Инструкции по эксплуатации vlt automationdrive fc 301/302 ... · 1.4.3...
TRANSCRIPT
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Инструкции по эксплуатацииVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25–75 кВт
www.danfoss.com/drives
Оглавление
1 Введение 4
1.1 Цель данного руководства 4
1.2 Дополнительные ресурсы 4
1.3 Версия документа и программного обеспечения 4
1.4 Обзор изделия 4
1.5 Разрешения и сертификаты 8
1.6 Утилизация 8
2 Техника безопасности 9
2.1 Символы безопасности 9
2.2 Квалифицированный персонал 9
2.3 Меры предосторожности 9
3 Механический монтаж 11
3.1 Распаковка 11
3.1.1 Поставляемые компоненты 11
3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 11
3.3 Установка 12
4 Электрический монтаж 14
4.1 Инструкции по технике безопасности 14
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 14
4.3 Заземление 14
4.4 Схема подключений 16
4.5 Доступ 18
4.6 Подключение двигателя 18
4.7 Подключение сети переменного тока. 19
4.8 Подключение элементов управления 19
4.8.1 Типы клемм управления 20
4.8.2 Подключение к клеммам управления 21
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 22
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 22
4.8.5 Управление механическим тормозом 22
4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485 23
4.9 Перечень монтажных проверок 24
5 Ввод в эксплуатацию 26
5.1 Инструкции по технике безопасности 26
5.2 Подключение к сети питания 26
5.3 Работа панели местного управления 26
Оглавление Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 1
5.3.1 Панель местного управления 26
5.3.2 Вид LCP 27
5.3.3 Настройки параметров 29
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP и из LCP 29
5.3.5 Изменение настроек параметров 29
5.3.6 Восстановление настроек по умолчанию 29
5.4 Базовое программирование 30
5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 30
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное меню) 30
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 31
5.4.4 Настройка двигателя с постоянными магнитами 32
5.4.5 Настройка двигателя SynRM с VVC+ 34
5.4.6 Автоматическая адаптация двигателя (ААД) 35
5.5 Контроль вращения двигателя 35
5.6 Проверка вращения энкодера 35
5.7 Проверка местного управления 36
5.8 Пуск системы 36
6 Примеры настройки для различных применений 37
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей 43
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт 43
7.2 Сообщения о состоянии 43
7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов 46
7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 47
7.5 Устранение неисправностей 57
8 Технические характеристики 60
8.1 Электрические характеристики 60
8.1.1 Напряжение сети питания 200–240 В 60
8.1.2 Напряжение сети питания 380–500 В 63
8.1.3 Питание от сети 525–600 В (только FC 302) 66
8.1.4 Питание от сети 525–690 В (только FC 302) 69
8.2 Питание от сети 72
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 72
8.4 Условия окружающей среды 73
8.5 Технические характеристики кабелей 73
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 74
8.7 Предохранители и автоматические выключатели 78
8.8 Моменты затяжки контактов 85
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 86
Оглавление Инструкции по эксплуатации
2 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
9 Приложение 88
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 88
9.2 Структура меню параметров 88
Алфавитный указатель 95
Оглавление Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 3
1 Введение
1.1 Цель данного руководства
Эти инструкции по эксплуатации содержат информацию,необходимую для безопасного монтажа и ввода вэксплуатацию преобразователя частоты.
Инструкции по эксплуатации предназначены дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции по эксплуатации и следуйте им; в частности,обратите внимание на инструкции по техникебезопасности и общие предупреждения. Держите этиинструкции по эксплуатации поблизости отпреобразователя частоты, чтобы иметь возможностьобратиться к ним в любое время.
VLT® является зарегистрированным товарным знакомкомпании Danfoss.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.
• Руководство по программированию VLT®
AutomationDrive FC 302 содержит болееподробное описание работы с параметрами имножество примеров применения.
• Руководство по проектированию VLT®
AutomationDrive FC 302 содержит подробноеописание возможностей, в том числефункциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.
• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. Список см. наwww.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen-tations/VLT+Technical+Documentation.htm.
1.3 Версия документа и программногообеспечения
Данное руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG33APxx Заменяет MG33AOxx 7.XX
Таблица 1.1 Версия документа и программногообеспечения
1.4 Обзор изделия
1.4.1 Назначение устройства
Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который
• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.
• Контроль состояния системы и двигателя.
Преобразователь частоты может также использоватьсядля защиты двигателя.В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприменениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки. Преобразовательчастоты предназначен для использования в жилых,торговых и производственных средах в соответствии сместными стандартами и законами.
УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.
Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.
Введение Инструкции по эксплуатации
4 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
11
1.4.2 Покомпонентные изображения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)
2 Крышка 12 Транспортное кольцо
3 Разъемшиныпоследовательной связи RS-485 13 Монтажное отверстие
4 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление)
5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем экрана кабеля
6 Разъем экрана кабеля 16 Клемма тормоза (-81, +82)
7 USB- разъем 17 Клемма разделения нагрузки ((шина постоянного тока))(-88, +89)
8 Клеммный переключатель шины последовательнойсвязи
18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Реле 1 (01, 02, 03)
Рисунок 1.1 Покомпонентное изображение, типы корпусов B и C, IP55 и IP66
Введение Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 5
1 1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Разъемшины последовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03)
3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06)
4 Разъем входа LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89)
5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Разъем экрана кабеля 15 USB- разъем
7 Развязывающая панель 16 Клеммный переключатель шины последовательной связи
8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В
9 Заземляющий зажим экранированного кабеля иразгрузка натяжения
18 Крышка
Рисунок 1.2 Покомпонентное изображение, корпус типа A, IP20
Введение Инструкции по эксплуатации
6 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
11
1.4.3 Блок-схема преобразователячастоты
На Рисунок 1.3 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты. Описание ихфункций см. в Таблица 1.2.
Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты
Обла-сть
Название Функции
1Вход сетевогопитания
• 3-фазное питаниепреобразователя частоты отсети переменного тока.
2 Выпрямитель
• Выпрямительный мостпреобразовываетпеременный ток на входе впостоянный ток для подачипитания на инвертор.
3Шина постоянноготока
• Промежуточная цепь шиныпостоянного тока используетпостоянный ток.
4Реакторыпостоянного тока
• Фильтруют напряжениепромежуточной цепипостоянного тока.
• Обеспечивают защиту отпереходных процессов всети.
• Уменьшают эффективноезначение тока.
• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть.
• Уменьшают гармоники навходе переменного тока.
5Конденсаторнаябатарея
• Сохраняет энергиюпостоянного тока.
• Обеспечивает защиту отскачков при краткосрочнойпотере мощности.
Обла-сть
Название Функции
6 Инвертор
• Преобразовываетпостоянный ток впеременный ток на выходе сформой колебаний,регулируемой широтно-импульсной модуляцией(ШИМ), для управленияэлектродвигателем.
7Выходной сигнална двигатель
• Регулируемое 3-фазноевыходное питание надвигатель.
8Управляющаясхема
• Выполняет мониторингвходного питания,внутренней обработки,выходного тока и токадвигателя для обеспеченияэффективности работы иуправления.
• Выполняет мониторинг иисполнение командинтерфейса пользователя ивнешних команд.
• Обеспечивает выводсостояния и контрольработы.
Таблица 1.2 Пояснения к Рисунок 1.3
1.4.4 Типоразмеры и номинальнаямощность корпусов
Типы корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в глава 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.
Введение Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 7
1 1
1.5 Разрешения и сертификаты
Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.Преобразователи частоты с типом корпуса T7(525–690 В) не имеют сертификации UL.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в руководстве попроектированию соответствующего продукта.
Сведения об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. вразделе Установка в соответствии ADN (ADN-compliantInstallation) в соответствующем Руководстве попроектированию.
1.6 Утилизация
Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовымиотходами.Его следует собирать отдельно всоответствии с действующими местнымиправовыми актами.
Введение Инструкции по эксплуатации
8 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
11
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
В этом документе используются следующие символы.
ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕОбозначает важную информацию, включая ситуации,которые могут привести к повреждениюоборудования или имущества.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, персонал должен хорошо знать указания иправила безопасности, описанные в этих инструкцияхпо эксплуатации.
2.3 Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к сетипеременного тока, источнику постоянного тока илицепи разделения нагрузки, находятся под высокимнапряжением. Установка, пусконаладка итехобслуживание должны выполнятьсяквалифицированным персоналом; несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.
• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по шинепоследовательной связи, входным сигналом задания сLCP либо после устранения неисправности.Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
• Отсоедините преобразователь частоты отсети.
• Перед программированием параметровобязательно нажмите на LCP кнопку[Off/Reset] (Выкл./Сброс).
• Подключение проводки и монтажкомпонентов преобразователя частоты,двигателя и любого подключенногооборудования должны быть полностьюзавершены, когда преобразователь частотыподключается к сети переменного тока,источнику постоянного тока или цепиразделения нагрузки.
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 9
2 2
ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Несоблюдение такого периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонтных работ может привестик летальному исходу или серьезным травмам.
1. Остановите двигатель.
2. Отключите сеть переменного тока, двигателис постоянными магнитами и дистанционнорасположенные источники питания сетипостоянного тока, в том числе резервныеаккумуляторы, ИБП и подключения к сетипостоянного тока других преобразователейчастоты.
3. Перед выполнением работ по обслуживаниюи ремонту следует дождаться полнойразрядки конденсаторов. Время ожиданияуказано в Таблица 2.1.
Напряж-ение [В]
Минимальное время выдержки (в минутах)
4 7 15
200-240 0,25–3,7 кВт 5,5–37 кВт
380-500 0,25–7,5 кВт 11–75 кВт
525-600 0,75–7,5 кВт 11–75 кВт
525-690 1,5–7,5 кВт 11–75 кВт
Высокое напряжение может присутствовать даже в томслучае, если светодиоды предупреждений погасли.
Таблица 2.1 Время разрядки
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильнозаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.
• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.
• Соблюдайте процедуры, описанные в этомдокументе.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами может привести к серьезнымтравмам или повреждению оборудования.
• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГООТКАЗАЕсли преобразователь частоты не закрыт должнымобразом, внутренняя неисправность впреобразователе частоты может привести ксерьезным травмам.
• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
10 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
22
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться взависимости от конфигурации изделия.
• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.
• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.
130B
D60
0.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-1000Hz 2.4Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Код типа
2 Номер заказа
3 Серийный номер
4 Номинальная мощность
5Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
6Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
7 Тип корпуса и номинал IP
8 Макс. температура окружающей среды
9 Сертификаты
10 Время разрядки (предупреждение)
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).
3.1.2 Хранение
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. глава 8.4 Условия окружающей среды.
3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка
УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.
Вибрационные и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к устройствам, монтируемым на стенеили на полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.
Подробное описание различных окружающих условийсм. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 11
3 3
3.3 Установка
УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.
Охлаждение
• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам длядоступа воздуха см. в Рисунок 3.2.
a
a
130B
D52
8.10
Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства
Корпус A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
а [мм] 100 200 200 225
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам дляциркуляции воздуха
Подъем
• Чтобы определить способ безопасногоподъема, проверьте массу устройства, см.глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.
• Убедитесь, что подъемное устройство подходитдля выполнения этой задачи.
• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.
• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.
Установка
1. Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа, выдержит массу устройства.Преобразователи частоты могут бытьустановлены без зазора вплотную друг к другу.
2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.
3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствовертикально на устойчивую ровнуюповерхность или прикрепите кдополнительной задней панели.
4. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.
Установка с использованием задней панели и реек
130B
D50
4.10
Рисунок 3.3 Правильная установка с использованиемзадней панели
УВЕДОМЛЕНИЕПри монтаже на рейки требуется задняя панель.
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
12 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
33
C
a
b13
0BA64
8.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Рисунок 3.4 Верхнее и нижнее монтажные отверстия(см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса и размеры)
a
e
f
130B
A71
5.12
Рисунок 3.5 Верхнее и нижнее монтажные отверстия(B4, C3, C4)
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 13
3 3
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или.
• Используйте экранированные кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМПреобразователь частоты может вызвать появлениепостоянного тока в проводнике защитногозаземления. Несоблюдение следующих рекомендацийприведет к тому, что RCD не сможет обеспечитьнеобходимую защиту.
• Там, где для защиты от пораженияэлектрическим током используетсяустройство защитного отключения (RCD), настороне питания разрешается устанавливатьRCD только типа B.
Защита от перегрузки по току
• В применениях с несколькими двигателяминеобходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.
• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине устанавливаются производителем, ихдолжен установить специалист во времямонтажа. Максимальные номиналыпредохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматическиевыключатели.
Тип и номиналы проводов
• Вся проводка должна соответствоватьгосударственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.
• Рекомендованный провод подключенияпитания: Медный провод номиналом не ниже75 °C.
Рекомендуемые типы и размеры проводов указаны в глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Технические характеристики кабелей.
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями по ЭМС, следуйте указаниям в глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.
4.3 Заземление
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
• Преобразователь частоты должен бытьзаземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.
• Для проводки входного питания, двигателя иуправляющей проводки используйте отдельныезаземляющие провода.
• Запрещается совместно заземлять несколькопреобразователей частоты с использованиемпоследовательного подключения.
• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (или 2провода заземления номинального сечения,подключенные раздельно).
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
14 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
• Создайте электрический контакт междуэкраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием (см. глава 4.6 Подключениедвигателя).
• Для уменьшения электрических помехиспользуйте многожильный провод.
• Не используйте скрутки.
УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВЕсли потенциал заземления между преобразователемчастоты и системой различаются между собой,имеется риск возникновения электрических помех.Установите кабели выравнивания потенциалов междукомпонентами системы. Рекомендуемое поперечноесечение кабеля: 16 мм².
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 15
4 4
4.4 Схема подключений
130B
D59
9.11
3-phasepowerinput
DC bus Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0 V
5V
S801
0/4-20 mA
RS-485RS-485
03
+10 V DC0/-10 V DC -
+10 V DC
+10 V DC0/4-20 mA
0/-10 V DC-
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
S201
ON2
1S202ON=0/4-20 mAOFF=0/-10 V DC - +10 V DC
95
P 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
**
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
*
*
*
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Рисунок 4.1 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой*Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного отключения крутящего момента (STO). Инструкции поустановке см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасного отключения крутящего момента VLT®. Клемма 37отсутствует в FC 301 (за исключением размера корпуса А1). Реле 2 и клемма 29 не функционируют в FC 301.**Не подключайте экран кабеля.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
16 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
130B
D52
9.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1L2L3PE
10 11 PE
u
v
w
1 ПЛК 7 Двигатель, 3 фазы и защитное заземление (экранированный)
2 Преобразователь частоты 8 Сеть, 3 фазы и усиленное защитное заземление(без экранирования)
3 Выходной контактор 9 Управляющая проводка (экранированная)
4 Кабельный зажим 10 Выравнивание потенциалов, мин. 16 мм² (0,025 дюйма)
5 Кабельная изоляция (зачищена)11
Расстояние между кабелем управления, кабелем двигателя икабелем сети питания: мин. 200 мм.6 Кабельное уплотнение
Рисунок 4.2 Электрическоеподключение с учетом требований ЭМС
Подробнее об ЭМС см. в глава 4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС.
УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМСВ качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели, прокладывая кабели входногопитания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелейдвигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями управления, двигателя ипитания составляет 200 мм.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 17
4 4
4.5 Доступ
• Снимите крышку с помощью отвертки(см. Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты(см. Рисунок 4.4).
130B
T248
.10
Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21
130B
T334
.10
Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66
Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.1.
Корпус IP55 IP66
A4/A5 2 2
B1/B2 2,2 2,2
C1/C2 2,2 2,2
В корпусах A1/A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующихзатягивания.
Таблица 4.1 Моменты затяжки для крышек [Н·м]
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или.
• Используйте экранированные кабели.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Сведения омаксимальных размерах проводов см. вглава 8.1 Электрические характеристики.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) ивыше.
• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.
Процедура
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.
3. Подключите провод заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению вглава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в глава 8.8 Моменты затяжкиконтактов.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
18 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
130B
D53
1.10
UV
W
9697
98
Рисунок 4.5 Подключение двигателя
На Рисунок 4.6 показано подключение сетевого питания,двигателя и заземления для базовых преобразователейчастоты. Фактические конфигурации отличаются дляразных типов устройств и дополнительногооборудования.
95
130B
B920
.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Рисунок 4.6 Пример подключения кабелей двигателя,силовых кабелей и заземления
4.7 Подключение сети переменного тока.
• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Сведения омаксимальных размерах проводов см. вглава 8.1 Электрические характеристики.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.
Процедура
1. Подключите проводку трехфазной сетипеременного тока к клеммам L1, L2, и L3Подключите проводку трехфазной сетипеременного тока к клеммам L1, L2, и L3(см. Рисунок 4.6).
2. В зависимости от конфигурации оборудованияподключите входное питание к силовымвходным клеммам или к входномуразъединителю.
3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, изложенными вглава 4.3 Заземление.
4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник) или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник), установите дляпар. 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение [0] Выкл.во избежание повреждения промежуточнойцепи и для уменьшения емкостных токов наземлю согласно стандарту IEC 61800-3.
4.8 Подключение элементов управления
• Необходимо изолировать проводаподключения элементов управления отвысоковольтных компонентов преобразователячастоты.
• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуемое напряжение питания — 24 Впост. тока.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 19
4 4
4.8.1 Типы клемм управления
На Рисунок 4.7 и Рисунок 4.8 показаны съемные разъемыпреобразователя частоты. Функции клемм и настройкипо умолчанию приведены в Таблица 4.2 и Таблица 4.3.
23
4
113
0BB9
21.11
Рисунок 4.7 Расположение клемм управления
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Рисунок 4.8 Номера клемм
• Разъем 1 содержит четыре программируемыеклеммы цифровых входов, две дополнительныецифровые клеммы, программируемые дляиспользования с цифровыми входами либоцифровыми выходами, клемму питания 24 Впост. тока и общую клемму длядополнительного пользовательского источникапитания 24 В пост. тока. FC 302 и FC 301(в корпусе A1 эти устройства являютсядополнительными) также имеют цифровойвход для функции STO.
• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляинтерфейса последовательной связи RS-485.
• Разъем 3 содержит два аналоговых входа,один аналоговый выход, клемму питания 10 Впост. тока и общие клеммы для входов ивыходов.
• Разъем 4 представляет собой порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.
Описание клеммы
Клемма Параметр Установкапо умолч-анию
Описание
Цифровые входы/выходы
12, 13 - +24 В пост.тока
Питание 24 В пост.тока для цифровыхвходов и внешнихдатчиков.Максимальныйвыходной токсоставляет 200 мА(130 мА для FC 301)для всех нагрузок24 В.
18 5-10 [8] Пуск Цифровые входы.
19 5-11 [10] Реверс
32 5-14 [0] Неиспользуется
33 5-15 [0] Неиспользуется
27 5-12 [2] Выбег,инверсный
Для цифрового входаили выхода. Поумолчаниюнастроены в качествевходов.
29 5-13 [14] Фикс.част.
20 - Общая клемма дляцифровых входов ипотенциал 0 В дляпитания 24 В.
37 - STO Безопасный вход.
Аналоговые входы/выходы
39 - Общий контакт дляаналогового выхода.
42 6-50 [0] Неиспользуется
Программируемыйаналоговый выход.Аналоговый сигнал0–20 мА или 4–20 мА
при макс. 500 Ом.
50 - +10 В пост.тока
Питание 10 В пост.тока на аналоговыхвходах дляподключенияпотенциометра илитермистора.Максимум 15 мА.
53 6-1* задание Аналоговый вход.Для напряжения илитока. ПереключателиA53 и A54используются длявыбора мА или В.
54 6-2* Обратнаясвязь
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
20 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
Описание клеммы
Клемма Параметр Установкапо умолч-анию
Описание
55 - Общий дляаналогового входа.
Таблица 4.2 Описание клемм: цифровые входы/выходы,аналоговые входы/выходы
Описание клеммы
Клемма Параметр Установкапо умолч-анию
Описание
Последовательная связь
61 - Встроенныйрезистивно-емкостной фильтрдля экрана кабеля.ИспользуетсяТОЛЬКО дляподключения экранапри наличиипроблем с ЭМС.
68 (+) 8-3* Интерфейс RS-485.Для контактногосопротивленияпредусмотренпереключатель платыуправления.
69 (-) 8-3*
Реле
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Неиспользуется
Выход реле типаForm C. Дляподключениянапряженияпеременного ипостоянного тока, атакже резистивных ииндуктивныхнагрузок.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Неиспользуется
Таблица 4.3 Описание клемм: последовательная связь
Дополнительная клемма:
• 2 выхода реле типа Form C. Расположениевыходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.
• Клеммы, расположенные на встроенномдополнительном оборудовании. См.руководство к соответствующемудополнительному оборудованию.
4.8.2 Подключение к клеммамуправления
Для облегчения монтажа разъемы клемм управленияможно отсоединять от преобразователя частоты, какпоказано на Рисунок 4.9.
УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии должны быть проложены отдельно отвысоковольтных кабелей.
1. Разомкните контакт, вставив небольшуюотвертку в прорезь, расположенную надконтактом, и подтолкнув отвертку немноговверх.
130B
D54
6.10
2
110
mm
2927 32191813 12
33
Рисунок 4.9 Подключение проводов цепи управления
2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.
3. Выньте отвертку для фиксации проводауправления в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт может привести ксбоям в работе оборудования или к снижениюрабочих характеристик.
Размеры проводки для клемм управления см. в глава 8.5 Технические характеристики кабелей, атиповые подключения элементов управления — в глава 6 Примеры настройки для различных применений.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 21
4 4
4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)
Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.
• Клемма 27 цифрового выхода служит дляполучения команды внешней блокировки 24 Впостоянного тока.
• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Этопозволит передать внутренний сигнал 24 В наклемму 27.
• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.
• При заводской установке дополнительногооборудования с подключением на клемму 27не удаляйте эту проводку.
УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована.
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)
Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения(0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА).
Настройки параметров по умолчанию:• Клемма 53: сигнал обратной связи в
разомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53,настройка переключателя).
• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. 16-63 Клемма 54, настройкапереключателя).
УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.
1. Снимите панель местного управления (LCP)(см. Рисунок 4.10).
2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.
3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Рисунок 4.10 Расположение переключателей клемм53 и 54
Для работы функции STO необходима дополнительнаяпроводка преобразователя частоты. Подробнее см. вИнструкциях по эксплуатации функции безопасногоотключения крутящего момента преобразователейчастоты VLT®.
4.8.5 Управление механическимтормозом
При использовании привода в оборудовании дляподъема/опускания грузов необходима возможностьуправления электромеханическим тормозом.
• Управление тормозом осуществляется сиспользованием выхода реле или цифровоговыхода (клемма 27 или 29).
• Когда преобразователь частоты не можетудерживать двигатель неподвижном состоянии,например когда нагрузка слишком велика,выход должен быть замкнут (напряжениедолжно отсутствовать).
• Для применений с электромеханическимтормозом следует выбрать [32]Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4*Реле.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
22 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
• Тормоз отпущен, когда ток двигателяпревышает значение, заданное в 2-20 Токотпускания тормоза.
• Тормоз срабатывает, если выходная частотаменьше частоты, установленной в2-21 Скорость включения тормоза [об/мин] или2-22 Скорость включения тормоза [Гц] и тольков том случае, если преобразователь частотывыполняет команду останова.
Если преобразователь частоты находится в аварийномрежиме или в случае перенапряжения, механическийтормоз немедленно срабатывает.
Преобразователь частоты не является защитнымустройством. Разработчик системы обязан встроитьзащитные устройства в соответствии сгосударственными нормами, действующими вотношении кранов/подъемных устройств.
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
130B
A90
2.10
DriveOutput
relay
Command Circuit220Vac
MechanicalBrake
ShaftMotor
Frewheelingdiode
Brake380Vac
OutputContactorInput
Power Circuit
Рисунок 4.11 Подключение механического тормоза кпреобразователю частоты
4.8.6 Интерфейс последовательной связиRS-485
Подключите провода интерфейса последовательнойсвязи RS-485 к клеммам (+)68 и (-)69.
• Рекомендуется использовать экранированныйкабель последовательной связи.
• Правильное устройство заземления см. в глава 4.3 Заземление.
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS-485
Рисунок 4.12 Схема подключения проводовпоследовательной связи
Для базовой настройки последовательной связивыберите следующие параметры:
1. Тип протокола в 8-30 Протокол.
2. Адрес преобразователя частоты в 8-31 Адрес.
3. Скорость передачи в 8-32 Скорость передачиданных.
• В преобразователе частоты используются двапротокола связи.
Danfoss FC
Modbus RTU
• Функции можно программировать удаленно сиспользованием программного обеспеченияпротокола и подключения RS-485 либо черезгруппу параметров 8-** Связь и доп. устр.
• Выбор конкретного протокола связи приводитк изменению параметров, заданных поумолчанию, для соблюдения спецификацийданного протокола и активацииспециализированных параметров этогопротокола.
• В преобразователь частоты можноустанавливать дополнительные платы дляподдержки дополнительных протоколов связи.Инструкции по установке и эксплуатациидополнительных плат см. в документации кним.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 23
4 4
4.9 Перечень монтажных проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.4. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемыйкомпонент
Описание
Вспомогательноеоборудование
• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные предохранители/автоматические выключатели, которые могут быть установлены со стороны подключения питания кпреобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе врежиме полной скорости.
• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.
• Отключите от двигателей все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,что они демпфированы.
Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены, экранированы илинаходятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Подключениеэлементовуправления
• Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.
• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.
• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделкеэкрана кабеля.
Зазоры дляохлаждения
• Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляцииохлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.
Условияокружающейсреды
• Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.
Предохранители иавтоматическиевыключатели
• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.
• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.
Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.
Подходящие иотходящиепровода питания
• Убедитесь в надежности соединений.
• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельныхкабелепроводах либо используется изолированный экранированный кабель.
Внутренниекомпонентыпанели
• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.
• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и разъединители установлены в требуемое положение.
Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.
• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
Таблица 4.4 Перечень монтажных проверок
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
24 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случаенеправильного закрытия преобразователя частоты.
• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 25
4 4
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Подключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:1. Закройте крышку надлежащим образом.
2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.
3. Убедитесь, что входное питание устройстваВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Расцепителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.
4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2(92), и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах 96 (U), 97 (V), and 98 (W), атакже в линиях «фаза — фаза» и «фаза —земля».
6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления (в Омах) вточках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.
8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежности подключения к клеммам.
9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.
5.2 Подключение к сети питания
Подайте напряжение на преобразователь частоты,выполнив следующие действия.
1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.
2. Убедитесь, что все подключениядополнительного оборудования соответствуютсфере его применения.
3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Двери панелидолжны быть закрыты, а крышки должны бытьнадежно закреплены.
4. Подключите питание к устройству. НEзапускайте преобразователь частоты на данномэтапе. Если используются расцепители,переведите их в положение ВКЛ. для подачипитания на преобразователь частоты.
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Панель местного управления
Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.
LCP выполняет несколько пользовательских функций:
• Пуск, останов и регулирование скорости врежиме местного управления.
• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.
