eu-projekte an der Österreichischen nationalbibliothek - beispiel impact
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
EU-Projekte an der Österreichischen NationalbibliothekBeispiel IMPACT – Improving Access to Text
ICT on tour - Digital Libraries and ContentÖsterreichische Nationalbibliothek, 14.01.2010
Max Kaiser
Österreichische NationalbibliothekAbteilung für Forschung und Entwicklung
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Überblick
• EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek• Beispiel: IMPACT• IMPACT: The making of…
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Abteilung für Forschung und Entwicklung an der Österreichischen Nationalbibliothek
• Projekte im Bereich Digitale Bibliothek• Grundlagenforschung
– z.B. Modellierung technischer Metadaten für digitale Objekte
• Anwendungsentwicklung– z.B. Suchmaschine für Volltexte in der Digitalen Bibliothek
• Grundlage für Neuentwicklung bzw. Optimierung von Services im Regelbetrieb der ÖNB
• Internationale Kooperationen, EU-Projekte
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Schwerpunkte
• Europeana - Europäische Digitale Bibliothek– Digitale Inhalte– Weiterentwicklung des Portals
• Digitale Langzeitarchivierung• Services / Infrastrukturen für Digitale Bibliotheken• Massendigitalisierung
– Verbesserung der automatischen Texterkennung (OCR)
• Informationen zu den aktuellen EU-Projekten der ÖNB:– http://www.onb.ac.at/about/forschung.htm
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Europeana
• www.europeana.eu • Online-Portal zu Europas digitalem kulturellen Erbe• 2005 durch die EU-Kommission initiiert
– Kofinanzierung durch EU-Projekte• In Zusammenarbeit der Nationalbibliotheken und anderer
kultureller Einrichtungen (Museen, Archive, Bibliotheken, audiovisuelle Sammlungen) aufgebaut
• Verwaltet durch die European Digital Library Foundation– Zusammenschluss der wichtigsten europäischen Verbände von
Bibliotheken, Archiven, Museen, audiovisuellen Sammlungen • Europeana Office an der Niederländischen Nationalbibliothek
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Status Quo: Europeana Prototyp
• Prototyp seit Ende 2008 online– Beta-Version– Derzeit 5 Mio. digitale Objekte– ca. 1.000 Institutionen beteiligt
• Entwicklung von Europeana v.1.0bis Sommer 2010
– 10 Mio. digitale Objekte• Entwicklung zu einem voll ausgebauten Service in den nächsten 2 Jahren
– Technische Implementierung– Geschäftsmodell– Digitale Inhalte
Bis 2008: eContentplusAb 2009: ICT PSP
AthenaAPEnet
Biodiversity HeritageLibraries Europe
EUScreen
EuropeanFilm
Gateway
EuropeanaLocal
EuropeanaTravel
MusicalInstruments
Museums Online
JudaicaEuropeana
The European Library
EuropeanaConnect
Europeana v.1.0
Europeana Project Group
ArrowPrestoPrime
Europeana
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
www.group.europeana.eu
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
EuropeanaConnect
• Eines der beiden Projekte, die in den nächsten zwei Jahren Europeana implementieren werden
• Schwesterprojekt von “Europeana v1.0” (koordiniert durch die EDL Foundation)
• “Best Practice Network”, eContentplus Programm• Laufzeit Mai 2009 – Oktober 2011 (2,5 Jahre)• Koordiniert durch Österreichische Nationalbibliothek• 30 Projektpartner aus 14 Ländern
– 5 Partner aus Österreich
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Projektziele
• Entwicklung von Infrastruktur-Komponenten für Europeana• Entwicklung von neuen Zugangsmöglichkeiten zu Europeana• Entwicklung des Semantischen Layers für Europeana• Entwicklung der multilingualen Suche• Neue Services für BenutzerInnen• Europeana Lizenz-Framework• Einbringung einer kritischen Masse von Audio-Inhalten
Weitere Informationen:www.europeanaconnect.eu
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
EuropeanaConnect – Beispiel: Europeana Mobile
Mixed modeThumbnails and Text
Lightweight modeText only
Gallery ModeThumbnails only
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
EuropeanaTravel
• Digitalisierung von historischen Beständen aus den Bereichen Reise und Tourismus für Europeana
