Κυρίωςσυνέδριο’’ mainconference’ · 2018. 4. 12. ·...

139
Κυρίως συνέδριο Main Conference

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

     

 

         Κυρίως  συνέδριο    

 

 

 

 

   

   

 Main  Conference              

       

     

Page 2: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

Page 3: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πεμπτη  19.4,  9:30-­‐11:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

 

Αφιέρωμα  στον  Μιχάλη  Σετάτο    Προσκεκλημένοι  ομιλητές  /  invited  speakers  

Δήμητρα  Θεοφανοπούλου-­‐Κοντού  Για  τον  Μιχάλη  Σετάτο  από  καρδιάς  

Γιάννης  Βελούδης  Μιχάλης  Σετάτος:  ένα  υπόδειγμα  ακαδημαϊκού  ερευνητή  

   

Μιχάλης  Σετάτος  (1929-­‐2017)    Ο  Μιχάλης  Σετάτος  γεννήθηκε  στη  Θεσσαλονίκη  το  1929  και  σπούδασε  στη  Φιλοσοφική  Σχολή  του  Πανεπιστημίου   Θεσσαλονίκης   (1947-­‐1951).   Πραγματοποίησε   μεταπτυχιακές   σπουδές   στο   Παρίσι  από   το   1959   ως   το   1965,   οπότε   επέστρεψε   στην   Ελλάδα,   και   λίγο   αργότερα   εκλέχθηκε   έκτακτος  (1970)  και  στη  συνέχεια  τακτικός  (1975)  καθηγητής  Γλωσσολογίας  στη  Φιλοσοφική  Σχολή  του  Α.Π.Θ.  Δίδαξε  ως  το  1995  ένα  τεράστιο  εύρος  μαθημάτων,  που  ξεκινούν  από  τη  Γενική  Γλωσσολογία  και  τη  Σημειολογία   και   φτάνουν   ως   την   Ινδοευρωπαϊκή   γλωσσολογία,   τα   Σανσκριτικά   και   τις   Σημιτικές  γλώσσες.  Η  ευρυμάθειά  του  αυτή  συνετέλεσε  ώστε  γύρω  του  να  αναπτυχθεί  ένας  εύρωστος  Τομέας  Γλωσσολογίας,  που  και  σήμερα  θεραπεύει  πλήθος  ειδικοτήτων  και  επιστημονικών  αντικειμένων.  

Δημοσίευσε   πλήθος   μελετών   για   την   ελληνική   γλώσσα:   Τα   ετυμολογικά   σημασιολογικά   ζεύγη  λόγιων  και  δημοτικών  λέξεων   της  Κοινής  Νέας  Ελληνικής   (1969),  Phonological   problems  of  Modern  Greek  Koine  (1969),  Φαινομενολογία  της  καθαρεύουσας  (1973),  Φωνολογία  της  Κοινής  Νεοελληνικής  (1974),   και   δεκάδες   άρθρα   σε   περιοδικά,   πρακτικά   συνεδρίων,   συλλογικά   έργα   κτλ.   Ειδικά   οι  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα,  η  περιοδική  έκδοση  στην  οποία  δημοσιεύονται  τα  Πρακτικά  των  Ετήσιων  Συναντήσεων  του  Τομέα  Γλωσσολογίας  του  Α.Π.Θ.,  περιέχουν,  σχεδόν  σε  όλα  τα  τεύχη  τους,  ένα  άρθρο  του  κορυφαίου  αυτού  Έλληνα  γλωσσολόγου.  

Το  1973  ο  Μιχάλης  Σετάτος  εκλέχθηκε  μέλος   του  Δ.Σ.   του   Ινστιτούτου  Νεοελληνικών  Σπουδών,  στη   θέση   του   Νικόλαου   Ανδριώτη,   του   οποίου   υπήρξε   ο   κορυφαίος   μαθητής   και   συνεχιστής.  Υπηρέτησε  το   Ίδρυμα  για  σαράντα  τέσσερα  χρόνια,  από  τη  θέση  του  Προέδρου,  του  Αντιπροέδρου  και   του   απλού   μέλους.   Υπήρξε,   επίσης,   μέλος   της   Ελληνικής   Σημειωτικής   Εταιρείας,   της   Εταιρείας  Σλαβικών  Μελετών,  της  Συντακτικής  Επιτροπής  του  Περιοδικού  “Φιλόλογος”  και  άλλων  φορέων  με  αντικείμενο  την  ελληνική  γλώσσα  και  τον  πολιτισμό.    

Michalis  Setatos  (1929-­‐2017)    Michalis  Setatos  was  born  in  Thessaloniki  in  1929  and  studied  at  the  Faculty  of  Philosophy,  University  of  Thessaloniki  (1947-­‐1951).  He  attended  postgraduate  studies  in  Paris  from  1959  to  1965,  when  he  returned   to   Greece   and,   shortly   afterwards,   he   was   elected   temporary   (1970)   and   then   ordinary  (1975)  professor  of  Linguistics  at  the  Faculty  of  Philosophy,  A.U.Th.  Until  1995,  he  taught  a  wide  range  of  courses,  from  General  Linguistics  and  Semiotics  to  Indo-­‐European  Linguistics,  Sanskrit  and  Semitic  languages.  

He   published   numerous   studies   on   the   Greek   language:   Τα   ετυμολογικά   σημασιολογικά   ζεύγη  λόγιων  και  δημοτικών  λέξεων   της  Κοινής  Νέας  Ελληνικής   (1969),  Phonological   problems  of  Modern  Greek  Koine  (1969),  Φαινομενολογία  της  καθαρεύουσας  (1973),  Φωνολογία  της  Κοινής  Νεοελληνικής  (1974),  and  dozens  of  articles  in  periodicals,  conference  proceedings,  collective  volumes,  etc.  

In  1973,  Michalis   Setatos  was  elected  as  a  member  of   the  Board  of  Directors  of   the   Institute  of  Modern   Greek   Studies.   He   served   the   Institute   for   44   years,   until   his   death,   as   President,   Vice-­‐President,  and  plain  Member.  

Page 4: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

Page 5: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  28.4,  10:00-­‐10:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Αγγελική  Αλβανούδη    Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών,  Α.Π.Θ.        [email protected]                                  

 

Η  επανάληψη  ως  μέσο  διαπραγμάτευσης  γνώσης  σε  απαντήσεις  σε  ερωτήσεις  ολικής  άγνοιας  στη  γλωσσική  διεπίδραση  

 H  ανακοίνωση  εξετάζει  τη  στρατηγική  της  επανάληψης  σε  απαντήσεις  σε  ερωτήσεις   ολικής   άγνοιας   στη   διεπίδραση   στην   ελληνική   από   τη   σκοπιά  της   Ανάλυσης   Συνομιλίας.   Ειδικότερα,   εξετάζονται   οι   διεπιδραστικές  λειτουργίες  των  τροποποιημένων  ετεροεπαναλήψεων,  δηλ.  επαναλήψεων  που  αναπαράγουν  μέρος  της  αρχικής  συνεισφοράς  με  τροποποιήσεις  και  παράγονται  από   το  άτομο  στο  οποίο  απευθύνεται   η  αρχική  συνεισφορά  (Brown   2000,   Couper-­‐Kuhlen   1996).   Η   επανάληψη   συνδέεται   με   πολλές  και   διαφορετικές   λειτουργίες   στη   διεπίδραση   (Johnstone   1994,   Norrick  1987)  και  αποτελεί  πρακτική  που  χρησιμοποιούν  οι  ομιλητές/τριες  για  να  πραγματοποιήσουν  διάφορες  πράξεις,   π.χ.   να  απαντήσουν  σε   ερωτήσεις  και   να   διαπραγματευτούν   τα   επιστημικά   τους   δικαιώματα   (Enfield   &  Sidnell   2017,   Heritage   &   Raymond   2012,   Lee   2012,   Raymond   2003,  Τhompson,  Fox  &  Couper-­‐Kuhlen  2015).  Στην  παρούσα  μελέτη  αναλύονται  δεδομένα  από  ηχογραφημένες  καθημερινές  συνομιλίες  μεταξύ  φίλων  και  συγγενών   του   Corpus   Προφορικού   Λόγου   του   ΙΝΣ.   Συγκρίνονται   δύο  στρατηγικές  σε  απαντήσεις  σε  ερωτήσεις  ολικής  άγνοιας  στην  ελληνική:  τα  μόρια  (Απ.  1)  και  οι  τροποποιημένες  ετεροεπαναλήψεις  (Απ.  2).  Απόσπασμα  1    1     Γρηγόρης   =.h  Απ’  το  σόι  του  μπαμπά  σας  ήταν?=  2   >>   Γιώτα   =Ναι.  