• Программирование функций преобразователячастоты.
• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.
Предлагается также дополнительная цифровая панель(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципуработы локальной панели. Подробное описаниеиспользования NLCP см. в руководстве попрограммированию.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
26 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Это программное обеспечение можнозагрузить из Интернета (базовая версия) или заказатьс использованием номера для заказа 130B1000(версия с расширенными возможностями). Дляполучения дополнительных сведений и загрузки ПОсм. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
УВЕДОМЛЕНИЕВ ходе пусконаладки на LCP отображается сообщениеINITIALISING (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ). Когда это сообщениебольше не отображается, преобразователь частотыготов к работе. Добавление или удалениедополнительного оборудования может привести кувеличению продолжительности пусконаладки.
5.3.2 Вид LCP
LCP разделена на четыре функциональные зоны(см. Рисунок 5.1).
A. Область экрана
B. Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световыеиндикаторы (светодиоды)
D. Кнопки управления и сброса
130B
D59
8.10
Autoon
ResetHandon
Off
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)
A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Дополнительное оборудование выбираетсяв быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
Дисплей Номер параметра Настройка поумолчанию
1 0-20 Скорость [об/мин]
2 0-21 Ток двигателя
3 0-22 Мощность [кВт]
4 0-23 Частота
5 0-24 Задание [%]
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 27
5 5
B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к установкепараметров, позволяют переключать режимы дисплеясостояния во время работы и просматривать данныежурнала отказов.
Кнопка Функция
6 Status(Состояние)
Выводит на дисплей рабочуюинформацию.
7 Quick Menu(Быстроеменю)
Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробныминструкциям для различныхприменений.
8 Main Menu(Главноеменю)
Открывает доступ ко всем параметрампрограммирования.
9 Alarm Log(Журналаварийныхсигналов)
Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы(светодиоды)Кнопки навигации используются для программированияфункций и перемещения курсора на дисплее. Припомощи навигационных кнопок можно такжеконтролировать скорость в режиме местногоуправления. В этой зоне также расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.
Кнопка Функция
10 Back(Назад)
Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.
11 Cancel(Отмена)
Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.
12 Info(Информ-ация)
Нажмите для описания отображаемойфункции.
13 Навигаци-онныекнопки
Четыре навигационные кнопки позволяютперемещаться по пунктам меню.
14 OK Используется для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбранных значений.
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационныекнопки
Индик-атор
Цвет Функция
15 On (Вкл.) Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)горит, когда на преобразовательчастоты поступает напряжениепитания от сети с шиныпостоянного тока или отвнешнего источника питания24 В.
16 Warn(Предупр-еждение)
Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст, описывающийпроблему.
17 Alarm(Авари-йныйсигнал)
Красный Условие наличия неисправностиактивирует мигающий красныйсветодиод и отображениетекстового описания аварийногосигнала.
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые индикаторы(светодиоды)
D. Кнопки управления и сбросаКнопки управления находятся в нижней части LCP.
Кнопка Функция
18 Hand On(Ручной-пуск)
Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.
• Внешний сигнал останова, подаваемыйвходом управления или посредствомпоследовательной связи, блокируетвключенный режим местногоуправления.
19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключенияпитания преобразователя частоты.
20 Auto On(Автомати-ческийпуск)
Переводит систему в режимдистанционного управления.
• Отвечает на внешнюю команду запуска,переданную с клемм управления илипосредством последовательной связи.
21 Reset(Сброс)
Выполняет сброс преобразователя частотывручную после устранения сбоя.
Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки управления икнопка сброса
УВЕДОМЛЕНИЕКонтрастность дисплея можно отрегулировать путемнажатия кнопок [Status] (Состояние) и []/[].
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
28 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
5.3.3 Настройки параметров
Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах. Сведения о параметрах см. в глава 9.2 Структура меню параметров.
Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.
• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.
• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.
• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP
1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.
2. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню),выберите 0-50 Копирование с LCP, затемнажмите кнопку [OK].
3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данныев LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузитьданные из LCP.
4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузкиотображается с помощью индикатора ходаоперации.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On](Автоматический пуск) для возврата кнормальному режиму работы.
5.3.5 Изменение настроек параметров
Значения параметров можно просматривать и изменятьчерез Quick Menu (Быстрое меню) или Main Menu(Главное меню). Кнопка Quick Menu (Быстрое меню)обеспечивает доступ только к ограниченному числупараметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметровиспользуйте кнопки со стрелками [] [].Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.
3. Для перехода между параметрами используйтекнопки со стрелками [] []. Для выборапараметра нажмите [OK].
4. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [] [].
5. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [] [] в режиме редактированияпараметра.
6. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Status (Состояние), анажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)позволяет перейти в главное меню.
Просмотр измененийВ быстром меню Q5 – Выполненные измененияотображаются все параметры, которые были измененыпо сравнению с заводскими настройками.
• В этом списке показаны только параметры,которые были изменены в изменяемом внастоящее время наборе.
• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.
• Сообщение Empty (Пусто) указывает, чтоизмененных параметров нет.
5.3.6 Восстановление настроек поумолчанию
УВЕДОМЛЕНИЕСуществует риск потери запрограммированныхпараметров, данных двигателя, параметровлокализации и записей мониторинга путемвосстановления всех параметров до значений поумолчанию. Перед инициализацией выгрузите данныев LCP, чтобы иметь их резервную копию.
Восстановление настроек по умолчанию дляпараметров преобразователя частоты выполняетсяпутем инициализации преобразователя частоты.Инициализация осуществляется через пар. 14-22 Режимработы (рекомендуется) или вручную.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 29
5 5
• При инициализации с использованием14-22 Режим работы не сбрасываются данныепреобразователя частоты, такие как часыработы, параметры последовательной связи,настройки персонального меню, журналрегистрации отказов, журнал аварийныхсигналов и прочие функции мониторинга.
• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетнастройки по умолчанию.
Рекомендуемый порядок инициализации, сприменением 14-22 Режим работы
1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам.
2. Прокрутите меню до строки 14-22 Режимработы и нажмите [ОК].
3. Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
5. Подключите питание к устройству.
В ходе пусконаладки установки параметроввосстанавливаются до заводских. Это может занятьнемного больше времени, чем обычно.
6. На дисплее отображается Аварийный сигнал80.
7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.
Процедура при инициализации вручную
1. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]и одновременно включите устройство в сеть(приблизительно 5 с или пока не послышитсящелчок и вентилятор не начнет работать).
В ходе пусконаладки установки параметроввосстанавливаются до заводских. Это может занятьнемного больше времени, чем обычно.
При ручной инициализации сброс следующейинформации в преобразователе частоты невыполняется.
• 15-00 Время работы в часах
• 15-03 Кол-во включений питания
• 15-04 Кол-во перегревов
• 15-05 Кол-во перенапряжений
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart
Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.
• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотыSmartStart запускается автоматически.
• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,выберите соответствующую команду вбыстром меню Q4 - SmartStart.
• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладкачерез [Main Menu] (Главное меню) илируководство по программированию.
УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu](Главное меню)
Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля пусконаладки и проверки устройства. Настройкидля конкретных применений могут отличаться.
Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.
2. Используйте кнопки навигации для выборагруппы параметров 0-** Управл./отображ. инажмите [OK].
130B
P066
.10
Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
30 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
3. С помощью кнопок навигации выберите группупараметров 0-0* Основные настройки инажмите [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Рисунок 5.3 Управл./отображ.
4. Используйте навигационные кнопки длявыбора 0-03 Региональные установки инажмите [ОК].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Рисунок 5.4 Основные настройки
5. С помощью навигационных кнопок выберите[0] Международные или [1] Северная Америка инажмите [OK]. (При этом изменяются значенияпо умолчанию для целого ряда основныхпараметров.)
6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.
7. С помощью навигационных кнопок перейдитек 0-01 Язык.
8. Выберите язык и нажмите [OK].
9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение по умолчанию. В противном случаевыберите для параметра 5-12 Клемма 27,цифровой вход значение Не используется.
10. Отрегулируйте настройки, зависящие отприменения, в следующих параметрах:
10a 3-02 Мин. задание
10b 3-03 Максимальное задание
10c 3-41 Время разгона 1
10d 3-42 Время замедления 1
10e 3-13 Место задания. Cвязанное Ручн/Авто, Местное, Дистанционное
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя
Введите следующие данные двигателя. Эту информациюможно найти на паспортной табличке двигателя.
1. 1-20 Мощность двигателя [кВт] или1-21 Мощность двигателя [л.с.]
2. 1-22 Напряжение двигателя
3. 1-23 Частота двигателя
4. 1-24 Ток двигателя
5. 1-25 Номинальная скорость двигателя
При работе в режиме магнитного потока или длядостижения оптимальной производительности в режимеVVC+ необходимы дополнительные данные двигателядля настройки следующих параметров. Эти данныеможно найти в листе технических данных двигателя(обычно их нет на паспортной табличке двигателя).Выполните полную ААД, используя параметр 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД, иливведите параметры вручную. Значение1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe) всегдавводится вручную.
1. 1-30 Сопротивление статора (Rs)
2. 1-31 Сопротивление ротора (Rr)
3. 1-33 Реакт.сопротивл.рассеяния статора(X1)
4. 1-34 Реакт.сопротивл.рассеяния ротора (X2)
5. 1-35 Основное реактивное сопротивление (Xh)
6. 1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe)
Регулировки, зависящие от применения, при работеVVC+
VVC+ является самым надежным режимом управления. Вбольшинстве ситуаций он обеспечивает оптимальнуюпроизводительность без дополнительной регулировки.Для достижения наилучшей производительностивыполните ААД.
Регулировки, зависящие от применения, при работе врежиме магнитного потокаРежим магнитного потока является предпочтительнымрежимом управления для оптимизации характеристиквала в динамических применениях. Поскольку этотрежим требует наличия точных данных двигателя,выполните ААД. В зависимости от применения могутпотребоваться дополнительные настройки.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 31
5 5
Рекомендации, относящиеся к конкретнымприменениям, см. в Таблица 5.6.
Применение Настройки
Применения с низкойинерцией
Оставьте рассчитанные значения.
Применения с высокойинерцией
1-66 Мин. ток при низкойскорости.Увеличьте ток до значения междузначением по умолчанию имаксимальным значениемприменения.Установите время измененияскорости, соответствующееприменению. Слишком быстрыйразгон вызывает перегрузку потоку/крутящему моменту. Слишкомбыстрое замедление вызываетостанов вследствиеперенапряжения.
Высокая нагрузка нанизкой скорости
1-66 Мин. ток при низкойскорости.Увеличьте ток до значения междузначением по умолчанию имаксимальным значениемприменения.
Применения сотсутствующей нагрузкой
Скорректируйте 1-18 Min. Current atNo Load для достижения болееплавной работы двигателя,посредством пониженияпульсаций крутящего момента ивибрации.
Только режиммагнитного потока бездатчика
Отрегулируйте 1-53 Частотасдвига модели.Пример 1. Если двигатель начнетвибрировать на скорости 5 Гц, адинамические характеристикитребуют скорости 15 Гц,установите для 1-53 Частотасдвига модели значение 10 Гц.Пример 2. Если приложениесвязано с изменениямидинамической нагрузки на низкойскорости, уменьшите значение1-53 Частота сдвига модели.Наблюдайте за поведениемдвигателя и убедитесь, что частотасдвига модели не сниженаслишком сильно. Признакаминеподходящей частоты сдвигамодели являются вибрациидвигателя или остановпреобразователя частоты.
Таблица 5.6 Рекомендации для применений с настройкоймагнитного потока
5.4.4 Настройка двигателя спостоянными магнитами
В данном разделе описывается порядок настройкидвигателя с постоянными магнитами.
Шаги первоначального программированияАктивируйте режим двигателя с постояннымимагнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкциядвигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн. Этозначение имеется только в FC 302.
Программирование данных двигателяПосле выбора двигателя с постоянными магнитамистанут активными параметры этих двигателей в группахпараметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп.данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данныедвигателя II).Данные, необходимые для настройки этих параметров,можно найти на паспортной табличке и в техническихданных двигателя.Программируйте приведенные ниже параметры вуказанном порядке.
1. 1-24 Ток двигателя
2. 1-25 Номинальная скорость двигателя
3. 1-26 Длительный ном. момент двигателя
4. 1-39 Число полюсов двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптациядвигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД. Если невыполнять полную ААД, необходимо настроить вручнуюследующие параметры.
1. 1-30 Сопротивление статора (Rs)Введите сопротивление обмотки статора междуфазой и общей точкой (Rs). Когда доступнолишь значение «фаза — фаза», нужно поделитьего на 2, чтобы получить значение «фаза —общая точка».
2. 1-37 Индуктивность по оси d (Ld)Введите индуктивность двигателя спостоянными магнитами по продольной оси отфазы к общей точке.Когда доступно только значение «фаза —фаза», нужно поделить его на 2, чтобыполучить значение «фаза — общая точка».
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
32 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
3. 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/минВведите межфазную противо-ЭДС двигателя спостоянными магнитами при механическойскорости 1000 об/мин (эфф. значение).Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемоедвигателем с постоянными магнитами привнешнем вращении валов в отсутствиеподключенного преобразователя частоты.Противо-ЭДС обычно указывается дляноминальной скорости двигателя или для1000 об/мин при измерении между двумяфазами. Если значение недоступно дляскорости двигателя 1000 об/мин, рассчитайтеправильное значение следующим образом.Например, если противо-ЭДС при 1800 об/минсоставляет 320 В, его можно рассчитать дляскорости 1000 об/мин следующим образом.Противо-ЭДС = (напряжение / об/мин)*1000 =(320/1800)*1000 = 178. Это значение, котороенужно запрограммировать в параметре1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.
Тестирование работы двигателя
1. Запустите двигатель на низкой скорости (от100 до 200 об/мин). Если двигатель невращается, проверьте монтаж, общеепрограммирование и данные двигателя.
2. Проверьте, соответствует ли функция пуска,заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиямприменения.
Обнаружение ротораДанную функцию рекомендуется выбирать дляприменений, в которых двигатель запускается изнеподвижного состояния, например при использованиис насосами или конвейерами. В ходе выполненияпреобразователем частоты процедуры обнаруженияротора некоторые двигатели могут издавать слышимыйзвук. Этот звук не приводит к повреждению двигателя.
ПарковкаДанная функция рекомендуется для применений, вкоторых двигатель вращается на низкой скорости,например применений со свободным вращениемвентилятора. Настраиваются параметры 2-06 ParkingCurrent и 2-07 Parking Time. Для применений с высокойинерцией следует увеличить заводские значения этихпараметров.
Регулировки, зависящие от применения, при работеVVC+
VVC+ является самым надежным режимом управления. Вбольшинстве ситуаций он обеспечивает оптимальнуюпроизводительность без дополнительной регулировки.Для достижения наилучшей производительностивыполните ААД.
Запустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя с постояннымимагнитами в VVC+. Рекомендации для различныхприменений см. в Таблица 5.7.
Применение Настройки
Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5
Увеличьте 1-17 Пост. вр. фил.напряж. с использованиеммножителя от 5 до 10.Уменьшите 1-14 Усил. подавл.Уменьшите 1-66 Мин. ток принизкой скорости (< 100 %).
Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5
Используйте значения поумолчанию.
Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50
Увеличьте 1-14 Усил. подавл.,1-15 Low Speed Filter Time Const. и1-16 High Speed Filter Time Const.
Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)
Увеличьте значение 1-17 Пост. вр.фил. напряж.Увеличьте 1-66 Мин. ток принизкой скорости, чтобыотрегулировать пусковойкрутящий момент. Если указатьзначение 100 %, в качествепускового крутящего моментабудет использоватьсяноминальный крутящий момент.Этот параметр не зависит от30-20 High Starting Torque Time [s] и30-21 High Starting Torque Current[%]). Работа при уровне тока выше100 % в течение длительноговремени может привести кперегреву двигателя.
Таблица 5.7 Рекомендации для различных применений
Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте 1-14 Усил. подавл. Увеличениезначения следует выполнять небольшими шагами.Значение этого параметра может быть выше значенияпо умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости отдвигателя).
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 33
5 5
Регулировки, зависящие от применения, при работе врежиме магнитного потокаРежим магнитного потока является предпочтительнымрежимом управления для оптимизации характеристиквала в динамических применениях. Поскольку этотрежим требует наличия точных данных двигателя,выполните ААД. В зависимости от применения могутпотребоваться дополнительные настройки.Рекомендации для конкретных применений см. в глава 5.4.3 Настройка асинхронного двигателя.
5.4.5 Настройка двигателя SynRM с VVC+
В этом разделе описывается порядок настройкидвигателя SynRM с VVC+.
Шаги первоначального программированияЧтобы активировать режим двигателя SynRM, выберите[5] Sync. Reluctance (Магн. сопротивление синхронизации)в пар. 1-10 Конструкция двигателя (только FC-302).
Программирование данных двигателяПосле выполнения шагов первоначальногопрограммирования станут активными параметрыдвигателей SynRM в группах параметров 1-2* Данныедвигателя,1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. MotorData II (Доп. данные двигателя II). Используйте данные спаспортной таблички двигателя и из листка техническихданных двигателя и запрограммируйте перечисленныениже параметры в указанном порядке:
1. 1-23 Частота двигателя
2. 1-24 Ток двигателя
3. 1-25 Номинальная скорость двигателя
4. 1-26 Длительный ном. момент двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптациядвигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД или введитевручную следующие параметры:
1. 1-30 Сопротивление статора (Rs)
2. 1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
3. 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
4. 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5. 1-48 Inductance Sat. Point
Регулировки, зависящие от примененияЗапустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя SynRM в VVC+.
Рекомендации для конкретных применений приведеныв Таблица 5.8.
Применение Настройки
Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5
Увеличьте 1-17 Пост. вр. фил.напряж. с использованиеммножителя от 5 до 10.Уменьшите 1-14 Усил. подавл.Уменьшите 1-66 Мин. ток принизкой скорости (< 100 %).
Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5
Оставьте значения по умолчанию.
Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50
Увеличьте 1-14 Усил. подавл.,1-15 Low Speed Filter Time Const. и1-16 High Speed Filter Time Const.
Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)
Увеличьте значение 1-17 Пост. вр.фил. напряж.Увеличьте 1-66 Мин. ток принизкой скорости, чтобыотрегулировать пусковойкрутящий момент. Если указатьзначение 100 %, в качествепускового крутящего моментабудет использоватьсяноминальный крутящий момент.Этот параметр не зависит от30-20 High Starting Torque Time [s] и30-21 High Starting Torque Current[%]). Работа при уровне тока выше100 % в течение длительноговремени может привести кперегреву двигателя.
Динамическиеприменения
Для высокодинамичныхприменений увеличьте 14-41 Мин.намагничивание АОЭ. Настройка14-41 Мин. намагничивание АОЭобеспечивает качественный балансмежду энергоэффективностью идинамичностью. В14-42 Мин.частота АОЭ укажитеминимальную частоту, прикоторой преобразователь частотыдолжен использоватьминимальную магнетизацию.
Таблица 5.8 Рекомендации для различных применений
Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте 1-14 Damping Gain. Увеличьтенебольшими шагами значение усиления подавления.Оптимальное значение этого параметра может быть на10 или 100 % выше значения по умолчанию (взависимости от двигателя).
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
34 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
5.4.6 Автоматическая адаптациядвигателя (ААД)
Автоматическая адаптация двигателя представляетсобой процедуру, при выполнении которойоптимизируется взаимодействие двигателя спреобразователем частоты.
• Преобразователь частоты строитматематическую модель двигателя длярегулировки выходного тока электродвигателя.В ходе процедуры также выполняетсяпроверка баланса входных фаз питания. Приэтом производится сравнение характеристикдвигателя с данными, введенными спаспортной таблички.
• Во время ААД вал двигателя непроворачивается и электродвигателю ненаносится никакого вреда.
• Для некоторых двигателей полную проверкувыполнить невозможно. В таком случае следуетвыбрать [2] Включ.упрощ. ААД.
• Если к двигателю подключен выходной фильтр,выберите [2] Включ.упрощ. ААД.
• Если активируются какие-либо сигнальные ипредупреждающие индикаторы, см. глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийныхсигналов.
• Для получения оптимальных результатовпроцедуру следует выполнять на холодномдвигателе.
Для выполнения ААД1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для
доступа к параметрам.
2. Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].
3. Выберите группу параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK].
4. Прокрутите меню до строки 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].
5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите[OK].
6. Следуйте инструкциям на дисплее.
7. Тест будет выполнен автоматически; после егозавершения на экран будет выведеносоответствующее сообщение.
8. Расширенные данные двигателя вводятся вгруппу параметров 1-3* Доп. данные двигателя.
5.5 Контроль вращения двигателя
Перед началом эксплуатации преобразователя частотыпроверьте направление вращения двигателя.
1. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
2. Нажмите [] для установки положительногозадания.
3. Проверьте, что отображаемая скоростьположительная.
Если для 1-06 По часовой стрелке установлено значение[0] Нормальное (по умолчанию — по час. стрелке):
4a. Убедитесь, что двигатель вращается почасовой стрелке.
5a. Убедитесь, что стрелка направления панелиLCP показывает направление «по часовойстрелке».
Если в 1-06 По часовой стрелке установлено значение[1] Инверсное (против часовой стрелки):
4b. Убедитесь, что двигатель вращается противчасовой стрелки.
5b. Убедитесь, что стрелка направления панелиLCP показывает направление «против часовойстрелке».
5.6 Проверка вращения энкодера
УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании дополнительного устройстваэнкодера см. руководство дополнительногоустройства.
Проверьте вращение энкодера только прииспользовании ОС энкодера. Проверьте вращениеэнкодера при разомкнутом контуре по умолчанию.
1. Проверьте соединения энкодера насоответствие Рисунок 5.5:
Рисунок 5.5 Схема соединений
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 35
5 5
2. Введите источник сигнала обратной связи ПИД-регулятора скорости вращения в пар.7-00 Ист.сигн.ОС ПИД-рег.скор.
3. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
4. Нажмите [] для установки положительногозадания скорости вращения (1-06 По часовойстрелке в значении [0] Нормальное).
5. Проверьте в 16-57 Feedback [RPM], что сигналобратной связи положительный.
УВЕДОМЛЕНИЕЕсли сигнал обратной связи отрицательный,соединение энкодера неверное!
5.7 Проверка местного управления
1. Кнопка [Hand On] (Ручной пуск) подает напреобразователь частоты местную командупуска.
2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки []. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.
3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.
4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.
В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.5 Устранение неисправностей. Для возвратапреобразователя частоты в исходное состояние послеотключения см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
5.8 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).
2. Подайте внешнюю команду пуска.
3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.
4. Снимите внешнюю команду пуска.
5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.
В случае появления предупреждений или аварийныхсигналов см. или глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
36 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
55
6 Примеры настройки для различных применений
Примеры, приведенные в данном разделе, носятсправочный характер для наиболее распространенныхслучаев применения.
• Настройки параметров являютсярегиональными по умолчанию, если не указаноиное (выбирается в 0-03 Региональныеустановки).
• Параметры, имеющие отношение к клеммам, атакже их значения указаны рядом со схемами.
• В случаях, когда требуются установкипереключателя для аналоговых клемм А53 илиА54, приводятся рисунки.
УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функцииSTO между клеммами 12 (или 13) и 37 можетпонадобиться перемычка для работыпреобразователя частоты с запрограммированнымизначениями заводских настроек по умолчанию.
6.1 Примеры применения
6.1.1 ААД
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Функция Значение
1-29 Автоадаптациядвигателя (AАД)
[1] Включ.полной ААД
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[2]* Выбег,инверсный
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Группа параметров 1-2*Данные двигателя должнабыть установлена всоответствии с двигателемЦифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.1 ААД с подсоединенной кл. 27
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Функция Значение
1-29 Автоадаптациядвигателя (AАД)
[1] Включ.полной ААД
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Группа параметров 1-2*Данные двигателя должнабыть установлена всоответствии с двигателемЦифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.2 ААД без подсоединенной кл. 27
6.1.2 Скорость
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Функция Настройка
6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.3 Задание скорости через аналоговый вход(напряжение)
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 37
6 6
Параметры
130B
B927
.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
Функция Настройка
6-12 Клемма 53,малый ток
4 мА*
6-13 Клемма 53,большой ток
20 мА*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.4 Аналоговое задание скорости (ток)
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Функция Настройка
6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
1500 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.5 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[19]Зафиксиров.задание
5-13 Клемма 29,цифровой вход
[21] Увел.скор.
5-14 Клемма 32,цифровой вход
[22] Сниж.скор.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.6 Увеличение/снижение скорости
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29 )
Speed down (32 )
Speed
Reference
130B
B840
.11
Рисунок 6.1 Увеличение/снижение скорости
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
38 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
66
6.1.3 Пуск/останов
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
5-19 Клемма 37,безопасныйостанов
[1] Авар.сигн. безоп.ост.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.7 Команда пуска/останова с безопаснымостановом
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Рисунок 6.2 Команда пуска/останова с безопаснымостановом
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[9]Импульсныйзапуск
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[6] Останов,инверсный
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.8 Импульсный пуск/останов
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Рисунок 6.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 39
6 6
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск
5-11 Клемма 19,цифровой вход
[10]Реверс*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспольз-уется
5-14 Клемма 32,цифровой вход
[16]Предуст.зад., бит 0
5-15 Клемма 33,цифровой вход
[17]Предуст.зад., бит 1
3-10 Предустановленное задание
Предуст. задание0Предуст. задание1Предуст. задание2Предуст. задание3
25%50%75%100%
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.9 Пуск/останов с реверсом и 4 предустановленн-ыми скоростями
6.1.4 Внешний сброс аварийнойсигнализации
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Функция Настройка
5-11 Клемма 19,цифровой вход
[1] Сброс
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.10 Внешний сброс аварийной сигнализации
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
40 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
66
6.1.5 RS-485
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Функция Значение
8-30 Протокол FC*
8-31 Адрес 1*
8-32 Скоростьпередачиданных
9600*
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи спомощью параметров,указанных выше.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.11 Подключение сети RS-485
6.1.6 Термистор двигателя
ВНИМАНИЕ!ИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность травм или поврежденияоборудования.
• Для соответствия требованиям PELV кизоляции используйте только термисторы сусиленной или двойной изоляцией.
Параметры
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Функция Значение
1-90 Тепловаязащитадвигателя
[2] Откл. потермистору
1-93 Источниктермистора
[1]Аналоговыйвход 53
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Предупр.потермист. в пар. 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.12 Термистор двигателя
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 41
6 6
6.1.7 ПЛК
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Функция Значение
4-30 Функцияпри потере ОСдвигателя
[1]Предупреж-дение
4-31 Ошибкаскорости ОСдвигателя
100 об/мин
4-32 Тайм-аутпри потере ОСдвигателя
5 с
7-00 Ист.сигн.ОСПИД-рег.скор.
