expansion enclosure modelo 17a00 manual de instalación · el transformador se conecta a las...

24
WEB VERSION

Upload: others

Post on 26-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

Modelo 17A00Expansion Enclosure

Manual de Instalación

WE

B V

ER

SIO

N

Page 2: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

WE

B V

ER

SIO

N

Page 3: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES• Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.• No utilice estos producto cerca del agua, porejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.• Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos.• Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.• Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.• Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.• Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 4: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................ 1 GENERALIDADES ................................................................................................................................ 1

INSTALACIÓN ................................................................................................................ 1 CONFIGURACIÓN DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ..................................................................... 1 OPCIÓN DE BATERÍA DE RESPALDO DE 24 HORAS .................................................................... 2 AJUSTES DE DIRECCIÓN ................................................................................................................... 2 SISTEMA DE CONEXIÓN PARA COMUNICACIONES ................................................................... 4 SISTEMAS DE CONEXÓN PARA ZONAS DE SEGURIDAD .......................................................... 4 SISTEMA DE CONEXIÓN PARA ZONA CONTRA ROBO .............................................................. 4 SISTEMA DE CONEXIÓN PARA ZONA DE INCENDIO ................................................................. 6 SISTEMA DE CONEXIÓN DE SALIDA .............................................................................................. 7 SISTEMA DE CONEXIÓN DE SALIDA .............................................................................................. 8 MÓDULOS DE RELEVADORES ......................................................................................................... 8 TEMPERATURA EXTERIOR, SENSORES DE TEMPERATURA .................................................. 10 RESERVA DE 24 HORAS ................................................................................................................... 11

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA ............................................................................ 12 COMPROBACIONES PRELIMINARES ............................................................................................ 12 COMPROBACIÓN DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ...................................................................... 12 COMPROBACIÓN DE COMUNICACIONES ................................................................................... 13 COMPROBACIÓN DE ZONA CONTRA ROBO ............................................................................... 13 COMPROBACIÓN DE ZONA DE INCENDIO .................................................................................. 14 COMPROBACIÓN DE SALIDA ......................................................................................................... 14 CONDICIONES DE AVERÍA .............................................................................................................. 14

REQUISITOS DE UNDERWRITER'S LABORATORIES (UL) ............................. 15 AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC): ....................................... 16 LINEAMIENTOS DE INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO .......................................... 16

FIGURA 1: SISTEMA DE CONEXIÓN DEL MODELO 17A00 ................................................... 3 FIGURA 2: DIAGRAMA GENERAL DE CONEXIONES ............................................................. 5 FIGURA 3: CONEXIONES DE LA ZONA DE INCENDIO ........................................................... 7 FIGURA 4: CONEXIONES DEL MÓDULO DE RELEVADORES .............................................. 9 FIGURA 5: CONEXIONES DE LA RESERVA DE 24 HORAS .................................................... 11 TABLA 1: ESPECIFICACIONES DEL GABINETE DE EXPANSIÓN MODELO 17A00 ......... 17

WE

B V

ER

SIO

N

Page 5: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

INTRODUCCIÓN Esta guía de instalación le ayuda a instalar el Gabinete de Expansión Modelo 17A00. El Gabinete de Expansión Modelo 17A00 suma entradas de zona y salidas de voltaje adicionales para un controlador automático OmniPro u OmniPro II. El instalador debe revisar minuciosamente y entender el Manual del Usuario para el sistema aplicable, que contiene información importante acerca de la correcta configuración del controlador para su uso con el Gabinete de Expansión Modelo 17A00. Este manual asume que el instalador tiene conocimiento básico para instalar un sistema de seguridad. En las Instalaciones con Certificación de Underwriter's Laboratories (UL), el no instalar la unidad de control y los accesorios de acuerdo con los Requisitos de UL, es una violación de la Marca de Listado. GENERALIDADES El Gabinete de Expansión Modelo 17A00 es una unidad autónoma que incorpora 16 entradas de zona y 16 salidas de voltaje más al controlador. Está equipado con su propio suministro de energía y respaldo de batería, y puede instalarse hasta 305 m (1000 pies) de distancia del controlador. Se conecta con el controlador utilizando un solo cable bifilar. Cada una de las entradas de zona se puede usar como una entrada de zona contra robo, de zona de temperatura o auxiliar. Cada zona además se puede usar para la conexión de un Módulo de Ahorro de Energía Programable (PESM, por sus siglas en inglés). El Gabinete de Expansión brinda 16 entradas de voltaje de uso general. Estas salidas de voltaje se pueden usar para operar relevadores de 12VCD u otras aplicaciones de conmutación de bajo voltaje. El suministro de energía supervisado que viene incorporado, brinda corriente al sistema de circuitos y a los dispositivos auxiliares conectados al Gabinete de Expansión (12VCD del Auxiliar, 12VCD conmutada y las Salidas 1-16).

