafından giderilebilir.

11 İstifleme aracını aküsüz hareket ettirmek,kurtarma

F Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelinceuygulanmalıdır. Frenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zeminebırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur.

İstiflelem aracını kurtarmaya hazırlayın

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Kaymaması için istif aracını emniyetealın.

– Operatör koltuğunu direksiyon yönünedoğru kaydırın.

– Soket bağlantısını ayırın.– Koltuk başlığını çıkartın (koltuk başlığı

3 tespit vidası çıkartıldıktan sonrayerinden alınabilir).

Manyetik freni ayırın

F İstif aracının istem dışı hareketiFrenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünküartık bir fren etkisi yoktur. Havalı magnet frenli enerjisiz bir istiflleme aracı kendi frensistemi ile frenlenemez.

– Frene, yokuşlarda ve eğimli zeminlerde hava basmayın.– Frenlerin havasını yine aynı yerde alın.– Hava basılmış frene sahip istif aracını o şekilde bırakmayın.

Arıza Olası nedeni Arıza giderme önlemleriAracı çalıştırmak mümkün değil

Akü fişi takılı değil / akü kablosu kopmuş

Akü fişini kontrol edin, gerekiyorsa takın / akü kablosunu kontrol edin

ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır.

ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır.

Çalıştırma kilidi "0" konumunda.

Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin.

Sigorta bozuk. Sigortaları kontrol edin.

E 55

0810

.TR

10 Arıza yardımı

Arızaların tamamı veya yanlış kullanım sonucu oluşan hatalar operatör ekranındagösterilir. Operatör ekranındaki uyarılar yerine getirilmelidir.

Aracın yeniden çalıştırılması gerekebilir. ACİL KAPATMA şalterini kapatın ve tekraraçın.

Aracı çalıştırmak mümkün değilse, aşağıdaki nokta göz önünde bulundurulmalıdır:

Z Arızayı operatör ekranında veya "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemleriyerine getirerek gidermek mümkün değilse, üretici firmaya haber verilmelidir. Budurumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış serviselemanları tarafından giderilebilir.

11 İstifleme aracını aküsüz hareket ettirmek,kurtarma

F Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelinceuygulanmalıdır. Frenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zeminebırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur.

İstiflelem aracını kurtarmaya hazırlayın

– ACİL KAPATMA şalterini ve devrekilidini kapatın.

– Kaymaması için istif aracını emniyetealın.

– Operatör koltuğunu direksiyon yönünedoğru kaydırın.

– Soket bağlantısını ayırın.– Koltuk başlığını çıkartın (koltuk başlığı

3 tespit vidası çıkartıldıktan sonrayerinden alınabilir).

Manyetik freni ayırın

F İstif aracının istem dışı hareketiFrenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünküartık bir fren etkisi yoktur. Havalı magnet frenli enerjisiz bir istiflleme aracı kendi frensistemi ile frenlenemez.

– Frene, yokuşlarda ve eğimli zeminlerde hava basmayın.– Frenlerin havasını yine aynı yerde alın.– Hava basılmış frene sahip istif aracını o şekilde bırakmayın.

Arıza Olası nedeni Arıza giderme önlemleriAracı çalıştırmak mümkün değil

Akü fişi takılı değil / akü kablosu kopmuş

Akü fişini kontrol edin, gerekiyorsa takın / akü kablosunu kontrol edin

ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır.

ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır.

Çalıştırma kilidi "0" konumunda.

Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin.

Sigorta bozuk. Sigortaları kontrol edin.

Page 107: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 56

İşlem şekilleri:

– Manyetik frendeki iki kutuplu fişi çıkartın.– Tahrik plakasındaki frenleme cıvatalarını çıkartın ve manyetik frendeki deliklere

takın.

Tahrik tekerleği doğrultma

F Durduğu yerde direksiyona kumandaedildiğinde, tahrik tekerleğinin bandajıgerilir. Bundan dolayı kol serbestbırakıldığında, tekerlekte bir yenidenhizalanma torku oluşturabilir.

Prosedür

Tahrik tekerleğini istenen durumagetirin,bunun için :

– Koruma başlığını direksiyon motorunda(bakınız ok) merkezi vida üzerindeuzaklaştırın.

– Direksiyon kolunu alet seti tablosunagöre monte edin.

– Krank kolunu direksiyon tahrikinesokun.

Tahrik tekerleğini istenen direksiyon konumuna çevirin.

İstif aracını kurtarmak

F İstenen direksiyon durumunun düzeltilmesine yalnız istif aracı durduğu zaman izinverilir.

F İstif aracının çekilmesinde yalnız frenlenmeyen römork yükü için yeterli çekme ve frengücüne sahip çekme aracı kullanılmalıdır. İstif aracını sadece adım hızında çekin.

F İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesiİstif aracının yokuşta veya yük kaldırılmış durumda ya da yük alma malzemesi kaldır-ılmışken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.

– İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örneğin ka-malarla emniyet altına alın.

– Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin.– İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin.

30

0810

.TR

E 56

İşlem şekilleri:

– Manyetik frendeki iki kutuplu fişi çıkartın.– Tahrik plakasındaki frenleme cıvatalarını çıkartın ve manyetik frendeki deliklere

takın.

Tahrik tekerleği doğrultma

F Durduğu yerde direksiyona kumandaedildiğinde, tahrik tekerleğinin bandajıgerilir. Bundan dolayı kol serbestbırakıldığında, tekerlekte bir yenidenhizalanma torku oluşturabilir.

Prosedür

Tahrik tekerleğini istenen durumagetirin,bunun için :

– Koruma başlığını direksiyon motorunda(bakınız ok) merkezi vida üzerindeuzaklaştırın.

– Direksiyon kolunu alet seti tablosunagöre monte edin.

– Krank kolunu direksiyon tahrikinesokun.

Tahrik tekerleğini istenen direksiyon konumuna çevirin.

İstif aracını kurtarmak

F İstenen direksiyon durumunun düzeltilmesine yalnız istif aracı durduğu zaman izinverilir.

F İstif aracının çekilmesinde yalnız frenlenmeyen römork yükü için yeterli çekme ve frengücüne sahip çekme aracı kullanılmalıdır. İstif aracını sadece adım hızında çekin.

F İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesiİstif aracının yokuşta veya yük kaldırılmış durumda ya da yük alma malzemesi kaldır-ılmışken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.

– İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örneğin ka-malarla emniyet altına alın.

– Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin.– İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin.

30

Page 108: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 57

0810

.TR

Prosedür

– İstif aracının kurtarılması tahrik yönün-de Çekme halatı,çekme gücü > 5 to,sü-rücü kabin tavanında biniş kolundakiresme göre hareket edin.

– İstif aracının kurtarılması tahrikyönünde Çekme halatı,çekmegücü > 5 to,asansördeki resmegöre hareket edin.

– İstif aracını dikkatlice ve yavaşçatırmandırın.

– Araç istenen yere çekildiğindetekrar çalışmaya hazır durumagetirilmelidir!

Magnet frenini havalandırın

İstif aracı kesinlikle havalandırılmışfren ile park edilmemelidir. Magnetfrenin havalandırmasını kaldırın.Çalışmayan frende istif aracı,tekerleklerin altına takozlarkonularak kaymaya karşı emniyetaltına alınmalıdır.

Prosedür

– Koruma başlığını direksiyonmotorunda (bakınız ok) merkezivida üzerinde uzaklaştırın.

– Manyetik frendeki frenleme cıvatalarını çıkartın ve tahrik plakasındaki deliklere takın.– Manyetik frendeki iki kutuplu fişi kapatın.

E 57

0810

.TR

Prosedür

– İstif aracının kurtarılması tahrik yönün-de Çekme halatı,çekme gücü > 5 to,sü-rücü kabin tavanında biniş kolundakiresme göre hareket edin.

– İstif aracının kurtarılması tahrikyönünde Çekme halatı,çekmegücü > 5 to,asansördeki resmegöre hareket edin.

– İstif aracını dikkatlice ve yavaşçatırmandırın.

– Araç istenen yere çekildiğindetekrar çalışmaya hazır durumagetirilmelidir!

Magnet frenini havalandırın

İstif aracı kesinlikle havalandırılmışfren ile park edilmemelidir. Magnetfrenin havalandırmasını kaldırın.Çalışmayan frende istif aracı,tekerleklerin altına takozlarkonularak kaymaya karşı emniyetaltına alınmalıdır.

Prosedür

– Koruma başlığını direksiyonmotorunda (bakınız ok) merkezivida üzerinde uzaklaştırın.

– Manyetik frendeki frenleme cıvatalarını çıkartın ve tahrik plakasındaki deliklere takın.– Manyetik frendeki iki kutuplu fişi kapatın.

Page 109: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 58

12 İsteğe bağlı donanım

12.1 Çalışma Farları

Z Çalışma farı her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır.

12.2 Sinyal lambası / Flaş lambaı

Poz. Tanım73 o Çalışma farı74 o Çalışma farı75 o Far AÇ/KAPA şalteri, (Poz. 73) için76 o Far AÇ/KAPA şalteri, (Poz. 74) için

Poz. Tanım77 o Döner tepe lambası78 o Döner tepe lambası AÇ/KAPA şalteri

7675

73

74

7877

0810

.TR

E 58

12 İsteğe bağlı donanım

12.1 Çalışma Farları

Z Çalışma farı her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır.

12.2 Sinyal lambası / Flaş lambaı

Poz. Tanım73 o Çalışma farı74 o Çalışma farı75 o Far AÇ/KAPA şalteri, (Poz. 73) için76 o Far AÇ/KAPA şalteri, (Poz. 74) için

Poz. Tanım77 o Döner tepe lambası78 o Döner tepe lambası AÇ/KAPA şalteri

7675

73

74

7877

Page 110: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 59

0810

.TR

12.3 ESA / Elektrikli Kaldırma Sınırlaması

o ESA 1

ESA, Almanca "End-Schalter-Anlage / 1" kelimelerinin (Sınır Anahtarı Sistemi) kısayazılışıdır.

ESA 1 sisteminin görevi, hatalı bir kullanım sonucu aracın ve / veya yükün tekerlekkolları alanında hasar görmesini önlemektir.ESA 1 sadece entegre edilmiş yana kaydırma düzeni bulunan araçlarla teslimedilebilir. İşlevi aşağıdaki gibi açıklanabilir:

– Aracın tüm işlevleri sadece mast öne hareket ettirildiğinde veya çatal taşıyıcıtekerlek kolların seviyesinin üstünde ise serbest bırakılır.

– Eğer direk komple itilemiyorsa ve yük tekerlek kolu alanında bulunmuyorsa, yanitme indirmeye ayarlanır. (Çark kolalarının alanı = 500...600 mm

Bu durumda otomatik serbest bırakma ile,

– yana kaydırıcının orta konumunda mast otomatik olarak tekerlek kolları alanında daserbest bırakılabilir,

– yana kaydırıcı orta konumda iken de yere indirmek mümkün olabilir,– orta konum operatör ekranında bir sembol (79) ile gösterilebilir.