[2] MCB 102
17-11 Разрешение (позиции/об)
1024*
13-00 Режимконтроллера SL
[1]Включена
13-01 Событиезапуска
[19]Предупреж-дение
13-02 Событиеостанова
[44] Кнопкасброса
13-10 Операндсравнения
[21] предупреж-дения
13-11 Операторсравнения
[1] ≈*
13-12 Результатсравнения
90
13-51 Событиеконтроллера SL
[22]Компаратор0
13-52 Действиеконтроллера SL
[32]Ус.н.ур.нацфв.вых.А
5-40 Релефункций
[80] Цифр.выход SL A
*= Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Предупреждение 90 выдаетсяпри превышении предела намониторе ОС. ПЛКконтролируетПредупреждение 90 и, еслиПредупреждение 90становится истинным (TRUE),активируется реле 1.Внешнее оборудование можетуказывать на необходимостьобслуживания. Если ошибкаобратной связи опускаетсяниже предела снова в течение5 секунд, преобразовательчастоты продолжает работу ипредупреждение исчезает.
Параметры
Однако реле 1 будет активнодо нажатия кнопки [Reset](Сброс) на LCP.
Таблица 6.13 Использование SLC для настройки реле
6.1.8 Управление механическимтормозом
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Функция Значение
5-40 Релефункций
[32]Управл.мех.тормозом
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск*
5-11 Клемма 19,цифровой вход
[11] Запуск иреверс
1-71 Задержказапуска
0,2
1-72 Функциязапуска
[5] VVC+/Fluxпо час. ст.
1-76 Пусковойток
Im,n
2-20 Токотпусканиятормоза
Зависит отприменения
2-21 Скоростьвключениятормоза [об/мин]
Половинаноминальн-ого значенияпри сбоедвигателя
*= Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 6.14 Управление механическим тормозом
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Рисунок 6.4 Управление механическим тормозом
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
42 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
66
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей
В этой главе изложены рекомендации потехобслуживанию и текущему ремонту, описанысообщения о состоянии, предупреждения, аварийныесигналы и методы устранения основныхнеисправностей.
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденныедетали оригинальными или стандартными запаснымичастями. Адреса сервисных центров и телефоны службыподдержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по шинепоследовательной связи, входным сигналом задания сLCP или LOP, в результате дистанционной работыпрограммного обеспечения MCT 10 либо послеустранения неисправности.Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
• Отсоедините преобразователь частоты отсети.
• Перед программированием параметровобязательно нажмите кнопку [Off/Reset](Выкл./Сброс).
• Подключение проводки и монтажкомпонентов преобразователя частоты,двигателя и любого подключенногооборудования должны быть полностьюзавершены, когда преобразователь частотыподключается к сети переменного тока,источнику постоянного тока или цепиразделения нагрузки
7.2 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.11
1 2 3
1 Режим работы (см. Таблица 7.1)
2 Место задания (см. Таблица 7.2)
3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.3)
Рисунок 7.1 Отображение состояния
В таблицах с Таблица 7.1 до Таблица 7.3 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.
Выкл. Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический пуск) и [HandOn] (Ручной пуск).
Автоматический Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.
Ручной Управление преобразователем частотыосуществляется с помощью навигационныхкнопок на LCP. Команды останова, сброса,реверса, торможения постоянным током, атакже другие сигналы, подаваемые наклеммы управления, блокируют командыместного управления.
Таблица 7.1 Режим работы
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 43
7 7
Дистанционное Задание скорости подается через внешниесигналы по каналу последовательной связии внутренние предварительные задания.
Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной пуск) иливеличины заданий из панели LCP.
Таблица 7.2 Место задания
Торм. пер.ток. Тормоз переменного тока был выбран в2-10 Функция торможения. При торможениипеременным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.
ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)завершена успешно.
Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной пуск) для запуска.
Выполнен.ААД Выполняется ААД.
Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.
Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный в 2-12 Предельнаямощность торможения (кВт).
Остановвыбегом
• В качестве функции для цифровоговхода выбран инверсный остановвыбегом (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Соответствующаяклемма не подключена.
• Останов выбегом активирован по каналупоследовательной связи.
Упр.замедление
[1] Упр. замедление было выбрано в14-10 Отказ питания.
• Напряжение в сети ниже значениянапряжения сбоя, заданного в14-11 Напряжение сети при отказепитания.
• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.
Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный в4-51 Предупреждение: высокий ток.
Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного в4-52 Предупреждение: низкая скорость.
Удер.п.током [1] Удерж.пост.током током выбрано в1-80 Функция при останове и активированакоманда останова. Двигатель удерживаетсяпостоянным током, значение которогозадано в 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева.
Остан.п.током В течение определенного периода времени(2-02 Время торможения пост. током)двигатель удерживается постоянным током(2-01 Ток торможения пост. током).
• Достигнута скорость включенияторможения постоянным током,заданная в 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин], иактивна команда останова.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбрано торможениепостоянным током (инверсное).Соответствующая клемма неактивна.
• Торможение постоянным токомактивируется по каналупоследовательной связи.
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное в4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.
Обр.связь,мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного в4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.
Зафиксироватьвыход
Активное дистанционное заданиеподдерживает текущую скорость.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбран режим Зафиксироватьвыход. Соответствующая клемма активна.Регулирование скорости возможнотолько с помощью функций клеммУвеличение скорости и Снижениескорости.
• По каналу последовательной связиактивировано удержание измененияскорости.
Запросфиксации
Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.
Фикс.задания В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровые входы)был выбран режим Зафиксировать задание.Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданногозначения теперь возможно только спомощью функций клеммы Увеличениескорости и Снижение скорости.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
44 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
Запросфиксациичастоты
Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения работы.
Фикс. скорость Двигатель работает согласнопрограммированию в 3-19 Фикс. скорость[об/мин].
• Функция Фикс. част. была выбрана вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма(например клемма 29) активирована.
• Функция Фикс. част. активируется поканалу последовательной связи.
• Функция Фикс. част. была выбрана вкачестве реакции функции мониторинга(например, сигнал отсутствует). Активнафункция мониторинга.
Провер.электродвиг.
В пар. 1-80 Функция при останове быловыбрано значение [2] Провер. электродвиг.Команда останова активна. Чтобы убедиться,что двигатель подключен кпреобразователю частоты, подключите кдвигателю постоянный испытательный ток.
Уп.при пр.нап Параметром 2-17 Контроль перенапряжения,[2] Разрешено активирована функцияконтроля перенапряжения. Подключенныйдвигатель подает генераторную энергию напреобразователь частоты. Функцияконтроля перенапряжения регулируетсоотношение напряжения и частоты дляработы двигателя в управляемом режиме идля предотвращения отключенияпреобразователя частоты.
Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнимпитанием 24 В.)Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.
Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишкомвысокое напряжение).
• Во избежание отключения частотакоммутации сокращена до 4 кГц.
• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.
• Действие режима защиты можноограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.инв.
Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием3-81 Время замедл.для быстр.останова.
• В качестве функции для цифровоговхода (группа параметров 5-1* Цифровыевходы) был выбран Быстр.останов,инверс. Соответствующая клемманеактивна.
• Функция быстрого останова былаактивирована по каналупоследовательной связи.
Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного ускорения/замедления. Задание, пороговая величинаили остановка не достигнуты.
Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный в4-55 Предупреждение: высокое задание.
Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного в4-54 Предупреждение: низкое задание.
Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.
Запрос наработу
Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет полученсигнал, разрешающий вращение.
Работа Двигатель приводится в движениепреобразователем частоты.
Спящий режим Включена функция сбережения энергии.Двигатель остановлен, но автоматическизапускается снова, когда это требуется.
Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в 4-53 Предупреждение: высокаяскорость.
Низкая скор. Скорость двигателя ниже значения,заданного в 4-52 Предупреждение: низкаяскорость.
Режиможидания
В режиме автоматического пуска (Auto On)преобразователь частоты запускаетдвигатель, подавая сигнал запуска сцифрового входа или по каналупоследовательной связи.
Задерж.пуска В 1-71 Задержка запуска было установленовремя задержки при запуске. Активированакоманда пуска, двигатель запускается послеистечения времени задержки запуска.
Пуск впер/наз Был выбран запуск вперед и запуск назад вкачестве функций для двух различныхцифровых входов (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Двигатель будет запущенвперед или назад в зависимости от того,какая из клемм будет активирована.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 45
7 7
Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входаили по каналу последовательной связи.
Отключение Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты можно сброситьвручную путем нажатия кнопки [Reset](Сброс) или удаленно через клеммыуправления или по каналупоследовательной связи.
Блокировкаоткл-я
Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты следуетподключить к питанию. Преобразовательчастоты следует перезагрузить вручнуюнажатием кнопки [Reset] (Сброс),дистанционно с помощью клеммуправления или по каналупоследовательной связи.
Таблица 7.3 Рабочее состояние
УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.
7.3 Типы предупреждений и аварийныхсигналов
ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при исчезновении аварийногосостояния.
Аварийные сигналыОтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, то естьприостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливаетсявыбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует статус преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить (Reset).После этого он снова будет готов к работе.
Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.Режим отключения можно сбросить четырьмяспособами:
• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.
• Команда сброса через цифровой вход.
• Команда сброса по интерфейсупоследовательной связи.
• Автосброс.
Блокировка откл-яВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.
Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов
• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.
• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кодана LCP используются также три световых индикаторасостояния.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
46 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
Светодиод Warning(предупреждение)
Светодиод Alarm(аварийный сигнал)
Предупреж-дение
Горит Не горит
Аварийныйсигнал
Не горит Горит (мигает)
Отключениес блокир-овкой
Горит Горит (мигает)
Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния (светодиоды)
7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях/аварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедуру поиска и устранениянеисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение на плате управления с клеммы 50 ниже10 В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей• Отключите провод от клеммы 50. Если
предупреждение исчезает, проблема связана сподключением проводов. Еслипредупреждение не исчезает, замените платууправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию в6-01 Функция при тайм-ауте нуля.
Сигнал на одном из аналоговых входов составляетменее 50 % от минимального значения,запрограммированного для данного входа. Этосостояние может быть вызвано обрывом проводов илинеисправностью устройства, посылающего сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех клеммах
аналогового входа.
- Клеммы платы управления 53 и 54 —для сигналов, клемма 55 — общая.
- Клеммы 11 и 12 на MCB 101 — длясигналов, клемма 10 — общая.
- Клеммы 1, 3 и 5 на MCB 109 — длясигналов, клеммы 2, 4 и 6 — общие.
• Убедитесь, что установки программированияпреобразователя частоты и переключателясоответствуют типу аналогового сигнала.
• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, НетдвигателяК выходу преобразователя частоты не подключендвигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя в преобразователе частоты.Дополнительные устройства программируются в14-12 Функция при асимметрии сети.
Устранение неисправностей• Проверьте напряжение питания и токи в цепях
питания преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) вышезначения, при котором формируется предупреждение овысоком напряжении. Предел зависит от номинальногозначения напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) нижезначения, при котором формируется предупреждение опониженном напряжении. Предел зависит отноминального значения напряжения преобразователячастоты. Устройство остается активным.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 47
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение пост. токаЕсли напряжение в промежуточной цепи превышаетпредельно допустимое значение, преобразовательчастоты через некоторое время отключается.
Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор.
• Увеличьте время замедления.
• Выберите тип изменения скорости.
• Включите функции в 2-10 Функция торможения.
• Увеличьте 14-26 Зад. отк. при неисп. инв.
• При появлении аварийного сигнала илипредупреждения во время проседаниянапряжения используйте возврат кинетическойэнергии (14-10 Отказ питания).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение цепи постоянного тока падает нижепредела достаточности, преобразователь частотыпроверяет, подключен ли резервный источник питания24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 Впост. тока не подключен, преобразователь частотыотключается через заданное время. Это время зависитот размера блока.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что напряжение источника
питания соответствует напряжениюпреобразователя частоты.
• Выполните проверку входного напряжения.
• Выполните проверку цепи мягкого заряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузкаинвертораПреобразователь частоты работает с перегрузкой более100 % в течение слишком длительного времени и скороотключится. Счетчик электронной тепловой защитыинвертора выдает предупреждение при 98 % иотключает преобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может выполнить сброс, пока сигналсчетчика не опустится ниже 90 %.
Устранение неисправностей• Сравните выходной ток на LCP с номинальным
током преобразователя частоты.
• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.
• Отобразите термальную нагрузку привода наLCP и отслеживайте ее значение. Припревышении номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика увеличиваются. Призначениях ниже номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика уменьшаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя. Выберите, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал придостижении счетчиком показания 100 %, в 1-90 Тепловаязащита двигателя. Сбой возникает в том случае, когдадвигатель находится в состоянии перегрузки на уровнеболее 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• Проверьте правильность установки токадвигателя в 1-24 Ток двигателя.
• Проверьте правильность установки данныхдвигателя в параметрах от 1-20 до 1-25.
• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешнийвентилятор двигателя.
• Выполнение ААД с помощью 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) позволяет болееточно согласовать преобразователь частоты сдвигателем и снизить тепловую нагрузку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяПроверьте, отключен ли термистор. Выберите в1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• При использовании клемм 53 или 54 убедитесьв правильности подключения термисторамежду клеммами 53 или 54 (вход аналоговогонапряжения) и клеммой 50 (напряжениепитания +10 В). Также проверьте правильно ливыбрано напряжение для клеммы для 53 или54 на клеммном переключателе. Убедитесь, чтов 1-93 Источник термистора выбрана клемма53 или 54.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
48 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
• При использовании цифровых входов 18 или19 проверьте правильность подсоединениятермистора к клемме 18 или 19 (толькоцифровой вход PNP) и клемме 50. Проверьте,выбрана ли в 1-93 Источник термистораклемма 18 или 19.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Пределкрутящего моментаКрутящий момент выше значения, установленного в4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в4-17 Генераторн.режим с огранич.момента.14-25 Задержка отключ.при пред. моменте можетиспользоваться для замены типа реакции: вместопростого предупреждения — предупреждение споследующим аварийным сигналом.
Устранение неисправностей• Если крутящий момент двигателя превышен
при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.
• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.
• Если во время работы достигается пределкрутящего момента, увеличьте пределкрутящего момента. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы при большихзначениях крутящего момента.
• Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если ускорение во времяизменения скорости быстрое, неисправность можеттакже появляться после возврата кинетической энергии.Если выбран режим расширенного управлениямеханическим тормозом, сигнал отключения можетбыть сброшен извне.
Устранение неисправностей• Отключите питание и проверьте, можно ли
провернуть вал двигателя.
• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.
• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе.
Устранение неисправностей• Выключите питание преобразователя частоты и
устраните пробой на землю.
• Проверьте наличие замыкания на землю вдвигателе, измерив сопротивление к землепроводки двигателя и самого двигателя спомощью мегаомметра.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесьс Danfoss:
• 15-40 Тип ПЧ
• 15-41 Силовая часть
• 15-42 Напряжение
• 15-43 Версия ПО
• 15-45 Текущее обозначение
• 15-49 версии ПО платы управления
• 15-50 версии ПО силовой платы
• 15-60 Доп. устройство установлено
• 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (длякаждого гнезда дополнительного устройства)
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
устраните короткое замыкание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля 8-04 Функция таймаута командного слова НЕустановлено значение [0] Выкл.Если для 8-04 Функция таймаута командного словаустановлено значение [5] Останов и отключение,появляется предупреждение и преобразователь частотызамедляет вращение до останова, после чего надисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на кабеле
последовательной связи.
• Увеличьте 8-03 Время таймаута командногослова.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 49
7 7
• Проверьте работу оборудования связи.
• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиямиэлектромагнитной совместимости (ЭМС).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 20, Ошиб.входа темп.Датчик температуры не подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 21, ОшибкапараметраПараметр не входит в заданный диапазон. Номерпараметра отображается на дисплее.
Устранение неисправностей• Для параметра необходимо указать
действительное значение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущенмеханический тормозЗначение в сообщении показывает его тип.0 = Задание крутящего момента не достигнуто до тайм-аута (2-27 Вр. изм. ск-сти кр. мом.).1 = Ожидаемый сигнал обратной связи торможения небыл получен до тайм-аута (2-23 Задержка включениятормоза, 2-25 Время отпускания тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью параметра14-53 Контроль вентил.
(установив для него значение [0] Запрещено). Упреобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью параметра14-53 Контроль вентил. (установив для него значение[0] Запрещено).
У преобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор(см. 2-15 Проверка тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении промежуточнойцепи и значении тормозного сопротивления, указанногов 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждениевключается, когда рассеиваемая тормозная мощностьпревышает 90 % мощности сопротивления торможению.Если в 2-13 Контроль мощности торможения выбранозначение [2] Отключение, то при достижениирассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %преобразователь частоты отключается.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказтормозного прерывателяВ процессе работы контролируется тормознойтранзистор. Если происходит его короткое замыкание,функция торможения отключается и появляетсяпредупреждение. Преобразователь частоты можетпродолжать работать, но поскольку тормознойтранзистор замкнут накоротко, на тормозной резисторпередается значительная мощность, даже если он невключен.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
снимите тормозной резистор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормозне прошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.Проверьте 2-15 Проверка тормоза.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораТемпература радиатора превысила максимальноезначение. Отказ по температуре не может бытьсброшен до тех пор, пока температура не окажетсяниже значения, заданного для температуры радиатора.Точки отключения и сброса различаются и зависят отмощности преобразователя частоты.
Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий.
• Слишком высокая температура окружающейсреды.
• Слишком длинный кабель двигателя.
• Неправильный воздушный зазор надпреобразователем частоты и под ним.
• Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты.
• Поврежден вентилятор радиатора.
• Загрязнен вентилятор радиатора.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу U двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза VдвигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу V двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу W двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.
Устранение неисправностей• Охладите устройство до рабочей температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает сетевая шина на дополнительной платесвязи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибкадоп. оборудованияПолучен аварийный сигнал дополнительногоустройства. Аварийный сигнал зависит отдополнительного устройства. Наиболее вероятнойпричиной является сбой включения питания или связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты и если для 14-10 Отказпитания не установлено значение [0] Не используется.Проверьте предохранители преобразователя частоты исетевое питание устройства.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фазМежду силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей• Отключите и включите питание.
• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств.
• Убедитесь в надежности и полноте соединений.
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщикомDanfoss или с отделом технического обслуживания. Длядальнейшей работы с целью устранения неисправностиследует запомнить ее кодовый номер.
Текст
0 Невозможно инициализироватьпоследовательный порт. Обратитесь кпоставщику оборудования Danfoss или всервисный отдел Danfoss.
256-258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели. Замените силовуюплату.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 51
7 7
Текст
512-519 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
783 Значение параметра выходит за минимальный/максимальный пределы.
1024-1284 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aустарело.
1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вустарело.
1302 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1устарело.
1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aне поддерживается (не разрешено).
1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вне поддерживается (не разрешено).
1318 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1не поддерживается (не разрешено).
1379-2819 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
1792 Аппаратный сброс DSP.
1793 Двигатель вычислил параметры, не переданныев DSP корректно.
1794 Данные питания не переданы в DSP привключении питания.
1795 DSP получил слишком много неизвестных SPI-телеграмм.
1796 Ошибка копирования ОЗУ.
2561 Замените плату управления.
2820 Переполнение стека LCP.
2821 Переполнение последовательного порта.
2822 Переполнение порта USB.
3072-5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы.
5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5376-6231 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОтсутствует обратная связь от датчика температурырадиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате привода заслонки илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-01 Клемма 27, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).
Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питаниеMCB 113 Ext. дополнительное реле смонтировано безвнешнего источника питания 24 В пост. тока.Подключите внешний источник питания 24 В= илиукажите, что внешний источник питания неиспользуется, с помощью 14-80 Доп. устр. c пит. от вн.24 В= [0] Нет. Для изменения 14-80 Доп. устр. c пит. отвн. 24 В= необходимо включение-выключение питания.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2Замыкание на землю.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
• Убедитесь в правильном выборе размерапровода.
• Проверьте кабели двигателя на предметкороткого замыкания или токов утечки наземлю.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
52 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения:
• 24 В,
• 5 В,
• ±18 В.
При использовании источника питания 24 В пост. тока сдополнительным устройством МСВ 107 отслеживаютсятолько источники питания 24 В и 5 В. При питании оттрехфазного напряжения сети отслеживаются все триисточника.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
• Убедитесь в исправности платы управления.
• Убедитесь в исправности дополнительнойплаты.
• Если используется питание 24 В пост. тока,проверьте правильность подачи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВПитание от источника 24 В пост. тока измеряется наплате управления. Этот аварийный сигнал появляется,когда на клемме 12 зарегистрировано напряжениениже, чем 18 В.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности платы управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления. Убедитесь висправности платы управления. Если установленадополнительная плата, убедитесь в отсутствииперенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скоростьЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],преобразователь частоты выводит предупреждение.Когда значение скорости будет ниже предела,указанного в 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (заисключением периодов запуска и останова),преобразователь частоты отключится.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДОбратитесь к поставщику оборудования Danfoss или всервисный отдел Danfoss.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.
Неправильно установлены значения напряжения, тока имощности двигателя. Проверьте значения параметровот 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Iном.
Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки в4-18 Предел по току.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощныйдвигательСлишком мощный двигатель для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощныйдвигательДвигатель имеет слишком малую мощность дляпроведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр внедиапазонаЗначения параметров двигателя находятся внедопустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванапользователемААД была прервана пользователем.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказПопытайтесь перезапустить ААД повторно. Приповторных перезапусках возможен перегрев двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к поставщику Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного в4-18 Предел по току. Проверьте правильность установкиданных двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25. Еслинеобходимо, увеличьте значение предела по току.Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировкаЦифровой входной сигнал указывает на отказ запределами преобразователя частоты. Внешняяблокировка привела к отключению преобразователячастоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму, запрограммированную для внешнейблокировки. Выполните сброс преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 61, Ошибкаобратной связиВычисленное значение скорости не совпадает сизмеренным значением скорости от устройстваобратной связи. Функция «Предупреждение/Аварийныйсигнал/Отключение» устанавливается в 4-30 Функция припотере ОС двигателя. Значение приемлемойпогрешности устанавливается в 4-31 Ошибка скоростиОС двигателя, допустимое время возникновенияошибки устанавливается в 4-32 Тайм-аут при потере ОСдвигателя. Функция может быть введена в действиепри выполнении процедуры сдачи в эксплуатацию.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 53
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота достигла значения, установленного в4-19 Макс. выходная частота. Проверьте систему дляопределения причины. Возможно, требуется увеличитьпредел выходной частоты. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы с более высокой выходнойчастотой. Предупреждение сбрасывается, когда частотана выходе падает ниже максимального предела.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяетотпустить механический тормозФактический ток двигателя не превышает значения токаотпускания тормоза в течение времени задержки пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел по напряжениюСочетание значений нагрузки и скорости требует такогонапряжения двигателя, которое превышает текущеенапряжение в цепи постоянного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияТемпература платы управления, при которойпроисходит ее отключение, равна 80 °C.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.
• Проверьте работу вентилятора.
• Проверьте плату управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT.Увеличьте значение температуры окружающей среды.Кроме того, если установить 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева на 5 % и включить1-80 Функция при останове, небольшой ток можетподаваться на преобразователь частоты при остановкедвигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановБыла активирована функция STO. Чтобы возобновитьнормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клемму37, после чего подайте сигнал сброса (через шину,цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset](Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.
• Проверьте работу вентилятора.
• Проверьте силовую плату.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияПЧПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Для проверки совместимости обратитеськ поставщику Danfoss и сообщите код типа блока,указанный на паспортной табличке, и номера позицийплат.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. остановФункция STO активирована платой термистора VLT PTCThermistor Card MCB 112 (вследствие перегревадвигателя). Обычная работа может быть возобновлена,когда от MCB 112 заново поступит напряжение 24 Впост. тока на клемму 37 (при понижении температурыдвигателя до приемлемого значения) и когда будетдеактивирован цифровой вход со стороны MCB 112.Когда это произойдет, следует подать сигнал сброса (пошине, через цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказSTO с отключением с блокировкой. Имело местонепредвиденное сочетание команд STO.
• Плата термистора VLT PTC Thermistor Cardактивирует X44/10, но функция STO неразрешена.
• MCB 112 является единственным устройством,использующим безопасное отключениекрутящего момента (STO) (указываетсявыбором [4] Ав. сигн. PTC 1 or [5] PTC 1 Warning(Предупреждение PTC 1) в 5-19 Клемма 37,безопасный останов), безопасное отключениекрутящего момента (STO) активировано, аклемма X44/10 — нет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапускпри безопасном остановеБезопасный останов. При включении автоматическогоперезапуска двигатель может запуститься, еслинеисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTCАварийный сигнал в связи с дополнительнымустройством ATEX. PTC не работает.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
54 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Недопустимый выборпрофиляЗначение параметра не может быть записано во времяработы двигателя. Остановите двигатель перед записьюпрофиля MCO в 8-10 Профиль командного слова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощностиТребуемое количество модулей мощности несоответствует обнаруженному количеству активныхмодулей мощности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощностиПреобразователь частоты работает в режимепониженной мощности (с меньшим числом секцийинвертора по сравнению с допустимым). Этопредупреждение формируется при выключении ивключении питания, когда преобразователь частотынастроен на работу с меньшим количеством инверторови не отключается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слеженияРазница между значением уставки и фактическимзначением превышает значение, установленное в4-35 Ошибка слежения. Отключите данную функцию иливыберите аварийный сигнал/предупреждение в4-34 Коэф. ошибки слежения. Выполните механическуюпроверку в зоне нагрузки и двигателя, проверьтеподключение обратной связи от энкодера двигателя кпреобразователю частоты. Выберите функцию ОСдвигателя в 4-30 Функция при потере ОС двигателя.Отрегулируйте диапазон ошибки слежения в4-35 Ошибка слежения и 4-37 Ошибка слежения, изм-ескорости.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурацияотсека питанияПлата масштабирования имеет неверный номер покаталогу или не установлена. Соединитель МК102 насиловой плате питания не может быть установлен.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюЗначения параметров возвращаются к заводскимнастройкам после ручного сброса. Для устраненияаварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметровпривода (CSIV) поврежденВ файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файлнастроек параметров приводаОшибка инициализации параметра из файла настроекпараметров привода (CSIV).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетаниедополнительных устройствСовместная работа смонтированных дополнительныхустройств не поддерживается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитноеустройство отсутствуетЗащитное дополнительное устройство удалено безобщего сброса. Заново подключите защитноедополнительное устройство.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружениедополнительного устройстваОбнаружено изменение схемы дополнительныхустройств. В 14-89 Option Detection установленозначение [0] Frozen configuration (Фиксированнаяконфигурация), а схема дополнительных устройствизменилась.
• Чтобы применить изменение, разрешитевнесение изменений конфигурациидополнительных устройств в 14-89 OptionDetection.