INSTALACIÓN El Gabinete de Expansión se debe colocar en un lugar protegido de la intemperie, temperaturas extremas y robo. Debe montarse de manera segura usando tornillos y taquetes para muros, según sea apropiado. Un tomacorriente CA no conmutado debe encontrarse cerca del transformador de corriente. El Gabinete de Expansión puede instalarse a una distancia hasta de 305 m (1000 pies) del controlador. CONFIGURACIÓN DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA En la configuración normal del suministro de energía, se utilizan un transformador de 24VCA 40VA de montaje en pared y una batería de 12V 7Ah. Esta configuración proporciona tanto energía auxiliar +12VCD como Conmutada +12VCD que es respaldada por baterías.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 6: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado al tablero. Cada Gabinete de Expansión DEBE conectarse a tierra en UNO de dos modos posibles: 1. Ponga a tierra cada Gabinete de Expansión en la misma Conexión a Tierra del controlador. - O - 2. Conecte la terminal de Conexión a Tierra de cada Gabinete de Expansión a la terminal de Conexión

a Tierra del controlador utilizando un conductor separado. En este caso, no conecte el Gabinete de Expansión a una conexión a tierra separada.

Las tomas de tierra del controlador y del(los) Gabinete(s) de Expansión se deben conectar juntas o en la misma conexión a tierra para evitar que cualquier corriente fluya a través del bus de datos de RS-485 (conexiones A y B). Si la conexión a tierra no se hace como se especifica en el presente manual, existe la posibilidad de que el controlador y el Gabinete de Expansión pierdan comunicación, dando como resultado que todas las zonas del Gabinete de Expansión experimenten averías o activen la alarma, según lo requerido por UL. OPCIÓN DE BATERÍA DE RESPALDO DE 24 HORAS Para un tiempo extendido de respaldo con batería, se puede instalar una segunda batería de 12 V 7Ah - Véase la Figura 5 - “Conexiones de la Reserva de 24 Horas”. La carga máxima de corriente total se reduce a 0.4 amperes. AJUSTES DE DIRECCIÓN El interruptor DIP "S1" se usa para establecer la dirección de comunicación para el Gabinete de Expansión. Hasta cuatro Gabinetes de Expansión se pueden direccionar y usar con OmniPro y hasta ocho Gabinetes de Expansión se pueden direccionar y usar con OmniPro II. Los Gabinetes de Expansión 1-4 se direccionan ajustando el interruptor correspondiente en encendido y todos los demás en apagado. Por ejemplo, para establecer la dirección del primer Gabinete de Expansión, encienda el interruptor S1-1 y deje todos los demás apagados; para el segundo, encienda el interruptor S1-2 y deje todos los demás apagados. El tercero y el cuarto se direccionan igual, utilizando S1-3 y S1-4, respectivamente. Los Gabinetes de Expansión 5-8 se direccionan usando la suma de todos los interruptores encendidos. Por ejemplo, para establecer la dirección del quinto Gabinete de Expansión, encienda los interruptores S1-1 y S1-4 y apague todos los demás. Para direccionar el sexto Gabinete de Expansión, encienda S1-2 y S1-4 y apague todos los demás. Para direccionar el séptimo Gabinete de Expansión, encienda S1-3 y S1-4 y apague todos los demás. Para direccionar el octavo Gabinete de Expansión, encienda S1-1, S1-3 y S1-4 y apague todos los demás. Para ciertas direcciones, múltiples combinaciones de interruptores son posibles. Por ejemplo, para

WE

B V

ER

SIO

N

Page 7: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

ajustar el quinto Gabinete de Expansión, puede encender S1-1 y S1-4 y apagar todos los demás o puede encender S1-2 y S1-3 y apagar todos los demás.