Απόσπασμα  2  1     Χρυσή   Ήταν-­‐εφη[μέρευε  το  °Xατζηκώστα?]  2   >>   Ουρανία                                      [.h                                      Εφημέρευε]  το  Χατζηκώστα.      

Από   την   ανάλυση   προκύπτει   ότι   οι   δύο   στρατηγικές   συνδέονται   με  συγκεκριμένες  διεπιδραστικές  λειτουργίες:  τα  μόρια  χρησιμοποιούνται  σε  απαντήσεις   σε   ερωτήσεις   που   επιζητούν   απλή   επιβεβαίωση   ενώ   οι  τροποποιημένες   ετεροεπαναλήψεις   χρησιμοποιούνται   σε   απαντήσεις   σε  ερωτήσεις   που   μειώνουν   την   επιστημική   αυθεντία   (epistemic   authority)  του   ερωτώμενου   ατόμου   σχετικά   με   την   αιτούμενη   πληροφορία.   Στο  συγκεκριμένο   περιβάλλον   αλληλουχίας   η   επανάληψη   αποτελεί   μέσο  διαπραγμάτευσης   των   επιστημικών   δικαιωμάτων   των   συνομιλούντων  ατόμων.   Η   ανάλυση   συμβάλλει   στη   μελέτη   της   λειτουργικής   κατανομής  των  πρακτικών  που  χρησιμοποιούν  οι  ομιλητές/τριες  της  ελληνικής  για  να  απαντήσουν  σε  ερωτήσεις  ολικής  άγνοιας  και  στην  κατανόηση  της  σχέσης  ανάμεσα   στον   σχεδιασμό   της   συνεισφοράς   και   στην   πράξη   που  πραγματοποιεί  η  συνεισφορά.  

Αναφορές  Brown,  P.  2000.  Repetition.  Journal  of  Linguistic  Anthropology  9(1-­‐2):  223-­‐226.  Couper-­‐Kuhlen,  E.  1996.  The  prosody  of  repetition:  On  quoting  and  mimicry.  Στο  E.  Couper-­‐Kuhlen  &  M.  

Selting  (επιμ.),  Prosody  in  conversation,  366-­‐405.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.    Enfield,  Ν.  &  Sidnell,  J.  2017.  The  concept  of  action.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.    Heritage,  J.  &  Raymond,  G.  2012.  Navigating  epistemic  landscapes:  Acquiescence,  agency  and  resistance  

in   responses   to   polar   questions.   Στο   J.   P.   de   Ruiter   (επιμ.),   Questions:   Formal,   functional   and  interactional  perspectives,  179-­‐192.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.        

Johnstone,   B.   et   al.   1994.   Repetition   in   discourse:   A   dialogue.   In   B.   Johnstone   (επιμ.),   Repetition   in  discourse:  Interdisciplinary  perspectives,  1-­‐20.  Norwood/New  Jersey:  Ablex  Publishing  Corporation.  

Lee,   S.-­‐H.   2012.   Response   design   in   conversation.   Στο   J.   Sidnell   &   T.   Stivers   (επιμ.),  The   handbook   of  conversation  analysis,  415-­‐432.  Boston,  MA:  Wiley-­‐Blackwell.          

Norrick,  N.  R.  1987.  Functions  of  repetition  in  conversation.  Text  7(3):  245-­‐264.    Raymond,   G.   2003.   Grammar   and   social   organization:   Yes/No   interrogatives   and   the   structure   of  

responding.  American  Sociological  Review  68(6):  939-­‐967.  Thompson,  S.  A.,  Fox,  B.  A.  &  Couper-­‐Kuhlen,  E.  2015.  Grammar  in  everyday  talk.  Cambridge:  Cambridge  

University  Press.    

Page 6: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  9:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Νίκος  Αμβράζης    Α.Π.Θ.        [email protected]                                

 

Τα  μονοθέσια  κατηγορήματα  στην  ελληνική  ως  Γ2    

Η  συγκεκριμένη  έρευνα  εστιάζει  στις  διαφορετικές  εκδηλώσεις  της  σειράς  των   όρων,   υποκείμενο   –   ρήμα   (ΥΡ)   και   ρήμα   –   υποκείμενο   (ΡΥ)   υπό   το  πρίσμα  της  διάδρασης  με  (i)  την  λεξική  τάξη  (αναιτιατικά  και  ανεργαστικά  ρήματα  (Perlmutter  1978;  Burzio,  1986)),  (ii)  τη  δομή  της  πληροφορίας  στο  περικείμενο   (π.χ.   Εστίαση   (Roussou   &   Tsimpli,   2006))   και   τα  σημασιολογικά   χαρακτηριστικά   του   υποκειμένου   (Οριστικότητα   (Diesing,  1991)).   Το   πεδίο   της   έρευνας   στρέφεται   στην   κατάκτηση   της  ανεστραμμένης   δομής   (XΦ-­‐)Ρ-­‐Υ)   στη   δεύτερη/ξένη   γλώσσα   (Γ2)   και,   πιο  συγκεκριμένα,  αφορά  στον   έλεγχο   των  μονοθέσιων   κατηγορημάτων  από  αλλόγλωσσους   ομιλητές   της   ελληνικής   ως   Γ2   με   μητρική   την   αγγλική  γλώσσα.    

Σε   σχέση   με   την   αγγλική   οι   Levin   &   Rapapport-­‐Hovav   (1995)   έχουν  αναγνωρίσει  δύο  υποκατηγορίες  της  τάξης  των  αναιτιατικών  ρημάτων  στη  βάση   σημασιολογικών   χαρακτηριστικών.   Μία   ομάδα   αναιτιατικών  αποδίδει   το   σημασιολογικό   πεδίο   της   αλλαγής   μιας   κατάστασης   (π.χ.   to  break)  ενώ  μία  δεύτερη  αποδίδει   το  πεδίο  της  ύπαρξης  ή  της  εμφάνισης  (π.χ.   to  exist,   to  appear,  to  arrive).  Η  παραπάνω  σημασιολογική  διάκριση  δείχνει   να   διεπιδρά   και   με   το   συντακτικό   περιβάλλον   εμφάνισης   των  ορισμάτων  και  συγκεκριμένα  με  τις  there-­‐δομές,  όπως  αποτυπώνεται  στο  (1):  

(1)   α.  There  appeared  a  bizarre  puppet.       β.  *There  broke  a  window.  

(προσαρμογή  από  Lozano  &  Mendikoetxea,  2010)  Μία   επιπλέον   παρατήρηση   έρχεται   να   προστεθεί   από   τον   Diesing  

(1991),   o   οποίος   διαπιστώνει   τις   επιδράσεις   της   οριστικότητας   στο   (1α)  καθώς  το  μεταρηματικό  υποκείμενο  δεν  μπορεί  να  είναι  οριστικό  όταν  το  ρήμα   είναι   αναιτιατικό.  Οι   επιδράσεις   της   οριστικότητας   καταγράφονται  στο  (2):  (2)     α.  There  exists  an  unspoiled  /*the  unspoiled  reserve  

Περνώντας  στην  ελληνική,  τόσο  το  προ-­‐ρηματικό  (ΥΡ)  όσο  και  το  μετα-­‐ρηματικό   (ΡΥ)   υποκείμενο   είναι   αποδεκτά   ως   προς   τη   γραμματικότητά  τους,  όπως  θα  δει  κανείς  στο  (3):  

 (3)     α.  [ο  Γιάννης]  τηλεφώνησε  [ο  Γιάννης].                    [ανεργαστικό]       β.  [κάποιοι  φοιτητές]  έφτασαν  [κάποιοι  φοιτητές].   [αναιτιατικό]  

(προσαρμογή  από  Tsimpli  et  al.  2004)  Η  δυνατότητα   της   ‘ελεύθερης’   σειράς   των  όρων  στην  περίπτωση   των  

φυσικών  ομιλητών  έχει  υποστηριχτεί  πως  συνδέεται  με  την  κωδικοποίηση  χαρακτηριστικών  σε  επίπεδο  ερμηνείας   (π.χ.  εστίαση,  μετακίνηση  θέσης)  (Warburton   Phiippaki   1985˙   Tsimpli   et   al.   2004   μ.ά.).   Το   ερευνητικό  ερώτημα  που  προκύπτει  είναι  κατά  πόσο  η  μερική  επικάλυψη  μεταξύ  των  δύο  γλωσσών  όπως  αποτυπώνεται  στα  (1,  3):  

i.  θα  ενισχύσει  τη  δομή  ΥΡ  στη  διαγλώσσα  των  αγγλόφωνων  ομιλητών  της  ελληνικής,  

ii.  θα  επιτρέψει  την  αξιοποίηση  της  οριστικότητας  στην  επιλογή  δομής,  iii.   θα   επιτρέψει   την   αξιοποίηση   των   ερμηνεύσιμων   χαρακτηριστικών  

που   λανθάνουν   της   φαινομενικά   ελεύθερης   σειράς   των   όρων   στην  ελληνική.  