Poz. Tanım15 o Köprüleme tuşu79 o Yana kaydırıcı orta konumda sembolü

15 79

E 59

0810

.TR

12.3 ESA / Elektrikli Kaldırma Sınırlaması

o ESA 1

ESA, Almanca "End-Schalter-Anlage / 1" kelimelerinin (Sınır Anahtarı Sistemi) kısayazılışıdır.

ESA 1 sisteminin görevi, hatalı bir kullanım sonucu aracın ve / veya yükün tekerlekkolları alanında hasar görmesini önlemektir.ESA 1 sadece entegre edilmiş yana kaydırma düzeni bulunan araçlarla teslimedilebilir. İşlevi aşağıdaki gibi açıklanabilir:

– Aracın tüm işlevleri sadece mast öne hareket ettirildiğinde veya çatal taşıyıcıtekerlek kolların seviyesinin üstünde ise serbest bırakılır.

– Eğer direk komple itilemiyorsa ve yük tekerlek kolu alanında bulunmuyorsa, yanitme indirmeye ayarlanır. (Çark kolalarının alanı = 500...600 mm

Bu durumda otomatik serbest bırakma ile,

– yana kaydırıcının orta konumunda mast otomatik olarak tekerlek kolları alanında daserbest bırakılabilir,

– yana kaydırıcı orta konumda iken de yere indirmek mümkün olabilir,– orta konum operatör ekranında bir sembol (79) ile gösterilebilir.

Poz. Tanım15 o Köprüleme tuşu79 o Yana kaydırıcı orta konumda sembolü

15 79

Page 111: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 60

o ESA 2 ile köprüleme tuşu

ESA, Almanca "End-Schalter-Anlage / 2" kelimelerinin (Sınır Anahtarı Sistemi) kısayazılışıdır.

Kaldırmanın kapatılmasının (ESA 2) görevi, hatalı bir kullanım sonucu aracın ve /veya yükün tekerlek kolları alanında hasar görmesini önlemektir.

Bu durum aşağıdaki donanımlara sahip araçlar için geçerlidir:

– çatal kolu ayarlayıcısı, balya kelepçesi gibi montaj cihazları,– entegre edimli yana kaydırıcılı asansörler– özellikle hassas yük malzemeleri

Aracın tüm işlevleri sadece mast öne hareket ettirildiğinde veya çatal taşıyıcı tekerlekkolların seviyesinin üstünde ise serbest bırakılır.

Mast önde değilken, tekerlek kollarının yüksekliği içerisinde (yakl. 500 - 600mmkaldırma yüksekliğinin altında) kaldırma ve eğme (öne/arkaya) hariç yana itme vediğer hidrolik işlevler devre dışı bırakılır.

Köprüleme tuşu

By-pass tuşu (15) direksiyon topuzunun üst tarafına yerleştirilmiştir ve basıldığındatüm işlevleri devre dışı bırakır.

12.4 Koltuk ısıtması

12.5 Gerilim konvertörü 12 V DC / 24 V DC

12 Volt / 24 Volt ile beslenmesi gereken bir veritelsiz sisteminin veya diğer bir cihazınbağlanması için gerilim konvertörleri (o) şalterüzerinden kumanda edilebilirler.

Poz. Tanım80 o Koltuk ısıtma şalteri81 o Koltuk ısıtma göstergesi

Poz. Tanım85 o Gerilim konvertörü şalteri 24 V86 o Gerilim konvertörü şalteri 12 V

81 80

85 86

0810

.TR

E 60

o ESA 2 ile köprüleme tuşu

ESA, Almanca "End-Schalter-Anlage / 2" kelimelerinin (Sınır Anahtarı Sistemi) kısayazılışıdır.

Kaldırmanın kapatılmasının (ESA 2) görevi, hatalı bir kullanım sonucu aracın ve /veya yükün tekerlek kolları alanında hasar görmesini önlemektir.

Bu durum aşağıdaki donanımlara sahip araçlar için geçerlidir:

– çatal kolu ayarlayıcısı, balya kelepçesi gibi montaj cihazları,– entegre edimli yana kaydırıcılı asansörler– özellikle hassas yük malzemeleri

Aracın tüm işlevleri sadece mast öne hareket ettirildiğinde veya çatal taşıyıcı tekerlekkolların seviyesinin üstünde ise serbest bırakılır.

Mast önde değilken, tekerlek kollarının yüksekliği içerisinde (yakl. 500 - 600mmkaldırma yüksekliğinin altında) kaldırma ve eğme (öne/arkaya) hariç yana itme vediğer hidrolik işlevler devre dışı bırakılır.

Köprüleme tuşu

By-pass tuşu (15) direksiyon topuzunun üst tarafına yerleştirilmiştir ve basıldığındatüm işlevleri devre dışı bırakır.

12.4 Koltuk ısıtması

12.5 Gerilim konvertörü 12 V DC / 24 V DC

12 Volt / 24 Volt ile beslenmesi gereken bir veritelsiz sisteminin veya diğer bir cihazınbağlanması için gerilim konvertörleri (o) şalterüzerinden kumanda edilebilirler.

Poz. Tanım80 o Koltuk ısıtma şalteri81 o Koltuk ısıtma göstergesi

Poz. Tanım85 o Gerilim konvertörü şalteri 24 V86 o Gerilim konvertörü şalteri 12 V

81 80

85 86

Page 112: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 61

0810

.TR

12.6 Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°

Z “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” (4) tuşuna basarak 180° direksiyon bölgesiveya 360° direksiyon açısı arasında değişiklik yapılır. Ayarlanan bölgegöstergede (82) gösterilir.

12.7 Yana kaydırma orta konumda

Z “Yan sürgü orta konum” tuşuna (5) basarak tüm hidrolik fonksiyonlar, tuş artıkbasılmayana veya yan sürgü hedef konumda kalana kadar özel yan sürgüfonksiyonuna karşı kilit konumda olur.

Poz. Tanım4 t “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” tuşu82 t “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” göstergesi

Poz. Tanım5 o “Yan sürgü orta konum” tuşu83 o “Yan sürgü orta konum” göstergesi

km/h0

km/h0

4

82

5

83

E 61

0810

.TR

12.6 Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°

Z “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” (4) tuşuna basarak 180° direksiyon bölgesiveya 360° direksiyon açısı arasında değişiklik yapılır. Ayarlanan bölgegöstergede (82) gösterilir.

12.7 Yana kaydırma orta konumda

Z “Yan sürgü orta konum” tuşuna (5) basarak tüm hidrolik fonksiyonlar, tuş artıkbasılmayana veya yan sürgü hedef konumda kalana kadar özel yan sürgüfonksiyonuna karşı kilit konumda olur.

Poz. Tanım4 t “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” tuşu82 t “Direksiyon açısı göstergesi 180°/360°” göstergesi

Poz. Tanım5 o “Yan sürgü orta konum” tuşu83 o “Yan sürgü orta konum” göstergesi

km/h0

km/h0

4

82

5

83

Page 113: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 62

12.8 Çatal tuşu düz

Z “Çatal düz” tuşuna (6) basarak tüm hidrolik fonksiyonlar, tuş artık basılmayana veyaçatallar düz hedef konumunda kalana kadar kilitli kalır.

12.9 Tartma fonksiyonu

Z Bu tuşa basıldığı an yük yaklaşık 10 cm kaldırılıp tekrar indirilir. Bu işlemden yükağırlığı belirlenir ve sürücü ekranında gösterilir. Tartı işlemi sırasında tüm hidrolikfonksiyonlar bloke olur. Tuş, işlemi tamamı sırasında tutulmalıdır, aksi durumda tartıişlemi yarıda kesilir.Geçerli bir değer yoksa, gösterge “- - - - kg" ‘dir.Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların yerini almaz.Tartı fonksiyonu yükü boşa kaldırmak üzere kullanılmamalıdır.

Poz. Tanım6 o “Çatal düz” tuşu

84 o “Çatal düz” göstergesi

Poz. Tanım81 o “Tartı fonksiyonu” tuşu

6

84

81

kg

0810

.TR

E 62

12.8 Çatal tuşu düz

Z “Çatal düz” tuşuna (6) basarak tüm hidrolik fonksiyonlar, tuş artık basılmayana veyaçatallar düz hedef konumunda kalana kadar kilitli kalır.

12.9 Tartma fonksiyonu

Z Bu tuşa basıldığı an yük yaklaşık 10 cm kaldırılıp tekrar indirilir. Bu işlemden yükağırlığı belirlenir ve sürücü ekranında gösterilir. Tartı işlemi sırasında tüm hidrolikfonksiyonlar bloke olur. Tuş, işlemi tamamı sırasında tutulmalıdır, aksi durumda tartıişlemi yarıda kesilir.Geçerli bir değer yoksa, gösterge “- - - - kg" ‘dir.Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların yerini almaz.Tartı fonksiyonu yükü boşa kaldırmak üzere kullanılmamalıdır.

Poz. Tanım6 o “Çatal düz” tuşu

84 o “Çatal düz” göstergesi

Poz. Tanım81 o “Tartı fonksiyonu” tuşu

6

84

81

kg

Page 114: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 63

0810

.TR

12.10 Kıskaç düğmesi

"Kıskaç fonksiyonunu serbest bırakma "(81a) düğmesine basılarak ve aynı zamandailgili hidrolik fonksiyonunu da harekete geçirerek kıskaç fonksiyonu serbest bırakılır.

Poz. Tanımlama81a o “Kıskaç fonksiyonunu serbest bırakma“ tuşu

81a

kg

E 63

0810

.TR

12.10 Kıskaç düğmesi

"Kıskaç fonksiyonunu serbest bırakma "(81a) düğmesine basılarak ve aynı zamandailgili hidrolik fonksiyonunu da harekete geçirerek kıskaç fonksiyonu serbest bırakılır.

Poz. Tanımlama81a o “Kıskaç fonksiyonunu serbest bırakma“ tuşu

81a

kg

Page 115: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 64

12.11 Hava koruma kabini

Poz. Tanım87 o Hava koruma kabini konfor 1 (binme kapısı yok)88 o Hava koruma kabini konfor 2 (binme kapısı ile)89 o Püskürtme su deposu (operatör koltuğunun arkasında)90 o Acil çekiç91 o Yüke yakın far92 o boş93 o Kalorifer94 o Koltuk kaloriferi lambaları95 o boş96 o Cam püskürtme suyu pompası97 o Koltuk ısıtma şalteri98 o Fan99 o Döner tepe lambası

100 o Tahrik tarafındaki far101 o Cam silecek şalteri

87, 88

91

89

101

90

92

93

94

95

100

99

98

97

96

0810

.TR

E 64

12.11 Hava koruma kabini

Poz. Tanım87 o Hava koruma kabini konfor 1 (binme kapısı yok)88 o Hava koruma kabini konfor 2 (binme kapısı ile)89 o Püskürtme su deposu (operatör koltuğunun arkasında)90 o Acil çekiç91 o Yüke yakın far92 o boş93 o Kalorifer94 o Koltuk kaloriferi lambaları95 o boş96 o Cam püskürtme suyu pompası97 o Koltuk ısıtma şalteri98 o Fan99 o Döner tepe lambası

100 o Tahrik tarafındaki far101 o Cam silecek şalteri

87, 88

91

89

101

90

92

93

94

95

100

99

98

97

96

Page 116: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 65

0810

.TR

12.12 Parabol aynası

Z Parabol aynası yandan salınımlı bir mafsalla donatılmıştır.