• Как вариант, можно восстановить правильнуюконфигурацию дополнительных устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Смещение механическоготормозаМонитор тормоза подъемного устройства обнаружилскорость двигателя > 10 об/мин.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОСПроверьте подключение дополнительного энкодера илирезольвера, если потребуется, замените MCB 102 илиMCB 103.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установкианалогового входа 54Переключатель S202 установлен в положение OFF(Выкл.) (вход по напряжению), в то время как каналоговому входу, клемма 54, подключен датчик KTY.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 99, Ротор заблокированРотор заблокирован.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 104, Неисправность смешивающеговентилятораВентилятор не работает. Монитор вентиляторапроверяет, вращается ли вентилятор при подачепитания или включении вентилятора смешивания.Действие при неисправности вентилятора смешиванияможно настроить как предупреждение или аварийноеотключение в параметре 14-53 Контроль вентил.
Устранение неисправностей• Подайте напряжение на преобразователь
частоты, чтобы определить, появляется липредупреждение или аварийный сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид.вращение двигателяПреобразователь частоты выполняет функцию, котораятребует неподвижного состояния двигателя, например,удержание постоянным током для двигателей спостоянными магнитами.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 55
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току,предупреждениеПреобразователь частоты работал выше кривойхарактеристики в течение более 50 с. Предупреждениеактивизируется при достижении 83 % и отключаетсяпри 65 % от допустимой тепловой перегрузки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току,аварийный сигналРабота выше кривой характеристики в течение более60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, ипреобразователь частоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ЭТР: предел частоты,предупреждениеПреобразователь частоты работает более 50 секундниже минимально допустимой частоты (1-98 ATEX ETRinterpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 166, ATEX ЭТР: предел частоты,аварийный сигналПреобразователь частоты проработал более 60 секунд(за период 600 секунд) ниже минимально допустимойчастоты (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 246, Питание силовой платыДанный аварийный сигнал — только дляпреобразователей частоты с размером блока F.Аналогичен аварийному сигналу 46. Значение в журналеаварийных сигналов обозначает, какой модуль питаниявызвал аварийный сигнал:
1 = крайний левый инверторный модуль.
2 = средний инверторный модуль впреобразователе частоты F2 или F4.
2 = правый инверторный модуль впреобразователе частоты F1 или F3.
3 = правый инверторный модуль впреобразователе частоты F2 или F4.
5 = модуль выпрямителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов впреобразователе частоты.
Устранение неисправностей• Перезапустите преобразователь частоты для
возврата к нормальной работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания и другие детали,и код типа изменился.
Устранение неисправностей• Осуществите перезапуск, чтобы убрать
предупреждение и возобновить нормальнуюработу.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
56 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
7.5 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисплей несветится/неработает
Нет входного питания. См. Таблица 4.4. Проверьте источник питания на входе.
Отсутствуют или открытыпредохранители илиотключен автоматическийвыключатель.
См. в данной таблице возможные причиныполомки предохранителей и отключенияавтоматического выключателя.
Следуйте приведенным рекомендациям.
Отсутствует питание на LCP. Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.
Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Замыкание на клеммахуправляющего напряжения(клеммы 12 или 50) или навсех клеммах управления.
Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В к клеммам от 12/13 до20–39 или напряжения питания 10 В наклеммах 50–55.
Подключите клеммы надлежащимобразом.
Несовместимая панель LCP
(LCP от VLT® 2800 или5000/6000/8000/ FCD илиFCM).
Используйте только панель LCP 101(номер по каталогу 130B1124) или LCP102 (номер по каталогу 130B1107).
Неправильно настроенаконтрастность.
Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
[]/[] для регулировки контрастности.
Дисплей (LCP) неисправен. Попробуйте подключить другую панельLCP.
Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного блока питания(SMPS).
Свяжитесь с поставщиком.
Периоди-ческоеотключениедисплея
Перегрузка питания(импульсный блок питания) всвязи с проблемами вподключении элементовуправления или снеисправностью самогопреобразователя частоты.
Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.
Если дисплей продолжает светиться, топроблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметзамыкания или неправильногоподключения. Если дисплей продолжаетпериодически отключаться, дальнейшиешаги следует выполнять в соответствиис процедурой поиска причины темного/неработающего дисплея.
Двигатель невращается
Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю.
Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (с помощью сервисноговыключателя или другого устройства).
Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.
Отсутствует питание отэлектросети дополнительнойплаты 24 В пост. тока.
Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится, проверьтеподачу питания на преобразовательчастоты.
Для работы устройства требуетсяподать сетевое питание.
Останов с LCP. Проверьте, не была ли нажата кнопка [Off](Выкл.).
Нажмите [Auto On] (Автоматическийпуск) или [Hand On] (Ручной пуск) (взависимости от режима работы) длявключения двигателя.
Отсутствует сигнал к запуску(режим ожидания).
Проверьте 5-10 Клемма 18, цифровой входна предмет правильной настройки клеммы18 (используйте значения по умолчанию).
Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.
Активен сигнал выбегадвигателя (выбег).
Проверьте 5-12 Клемма 27, цифровой входна предмет правильной настройки клеммы27 (используйте значения по умолчанию).
Подайте питание 24 В на клемму 27 илизапрограммируйте данную клемму нарежим Не используется.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 57
7 7
Признак Возможная причина Проверка Решение
Неправильный источниксигнала задания.
Проверьте сигнал задания. Местноезадание, удаленное задание или задание пошине? Активно ли предустановленноезадание? Правильно ли подключеныклеммы? Правильно ли отмасштабированыклеммы? Доступен ли сигнал задания?
Запрограммируйте нужные параметры.Проверьте 3-13 Место задания.Активируйте предустановленноезаданное значение в группепараметров 3-1* Задания. Проверьтеправильность подключения проводки.Проверьте масштабирование клемм.Проверьте сигнал задания.
Двигательвращается вобратномнаправлении
Предел вращения двигателя. Проверьте правильностьпрограммирования 4-10 Направлениевращения двигателя.
Запрограммируйте нужные параметры.
Активный сигнал реверса. Проверьте, запрограммирована ли дляклеммы команда реверса в группепараметров 5-1* Цифровые входы.
Деактивируйте сигнал реверса.
Неправильное подключениефаз двигателя.
См. глава 5.5 Контроль вращениядвигателя в данном руководстве.
Двигатель недостигаетмаксима-льнойскорости
Неправильно заданы пределычастоты.
Проверьте выходные пределы в4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],4-14 Верхний предел скорости двигателя[Гц] и 4-19 Макс. выходная частота.
Запрограммируйте правильныепределы.
Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно.
Проверьте масштабирование входногосигнала задания в группах параметров 6-0*Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Нестаби-льнаяскоростьдвигателя
Возможно, неправильнозаданы параметры.
Проверьте настройки всех параметровдвигателя, включая все настройкикомпенсации двигателя. В режимезамкнутого контура проверьте настройкиПИД.
Проверьте настройки в группепараметров 1-6* Настр., зав. от нагр.Для замкнутого контура проверьтенастройки в группе параметров 20-0*(Обратная связь).
Двигательвращаетсятяжело
Возможно чрезмерноенамагничивание.
Проверьте настройки всех параметровдвигателя.
Проверьте настройки двигателя вгруппах параметров 1-2* Данныедвигателя, 1-3* Доп. данн. двигателя и1-5* Настр., нзав. от нагр.
Двигатель нетормозится
Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя торможения.
Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времени измененияскорости.
Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.
Разомкнутысиловыепредохран-ители илисработалаблокировкаавтомати-ческоговыключателя
Короткое междуфазноезамыкание.
Между фазами двигателя или панели —короткое замыкание. Проверьтемеждуфазные соединения двигателя ипанели, чтобы выявить короткоезамыкание.
Устраните любые обнаруженныезамыкания.
Перегрузка двигателя. Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.
Выполните тестирование при запуске иубедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Если токдвигателя превышает значение токапри полной нагрузке, указанное напаспортной табличке, двигатель можетработать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.
Слабые контакты. Выполните предпусковую проверку длявыявления слабых контактов.
Затяните слабые контакты.
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
58 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
77
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисбаланстока сетипревышает3 %
Проблема с сетевымпитанием (см. описаниеаварийного сигнала 4, Обрывфазы).
Поверните силовые кабели на одноположение: A на B, B на C, C на A.
Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, то проблемаисходит от системы подачи энергии.Проверьте сетевое питание.
Проблема спреобразователем частоты.
Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.
Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Свяжитесь с поставщиком.
Дисбаланстокадвигателяпревышает3 %
Неисправность двигателя илипроводки двигателя.
Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, V наW, W на U.
Если несбалансированная ветвьнаходится за проводом, значит,проблема в двигателе или в егопроводке. Проверьте двигатель иподключение двигателя.
Проблема спреобразователем частоты.
Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, V наW, W на U.
Если несбалансированная ветвьнаходится на той же выходной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Свяжитесь с поставщиком.
Проблемы,связанные сразгономпреобразо-вателячастоты
Данные двигателя введенынеправильно.
В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.
Увеличьте время разгона в 3-41 Времяразгона 1. Увеличьте предел по току в4-18 Предел по току. Увеличьте пределкрутящего момента в4-16 Двигательн.режим с огранич.момента.
Проблемы,связанные сзамедлениемпреобразо-вателячастоты
Данные двигателя введенынеправильно.
В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.
Увеличьте значение временизамедления в 3-42 Время замедления 1.Включите функцию контроляперенапряжения в 2-17 Контрольперенапряжения.
Таблица 7.5 Устранение неисправностей
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 59
7 7
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 Напряжение сети питания 200–240 В
Обозначение типа PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Типовая мощность на валу [кВт] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 A1 - - -
Класс защиты корпуса IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Прерывистый (200–240 В) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Макс. входной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Прерывистый (200–240 В) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки [мм²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Расчетные потери мощности при
максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)21 29 42 54 63 82 116 155 185
КПД4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Таблица 8.1 Питание от сети 200–240, PK25–P3K7
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
60 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Обозначение типа P5K5 P7K5 P11K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 5,5 7,5 7,5 11 11 15
Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Выходной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (200–240 В) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Макс. входной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (200–240 В) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21 [мм²] ([AWG])
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2) для двигателя, IP21[мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя[мм²] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8)
Расчетные потери мощности при максимальной номинальной
нагрузке [Вт]3)239 310 371 514 463 602
КПД4) 0,96 0,96 0,96
Таблица 8.2 Питание от сети 200–240 В, P5K5-P11K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 61
8 8
Обозначение типа P15K P18K P22K P30K P37K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(200–240 В) [A]
89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Непрерывная мощность (208 В) [кВА] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Макс. входной ток
Непрерывный (200–240 В) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(200–240 В) [A]
81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля для сети,тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля для сети идвигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля для тормозаи цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66[мм²] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
50, 35, 35 (1, 2, 2)95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Расчетные потери мощности при
максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
КПД4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.3 Питание от сети 200–240 В, P15K–P37K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
62 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
8.1.2 Напряжение сети питания 380–500 В
Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 - - - - -
Класс защиты корпуса IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Высокая перегрузка по току на выходе — 160 % в течение 1 мин.
Выходная мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Непрерывный (380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Прерывистый (380–440 В) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Непрерывный (441–500 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Прерывистый (441–500 В) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11
Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Прерывистый (380–440 В) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23
Непрерывный (441–500 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13
Прерывистый (441–500 В) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP20, IP21 [мм²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Расчетные потери мощности при
максимальной номинальной нагрузке [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
КПД4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.4 Напряжение сети питания 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), PK37–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 63
8 8
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0
Типичная выходная мощность на валу [л. с.]при 460 В
15 20 20 25 25 30 30 40
Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4
Класс защиты корпуса IP21 B1 B1 B2 B2
Класс защиты корпуса IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(380–440 В) [A]
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Непрерывный (441–500 В) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(441–500 В) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 21,5 27,1 31,9 41,4
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(380–440 В) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Непрерывный (441–500 В) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(441–500 В) [A]
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) длясети, тормоза и цепи разделения нагрузки,IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2) длядвигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Макс. поперечное сечение кабеля2) длясети, тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8)
Расчетные потери мощности при
максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)291 392 379 465 444 525 547 739
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.5 Напряжение сети питания 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), P11K–P22K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
64 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная
перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Класс защиты корпуса IP21 C1 C1 C1 C2 C2
Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Класс защиты корпуса IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Прерывистый (перегрузка втечение 60 с)(380–440 В) [A]
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Непрерывный (441–500 В) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Прерывистый (перегрузка втечение 60 с)(441–500 В) [A]
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Непрерывная мощность (400 В)[кВА]
42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
Непрерывная мощность (460 В)[кВА]
51,8 63,7 83,7 104 128
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Прерывистый (перегрузка втечение 60 с) (380–440 В) [A]
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Непрерывный (441–500 В) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Прерывистый (перегрузка втечение 60 с) (441–500 В) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечениекабеля для сети и двигателя, IP20[мм²] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечениекабеля для тормоза и цепиразделения нагрузки, IP20[мм²] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
Макс. поперечное сечениекабеля для сети и двигателя,IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечениекабеля для тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21, IP55,IP66 [мм²] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Макс. поперечное сечение
кабеля2) для разъединителя[мм²] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Оценочное значение потеримощности при номинальной
макс. нагрузке [Вт]3)
570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
Таблица 8.6 Напряжение сети питания 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), P30K–P75K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 65
8 8
8.1.3 Питание от сети 525–600 В (только FC 302)
Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Класс защиты корпуса IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Класс защиты корпуса IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Прерывистый (525–550 В) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Непрерывный (551–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Прерывистый (551–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Прерывистый (525–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки [мм²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Расчетные потери мощности при
максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)35 50 65 92 122 145 195 261
КПД4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.7 Питание от сети 525–600 В (только FC 302), PK75–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
66 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K
Высокая (HO)/нормальная
перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при 575 В
15 20 20 25 25 30 30 40 40 50
Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4 B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55,IP66
B1 B1 B2 B2 C1
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Прерывистый (525–550 В) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Непрерывный (551–600 В) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Прерывистый (551–600 В) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Непрерывная мощность (550 В)[кВА]
18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Непрерывная мощность (575 В)[кВА]
17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Прерывистый при 550 В [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Непрерывный при 575 В [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Прерывистый при 575 В [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2)
для сети, тормоза, двигателя ицепи разделения нагрузки, IP20[мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2)
для сети, тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21, IP55,IP66 [мм²] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 50, -, - (1, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2)
для двигателя, IP21, IP55, IP66[мм²] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50, -, - (1, -, -)
Макс. поперечное сечение кабеля2)
для разъединителя [мм²] ([AWG])
16, 10, 10(6, 8, 8)
50, 35, 35(1, 2, 2)
Оценочное значение потеримощности при номинальной макс.
нагрузке [Вт]3)
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.8 Питание от сети 525–600 В (только FC 302), P11K–P30K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 67
8 8
Обозначение типа P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Типовая мощность на валу [кВт] 37 45 45 55 55 75 75 90
Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при575 В
50 60 60 74 75 100 100 120
Класс защиты корпуса IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Прерывистый (525–550 В) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Непрерывный (551–600 В) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Прерывистый (551–600 В) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Непрерывная мощность (550 В) [кВА] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Прерывистый при 550 В [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Непрерывный при 575 В [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Прерывистый при 575 В [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля для сети идвигателя, IP20 [мм²] ([AWG])
50 (1) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза ицепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
50 (1) 95 (4/0)
Макс. поперечное сечение кабеля для сети идвигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
50 (1) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза ицепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66[мм²] ([AWG])
50 (1) 95 (4/0)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Расчетные потери мощности при максимальной
номинальной нагрузке [Вт]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.9 Питание от сети 525–600 В (только FC 302), P37K–P75K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
68 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
8.1.4 Питание от сети 525–690 В (только FC 302)
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
Типовая мощность на валу (кВт) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Класс защиты корпуса IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Прерывистый (525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Непрерывный (551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Прерывистый (551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
Непрерывная мощность (690 В) [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Прерывистый (525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8
Непрерывный (551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Прерывистый (551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки[мм²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Расчетные потери мощности при максимальной
номинальной нагрузке (Вт)3)44 60 88 120 160 220 300
КПД4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Таблица 8.10 Корпус A3, питание от сети 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 69
8 8
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при550 В
7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при690 В
11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
Класс защиты корпуса IP20 B4 B4 B4 B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(525–550 В) [A]
22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Непрерывный (551–690 В) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(551–690 В) [A]
20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при550 В) [А]
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Непрерывный (при 690 В) (A) 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при690 В) [А]
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети/двигателя, цепи разделения нагрузки и тормоза[мм²] ([AWG])
35, 25, 25 (2, 4, 4)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8)
Расчетные потери мощности при максимальной
номинальной нагрузке (Вт)3)150 220 220 300 300 370 370 440
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.11 Корпус B2/B4, питание от сети 525–690 В пер. тока IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12 (толькоFC 302),P11K–P22K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
70 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка
(NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типичная выходная мощность на валу(кВт) при 550 В
22 30 30 37 37 45 45 55 50 75
Типичная выходная мощность на валу[кВт] при 690 В
30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 D3h D3h
Класс защиты корпуса IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105
Прерывистый (перегрузка в течение60 с) (525–550 В) [A]
54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Непрерывный (551–690 В) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
Прерывистый (перегрузка в течение60 с) (551–690 В) [A]
51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
Непрерывная мощность (при 550 В)[кВА]
34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
Непрерывная мощность (при 690 В)[кВА]
40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А]
54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
Непрерывный (при 690 В) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 - -
Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 690 В) [А]
54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 - -
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля длясети и двигателя [мм²] ([AWG])
150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля дляцепи разделения нагрузки и тормоза[мм²] ([AWG])
95 (3/0)
Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм²] ([AWG])
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)-
Оценочное значение потери мощности
при номинальной макс. нагрузке [Вт]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.12 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12 (только FC 302),P30K–P75K
Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.1) Высокая перегрузка (HO) = 150-процентный или 160-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) =110-процентный крутящий момент в течение 60 с.2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода сконцевыми кабельными муфтами.3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную поумолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовымиплатами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери причастичной нагрузке см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 71
8 8
8.2 Питание от сети
Питание от сетиПитающие клеммы (6-импульсн.) L1, L2, L3Питающие клеммы (12-импульсн.) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания FC 301: 380–480 В/FC 302: 380–500 В ±10 %Напряжение питания FC 302: 525–600 В ±10 %Напряжение питания FC 302: 525–690 В ±10 %
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжаетработать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня, при котором происходитвыключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинальногонапряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сетименьше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.
Частота питания 50/60 Гц ±5 %Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питанияКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos ϕ) около (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт не более 2 раз в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–75 кВт не более 1 раза в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≥ 90 кВт не более 1 раза за 2 минуты.Условия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1
Категория перенапряжения III/степеньзагрязнения 2
Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W1))Выходное напряжение 0–100 % напряжения источника питанияВыходная частота 0–590 ГцВыходная частота в режиме магнитного потока 0–300 ГцЧисло коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 0,01–3600 с
Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) макс. 160 % в течение 60 с1) один раз за 10 мин.Пусковой крутящий момент/крутящий момент перегрузки(переменный крутящий момент) макс. 110 % в течение 0,5 с1) один раз за 10 мин.Время нарастания крутящего момента в режиме управления магнитным потоком (для част. перекл. fsw 5 кГц) 1 мсВремя нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw) 10 мс
1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
72 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
8.4 Условия окружающей среды
Условия эксплуатацииКорпус IP 20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XИспытание на вибрацию 1,0 gМакс. полный коэффициент гармонических искажений напряжения (THVD) 10 %Макс. относительная влажность 5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H2S класс KdТемпература окружающей среды1) Не более 50 °C (средняя за 24 ч — не более 45 °C)Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °CМин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью - 10 °CТемпература при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °CМакс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик1) 1000 мСтандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3Класс энергоэффективности2) IE2
1) См. следующие данные в разделе об особых условиях в Руководстве по проектированию:
• Снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды
• Снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря
2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN50598-2 при следующих условиях:
• Номинальная нагрузка
• Частота 90 % от номинальной
• Заводская настройка частоты коммутации
• Заводская настройка метода коммутации
8.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления1)
Макс. длина кабеля двигателя (экранированный) 150 мМакс. длина кабеля двигателя (неэкранированный) 300 мМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жесткимпроводом без концевых кабельных муфт 1,5 мм²/16 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 73
8 8
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33,Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP < 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN 2) > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN 2) < 14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаДиапазон частоты повторения импульсов 0–110 кГц(Рабочий цикл) Мин. длительность импульсов 4,5 мсВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОм
Клемма STO 373, 4) (клемма 37 является фиксированной клеммой логики PNP)Уровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 4 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 20 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаТиповой входной ток при напряжении 24 В 50 мА (эфф.)Типовой входной ток при напряжении 20 В 60 мА (эфф.)Входная емкость 400 нФ
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходные.2) Кроме клеммы 37 входа STO.3) Более подробную информацию о клемме 37 и STO см. в глава 4.8.5 Безопасное отключение крутящего момента(STO).4) При использовании контактора с дросселем постоянного тока в сочетании с функцией STO необходимообеспечить обратное поступление тока из дросселя при его отключении. Это может быть сделано посредствомразмещения диода свободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30–50 В для сокращения времени отклика) вкатушке. Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с таким диодом.
Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключенУровень напряжения От -10 до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включенУровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 200 ОмМаксимальный ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
74 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Mains
Functionalisolation
PELV isolation
Motor
DC-Bus
Highvoltage
Control+24V
RS485
18
37
130B
A11
7.10
Рисунок 8.1 Изоляция PELV
Импульсные входы/входы энкодераПрограммируемые импульсные входы/входы энкодера 2/1Номер клеммы импульсного входа/входа энкодера 291), 332)/323), 333)
Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 110 кГц (двухтактное управление)Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 5 кГц (открытый коллектор)Мин. частота на клеммах 29, 32, 33 4 ГцУровень напряжения см. раздел, посвященный цифровым входамМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалыТочность на входе энкодера (1–11 кГц) Максимальная погрешность: 0,05 % от полной шкалы
Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) идругих высоковольтных клемм.1) толькоFC 302 .2) Импульсные входы: 29 и 333) Входы энкодера: 32 = A и 33 = B
Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 291)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 75
8 8
Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода от 0/4 до 20 мАМакс. нагрузка на землю на аналоговом выходе менее 500 ОмТочность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,5 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 12 бит
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Выходное напряжение 24 В +1, -3 ВМаксимальная нагрузка 200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.
Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы ±50Выходное напряжение 10,5 ±0,5 ВМаксимальная нагрузка 15 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS-485Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиразвязана от напряжения питания (PELV).
Плата управления, последовательная связь через порт USB Стандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB напреобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
76 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Выходы релеПрограммируемые выходы реле FC 301 (все типоразмеры по мощности): 1/FC 302 (все типоразмеры по мощности): 2Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клемме (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 AМакс. нагрузка на клемме (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АНомер клеммы реле 02 (только для FC 302) 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2)3) Перенапряжение, кат. II 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В пер. тока,20 мА
Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2
1) IEC 60947, части 4 и 5Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Категория по перенапряжению II3) Аттестованные по UL применения при 300 В пер. тока, 2 А
Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 1 мс
Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцТочность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤±0,1 мсВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияДиапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур) 1:1000 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/минТочность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости отразрешающей способности устройства в обратной связи
0–6000 об/мин: погрешность ±0,15об/мин
Точность регулирования крутящего момента (обратнаясвязь по скорости)
макс. погрешность ±5 % от номинального крутящегомомента
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 77
8 8
8.7 Предохранители и автоматические выключатели
На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.
УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).
Рекомендации:
• Предохранители типа gG.
• Автоматические выключатели типа Moeller. При использовании автоматических выключателей других типовубедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемойавтоматическими выключателями типа Moeller.
Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможныеповреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. вПримечании по применению «Предохранители и автоматические выключатели».
Предохранители, перечисленные ниже, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинальногонапряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использованииправильных предохранителей номинальный эффективный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частотысоставляет 100 000 А.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
78 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
8.7.1 Соответствие требованиям ЕС
200–240 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйток предохранителя
Рекомендуемыемаксимальные токи
предохранителей
Рекомендуемыйавтоматический
выключательMoeller
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A1 0.25-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
A4 0.25-2.2 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2–3)
gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5.5-7.5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 15-22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)
gG-160 (15–18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 160
C2 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
C3 18,5–22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)
gG-150 (18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 150
C4 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
Таблица 8.13 200–240 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 79
8 8
380–500 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйток предохранителя
Рекомендуемыемаксимальные токи
предохранителей
Рекомендуемыйавтоматический
выключатель Moeller
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A1 0.37-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.37-4.0 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,37–4 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.37-7.5 gG-10 (0,37–3)gG-16 (4–7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5–22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5–30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 30-45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-150 (37)gG-160 (45)
NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Таблица 8.14 380–500 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
80 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
525-600 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйток предохранителя
Рекомендуемыемаксимальные токи
предохранителей
Рекомендуемыйавтоматический
выключательMoeller
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A2 0,75–4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.75-7.5 gG-10 (0,75–5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5–30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37–45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-63 (37)gG-100 (45)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-160 (55)aR-200 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Таблица 8.15 525–600 В, типы корпусов A, B и C
525-690 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемыйток предохранителя
Рекомендуемыемаксимальные токи
предохранителей
Рекомендуемыйавтоматический
выключательMoeller
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A3 1,11,52,234
5,57,5
gG-6gG-6gG-6
gG-10gG-10gG-16gG-16
gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25
PKZM0-16 16
B2/B4 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63 - -
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30) - -
C2/C3 3745
gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (37)gG-125 (45)
- -
C2 5575
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-160 (55-75) - -
Таблица 8.16 525–690 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 81
8 8
8.7.2 Соответствие техническим условиям UL
200–240 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
Bussmann
Тип RK11)
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -
7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
15–18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -
30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -
37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
Таблица 8.17 200–240 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
SIBAТип RK1
Littel fuseТип RK1
Ferraz-Shawmut
Тип СС
Ferraz-Shawmut
Тип RK13)
Bussmann
Тип JFHR22)
Littel fuseJFHR2
Ferraz-Shawmut
JFHR24)
Ferraz-Shawmut J
0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 - - HSJ-6
0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30
5,5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50
7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60
11 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80
15–18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125
22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Таблица 8.18 200–240 В, типы корпусов A, B и C
1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкиепредохранители KTS производства Bussmann.
2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкиепредохранители FWH производства Bussmann.
3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкиепредохранители A6KR производства FERRAZ SHAWMUT.
4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкиепредохранители A50X производства FERRAZ SHAWMUT.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
82 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
380–500 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
BussmannТип RK1
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
0.37-1.1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -
15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -
75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Таблица 8.19 380–500 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
SIBAТип RK1
Littel fuseТип RK1
Ferraz-Shawmut
Тип СС
Ferraz-ShawmutТип RK1
BussmannJFHR2
Ferraz-Shawmut J
Ferraz-Shawmut
JFHR21)
Littel fuseJFHR2
0.37-1.1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -
11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -
15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -
18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -
22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -
30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -
37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -
45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -
55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Таблица 8.20 380–500 В, типы корпусов A, B и C
1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 83
8 8
525–600 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощн-ость[кВт]
Buss-mann
Тип RK1
Buss-mannТип J
Buss-mannТип Т
Buss-mann
Тип СС
Buss-mann
Тип СС
Buss-mann
Тип СС
SIBAТип RK1
Littel fuseТип RK1
Ferraz-ShawmutТип RK1
Ferraz-Shawmut
J
0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Таблица 8.21 525–600 В, типы корпусов A, B и C
525–690 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
BussmannТип RK1
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Таблица 8.22 525–690 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
84 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
Макс.ток
предохрани-
теля
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273J/JDDZ
BussmannE4273
T/JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelFuseE81895
RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E163267/E2137RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E2137J/HSJ
11 30 А KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15–18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Таблица 8.23 525–690 В, типы корпусов B и C
8.8 Моменты затяжки контактов
Усилие при затяжке [Н·м]
Корпус Сеть ДвигательПодкл.