Μέσω   της   τεχνικής   της   επανα-­‐αφήγησης   (Video   retelling   story)  συγκεντρώσαμε   στοιχεία   που   φωτίζουν   τα   παραπάνω   ερωτήματα  καταγράφοντας   τη   συμπεριφορά   των   αγγλόφωνων   ομιλητών   της  ελληνικής  και  συγκρίνοντάς  τη  με  αυτή  των  φυσικών  ομιλητών.      

 

Page 7: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο    21.4,  12:00-­‐12:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Γεωργία  Ανδρέου,  Ευγενία  Μαγουλά  &  Κυριακή  Ρόθου            [email protected],  [email protected],  [email protected]                                  

 

Διερεύνηση  γλωσσικών  ικανοτήτων  προφορικού  λόγου  μαθητών  δημοτικού  διαπολιτισμικών  σχολείων  

 Σκοπός   της   παρούσας   μελέτης   είναι   η   διερεύνηση   του   επιπέδου  προσληπτικού   λεξιλογίου   στην   ελληνική   γλώσσα   μαθητών   προσφύγων  και   μεταναστών   που   φοιτούν   στις     Α’/Β’   τάξεις   σε   διαπολιτισμικά  δημοτικά  της  Αθήνας.  Στην  έρευνα  συμμετείχαν  20  παιδιά  που  φοιτούν  στις  2  πρώτες  τάξεις  διαπολιτισμικού  δημοτικού  τα  οποία  μαθαίνουν  την  ελληνική   ως   δεύτερη   γλώσσα   και   20   παιδιά   με   μητρική   γλώσσα   την  Ελληνική   που   φοιτούν   σε   γενικό   δημοτικό   σχολείο.   Η   ηλικία   των  συμμετεχόντων   κυμαίνονταν   από   6,6   έτη   έως   7,7   έτη.   Για   την   επιλογή  του   δείγματος     χρησιμοποιήθηκε   η   μέθοδος   της   τυχαίας  δειγματοληψίας.   Οι   συμμετέχοντες   δεν   είχαν   διάγνωση   εξελικτικής  διαταραχής  και  η   νοημοσύνη   τους  ήταν  φυσιολογική,  σύμφωνα  με   την  αδρή   εκτίμηση   αυτής   που   παρέχουν   οι     Έγχρωμες   Μήτρες  της  συστοιχίας   δοκιμασιών  Raven’s   Educational   (Raven,   2004).   Για   την  εκτίμηση   των   γλωσσικών   ικανοτήτων   χρησιμοποιήθηκε   η   δοκιμασία  Προσληπτικού   Λεξιλογίου   (PPVT)   (Simos,   Sideridis,   Protopapas   &  Mouzaki,  2011).  Από  την  σύγκριση  των  δύο  ομάδων  διαπιστώθηκε  πως  οι  μαθητές  των  διαπολιτισμικών  σχολείων  έχουν  περιορισμένο  λεξιλόγιο  σε  σχέση  με  τους  μαθητές  των  γενικών  σχολείων.  Λαμβάνοντας  υπόψη  τον   σημαντικό   ρόλο   του   προφορικού   λεξιλογίου   στην   ανάπτυξη  αναγνωστικών   δεξιοτήτων,   ανάγνωσης   και   κατανόησης   λέξεων   και  κειμενικού   λόγου,   τα   ευρήματα   της   παρούσας   μελέτης   μπορούν   να  χρησιμοποιηθούν   για   τον   σχεδιασμό   προγράμματος   παρέμβασης   το  οποίο   θα   εφαρμοστεί   σε   μαθητές   των   διαπολιτισμικών   σχολείων,   με  στόχο   την   βελτίωση   των   γλωσσικών   ικανοτήτων   του   προφορικού   τους  λόγου   και   κατά   συνέπεια   της   πρώτης   ανάγνωσης   στην   Ελληνική   ως  δεύτερη  γλώσσα.  

Αναφορές  Raven,  J.  C.  (2004).  Coloured  Progressive  Matrices.  London:  Pearson    Simos,   P.,   Sideridis,   G.D.,   Protopapas,   A.   &   Mouzaki,   A.   (2011).   Psychometric   Characteristics   of   a  

Receptive  Vocabulary  Test  for  Greek  Elementary  Students.  Assessment  for  Effective  Intervention,  37,  34-­‐50.  

 

Page 8: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  12:30-­‐13:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Γιώργος  Ανδρουλάκης    Πανεπιστήμιο  Θεσσαλίας    [email protected]                                  

 

Πρακτικοποιημένη  πολιτική  για  την  κριτική  γλωσσική  εκπαίδευση  των  προσφύγων  

 Τα   τρία   τελευταία   χρόνια,   η   γλωσσική   εκπαίδευση   των   προσφύγων,  καθώς   και   η   λανθάνουσα   γλωσσική   εκπαιδευτική   πολιτική   που   την  καθορίζει,  παρουσιάζουν  πολλά  από  τα  προβληματικά  χαρακτηριστικά  της  mainstream  γλωσσικής  εκπαίδευσης  στην  Ελλάδα:  απουσία  οποιουδήποτε  ερείσματος   σε   ερευνητικά   δεδομένα,   γραφειοκρατική   παραλυσία,  μεθοδολογικοί   αναχρονισμοί,   συντεχνιακές   εμμονές   σε   διακρίσεις  γλωσσών   και   αντίστοιχων   επιστημονικών   αντικειμένων   διδακτικής,  ιδεολογικά   αστήρικτες   αλλά   επηρεασμένες   από   ηγεμονικούς   λόγους  παγκοσμιοποίησης   ή   εθνικισμού   ιεραρχήσεις   των   γλωσσών,   έλλειψη  ειδίκευσης  και  κινητοποίησης  στο  διδακτικό  προσωπικό.    

Είναι   ενδιαφέρον   πως,   σε   επίσημες   επιστημονικές   αναφορές   για   το  ζήτημα   της   εκπαίδευσης   των   προσφύγων   (βλ.   Το   έργο   της   εκπαίδευσης  των  προσφύγων  της  Επιστημονικής  Επιτροπής  για  τη  Στήριξη  των  Παιδιών  των   Προσφύγων,   ΥΠΕΘ,   2017),   αντιμετωπίζονται   ως   «παλίμψηστα»   τα  περιεχόμενα   και   οι   αρχές   των   γλωσσικών   εγχειριδίων   που  χρησιμοποιούνται   για   την   εκμάθηση   της   ελληνικής   και   δεν  περιλαμβάνονται   στις   πιθανές   αιτίες   της   ασταθούς   φοίτησης   και   της  σχολικής   διαρροής.   Εξάλλου   δεν   προσεγγίζεται   η   καταλληλότητα   των  μεθόδων   και   των   υλικών,   καθώς   άλλωστε   παραμένει   κενό   γράμμα   η  διερεύνηση   των   αναγκών,   προσδοκιών,   επιθυμιών,   περιορισμών   του  κοινού-­‐στόχου.      