• „Targeted Project“, eContentplus Programm• Start: 1. Mai 2009; Laufzeit: 2 Jahre• 20 Partnerbibliotheken• Beiträge der ÖNB:
– 150 000 Seiten aus Zeitschriften– über 250 000 Bilder und Fotos, Bestand des Bildarchivs – 200 Lieder, Bestand des Österreichischen Volksliedwerkes
• www.europeanatravel.eu
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Planets
• Integriertes Projekt, 6. Rahmenprogramm (FP6)• Laufzeit: Juni 2006 bis Mai 2010 (= 4 Jahre)• Budget: ~ 15 Mio. Euro• www.planets-project.eu
• Kooperation zwischen Archiven, Bibliotheken, Forschungsgruppen und Technologiefirmen– Adressiert zentrale Herausforderungen der digitalen
Langzeitarchivierung– Fokus auf Bedürfnissen von Bibliotheken und Archiven
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT – Improving Access to Text
Kompetenzzentrum für Massendigitalisierung
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Hintergrund
• Nicht-digitaler Text heute nahezu “nicht-vorhanden”• Digitalisiertes Textmaterial wird zu langsam, in zu geringer
Menge und von zu wenigen Quellen zugänglich• Gegenwärtige OCR-Technologie (Optical Character
Recognition / automatische Zeichenerkennung) produziert unzureichende Ergebnisse für historische Dokumente
• Nach wie vor zu teuer• Unzureichende institutionelle Expertise – ineffektiv, führt
häufig zu “Neuerfindung des Rads”
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
OCR von historischen Textdokumenten
la 112 B ik e my lat arrived the>Pylades,-. lliot; aod. Abe- 3ineva, CNeee 4orn Neath,' titch ,cuim; ,'t;ohn_ IoMelwl fri ytiil SUn-.die8; ,FrietndiLp, St&ar, froniidon, 'Ui wine andgrocerieu ;: ;aletn, Bker, from Liverpool,. witfi eoal.;'4Stalled the AluidonG.: ceror' Lkndon, with sundries;: ;Two Rrothwsj'@ Whe~atn-;- Pylade', Eiot; Har'tinny,;;: Fisbley; ::Iiiveiy Peggy:-(flth add tie JAne, Redman,for eathly Newpot;agd llford; -Tw Br.otherAs, lawces,fos Lysixowjvithbinehol V pirI-ihzure;vi etsey, Per-wIliti; iIudstry, ModA - ~tbi ,Al~t,,'enniugs, for.:IP1~iOntI, StIth Ltu .c*ar An'l? Hawkinss foirouck , + iii ballasto I _______~ ~ ~ ~~~Ai
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Ziele von IMPACT
Signifikante Verbesserung der Massendigitalisierung von historischen gedruckten Textmaterialien durch:
• Innovationen in OCR-Software und Sprachtechnologien• Aufbau von Kompetenz in Europa• Sicherstellung der Nachhaltigkeit der Tools und Services nach
Projektende
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Konsortium
• Bibliotheken– Niederländische Nationalbibliothek (KB)– The British Library (BL)– Bibliothèque nationale de France (BNF)– Deutsche Nationalbibliothek (DNB)– Bayerische Staats- und
Universitätsbibliothek (BSB)– Staats- und Universitätsbibliothek
Göttingen (UGOE) – Österreichische Nationalbibliothek (ONB)– Universitätsbibliothek Innsbruck (UIBK)
• Universitäten und Forschungsinstitute– Institut für Niederländische
Lexikologie (INL)– National Centre for Scientific
Research – Demokritos (NCSR)– University of Salford (USAL)– Universität München (CIS Group)– Universität Innsbruck (InfMath
Group)– University of Bath (UKOLN)
• Industriepartner– IBM (Haifa Research Lab)– ABBYY (Moskau)
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Projektdaten
• Kofinanziert durch EU im 7. Forschungsrahmenprogramm, ICT• Koordinator: Niederländische Nationalbibliothek (KB)• Projekttyp: Large-scale Integrating Project (IP)• Budget: 15 Mio. €• EU Finanzierung: 11,5 Mio. € • Projektbeginn: 1.1.2008, Dauer 48 Monate• Ab 2012: Kompetenzzentrum mit anderem Finanzierungsmodell • Kontakt: [email protected] • Website: www.impact-project.eu
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
OCR-Probleme – Beispiel: Unebenheit von Papier
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Beispiel: Durchscheinen und Durchschlagen von Text
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Beispiel: Historische Schrift und Rechtschreibung
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Beispiel: Anmerkungen im Text, Stempel etc.