+ -

FIGURA 1 SISTEMA DE CONEXIÓN DEL

MODELO 17A00

LA BATERÍA TIENE ENERGÍA NO LIMITADA. LOS CABLES DE LA BATERÍA DEBEN ESTAR SEPARADOS POR LO MENOS 7.62 cm (!”) DE LOS CABLES DE ENERGÍA LIMITADA EN EL GABINETE.

SEPARACION

7.62 cm (!”)

TUBO DE AGUA FRÍA

O VARILLA A TIERRA

EL MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA DEBE OBSERVAR EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD, ANSI/NFPA 70.

TRASFORMADOR DE ENERGÍA

INVERSA P/N RT2440SL O EQUIVALENTE 24 VCA 40 VA

AJUSTE EL INTERRUPTOR DIP SEGÚN LA DIRECCIÓN DEL GABINETE DE EXPANSIÓN

CABLE ROJO A + CABLE NEGRO A -

WE

B V

ER

SIO

N

Page 8: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

SISTEMA DE CONEXIÓN PARA COMUNICACIONES El Gabinete de Expansión se comunica con el controlador utilizando los mismos cables que conectan las consolas al controlador. Los cables de comunicación para el Gabinete de Expansión y las consolas pueden ser conectados directamente con el cable o pueden conectarse encadenados en serie entre sí. Conecte las terminales marcadas "A" y "B" del Gabinete de Expansión a las terminales correspondientes del controlador o de la consola. El Gabinete de Expansión puede colocarse a una distancia hasta de 305 m (1000 pies) del controlador. SISTEMAS DE CONEXIÓN DE SEGURIDAD Cada una de las 16 entradas de zona de seguridad se puede usar como zona contra robo, una zona de incendio, una zona de temperatura, una entrada auxiliar o para conexión de los Módulos de Ahorro de Energía Programable Modelo 1101. Con excepción de la resistencia de fin de línea, el sistema soporta una resistencia de bucle máximo de 150 ohmios. Los ajustes configurados para todas las entradas de zona se configuran como entradas del Auxiliar. SISTEMA DE CONEXIÓN CONTRA ROBO El sistema soporta tanto interruptores normalmente abiertos como normalmente cerrados. La mayoría de los contactos diseñados para puertas, ventanas, detectores de movimiento, detectores de rotura de cristales y otros dispositivos de seguridad, cumplen con este requisito. Para todas las zonas contra robo se debe usar una resistencia externa de fin de línea de 1000 ohmios. Conecte el bucle a las terminales "+" y "-" de la zona deseada.

1. Cuando se usa un interruptor normalmente abierto, una resistencia de fin de línea de 1000 ohmios debe estar en paralelo con la zona que se está usando. Con excepción de la resistencia de fin de línea, la resistencia de bucle máximo no debe exceder 150 ohmios.

2. Cuando se usa un interruptor normalmente cerrado, una resistencia de fin de línea de 1000 ohmios debe estar en serie con la zona que se está usando. Con excepción de la resistencia de fin de línea, la resistencia de bucle máxima no debe exceder 150 ohmios.

3. Alimente los detectores de movimiento del AUXILIAR de 12VCD.

4. Aquellos sensores que bloquean alarmas y que sólo pueden ser puestos en ceros alternando la corriente, por ejemplo los detectores de rotura de cristales, deben ser alimentados desde el INTERRUPTOR de 12VCD.

5. Las zonas no usadas pueden dejarse abiertas y deben conservar el ajuste configurado de los tipos de zona AUXILIAR.

6. Use interruptores de pánico normalmente abiertos o normalmente cerrados con una resistencia de fin de línea de 1000 ohmios.

También es posible usar una salida de interruptor o de colector abierto que puentea la conexión a tierra o +12VCD. Conecte el interruptor a la terminal "+" para la zona. Conecte la resistencia de fin de línea externa entre las terminales "+" y "-".

WE

B V

ER

SIO

N

Page 9: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

NOTE:

FIGURA 2 DIAGRAMA GENERAL DE CONEXIONES

INTE

RR

UPT

OR

NO

RM

ALM

ENTE

AB

IER

TO O

SA

LID

A D

E C

OLE

CTO

R A

BIE

RTO

C

OR

TOC

IRC

UIT

AD

O A

TIE

RR

A O

+ 1

2VC

D

CO

MB

INA

CIÓ

N D

E ZO

NA

CO

NTR

A R

OB

O

NO

RM

ALM

ENTE

CER

RA

DA

Y N

OR

MA

LMEN

TE

AB

IER

TA

ZON

AS

CO

NTR

A R

OB

O N

OR

MA

LMEN

TE

CER

RA

DA

Y N

OR

MA

LMEN

TE A

BIE

RTA

NO

TA

1. C

ON

EX

CEP

CIÓ

N D

E LA

BA

TER

ÍA, T

OD

OS

LOS

CIR

CU

ITO

S SO

N L

IMIT

AD

OS

EN E

NER

GÍA

(CLA

SE (I

I).