Στηριζόμενοι   στα   αποτελέσματα   δύο   πρόσφατων   ερευνητικών   και  εκπαιδευτικών   έργων   πανελλαδικής   εμβέλειας,   προτείνουμε   στην  ανακοίνωση   αυτή   το   περίγραμμα   και   τους   βασικούς   άξονες   μιας  στηριγμένης   στα   ερευνητικά   δεδομένα   (evidence-­‐based)   και  πρακτικοποιημένης  (practiced)  πολιτικής  για  τη  γλωσσική  εκπαίδευση  των  προσφύγων.   Αποκεντρωμένη,   ευέλικτη,   μαθητοκεντρική,   η  πρακτικοποιημένη   πολιτική   (Spolsky   &   Shohamy   2000,   Spolsky   2008,  Johnson  2010,  Bonacina-­‐Pugh  2012)  δεν  είναι  μόνο  δημοκρατική,  μπορεί  να  είναι  και  η  μόνη  αποτελεσματική.  Υπό  την  προϋπόθεση,  προφανώς,  να  έχει   αναπτυχθεί   η   κατάλληλη   κουλτούρα   και   να   έχουν   οικοδομηθεί   οι  απαραίτητες  ικανότητες  στους  δράστες  εντός  και  πέριξ  των  εκπαιδευτικών  δομών.    

Στην   περίπτωση   της   γλωσσικής   εκπαίδευσης   των   προσφύγων   στην  Ελλάδα,  είναι  αναγκαία  η  υπέρβαση  επιστημολογικών  κατασκευών  όπως  «διδακτική   της   ελληνικής   ως   δεύτερης   γλώσσας»   και   η   μετάβαση   προς  ένα  πλέγμα  γλωσσικών,  πολιτισμικών  και  κοινωνικών  μαθησιακών  στόχων  και   δραστηριοτήτων   που   θα   σέβονται   τη   διαγλωσσικότητα  (translanguaging)   και   την   υπερποικιλότητα   (superdiversity)   στο   γλωσσικό  ρεπερτόριο   του   προσφυγικού   πληθυσμού.   Με   προτεραιότητες   τα   εκτός  σχολείου  παιδιά,  και  κυρίως  τα  ασυνόδευτα  και  τους  νέους  ηλικιών  15-­‐17  ετών,   την   απασχολησιμότητά   τους   και   την   κοινωνική   συνοχή,   την  αξιοποίηση   της   τεχνολογίας   και   της   εξ   αποστάσεως   μάθησης   και   τη  διαμόρφωση   μεικτών   κοινοτήτων   μάθησης,   η   πρότασή   μας   για   μια  πρακτικοποιημένη   πολιτική   συμβαδίζει   με   τις   αρχές   της   ανάπτυξης   της  κριτικής   γλωσσικής   επίγνωσης   και   της   πολιτισμικής   επίγνωσης   (Byram  2012),  καθώς  και  μιας  κριτικής  γλωσσικής  εκπαίδευσης  (Norton  &  Toohey  2004).  

Αναφορές  Bonacina-­‐Pugh,  F.  (2012).  Researching  ‘practiced  language  policies’:  insights  from  conversation  analysis.  

Language  Policy,  11,  213–234.  Byram,  M.   (2012).   Language   awareness   and   (critical)   cultural   awareness   –   relationships,   comparisons  

and  contrasts.  Language  Awareness,  Vol.  21,  -­‐  Issue  1-­‐2,  5-­‐13.    

Page 9: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  16:00-­‐16:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Savvi  Antoniou      Université  de  Bourgogne    [email protected]                                

 

The  psycholinguistic  relations  of  the  Cypriot  Greek  speaker  with  language(s)  

 Speaking  another   language   is  not  about  translating,  neither   it   is  about  simply   knowing   another   language   or   another   culture.   The   reality   is  much   more   complicated.   Speaking   a   language   is   about   discovering   a  new  linguistic  and  ontological  identity.  It  is  about  finding  a  way  to  place  oneself   in  the  new  reality,  and  being  able  to  view  the  world  through  a  new   perspective.   Samir   Bajrić   2013   (2009),   calls   a   confirmed   speaker  the  one  who  can  express  himself  in  a  specific  language,  that  possesses  a  high   level   of   language   intuition   and  has   also  managed   to   form  a   new  linguistic   identity.   To  be  able   to  do   this,   one  must   speak  according   to  the  language’s  syntactical,  morphological  and  semantical  rules  but  also  according   to   what   the   language   permits;   that   is,   to   respect   the  boundaries  set  by  the  language  itself.    

If   speaking   a   language  means   existing   in   that   language   (cognitively  speaking)  then  the  speaker  who  wants  to  speak  another  language  that  it  is  not  his  first,  will  have  to  find  a  way  to  exist  in  the  new  language.  In  biology,   the   word   “neoteny”   describes   the   retention   of   juvenile  features   in  the  adult  organism.  The  theory  of  Linguistic  Neoteny  Bajrić  Samir  2013   (2009)  describes  precisely   that  speaker  who   is  not  able   to  find   his   new   linguistic   and   ontological   identity   and   remains   inevitably  an  unconfirmed  speaker.  If  the  language  immersion  is  responsible  to  fill  the  gaps  and  help   the  speaker   find  his  place   in   the  new   language,  we  wonder  what  happens  in  the  case  of  multilingual  speakers  who  are  able  to   speak   two   or   more   languages   without   going   through   a   language  immersion.    

In  this  paper  we  are  going  to  study  the  interesting  case  of  the  Greek  Cypriot   speaker.   Until   the   age   of   six   he   is   speaking   Cypriot   Greek   at  home.  At  six  he  enters  primary  school  and  he  is  forced  to  speak  Greek  as   the   use   of   the   Greek   Cypriot   dialect   in   the   classroom   was   until  recently   forbidden.   At   the   age   of   six   the   English   language   also   enters  the  linguistic  scene  and  at  the  age  of  twelve  he  takes  classes  in  French  too.  The  years  of  colonisations,  the  national  character  and  (in)existence  of   proper   Language   Policy   makers   (Tsiplakou   et   al   2011)   have  influenced  tremendously  the  relations  that  this  speaker  maintains  with  (his)  language(s).  For  the  reasons  we  will  analyse  in  this  paper,  instead  of   the   traditional   terms   mother   tongue,   interlanguage,   foreign  language,  we  use  the  latin  terms  in  esse,  in  fieri,  and  in  posse  language;  as  these  are  more  adequate  from  a  psycholinguistic  perspective.  Synchronically  speaking,  what  language  is  in  esse  language  for  the  adult  Greek  Cypriot  speaker?  In  which  language(s)  has  the  speaker  found  his  psycholinguistic   identity?   In   this   paper   we   use   a   mixed   method   of  qualitative   and   quantitative   methodology   to   discover   the  psycholinguistic  relations  that  the  Greek  Cypriot  speaker  maintains  with  the  Cypriot  dialect,  the  Greek,  English,  and  French  language.    

Αναφορές  BAJRIC,  Samir.  Linguistique,  cognition,  et  didactique.  Paris:  PUPs,  2013  (2009).  HADJIOANNOU,   Xenia,   Stavroula   TSIPLAKOU   and   Matthias   KAPPLER.   “Language   Policy   and   language  

planning  in  Cyprus.”  Currect  issues  in  language  planning  (2011):  7-­‐22    

Page 10: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  10:30-­‐11:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Amalia  Arvaniti,    Stella  Gryllia,    Mary  Baltazani  

 University  of  Kent,  University  of  Leiden,  University  of  Oxford      [email protected],  [email protected],  mary.baltazani@ling-­‐phil.ox.ac.uk                                

 

The  effects  of  politeness  and  pragmatics  on  intonation:  Greek  wh-­‐questions  

 In  the  autosegmental-­‐metrical  (AM)  model  of  intonational  phonology  there  is   a   principled   separation   between   intonation,   the   primary   exponent   of  which  is  considered  to  be  F0,  and  metrical  structure,  phonetically  realized  as   changes   in   duration,   amplitude   and   segment   quality.   Despite   this  separation,   recent   research  has   shown   that   the  choice  of   tune  can  affect  parameters  other  than  F0  in  systematic  ways  that  cannot  be  accounted  for  by   changes   in  metrical   structure   (e.g.  Arvaniti,   Żygis,   Jaskula,  2016).  Here  we   present   results   from   a   large   study   of   Greek   wh-­‐question   tunes  produced  under  different  pragmatic  and  politeness  conditions.  The  results  show  exactly  this  kind  of  systematic  variation.        