Poz. Tanımlama102 o Parabol aynası ayarlanabilir

102

E 65

0810

.TR

12.12 Parabol aynası

Z Parabol aynası yandan salınımlı bir mafsalla donatılmıştır.

Poz. Tanımlama102 o Parabol aynası ayarlanabilir

102

Page 117: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 66

12.13 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes

M Ezilme tehlikesiBu faaliyet için emniyet ayakkabısı kullanılmalıdır.

Z Yük koruyucu kafesinin yüksek ağırlığıYük koruma kafesinin çıkarılması ve asılması için iki personel gerekir.

Yük koruyucu kafesin sökülmesi

– Cıvataları (104) çözün– Yük koruyucu kafesi çatal taşıyıcıdan çıkartın ve güvenli bir yere bırakın.

Yük koruyucu kafesin takılması

– Yük koruyucu kafesini çatal taşıyıcının (103) üst rayına asınız.– Vidaları monte edin ve bir tork anahtarıyla sıkın.

Z Sıkma torku = 85 Nm.

103

104

0810

.TR

E 66

12.13 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes

M Ezilme tehlikesiBu faaliyet için emniyet ayakkabısı kullanılmalıdır.

Z Yük koruyucu kafesinin yüksek ağırlığıYük koruma kafesinin çıkarılması ve asılması için iki personel gerekir.

Yük koruyucu kafesin sökülmesi

– Cıvataları (104) çözün– Yük koruyucu kafesi çatal taşıyıcıdan çıkartın ve güvenli bir yere bırakın.

Yük koruyucu kafesin takılması

– Yük koruyucu kafesini çatal taşıyıcının (103) üst rayına asınız.– Vidaları monte edin ve bir tork anahtarıyla sıkın.

Z Sıkma torku = 85 Nm.

103

104

Page 118: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 67

0810

.TR

12.14 Kaldırma yükseklik seçimi

Kaldırma yüksekliği ön seçiminin seçimi

Z Kaldırma yüksekliği ön seçimli donanım için bakınız işletme kılavuzu "Kaldırmayüksekliği ön seçimi".

– Gösterge ve giriş penceresi "Kaldırmayüksekliği ön seçimi" çağırmak için"Kaldırma yüksekliği ön seçimi"(105)düğmesine basın..

Z Düğmeye basıldıktan sonra displaydesağda gösterge ve giriş penceresigörünür.

Kaldırma yükseklik göstergesi seçimi

– Kaldırma yüksekliği göstergesini "İşletim saati /Kaldırma yüksekliği"(107) düğmesiile aktive edin.

Z Düğmeye basıldığında gösterge (106),işletme saati ve kaldırma yüksekliği arsındadeğişir.

105

106 107

E 67

0810

.TR

12.14 Kaldırma yükseklik seçimi

Kaldırma yüksekliği ön seçiminin seçimi

Z Kaldırma yüksekliği ön seçimli donanım için bakınız işletme kılavuzu "Kaldırmayüksekliği ön seçimi".

– Gösterge ve giriş penceresi "Kaldırmayüksekliği ön seçimi" çağırmak için"Kaldırma yüksekliği ön seçimi"(105)düğmesine basın..

Z Düğmeye basıldıktan sonra displaydesağda gösterge ve giriş penceresigörünür.

Kaldırma yükseklik göstergesi seçimi

– Kaldırma yüksekliği göstergesini "İşletim saati /Kaldırma yüksekliği"(107) düğmesiile aktive edin.

Z Düğmeye basıldığında gösterge (106),işletme saati ve kaldırma yüksekliği arsındadeğişir.

105

106 107

Page 119: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 68

12.15 ISM giriş modülü

Giriş modülü istifleme araçlarında çalıştırma kilidinin yerine kullanılır. Alıcı vericicihazı anahtar yerine kullanılır ve giriş modülünün önünde bildirim için tutulur.İstifleme aracını terk ederken bildirim için kırmızı düğmeye basınız. Eğer onaylananalıcı verici cihazı yeniden giriş modülünün önünde tutulursa ancak o zaman stiflemearacı tekrar kullanılabilir.

Z ISM giriş modülü donanımında, bakınız “ISM giriş modülü” kullanım kılavuzu.

0810

.TR

E 68

12.15 ISM giriş modülü

Giriş modülü istifleme araçlarında çalıştırma kilidinin yerine kullanılır. Alıcı vericicihazı anahtar yerine kullanılır ve giriş modülünün önünde bildirim için tutulur.İstifleme aracını terk ederken bildirim için kırmızı düğmeye basınız. Eğer onaylananalıcı verici cihazı yeniden giriş modülünün önünde tutulursa ancak o zaman stiflemearacı tekrar kullanılabilir.

Z ISM giriş modülü donanımında, bakınız “ISM giriş modülü” kullanım kılavuzu.

Page 120: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

E 69

0810

.TR

12.16 Ek montaj cihazlarının montajı ve hidrolik bağlantıları

M Doğru bağlanmamış montaj cihazı nedeniyle kaza tehlikesi.Hidrolik olarak doğru bağlanmamış montaj cihazları nedeniyle kazalar oluşabilir.

– Montaj cihazlarının montajı ve ilk çalıştırılması sadece teknik ve eğitimli personeltarafından gerçekleştirilmelidir.

– Montaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.– Kullanıma almadan önce sabitleme elemanlarını doğru ve sıkı yerleşim ve eksik-

sizlik açısından kontrol edin.– Kullanıma almadan önce montaj cihazının doğru çalıştığını kontrol edin.

Hidrolik bağlantılar

Koşullar

– Basınçsiz hidrolik hortumlar.– Montaj cihazının hareket yönü kumanda elemanlarının faaliyet yönü ile uyum gös-

termelidir.

Prosedür

– Hidrolik hortumlarını basınçsız yapın ,bunun için istifleme aracını kapatın ve birkaçdakika bekleyin.

– Soket kavramasını bağlayın ve yerine oturtun.– Montaj cihazının fonksiyonunun algılandığı sembollere sahip kumanda elemanları-

nı işaretleyin.

Montaj cihazı hidrolik bağlıdır.

Z Akan hidrolik yağı uygun madde ile alın ve geçerli çevre koruma şartlarına göre imhaedin. Deri temasında hidrolik yağını su ve sabunla iyice yıkayın. Gözler ile olan te-masta derhal akan su ile durulayın ve bir doktora danışın.

E 69

0810

.TR

12.16 Ek montaj cihazlarının montajı ve hidrolik bağlantıları

M Doğru bağlanmamış montaj cihazı nedeniyle kaza tehlikesi.Hidrolik olarak doğru bağlanmamış montaj cihazları nedeniyle kazalar oluşabilir.

– Montaj cihazlarının montajı ve ilk çalıştırılması sadece teknik ve eğitimli personeltarafından gerçekleştirilmelidir.

– Montaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.– Kullanıma almadan önce sabitleme elemanlarını doğru ve sıkı yerleşim ve eksik-

sizlik açısından kontrol edin.– Kullanıma almadan önce montaj cihazının doğru çalıştığını kontrol edin.

Hidrolik bağlantılar

Koşullar

– Basınçsiz hidrolik hortumlar.– Montaj cihazının hareket yönü kumanda elemanlarının faaliyet yönü ile uyum gös-

termelidir.

Prosedür

– Hidrolik hortumlarını basınçsız yapın ,bunun için istifleme aracını kapatın ve birkaçdakika bekleyin.

– Soket kavramasını bağlayın ve yerine oturtun.– Montaj cihazının fonksiyonunun algılandığı sembollere sahip kumanda elemanları-

nı işaretleyin.

Montaj cihazı hidrolik bağlıdır.

Z Akan hidrolik yağı uygun madde ile alın ve geçerli çevre koruma şartlarına göre imhaedin. Deri temasında hidrolik yağını su ve sabunla iyice yıkayın. Gözler ile olan te-masta derhal akan su ile durulayın ve bir doktora danışın.

Page 121: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

0810

.TR

E 70

0810

.TR

E 70

Page 122: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 1

03.1

2.TR

F İstif Aracının Bakımı1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması

Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerindebelirtilen aralıklarla yapılmalıdır.

F Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesiİstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılmasıyasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.

İstisna: Eğer istifleme aracı üreticisi işini bırakmış ve işin takipçisi yoksa işletmecimotorlu isitifleme araçlarında değişiklikleri uygulayabilir veya uygulatabilir, işletmeci

– uygulanacak değişikliklerin istif araçları için teknik bir mühendis tarafından güvenlikaçısından tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasını sağlamalıdır.

– devam eden planlama kayıtlarına , değişikliğin uygulama ve kontroluna sahip olma-lıdır.

– Taşıma kapasitesini belirten levhalarda, uyarı plakalarında ve etiketlerinde aynı za-manda kullanım ve atölye el kitabplarında bu doğrultuda değişiklikleri uygulamalıve onaylatmalıdır.

– istif araçlarında uygulanan değişikliğin türünün, değişiklik tarihinin ve bu işle görev-lendirilen organizasyonun adı ve adresinin görülebileceği kalıcı ve iyi görülebilir ta-nımlamaları uygulamalıdır.

M Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerindengeçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulanyedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallarave geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir.Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.

Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemleryapılmalıdır (bkz. Bölüm F).

F 1

03.1

2.TR

F İstif Aracının Bakımı1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması

Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerindebelirtilen aralıklarla yapılmalıdır.

F Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesiİstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılmasıyasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.

İstisna: Eğer istifleme aracı üreticisi işini bırakmış ve işin takipçisi yoksa işletmecimotorlu isitifleme araçlarında değişiklikleri uygulayabilir veya uygulatabilir, işletmeci

– uygulanacak değişikliklerin istif araçları için teknik bir mühendis tarafından güvenlikaçısından tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasını sağlamalıdır.

– devam eden planlama kayıtlarına , değişikliğin uygulama ve kontroluna sahip olma-lıdır.

– Taşıma kapasitesini belirten levhalarda, uyarı plakalarında ve etiketlerinde aynı za-manda kullanım ve atölye el kitabplarında bu doğrultuda değişiklikleri uygulamalıve onaylatmalıdır.

– istif araçlarında uygulanan değişikliğin türünün, değişiklik tarihinin ve bu işle görev-lendirilen organizasyonun adı ve adresinin görülebileceği kalıcı ve iyi görülebilir ta-nımlamaları uygulamalıdır.

M Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerindengeçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulanyedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallarave geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir.Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.

Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemleryapılmalıdır (bkz. Bölüm F).

Page 123: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 2

2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları

Bakım elemanları

İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tara-fından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda özellikle bu görevler için eği-tilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir"Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.

Kaldırma ve alttan destekleme

İstif aracının güvenli şekilde kaldırılması ve bloke edilmesi

İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngö-rülen yerlere bağlanmalıdır.Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmış kabinin altında yapılan çalışmalarsadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluşturulduğundauygulanabilir. İstif aracını emniyetli bir şekilde kaldırmak ve bloke etmek için şu şekil-de hareket edilmelidir:

– İstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karşı emniyetealın.