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tools für Texterkennung: Adaptive OCR Engine
• Speziell für Bedürfnisse von Bibliotheken• Passt sich während des OCR-Prozesses an das Material an• Integration mehrerer Tools:
– Image Enhancement Toolkit– Segmentation Toolkit– Post-Correction Module– Andere OCR Engines
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT-Lösungen – Beispiel 1:
Toolkit zur Bildverbesserung:
• Korrekte Binarisierung und/oder Reduktion der Anzahl der Farben in den Originalbildern
• Entfernung verschiedener Arten von Störungen und anderer Artefakte
• Korrektur von geometrischen Verzerrungen (z.B. Unebenheiten)
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT-Lösungen – Beispiel 2:
Binarisierung:
26
Original State of Art Neu
Kein Durchscheinen von Text von der Rückseite
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Sprachtechnologien
• Verbesserung der Genauigkeit und Zugänglichkeit von OCR-Resultaten
• Historische Lexika:– Allgemeine und “Named Entities” Lexika für Niederländisch, Deutsch
und Englisch– Unterstützung für Lexikon-Entwicklung für andere Europäische
Sprachen– Kollaboratives System zum Management von Named Entities
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Tool: Kollaborative Korrektur von OCR
• Web-basierte Plattform• Geeignet für massive Beteiligung von Freiweilligen• Für Validierung und Korrektur von OCR-Resultaten• Benutzer identifizieren inkorrekte Wörter oder Zeichen mit
einem einzigen Mausklick• Ergebnisse der Korrektur werden in den OCR-Prozess
eingespeist– Prozess passt sich an die neue Information an („Adaptive OCR“)
Ermöglicht der allgemeinen Öffentlichkeit, großangelegte Digitalisierungsprojekte zu unterstützen
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Strategische Tools und Services
• Website– Zugang zu den Projektresultaten– Nukleus für ein virtuelles Netzwerk aller europäischen Kompetenzzentren für
Digitalisierung und der assoziierten Forschungsaktivitäten
• Decision Support Tools– Management von Massendigitalisierungsprojekten
• Lern-Ressourcen Toolbox – Beratung zur Implementierung der Tools, die in IMPACT implementiert werden
• Training und Support– Helpdesk-System, das Anfragen an kompetente Projektpartner und andere
Digitalisierungs-Kompetenzzentren weiterleitet– Traings-Programm zu Fragen der Massendigitalisierung, mit unterstützender
Dokumentation auf der Projekt-Website
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Mehr Information über das IMPACT Projekt
www.impact-project.eu
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT: The making of…
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Proposal-VorbereitungPhase 1: Entscheidung
• Digital Libraries Experts Meeting in Luxemburg, November 2006– Vorgespräche– Entscheidung für Vorbereitung des Proposals durch KB Niederlande
und British Library; Koordination durch KB
• Veröffentlichung von Digital Libraries Call 1 FP7-ICT-2007-1 im Dezember 2006
• Erste informelle Kontakte mit möglichen Partnern im Dezember 2006 / Jänner 2007
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Proposal-VorbereitungPhase 2: Strategieentscheidung
• Bildung einer internen Arbeitsgruppe an der KB Niederlande• Positionspapier:
– Zusammenfassung des Problems– Erster Entwurf des Projektumfangs und der Architektur
• Erste Vorbesprechungen mit einigen möglichen Partnern für Kernkonsortium
• Ernennung eines Koordinators an der KB• Vertrag mit Konsulent mit gutem Track-Record• Brainstorming-Session KB – Konsulent• Entscheidung, ein IP (Integrated Project) mit einem Budget
von ca. 10 M Euro vorzubereiten
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Brainstorming Februar 2007
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Proposal-VorbereitungPhase 3: Bildung des Konsortiums, Schreiben des Proposals
• Aufnahme wichtiger Partner ins Konsortium / Abweisen anderer…
• Integration anderer Konsortia (Kernpartner)• Aufsetzen einer internen Kommunikationsinfrastruktur
(Sharepoint)• Schreiben des Proposals: Zwei Meetings
1. Konzept und Ziele, Methodologie, Arbeitsplan2. Arbeitspakete, Implementierung, Impact
• Schreiben: Fokus auf Konsistenz, Stil und Beantwortung sämtlicher Punkte des Calls
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
IMPACT Proposal-VorbereitungPhase 4: Fertigstellung und Einreichung
• Pre-Proposal Konsultation mit Europäischer Kommission:– Feedback: Proposal technisch interessant, aber mehr Aufmerksamkeit für