Twenty   speakers   of   Greek   (10F,   10M)   took   part   in   a   discourse  completion   task   (DCT):   they   heard   and   saw   on   screen   short   scenarios  ending  in  a  wh-­‐question.  DCTs  were  controlled  for  politeness,  with  power  (inferior,   equal,   or   superior)   and   solidarity   (solidary,   non-­‐solidary)  independently  manipulated.  (Degree  of  imposition  was  not  included  due  to  the   nature   of   wh-­‐questions.)   DCTs   were   also   controlled   for   context:   the  scenarios   used   lead   to   the   wh-­‐questions   being   used   either   to   request  information   or   to   indirectly   make   a   statement;   for   the   former,   the  preferred  tune  is  L*+H  L-­‐  !H%;  for  the  latter,  L+H*  L-­‐L%  (Arvaniti  Baltazani,  Gryllia,   2014).   The   data   were   statistically   analyzed   using   linear   mixed  effects   models   with   context,   power,   and   solidarity   as   fixed   effects,   and  speaker  and  items  as  random  factors.      

The  results  largely  confirmed  Arvaniti  et  al.  (2014)  regarding  the  role  of  context:  the  two  context  types  led  to  the  elicitation  of  distinct  tunes,  L*+H  L-­‐  !H%   and   L+H*   L-­‐L%,   with   lower   scaling   and   later   alignment   of   the  accentual  H  in  the  former,  and  differences  in  final  F0  consistent  with  a  !H%  and  L%  respectively.  In  addition,  context  affected  duration:  questions  after  information   contexts   were   shorter   overall,   and   the   same   applied   to   the  accented   vowel;   the   final   vowel,   however,   was   significantly   longer   in  informational   than   non-­‐informational   contexts.   Politeness   affected  duration   as   well,   with   conditions   considered  more   polite   (the   addressee  being  non-­‐solidary  and  either  of   lower  or  higher  status   than  the  speaker)  leading   to   longer   durations   for   the   entire   question,   the   accented   vowel,  and   the   final   vowel.   Scaling,   on   the   other   hand,   was   not   affected   by  politeness.  

The  results   indicate   that   tunes  are  associated  with  different  durational  profiles  which  are   also   influenced  by   level   of  politeness.   The  accentual  H  also   exhibited   a   difference   in   scaling   which   is   not   directly   related   to   its  phonological  representation.  These  results  support  recent  studies  showing  that   the   study   of   intonation   must   include   parameters   beyond   F0   (e.g.  Arvaniti  et  al.  2016),  and  strongly  argue  against  the  view  that  phonological  representations   like  those  of  AM  can  (or  should)  directly  predict  phonetic  detail  (cf.  Arvaniti  2016).  

Αναφορές  Arvaniti,   A.   2016.   Analytical   decisions   in   intonation   research   and   the   role   of   representations:   Lessons  

from   Romani.  Laboratory   Phonology:  Journal   of   the   Association   for   Laboratory   Phonology  7(1):   6.  DOI:  http://doi.org/10.5334/labphon.14  

Arvaniti,  A.,  M.   Żygis  &  M.   Jaskula.   2016.   The  phonetics   and  phonology  of   the  Polish   calling  melodies.  Phonetica  73  (3-­‐4):  338-­‐361.  

Arvaniti,  A.,  Mary  Baltazani  &  Stella  Gryllia.  2014.  The  pragmatic   interpretation  of   intonation   in  Greek  wh-­‐questions.  Proceedings  of  Speech  Prosody  7,  Dublin  20-­‐23/05/2014.    

 

Page 11: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  13:30-­‐14:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Βασίλης  Αργυρόπουλος,  Ελένη  Μότσιου    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών,  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλίας  

 [email protected],  [email protected]                              

 

Διαστάσεις  ποικιλότητας  στο  ειδικό  λεξιλόγιο  της  μαγειρικής-­‐ζαχαροπλαστικής  

 Τα   ειδικά   λεξιλόγια   (ΕΛ)   είναι   υποσύνολα   του   λεξιλογίου   μιας   γλώσσας  και   χρησιμοποιούνται   από   ομιλητές   που   μοιράζονται   κοινά  χαρακτηριστικά.   Η   ανακοίνωση   επιχειρεί   να   αναδείξει   στοιχεία  διαφοροποιήσεων   σε   μορφές   και   σημασίες   στο   ειδικό   λεξιλόγιο   της  μαγειρικής-­‐ζαχαροπλαστικής  (ΕΛμζ),  τα  οποία  απεικονίζουν  την  κοινωνική  και   γεωγραφική   ποικιλότητα.   Επειδή   ο   στόχος   ενός   ΕΛ   είναι   κυρίως  αναφορικός   και   οι   ανάλογες   διαφοροποιήσεις   στα   ΕΛ   υπάρχουν   σε  μικρότερη  έκταση  από  ό,τι  στη  γενική  γλώσσα,  το  μεγαλύτερο  μέρος  των  σχετικών  μελετών  ασχολείται  είτε  με  τα  επίπεδα  ταξινόμησης  των  λεξικών  στοιχείων   των   ΕΛ   (βλ.   Ξυδόπουλος,   2016·∙   Cabré,   1999·∙   Robinson,   1991·∙  Sager,  1990)  είτε  με  τις  πηγές  προέλευσης  και  τους  τρόπους  σχηματισμού  τους   (Χριστοφίδου   (επιμ.),   2009·∙   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   1986·∙1994  κ.ά.·∙   Hoffmannetal.,   1999·∙   Cabré,   1999   κ.ά.).   Η   παρούσα   μελέτη  περιλαμβάνει   τρία   μέρη:   Στο   πρώτο,   το   πιο   γενικό,   αναπτύσσονται  προβληματισμοί   για   την   ανάγκη   περιγραφής   και   ταξινόμησης   των  μονάδων   του   Ελμζ   βάσει   και   της   λειτουργικής   τους   ποικιλότητας,  λαμβάνοντας   υπόψη   κοινωνικές   και   γεωγραφικές   διαστάσεις,   και  συζητείται   η   χρησιμότητα   της   εξειδίκευσης   των  μεταβλητών   (π.χ.   ηλικία,  περιβάλλον   χρήσης,   ειδικές   γνώσεις   ομιλητών   κτλ.),   δεδομένου  ότι   κάθε  ΕΛ   αποτελεί   πεδίο   τομής   ενδιαφερόντων   για   διάφορες   επιστημονικές  περιοχές   (λεξικογραφία,   μετάφραση,   διδασκαλία   γλωσσών   για   ειδικούς  σκοπούς   κ.ά.).   Στο   δεύτερο   μέρος   επιχειρείται   μια   διαλεκτική   κατανομή  επιλεγμένων   λεξικών   στοιχείων   από   το   Ελμζ.   Πιο   συγκεκριμένα,  παρουσιάζονται   τα   ευρήματα   στατιστικών   ερευνών   σχετικά   με   τη  διαφοροποιημένη  γεωγραφικά  χρήση  λέξεων  που  αφορούν  τη  μαγειρική  και   τη   ζαχαροπλαστική   (για  αντίστοιχες   έρευνες  βλ.  Côté,  Knooihuizen  &  Nerbonne,   2016·∙   Leemann,   Kolly   &   Britain,   2018·∙   Martijn,   Clive   &  Thompson,2014).   Στο   τρίτο   μέρος   κάνουμε   λεξικογραφικές   προεκτάσεις  σχετικά  με  λέξεις-­‐λήμματα  λεξικών  της  νέας  ελληνικής  από  τον  χώρο  της  μαγειρικής   και   της   ζαχαροπλαστικής:   Ελέγχουμε   αν   οι   συντάκτες   των  συγκεκριμένων   λημμάτων   περιγράφουν   επαρκώς   τη   γλωσσική  πραγματικότητα  ως  προς  τη  χρήση  των  εν  λόγω  λέξεων  και  διατυπώνουμε  προτάσεις  για  τον  εμπλουτισμό  και  τη  βελτίωση  των  λημμάτων.  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Α.   (1994).   Νεολογικός   Δανεισμός   της   Νεοελληνικής.   Θεσσαλονίκη:  

Κυριακίδης.  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  Α.   (1986).  Η  νεολογία  στην  Κοινή  Νεοελληνική.  Επιστ.  Επετηρ.  Φιλοσοφικής  

Σχολής  ΑΠΘ,  Παράρτημα  65.  Cabré,  M.T.  (1999).  Terminology:  theory,  methods,  and  applications.  Αmsterdam:  Benjamins.  Côté,  M-­‐H.,   Knooihuizen,   R.,  &Nerbonne,   J.   (eds)   (2016).  The   future   of   dialects:   Selected   papers   from  

Methods  in  Dialectology  XV.  Berlin:  Language  Science  Press.  Hoffmann,   L.,   Kalverkamper,   H.,   Wiegand,   H-­‐E,   Galinski,   Ch.,   Hullen,   W.   (2009).   Fachsprachen   /  

Languages  for  Special  Purposes,V.2.  Berlin  -­‐N.Y.:  de  Gruyter.  Leemann,  A.,  Kolly,  M.-­‐J.  &  Britain,  D.   (2018).The  English  Dialects  App:   the  creation  of  a  crowdsourced  

dialect  corpus.  In:  Ampersand,  Vol.  5,  p.  1-­‐17.  Martijn,  W.,  Clive  U.,  Thompson,  Α.  (2014).  Analyzing  the  BBC  Voices  data:  Contemporary  English  dialect  

areas  and  their  characteristic     lexical   variants,  Literary  and  Linguistic  Computing,  Vol.  29,   Issue  1,  p.  107-­‐117.  