пост. токаТормоз Земля Реле
A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6
B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 10 10 10 10 3 0,6
C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 10 10 10 10 3 0,6
C4 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
Таблица 8.24 Затяжка клемм
1) Для различных сечений кабеля x/y, где x ≤ 95 мм² и y ≥ 95 мм².
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 85
8 8
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры
Тип
кор
пуса
A1
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
D3h
Ном
ина-
льна
ям
ощн-
ость
[кВт
]
200–
240
В0,
25–1
,50.
25-2
.23–
3,7
0.25
-2.2
0.25
-3.7
5.5-
7.5
115.
5-7.
511
-15
15-2
230
-37
18,5
–22
30-3
7-
380–
480/
500
В0.
37-1
.50.
37-4
.05.
5-7.
50,
37–4
0.37
-7.5
11-1
518
,5–2
211
-15
18,5
–30
30-4
555
-75
37-4
555
-75
-
525–
600
В-
-0.
75-7
.5-
0.75
-7.5
11-1
518
,5–2
211
-15
18,5
–30
30-4
555
-90
37-4
555
-90
-
525–
690
В-
-1.
1-7.
5-
--
11-2
2-
11-3
0-
30-7
537
-45
37-4
555
-75
IP NEM
A20
Шас
си20
Шас
си21
Тип
120
Шас
си21
Тип
155
/66
Тип
12/4
X
55/6
6Ти
п12
/4X
21/5
5/66
Тип
1/12
/4X
21/5
5/66
Тип
1/12
/4X
20Ш
асси
20Ш
асси
21/5
5/66
Тип
1/12
/4X
21/5
5/66
Тип
1/12
/4X
20Ш
асси
20Ш
асси
20Ш
асси
Высо
та [м
м]
Высо
та з
адне
й п
анел
иA
*20
026
837
526
837
539
042
048
065
039
952
068
077
055
066
090
9
Высо
та с
раз
вязы
ваю
щей
пане
лью
с к
абел
ями
пери
фер
ийно
й ш
ины
A31
637
4-
374
--
--
-42
059
5-
-63
080
0-
Расс
тоян
ие м
ежду
мон
таж
ным
иот
верс
тиям
иa
190
257
350
257
350
401
402
454
624
380
495
648
739
521
631
-
Шир
ина
[мм
]
Шир
ина
задн
ей п
анел
иB
7590
9013
013
020
024
224
224
216
523
030
837
030
837
025
0
Шир
ина
задн
ей п
анел
и с
одни
м д
оп. у
стро
йств
омС
B-
130
130
170
170
-24
224
224
220
523
030
837
030
837
0-
Шир
ина
задн
ей п
анел
и с
двум
я до
полн
ител
ьны
ми
устр
ойст
вам
и в
гне
зде
СB
-15
015
019
019
0-
242
242
242
225
230
308
370
308
370
-
Расс
тоян
ие м
ежду
мон
таж
ным
иот
верс
тиям
иb
6070
7011
011
017
121
521
021
014
020
027
233
427
033
0-
Глуб
ина
[мм
]
Глуб
ина
без
доп.
устр
ойст
ва А
/ВC
207
205
207
205
207
175
200
260
260
249
242
310
335
333
333
375
С д
оп. у
стро
йств
ом А
/ВC
222
220
222
220
222
175
200
260
260
262
242
310
335
333
333
375
Отв
ерст
ия п
од в
инты
[мм
] c6,
08,
08,
08,
08,
08,
258,
2512
128
-12
,512
,5-
--
dø8
ø11
ø11
ø11
ø11
ø12
ø12
ø19
ø19
12-
ø19
ø19
--
-
eø5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø6,5
ø6,5
ø9ø9
6,8
8,5
ø9ø9
8,5
8,5
-
f5
99
6,5
6,5
69
99
7,9
159,
89,
817
17
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
86 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
88
Тип
кор
пуса
A1
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
D3h
Ном
ина-
льна
ям
ощн-
ость
[кВт
]
200–
240
В0,
25–1
,50.
25-2
.23–
3,7
0.25
-2.2
0.25
-3.7
5.5-
7.5
115.
5-7.
511
-15
15-2
230
-37
18,5
–22
30-3
7-
380–
480/
500
В0.
37-1
.50.
37-4
.05.
5-7.
50,
37–4
0.37
-7.5
11-1
518
,5–2
211
-15
18,5
–30
30-4
555
-75
37-4
555
-75
-
525–
600
В-
-0.
75-7
.5-
0.75
-7.5
11-1
518
,5–2
211
-15
18,5
–30
30-4
555
-90
37-4
555
-90
-
525–
690
В-
-1.
1-7.
5-
--
11-2
2-
11-3
0-
30-7
537
-45
37-4
555
-75
Мак
с. м
асса
[кг]
2,7
4,9
5,3
6,6
7,0
9,7
13.5
/14.
223
2712
23,5
4565
3550
62
Мом
ент
затя
жки
для
пер
едне
й к
рыш
ки [Н
·м]
Пла
стм
ассо
вая
кры
шка
(низ
кие
IP)
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
--
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
2,0
2,0
-
Мет
алли
ческ
ая к
рыш
ка(IP
55/6
6)-
--
1,5
1,5
2,2
2,2
--
2,2
2,2
2,0
2,0
-
* Ве
рхне
е и
ниж
нее
мон
таж
ные
отве
рсти
я по
каза
ны н
а Ри
суно
к 3.
4 и
Рис
унок
3.5
.
Табл
ица
8.25
Ном
инал
ьная
мощ
ност
ь, м
асса
и р
азм
еры
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 87
8 8
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения
Перем. ток Переменный ток
AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления
AWG Американский сортамент проводов
ААД Автоматическая адаптация двигателя
°C Градусы Цельсия
Пост. ток Постоянный ток
ЭМС Электромагнитная совместимость
ЭТР Электронное тепловое реле
FC Преобразователь частоты
LCP Панель местного управления
MCT Служебная программа управления движением (MCT)
IP Защита корпуса
IM,N Номинальный ток двигателя
fM,N Номинальная частота двигателя
PM,N Номинальная мощность двигателя
UM,N Номинальное напряжение двигателя
Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами
PELV Защитное сверхнизкое напряжение
PCB Печатная плата
PWM С широтно-импульсной модуляцией
ILIM Предел по току
IINV Номинальный выходной ток инвертора
об/мин Число оборотов в минуту
Рекуперация Клеммы рекуперации
ns Скорость синхронного двигателя
TLIM Предел крутящего момента
IVLT,MAX Максимальный выходной ток
IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты
Таблица 9.1 Символы и сокращения
Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры.Маркированные списки указывают на другую информацию и описания иллюстраций.Текст, выделенный курсивом, обозначает:
• перекрестную ссылку
• веб-ссылку
• наименование параметра
Все размеры даны в мм.
9.2 Структура меню параметров
Приложение Инструкции по эксплуатации
88 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
99
0-**
Упра
вл./о
тобр
аж.
0-0*
Осн
овны
е на
стро
йки
0-01
Язы
к0-
02Ед
иниц
а из
мер
. ско
р. в
ращ
. дви
гат.
0-03
Реги
онал
ьны
е ус
тано
вки
0-04
Раб.
сост
ояни
е пр
и в
клю
чени
ипи
тани
я (р
учн.
)0-
09Ко
нтро
ль р
абот
ы0-
1*Ра
б.с
набо
р.па
рам
0-10
Акт
ивны
й н
абор
0-11
Изм
еняе
мы
й н
абор
0-12
Этот
наб
ор с
вяза
н с
0-13
Пок
азан
ие: с
вяза
нны
е на
боры
0-14
Пок
азан
ие: Р
едак
т.ко
нфиг
урац
ию/
кана
л0-
15П
оказ
ание
: тек
ущий
наб
ор0-
2*Д
испл
ей L
CP0-
20Ст
рока
дис
плея
1.1
, мал
ая0-
21Ст
рока
дис
плея
1.2
, мал
ая0-
22Ст
рока
дис
плея
1.3
, мал
ая0-
23Ст
рока
дис
плея
2, б
ольш
ая0-
24Ст
рока
дис
плея
3, б
ольш
ая0-
25М
оё л
ично
е м
еню
0-3*
Пок
аз.М
ПУ/
выб.
плз.
0-30
Ед.и
зм.п
оказ
ания
,вы
б.по
льз.
0-31
Мин
.зна
ч.по
каза
ния,
зад.
поль
зова
теле
м0-
32М
акс.
знач
.пок
азан
ия,
зад.
поль
зова
теле
м0-
37Те
кст
1 на
дис
плее
0-38
Текс
т 2
на д
испл
ее0-
39Те
кст
3 на
дис
плее
0-4*
Клав
иату
ра L
CP0-
40Кн
опка
[Han
d O
n] н
а LC
P0-
41Кн
опка
[Off]
на
МП
У0-
42Кн
опка
[Aut
o O
n] н
а М
ПУ
0-43
Кноп
ка [R
eset
] на
LCP
0-44
Кноп
ка [O
ff/Re
set]
на
LCP
0-45
Кноп
. [D
rive
Bypa
ss]
на L
CP0-
5*Ко
пир.
/Сох
рани
ть0-
50Ко
пиро
вани
е с
LCP
0-51
Копи
рова
ть н
абор
0-6*
Пар
оль
0-60
Пар
оль
глав
ного
мен
ю0-
61Д
осту
п к
гла
вном
у м
еню
без
пар
оля
0-65
Пар
оль
быст
рого
мен
ю0-
66Д
осту
п к
бы
стро
му
мен
ю б
ез п
арол
я0-
67Д
осту
п к
шин
е по
пар
олю
0-68
Пар
оль
для
пара
мет
ров
безо
пасн
ости
0-69
Защ
ита
пара
мет
ров
безо
пасн
ости
паро
лем
1-**
Наг
рузк
а/дв
игат
ель
1-0*
Общ
ие н
астр
ойки
1-00
Реж
им к
онф
игур
иров
ания
1-01
При
нцип
упр
авле
ния
двиг
ател
ем1-
02Fl
ux —
ист
очни
к О
С д
вига
теля
1-03
Хар-
ка м
омен
та н
агру
зки
1-04
Реж
им п
ерег
рузк
и
1-05
Конф
иг. р
ежим
а м
естн
ого
упр
.1-
06П
о ч
асов
ой с
трел
ке1-
07M
otor
Ang
le O
ffset
Adj
ust
(Нас
трой
касм
ещен
ия у
гла
двиг
ател
я)1-
1*Вы
бор
дви
гате
ля1-
10Ко
нстр
укци
я дв
игат
еля
1-11
Мод
ель
двиг
ател
я1-
14Ус
ил. п
одав
л.1-
15П
ост.
вр.
фил
./низ
к. с
кор.
1-16
Пос
т. в
р. ф
ил./в
ыс.
ско
р.1-
17П
ост.
вр.
фил
. нап
ряж
.1-
18M
in. C
urre
nt a
t N
o L
oad
(Мин
. ток
при
отс
утст
вии
наг
рузк
и)1-
2*Д
анны
е дв
игат
еля
1-20
Мощ
ност
ь дв
игат
еля
[кВт
]1-
21М
ощно
сть
двиг
ател
я [л
. с.]
1-22
Нап
ряж
ение
дви
гате
ля1-
23Ча
стот
а дв
игат
еля
1-24
Ток
двиг
ател
я1-
25Н
омин
альн
ая с
коро
сть
двиг
ател
я1-
26Д
лите
льны
й н
ом. м
омен
т дв
игат
еля
1-29
Авт
о а
дапт
ация
дви
гате
ля (A
АД
)1-
3*Д
оп. д
анн.
дви
гате
ля1-
30Со
прот
ивле
ние
стат
ора
(Rs)
1-31
Сопр
отив
лени
е ро
тора
(Rr)
1-33
Реак
т.со
прот
ивл.
расс
еяни
я ст
атор
а(X
1)1-
34Ре
акт.
соп
рот.
рас
сеян
ия р
отор
а (X
2)1-
35О
снов
ное
реак
тивн
ое с
опро
тивл
ение
(Xh)
1-36
Сопр
отив
лени
е по
терь
в с
тали
(Rfe
)1-
37И
ндук
тивн
ость
по
оси
d (L
d)1-
38И
ндук
тивн
. по
оси
q (L
q)1-
39Чи
сло
пол
юсо
в дв
игат
еля
1-40
Про
тиво
-ЭД
С п
ри 1
000
об/м
ин1-
41См
ещен
ие у
гла
двиг
ател
я1-
44Н
асы
щен
ие и
ндук
тивн
ости
по
оси
d(L
dSat
)1-
45Н
асы
щен
ие и
ндук
тивн
ости
по
оси
q(L
qSat
)1-
46П
олож
. уси
лен.
под
авл.
1-47
Torq
ue C
alib
ratio
n (К
алиб
ровк
акр
утящ
его
мом
ента
)1-
48То
чка
насы
щен
ия и
ндук
тивн
ости
1-5*
Нас
тр.,
нзав
. от
нагр
.1-
50Н
амаг
нич.
дви
гате
ля п
ри 0
ско
рост
и1-
51Н
орм
. нам
агн.
при
мин
. ско
рост
и [о
б/м
ин]
1-52
Мин
. ско
рост
ь но
рм. н
амаг
нич.
[Гц]
1-53
Част
ота
сдви
га м
одел
и1-
54Сн
иж. н
апр.
в з
оне
осл.
пол
я1-
55Ха
ракт
ерис
тика
U/f
— U
1-56
Хара
ктер
исти
ка U
/f —
F1-
58И
мп.
ток
при
про
в.пу
ск.с
ход
а1-
59Ч-
та и
мп.
при
про
в.пу
ск.с
ход
а1-
6*Н
астр
., за
в. о
т на
гр.
1-60
Ком
пенс
ация
наг
рузк
и н
ани
зк.с
коро
сти
1-61
Ком
пенс
ация
наг
рузк
и н
а вы
с.ск
орос
ти1-
62Ко
мпе
нсац
ия с
коль
жен
ия1-
63П
ост.
вре
мен
и к
омпе
нсац
ииск
ольж
ения
1-64
Под
авле
ние
резо
нанс
а1-
65П
осто
янна
я вр
емен
и п
одав
л.ре
зона
нса
1-66
Мин
. ток
при
низ
кой
ско
рост
и1-
67Ти
п н
агру
зки
1-68
Мин
. ине
рция
1-69
Мак
сим
альн
ая и
нерц
ия1-
7*Ре
гули
ровк
и п
уска
1-70
Реж
. пус
ка P
M1-
71За
держ
ка з
апус
ка1-
72Ф
ункц
ия з
апус
ка1-
73За
пуск
с х
ода
1-74
Нач
альн
ая с
коро
сть
[об/
мин
]1-
75Н
ачал
ьная
ско
рост
ь [Г
ц]1-
76П
уско
вой
ток
1-8*
Регу
лиро
в.ос
тано
ва1-
80Ф
ункц
ия п
ри о
стан
ове
1-81
Мин
. ск.
для
фун
кц. п
ри о
ст. [
об/м
ин]
1-82
Мин
. ск.
д. ф
ункц
. при
ост
. [Гц
]1-
83Ф
ункц
ия т
очно
го о
стан
ова
1-84
Знач
ение
сче
тчик
а то
чны
х ос
тано
вов
1-85
Заде
ржка
для
ком
пенс
. ско
р. т
очн.
оста
н.1-
9*Те
мпе
р.дв
игат
еля
1-90
Тепл
овая
защ
ита
двиг
ател
я1-
91Вн
ешни
й в
енти
лято
р д
вига
теля
1-93
Ист
очни
к те
рмис
тора
1-94
ATE
X E
TR п
реде
л по
ток
у ог
ран.
скор
ости
1-95
Тип
дат
чика
KTY
1-96
Ист
очни
к те
рмис
тора
KTY
1-97
Пор
огов
ый
уро
вень
KTY
1-98
ATE
X E
TR т
очки
инт
ерпо
ляци
и,ча
стот
а1-
99A
TEX
ETR
точ
ки и
нтер
поля
ции,
ток
2-**
Торм
ожен
ие2-
0*То
рмож
ение
пос
т.то
ком
2-00
Ток
удер
жан
ия (п
ост.
ток
)2-
01То
к то
рмож
ения
пос
т. т
оком
2-02
Врем
я то
рмож
ения
пос
т. т
оком
2-03
Скор
ость
вкл
юч.
торм
.пос
т.то
ком
[об/
мин
]2-
04Ск
орос
ть в
клю
ч.то
рм.п
ост.
токо
м [Г
ц]2-
05М
акси
мал
ьное
зад
ание
2-06
Ток
торм
. пос
т. т
.2-
07Вр
. тор
м. п
ост.
т.
2-1*
Фун
кц.э
нерг
.тор
м.
2-10
Фун
кция
тор
мож
ения
2-11
Торм
озно
й р
езис
тор
(Ом
)2-
12П
реде
льна
я м
ощно
сть
торм
ожен
ия(к
Вт)
2-13
Конт
роль
мощ
ност
и т
орм
ожен
ия2-
15П
рове
рка
торм
оза
2-16
Мак
с.то
к то
рм.п
ер.т
ок
2-17
Конт
роль
пер
енап
ряж
ения
2-18
Реж
им п
рове
рки
тор
моз
а2-
19Ко
эфф
ицие
нт у
силе
ния
пере
напр
яжен
ия2-
2*М
ехан
ичес
кий
тор
моз
2-20
Ток
отпу
скан
ия т
орм
оза
2-21
Скор
ость
вкл
юче
ния
торм
оза
[об/
мин
]2-
22Ск
орос
ть в
клю
чени
я то
рмоз
а [Г
ц]2-
23За
держ
ка в
клю
чени
я то
рмоз
а2-
24За
держ
ка о
стан
ова
2-25
Врем
я от
пуск
ания
тор
моз
а2-
26За
дани
е кр
утящ
. мом
ента
2-27
Вр. и
зм. с
к-ст
и к
р. м
ом.
2-28
Коэф
. фор
сиро
вани
я ус
илен
ия2-
29To
rque
Ram
p D
own
Tim
e (В
р.за
мед
лени
я кр
. мом
.)2-
3*A
dv. M
ech
Bra
ke (Р
асш
.уп
равл
.мех
.тор
моз
ом)
2-30
Posi
tion
P S
tart
Pro
port
iona
l Gai
n(К
оэф
. уси
лени
я пр
опор
ц. з
вена
при
запу
ске)
2-31
Spee
d P
ID S
tart
Pro
port
iona
l Gai
n(К
оэф
. уси
лени
я пр
опор
ц. з
вена
ПИ
Д-
регу
лят.
скор
. при
зап
уске
)2-
32Sp
eed
PID
Sta
rt In
tegr
al T
ime
(Вре
мя
инте
гр-я
ПИ
Д-р
егул
ят. с
кор.
при
запу
ске)
2-33
Spee
d P
ID S
tart
Low
pass
Filt
er T
ime
(Вр.
фил
ьт.н
иж.ч
аст.
ПИ
Д-р
ег.с
кор.
при
запу
ске)
3-**
Зада
н/И
змен
. ско
р.3-
0*П
реде
лы з
адан
ия3-
00Д
иапа
зон
зад
ания
3-01
Един
ицы
зад
ания
/сиг
н. о
бр. с
вязи
3-02
Мин
. зад
ание
3-03
Мак
сим
альн
ое з
адан
ие3-
04Ф
ункц
ия з
адан
ия3-
1*За
дани
я3-
10П
реду
стан
овле
нное
зад
ание
3-11
Фик
сиро
ванн
ая с
коро
сть
[Гц]
3-12
Знач
ение
раз
гона
/зам
едле
ния
3-13
Мес
то з
адан
ия3-
14П
реду
стан
овл.
отн
осит
ельн
оеза
дани
е3-
15И
сточ
ник
зада
ния
13-
16И
сточ
ник
зада
ния
23-
17И
сточ
ник
зада
ния
33-
18И
сточ
ник
отн.
мас
шта
биро
вани
яза
дани
я3-
19Ф
икс.
ско
рост
ь [о
б/м
ин]
3-4*
Изм
енен
ие с
кор.
13-
40И
змен
ение
ско
р., т
ип 1
3-41
Врем
я ра
згон
а 1
3-42
Врем
я за
мед
лени
я 1
3-45
Соот
.S-р
ам.1
в н
ачал
е ра
згон
а3-
46Со
от.S
-рам
.1 в
кон
це р
азго
на3-
47Со
от.S
-рам
.1 в
нач
. зам
едл.
3-48
Соот
.S-р
ам.1
в к
онц.
зам
едл.
3-5*
Изм
енен
ие с
кор.
23-
50И
змен
ение
ско
р., т
ип 2
3-51
Врем
я ра
згон
а 2
3-52
Врем
я за
мед
лени
я 2
3-55
Соот
.S-р
ам.2
в н
ачал
е ра
згон
а3-
56Со
от.S
-рам
.2 в
кон
це р
азго
на3-
57Со
от.S
-рам
.2 в
нач
. зам
едл.
3-58
Соот
.S-р
ам.2
в к
онц.
зам
едл.
3-6*
Изм
енен
ие с
кор.
33-
60И
змен
ение
ско
р., т
ип 3
3-61
Врем
я ра
згон
а 3
3-62
Врем
я за
мед
лени
я 3
3-65
Соот
.S-р
ам.3
в н
ачал
е ра
згон
а3-
66Со
от.S
-рам
.3 в
кон
це р
азго
на3-
67Со
от.S
-рам
.3 в
нач
. зам
едл.
3-68
Соот
.S-р
ам.3
в к
онц.
зам
едл.
3-7*
Изм
енен
ие с
кор.
43-
70И
змен
ение
ско
р., т
ип 4
3-71
Врем
я ра
згон
а 4
3-72
Врем
я за
мед
лени
я 4
3-75
Соот
.S-р
ам.4
в н
ачал
е ра
згон
а3-
76Со
от.S
-рам
.4 в
кон
це р
азго
на3-
77Со
от.S
-рам
.4 в
нач
. зам
едл.
3-78
Соот
.S-р
ам.4
в к
онц.
зам
едл.
3-8*
Др
изм
. ско
р.3-
80Те
мп
изм
. ско
р.пр
и п
ерех
. на
фик
с.ск
ор.
3-81
Врем
я за
мед
л.дл
я бы
стр.
оста
нова
3-82
Тип
изм
-я с
кор.
для
бы
стро
гоос
тано
ва3-
83О
тн-е
S-о
бр.х
-ки
при
бы
стр.
ост.
наза
мед
л. п
уск
3-84
Отн
-е S
-обр
.х-к
и п
ри б
ыст
р.ос
т.на
зам
едл.
зав
ерш
.3-
9*Ц
ифр.
поте
нцио
мет
р3-
90Ра
змер
сту
пени
3-91
Врем
я из
мен
ения
ско
р.3-
92Во
сста
новл
ение
пит
ания
3-93
Мак
с. п
реде
л3-
94М
ин. п
реде
л3-
95За
держ
ка р
ампы
4-**
Пре
делы
/Пре
дупр
.4-
1*П
реде
лы д
вига
теля
4-10
Нап
равл
ение
вра
щен
ия д
вига
теля
4-11
Ниж
н.пр
едел
ско
р.дв
игат
еля[
об/м
ин]
4-12
Ниж
ний
пре
дел
скор
ости
дви
гате
ля[Г
ц]4-
13Ве
рхн.
пред
ел с
кор.
двиг
ател
я [о
б/м
ин]
4-14
Верх
ний
пре
дел
скор
ости
дви
гате
ля[Г
ц]4-
16Д
вига
тель
н.ре
жим
с о
гран
ич.
мом
ента
4-17
Гене
рато
рн. р
ежим
с о
гран
ич.
мом
ента
4-18
Пре
дел
по т
оку
4-19
Мак
с. в
ыхо
дная
час
тота
4-2*
Пре
дель
ные
коэф
.4-
20И
сточ
н.пр
едел
ьн.к
оэф
.мом
ента
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 89
9 9
4-21
Ист
очн.
пред
ельн
.коэ
ф.с
коро
сти
4-23
Brak
e Ch
eck
Lim
it F
acto
r So
urce
(Ист
очн.
пре
дель
н. к
оэф
. при
пров
ерке
тор
моз
а)4-
24Br
ake
Chec
k Li
mit
Fac
tor
(Пре
дель
н.ко
эф. п
ри п
рове
рке
торм
оза)
4-3*
Конт
р. с
к-ст
и в
ращ
.дви
г.4-
30Ф
ункц
ия п
ри п
отер
е О
С д
вига
теля
4-31
Ош
ибка
ско
рост
и О
С д
вига
теля
4-32
Тайм
-аут
при
пот
ере
ОС
дви
гате
ля4-
34Ко
эф. о
шиб
ки с
леж
ения
4-35
Ош
ибка
сле
жен
ия4-
36О
шиб
ка с
леж
ения
, тай
м-а
ут4-
37О
шиб
ка с
леж
ения
, изм
-е с
коро
сти
4-38
Ош
ибка
сле
ж-я
, тай
м-а
ут и
зм-я
ск-
сти
4-39
Ош
бк. с
леж
-я, т
айм
-аут
пос
ле и
зм. с
к-ст
и4-
5*Н
астр
. пре
дупр
.4-
50П
реду
преж
дени
е: н
изки
й т
ок4-
51П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кий
ток
4-52
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кая
скор
ость
4-53
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
сока
я ск
орос
ть4-
54П
реду
преж
дени
е: н
изко
е за
дани
е4-
55П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кое
зада
ние
4-56
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кий
сиг
нал
ОС
4-57
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
соки
й с
игн.
ОС
4-58
Фун
кция
при
обр
ыве
фаз
ы д
вига
теля
4-6*
Иск
люч.
ско
рост
и4-
60И
склю
чени
е ск
орос
ти с
[об/
мин
]4-
61И
склю
чени
е ск
орос
ти с
[Гц]
4-62
Иск
люче
ние
скор
ости
до
[об/
мин
]4-
63И
склю
чени
е ск
орос
ти д
о [Г
ц]5-
**Ц
ифр.