– Sadece yeterli taşıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Kaldırmada uygun gereç-lerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenme-lidir.

– İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için ön-görülen yerlere bağlanmalıdır, bakınız "İşaret yerleri"bölüm B.

Temizlik çalışmaları

Yanma tehlikesi

İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.

– Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çı-kartın).

– Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcımoluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir.

Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi

Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar olu-şabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.

– Elektrik sistemini su ile temizlemeyin.– Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı kompre-

sör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.

İstif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi

İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.

Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılma-lıdır.

03.1

2.TR

F 2

2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları

Bakım elemanları

İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tara-fından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda özellikle bu görevler için eği-tilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir"Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.

Kaldırma ve alttan destekleme

İstif aracının güvenli şekilde kaldırılması ve bloke edilmesi

İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngö-rülen yerlere bağlanmalıdır.Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmış kabinin altında yapılan çalışmalarsadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluşturulduğundauygulanabilir. İstif aracını emniyetli bir şekilde kaldırmak ve bloke etmek için şu şekil-de hareket edilmelidir:

– İstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karşı emniyetealın.

– Sadece yeterli taşıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Kaldırmada uygun gereç-lerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenme-lidir.

– İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için ön-görülen yerlere bağlanmalıdır, bakınız "İşaret yerleri"bölüm B.

Temizlik çalışmaları

Yanma tehlikesi

İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.

– Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çı-kartın).

– Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcımoluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir.

Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi

Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar olu-şabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.

– Elektrik sistemini su ile temizlemeyin.– Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı kompre-

sör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.

İstif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi

İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.

Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılma-lıdır.

Page 124: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 3

03.1

2.TR

Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar

M Kaza tehlikesi

– Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman eleman-lar çalışma yapabilir.

– Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlüönlem alınmalıdır.

– Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çıkartın).

M Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi

Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir.Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce:

– İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bkz. bölüm „İstif aracını emniyetli bir şe-kilde park edilmesi“ paragraf E.

– ACİL KAPATMA şalterine basın.– Akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın).– Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartıl-

malıdır.

Kullanılmış malzemeler ve eski parçalar

Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönet-meliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarakeğitilmiş, üretici müşteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.

– Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.

Kaynak çalışmaları

Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan ön-ce bu parçalar araçtan sökülmelidir.

Ayar değerleri

Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken,araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.

F 3

03.1

2.TR

Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar

M Kaza tehlikesi

– Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman eleman-lar çalışma yapabilir.

– Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlüönlem alınmalıdır.

– Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çıkartın).

M Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi

Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir.Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce:

– İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bkz. bölüm „İstif aracını emniyetli bir şe-kilde park edilmesi“ paragraf E.

– ACİL KAPATMA şalterine basın.– Akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın).– Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartıl-

malıdır.

Kullanılmış malzemeler ve eski parçalar

Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönet-meliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarakeğitilmiş, üretici müşteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.

– Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.

Kaynak çalışmaları

Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan ön-ce bu parçalar araçtan sökülmelidir.

Ayar değerleri

Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken,araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.

Page 125: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 4

Lastik

M Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesiİstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağ-lıdır.Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesiartar.

– Tekerlerin değişiminde, istif aracının eğik durmadığından emin olun.– Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin.– Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından

sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerindebelirtilen değerlere uyulamaz.

Kaldırma zincirleri

M Yağlanmış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi

Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme olmama-lıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve yağlanmış olması ge-rekir.

– Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir,örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt.

– Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya kimya-sal temizleyicilerle temizlemeyin.

– Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zin-cir sprayi sıkın.

– Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir.– Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın.

Hidrolik hortum hatları

M Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi

Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler içineğitimli müşteri hizmetine sahiptir.

– Hidrolik hortum bağlantılarına ait ZH 1/74 güvenlik talimatlarına uyun.

M Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi

Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.

– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.– Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın.– Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırı-

labilir.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve

malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir.

03.1

2.TR

F 4

Lastik

M Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesiİstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağ-lıdır.Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesiartar.

– Tekerlerin değişiminde, istif aracının eğik durmadığından emin olun.– Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin.– Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından

sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerindebelirtilen değerlere uyulamaz.

Kaldırma zincirleri

M Yağlanmış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi

Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme olmama-lıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve yağlanmış olması ge-rekir.

– Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir,örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt.

– Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya kimya-sal temizleyicilerle temizlemeyin.

– Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zin-cir sprayi sıkın.

– Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir.– Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın.

Hidrolik hortum hatları

M Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi

Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler içineğitimli müşteri hizmetine sahiptir.

– Hidrolik hortum bağlantılarına ait ZH 1/74 güvenlik talimatlarına uyun.

M Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi

Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.

– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.– Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın.– Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırı-

labilir.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve

malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir.

Page 126: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 5

03.1

2.TR

M Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi

Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle te-mas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir.

– Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun.– Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.– Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın.– Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırı-

labilir.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme

ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmeli-dir.

M Direk ön itme süspansiyonunun süspansiyon silindiri

Süspansiyon silindirinde çok gergin baskı yayları bulunur. Kuralsız açıldığında kazatehlikesi oluşabilir!

– Direk öne itme süspansiyonunun (o) süspansiyon silindiri kesinlikle açılmamalıdır

A

F 5

03.1

2.TR

M Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi

Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle te-mas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir.

– Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun.– Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.– Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın.– Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırı-

labilir.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme

ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmeli-dir.

M Direk ön itme süspansiyonunun süspansiyon silindiri

Süspansiyon silindirinde çok gergin baskı yayları bulunur. Kuralsız açıldığında kazatehlikesi oluşabilir!

– Direk öne itme süspansiyonunun (o) süspansiyon silindiri kesinlikle açılmamalıdır

A

Page 127: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 6

3 Bakım ve Kontrol

İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakımşarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmazduruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasınasebep olur.

M Bir istif aracının kullanım koşulları bakım parçalarının aşınmasına önemli dereceetkisi vardır. Önerimiz, aşınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müşteri danışmanıtarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralığınınyaptırılmasıdır.Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar.Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyadakullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.

Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların nezaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:

W = Her 50 Çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kezA = Her 500 Çalışma saatleri B = Her 1000 çalışma saatinde bir en az yılda 1xC = Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x

Z Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.

– Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatörtarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğindesıkılarak sağlanmalıdır.

03.1

2.TR

F 6

3 Bakım ve Kontrol

İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakımşarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmazduruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasınasebep olur.

M Bir istif aracının kullanım koşulları bakım parçalarının aşınmasına önemli dereceetkisi vardır. Önerimiz, aşınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müşteri danışmanıtarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralığınınyaptırılmasıdır.Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar.Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyadakullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.

Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların nezaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:

W = Her 50 Çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kezA = Her 500 Çalışma saatleri B = Her 1000 çalışma saatinde bir en az yılda 1xC = Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x

Z Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.

– Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatörtarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğindesıkılarak sağlanmalıdır.

Page 128: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 7

03.1

2.TR

4 ETM/V 214-325 için Bakım Kontrol Listesi

M a)Tahrik tekerinin deðiþiminde tahrik tekeri frenini temizleyin. Bir lamel freninde frenbalatasýnýn aþýnmasý kontrol edilmeli ve gerektiðinde fren plakasýnýdeðiþtirilmelidir.

Bakım periyotlarıStandart = t W A B CSoğuk hava deposu = k

Şasi/üst yapı

1.1 Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın t1.2 Cıvata bağlantılarını kontrol edin t1.3 Koruyucu kabin tavanın hasar ve bağlantı kontrolü k t1.4 Operatör yerinin tespit cıvatalarını kontrolü k t

Tahrik düzeni:

2.1 Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü t2.2 Tahrik plakasının, cıvatalarının yerlerinin kontrolü t2.3 Şanzıman yağı seviyesini kontrol edin t2.4 Pedal mekanizmasının kontrolü t2.5 Şanzıman yağını değiştirin k t

Tekerlekler: 3.1 Aşınma ve hasar kontrolü yapın t3.2 Yatakların ve bağlantıların kontrolü k t

Direksiyon: 4.1 Direksiyon dişlisini aşınma açısından kontrol ediniz ve yağlayınız.

k t

4.2 Direksiyon topuzunun mekanizmasının kontrolü t4.3 Direksiyonun işlevinin kontrolü t

Fren sistemi:

5.1 Yük tekerlek freni hariç fren aşınma kontrolü a) t5.2 İşlev ve ayar kontrolü yapın k t5.3 Fren mekanizmasının kontrolü k t5.4 Fren hatlarında izolasyon ve mekanik hasar kontrolü t5.5 Fren balatasının aşınma sınırını ve boşluk ayarını kontrol edin

ve gerektiğinde ayarlayın.t

Hidrolik sistem:

6.1 İşlev kontrolü yapın t6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar

kontrolüt

6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü k t6.4 Yağ seviyesinin kontrolü k t6.5 Hidrolik yağının, filtre kartuşunun ve havalandırma filtresinin

değiştirilmesik t

6.6 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü k t6.7 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü k t6.8 Acil indirme valfının işlevinin kontrolü t6.9 Kontrol valfındaki iri süzgecin sökülmesi ve kontrolü t

F 7

03.1

2.TR

4 ETM/V 214-325 için Bakım Kontrol Listesi

M a)Tahrik tekerinin deðiþiminde tahrik tekeri frenini temizleyin. Bir lamel freninde frenbalatasýnýn aþýnmasý kontrol edilmeli ve gerektiðinde fren plakasýnýdeðiþtirilmelidir.

Bakım periyotlarıStandart = t W A B CSoğuk hava deposu = k

Şasi/üst yapı

1.1 Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın t1.2 Cıvata bağlantılarını kontrol edin t1.3 Koruyucu kabin tavanın hasar ve bağlantı kontrolü k t1.4 Operatör yerinin tespit cıvatalarını kontrolü k t

Tahrik düzeni:

2.1 Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü t2.2 Tahrik plakasının, cıvatalarının yerlerinin kontrolü t2.3 Şanzıman yağı seviyesini kontrol edin t2.4 Pedal mekanizmasının kontrolü t2.5 Şanzıman yağını değiştirin k t

Tekerlekler: 3.1 Aşınma ve hasar kontrolü yapın t3.2 Yatakların ve bağlantıların kontrolü k t

Direksiyon: 4.1 Direksiyon dişlisini aşınma açısından kontrol ediniz ve yağlayınız.

k t

4.2 Direksiyon topuzunun mekanizmasının kontrolü t4.3 Direksiyonun işlevinin kontrolü t

Fren sistemi:

5.1 Yük tekerlek freni hariç fren aşınma kontrolü a) t5.2 İşlev ve ayar kontrolü yapın k t5.3 Fren mekanizmasının kontrolü k t5.4 Fren hatlarında izolasyon ve mekanik hasar kontrolü t5.5 Fren balatasının aşınma sınırını ve boşluk ayarını kontrol edin

ve gerektiğinde ayarlayın.t

Hidrolik sistem:

6.1 İşlev kontrolü yapın t6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar

kontrolüt

6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü k t6.4 Yağ seviyesinin kontrolü k t6.5 Hidrolik yağının, filtre kartuşunun ve havalandırma filtresinin

değiştirilmesik t

6.6 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü k t6.7 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü k t6.8 Acil indirme valfının işlevinin kontrolü t6.9 Kontrol valfındaki iri süzgecin sökülmesi ve kontrolü t