Outreach und Nachhaltigkeit erforderlich• Abschließendes Meeting des Konsortiums an ÖNB in Wien:
– Abstimmung des Arbeitsplans– Festlegung des Budgets
• Bis Anfang Mai: Budget-Verhandlungen innerhalb des Konsortiums• Bis zur Einreichung: Verbesserung des Proposal-Wordings,
Konkretisierung der Workpackages, Verdeutlichung der Projektstruktur• Ab Mitte April: Uploading von Drafts über EPSS-System• 8. Mai: Einreichung der finalen Version
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Evaluierung
• 14,5 von 15 Punkten• Hoher Score – Begründung:
– Wichtigkeit des Problems– Qualität der Partner– Richtige Kombination von Partnern, Ländern und Partner-Typen– Proposal gut zu lesen und einfach zu verstehen– Probleme und Lösungen klar formuliert– Technisch innovativ und Berücksichtigung des Outreach– Qualität des Arbeitsplans und der Management-Struktur
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Hearing
• 26. Juni 2007 in Luxemburg• Reviewers aus der ganzen Welt• Fragen wurden vorher zugeschickt• 4 Projektvertreter und maximal 10 PowerPoint-Slides erlaubt• Koordinator und 3 Subproject Leads anwesend• 1 Tag Vorbereitung• Hearing 1,5 Stunden• Bekanntgabe der Resultate nach 1 Monat
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Verhandlungen
• Einladung zu Verhandlungen am 23. Juli 2007• Ein informelles Meeting (nur Koordinator)• Ein formelles Meeting (Verhandlungsteam: IMPACT Executive Board)• „Hausübung“:
– Förderung 11,5 M Euro: 150.000 Euro weniger als beantragt• Komplizierte Verhandlungen innerhalb des Konsortiums
– Überführung des Proposal-Texts in eine Description of Work (DoW)– Einarbeiten der Kommentare der Reviewers und der EU-Kommission– Grant Agreement Forms (GPFs)– Legal Verification Forms (LVF) für einige Partner
• Interne Verhandlungen über das Consortium Agreement• Dezember 2007: Unterzeichnung des Grant Agreement• 1. Januar 2008: Projektstart
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tipps – 1
• Fokus auf Innovation und Dringlichkeit des Forschungsvorhabens
• Proposal muss unbedingt kompatibel mit Call-Text sein• Unbedingt mit dem zugehörigen Wok Programme abgleichen:
– Challenge – Objectives – Funding Scheme– Übereinstimmung mit Work Programme ist ABSOLUTES MUSS
• Unbedingt das passenden „Guide for Applicants“ genau lesen– Spezifisch für Call und Funding Scheme
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tipps – 2
• “Evalution Criteria” für den Call genau lesen und im Proposal berücksichtigen
• “Guidelines for Evaluators”• Bewertung besteht aus 3 Teilen:
– “Scientific and/or technological excellence”– “Quality and efficiency of the implementation and the management” – “Potential impact through the development, dissemination and use of
project results”
• Jeder Aspekt ist gleich wichtig!– Jeweils 5 Punkte für “excellent”
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tipps – 3
• Start mit Kernkonsortium aus erfahrenen, vertrauenswürdigen Partnern
• Passende Kombination aus:– „Problem owners“– „Solution providers“
• Hinzufügen zusätzlicher Partner: heikler, kritischer Prozess• Partner müssen erforderliche Kompetenzen und Erfahrung
einbringen UND man muss mehrere Jahre mit ihnen zusammenzuarbeiten wollen!
• Für große Proposals (IPs): Einbindung eines Konsulenten empfehlenswert
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tipps – 4
• Rechtzeitig mit dem EPSS System (Electronic Proposal Submission Service) vertraut machen
• Drafts des Proposals rechtzeitig hochladen• PDF wird durch die Kommission schwarzweiß ausgedruckt –
Schrift und Grafiken müssen gut lesbar sein …
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
Tipps – 5
• Koordinator: Erfahrener Projektmanager erforderlich, Unterstützung durch Geschäftsführung und Organisation
• Involvierung aller Partner in Vorbereitung des Proposal-Texts und des Arbeitsplans
• Ständige Kommunikation mit allen Konsortiumspartnern• Einplanung eines langen und anstrengende Prozesses…• Projektvorbereitung und -verhandlung sehr ernst nehmen,
auch wenn man sich „sicher“ ist• Konsultation der EU-Kommission und des NCPs
Max Kaiser: EU-Projekte an der Österreichischen Nationalbibliothek – Beispiel IMPACT
2009 ICT on tour - Digital Libraries and Content, Wien, 14.01.2010
http://www.onb.ac.at http://www.onb.ac.at/about/forschung.htm
http://www.linkedin.com/in/maxkaiser http://www.slideshare.net/maxkaiser http://twitter.com/maxkaiser
Fragen?