вхо
д/вы
ход
5-0*
Реж
. циф
р. в
в/вы
в5-
00Ре
жим
циф
рово
го в
вода
/вы
вода
5-01
Клем
ма
27, р
ежим
5-02
Клем
ма
29, р
ежим
5-1*
Циф
ровы
е вх
оды
5-10
Клем
ма
18, ц
ифро
вой
вхо
д5-
11Кл
емм
а 19
, циф
рово
й в
ход
5-12
Клем
ма
27, ц
ифро
вой
вхо
д5-
13Кл
емм
а 29
, циф
рово
й в
ход
5-14
Клем
ма
32, ц
ифро
вой
вхо
д5-
15Кл
емм
а 33
, циф
рово
й в
ход
5-16
Клем
ма
X30/
2, ц
ифро
вой
вхо
д5-
17Кл
емм
а X3
0/3,
циф
рово
й в
ход
5-18
Клем
ма
X30/
4, ц
ифро
вой
вхо
д5-
19Кл
емм
а 37
, без
опас
ный
ост
анов
5-20
Клем
ма
X46/
1, ц
ифро
вой
вхо
д5-
21Кл
емм
а X4
6/3,
циф
рово
й в
ход
5-22
Клем
ма
X46/
5, ц
ифро
вой
вхо
д5-
23Кл
емм
а X4
6/7,
циф
рово
й в
ход
5-24
Клем
ма
X46/
9, ц
ифро
вой
вхо
д5-
25Кл
емм
а X4
6/11
, циф
рово
й в
ход
5-26
Клем
ма
X46/
13, ц
ифро
вой
вхо
д5-
3*Ц
ифро
вые
выхо
ды5-
30Кл
емм
а 27
, циф
рово
й в
ыхо
д5-
31Кл
емм
а 29
, циф
рово
й в
ыхо
д5-
32Кл
емм
а Х3
0/6,
циф
р. в
ыхо
д (M
CB 1
01)5-
33Кл
емм
а Х3
0/7,
циф
р. в
ыхо
д (M
CB 1
01)
5-4*
Реле
5-40
Реле
фун
кций
5-41
Заде
ржка
вкл
юче
ния,
рел
е5-
42За
держ
ка в
ыкл
юче
ния,
рел
е5-
5*И
мпу
льсн
ый
вхо
д5-
50Кл
емм
а 29
, мин
. час
тота
5-51
Клем
ма
29, м
акс.
час
тота
5-52
Клем
ма
29, м
ин. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
53Кл
емм
а 29
, мак
с. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
54П
ост.
врем
ени
им
п.ф
ильт
ра
295-
55Кл
емм
а 33
, мин
. час
тота
5-56
Клем
ма
33, м
акс.
час
тота
5-57
Клем
ма
33, м
ин. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
58Кл
емм
а 33
, мак
с. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
59П
ост.
врем
ени
им
пуль
сн. ф
ильт
ра
335-
6*И
мпу
льсн
ый
вы
ход
5-60
Клем
ма
27,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-62
Мак
с. ч
асто
та и
мп.
вы
хода
27
5-63
Клем
ма
29,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-65
Мак
с.ча
стот
а им
п.вы
хода
29
5-66
Клем
ма
Х30/
6, п
ерем
. им
п. в
ыхо
да5-
68М
акс.
час
. им
п. в
ых.
X3
0/6
5-7*
Вход
энк
одер
а 24
В5-
70Кл
емм
ы 3
2/33
, чис
ло и
мп.
на
об.
5-71
Клем
мы
32/
33, н
апра
влен
иеэн
коде
ра5-
8*Д
оп.у
. вв.
/вы
в.5-
80За
д. п
ереп
. кон
денс
. AH
F5-
9*Уп
равл
ение
по
шин
е5-
90Уп
равл
ение
циф
р. и
рел
ейн.
шин
ами
5-93
Им
п. в
ых.
27
, упр
авле
ние
шин
ой5-
94И
мп.
вы
ход
27
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-95
Им
п. в
ых
29
, упр
авле
ние
шин
ой5-
96И
мп.
вы
ход
29
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-97
Им
п. в
ых.
X3
0/6,
упр
авле
ние
шин
ой5-
98И
мп.
вы
ход
X
30/6
, пре
дуст
. тай
м-
аута
6-**
Ана
лог.
ввод
/вы
вод
6-0*
Реж
. ана
лог.
вв/в
ыв
6-00
Врем
я та
йм-а
ута
нуля
6-01
Фун
кция
при
тай
м-а
уте
нуля
6-1*
Ана
лого
вый
вхо
д 1
6-10
Клем
ма
53, н
изко
е на
пряж
ение
6-11
Клем
ма
53, в
ысо
кое
напр
яжен
ие6-
12Кл
емм
а 53
, мал
ый
ток
6-13
Клем
ма
53, б
ольш
ой т
ок6-
14Кл
емм
а 53
, низ
кое
зад.
/ об
р. с
вязь
6-15
Клем
ма
53, в
ысо
кое
зад.
/ об
р. с
вязь
6-16
Клем
ма
53, п
осто
янн.
вре
мен
иф
ильт
ра6-
2*А
нало
говы
й в
ход
26-
20Кл
емм
а 54
, низ
кое
напр
яжен
ие6-
21Кл
емм
а 54
, вы
соко
е на
пряж
ение
6-22
Клем
ма
54, м
алы
й т
ок6-
23Кл
емм
а 54
, бол
ьшой
ток
6-24
Клем
ма
54, н
изко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
25Кл
емм
а 54
, вы
соко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
26Кл
емм
а 54
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
6-3*
Ана
лог.
вхо
д 3
6-30
Клем
ма
X30/
11, м
ин. з
нач.
напр
яжен
ия6-
31Кл
емм
а X3
0/11
,м
акс.
знач
.нап
ряж
ения
6-34
Клем
ма
X30/
11, м
ин.з
нач.
зада
н./
ОС
6-35
Клем
ма
X30/
11, м
акс.
знач
.зад
ан./
ОС
6-36
Клем
ма
X30/
11, п
ост.
вре
мен
иф
ильт
ра6-
4*А
нало
г. в
ход
46-
40Кл
емм
а X3
0/12
, мин
.зна
ч.на
пряж
ения
6-41
Клем
ма
X30/
12,
мак
с.зн
ач.н
апря
жен
ия6-
44Кл
емм
а X3
0/12
, мин
.зна
ч.за
дан.
/ О
С6-
45Кл
емм
а X3
0/12
, мак
с.зн
ач.з
адан
./ О
С6-
46Кл
емм
а X3
0/12
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
6-5*
Ана
лого
в.вы
ход
16-
50Кл
емм
а 42
, вы
ход
6-51
Клем
ма
42, м
ин. в
ыхо
д6-
52Кл
емм
а 42
, мак
с. в
ыхо
д6-
53Кл
емм
а 42
, упр
авле
ние
вых.
шин
ой6-
54Кл
емм
а 42
, уст
. вы
х. т
айм
-аут
а6-
55А
нало
г.фил
ьтр
вы
х.6-
6*А
нало
г. в
ыхо
д 2
6-60
Клем
ма
X30/
8, ц
ифро
вой
вы
ход
6-61
Клем
ма
X30/
8, м
ин. м
асш
таб
6-62
Клем
ма
X30/
8, м
акс.
мас
шта
б6-
63Кл
емм
а X3
0/8,
упр
авле
ние
по ш
ине
6-64
Клем
ма
X30/
8, з
нач.
пре
дуст
. тай
м-
аута
6-7*
Ана
лог.
вы
ход
36-
70Кл
емм
а X4
5/1,
вы
ход
6-71
Клем
ма
X45/
1, м
ин. м
асш
таб
6-72
Клем
ма
X45/
1, м
акс.
мас
шта
б6-
73Кл
емм
а X4
5/1,
упр
авле
ние
по ш
ине
6-74
Кл. X
45/1
, зн-
е на
вы
х. п
ри т
айм
-аут
е6-
8*А
нало
г. в
ыхо
д 4
6-80
Клем
ма
X45/
3, в
ыхо
д6-
81Кл
емм
а X4
5/3,
мин
. мас
шта
б6-
82Кл
емм
а X4
5/3,
мак
с. м
асш
таб
6-83
Клем
ма
X45/
3, у
прав
лени
е по
шин
е6-
84Кл
. X45
/3, з
н-е
на в
ых.
при
тай
м-а
уте
7-**
Конт
ролл
еры
7-0*
ПИ
Д-р
егул
ят.с
кор.
7-00
Ист
. сиг
н. О
С П
ИД
-рег
. ско
р.7-
01Sp
eed
PID
Dro
op (О
слаб
лени
е П
ИД
-ре
гули
рова
ния
скор
ости
)7-
02Ус
ил.п
ропо
рц.з
вена
ПИ
Д-р
егул
ят.с
кор
7-03
Пос
тоян
н. и
нтег
р-я
ПИ
Д-р
егул
ят.
скор
.7-
04П
осто
янн.
диф
ф-я
ПИ
Д-р
егул
ят. с
кор.
7-05
Пр.
усил
.в ц
епи
диф
ф-я
ПИ
Д-р
ег.
проц
.7-
06П
ост.
вр.ф
ильт
.ниж
.час
т.П
ИД
-рег
.ско
р.7-
07П
еред
-е о
тн-е
ОС
для
ПИ
Д с
к-ст
и
7-08
Коэф
ф. п
р. с
в. П
ИД
-рег
. ско
р.7-
09И
спр.
ош
ибки
ско
р. в
ращ
ения
ПИ
Д-
регу
лято
ра п
утем
изм
. ско
р.7-
1*Уп
р-е
кр. м
ом. P
I7-
10To
rque
PI F
eedb
ack
Sour
ce (И
сточ
н.О
С П
И-р
егул
иров
ания
кр.
мом
ента
)7-
12П
рпрц
. к-т
ус-
я дл
я ре
г-я
прпр
ц.-
инте
гр. к
р. м
ом.
7-13
Врем
я ин
тгр.
для
рег
. прп
рц.-и
нтег
р.кр
. мом
.7-
16To
rque
PI L
owpa
ss F
ilter
Tim
e (В
рем
яф
ильт
ра н
. час
тот
ПИ
-рег
. кр.
мом
ента
)7-
18To
rque
PI F
eed
For
war
d F
acto
r (К
оэф
.уп
реж
дени
я П
И-р
егул
иров
ания
кр.
мом
ента
)7-
19Cu
rren
t Co
ntro
ller
Rise
Tim
e (В
рем
яна
раст
ания
рег
улят
ора
тока
)7-
2*О
С д
/упр
авл.
про
ц.7-
20И
сточ
ник
ОС
1 д
ля у
пр. п
роц.
7-22
Ист
очни
к О
С 2
для
упр
. про
цесс
ом7-
3*Уп
р.П
ИД
-рег
.про
ц.7-
30Н
орм
./инв
. реж
. упр
. ПИ
Д-р
ег. п
р.7-
31А
нтир
аскр
утка
ПИ
Д-р
ег. п
роц.
7-32
Скор
ость
пус
ка П
ИД
-рег
. пр.
7-33
Про
п. к
оэф
ф. у
с. П
ИД
-рег
. про
ц.7-
34П
ост.
вре
м. и
нтег
рир.
ПИ
Д-р
ег. п
роц.
7-35
Пос
тоян
ная
врем
. диф
ф. П
ИД
-рег
.пр
оц.
7-36
ПУ
цепи
диф
ф. П
ИД
-рег
. пр.
7-38
Коэф
ф. п
р. с
в. П
ИД
-рег
. пр.
7-39
Зона
соо
твет
стви
я за
дани
ю7-
4*Ра
сш. П
ИД
-рег
. про
ц. I
7-40
Сбро
с 1
част
и П
ИД
-рег
. пр.
7-41
Отр
. вы
ход
ПИ
Д-р
ег. п
р. з
ажим
7-42
Пол
. вы
ход
ПИ
Д-р
ег. п
р. з
ажим
7-43
Мас
шта
б ус
ил. П
ИД
-рег
. пр.
на
мин
.за
д.7-
44М
-б у
с. П
ИД
-рег
. пр.
на
мак
с. з
ад.
7-45
Ресу
рс п
р. с
в. П
ИД
-рег
. пр.
7-46
ПИ
Д-р
ег.п
роц.
, пря
м.с
вязь
, нор
м./и
нв.
упр.
7-48
Пря
мая
свя
зь P
CD7-
49Вы
ход
ПИ
Д-р
ег. п
р. н
орм
./инв
. упр
.7-
5*Ра
сш. П
ИД
-рег
.про
ц.II
7-50
ПИ
Д-р
ег. п
роц.
, рас
ш. П
ИД
-рег
.7-
51Ув
ел. п
р. с
в. П
ИД
-рег
. про
ц.7-
52Ра
згон
пр.
св.
ПИ
Д-р
ег. п
р.7-
53За
мед
л. п
р. с
в. П
ИД
-рег
. пр.
7-56
Зад.
ПИ
Д-р
ег. п
р. в
р. ф
ильт
ра7-
57П
ИД
-рег
. про
ц., б
л. п
редо
хр. в
р.ф
ильт
ра8-
**Св
язь
и д
оп. у
стр.
8-0*
Общ
ие н
астр
ойки
8-01
Мес
то у
прав
лени
я8-
02И
сточ
ник
ком
андн
ого
сло
ва8-
03Вр
емя
тайм
аута
ком
андн
ого
сло
ва8-
04Ф
ункц
ия т
айм
-аут
а ко
ман
дног
о с
лова
8-05
Фун
кция
око
нчан
ия т
айм
аута
8-06
Сбро
с та
йм-а
ута
ком
андн
ого
сло
ва8-
07За
пуск
диа
гнос
тики
8-08
Фил
ьт.с
чит.
данн
ых
8-1*
Нас
тр. к
оман
дн. с
л.8-
10П
роф
иль
ком
андн
ого
сло
ва8-
13Ко
нфиг
урир
. сло
во с
осто
яния
STW
8-14
Конф
игур
ир. с
лово
упр
авле
ния
СTW
8-17
Conf
igur
able
Ala
rm a
nd W
arni
ngw
ord
(Нас
траи
ваем
ое с
лово
сиг
нали
заци
ии
пре
дупр
ежде
ния)
8-19
Код
изд
елия
8-3*
Нас
трой
ки п
орта
ПЧ
8-30
Про
токо
л8-
31А
дрес
8-32
Скор
ость
пер
едач
и п
орта
ПЧ
8-33
Биты
кон
трол
я че
тнос
ти/с
топо
вые
биты
8-34
Пре
дпол
. вре
м. ц
икла
8-35
Мин
имал
ьная
зад
ерж
ка р
еакц
ии8-
36М
акси
мал
ьная
зад
ерж
ка р
еакц
ии8-
37М
акс.
зад
ерж
ка м
ежду
сим
вола
ми
8-4*
Уст.
про
т-ла
FC
MC
8-40
Выбо
р т
елег
рам
мы
8-41
Пар
амет
ры с
игна
лов
8-42
Конф
иг-е
зап
иси
PCD
8-43
Конф
иг-е
чте
ния
PCD
8-45
Ком
анда
BTM
Tra
nsac
tion
8-46
Сост
ояни
е BT
M T
rans
actio
n8-
47П
рост
ой B
TM8-
48BT
M M
axim
um E
rror
s (М
акс.
ош
ибки
BTM
)8-
49BT
M E
rror
Log
(Жур
нал
ошиб
ок B
TM)
8-5*
Циф
рово
е/Ш
ина
8-50
Выбо
р в
ыбе
га8-
51Вы
бор
бы
стро
го о
стан
ова
8-52
Выбо
р т
орм
ожен
ия п
ост.
ток
ом8-
53Вы
бор
пус
ка8-
54Вы
бор
рев
ерса
8-55
Выбо
р н
абор
а8-
56Вы
бор
пре
дуст
анов
ленн
ого
зад
ания
8-57
Выбо
р п
ар. O
FF2
прив
ода
Prof
idriv
e8-
58Вы
бор
пар
. OFF
3 пр
ивод
а Pr
ofid
rive
8-8*
Д-к
а по
рта
FC8-
80П
одсч
.соо
бщ.,
пере
д-х
по ш
ине
8-81
Счет
чик
ошиб
ок п
ри у
прав
. по
шин
е8-
82П
олуч
. соо
бщ-я
от
подч
. уст
р-ва
8-83
Под
сч. о
шиб
. под
ч. у
стр-
ва8-
9*Ф
икс.
част
.по
шин
е8-
90Ф
икс.
ско
р. 1
, уст
. по
шин
е8-
91Ф
икс.
ско
р. 2
, уст
. по
шин
е9-
**PR
OFI
driv
e9-
00Ус
тавк
а9-
07Ф
акти
ческ
ое з
наче
ние
9-15
Конф
игур
иров
ание
зап
иси
PCD
9-16
Конф
игур
иров
ание
чте
ния
PCD
9-18
Адр
ес у
зла
9-19
Driv
e U
nit
Syst
em N
umbe
r(С
исте
мны
й н
омер
бло
ка п
риво
да)
9-22
Выбо
р т
елег
рам
мы
Приложение Инструкции по эксплуатации
90 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
99
9-23
Пар
амет
ры с
игна
лов
9-27
Реда
ктир
ован
ие п
арам
етра
9-28
Упра
влен
ие п
роце
ссом
9-44
Счет
чик
сооб
щен
ий о
неис
прав
ност
ях9-
45Ко
д не
испр
авно
сти
9-47
Ном
ер н
еисп
равн
ости
9-52
Счет
чик
ситу
аций
неи
спра
внос
ти9-
53Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
Prof
ibus
9-63
Фак
тиче
ская
ско
рост
ь пе
реда
чи9-
64И
дент
ифик
ация
уст
ройс
тва
9-65
Ном
ер п
роф
иля
9-67
Ком
андн
ое с
лово
19-
68Сл
ово
сос
тоян
ия 1
9-70
Изм
еняе
мы
й н
абор
9-71
Сохр
анен
ие з
наче
ний
дан
ных
9-72
Prof
ibus
Driv
eRes
et9-
75И
дент
ифик
ация
DO
9-80
Зада
нны
е па
рам
етры
(1)
9-81
Зада
нны
е па
рам
етры
(2)
9-82
Зада
нны
е па
рам
етры
(3)
9-83
Зада
нны
е па
рам
етры
(4)
9-84
Зада
нны
е па
рам
етры
(5)
9-85
Зада
нны
е па
рам
етры
(6)
9-90
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (1
)9-
91И
змен
енны
е па
рам
етры
(2)
9-92
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (3
)9-
93И
змен
енны
е па
рам
етры
(4)
9-94
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (5
)9-
99Сч
ет-к
изм
-й P
rofib
us10
-**
CAN
Fie
ldbu
s10
-0*
Общ
ие н
астр
ойки
10-0
0П
рото
кол
CAN
10-0
1Вы
бор
ско
рост
и п
еред
ачи
10-0
2M
AC
ID10
-05
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
окпе
реда
чи10
-06
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
ок п
рием
а10
-07
Пок
азан
ие с
четч
ика
откл
юче
ния
шин
ы10
-1*
Dev
iceN
et10
-10
Выбо
р т
ипа
техн
олог
ичес
ких
данн
ых
10-1
1За
пись
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч. д
анны
х10
-12
Чтен
иеко
нфиг
урац
.тех
ноло
гич.
данн
ых
10-1
3П
арам
етр
пре
дупр
ежде
ния
10-1
4За
дани
е по
сет
и10
-15
Упра
влен
ие п
о с
ети
10-2
*CO
S ф
ильт
ры10
-20
COS
фил
ьтр
110
-21
COS
фил
ьтр
210
-22
COS
фил
ьтр
310
-23
COS
фил
ьтр
410
-3*
Дос
туп
к п
арам
етра
м10
-30
Инд
екс
мас
сива
10-3
1Со
хран
ение
зна
чени
й д
анны
х10
-32
Мод
ифик
ация
Dev
iceN
et10
-33
Сохр
анят
ь вс
егда
10-3
4Ко
д из
дели
я D
evic
eNet
10-3
9П
арам
етры
Dev
icen
et F
10-5
*CA
Nop
en10
-50
Запи
сь к
онф
игур
. тех
ноло
гич.
дан
ных
10-5
1Чт
ение
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч. д
анны
х12
-**
Ethe
rnet
12-0
*Н
астр
ойки
IP12
-00
Наз
наче
ние
адре
са IP
12-0
1А
дрес
IP12
-02
Мас
ка п
одсе
ти12
-03
Меж
сете
в. ш
люз
по у
мол
ч.12
-04
Серв
ер D
HCP
12-0
5И
стек
сро
к вл
аден
ия12
-06
Серв
еры
им
ен12
-07
Им
я до
мен
а12
-08
Им
я хо
ста
12-0
9Ф
изич
ески
й а
дрес
12-1
*П
арам
етры
кан
ала
Ethe
rnet
12-1
0Со
стоя
ние
связ
и12
-11
Про
долж
ит. с
вязи
12-1
2А
втом
ат. с
огла
сова
н.12
-13
Скор
ость
свя
зи12
-14
Дуп
лекс
н. с
вязь
12-2
*Те
хнол
. дан
ные
12-2
0П
рим
ер у
прав
лени
я12
-21
Запи
сь к
онф
игур
. тех
ноло
гич.
дан
ных
12-2
2Чт
ение
конф
игур
ац.т
ехно
логи
ч.да
нны
х12
-23
Разм
ер з
апис
и к
онф
игур
. тех
ноло
гич.
данн
ых
12-2
4Pr
oces
s D
ata
Conf
ig R
ead
Siz
e (Р
азм
ерчт
ения
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч.да
нны
х)12
-27
Mas
ter
Add
ress
(Гла
вны
й а
дрес
)12
-28
Сохр
анен
ие з
наче
ний
дан
ных
12-2
9Со
хран
ять
всег
да12
-3*
Ethe
rNet
/IP12
-30
Пар
амет
р п
реду
преж
дени
я12
-31
Зада
ние
по с
ети
12-3
2Уп
равл
ение
по
сет
и12
-33
Мод
ифик
. CIP
12-3
4О
бозн
ач. и
зд. C
IP12
-35
Пар
амет
р E
DS
12-3
7Та
ймер
зап
рета
CO
S12
-38
Фил
ьтр
CO
S12
-4*
Mod
bus
TCP
12-4
0П
арам
етр
сос
тоян
ия12
-41
Под
счет
сбщ
. под
ч. у
ст-а
12-4
2П
одсч
ет с
бщ. о
б ис
кл. п
одч.
уст
-а12
-5*
Ethe
rCA
T12
-50
Псе
вдон
им с
конф
игур
иров
анно
йст
анци
и12
-51
Адр
ес с
конф
игур
иров
анно
й с
танц
ии12
-59
Сост
ояни
е Et
herC
AT
12-6
*Et
hern
et P
ower
Link
12-6
0И
дент
ифик
атор
узл
а12
-62
Тайм
аут
SDO
12-6
3О
снов
ной
тай
мау
т Et
hern
et12
-66
Thre
shol
d (П
орог
овое
зна
чени
е)12
-67
Пор
огов
ые
счет
чики
12-6
8Ку
мул
ятив
ные
счет
чики
12-6
9Со
стоя
ние
Ethe
rnet
Pow
erLi
nk12
-8*
Доп
. слу
жбы
Eth
erne
t12
-80
Серв
ер F
TP12
-81
Серв
ер H
TTP
12-8
2Се
рвер
SM
TP12
-89
Про
зрач
. пор
т ка
нала
сок
ета
12-9
*Ра
сш. с
луж
бы E
ther
net
12-9
0Д
иагн
ости
ка к
абел
я12
-91
Авт
опер
есеч
ение
12-9
2Сл
ежен
ие IG
MP
12-9
3Н
епра
в. д
лина
каб
еля
12-9
4За
щит
а «л
авин
ы»
шир
оков
ещ.
паке
тов
12-9
5Ф
ильт
р «
лави
ны»
шир
оков
ещ.
паке
тов
12-9
6Ко
нф. п
орта
12-9
8И
нтер
ф. с
четч
ики
12-9
9Сч
етчи
ки а
удио
виз.
инф
орм
.13
-**
Инт
елле
ктуа
льна
я ло
гика
13-0
*Н
астр
ойка
SLC
13-0
0Ре
жим
кон
трол
лера
SL
13-0
1Со
быти
е за
пуск
а13
-02
Собы
тие
оста
нова
13-0
3Сб
рос
SLC
13-1
*Ко
мпа
рато
ры13
-10
Опе
ранд
сра
внен
ия13
-11
Опе
рато
р с
равн
ения
13-1
2Ре
зуль
тат
срав
нени
я13
-1*
RS-т
ригг
еры
13-1
5О
пера
нд R
S-FF
S13
-16
Опе
ранд
RS-
FF R
13-2
*Та
ймер
ы13
-20
Тайм
ер к
онтр
олле
ра S
L13
-4*
Пра
вила
лог
ики
13-4
0Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия1
13-4
1О
пера
тор
лог
ичес
кого
соо
тнош
ения
113
-42
Буле
ва п
ерем
енна
яло
гич.
соот
нош
ения
213
-43
Опе
рато
р л
огич
еско
го с
оотн
ошен
ия2
13-4
4Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия3
13-5
*Со
стоя
ние
13-5
1Со
быти
е ко
нтро
ллер
а SL
13-5
2Д
ейст
вие
конт
ролл
ера
SL14
-**
Ком
мут
. инв
ерто
ра14
-0*
Ком
мут
. инв
ерто
ра14
-00
Мод
ель
ком
мут
ации
14-0
1Ча
стот
а ко
мм
утац
ии14
-03
Свер
хмод
уляц
ия14
-04
Случ
айна
я ча
стот
а Ш
ИМ
14-0
6D
ead
Tim
e Co
mpe
nsat
ion
(Вне
сени
епо
прав
ки н
а пр
осто
й)14
-1*
Вкл.
/Вы
кл. с
ети
14-1
0О
тказ
пит
ания
14-1
1Н
апря
жен
ие с
ети
при
отк
азе
пита
ния
14-1
2Ф
ункц
ия п
ри а
сим
мет
рии
сет
и14
-14
Kin.
Bac
kup
Tim
e O
ut (Т
-аут
кин
ет.
резе
рва)
14-1
5Ki
n. B
acku
p T
rip R
ecov
ery
Leve
l(У
рове
нь в
осст
анов
лени
я пр
ики
нети
ческ
ом р
езер
ве с
откл
юче
нием
)14
-16
Kin.
Bac
kup
Gai
n (К
оэф
. уси
л.ки
нети
ческ
ого
рез
ерва
)14
-2*
Сбро
с от
клю
чени
я14
-20
Реж
им с
брос
а14
-21
Врем
я ав
том
. пер
езап
уска
14-2
2Ре
жим
раб
оты
14-2
3Ус
тан.
код
а ти
па14
-24
Задр
ж. о
ткл.
при
прд
. ток
е14
-25
Заде
ржка
отк
люч.
при
пре
д. м
омен
те14
-26
Зад.
отк
. при
неи
сп. и
нв.
14-2
8П
роиз
водс
твен
ные
наст
ройк
и14
-29
Серв
исны
й н
омер
14-3
*Ре
гул.
пред
елов
ток
а14
-30
Регу
л-р
пре
дела
по
ток
у,пр
опор
ц.ус
ил14
-31
Рег-
р п
р. п
о т
оку,
вр.
инт
егри
р.14
-32
Регу
л-р
пре
дела
по
ток
у, в
рем
яф
ильт
ра14
-35
Защ
ита
от с
рыва
14-3
6Fi
eldw
eake
ning
Fun
ctio
n (Ф
ункц
ияос
лабл
ения
пол
я)14
-4*
Опт
. эне
ргоп
отр.