Page 129: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 8

Bakım periyotlarıStandart = t W A B CSoğuk hava deposu = k

Elektr.sistemi:

7.1 İşlev kontrolü yapın t7.2 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü t7.3 Sigortaların değerlerini kontrol edin t7.4 Şalterlerin yerlerinin ve işlevlerinin kontrolü t7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev kontrolü k t7.6 Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin t7.7 Elektronik komponentlerin yerlerinin ve temiz olup

olmadıklarının kontrolüt

Elektro-motorlar:

8.1 Motor bağlantılarının kontrolü t

Akü: 9.1 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin t9.2 Akü arabası kilidinin, ayarının ve işlevinin kontrolü t9.3 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini

kontrol edink t

9.4 Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının yağlanması

k t

9.5 Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü k tAsansör: 10.1 Asansör bağlantılarının kontrolü t

10.2 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü, ayarlanması ve yağlanması

k t

10.3 Yatırma silindiri yatağının ve bağlantısının kontrolü t10.4 Asansörün eğim açısının kontrolü t10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü k t10.6 Asansör yatağının kontrolü t10.7 Öne sürme tertibatında aşınma ve hasar kontrolü,

gerekiyorsa yanal boşluk ayarı, makaraların ayarlanması ve raylarının yağlanması

t

10.8 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü k t10.9 Serbest kaldırma silindirini, kaldırma yolunu kontrol etme k t10.10 Entegre yan itici (o): Emniyet sisteminin ve çatal düşme

emniyetinin cıvatalarını sabit yerleşim açısından kontrol edin.t

Montaj cihazı:

11.1 İşlev kontrolü yapın k t11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolü k t11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aşınma ve

hasar kontrolü ve yağlanmalarıt

Genelölçümler:

12.1 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü t12.2 Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın t12.3 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin t12.4 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin t

Yağlama servisi:

13.1 Aracı yağlama şemasına göre yağlayın k t

Gösteri: 14.1 Çalışma yükü ile deneme sürüşü t14.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin k t

03.1

2.TR

F 8

Bakım periyotlarıStandart = t W A B CSoğuk hava deposu = k

Elektr.sistemi:

7.1 İşlev kontrolü yapın t7.2 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü t7.3 Sigortaların değerlerini kontrol edin t7.4 Şalterlerin yerlerinin ve işlevlerinin kontrolü t7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev kontrolü k t7.6 Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin t7.7 Elektronik komponentlerin yerlerinin ve temiz olup

olmadıklarının kontrolüt

Elektro-motorlar:

8.1 Motor bağlantılarının kontrolü t

Akü: 9.1 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin t9.2 Akü arabası kilidinin, ayarının ve işlevinin kontrolü t9.3 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini

kontrol edink t

9.4 Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının yağlanması

k t

9.5 Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü k tAsansör: 10.1 Asansör bağlantılarının kontrolü t

10.2 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü, ayarlanması ve yağlanması

k t

10.3 Yatırma silindiri yatağının ve bağlantısının kontrolü t10.4 Asansörün eğim açısının kontrolü t10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü k t10.6 Asansör yatağının kontrolü t10.7 Öne sürme tertibatında aşınma ve hasar kontrolü,

gerekiyorsa yanal boşluk ayarı, makaraların ayarlanması ve raylarının yağlanması

t

10.8 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü k t10.9 Serbest kaldırma silindirini, kaldırma yolunu kontrol etme k t10.10 Entegre yan itici (o): Emniyet sisteminin ve çatal düşme

emniyetinin cıvatalarını sabit yerleşim açısından kontrol edin.t

Montaj cihazı:

11.1 İşlev kontrolü yapın k t11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolü k t11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aşınma ve

hasar kontrolü ve yağlanmalarıt

Genelölçümler:

12.1 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü t12.2 Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın t12.3 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin t12.4 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin t

Yağlama servisi:

13.1 Aracı yağlama şemasına göre yağlayın k t

Gösteri: 14.1 Çalışma yükü ile deneme sürüşü t14.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin k t

Page 130: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 9

03.1

2.TR

5 Bakım planı ETM/V 214-325

A

G

EF

EF

J

Min. = 16lMax.= 29l

BB+C 1)

2,9 l

E F

195 -10 Nm

75 –5 Nm

2)

g Kaygan yüzeylers Gres basma nipeli

Hidrolik yağı doldurma ağzıc Hidrolik yağı boşaltma vidasıb Şanzıman yağı doldurma ağzıa Şanzıman yağı boşaltma vidası

Soğuk hava deposu katkı maddesi

1) Soğuk hava deposu katkı maddesi karışım oranı 1:12) Dolum miktarı için 5.3 “Depo doldurma miktarı” bölümüne bakın

F 9

03.1

2.TR

5 Bakım planı ETM/V 214-325

A

G

EF

EF

J

Min. = 16lMax.= 29l

BB+C 1)

2,9 l

E F

195 -10 Nm

75 –5 Nm

2)

g Kaygan yüzeylers Gres basma nipeli

Hidrolik yağı doldurma ağzıc Hidrolik yağı boşaltma vidasıb Şanzıman yağı doldurma ağzıa Şanzıman yağı boşaltma vidası

Soğuk hava deposu katkı maddesi

1) Soğuk hava deposu katkı maddesi karışım oranı 1:12) Dolum miktarı için 5.3 “Depo doldurma miktarı” bölümüne bakın

Page 131: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 10

5.1 Çalışma malzemesi ve yağlama planı

5.1.1 İşletme sıvılarının güvenli kullanımı

İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarınauygun olarak kullanılmalıdır.

M Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir

Çalışma malzemesi yanıcı olabilir.

– Çalışma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.– Çalışma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza

edin.– Çalışma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.– Farklı kalitelere sahip çalışma malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme

kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.

M Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi

Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar.

– Sıvıları sallamayın.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.– Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şe-

kilde imha edilmelidir.

M Yağlar (zincir sprayi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir.

– Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden öncegüvenli bir şekilde muhafaza edin

– Yağları dökmeyin.– Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.– Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şe-

kilde imha edilmelidir.– Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.– Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.– Yağların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.– Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin.– Temas etmeyin ve yemeyin içmeyin. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın,

hemen bir doktor çağırın.– Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.– Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.– Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletişim

kurun.– Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.

03.1

2.TR

F 10

5.1 Çalışma malzemesi ve yağlama planı

5.1.1 İşletme sıvılarının güvenli kullanımı

İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarınauygun olarak kullanılmalıdır.

M Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir

Çalışma malzemesi yanıcı olabilir.

– Çalışma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.– Çalışma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza

edin.– Çalışma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.– Farklı kalitelere sahip çalışma malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme

kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.

M Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi

Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar.

– Sıvıları sallamayın.– Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.– Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şe-

kilde imha edilmelidir.

M Yağlar (zincir sprayi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir.

– Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden öncegüvenli bir şekilde muhafaza edin

– Yağları dökmeyin.– Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.– Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şe-

kilde imha edilmelidir.– Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.– Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.– Yağların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.– Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin.– Temas etmeyin ve yemeyin içmeyin. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın,

hemen bir doktor çağırın.– Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.– Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.– Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletişim

kurun.– Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.

Page 132: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 11

03.1

2.TR

5.2 Çalışma malzemesi

Z *İstif araçları fabrikadan özel bir hidrolik yağ ile (Jungheinrich hidrolik yağı, mavirenginden tanınır) veya BIO hidrolik yağı "Plantosid 46 HVI" ile teslim edilir.Jungheinrich hidrolik yağı, sadece Jungheinrich Servis organizasyonundan da teminedilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik yağ kullanımına izin verilmiştir fakat bufonksiyonda kötüleşmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik yağının belirtilenalternatif yağlarla karıştırılarak kullanılmasına izin verilmiştir.

Gres için referans değerler

Kod Sipariş no. Teslimat miktarı Tanım Kullanım amacı

A 51 132 827* 5,0 l Jungheinrich Hidrolik Yağ Hidrolik sistem

B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 Şanzıman

C 29 200 810 5,0 l HLP 10, DIN 51524 Şanzıman

E 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisiF 50 430 702 1,0 kg Gres, TTF52 Yağlama servisiG 29 201 280 400 ml Zincir spreyi ZincirlerJ 51 081 875 5 l Renolin MR 310 Hidrolik sistem

Kod Sabunlaşma türü

Damlama noktası °C

25 °C'deki penetrasyon

değeriNLG1 sınıfı Kullanmasıcaklığı

°C

E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120F -- -- 310 - 340 1 -52 / +100

F 11

03.1

2.TR

5.2 Çalışma malzemesi

Z *İstif araçları fabrikadan özel bir hidrolik yağ ile (Jungheinrich hidrolik yağı, mavirenginden tanınır) veya BIO hidrolik yağı "Plantosid 46 HVI" ile teslim edilir.Jungheinrich hidrolik yağı, sadece Jungheinrich Servis organizasyonundan da teminedilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik yağ kullanımına izin verilmiştir fakat bufonksiyonda kötüleşmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik yağının belirtilenalternatif yağlarla karıştırılarak kullanılmasına izin verilmiştir.

Gres için referans değerler

Kod Sipariş no. Teslimat miktarı Tanım Kullanım amacı

A 51 132 827* 5,0 l Jungheinrich Hidrolik Yağ Hidrolik sistem

B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 Şanzıman

C 29 200 810 5,0 l HLP 10, DIN 51524 Şanzıman

E 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisiF 50 430 702 1,0 kg Gres, TTF52 Yağlama servisiG 29 201 280 400 ml Zincir spreyi ZincirlerJ 51 081 875 5 l Renolin MR 310 Hidrolik sistem

Kod Sabunlaşma türü

Damlama noktası °C

25 °C'deki penetrasyon

değeriNLG1 sınıfı Kullanmasıcaklığı

°C

E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120F -- -- 310 - 340 1 -52 / +100

Page 133: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 12

5.3 Depo dolum miktarı

ETM 214-325

ETV 214-325

ETM 214-216 ETM 320-325

İşaret litreKaldırma yükseklikleri (h3) Kaldırma

yükseklikleri (h3)ZT DZMaks.

(çok az hava döşemesi) 25 - 8720'e kadar 11120'e kadar

V 23,5 - 7400'e kadar 9950'e kadarIV 21 - 6200'e kadar 8720'e kadarIII 18,5 - 4550'e kadar 6800'e kadarII 16 6500'e kadar - 5600'e kadarI 13 - - -

ETV 214-216 ETV 320-325

İşaret litreKaldırma yükseklikleri (h3) Kaldırma

yükseklikleri (h3)ZT DZMaks.

(çok az hava döşemesi) 31,6 - - -

V 30 - - -IV 28 - 10250'e kadar 12020'e kadarIII 25 - 8720'e kadar 11120'e kadarII 21 - 6200'e kadar 8720'e kadarI 17 4400'e kadar - 6200'e kadar

03.1

2.TR

F 12

5.3 Depo dolum miktarı

ETM 214-325

ETV 214-325

ETM 214-216 ETM 320-325

İşaret litreKaldırma yükseklikleri (h3) Kaldırma

yükseklikleri (h3)ZT DZMaks.