2. L

A P

OTE

NC

IA T

OTA

L, IN

CLU

YEN

DO

12V

DEL

AU

XIL

IAR

Y L

AS

SALI

DA

S 1-

16 N

O P

UED

EN E

XC

EDER

1.5

A.

EN IN

STA

LAC

ION

ES U

L, L

A C

AR

GA

TO

TAL

DEL

DIS

POSI

TIV

O N

O P

UED

E EX

CED

ER 4

00m

A,

EAR

TH G

RO

UN

D =

CO

NEI

ÓN

A T

IER

RA

C

ON

TRO

LLER

= C

ON

TRO

LAD

OR

O

UTP

UT

= SA

LID

A

NO

RM

ALL

Y C

LOSE

D/O

PEN

= N

OR

MA

LMEN

TE C

ERR

AD

O/A

BIE

RTO

ZO

NE

INPU

T =

ENTR

AD

A D

E ZO

NA

WE

B V

ER

SIO

N

Page 10: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

SISTEMA DE CONEXIÓN DE ZONA DE INCENDIO El sistema soporta detectores de humo de cuatro cables normalmente abiertos (cerrados para la alarma). Se debe usar una resistencia de fin de línea externa de 1000 ohmios para todas las zonas de incendio. Conecte el bucle a las terminales "+" y "-" de la zona deseada.

1. Use detectores de humo tipo "SYSTEM" de 4 cables normalmente abiertos (cerrados para la alarma), ESL Modelo 445AT o equivalente, de régimen 8 - 14 VCD.

2. Alimente los detectores de humo del INTERRUPTOR +12 VCD.

3. Resistencia de fin de línea: 1000 ohmios. CON EXCEPCIÓN DE la resistencia de fin de línea, la resistencia de bucle máxima no debe exceder 150 ohmios.

4. En Instalaciones UL, use la Unidad de Resistencia de Fin de Línea Modelo 1503A0011.

5. Para Instalaciones UL se requiere el Módulo de Relevadores de Fin de Línea (ESL Modelo 204B o equivalente).

WE

B V

ER

SIO

N

Page 11: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

� � � � � ���� � � ��� � � � � �

� � � � � ���� � � ��� � � � � �

���

����

���

��

� ���

��

� ���

��

�� �

��� �

���

��

FIGURA 3 CONEXIONES DE ZONA DE INCENDIO

RELEVADOR DE

SUPERVISIÓN DE ENERGÍA

EOL

PLACA INFERIOR

PLACA INFERIOR

RESISTENCIA EOL DE 1KMODELO 1503A0011

WE

B V

ER

SIO

N

Page 12: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

SISTEMA DE CONEXIÓN DE SALIDA El Gabinete de Expansión proporciona 16 salidas de voltaje de uso general. Estas salidas de voltaje se pueden utilizar para operar relevadores de 12VCD o para otras aplicaciones de conmutación de bajo voltaje. Las salidas de voltaje también se pueden utilizar para conmutar los relevadores en los Módulos de Ahorro de Energía Programable Modelo 1101. Las salidas mantendrán su estado a través de las fallas de energía y responderán a los comandos durante un corte de energía CA. MÓDULOS DE RELEVADORES El Módulo de 4 Relevadores Modelo 10A07 y el Módulo de 8 Relevadores Modelo 19A00 convierten las salidas de voltaje del Gabinete de Expansión en salidas de relevador en C de uso general. Las salidas de relevador se pueden usar para operar los interruptores automáticos remotos, los relevadores silenciosos (para aplicaciones de alto voltaje/corriente), válvulas aspersoras, controles de bombas de alberca y otras diversas aplicaciones de conmutación de bajo voltaje. Conecte el cable flexible verde (J1) a tierra (GND) en el Gabinete de Expansión. Cada relevador en el Módulo de Relevadores usará una salida de voltaje en el Gabinete de Expansión. Cada salida se conecta a una de las entradas de disparo (T1 – T8). Cuando una salida (unidad) se activa (se enciende) el relevador se energiza y se hace una conexión entre las terminales NO y C del relevador correspondiente. El LED rojo arriba del relevador se iluminará siempre que el relevador es energizado. Cuando una salida (unidad) se desactiva (se apaga) el relevador deja de energizarse y se hace una conexión entre las terminales NC y C del relevador correspondiente. El LED rojo arriba del relevador no se iluminará.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 13: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