Ξυδόπουλος,  Γ.  (2016).  Λεξικολογία.  Αθήνα:  Πατάκης.  Robinson,  P.C.  (1991).  ESP  Today:  A  Practitioner’s  Guide.New  York:  Prentice  Hall.  Sager,  J.  C.  (1990).  A  Practical  Course  In  Terminology  Processing.  Amsterdam:  Benjamins.  Χριστοφίδου,   Α.   (επιμ.)   (2009).   Δελτίο   Επιστημονικής   Ορολογίας   και   Νεολογισμών,   τ.   9-­‐10.   Αθήνα:  

Ακαδημία  Αθηνών    

Page 12: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  13:00-­‐13:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Σπύρος  Αρμοστής,  Μαριάννα  Μαργαρίτη-­‐Ρόγκα,  Μαρία  Τσολάκη    Ευρωπαϊκό  Πανεπισμήμιο  Κύπρου,  ΑΠΘ,    Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών    [email protected]    [email protected]  [email protected]                              

 

Το  /l/  στο  ιδίωμα  της  Σαμοθράκης    

Στην   εργασία   μας   εξετάζουμε   την   πλευρική   φωνολογική   μονάδα   /l/   στο  ιδίωμα   της   Σαμοθράκης  ως  προς   (i)   τη  διαχρονική   του  αντιπροσώπευση,  (ii)  τα  ακουστικά  φωνητικά  χαρακτηριστικά  των  διαφόρων  πραγματώσεών  του,   και   (iii)   τη   φωνολογική   του   υπόσταση   στη   σύγχρονη   εποχή.  Ειδικότερα:  

Ως   προς   το   (i)   από   τις   πρώτες   μαρτυρίες   (Conze,1860)   διαπιστώνεται  ότι,  παράλληλα  με  την    γενικευμένη  αποβολή  του  r,  σημειώνεται  αποβολή  και   του   l   ή   τροπή   του   σε   άλλο   φθόγγο.     Στον     Heisenberg   (1918,   1921,  1934),   που   παρέχει   το   πιο   αξιόπιστο   υλικό,   διαπιστώνεται   (α)   αποβολή  του  l,  με  ή  χωρίς  έκταση  του  επόμενου  φωνήεντος  (uuí  ‘λουρί’,    áu  ‘άλλο’),  (β)   τροπή   του   σε   άλλο   φθόγγο   (avá   ‘αλλά’),   (γ)   διατήρησή   του   (ládzaus  ‘Λάζαρος’).    Όπως  μας  πληροφορεί  ο  ίδιος,  το  l,  σε  ορισμένες  περιοχές  και  κάτω   από   συγκεκριμένες   φωνητικές   προϋποθέσεις,   χάνεται   ή  αντικαθίσταται,   ενώ   στη   διάλεκτο   των   υπόλοιπων   κατοίκων   διατηρείται.  Σύμφωνα  με  τον  Ανδριώτη  (1939-­‐40)  το  σύμφωνο  διατηρείται  στη  γλώσσα  των  κατοίκων  της  Χώρας·∙  από  την  περιγραφή  του  φθόγγου  που  μας  δίνει,  συνάγεται  ότι  πρόκειται  για  ανακεκαμμένο  [ɻ].      

Σήμερα   στη   γλώσσα   των   επαρκών   ομιλητών   το   /l/   εμφανίζει   τις   εξής  πραγματώσεις:   (α)   χαμηλωμένο   [l]̞  πριν   από   /a/,/o/,/u/,   (β)   φατνιακό   [l]  όμοιο  με  της  κοινής  νεοελληνικής  πριν  από  /e/  τονισμένο    ή  /i/  (</e/  ή  /i/  σε   δάνεια   από   την   τουρκική   ),   (γ)   [ʎ]   πριν   από   /i/.   Τις   ποικιλίες  πραγμάτωσης   του   /l/,   ιδιαίτερα   την   (α)     θα   προσπαθήσουμε   να  πιστοποιήσουμε  με  τη  βοήθεια  εργαλείων  της  ακουστικής  φωνητικής  και  θα   την   αντιπαραβάλουμε   με   πραγματώσεις   του   /l/   σε   άλλες   ΝΕ  διαλέκτους,  για  τις  οποίες  διαθέτουμε  φωνητικές  περιγραφές.  

Τέλος,  θα  συζητήσουμε  τη  λειτουργία  των  πραγματώσεων    αυτών  στο  φωνολογικό  σύστημα  του  ιδιώματος.  Με  βάση  την  επιφανειακή  αντίθεση    [l]  -­‐  [ʎ]  πριν  από  /i/  (πβ.  ελάχιστο  ζεύγος:  [lía]  ‘λέρα’  -­‐  [ʎía]  ‘λίρα/λύρα’)  θα  εξετάσουμε   την   ενδεχόμενη   ύπαρξη   και   φωνολογικής   αντίθεσης   μεταξύ  των  δύο  πλευρικών  πραγματώσεων.    

Αναφορές  Andriotis,  N.  1939-­‐1940.  De  quelques  faits  phonétiques  du  dialecte  moderne  de  Samothrace.  ΑΘΛΓΘ6,  

Αθήνα:  153-­‐208  Conze,  A.  1860.  Reise  auf  den  Inseln  des  thrakischen  Meeres.  Hannover:  Carl  Rumpler  Heisenberg,  A.  1918.  Dialekte  und  Umgangssprache   im  Neugriechischen.  München:  K.B.  Akademie  der  

Wissenschaften.  Heisenberg,  A.  1921.  Die   liquida  P   im  Dialekt  von  Samothrake,  Αφιέρωμα  εις  Γ.  Ν.  Χατζιδάκιν.  Αθήνα:  

Σακελλαρίου,  89-­‐99.  Heisenberg,  A.  1934.  Neugriechische  Dialekttexte.  Leipsig,  Otto  Harrassowitz  Kappa,   I.,   N.   Vergis.   2011.   Delateralization   and   retroflexion   in   the   Cretan   dialect:   a   case   study.   Στο  

Studies  in  Modern  Greek  dialects  and  linguistic  theory.  Proceedings  of  MGDLT3.  M.  Janse,  et  al.(eds.)  Nicosia:  Kykkos  Research  Centre,  47-­‐57.  

Lengeris,  A.,  Ι.  Kappa,  Ν.  Paracheraki,  K.  Sipitanos.  2014.  On  the  phonetics  and  phonology  of  retroflexion  in   the   (western)   Cretan   dialect.   Στο     Selected   papers   of   the   11th   ICGL.   G.   Kotzoglou   et   al.   (eds.),  Ρόδος:  Πανεπιστήμιο  Αιγαίου,  874-­‐883.  

Mαργαρίτη-­‐Ρόγκα,   Μ.,   Μ.   Τσολάκη.   2013.   Το   φωνητικό   και   φωνολογικό   προφίλ   του   ιδιώματος   της  Σαμοθράκης.  Στο  e  Proceedings  of  MGDLT5.  Ghent,  Belgium,  287-­‐310.  

Nikolou,   K.,   Α.   Lengeris,   Μ.   Xefteri.   2016.   Retroflexion   of   /l/   in   Modern   Greek   dialects:   the   case   of  Aperathou  (Naxos)  dialect.  Στο  e  Proceedings  of  MGDLT6,  Patras,  Greece,  126-­‐133.  