(çok az hava döşemesi) 25 - 8720'e kadar 11120'e kadar

V 23,5 - 7400'e kadar 9950'e kadarIV 21 - 6200'e kadar 8720'e kadarIII 18,5 - 4550'e kadar 6800'e kadarII 16 6500'e kadar - 5600'e kadarI 13 - - -

ETV 214-216 ETV 320-325

İşaret litreKaldırma yükseklikleri (h3) Kaldırma

yükseklikleri (h3)ZT DZMaks.

(çok az hava döşemesi) 31,6 - - -

V 30 - - -IV 28 - 10250'e kadar 12020'e kadarIII 25 - 8720'e kadar 11120'e kadarII 21 - 6200'e kadar 8720'e kadarI 17 4400'e kadar - 6200'e kadar

Page 134: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 13

03.1

2.TR

6 Bakım Uyarıları

6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama

Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun.

F Araç veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatalve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. Araçkaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlarauyulmalıdır.Park freni üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır.

1

F 13

03.1

2.TR

6 Bakım Uyarıları

6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama

Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun.

F Araç veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatalve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. Araçkaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlarauyulmalıdır.Park freni üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır.

1

Page 135: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 14

6.2 Koltuk Başlığının Çıkartılması

– Koltuğun kilitleme kolunu (2) yukarıya çekin ve koltuğu (3) direksiyona doğru sürünve çıkartın.

– Soket bağlantısını ayırın.– Sıkma vidalarını (4) sökün ve koltuk başlığını (5) çıkartın.

Z Tahrik ünitesi ve hidrolik komplesi bakıma hazırdır.

6.3 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin

– Aracı bakım ve onarım çalışmalarınahazırlama (bkz. Bölüm 6.1 ve 6.2).

– Hidrolik deposundaki hidrolikseviyesini kontrol edin.

Z Hidrolik deposundaki yağ seviyesiokunurken yükleme donanımınıntamamen yere indirilmiş olmasıgerekmektedir.

– Gerekiyorsa, doldurma ağzından (6)doğru teknik özelliklere sahip hidrolikyağı doldurun (hidrolik yağının tekniközellikleri için, bkz. Bölüm 5.2).

– Koltuk başlığını tekrar yerineyerleştirin ve vidaları (4) sıkın.

– Fanı tekrar bağlayın.– Koltuğu yerleştirin ve kilitleme kolunu (2) yerine oturtun.

3

5

42

6

03.1

2.TR

F 14

6.2 Koltuk Başlığının Çıkartılması

– Koltuğun kilitleme kolunu (2) yukarıya çekin ve koltuğu (3) direksiyona doğru sürünve çıkartın.

– Soket bağlantısını ayırın.– Sıkma vidalarını (4) sökün ve koltuk başlığını (5) çıkartın.

Z Tahrik ünitesi ve hidrolik komplesi bakıma hazırdır.

6.3 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin

– Aracı bakım ve onarım çalışmalarınahazırlama (bkz. Bölüm 6.1 ve 6.2).

– Hidrolik deposundaki hidrolikseviyesini kontrol edin.

Z Hidrolik deposundaki yağ seviyesiokunurken yükleme donanımınıntamamen yere indirilmiş olmasıgerekmektedir.

– Gerekiyorsa, doldurma ağzından (6)doğru teknik özelliklere sahip hidrolikyağı doldurun (hidrolik yağının tekniközellikleri için, bkz. Bölüm 5.2).

– Koltuk başlığını tekrar yerineyerleştirin ve vidaları (4) sıkın.

– Fanı tekrar bağlayın.– Koltuğu yerleştirin ve kilitleme kolunu (2) yerine oturtun.

3

5

42

6

Page 136: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 15

03.1

2.TR

6.4 Sigorta Kapağının Açılması

– Başlığı kuvvet kullanarak çıkartın veyana bırakın.

Z Sigortalar başlığın altındadır.

6.5 Gösterge Panosu Başlığının Açılması

– Koruyucu diskin (8) sıkma vidalarınıgevşetin. Direksiyonu koltuğa doğrukaydırın (en dış konumuna kadar).Başlığı (7) çıkartın.

Z Ana sigortalar başlığın (7) altındadır.

7 8

F 15

03.1

2.TR

6.4 Sigorta Kapağının Açılması

– Başlığı kuvvet kullanarak çıkartın veyana bırakın.

Z Sigortalar başlığın altındadır.

6.5 Gösterge Panosu Başlığının Açılması

– Koruyucu diskin (8) sıkma vidalarınıgevşetin. Direksiyonu koltuğa doğrukaydırın (en dış konumuna kadar).Başlığı (7) çıkartın.

Z Ana sigortalar başlığın (7) altındadır.

7 8

Page 137: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 16

6.6 Elektrik Sigortalarının Kontrolü

– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6.4 ve 6.5). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa

değiştirin.

a) 13 Nm, b) 8,5 Nm , c) 4,5 Nm

Poz. Tanım Değer / Tip8a) F8 Ana sigorta 355 A9b) 2F1 Pompa motorunun sigortası 250 A

10b) 1F1 Sürüş motorunun sigortası 250 A11c) F1 Toplam kumanda sigortası 30 A12c) F13 Valfler / frenler için sigorta 30 A13c) 3F1 Direksiyon kontrol sigortası 30 A14c) 5F6 Kabin sigortası 30 A15 F17 Telsiz veri aktarımı sigortası 7,5 A16 4F11 Operatör ekranı / yol bilgisayarı sigortası 5 A17 5F7 Sigorta Opsiyonlar Operatör kabini tavanı 10 A18 2F17 MFC hidrolik kumanda sigortası 2 A19 4F12 MFC ek kumanda sigortası 2 A20 1F13 Sürüş / fren kumanda sigortası MFC 7,5 A21 2F16 Ana kumandanın kumanda sigortası 2 A22 4F10 Fan kumanda sigortası 3 A23 1F12 Sürüş kumandası kumanda sigortası 2 A24 3F2 Direksiyon yardımı kumanda sigortası 3 A25 9F2 Koltuk ısıtıcısı kumanda sigortası 7,5 A26 4F13 Ek sigorta 7,5 A27 2F18 MFC hidrolik sigortası 10 A28 1F14 MFC Sürüş / Fren sigortası 10 A

8

9

1011 12

1314

15 16 17 1819 20 21

22 23 24 25 26 27 28

10

13

9

12

11 14

-06/2006

06/2006-

8

03.1

2.TR

F 16

6.6 Elektrik Sigortalarının Kontrolü

– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6.4 ve 6.5). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa

değiştirin.

a) 13 Nm, b) 8,5 Nm , c) 4,5 Nm

Poz. Tanım Değer / Tip8a) F8 Ana sigorta 355 A9b) 2F1 Pompa motorunun sigortası 250 A

10b) 1F1 Sürüş motorunun sigortası 250 A11c) F1 Toplam kumanda sigortası 30 A12c) F13 Valfler / frenler için sigorta 30 A13c) 3F1 Direksiyon kontrol sigortası 30 A14c) 5F6 Kabin sigortası 30 A15 F17 Telsiz veri aktarımı sigortası 7,5 A16 4F11 Operatör ekranı / yol bilgisayarı sigortası 5 A17 5F7 Sigorta Opsiyonlar Operatör kabini tavanı 10 A18 2F17 MFC hidrolik kumanda sigortası 2 A19 4F12 MFC ek kumanda sigortası 2 A20 1F13 Sürüş / fren kumanda sigortası MFC 7,5 A21 2F16 Ana kumandanın kumanda sigortası 2 A22 4F10 Fan kumanda sigortası 3 A23 1F12 Sürüş kumandası kumanda sigortası 2 A24 3F2 Direksiyon yardımı kumanda sigortası 3 A25 9F2 Koltuk ısıtıcısı kumanda sigortası 7,5 A26 4F13 Ek sigorta 7,5 A27 2F18 MFC hidrolik sigortası 10 A28 1F14 MFC Sürüş / Fren sigortası 10 A

8

9

1011 12

1314

15 16 17 1819 20 21

22 23 24 25 26 27 28

10

13

9

12

11 14

-06/2006

06/2006-

8

Page 138: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 17

03.1

2.TR

6.7 Tekerlek bağlantılarının kontrolü

F Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi

Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılmaları yalnız üreticinin buiş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu iş, üre-tici tarafından yetkilendirilmiş müşteri hizmetleri tarafından da uygulanabilir.

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Bijonları çapraz şekilde bir tork anahtarıyla sıkın.

Sıkma torku

Tahrik tekerleri (merkezi vida) MA = 120 Nm

Tahrik tekeri MA = 195-10 Nm

6.8 Tekrardan Çalıştırma

Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:

– Kornayı kontrol edin.– Ana şalterin işlevini kontrol edin.– Freni kontrol edin.– Aracı bakım planına göre yağlayın.

7 İstif Aracının Depoya Alınması

İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süreçalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı vedepolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemleralınmalıdır.

M İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleriyere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesiönlenir.

İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üreticifirmanın yetkili servisine danışılmalıdır.

7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler

– İstif aracını iyice yıkayın.– Frenleri kontrol edin.– Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).– Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres

sürün.– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.

F 17

03.1

2.TR

6.7 Tekerlek bağlantılarının kontrolü

F Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi

Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılmaları yalnız üreticinin buiş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu iş, üre-tici tarafından yetkilendirilmiş müşteri hizmetleri tarafından da uygulanabilir.

– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).– Bijonları çapraz şekilde bir tork anahtarıyla sıkın.

Sıkma torku

Tahrik tekerleri (merkezi vida) MA = 120 Nm

Tahrik tekeri MA = 195-10 Nm

6.8 Tekrardan Çalıştırma

Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:

– Kornayı kontrol edin.– Ana şalterin işlevini kontrol edin.– Freni kontrol edin.– Aracı bakım planına göre yağlayın.

7 İstif Aracının Depoya Alınması

İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süreçalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı vedepolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemleralınmalıdır.

M İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleriyere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesiönlenir.

İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üreticifirmanın yetkili servisine danışılmalıdır.

7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler

– İstif aracını iyice yıkayın.– Frenleri kontrol edin.– Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).– Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres

sürün.– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.

Page 139: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 18

Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.

– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.

7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler

Her 2 ayda bir:

– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).

M Aküyle çalışan istif araçları:Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olaraksınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.

7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması

– İstif aracını iyice yıkayın.– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).– Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.– Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.– Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).

Z Aküyle çalışan istif araçları:Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın vekullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksittabakasını silin.

F Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.

03.1

2.TR

F 18

Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.

– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.

7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler

Her 2 ayda bir:

– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).

M Aküyle çalışan istif araçları:Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olaraksınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.

7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması

– İstif aracını iyice yıkayın.– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).– Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).– Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.– Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.– Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).

Z Aküyle çalışan istif araçları:Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın vekullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksittabakasını silin.

F Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.

Page 140: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

F 19

03.1

2.TR

8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü

Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisinesahiptir.

İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstüdurumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontroledilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardanetkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracınındurumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçlarıkontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere vedeneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.

Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontroledilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları enazından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.

Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.

Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonrakikontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.

9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması

Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması, bulunulan ülkenin yasalarına göreyapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sisteminatılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir.

10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü

Z Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareketolarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlıksorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur. Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bumekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.

F 19

03.1

2.TR

8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü

Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisinesahiptir.

İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstüdurumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontroledilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardanetkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracınındurumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçlarıkontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere vedeneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.

Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontroledilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları enazından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.

Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.

Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonrakikontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.

9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması

Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması, bulunulan ülkenin yasalarına göreyapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sisteminatılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir.

10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü

Z Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareketolarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlıksorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur. Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bumekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.

Page 141: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

2.TR

F 20

03.1

2.TR

F 20

Page 142: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R

A

Kuru tip akü eki

İçindekiler

A Kuru tip akü eki ....................................................................... 1

1 Kurallara uygun kullanım ......................................................................... 22 Tip etiketi ................................................................................................. 23 Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar........................................... 34 Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler .............................. 44.1 Tanımlama............................................................................................... 44.2 Çalışma ................................................................................................... 54.3 Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı ........................................... 85 Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS ..................... 95.1 Tanımlama............................................................................................... 95.2 Çalışma ................................................................................................... 105.3 Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS ......... 136 Su ekleme sistemi Aquamatik ................................................................. 146.1 Su ekleme sistemi yapısı ......................................................................... 146.2 Fonksiyon açıklaması .............................................................................. 156.3 Doldurma ................................................................................................. 156.4 Su basıncı................................................................................................ 156.5 Dolum süresi............................................................................................ 166.6 Su kalitesi ................................................................................................ 166.7 Akü hortum tertibatı ................................................................................. 166.8 Çalışma sıcaklığı ..................................................................................... 166.9 Temizlik önlemleri .................................................................................... 176.10 Servis aracı.............................................................................................. 177 Elektrolit sirkülasyonu (EUW) .................................................................. 187.1 Fonksiyon açıklaması .............................................................................. 188 Akülerin temizlenmesi.............................................................................. 209 Akünün depolanması ............................................................................... 2210 Arıza yardımı ........................................................................................... 2211 İmha etme................................................................................................ 22

1

Page 143: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

2

1

2

.13

TR

Kurallara uygun kullanım

Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, orijinal olmayan yedek parçalarkullanılması, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkılarının kullanılması durumlarında,teminat talebi geçerliliğini yitirir.

Kullanım esnasında aküler için Ex I ve Ex II uyarınca koruma türünün korunmasınadair bilgiler dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).

Tip etiketi

1,2

4

8

10

11

6

3

5

9

7

12 13

14

15

1 Akü tanımı2 Akü tipi3 Üretim haftası/üretim yılı4 Seri numarası5 Teslimatçı numarası6 Nominal gerilim7 Nominal kapasite9 Akü ağırlığı, kg olarak8 Hücre sayısı15 Elektrolit miktarı, litre olarak10 Akü numarası11 Üretici13 Üretici logosu12 CE tanımı, sadece 75 V'dan itibaren akülerde14 Güvenlik ve uyarı notları

03

Page 144: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R3

Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar

Kullanılan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden kullanılabilir atıklardır.

Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir.

İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, §8 Batt G uyarınca üretici ile uzlaşılmalıdır.

Sigara içmek yasaktır!

Patlama ve yangın tehlikesi nedeniyle, akünün yakınlarında açık alevler, kor veya kıvılcımlar bulunmamalıdır!

Patlama ve yangın tehlikesi, aşırı ısınma nedeniyle kısa devreler önlenmelidir!

Açık alevlerden ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.

Hücreler ve akülerde yapılacak çalışmalar esnasında bir kişisel koruma donanımı (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven) takılmalıdır. Çalışmalardan sonra eller yıkanmalıdır. Sadece izolasyonlu aletler kullanılmalıdır. Akü mekanik olarak işlenmemeli, çarpılmamalı, sıkıştırılmamalı, bastırılmamalı, çentik açılmamalı, deforme edilmemeli veya başka türlü değiştirilmemelidir. Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler veya aletler bırakılmamalıdır.Ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.

İçindeki maddelerin dışarıya çıkması durumunda, buharlar solunmamalıdır. Koruyucu eldiven takılmalıdır.

Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır ve depolama yerinde görünecek şekilde asılmalıdır!

Aküdeki çalışmalar sadece uzman bir kişinin talimatlarına göre yapılmalıdır!

3

Page 145: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

4

4

4

4.

.13

TR

Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler

.1 TanımlamaJungheinrich çekme bataryaları, zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunluakülerdir. Çekme bataryalarının tanımı: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM.

Elektrolit

Elektrolitin nominal yoğunluğu, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolitseviyesine dayanır. Daha yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğunu azaltır, dahadüşük sıcaklıklar ise yükseltir. İlgili düzeltme faktörü K başına ± 0,0007 kg/l'dir, örn.45 °C'deki elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l olduğunda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yoğunluğadenktir.

Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarınca saflık yönetmeliği ile uyumlu olmalıdır.

1.1 Akünün nominal verileri

1. Ürün Çekme bataryası

2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı

3. Nominal kapasite C5 Tip plakasına bakın

4. Deşarj akımı C5/5h

5. Elektrolitin nominal yoğunluğu1

1. İlk 10 devir içerisinde ulaşılır.

1,29 kg/l

6. Nominal sıcaklık2

2. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür.

30 °C

7. Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi işaretine kadar

Sınır sıcaklığı3

3. İşletim sıcaklığı olarak izin verilmez.

55 °C

03

Page 146: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R4

4.

4.

4.

.2 Çalışma

2.1 Doldurulmamış akülerin işletime alınması

Z Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmişbir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.

2.2 Doldurulmuş ve şarj edilmiş akülerin işletime alınması

Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar

Prosedür• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas

edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku

kontrol edilmelidir. • Akü tekrar şarj edilmelidir.• Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir.

Z Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının üzerindebulunmalıdır.

• Elektrolit, arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.

Kontrol uygulanmalıdır.

2.3 Akünün boşaltılması

Z En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %80'den fazlaişletime dayalı deşarjı önlenmelidir (tam deşarj). Bu, deşarj işleminin sonunda 1,13kg/l'lik bir asgari elektrolit yoğunluğuna denktir. Boşalmış aküler derhal şarjedilmelidir.

5

Page 147: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

6

4.

.13

TR

2.4 Akünün şarj edilmesi

UYARI!

Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesiAkü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanmakimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya

ayrılmalıdır.Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış

olmalıdır.Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar

kontrolü yapılmalıdır.İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü

hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,bölüm D, aküyü şarj etme.

Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen

maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.

NOT

Akü sadece doğru akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarıncatüm şarj işlemlerine izin verilir.

03

Page 148: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R

Z Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Bu nedenle şarj işlemineancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C'nin altında olduğunda başlanmalıdır. Şarj etmeöncesinde akülerin elektrolit sıcaklığının en azından +10 °C olması gerekir, aksihalde usulüne uygun bir şekilde şarj edilemez. 10 °C'nin altında, standart şarjtekniğinde akü düzgün şarj edilemez.

Akünün şarj edilmesi

Koşullar– Min. 10 °C ila maks. 45 °C arası elektrolit sıcaklığı

Prosedür• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.

Z Sapmalar, istif aracının kullanım kılavuzundan meydana gelir. Kapak tapalarıhücrelerin üzerinde veya kapalı kalır.

• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazınabağlanmalıdır.

• Şarj cihazını açılmalıdır.

Akü şarj edilmiştir

Z Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarjişlemi sonra ermiş demektir.

Dengeleme şarjı işlemi

Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterliolmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarjişleminin şarj akımı en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir.

Z Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.

Ara şarj işlemi

Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarjişlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltan daha yüksek ortalamasıcaklıkları meydana gelir.

Z Ara şarj işlemleri ancak, 60 %'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.

7

Page 149: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

8

4

4.

4.

4.

4.

.1

3 T

R

.3 Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı Su kalitesi

Z Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtıksuyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirmeişlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi içinuygun hale getirilmiş olur.

3.1 Günlük

– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.– Şarj işlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir.– Eğer gerekirse, şarj işlemi sona erdikten sonra arındırılmış su ile nominal seviyeye

kadar doldurulmalıdır.

Z Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının veyaelektrolit seviyesi markası "Min"'in altına düşmemeli ve "Maks"'ı aşmamalıdır.

3.2 Haftalık

– Tekrar şarj işleminden sonra kirlenme veya mekanik arızalar bakımından görselkontrol.

– IU eğrisi uyarınca düzenli olarak şarj edildikten sonra bir dengeleme şarj işlemiuygulanmalıdır.

3.3 Aylık

– Şarj işleminin bitimine doğru tüm hücrelerin gerilimi şarj cihazı açık durumdaykenölçülmeli ve kaydedilmelidir.

– Şarj işlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığıölçülmeli ve kaydedilmelidir.

– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.

Z Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespitedildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.

3.4 Yıllık

– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.

Z Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ωnominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.

03

Page 150: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R5

5

5.

Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS

.1 TanımlamaPzV aküleri, tüm kullanım süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabitelektrolitli kapalı akülerdir. Kapak tapası olarak, açıldığında hasar gören yüksekbasınç valfleri kullanılır. Elektrik çarpmasını, elektrolit şarj gazlarının patlamasını veayrıca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aşındırıcı elektrolit nedeniyle birtehlikenin oluşmasını önlemek için kullanım esnasında kapalı akülerden, sıvıelektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynıları talep edilir.

Z PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasız değildir.

Elektrolit

Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yoğunluğu ölçülemez.

1.1 Akünün nominal verileri

1. Ürün Çekme bataryası

2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı

3. Nominal kapasite C5 Tip plakasına bakın

4. Deşarj akımı C5/5h

5. Nominal sıcaklık 30 °C

Sınır sıcaklığı1

1. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür.

45 °C, işletim sıcaklığı olarak izin verilmez

6. Elektrolitin nominal yoğunluğu Ölçülemez

7. Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez

9

Page 151: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

10

5

5.

5.

5.

.13

TR

.2 Çalışma

2.1 İlk kullanım

Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar

Prosedür• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas

edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku

kontrol edilmelidir. • Akü tekrar şarj edilmelidir.• Aküyü şarj edin.

Kontrol uygulanmalıdır.

2.2 Akünün boşaltılması

Z En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %60'ından fazladeşarjlar önlenmelidir.

Z Nominal kapasitenin %80'inden fazla işletime bağlı deşarjlar nedeniyle, akününkullanım ömrü belirgin oranda azalır. Deşarj olmuş veya kısmen deşarj olmuşaküler derhal şarj edilmeli ve bekletilmemelidir.

2.3 Akünün şarj edilmesi

UYARI!

Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesiAkü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanmakimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya

ayrılmalıdır.Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış

olmalıdır.Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar

kontrolü yapılmalıdır.İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü

hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,bölüm D, aküyü şarj etme.

Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen

maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.