FIGURA 4 CONEXIONES DEL MÓDULO DE RELEVADORES

WE

B V

ER

SIO

N

Page 14: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

TEMPERATURA EXTERIOR, SENSORES DE TEMPERATURA El Gabinete de Expansión se usa para conectar hasta 16 Sensores de Temperatura. Cada uno requiere una zona de seguridad. Conecte las terminales del Sensor de Temperatura al Gabinete de Expansión como sigue: Terminal 1 (Cable Negro) a AUXILIARY 12VDC GND (Tierra de 12VCD del AUXILIAR) Terminal 2 (Cable Rojo) a terminal de AUXILIARY 12VDC (+) Terminal 3 (Cable Amarillo) a la terminal de ZONE (+) Un sensor de temperatura exterior se instala en exteriores, normalmente en una saliente y envía la temperatura exterior al Gabinete de Expansión. Se recubre de un impermeabilizante para resistir la humedad del exterior. La temperatura del exterior se puede desplegar en la consola, informada por teléfono o desplegada en un termostato de comunicación.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 15: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

RESERVA DE 24 HORAS Regímenes de corriente máxima para 24 horas: Auxiliar 12V, Interruptor 12 V y Salidas 1-16: 400 Ma

ROJO

NEGRO

CONECTOR A PRESIÓN SOBRE EL CABLE

Batería sellada Batería sellada

WE

B V

ER

SIO

N

Page 16: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA Para verificar la correcta instalación y operación del Gabinete de Expansión se debe seguir el siguiente procedimiento. COMPROBACIONES PRELIMINARES

1. Revise con cuidado los sistemas de conexión para el suministro de energía, las entradas de zona y las salidas. Asegúrese de que todos los cables se insertaron completamente en las láminas de terminal y que todos los tornillos de las láminas de terminal están bien atornillados.

2. Asegúrese de que nadie esté cerca de una sirena o alarma sonora que pueda activarse inesperadamente.

3. Configure el controlador para que opere con el Gabinete de Expansión. Establezca los tipos de zona para cada una de las entradas de zona del Gabinete de Expansión. Excluya todas las zonas de pánico, de sabotaje y de incendio.

COMPROBACIÓN DE SUMINISTRO DE ENERGÍA

1. Desconecte el cable positivo (rojo) en la batería. Asegúrese de que no toca nada.

2. Enchufe el transformador de corriente. El LED CA ON se iluminará. El LED STATUS (Estado) debe empezar a parpadear, indicando que el procesador y el software están funcionando bien.

3. Desconecte el transformador de corriente para apagar el sistema. Conecte el cable rojo de la batería a la terminal positiva en la batería. El sistema no debe iniciarse.

4. Enchufe el trasformador de corriente. El sistema debe iniciarse.

5. Desenchufe el transformador de corriente. El sistema debe continuar operando con la batería, verificándose esto con el parpadeo del LED STATUS (Estado). El LED CA ON debe estar apagado. Enchufe de nuevo el transformador y ajústelo al tomacorriente.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 17: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

COMPROBACIÓN DE COMUNICACIONES El LED STATUS parpadea a una velocidad de un parpadeo por segundo si el Gabinete de Expansión se está comunicando bien con el controlador. Si el LED STATUS parpadea a una velocidad de cuatro parpadeos por segundo, indica que el Gabinete de Expansión no se está comunicando bien. En este caso, verifique lo siguiente:

1. Compruebe que las terminales "A" y "B" en el Gabinete de Expansión están conectadas a las terminales "A" y "B" correspondientes del controlador. Si el cableado del Gabinete de Expansión está conectado “en margarita” a una consola, compruebe que toda la cadena está bien conectada.

2. Compruebe que el interruptor S1 de DIP en el Gabinete de Expansión está bien ajustado.

3. Compruebe que el número de Gabinetes de Expansión está bien configurado en el controlador.

4. Compruebe que el controlador está operando correctamente.

COMPROBACIÓN DE ZONA DE CONTRA ROBO Revise que todas las puertas y ventanas están cerradas, que todos los detectores de movimiento y dispositivos de seguridad son normales y que todos los sensores contra incendio se reiniciaron.