14-4
0Ур
овен
ь из
мен
яющ
. кру
тящ
. мом
ента
14-4
1М
ин. н
амаг
ничи
вани
е А
ОЭ
14-4
2М
ин. ч
асто
та А
ОЭ
14-4
3Co
s φ
дви
гате
ля14
-5*
Окр
ужаю
щая
сре
да14
-50
Фил
ьтр
ВЧ-
пом
ех14
-51
Корр
.нап
. на
шин
е по
ст.т
14-5
2Уп
р. в
енти
лят.
14-5
3Ко
нтро
ль в
енти
л.14
-55
Выхо
дной
фил
ьтр
14-5
6Ем
кост
ной
вы
ходн
ой ф
ильт
р14
-57
Инд
.вы
х.ф
ильт
р14
-59
Фак
т-е
кол-
во и
нврт
. бл.
14-7
*Со
вмес
тим
ость
14-7
2Сл
ово
ава
рийн
ой с
игна
лиза
ции
VLT
14-7
3Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
VLT
14-7
4Ед
. изм
ер. с
игна
ла с
лово
сос
тоян
ия14
-8*
Доп
-но
14-8
0Д
оп. у
стр.
c п
ит. о
т вн
. 24
В п
ост.
тока
14-8
8O
ptio
n D
ata
Stor
age
(Хра
нили
ще
данн
ых
доп.
уст
ройс
тва)
14-8
9О
бнар
ужен
ие д
опол
ните
льно
гоус
трой
ства
14-9
*Ус
т-ки
неи
спр.
14-9
0Ур
овен
ь от
каза
15-*
*И
нфор
мац
ия о
при
воде
15-0
*Ра
бочи
е да
нны
е15
-00
Врем
я ра
боты
в ч
асах
15-0
1Н
араб
отка
в ч
асах
15-0
2Сч
етчи
к кВ
тч15
-03
Кол-
во в
клю
чени
й п
итан
ия15
-04
Кол-
во п
ерег
рево
в15
-05
Кол-
во п
ерен
апря
жен
ий15
-06
Сбро
с сч
етчи
ка к
Втч
15-0
7Сб
рос
счет
чика
нар
абот
ки15
-1*
Нас
тр. р
ег. д
анны
х15
-10
Ист
очни
к ре
гист
раци
и15
-11
Инт
ерва
л ре
гист
раци
и15
-12
Собы
тие
сраб
аты
вани
я15
-13
Реж
им р
егис
трац
ии15
-14
Кол-
во с
обы
тий
пер
едср
абат
ыва
нием
15-2
*Ж
урна
л ре
гист
р.15
-20
Жур
нал
реги
стра
ции:
Соб
ыти
е15
-21
Жур
нал
реги
стра
ции:
Зна
чени
е15
-22
Жур
нал
реги
стра
ции:
Вре
мя
15-3
*Ж
урна
л не
испр
.15
-30
Жур
нал
неис
прав
ност
ей: к
од о
шиб
ки15
-31
Жур
нал
неис
прав
ност
ей: З
наче
ние
15-3
2Ж
урна
л не
испр
авно
стей
: Вре
мя
15-4
*И
дент
иф. п
риво
да15
-40
Тип
ПЧ
15-4
1Си
лова
я ча
сть
15-4
2Н
апря
жен
ие15
-43
Верс
ия П
О15
-44
Нач
альн
ое о
бозн
ачен
ие15
-45
Теку
щее
обо
знач
ение
15-4
6Н
омер
для
зак
аза
прео
браз
ов.
част
оты
15-4
7
для
зак
аза
сило
вой
пла
ты15
-48
Иде
нт. н
омер
LCP
15-4
9
вер
сии
ПО
пла
ты у
прав
лени
я15
-50
в
ерси
и П
О с
илов
ой п
латы
15-5
1За
водс
к. н
омер
пре
обра
зов.
час
тоты
15-5
3Се
рийн
ый
с
илов
ой п
латы
15-5
8И
мя
фай
ла н
астр
ойки
Sm
art
15-5
9И
мя
фай
ла C
SIV
15-6
*И
дент
иф. о
пций
15-6
0Д
оп. у
стро
йств
о у
стан
овле
но15
-61
Верс
ия п
рогр
. обе
спеч
. доп
. уст
р.15
-62
Ном
ер д
ля з
аказ
а до
п. у
стро
йств
а15
-63
Сери
йны
й н
омер
доп
. уст
ройс
тва
15-7
0Д
оп. у
стро
йств
о в
гне
зде
А15
-71
Верс
ия П
О д
оп. у
стро
йств
а А
15-7
2Д
оп. у
стро
йств
о в
гне
зде
В15
-73
Верс
ия П
О д
оп. у
стро
йств
а В
15-7
4Д
оп.у
стро
йств
о в
гне
зде
C0/E
015
-75
Верс
ия П
О д
оп. у
стро
йств
а в
гнез
деC0
/E0
15-7
6Д
оп.у
стро
йств
о в
гне
зде
C1/E
115
-77
Верс
ия П
О д
оп. у
стро
йств
а в
гнез
деC1
/E1
15-8
*Ра
боч.
дан
ные
II15
-80
Нар
абот
. вен
т. в
час
ах15
-81
Пре
дуст
. нар
абот
. вен
т. в
час
ах15
-89
Счет
чик
изм
енен
ий к
онф
игур
ации
15-9
*И
нфор
мац
.о п
арам
.15
-92
Зада
нны
е па
рам
етры
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 91
9 9
15-9
3И
змен
енны
е па
рам
етры
15-9
8И
дент
иф. п
риво
да15
-99
Мет
адан
ные
пара
мет
ра16
-**
Пок
азан
ия16
-0*
Общ
ее с
осто
яние
16-0
0Ко
ман
дное
сло
во16
-01
Зада
ние
[ед.
изм
ер.]
16-0
2За
дани
е, %
16-0
3сл
ово
сос
тоян
ия16
-05
Осн
овно
е ф
акти
ч. з
наче
ние
[%]
16-0
6A
bsol
ute
Posi
tion
(Абс
. пол
ожен
ие)
16-0
9П
оказ
.по
вы
б.по
льз.
16-1
*Со
стоя
н. д
вига
теля
16-1
0М
ощно
сть
[кВт
]16
-11
Мощ
ност
ь [л
. с.]
16-1
2Н
апря
жен
ие д
вига
теля
16-1
3Ча
стот
а16
-14
Ток
двиг
ател
я16
-15
Част
ота
[%]
16-1
6Кр
утящ
ий м
омен
т [Н
м]
16-1
7Ск
орос
ть [о
б/м
ин]
16-1
8Те
плов
ая н
агру
зка
двиг
ател
я16
-19
Тем
пера
тура
дат
чика
KTY
16-2
0Уг
ол д
вига
теля
16-2
1Кр
утящ
ий м
омен
т [%
], вы
с. р
азр.
16-2
2Кр
утящ
ий м
омен
т [%
]16
-23
Mot
or S
haft
Pow
er [k
W]
(Мощ
ност
ьдв
игат
еля
на в
алу
[кВт
])16
-24
Кали
бров
анно
е ак
тивн
оесо
прот
ивле
ние
стат
ора
16-2
5Кр
утящ
ий м
омен
т [Н
м],
выс.
16-3
*Со
стоя
ние
прив
ода
16-3
0Н
апря
жен
ие ц
епи
пос
т. т
ока
16-3
2Эн
ерги
я то
рмож
ения
/с
16-3
3Эн
ерги
я то
рмож
ения
/2
мин
16-3
4Те
мп.
рад
иато
ра16
-35
Тепл
овая
наг
рузк
а ин
верт
ора
16-3
6Н
омин
альн
ый
ток
инв
ерто
ра16
-37
Мак
с. т
ок и
нвер
тора
16-3
8Со
стоя
ние
SL к
онтр
олле
ра16
-39
Тем
пера
тура
пла
ты у
прав
лени
я16
-40
Буф
ер р
егис
трац
ии з
апол
нен
16-4
1Н
ижня
я ст
рока
сос
тоян
ия L
CP16
-45
Mot
or P
hase
U C
urre
nt (Т
ок ф
азы
Uдв
игат
еля)
16-4
6M
otor
Pha
se V
Cur
rent
(Ток
фаз
ы V
двиг
ател
я)16
-47
Mot
or P
hase
W C
urre
nt (Т
ок ф
азы
Wдв
игат
еля)
16-4
8Sp
eed
Ref
. Aft
er R
amp
[RPM
] (З
адан
иеск
орос
ти п
осле
изм
енен
ия с
коро
сти
[об/
мин
])16
-49
Ист
очни
к сб
оя т
ока
16-5
*За
дани
е и
обр
.свя
зь16
-50
Внеш
нее
зада
ние
16-5
1И
мпу
льсн
ое з
адан
ие16
-52
Обр
атна
я св
язь
[ед.
изм
.]16
-53
Зада
ние
от ц
ифро
вого
поте
нцио
мет
ра
16-5
7О
брат
ная
связ
ь [о
б/м
ин]
16-6
*Вх
оды
и в
ыхо
ды16
-60
Циф
рово
й в
ход
16-6
1Кл
емм
а 53
, нас
трой
ка п
ерек
люча
теля
16-6
2А
нало
говы
й в
ход
5316
-63
Клем
ма
54, н
астр
ойка
пер
еклю
чате
ля16
-64
Ана
лого
вый
вхо
д 54
16-6
5А
нало
говы
й в
ыхо
д 42
[мА
]16
-66
Циф
рово
й в
ыхо
д [д
воич
ный]
16-6
7Ча
стот
ный
вхо
д
29
[Гц]
16-6
8Ча
стот
ный
вхо
д
33
[Гц]
16-6
9И
мпу
льсн
ый
вы
ход
27
[Гц]
16-7
0И
мпу
льсн
ый
вы
ход
29
[Гц]
16-7
1Ре
лейн
ый
вы
ход
[дво
ичны
й]16
-72
Счет
чик
A16
-73
Счет
чик
B16
-74
Точн
ый
сче
тчик
ост
анов
ов16
-75
Ана
лого
вый
вхо
д X3
0/11
16-7
6А
нало
говы
й в
ход
X30/
1216
-77
Ана
лого
вый
вы
ход
X30/
8 [м
А]
16-7
8А
нало
г. в
ыхо
д X4
5/1
[мА
]16
-79
Ана
лог.
вы
ход
X45/
3 [м
А]
16-8
*Fi
eldb
us и
пор
т П
Ч16
-80
Fiel
dbus
, ком
андн
ое с
лово
116
-82
Fiel
dbus
, ЗА
ДА
НИ
Е 1
16-8
4Сл
ово
сос
т. в
ар. с
вязи
16-8
5П
орт
ПЧ,
ком
. сло
во 1
16-8
6П
орт
ПЧ,
ЗА
ДА
НИ
Е 1
16-8
7А
вари
йны
й с
игна
л ил
ипр
едуп
реж
дени
е вы
вода
на
дисп
лей
шин
ы16
-89
Conf
igur
able
Ala
rm/W
arni
ng W
ord
(Нас
траи
ваем
ое с
лово
сиг
нали
заци
и/пр
едуп
реж
дени
я)16
-9*
Пок
аз д
иагн
ости
ки16
-90
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и16
-91
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и 2
16-9
2Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
16-9
3Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
216
-94
Расш
ир. с
лово
сос
тоян
ия17
-**
Доп
. уст
р. О
С17
-1*
Инт
ерф
ейс
энко
д.17
-10
Тип
сиг
н.17
-11
Разр
ешен
ие (п
озиц
ии/о
б)17
-2*
Инт
ерф
. абс
. энк
од.
17-2
0Вы
бор
про
токо
ла17
-21
Разр
ешен
ие (п
озиц
ии/о
б)17
-24
Дли
на с
трок
и д
анны
х SS
I17
-25
Такт
овая
час
тота
17-2
6Ф
орм
ат д
анны
х SS
I17
-34
Скор
ость
пер
едач
и H
IPER
FACE
17-5
*И
нтер
ф. р
езол
вера
17-5
0Чи
сло
пол
юсо
в17
-51
Вход
ное
напр
яжен
ие17
-52
Вход
ная
част
ота
17-5
3Ко
эф.т
ранс
фор
мац
ии17
-56
Enco
der
Sim
. Res
olut
ion
(Раз
реш
ающ
ая с
посо
бнос
тьм
одел
иров
ания
энк
одер
а)
17-5
9И
нтер
ф. р
езол
вера
17-6
*Ко
нтро
ль и
при
мен
.17
-60
Нап
равл
ение
энк
одер
а17
-61
Конт
роль
сиг
нала
энк
одер
а17
-7*
Abs
olut
e Po
sitio
n (А
бс. п
олож
ение
)17
-70
Abs
olut
e Po
sitio
n D
ispl
ay U
nit
(Ед.
изм
. при
ото
браж
ении
абс
.по
лож
ения
)17
-71
Abs
olut
e Po
sitio
n D
ispl
ay S
cale
(Мас
шта
б пр
и о
тобр
ажен
ии а
бс.
поло
жен
ия)
17-7
2A
bsol
ute
Posi
tion
Num
erat
or(Ч
исли
тель
абс
. пол
ожен
ия)
17-7
3A
bsol
ute
Posi
tion
Den
omin
ator
(Зна
мен
ател
ь аб
с. п
олож
ения
)17
-74
Abs
olut
e Po
sitio
n O
ffset
(См
ещен
иеаб
с. п
олож
ения
)18
-**
Пок
азан
ия 2
18-3
*А
нало
г.по
каза
ния
18-3
6А
нало
г. в
ход
X48/
2 [м
А]
18-3
7Те
мп.
вхо
да X
48/4
18-3
8Те
мп.
вхо
да X
48/7
18-3
9Те
мп.
вхо
даX4
8/10
18-5
*A
ctiv
e A
larm
s/W
arni
ngs
(Акт
ивны
еав
ар. с
игна
лы/п
реду
пр.)
18-5
5A
ctiv
e A
larm
Num
bers
(Ном
ера
акти
вны
х ав
арий
ных
сигн
алов
)18
-56
Act
ive
War
ning
Num
bers
(Ном
ера
акти
вны
х пр
едуп
реж
дени
й)18
-6*
Вход
ы и
вы
ходы
218
-60
Dig
ital I
nput
2 (Ц
ифро
вой
вхо
д 2
)18
-9*
Пок
аз. П
ИД
-рег
.18
-90
Ош
ибка
ПИ
Д-р
ег. п
р.18
-91
Выхо
д П
ИД
-рег
. про
ц.18
-92
Выхо
д ф
икси
р. П
ИД
-рег
. пр.
18-9
3П
олн.
мощ
н. у
с. П
ИД
-рег
. про
ц.30
-**
Спец
иал.
воз
мож
н.30
-0*
Гене
р. к
ач. ч
аст.
30-0
0Ре
жим
кач
ания
30-0
1Д
ельт
а ча
ст. к
ачан
ия [Г
ц]30
-02
Дел
ьта
част
оты
кач
ания
[%]
30-0
3Д
лт. ч
аст.
кач
-я р
ес. Р
ес. м
сштб
.30
-04
Част
ота
скач
ка к
ачан
ия [Г
ц]30
-05
Част
ота
скач
ка к
ачан
ия [%
]30
-06
Врем
я ск
ачка
кач
ания
30-0
7Вр
емя
посл
едов
ател
ьнос
ти к
ачан
ий30
-08
Уско
р./з
амед
л. к
ачан
ия30
-09
Фун
кция
про
изв.
кач
ания
30-1
0О
тнош
ение
кач
ания
30-1
1П
роиз
в. м
акс.
отн
ошен
ие к
ачан
ия30
-12
Про
изв.
мин
. отн
ошен
ие к
ачан
ия30
-19
Дел
ьта
част
. кач
ания
Нор
мир
ован
ный
30-2
*Ра
сш. з
ап. н
астр
.30
-20
Hig
h S
tart
ing
Tor
que
Tim
e [s
] (В
рем
явы
с. п
уск.
кру
т. м
ом. [
с])
30-2
1H
igh
Sta
rtin
g T
orqu
e Cu
rren
t [%
] (Т
оквы
с. п
уск.
кру
т. м
омен
та [%
])
30-2
2Lo
cked
Rot
or P
rote
ctio
n (З
ащит
а от
блок
иров
ки р
отор
а)30
-23
Lock
ed R
otor
Det
ectio
n T
ime
[s]
(Вре
мя
опре
дел.
бло
кир.
рот
ора
[с])
30-2
4Lo
cked
Rot
or D
etec
tion
Spe
ed E
rror
[%]
(Ош
ибка
при
обн
аруж
ении
скор
ости
бло
киро
вки
рот
ора
[%])
30-8
*Со
вмес
тим
ость
(I)
30-8
0И
ндук
тивн
ость
по
оси
d (L
d)30
-81
Торм
озно
й р
езис
тор
(Ом
)30
-83
Усил
-е п
рпрц
. зв.
ПИ
Д-р
ег. с
к-ст
и30
-84
Про
п. к
оэф
ф. у
с. П
ИД
-рег
. про
ц.31
-**
Д. у
стр.
обх
ода
31-0
0Ре
ж. о
бход
а31
-01
Заде
ржка
нач
ала
обхо
да31
-02
Заде
ржка
отк
люч.
обх
ода
31-0
3А
ктив
. реж
има
тест
-я31
-10
Слов
о с
ост.
обх
ода
31-1
1Вр
емя
раб.
при
обх
оде
31-1
9Д
ист.
акт
ивиз
ация
обх
ода
32-*
*Ба
зовы
е на
стр.
MCO
32-0
*Эн
коде
р 2
32-0
0Ти
п и
нкре
мен
тног
о с
игна
ла32
-01
Инк
рем
ентн
ое р
азре
шен
ие32
-02
Абс
олю
тны
й п
рото
кол
32-0
3А
бсол
ютн
ое р
азре
шен
ие32
-04
Скор
ость
пер
едач
и а
бсол
ютн
ого
энко
дера
X55
32-0
5Д
лина
дан
ных
абсо
лютн
ого
энк
одер
а32
-06
Такт
овая
час
тота
абс
олю
тног
оэн
коде
ра32
-07
Гене
рир-
е та
кт. ч
асто
ты а
бс.э
нк.
32-0
8Д
лина
каб
еля
абсо
лютн
ого
энк
одер
а32
-09
Конт
роль
энк
одер
а32
-10
Нап
равл
ение
вра
щен
ия32
-11
Знам
енат
ель
един
ицы
пол
ьзов
ател
я32
-12
Числ
ител
ь ед
иниц
ы п
ольз
оват
еля
32-1
3Уп
равл
ение
энк
одер
а 2
32-1
4И
дент
ифик
атор
узл
а эн
коде
ра 2
32-1
5П
редо
хран
ител
ь CA
N э
нкод
ера
232
-3*
Энко
дер
132
-30
Тип
инк
рем
ентн
ого
сиг
нала
32-3
1И
нкре
мен
тное
раз
реш
ение
32-3
2А
бсол
ютн
ый
про
токо
л32
-33
Абс
олю
тное
раз
реш
ение
32-3
5Д
лина
дан
ных
абсо
лютн
ого
энк
одер
а32
-36
Такт
овая
час
тота
абс
олю
тног
оэн
коде
ра32
-37
Гене
рир-
е та
кт. ч
асто
ты а
бс.э
нк.
32-3
8Д
лина
каб
еля
абсо
лютн
ого
энк
одер
а32
-39
Конт
роль
энк
одер
а32
-40
Око
нечн
ая с
хем
а эн
коде
ра32
-43
Упра
влен
ие э
нкод
ера
132
-44
Иде
нтиф
икат
ор у
зла
энко
дера
132
-45
Пре
дохр
анит
ель
CAN
энк
одер
а 1
32-5
*И
сточ
н. с
игн.
обр
. св.
32-5
0So
urce
Sla
ve (П
одчи
ненн
ый
ист
очни
к)32
-51
MCO
302
, Пос
л.32
-52
Глав
ное
устр
ойст
во и
сточ
ника
32-6
*П
ИД
-рег
улят
ор32
-60
Коэф
. про
порц
. зве
на32
-61
Коэф
. диф
фер
енц.
зве
на32
-62
Коэф
. инт
егр.
зве
на32
-63
Пре
дель
ное
знач
ение
инт
егр.
сум
мы
32-6
4Ш
ирин
а по
лосы
ПИ
Д-р
ег.
32-6
5П
рям
ая с
вязь
по
ско
рост
и32
-66
Пря
мая
свя
зь п
о у
скор
ению
32-6
7М
акс.
доп
усти
мая
ош
. пол
ожен
ия32
-68
Обр
атны
й р
ежим
для
под
чин.
уст
р.32
-69
Врем
я вы
борк
и П
ИД
-рег
улят
ора
32-7
0Вр
емя
скан
. ген
ерат
ора
проф
иля
32-7
1Ра
змер
окн
а уп
равл
ения
(акт
ивиз
.)32
-72
Разм
ер о
кна
упра
влен
ия (д
еакт
ивиз
.)32
-73
Inte
gral
lim
it fi
lter
time
(Пос
тоян
ная
врем
ени
инт
егри
рова
ния
пред
ела
фил
ьтра
)32
-74
Posi
tion
err
or fi
lter
time
(Ош
.по
лож
ения
вре
мен
и ф
ильт
ра)
32-8
*Ск
орос
ть и
уск
ор.
32-8
0М
акс.
ско
рост
ь (э
нкод
ер)
32-8
1Са
мое
бы
стро
е из
м. с
коро
сти
32-8
2Ти
п и
змен
ения
ско
рост
и32
-83
Разр
ешен
ие с
коро
сти
32-8
4Ск
орос
ть п
о у
мол
чани
ю32
-85
Уско
рени
е по
ум
олча
нию
32-8
6П
овы
шен
ие у
скор
ения
огра
ниче
нног
о р
езко
го с
качк
а32
-87
Пон
ижен
ие у
скор
ения
огра
ниче
нног
о р
езко
го с
качк
а32
-88
Пов
ыш
ение
зам
едле
ния
огра
ниче
нног
о р
езко
го с
качк
а32
-89
Пон
ижен
ие з
амед
лени
яог
рани
ченн
ого
рез
кого
ска
чка
32-9
*О
траб
отка
32-9
0И
сточ
ник
отла
дки
33-*
*Д
оп. н
астр
. MCO
33-0
*Д
виж
. в и
сх.п
олож
.33
-00
При
нуд.
уст
анов
ить
в И
СХ. П
ОЛО
Ж.
33-0
1См
ещ. н
улев
ой т
очки
от
исх.
поло
жен
ия33
-02
Изм
. ско
р. д
/дви
ж. в
исх
. пол
ож.
33-0
3Ск
орос
ть д
виж
ения
в и
сх. п
олож
.33
-04
Реж
им в
о в
рем
я дв
ижен
ия в
исх
.по
лож
.33
-1*
Синх
рони
заци
я33
-10
Коэф
.син
хрон
из. г
лавн
.уст
р. (M
:S)
33-1
1Ко
эф.с
инхр
ониз
. под
ч.ус
тр. (
M:S
)33
-12
Смещ
. пол
ожен
ия д
ля с
инхр
ониз
ации
33-1
3О
кно
точ
ност
и д
ля с
инхр
. пол
ожен
ия33
-14
Отн
осит
. пре
дел
скор
. под
ч. у
стр.
33-1
5Н
омер
мар
кера
для
гл.
уст
р.33
-16
Ном
ер м
арке
ра д
ля п
одч.
уст
р.33
-17
Расс
тоян
ие г
лавн
ого
мар
кера
33-1
8Ра
ссто
яние
под
чин.
мар
кера
33-1
9Ти
п г
лавн
ого
мар
кера
33-2
0Ти
п п
одчи
н. м
арке
ра33
-21
Окн
о д
опус
ка г
лавн
. мар
кера
33-2
2О
кно
доп
уска
под
чин.
мар
кера
Приложение Инструкции по эксплуатации
92 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
99
33-2
3Ре
жим
пус
ка с
инхр
. мар
кера
33-2
4Н
омер
мар
кера
для
ош
ибки
33-2
5Н
омер
мар
кера
для
гот
овно
сти
33-2
6Ф
ильт
р с
коро
сти
33-2
7П
ост.
вр.
фил
ьтра
см
ещен
ия33
-28
Конф
игур
ация
мар
керн
ого
фил
ьтра
33-2
9П
ост.
вре
м. м
арке
рног
о ф
ильт
ра33
-30
Мак
с. к
орре
кция
мар
кера
33-3
1Ти
п с
инхр
ониз
ации
33-3
2А
дапт
ация
пря
мой
свя
зи п
о с
коро
сти
33-3
3О
кно
фил
ьтра
ско
рост
и33
-34
Slav
e M
arke
r fil
ter
time
(Пос
т. в
рем
.м
арке
рног
о ф
ильт
ра п
одчи
ненн
ого
устр
ойст
ва)
33-4
*Ф
орм
ир. п
реде
ла33
-40
Реж
им у
кон
цево
го в
ыкл
юча
теля
33-4
1О
триц
ат. п
рогр
. кон
ечны
й п
реде
л33
-42
Пол
ожит
. про
гр. к
онеч
ный
пре
дел
33-4
3О
триц
ат. п
рогр
. кон
ечны
й п
реде
лак
тиве
н33
-44
Пол
ож. п
рогр
. кон
. пре
дел
акт.
33-4
5Вр
емя
в за
данн
ом о
кне
33-4
6П
реде
льно
е зн
ачен
ие з
адан
ного
окна
33-4
7Ра
змер
зад
анно
го о
кна
33-5
*Ко
нфиг
. вв.
/вы
в.33
-50
Клем
ма
X57/
1, ц
ифро
вой
вхо
д33
-51
Клем
ма
X57/
2, ц
ифро
вой
вхо
д33
-52
Клем
ма
X57/
3, ц
ифро
вой
вхо
д33
-53
Клем
ма
X57/
4, ц
ифро
вой
вхо
д33
-54
Клем
ма
X57/
5, ц
ифро
вой
вхо
д33
-55
Клем
ма
X57/
6, ц
ифро
вой
вхо
д33
-56
Клем
ма
X57/
7, ц
ифро
вой
вхо
д33
-57
Клем
ма
X57/
8, ц
ифро
вой
вхо
д33
-58
Клем
ма
X57/
9, ц
ифро
вой
вхо
д33
-59
Клем
ма
X57/
10, ц
ифро
вой
вхо
д33
-60
Реж
им к
лем
м X
59/1
и X
59/2
33-6
1Кл
емм
а X5
9/1,
циф
рово
й в
ход
33-6
2Кл
емм
а X5
9/2,
циф
рово
й в
ход
33-6
3Кл
емм
а X5
9/1,
циф
рово
й в
ыхо
д33
-64
Клем
ма
X59/
2, ц
ифро
вой
вы
ход
33-6
5Кл
емм
а X5
9/3,
циф
рово
й в
ыхо
д33
-66
Клем
ма
X59/
4, ц
ифро
вой
вы
ход
33-6
7Кл
емм
а X5
9/5,
циф
рово
й в
ыхо
д33
-68
Клем
ма
X59/
6, ц
ифро
вой
вы
ход
33-6
9Кл
емм
а X5
9/7,
циф
рово
й в
ыхо
д33
-70
Клем
ма
X59/
8, ц
ифро
вой
вы
ход
33-8
*Гл
обал
ьны
е па
рам
.33
-80
Ном
ер а
ктив
из. п
рогр
амм
ы33
-81
Пит
ание
вкл
юче
но33
-82
Конт
роль
сос
тоян
ия п
риво
да33
-83
Рабо
та п
осле
ош
ибки
33-8
4Ра
бота
пос
ле п
реры
в.33
-85
Пит
ание
MCO
от
внеш
них
24В=
33-8
6А
вар.