   

Page 13: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:00-­‐17:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Αργύρης  Αρχάκης    Πανεπιστήμιο  Πατρών    [email protected]                                  

 

Υβριδικές  ταυτότητες  σε    μαθητικά  γραπτά  μεταναστών  μαθητών/τριών  στην  Ελλάδα:  Η  διαχείριση  ρατσιστικών  περιγραφών  

 Δεδομένης   της   καθολικής   καθιέρωσης   του   έθνους-­‐κράτους   ως   βασικού  τρόπου   θεσμικής   συγκρότησης   μιας   χώρας,   οι   πολιτισμικές   και   γλωσσικές  μείξεις  αποφεύγονται  και  η  διατήρηση  της  ομοιογένειας  είναι  το  διαρκές  και  επίμονο   ζητούμενο.   Εκκινώντας  από   την  παραδοχή  αυτή,   στο   επίκεντρο   της  παρούσας   μελέτης   βρίσκεται   ο   ρατσισμός   ως   ένας   από   τους   βασικούς  τρόπους   επίτευξης   της   εθνικής   ομοιογένειας.   Έχοντας   στη   διάθεσή   μας  μαθητικά   γραπτά   από   μετανάστες   μαθητές/τριες   στην   Ελλάδα,   θα  διερευνήσουμε   τον   τρόπο   με   τον   οποίο   οι   μαθητές/τριες   του   υλικού   μας  διαχειρίζονται   την   περιγραφή   των   ρατσιστικών  φαινομένων  που  υπέστησαν  προκειμένου  να  οικοδομήσουν  τις  ταυτότητές  τους.  Το  υλικό  μας  αποτελείται  από   284   εκθέσεις   από   6   δημοτικά,   4   γυμνάσια   και   8   λύκεια   της   ευρύτερης  περιοχής  της  Πελοποννήσου.  Οι  μαθητές/τριες  που  συνέγραψαν  τις  εκθέσεις  αυτές  ήταν  δίγλωσσοι  μετανάστες  ποικίλης  (κυρίως  αλβανικής)  καταγωγής.  

Το  ευρύτερο  θεωρητικό  πλαίσιο  στο  οποίο  εντάσσεται  η  μελέτη  μας  είναι  αυτό   της   Κριτικής   Ανάλυσης   του   Λόγου   η   οποία   διερευνά   τον   τρόπο  (ανα)παραγωγής,   μέσω   του   λόγου,   κοινωνικών   ανισοτήτων.   Επιπλέον,  αναδεικνύει   τις   μορφές   αντίστασης   προς   τη   φυσικοποιημένη   διαιώνιση   της  κοινωνικής   ανισότητας   μέσω   του   λόγου.   Ένα   από   τα   σημαντικότερα  ερευνητικά  πεδία  της  Κριτικής  Ανάλυσης  του  Λόγου  είναι  αυτό  που  διερευνά  τη   σχέση   του   μακρο-­‐επιπέδου,   το   οποίο   αφορά   τους   κυρίαρχους   λόγους  (discourses)   μέσα   από   τους   οποίους   επιχειρείται   η   αναπαράσταση   και   η  οργάνωση   της   κοινωνικής   πραγματικότητας   (βλ.   Fairclough   2003),   με   το  μικρο-­‐επίπεδο,   στο   οποίο   συγκαταλέγονται   οι   ποικίλες   (γλωσσικές,  επικοινωνιακές,   σημειολογικές   κλπ.)   τοποθετήσεις   των   ατόμων   προς   τους  λόγους  του  μακρο-­‐επιπέδου  (βλ.  van  Dijk  2008).  

Στο  πλαίσιο  αυτό,  βασική  θέση  της  προσέγγισης  που  ακολουθούμε  για  την  ανάλυση   των   μαθητικών   κειμένων   του   υλικού   μας,   είναι   ότι   οι   μετανάστες  μαθητές/τριες,  μέσα  από  τις  ποικίλες  γλωσσικές  και  επικοινωνιακές  επιλογές  στις   οποίες   προβαίνουν,   διαμορφώνουν   τις   τοποθετήσεις   τους   σε   σχέση   με  τις   αφομοιωτικές   ομογενοποιητικές   επιδιώξεις   του   κυρίαρχου   ξενοφοβικού  εθνικού   λόγου.   Για   την   ανάλυση   των   τοποθετήσεων   των   μεταναστών  μαθητών/τριών   θα   αξιοποιήσουμε   το   μοντέλο   των   τριών   διλημματικών  διακρίσεων  του  Bamberg  (2011)  σε  συνδυασμό  με  την  έννοια  της  απειλής  του  προσώπου   από   τη   θεωρία   της   ευγένειας   των   Brown   &   Levinson   (1987)   και  αυτής   της   μιμητικής   διακωμώδησης   (mimicry)   όπως   προτάθηκε   από   τον  θεωρητικό  των  μετααποικιακών  σπουδών  H.  Bhabha  (1994/2004).  

 Θα  υποστηρίξουμε  ότι  μέσω  της  περιγραφής  των  ρατσιστικών  φαινομένων  που   εντοπίσαμε   στα   γραπτά   τους,   οι   μετανάστες   μαθητές/τριες  τοποθετούνται   ως   προς   τον   λόγο   της   εθνικής   ξενοφοβικής   ομοιογένειας  προβάλλοντας   τους   εαυτούς   τους   ως   θύματα   ρατσιστικών   συμπεριφορών  που   παράγονται   από   τον   λόγο   αυτό.   Ταυτοχρόνως,   η   επιλογή   τους   να  αναφερθούν  στα  ‘πάθη’-­‐τους  τους  αναδεικνύει  σε  θύτες.  Με  τη  συνδυαστική  αυτή   προβολή   του   εαυτού   τους   ως   θύμα   και   ως   θύτη   θεωρούμε   ότι   οι  μετανάστες   μαθητές/τριες   του   υλικού   μας   κατασκευάζουν   υβριδικές  ταυτότητες  αντίστασης  

Αναφορές  Bamberg,  Michael.  2011.  Narrative  Practice  and  Identity  Navigation.  Στο  Varieties  of  Narrative  Analysis,  

επιμ.  J.  A.  Holstein  &  J.  F.  Gubrium.  London:  Sage,  99–124.  Bhabha,  H.  K.  1994/2004.  The  Location  of  Culture.  London:  Routledge.  Brown,  P.  &  Levinson  S.  C.  1987.  Politeness:  Some  Universals  in  Language  Usage.  Cambridge:  Cambridge  

University  Press.  Fairclough,  N.  2003.  Analyzing  Discourse:  Textual  Analysis  for  Social  Research.  London:  Routledge.  van  Dijk,  Teun  A.  2008.  Discourse  and  Power.  New  York:  Palgrave  Macmillan.    

Page 14: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  11:00-­‐11:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       P.  Assenova,  Χρ.  Μάρκου    Sofia  University,  Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης    [email protected],  [email protected]                            

 

Διαγλωσσική  παρουσίαση  της  τεκμηριωτικότητας  στις  βαλκανικές  γλώσσες  

 Στην   ανακοίνωση   θα   μας   απασχολήσει   η   κατηγορία   της  τεκμηριωτικότητας  (βλ.  Τσαγγαλίδης  2013)  στις  γλώσσες  που  ανήκουν  στη  Βαλκανική   Γλωσσική   Ένωση   (αλβανική,   βουλγαρική,   ελληνική   και  ρουμανική).  Είναι  γνωστό  ότι  η  αλβανική  και  η  βουλγαρική,  παρόλο  που  παρουσιάζουν   διαφοροποιήσεις   ως   προς   τις   βασικές   αξίες   τους   (βλ.  Tarpomanova   2015),   διαθέτουν   γραμματικοποιημένα   συστήματα  τεκμηρίωσης,   βασισμένα   στον   παρακείμενο:   γεγονός   που   αποτελεί  απόρροια  της  αντίθεσης  μεταξύ  αορίστου  και  παρακειμένου  στη  βάση  της  αυτοπτικής   και   μη  αυτοπτικής  παρουσίασης   της   ενέργειας   (Sadiku   1976,  Christophorov   1982).   Τη   σημασιολογική   και   τη   δομική   σχέση   της  κατηγορίας   της   τεκμηριωτικότητας   στις   εν   λόγω   γλώσσες   με   τον  παρακείμενο   αποδεικνύει   επιπλέον   το   γεγονός   ότι   η   απώλεια   της   L-­‐μετοχής   σε   κάποιες   βουλγαρικές   διαλέκτους   συνοδεύεται   και   από   την  απώλεια   της   κατηγορίας.   Στην   εισήγηση   θα   ληφθούν   υπόψη  αποδεδειγμένα   αποτελέσματα   των   γλωσσικών   επαφών   στη   Βαλκανική  χερσόνησο,  οι  οποίες  έχουν  οδηγήσει  σε  ‘απομιμήσεις’  των  μοντέλων  της  αλβανικής   (Friedman  2004)  ή   της  βουλγαρικής   (Voronina,  Domosileckaja,  Sharapova  1996).    