1. Restaure todas las zonas de seguridad. Compruebe que la consola dice "SYSTEM OK".

2. Revise el cableado de cualquier zona que tenga la alarma activada o presente problemas.

3. Pida a un colaborador que rodee la casa y active cada sensor a la vez. La pantalla debe indicar la zona correcta donde se dispara la alarma, volviendo después a "SYSTEM OK" cuando la zona quede protegida. Asegúrese de que el tipo de zona indicado es el correcto para la zona que está siendo probada.

4. Para sensores que bloquean alarmas que sólo pueden ponerse en ceros alternando la corriente en el sensor, es necesario armar y después desarmar el sistema para poner en cero la condición de alarma.

5. Si la zona que se está revisado está armada (es decir, las zonas de pánico y de sabotaje, que siempre están armadas), la alarma se activará. Desarme el sistema después de la activación de la alarma.

6. Para una lista completa de los tipos y descripciones de zonas, consulte el Manual de Instalación que se proporciona con el sistema.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 18: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

COMPROBACIÓN DE ZONA DE INCENDIO

1. Compruebe que la consola despliega "SYSTEM OK". Revise la zona de incendio conforme a las instrucciones del fabricante del sensor. La alarma de incendios se debe activar.

Nota: La función de Verificación de la Alarma contra Incendios del Controlador, si se usa, requerirá dos activaciones consecutivas del sensor.

2. Cancele la alarma en la consola para silenciar la alarma. La pantalla debe indicar que la zona sigue en alarma.

3. Arme el sistema de seguridad y después desármelo. Este ciclo de armar/desarmar reiniciará el detector de humo. Si la causa de la alarma (es decir, el humo) ha desaparecido, la pantalla volverá a "SYSTEM OK".

COMPROBACIÓN DE SALIDA Disponga individualmente los comandos de cada salida de voltaje. Compruebe que se activa el dispositivo correcto. Verifique que el dispositivo se enciende cuando se emite un comando ON y que se apaga cuando se emite un comando OFF. Para una lista completa de números de unidades de salida, consulte el Manual del Propietario suministrado con el sistema. CONDICIONES DE PROBLEMA El Gabinete de Expansión informa al controlador las siguientes condiciones de problema: problemas de cableado en zonas de seguridad, apagado de CA y baja batería. La resistencia excesiva o las fallas de la conexión a tierra en el cableado de bucle se reportan como condiciones de problema de zona. El apagado de CA se reporta si la corriente de CA falla más de tres minutos. La batería es revisada bajo carga de acuerdo con las solicitudes periódicas del controlador.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 19: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

REQUISITOS DE UNDERWRITER'S LABORATORIES (UL) Cuando se usa con el controlador aplicable, el Gabinete de Expansión Modelo 17A00 cumple con los requisitos de UL para las siguientes aplicaciones: UL 985 Household Fire Warning System Units (Unidades de Sistema de Alarma de Incendios Residencial) UL 1023 Household Burglar Warning System Units (Unidades de Sistema de Alarma a Prueba de Robo Residencial) Cuando se usa en una Instalación con Certificación UL, aplican los siguientes artículos: 1. En Instalaciones con Certificación UL, el transformador será el Revere P/N RT-2440SL y 2 baterías

de 12 V, 7 amp-hora.

2. Si se usa en aplicaciones UL, el Modelo 17A00 y el controlador se configurará para un Tiempo de Reserva de 24 horas como se muestra en el diagrama de CONEXIONES DE LA RESERVA DE 24 HORAS de este manual. Deben observarse los regímenes de corriente máxima para 24 horas.

3. Sistema de Conexión para Zona contra Robo - usando la resistencia de EOL P/N 393-1K, de 1000 ohmios.

4. Sistema de Conexión para Zona de Incendio – usando la Unidad de Resistencia de Fin de Línea P/N 1503A001, de 1K.

5. La operación del Módulo de Ahorro de Energía Programable PESM no fue investigado por UL.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 20: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTICE: The Model 17A00 Expansion Enclosure been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

This product generates and can radiate radio frequency energy. Due to its low power design, it is unlikely to interfere with radio and TV communications. If it is suspected of doing so, the user is encouraged to try to correct the problem by reorienting the receiver's antenna, moving the receiver away from the product, or consulting an experienced radio/TV technician for help. LINEAMIENTOS PARA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO

1. Los detectores de humo que se instalan en el techo se deben colocar al centro de la habitación o del corredor, o a no menos de 10 centímetros (4 pulgadas) de cualquier pared. Cuando el detector se instala en una pared la parte superior del detector debe estar de 10 a 30.5 centímetros (4 a 12 pulgadas) del techo.