сиг
нал
на к
лем
ме
33-8
7Со
ст-е
кле
м. п
ри а
вар.
сиг
нале
33-8
8Сл
ово
сос
тоян
ия п
ри а
вар.
сиг
нале
33-9
*Н
астр
. пор
та M
CO33
-90
Иде
нтиф
икат
ор у
зла
X62
MCO
CA
N
33-9
1Ск
орос
ть п
еред
ачи
дан
ных
X62
MCO
CAN
33-9
4О
коне
чная
наг
рузк
апо
след
оват
ельн
ого
кан
ала
связ
и X
60M
CO R
S485
33-9
5Ск
орос
ть п
еред
ачи
дан
ных
посл
едов
ател
ьног
о к
анал
а св
язи
X60
MCO
RS4
8534
-**
Пок
азан
ия M
CO34
-0*
Пар
. зап
иси
PCD
34-0
1За
пись
PCD
1 в
MCO
34-0
2За
пись
PCD
2 в
MCO
34-0
3За
пись
PCD
3 в
MCO
34-0
4За
пись
PCD
4 в
MCO
34-0
5За
пись
PCD
5 в
MCO
34-0
6За
пись
PCD
6 в
MCO
34-0
7За
пись
PCD
7 в
MCO
34-0
8За
пись
PCD
8 в
MCO
34-0
9За
пись
PCD
9 в
MCO
34-1
0За
пись
PCD
10
в M
CO34
-2*
Пар
. чте
ния
PCD
34-2
1Сч
иты
вани
е PC
D 1
из
MCO
34-2
2Сч
иты
вани
е PC
D 2
из
MCO
34-2
3Сч
иты
вани
е PC
D 3
из
MCO
34-2
4Сч
иты
вани
е PC
D 4
из
MCO
34-2
5Сч
иты
вани
е PC
D 5
из
MCO
34-2
6Сч
иты
вани
е PC
D 6
из
MCO
34-2
7Сч
иты
вани
е PC
D 7
из
MCO
34-2
8Сч
иты
вани
е PC
D 8
из
MCO
34-2
9Сч
иты
вани
е PC
D 9
из
MCO
34-3
0Сч
иты
вани
е PC
D 1
0 из
MCO
34-4
*Вх
оды
и в
ыхо
ды34
-40
Циф
ровы
е вх
оды
34-4
1Ц
ифро
вые
выхо
ды34
-5*
Техн
ол. д
анны
е34
-50
Теку
щее
пол
ожен
ие34
-51
Зада
нное
пол
ожен
ие34
-52
Теку
щее
пол
ожен
ие г
лавн
. уст
р.34
-53
Инд
ексн
.пол
ож.п
одч.
уст
р.34
-54
Инд
ексн
.пол
ож.гл
авн.
устр
.34
-55
Пол
ожен
ие х
-ки
34-5
6О
шиб
ка с
леж
ения
34-5
7О
шиб
ка с
инхр
ониз
ации
34-5
8Те
кущ
. ско
рост
ь34
-59
Теку
щ с
коро
сть
глав
н. у
стр.
34-6
0Со
стоя
ние
синх
рони
заци
и34
-61
Сост
ояни
е ос
ей34
-62
Сост
. про
грам
мы
34-6
4M
CO 3
02, С
осто
яние
34-6
5M
CO 3
02, У
прав
лени
е34
-7*
Пок
азан
. диа
гнос
т.34
-70
Слов
о а
вар.
сигн
ализ
ации
1 M
CO34
-71
Слов
о а
вар.
сиг
нали
заци
и 2
MCO
35-*
*О
пция
вхо
д. д
атч.
35-0
*Те
мп.
реж
. вхо
да35
-00
Клем
. X48
/4 е
д.из
м.т
ем.
35-0
1Кл
ем. X
48/4
, вид
вхо
да35
-02
Клем
. X48
/7 е
д.из
м.т
ем.
35-0
3Кл
ем. X
48/7
, вид
вхо
да
35-0
4Кл
ем. X
48/1
0 ед
.изм
.тем
.35
-05
Клем
. X48
/10,
вид
вхо
да35
-06
Фун
кция
ава
р. с
игн.
дат
ч. т
емп.
35-1
*Те
мп.
вхо
да X
48/4
35-1
4Кл
ем. X
48/2
пос
т.вр
ем.ф
ильт
ра35
-15
Клем
. X48
/4 к
онтр
оль
тем
п.35
-16
Клем
. X48
/4 п
реде
л ни
зк. т
емп.
35-1
7Кл
ем. X
48/4
, вы
с. т
емп.
тем
п.35
-2*
Тем
п. в
хода
X48
/735
-24
Клем
. X48
/7 п
ост.
врем
.фил
ьтра
35-2
5Кл
ем. X
48/7
кон
трол
ь те
мп.
35-2
6Кл
ем. X
48/7
пре
дел
низк
. тем
п.35
-27
Клем
. X48
/7 п
реде
л вы
с. т
емп.
35-3
*Те
мп.
вхо
даX4
8/10
35-3
4Кл
ем. X
48/1
0 по
ст.в
рем
.фил
ьтра
35-3
5Кл
ем. X
48/1
0 ко
нтро
ль т
емп.
35-3
6Кл
ем. X
48/1
0 пр
едел
низ
к. т
емп.
35-3
7Кл
ем. X
48/1
0 пр
едел
вы
с. т
емп.
35-4
*А
нало
г. в
ход
X48
/235
-42
Клем
. X48
/2, н
изки
й т
ок35
-43
Клем
. X48
/2, б
ольш
ой т
ок35
-44
Клем
. X48
/2, м
ин. з
нач.
зад
ан./
ОС
35-4
5Кл
ем. X
48/2
, мак
с.зн
ач.з
адан
./ О
С35
-46
Клем
. X48
/2 п
ост.
врем
.фил
ьтра
42-*
*Ф
ункц
ии б
езоп
асно
сти
42-1
*М
онит
орин
г ск
орос
ти42
-10
Mea
sure
d S
peed
Sou
rce
(Ист
очни
киз
мер
ения
ско
рост
и)42
-11
Разр
ешен
ие э
нкод
ера
42-1
2Н
апра
вл. э
нкод
42-1
3П
еред
аточ
ное
числ
о42
-14
Тип
обр
атно
й с
вязи
42-1
5Ф
ильт
р о
брат
ной
свя
зи42
-17
Пог
реш
ност
ь до
пуск
а42
-18
Zero
Spe
ed T
imer
(Тай
мер
нул
евой
скор
ости
)42
-19
Zero
Spe
ed L
imit
(Пре
дел
нуле
вой
скор
ости
)42
-2*
Безо
пасн
ый
вхо
д42
-20
Safe
Fun
ctio
n (Ф
ункц
ия б
езоп
асно
сти)
42-2
1Ty
pe (Т
ип)
42-2
2Вр
емя
несо
отве
тств
ия42
-23
Stab
le S
igna
l Tim
e (В
рем
яст
абил
ьног
о с
игна
ла)
42-2
4Ре
жим
пер
езап
уска
42-3
*G
ener
al (О
бщая
инф
орм
ация
)42
-30
Реак
ция
на в
неш
нюю
неи
спра
внос
ть42
-31
Сбро
с ис
точн
ика
42-3
3Pa
ram
eter
Set
Nam
e (И
мя
набо
рапа
рам
етро
в)42
-35
Знач
ение
S-C
RC42
-36
Пар
оль
уров
ня 1
42-4
*SS
142
-40
Type
(Тип
)42
-41
Про
фил
ь из
мен
ения
ско
рост
и42
-42
Del
ay T
ime
(Вре
мя
заде
ржки
)42
-43
Del
ta T
(Дел
ьта
T)42
-44
Скор
ость
зам
едле
ния
42-4
5D
elta
V (Д
ельт
а V)
42-4
6Н
улев
ая с
коро
сть
42-4
7Ra
mp
Tim
e (В
рем
я из
мен
ения
скор
ости
)42
-48
S-ra
mp
Rat
io a
t D
ecel
. Sta
rt (С
оот.
S-ра
м. в
нач
. зам
едл.
)42
-49
S-ra
mp
Rat
io a
t D
ecel
. End
(Соо
т.S-
рам
. в к
онц.
зам
едл)
42-5
*SL
S42
-50
Скор
ость
отк
люче
ния
42-5
1Sp
eed
Lim
it (П
реде
л ск
орос
ти)
42-5
2Ре
акци
я от
казо
усто
йчив
ости
42-5
3St
art
Ram
p (И
змен
ение
ско
рост
и п
рипу
ске)
42-5
4Вр
емя
зам
едле
ния
42-6
*Sa
fe F
ield
bus
(Без
опас
ная
пери
фер
ийна
я ш
ина)
42-6
0Вы
бор
тел
егра
мм
ы42
-61
Des
tinat
ion
Add
ress
(Адр
есна
знач
ения
)42
-8*
Stat
us (С
осто
яние
)42
-80
Safe
Opt
ion
Sta
tus
(Сос
тоян
иедо
полн
ител
ьног
о у
стро
йств
абе
зопа
снос
ти)
42-8
1Sa
fe O
ptio
n S
tatu
s 2
(Сос
тоян
иедо
полн
ител
ьног
о у
стро
йств
абе
зопа
снос
ти 2
)42
-82
Safe
Con
trol
Wor
d (К
оман
дное
сло
вобе
зопа
снос
ти)
42-8
3Sa
fe S
tatu
s W
ord
(Сло
во с
осто
яния
безо
пасн
ости
)42
-85
Акт
ивна
фун
кция
без
оп. о
стан
ова
42-8
6Св
еден
ия о
доп
олни
тель
ном
устр
ойст
ве б
езоп
асно
сти
42-8
8Su
ppor
ted
Cus
tom
izat
ion
File
Ver
sion
(Под
держ
ивае
мая
вер
сия
фай
лапо
льзо
вате
льск
их н
астр
оек)
42-8
9Ве
рсия
фай
ла п
ольз
оват
ельс
ких
наст
роек
42-9
*Sp
ecia
l (Сп
ециа
льны
е)42
-90
Rest
art
Safe
Opt
ion
(Пер
езап
уск
доп.
устр
ойст
ва б
езоп
асно
сти)
99-*
Под
держ
ка р
азра
ботч
ика
99-0
*D
SP D
ebug
(Отл
адка
DSP
)99
-00
Выбо
р D
AC
199
-01
Выбо
р D
AC
299
-02
Выбо
р D
AC
399
-03
Выбо
р D
AC
499
-04
Шка
ла D
AC
199
-05
Шка
ла D
AC
299
-06
Шка
ла D
AC
399
-07
Шка
ла D
AC
499
-08
Тест
. пар
. 199
-09
Тест
. пар
. 299
-10
DA
C O
ptio
n S
lot
(Гне
здо
ЦА
П д
лядо
п. у
стро
йств
а)99
-1*
Har
dwar
e Co
ntro
l (А
ппар
атно
еуп
равл
ение
)99
-11
RFI 2
(ВЧ-
пом
ехи
2)
99-1
2Ве
нтил
ятор
99-1
*So
ftw
are
Read
outs
(Вы
вод
на
дисп
лей
пок
азан
ий П
О)
99-1
3Вр
емя
прос
тоя
99-1
4П
ооче
редн
ый
вы
зов
пара
мет
ров
99-1
5Вт
орич
ный
тай
мер
при
неи
сп. и
нв.
99-1
6Н
и о
дин
их
датч
иков
ток
а99
-17
Врем
я tC
on1
99-1
8Вр
емя
tCon
299
-19
Tim
e O
ptim
ize
Mea
sure
(Изм
ер.
опти
миз
. вре
м.)
99-2
*H
eats
ink
Read
outs
(Вы
вод
на
дисп
лей
пок
азан
ий р
адиа
тора
)99
-20
Тем
п. р
адиа
т. (P
C1)
99-2
1Те
мп.
рад
иат.
(PC2
)99
-22
Тем
п. р
адиа
т. (P
C3)
99-2
3Те
мп.
рад
иат.
(PC4
)99
-24
Тем
п. р
адиа
т. (P
C5)
99-2
5Те
мп.
рад
иат.
(PC6
)99
-26
Тем
п. р
адиа
т. (P
C7)
99-2
7Те
мп.
рад
иат.
(PC8
)99
-3*
Perf
orm
ance
Rea
dout
s (В
ыво
дим
ые
на э
кран
хар
акте
рист
ики)
99-3
4Pe
rf F
astT
hrea
d A
OC
(Про
изво
дите
льно
сть
Fast
Thre
adA
OC)
99-3
5Pe
rf S
low
Thre
ad A
OC
(Про
изво
дите
льно
сть
Slow
Thre
adA
OC)
99-3
6Pe
rf Id
leTh
read
AO
C(П
роиз
води
тель
ност
ь Id
leTh
read
AO
C)99
-37
Perf
Slo
wTh
read
AO
C(П
роиз
води
тель
ност
ь Sy
stem
I-dl
eThr
ead
AO
C)99
-38
Perf
CPU
usa
ge A
OC
(%)
(Про
изво
дите
льно
сть
испо
льзо
вани
яЦ
П, A
OC
(%))
99-3
9Pe
rfor
man
ce In
terv
alCo
unte
r(П
роиз
води
тель
ност
ь, In
terv
alCo
unte
r)99
-4*
Soft
war
e Co
ntro
l (П
рогр
амм
ное
упра
влен
ие)
99-4
0St
artu
pWiz
ardS
tate
99-4
1Pe
rfor
man
ce M
easu
rem
ents
(Изм
ерен
ие п
роиз
води
тель
ност
и)99
-5*
PC D
ebug
(Отл
адка
ПК)
99-5
0PC
Deb
ug S
elec
tion
(Вы
бор
отл
адки
ПК)
99-5
1PC
Deb
ug 0
(Отл
адка
ПК
0)
99-5
2PC
Deb
ug 1
(Отл
адка
ПК
1)
99-5
3PC
Deb
ug 2
(Отл
адка
ПК
2)
99-5
4PC
Deb
ug 3
(Отл
адка
ПК
3)
99-5
5PC
Deb
ug 4
(Отл
адка
ПК
4)
99-5
6Fa
n 1
Fee
dbac
k (О
брат
ная
связ
ьве
нтил
ятор
а 1)
99-5
7Fa
n 2
Fee
dbac
k (О
брат
ная
связ
ьве
нтил
ятор
а 2)
99-5
8PC
Aux
iliar
y Te
mp
(Тем
п. в
спом
. ПК)
99-5
9Po
wer
Car
d T
emp.
(Тем
п. с
илов
ойпл
аты
)
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 93
9 9
99-8
*RT
DC
99-8
0tC
on1
Sele
ctio
n (В
ыбо
р t
Con1
)99
-81
tCon
2 Se
lect
ion
(Вы
бор
tCo
n2)
99-8
2Вы
бор
сра
в. с
раба
тыв.
99-8
3О
пера
тор
сра
вн. с
раба
тыв.
99-8
4О
пера
нд с
рав.
сра
баты
в.99
-85
Запу
ск99
-86
Пре
жд.
сра
бат.
99-9
*In
tern
al V
alue
s (В
нутр
енни
езн
ачен
ия)
99-9
0И
мею
щие
ся д
опол
ните
льны
еус
трой
ства
99-9
1М
ощно
сть
двиг
ател
я, в
нутр
.99
-92
Нап
ряж
ение
дви
гате
ля, в
нутр
.99
-93
Част
ота
двиг
ател
я, в
нутр
.60
0-**
PRO
FIsa
fe60
0-22
PRO
FIdr
ive/
safe
Tel
. Sel
ecte
d (В
ыбр
анте
леф
он P
ROFI
driv
e/sa
fe)
600-
44Сч
етчи
к со
общ
ений
оне
испр
авно
стях
600-
47Н
омер
неи
спра
внос
ти60
0-52
Счет
чик
ситу
аций
неи
спра
внос
ти60
1-**
PRO
FIdr
ive
260
1-22
PRO
FIdr
ive
Safe
ty C
hann
el T
el. N
o.(Н
омер
тел
ефон
а ка
нала
безо
пасн
ости
PRO
FIdr
ive)
Приложение Инструкции по эксплуатации
94 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
99
Алфавитный указатель
AAuto on (Автоматический пуск)............................................. 28, 36
Auto On (Автоматический пуск)................................................... 45
EEN50598-2............................................................................................... 73
FFC................................................................................................................ 23
HHand on (Ручной пуск)...................................................................... 28
IIEC 61800-3............................................................................................. 19
MMCT 10............................................................................................... 20, 27
Modbus RTU........................................................................................... 23
PPELV........................................................................................................... 41
RReset (Сброс)......................................................................................... 28
RS-485....................................................................................................... 41
SSmartStart............................................................................................... 30
STO...................................................................................................... 22, 37
АААД.............................................................................................. 44, 48, 53
ААД без подсоединенной кл. 27.................................................. 37
ААД с подсоединенной кл. 27....................................................... 37
Аварийные сигналы.......................................................................... 46
Автоматическая адаптация двигателя...................................... 35
Автоматический.................................................................................. 43
Автоматический выключатель.............................................. 24, 78
Автоматический сброс..................................................................... 26
Аналоговый вход.................................................................. 20, 47, 74
Аналоговый выход...................................................................... 20, 76
Аналоговый сигнал............................................................................ 47
Асимметрия напряжения............................................................... 47
ББезопасное отключение крутящего момента....................... 22
Блокировка откл-я............................................................................. 46
Быстрое меню............................................................................... 27, 28
ВВибрация................................................................................................ 11
Внешние команды................................................................................ 7
Внешний контроллер.......................................................................... 4
Внешний сброс аварийной сигнализации.............................. 40
Внешняя команда............................................................................... 46
Вращение двигателя......................................................................... 35
Вращение энкодера.......................................................................... 35
Время замедления............................................................................. 59
Время разгона...................................................................................... 59
Время разрядки................................................................................... 10
Вспомогательное оборудование................................................ 24
Вход переменного тока............................................................... 7, 19
Входная клемма.............................................................. 19, 22, 26, 47
Входного напряжения...................................................................... 26
Входное питание......................................... 7, 14, 17, 19, 24, 26, 46
Входной разъединитель.................................................................. 19
Входной сигнал.................................................................................... 22
Входной ток........................................................................................... 19
Входные провода питания............................................................. 24
Выравнивание потенциалов......................................................... 15
Высокое напряжение................................................................... 9, 26
Выход 10 В пост. тока........................................................................ 76
Выход реле............................................................................................ 77
Выход, 24 В пост.тока........................................................................ 76
Выходная клемма............................................................................... 26
Выходной ток................................................................................. 44, 48
Выходные характеристики (U, V, W)........................................... 72
ГГармоники................................................................................................ 7
Главное меню....................................................................................... 28
ДДанные двигателя................................................................ 31, 35, 59
ДвигательДанные двигателя................................................................... 48, 53Мощность двигателя.................................................................... 53Термистор......................................................................................... 41Термистор двиг............................................................................... 41Ток двигателя................................................................................... 53
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 95
Двигатель с ПМ.................................................................................... 32
Дистанционное задание.................................................................. 44
Дистанционное управление............................................................ 4
Длина и сечение кабелей............................................................... 73
Дополнительное оборудование.................................... 19, 22, 26
Дополнительное устройство связи............................................ 51
Дополнительные ресурсы................................................................ 4
ЖЖурнал учета отказов...................................................................... 28
ЗЗадание.............................................................................. 27, 37, 44, 45
Задание скорости.......................................................... 22, 36, 37, 44
Задание скорости через аналоговый вход............................. 37
Задание скорости, через аналоговый вход............................ 37
Задняя панель...................................................................................... 12
Заземление....................................................................... 18, 19, 24, 26
Заземленный треугольник............................................................. 19
Зазоры для охлаждения.................................................................. 24
Замкнутый контур.............................................................................. 22
Затяжка клеммы.................................................................................. 85
Затяжка крышки.................................................................................. 18
Защита двигателя.................................................................................. 4
Защита от перегрузки по току...................................................... 14
Защита от переходных процессов в сети.................................. 7
ИИзоляция от помех............................................................................. 24
Импульсный вход/вход энкодера............................................... 75
Импульсный пуск/останов............................................................. 39
Инициализация................................................................................... 30
Интерфейс последовательной связи RS-485.................. 23, 76
ККабель двигателя.............................................................. 14, 18, 0
Квалифицированный персонал..................................................... 9
Класс энергоэффективности......................................................... 73
Клемма 37............................................................................................... 37
Клемма 53............................................................................................... 22
Клемма 54........................................................................................ 22, 55
Клемма управления...................................................... 28, 31, 43, 46
Кнопка меню.................................................................................. 27, 28
Кнопка управления............................................................................ 27
Команда пуска/останова................................................................. 39
Команда работы.................................................................................. 36
Короткое замыкание......................................................................... 49
Коэффициент мощности............................................................. 7, 24
Крутящий момент............................................................................... 49
ММасса........................................................................................................ 86
Местное управление........................................................... 26, 28, 43
Механический монтаж..................................................................... 11
Момент затяжки для передней крышки.................................. 87
Монтаж...................................................................................... 21, 23, 24
Мощность двигателя........................................................... 14, 27, 72
ННабор параметров...................................................................... 28, 36
Навигационная кнопка............................................... 27, 28, 30, 43
Назначение устройства...................................................................... 4
Напряжение питания................................................... 19, 20, 26, 51
Напряжение сети......................................................................... 27, 44
Настройка по умолчанию............................................................... 29
Непреднамеренное вращение двигателя.............................. 10
Непреднамеренный пуск........................................................... 9, 43
Несколько преобразователей частоты.................................... 14
Номинальная мощность.................................................................. 86
Номинальный ток............................................................................... 48
ООбратная связь............................................................... 22, 24, 44, 52
Обратная связь системы.................................................................... 4
Означает соответствие стандартам.............................................. 8
Отключение........................................................................................... 41
Отключения........................................................................................... 46
Отображение состояния................................................................. 43
Отходящие провода питания........................................................ 24
Охлаждение.......................................................................................... 12
ППанель местного управления (LCP)............................................ 26
Паспортная табличка........................................................................ 11
Перегрев................................................................................................. 48
Переключатель.................................................................................... 22
Перемычка............................................................................................. 22
Перенапряжение......................................................................... 45, 59
Питание от сети.............................................................. 66, 67, 68, 72
Плавающий треугольник................................................................ 19
Плата управленияПлата управления................................................................... 47, 76
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
96 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
Плата управления........................................................................ 76, 77
ПЛК.................................................................................................. 0 , 42
Подключение заземления.............................................................. 24
Подключение элементов управления............................... 14, 24
Подъем.................................................................................................... 12
Покомпонентное изображение................................................. 5, 6
Помехи ЭМС.......................................................................................... 17
Последовательная связь....................... 20, 28, 43, 44, 45, 46, 76
Последовательная связь через порт USB................................ 76
Постоянный ток....................................................................... 7, 14, 44
Потеря фазы.......................................................................................... 47
Предел крутящего момента........................................................... 59
Предел по току..................................................................................... 59
Предохранитель............................................................ 14, 24, 51, 78
Предупреждения................................................................................ 46
Проведение........................................................................................... 24
Провод заземления........................................................................... 14
Провода двигателя............................................................................ 24
Провода элементов управления................................................. 21
Проводка двигателя.......................................................................... 17
Проводка управления термисторами...................................... 19
Проводка цепи управления........................................................... 17
Программирование............................................... 22, 26, 28, 29, 47
Производительность........................................................................ 77
Прокладка кабелей............................................................................ 24
Промежуточная цепь........................................................................ 47
Пусконаладка....................................................................................... 30
РРадиатор................................................................................................. 52
Разделение нагрузки........................................................................... 9
Размер проводов......................................................................... 14, 18
Размеры.................................................................................................. 86
Разомкнутый контур......................................................................... 22
Разрешение работы.......................................................................... 44
Разъем питания................................................................................... 14
Расцепитель.......................................................................................... 26
Регистрация аварийных сигналов.............................................. 28
Регулирование магнитного потока............................................ 42
Режим состояния................................................................................ 43
Ремонт..................................................................................................... 43
Ручная инициализация.................................................................... 30
Ручной..................................................................................................... 43
ССамовращение..................................................................................... 10
Сброс....................................................... 26, 27, 30, 46, 48, 49, 54, 55
Сертификация........................................................................................ 8
Сеть переменного тока............................................................... 7, 19
Сеть, изолированная от земли..................................................... 19
Сигнал управления............................................................................ 43
Символы................................................................................................. 88
Скорость двигателя........................................................................... 30
Сокращения.......................................................................................... 88
Состояние двигателя........................................................................... 4
Спецификация кабелей................................................................... 73
Спящий режим..................................................................................... 45
Структура меню................................................................................... 28
Структура меню параметров........................................................ 89
Схема подключений.......................................................................... 16
ТТайм-аут командного слова........................................................... 49
Тепловая защита.................................................................................... 8
Тепловая защита двигателя........................................................... 41
Термистор.............................................................................................. 19
Технические характеристики....................................................... 23
Техобслуживание............................................................................... 43
Ток двигателя............................................................................ 7, 27, 35
Ток утечки....................................................................................... 10, 14
Торможение................................................................................... 44, 50
ТормозТормозной резистор.................................................................... 48Управление тормозом................................................................. 49
Требования к зазорам...................................................................... 12
УУдарное воздействие....................................................................... 11
Управление механическим тормозом............................... 22, 42
Уровень напряжения........................................................................ 74
Условия окружающей среды......................................................... 73
Условия установки............................................................................. 11
Условия эксплуатации...................................................................... 73
Условные обозначения.................................................................... 88
Уставка..................................................................................................... 45
Установка........................................................................................ 12, 24
Устранение неисправностей......................................................... 59
ФФильтр ВЧ-помех................................................................................ 19
Форма кривой напряжения............................................................. 7
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 97
ХХарактеристика крутящего момента........................................ 72
Характеристики управления......................................................... 77
Хранение................................................................................................ 11
ЦЦифровой вход............................................................... 22, 45, 49, 74
Цифровой выход................................................................................. 75
ЧЧастота коммутации.......................................................................... 45
ШШина пост. тока................................................................................... 47
ЭЭкранированный кабель.......................................................... 17, 24
Электрические помехи.................................................................... 15
Электрический монтаж.................................................................... 14
ЭМС........................................................................................................... 14
Энергоэффективность...... 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69,70, 71
Эффективное значение тока............................................................ 7
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
98 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. MG33AP50
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
MG33AP50 Danfoss A/S © Вер. 09/2014 Все права защищены. 99
www.danfoss.com/drives
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право наизменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующихкорректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являютсятоварными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenwww.danfoss.com/drives
*MG33AP50*130R0300 MG33AP50 Вер. 09/2014