03

Page 152: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R

NOT

Akünün yanlış şarj edilmesi nedeniyle maddi hasarAkünün usulüne uygun olmayarak şarj edilmesi, elektrik hatlarının ve kontakların aşırıyüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluşumuna ve elektrolitlerin hücrelerdençıkmasına neden olabilir.Akü yalnız düz akım ile şarj edilmelidir.DIN 41773 uyarınca tüm şarj yöntemlerine, üretici tarafından onaylanmış türde izin

verilir.Akü sadece, akü büyüklüğü ve akü tipi için izin verilen şarj cihazına bağlanmalıdır.Şarj cihazı gerekirse üreticinin müşteri hizmetleri tarafından uygunluk bakımından

kontrol edilmelidir.Gazlanma alanındaki sınır akımlar DIN EN 50272-3 uyarınca aşılmamalıdır.

11

Page 153: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

12

.13

TR

Akünün şarj edilmesi

Koşullar– Elektrolit sıcaklığı +15 °C ve 35 °C arasında

Prosedür• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına

bağlanmalıdır. • Şarj cihazını açılmalıdır.

Z Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Sıcaklıklar sürekli olarak40 °C'den yüksek veya 15° C'den düşük ise, şarj cihazının sıcaklığa bağlı sabitgerilim ayarı yapılmalıdır. Bu durumda düzeltme faktörü K başına -0,004 V/Z ileuygulanmalıdır.

Akü şarj edilmiştir

Z Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarjişlemi sonra ermiş demektir.

Dengeleme şarjı işlemi

Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterliolmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır.

Z Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.

Ara şarj işlemi

Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarjişlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltabilen daha yüksek ortalamasıcaklıkları meydana gelir.

Z Ara şarj işlemleri ancak % 50'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.

Z PZV aküleri ile ara şarjlardan kaçınılmalıdır.

03
Page 154: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R5

5.

5.

5.

5.

.3 Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS Z Su ilave edilmemelidir!

3.1 Günlük

– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.

3.2 Haftalık

– Kirlenme ve mekanik arızalar bakımından görsel kontrol.

3.3 Üç ayda bir

– Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir.– Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir.– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.

Z Şarj tam olarak doldurulduktan ve ardından en az 5 saat beklendikten sonraölçümler uygulanmalıdır.

Z Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespitedildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.

3.4 Yıllık

– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.

Z Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ωnominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.

13

Page 155: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

14

6

6

.13

TR

Su ekleme sistemi Aquamatik

.1 Su ekleme sistemi yapısı

15 Su haznesi16 Küresel valfli mil yivi17 Akım göstergesi18 Kapatma valfi19 Kapak kaplini 20 Akü üzerindeki kapak soketi

15

16

17

18

19

20

> 3 m

+ -

03

Page 156: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R6

6

6

.2 Fonksiyon açıklamasıSu ekleme sistemi Aquamatik, istif araçları tahrik akülerinin nominal elektrolitseviyesinin otomatik olarak ayarlanması için kullanılır.

Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle bağlıdır ve fiş yardımıyla su dağıtıcısına (örn.su haznesi) bağlanır. Kapatma valfi açıldıktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur.Aquamatik tapa, gerekli su miktarını ayarlar ve valfteki ilgili su basıncında subeslemesinin ve valfin emniyetli bir şekilde kapatılmasını sağlar.

Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sıcaklığı ve elektrolityoğunluğunu ölçmek için bir diyagnoz deliği ve bir gaz tahliye deliği bulunmaktadır.

.3 DoldurmaAkülerin suyla doldurulma işlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma işlemininbitmesinden kısa bir süre önce uygulanmalıdır. Böylece eklenen su miktarının,elektrolit ile karıştığından emin olunabilir.

.4 Su basıncıSu ekleme sistemi, su hattında 0,3 ila 1,8 barlık bir su basıncı ile çalıştırılmalıdır. İzinverilen basınç alanlarından sapmalar, sistemin çalışma emniyetini etkiler.

Akan su

Akü yüzeyinin üzerine yerleştirme yüksekliği 3 - 18 m arasındadır. 1 m, 0,1 bardemektir.

Basınçlı su

Basınç düşürme valfinin ayarı, sisteme bağlıdır ve 0,3 - 1,8 bar arasında olmalıdır.

15

Page 157: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

16

6

6

6

6

.13

TR

.5 Dolum süresiBir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sıcaklığına ve dolum basıncınabağlıdır. Doldurma işlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattı akünün dolum işlemibittikten sonra ayrılmalıdır.

.6 Su kalitesiZ Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık

suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirmeişlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi içinuygun hale getirilmiş olur.

.7 Akü hortum tertibatıMünferit tapaların hortum tertibatı, mevcut elektrik devresi boyuncagerçekleştirilmiştir. Değişiklik yapılmamalıdır.

.8 Çalışma sıcaklığıOtomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sıcaklıklardakimekanlarda depolanmalıdır, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadır.

03

Page 158: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R6

6

.9 Temizlik önlemleriTapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arındırılmış su ile DIN 43530-4 uyarıncagerçekleştirilmelidir. Tapaların hiçbir parçası çözücü maddeler veya sabunlar iletemas etmemelidir.

.10 Servis aracıMünferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalı mobil su doldurmaaracı. Depolama haznesinde bulunan daldırma pompası, gerekli olan dolumbasıncını oluşturur. Servis aracının bulunduğu seviye ve akünün bulunduğu yüzeyiarasında yükseklik farkı olmamalıdır.

17

Page 159: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

18

7

7

.13

TR

Elektrolit sirkülasyonu (EUW)

.1 Fonksiyon açıklamasıElektrolit sirkülasyonu, şarj işlemi esnasında hava beslemesi yardımıyla elektrolitinkarışmasını sağlar ve böylece asit katmanlaşmasını önler, şarj süresini kısaltır (şarjfaktörü yakl. 1,07) ve şarj işlemi esnasında gaz oluşumunu azaltır. Şarj cihazı akü veEUW için onaylanmış olmalıdır.

Şarj cihazına monte edilmiş bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerineiletilen gerekli basınçlı havayı oluşturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ilegerçekleşir ve tüm elektrot uzunluğu boyunca aynı elektrolit yoğunluğu değerlerimeydana gelir.

Pompa

Arıza durumunda, örn. basınç denetim sisteminin açıklanamayan tetiklenmesidurumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir.

Akü bağlantısı

Pompa modülünde, şarj hatları ile birlikte şarj cihazından şarj soketine kadar iletilenbir hortum bulunmaktadır. Sokete entegre edilmiş olan EUW kaplini kılavuzuüzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döşenirken, bunların kıvrılmamasına dikkatedilmelidir.

Basınç denetim modülü

EUW pompası, şarj işleminin başında devreye alınır. Basınç denetim modülüüzerinden şarj işlemi esnasında basınç oluşumu denetlenir. Bu modül, EUW ile şarjişlemi esnasında gerekli olan hava basıncının mevcut olmasını sağlar.

Muhtemel arıza durumlarında, örn.– Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile bağlı değil (ayrı kaplinli modelde) veya

arızalı,– Akünün üzerinde sızdıran veya arızalı hortum bağlantıları veya– Emme filtresi kirli

gibi durumlarda, şarj cihazında optik bir arıza mesajı görünür.

03
Page 160: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R

NOT

Bir EUW sistemi kullanılmadığında veya düzenli olarak kullanılmadığında veyaakü aşırı sıcaklık değişimlerine maruz kaldığında, elektrolit hortum sisteminegeriye akabilir.Hava besleme hattı ayrı bir kaplin sistemi ile donanmalıdır, örn.: Akü tarafı kapak

kaplini ve hava besleme tarafı geçiş kaplini.

Şematik gösterim

Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrıca şarj cihazı üzerinden hava beslemesi.

19

Page 161: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

20

8

.13

TR

Akülerin temizlenmesi

Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi şu nedenlerden dolayı gereklidir: – Hücrelerin birbirlerine, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı izolasyonlarını

korumak için– Paslanma ve kaçak akımlar nedeniyle hasarların önlenmesi için– Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akımlar nedeniyle daha fazla ve farklı

oranda deşarj olmasını önlemek için– Kaçak akımlar nedeniyle elektrikli kıvılcım oluşumunu önlemek için

Akünün temizlenmesi esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:– Temizlik için kurulum yerinin, oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun, bunun için

uygun olan atık su işleme tertibatına iletilecek şekilde seçilmesine.– kullanılmış elektrolitin veya ilgili yıkama suyunun imha edilmesi esnasında, iş

emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrıca su ve atık yasalarıyönetmeliklerine uyulmasına.

– koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine.– hücre tapalarının çıkarılmamasına veya açılmamasına.– akünün plastik parçalarının, özellikle hücre haznelerinin, sadece katıksız su veya

katıksız suya daldırılmış bezlerle temizlenmesine.– temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasına, örn.

basınçlı hava veya bezlerle.– Akü bölmelerine giren sıvı tahliye edilmeli ve yukarıda belirtilmiş olan talimatlar

dikkate alınarak imha edilmelidir.

03

Page 162: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

03.1

3 T

R

Aküyü yüksek basınçlı temizleyici ile temizleme

Koşullar– Hücre konektörü sıkılmış veya sıkı takılmış– Hücre tapası kapalı

Prosedür• Yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.• Temizlik katkı maddeleri kullanılmamalıdır.• Temizlik cihazı için izin verilen 140° C'lik sıcaklık ayarına uyulmalıdır.

Z Böylece çıkış memesinin arkasından 30 cm mesafede 60° C'lik bir sıcaklığınaşılmaması sağlanır.

• 50 bar'lık azami işletim basıncına uyulmalıdır.• Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bırakılmalıdır.• Yerel aşırı ısınmaları önlemek için akü geniş alanlı huzme ile temizlenmelidir.

Z Maks. 60 °C'lik akü yüzey sıcaklığının aşılmaması için bir yer 3 saniyeden uzun birsüre boyunca huzme ile temizlenmemelidir.

• Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalıdır, örn. basınçlıhava veya bez.

Akü temizlenmiştir.

21

Page 163: ETM/V 214-325 10.04 - · 2018-04-27 · Jungheinrich istif arac õ uygun olmayan akü kullan õm õnda tehlike Akülerin aõrlõklar õn õn, konstrüksyonlar÷ õn õn ve boyutlarõn

22

9

1

1

.13

TR

Akünün depolanması

NOT

Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalıdır, aksi taktirdesürekli olarak çalışır durumda kalmaz.

Aküler uzun süre kullanılmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan birmekanda depolanmalıdır. Akünün kullanıma hazır durumda kalmasını sağlamak için,aşağıda belirtilen şarj işlemleri seçilebilir:

– PzS ve PzB aküleri için aylık dengeleme şarjları veya PzV aküleri için 3 aylık tamşarj.

– PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayısı veya PzV aküleri için 2,25 V xhücre sayısı şarj geriliminde koruyucu şarjlar.

Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanılmayacaksa, bunlar mümkün olduğunca %50'lik birşarj seviyesi ile kuru, soğuk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır.

0 Arıza yardımı

Aküde veya şarj cihazında arızalar tespit edilirse, üreticinin müşteri hizmetleri talepedilmelidir.

Z Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmişbir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.

1 İmha etme

Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmişaküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir.

İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, § 8 BattG uyarıncaüretici ile uzlaşılmalıdır.

03