2. No instale detectores de humo cuando las temperaturas ambiente normales superen los 100° F (37.8 ° C) o no lleguen a los 40 ° F (4 ° C). Además, no coloque el detector justo enfrente de aires acondicionados, registros de calentamiento u otras ubicaciones donde la circulación normal del aire evitará que el humo entre al detector.

3. Se puede obtener información adicional sobre Alarma de Incendios Residencial por un precio nominal con: The National Fire Protection Association, Battery March Park, Quincy, MA. 02269. Request Standard No. NFPA 72. Comuníquese con su Compañía de Seguros local acerca de una posible reducción en la prima de su seguro.

4. Un detector de humo debe colocarse entre los dormitorios y el resto de la vivienda residencial.

5. En viviendas residenciales con más de un dormitorio, se debe colocar un detector de humo para proteger cada dormitorio.

6. Se debe colocar un detector de humo en cada piso (Consulte los siguientes diagramas).

7. Para obtener detalles completos de los lugares apropiados y la instalación de los detectores de humo, consulte las instrucciones incluidas con el detector de humo.

(a)  Un detector de humo debe colocarse entre los dormitorios y el resto de la vivienda residencial 

(b)  Donde colocar los detectores de humo necesarios en Construcción Nueva. Para construcción existente, se necesitan todos los detectores de humo especificados en (a) y, también se requiere un detector de humo en cada habitación. 

(b)  En viviendas residenciales con más de un dormitorio, se debe colocar un detector de humo para proteger cada dormitorio  Se debe colocar un detector de humo en cada piso 

Distribución separada en niveles. Los detectores de humo son obligatorios en los lugares indicados. Son opcionales si no hay puerta entre la sala de estar y la de juegos. 

Detectores de humo obligatorios 

Comedor Cocina Recámara Recámara

Sala Recámara

Sala

Sótano

Recámara Recámara

Salón de Juegos

Sala TV

Comedor

Sala

Recámara

Recámara

Cocina

Pasillo

Pasillo

Recámara

Recámara Recámara

Comedor Sala

Sótano

WE

B V

ER

SIO

N

Page 21: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

TABLA 1 - ESPECIFICACIONES DEL GABINETE DE EXPANSIÓN MODELO 17A00 Tamaño: 3.96 m A x 3.96 m A x 1.37 m P Peso: aprox. 4.535 kg (10 lb.) (Sin batería) Gamas de 32 - 120 grados F (0 - 49 grados C) Operación: 10 - 85 % humedad relativa, sin condensación Transformador: Salida 24VCA, 1.67 amps., 40VA; Entrada 120VCA, 0.41 amps., 60Hz Batería: Recargable de plomo-ácido, 12 voltios, 7 amp.-hora Fusible principal: 2A de fusión rápida Fusible de batería: 5A de fusión rápida Fusible AUX 12VCD: Fusible auto-rearmable (polyfuse): 2.5A Los fusibles auto-rearmables son fusibles permanentes que no necesitan repuesto. Voltaje nominal: AUX 12VCD: 10 - 13.7VCD; INTERRUPTOR 12VCD: 11.5-12.5; SALIDAS 1-16: 9.6-12VCD Cortocircuito de bajo voltaje: aprox. 9VCD Consumo Típico de Corriente en Voltaje Nominal: 80 mA en 13.7VCD SALIDAS VALORES DE UL MÁXIMO Carga del Dispositivo de Corriente Combinada Total: AUX 12 VCD, INTERRUPTOR 12VCD y SALIDAS 1-16: 400mA 1.5A* Respaldo: Horas requeridas de respaldo de batería: dos 7Ah Cargas de Corriente Máximas Individuales: (El total no debe exceder la Carga del Dispositivo de Corriente Combinada Total) AUX 12VCD: 400mA 1.5A* INTERRUPTOR 12VCD: 400mA 1.0A* SALIDAS 1-16: 100mA cada una 100mA cada una Entradas de zona: 16 entradas supervisadas de fin de línea, de uso general para entradas contra robo, incendio, temperatura y auxiliar.

WE

B V

ER

SIO

N

Page 22: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

WE

B V

ER

SIO

N

Page 23: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

WE

B V

ER

SIO

N

Page 24: Expansion Enclosure Modelo 17A00 Manual de Instalación · El transformador se conecta a las terminales de 24VCA. La batería se conecta utilizando el cable de batería conectado

PK-93401-10-A4-0AAR2273 (17I00-1)Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com

SOLO PARA MEXICOPOLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera

de los centros de servicio que se indican a continuación.2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su

cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva

la garantía.4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado

de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.

6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de

compra o factura respectiva.

DATOS DEL USUARIONOMBRE: DIRECCION:COL: C.P. CIUDAD:ESTADO: TELEFONO:DATOS DE LA TIENDA O VENDEDORRAZON SOCIAL: PRODUCTO:MARCA: MODELO: NO DE SERIE:NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCION:COL: C.P. CIUDAD:ESTADO: TELEFONO:FECHA DE VENTA:FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCCEste equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para dar protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.

• Conecteelequipoenuncontactoenuncircuitodiferentealdelreceptor.• Paraayudaconsulteconelvendedorotécnicoconexperienciaenradio/televisión.

GARANTIA LIMITADA DE LEVITONLeviton garantiza al comprador consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que los productos fabricados por Leviton bajo la marca Leviton (“Producto”) estará libre de defectos enmaterialesymanodeobradurante losperíodos indicadosacontinuación,elqueseamáscorto: •OmniPro II y Lumina Pro: tres (3) años a partir de la instalación ó 42 meses desde la fecha de fabricación. • OmniLT, Omni IIe y Lumina: dos (2) años a partir de la instalación ó 30 meses desde la fecha de fabricación. • Termostatos, Accesorios: dos (2) años a partir de la instalación ó 30 meses desde la fecha de fabricación. • Baterías: Las baterías recargables en los productos tienen una garantía de noventa (90) días desde la fecha de compra. Nota: Baterías primarias (no recargables) envíadas en los productos no están garantizadas. Productos que funcionan con sistemas operativos Windows®: Durante el período de garantía, Leviton restaurará sistemas operativos corrompidos a los valores de fábrica sin costo alguno, siempre y cuando el producto haya sido usado según lo previsto originalmente. Instalar software que no es de Leviton o modificar el sistema de operacion anula esta garantía. La obligación de Leviton en esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo, a opción de Leviton, del producto que falle debido a un defecto de material o mano de obra. Leviton se reserva el derecho de reemplazar el Producto bajo esta Garantía Limitada con un producto nuevo o remanufacturado. Leviton no será responsable de los gastos de mano de obra por remover o reinstalar el producto. El producto reparado o reemplazado está bajo los términos de esta garantía limitada por el resto del tiempo que queda de la garantía limitada o noventa (90) días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no cubre los productos de software en el PC. Leviton no es responsable de las condiciones o aplicaciones fuera del control de Leviton. Leviton no es responsable de los problemas relacionados con la instalación inadecuada, incluso si no se siguen las instrucciones de instalación y de operación por escrito, uso y desgaste normal, catástrofe, falla o negligencia del usuario u otros problemas externos al producto. Para ver todo sobre la garantía y las instrucciones para devolver el producto, por favor visítenos en www.leviton.com.

Información de Derechos de Autor y Marcas ComercialesEstedocumentoytodosucontenidoestánsujetosyprotegidosporderechosdeautorinternacionalesyotrosderechosdepropiedadintelectualysonpropiedaddeLevitonManufacturingCo.,Inc.,ysussubsidiarias,afiliadasy/olicenciatarios. © 2013 Leviton Manufacturing Co., Inc. Todos los derechos reservados.

Usarmarcascomercialesdeterceros,marcasdeservicio,nombrescomerciales,marcasy/onombresdeproductossonsóloparafinesinformativos,otrasmarcasson/puedensermarcascomercialesdesuspropietariosrespectivos,tal uso no pretende dar a entender afiliación, patrocinio o respaldo.

Otras marcas registradas aquí son propiedad de sus dueños respectivos.

Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir o transcribir sin el permiso expreso y por escrito de Leviton Manufacturing Co., Inc. WE

B V

ER

SIO

N