Στην   ελληνική   και   τη   ρουμανική   η   έννοια   της   τεκμηριωτικότητας   δεν  εκφράζεται   συστηματικά   και   με   τρόπους   γραμματικούς.   H   ανακοίνωση  εξετάζει   και   αξιολογεί   τα   μέσα   που   οι   γλώσσες   αυτές   διαθέτουν   και   τις  στρατηγικές   που   χρησιμοποιούν.   Η   ελληνική   αξιοποιεί   διάφορους  λεξικούς   δείκτες   τεκμηριωτικότητας,   έχουν   επισημανθεί   σχετικά  παραδείγματα   λεξιλογικών   στοιχείων   που   την   εκφράζουν   (βλ.   Σετάτος  1994,  Κωστίκας-­‐Τσελεπής  2004,  Τσαγγαλίδης  2013),  υπάρχουν  αναφορές  και   σε   τεκμηριωτικές   χρήσεις   άλλων   κατηγοριών   (Giannakidou   2012).   Η  σύγχρονη   ρουμανική   επίσης   χρησιμοποιεί   μη   γραμματικοποιημένες  στρατηγικές,  παράλληλα  όμως  παρουσιάζει  μερική  γραμματικοποίηση  της  τεκμηριωτικότητας   ‘συμπερασματικού   τύπου’   (inferential   evidentiality)  (Zafiu  2002).  Να  επισημάνουμε  ότι  οι  λεξικοί  δείκτες  στην  ελληνική  και  τη  ρουμανική   είναι   παράλληλοι   με   τους   δείκτες   στην   αλβανική   και   τη  βουλγαρικοί.   Η   ανακοίνωση   αποσκοπεί   στη   διερεύνηση   των   μέσων  απόδοσης   της   κατηγορίας   από   τις   γλώσσες   που   διαθέτουν  γραμματικοποίηση  στις  γλώσσες  όπου  αυτή  απουσιάζει.  

Αναφορές  Κωστίκας-­‐Τσελέπης,  Π.   2004.   Τρόποι   έκφρασης   της   Evidentiality   στα  Νέα   Ελληνικά.  Μελέτες   για   την  

ελληνική  γλώσσα.  Θεσσαλονίκη:  Κυριακίδη,  357-­‐369.    Σετάτος,  Μ.  1994.  Επιχειρηματολογικές  χρήσεις  πραγματολογικών  μορίων  στην  κοινή  νεοελληνική.  In:  

Γλωσσολογικές  μελέτες.  Θεσσαλονίκη:  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης,  127-­‐146.    Τσαγγαλίδης  Α.  2013.  Η   τεκμηριωτικότητα  στην  ελληνική:  διαγλωσσική  προσέγγιση.  Παρουσίαση  στο  

11ο  Διεθνές  Συνέδριο  Ελληνικής  Γλωσσολογίας  Ρόδος,  26-­‐29  Σεπτεμβρίου  2013.  Christophorov,  N.  1982.  Rapports  entre  aorist  /  parfait  en  bulgare.  Cahiers  balkaniques  3,  63-­‐83.  Friedman,  V.  2004    Suprise  !  Surprise  !  Arumanian  has  had  an  Admirative  !.   In:  Friedman,  V.  Studies  on  

Albanian  and  other  Balkan  languages.  Peja:  Dukagjini  Publishing  House.  2004,  303-­‐319.  Giannakidou,  Α.   2012.   The  Greek   future:   epistemic  modality   and  modal   concord.   In:  Z.  Gavriilidou,  A.  

Efthymiou,   E.   Thomadaki   &   P.   Kambakis-­‐Vougiouklis   (eds)   Selected   papers   of   the   10th   ICGL.  Komotini:  Democritus  University  of  Thrace,  48-­‐61.  

Sadiku,  Z.  1976.  Rreth  opozicionit  perfekt  /  aorist  në  gjuhën  shqipe.  In:  Gjurmime  albanologjike.  Seria  e  shqencave  filologjike.  Vol.  5  Prishtinë:  Rilindja,  51-­‐59.  

Тarpomanova,   Е.   2015.   Евиденциалност   в   балканските   езици:   български   и   албански.   София:   Ни  плюс.    

Voronina,  I.,  M.  Domosileckaja,  L.  Sharapova  1996.  E  folmja  e  shqiptarëve  të  Ukrainës.  Shkup:  Shkupi.    Zafiu,   R.   2002.   «Evidenţialitatea»   în   limba   română   actuală.   In:   Gabriela   Pană   Dindelegan   (coord.),  

Aspecte  ale  dinamicii  limbii  române  actuale,  Bucureşti:  Editura  Universităţii  din  Bucureşti,  127-­‐144.  

Page 15: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  09:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Αλέξανδρος-­‐Νεκτάριος  Βασιλείου-­‐Δαμβέργης        Πανεπιστήμιο  Πατρών    [email protected]      

 

Η  εξέλιξη  της  ιωνικής  της  Εύβοιας  από  το  «Ποτήριον  του  Νέστορος»  μέχρι  τα  ρωμαϊκά  χρόνια  μέσα  από  έμμετρες  αναθηματικές  και  

επιτύμβιες  επιγραφές    

Το  προς  εξέταση  θέμα  γεννήθηκε  μέσα  από  την  έρευνα  της  διδακτορικής  μου   διατριβής   και   καλλιεργήθηκε   μέσα   από   τη   διδασκαλία   μου   στο  ελληνικό  πανεπιστήμιο.  Οι  σωζόμενες  επιγραφές  καλύπτουν  το  διάστημα  από  τον  8ο  έως  τον  1ο  αιώνα  π.Χ.  Τόσο  οι  αναθηματικές  και  αγωνιστικές,  όσο  και  οι  συμποτικές  και  οι  επιτύμβιες  επιγραφές  από  την  Εύβοια  και  τις  πρώιμες   αποικίες   της,   παρουσιάζουν   μεγάλο   ενδιαφέρον   από   πλευράς  εξέλιξης   της   ιωνικής   διαλέκτου,   γραμματικής,   σύνταξης,   μετρικής  σύνθεσης,  επιλογής  διαλεκτικών  τύπων  και  πραγματολογίας.      

Αναφορές  Εὐστρατιάδης,  Π.,  «Ἐπιγραφὴ  Χαλκίδος»,  ΑΕ,  τ.  8,  1869,  σελ.  317-­‐332  καὶ  404.  Κουμμανούδης,  Στ.,  «Ἀρχαῖες  ἑλληνικὲς  ἐπιγραφές»,  Ἀθήνα  1986.  Κουρουνιώτης,  Κ.,  «Ἐπιγραφαὶ  Χαλκίδος  καὶ  Ἐρετρίας»,  ΑΕ,  1899,  σελ.  133-­‐148.  Μάτσας,  Ἰ.,  «Ἐπιγραφαὶ  Εὐβοίας»,  Ἀθηνᾶ,  τ.  11,  1899,  σελ.  265-­‐298.  Νικολόπουλος,  Β.,  «Μαντεῖο  τοῦ  Ἀπόλλωνος  στὶς  Ῥοβιὲς  Εὐβοίας»,  ΑΕΜ,  τ.  35,  2003-­‐  2004,  σελ.  9-­‐  18.  Πάλλης,  Ε.  Ν.,  «Συμβολὴ  εἰς  τὴν  ἔρευναν  τῶν  κατὰ  τὴν  ἀρχαιότητα  τελουμένων  ἐν  Εὐβοίᾳ  ἀθλητικῶν  

ἀγώνων»,  ΑΕΜ,  τ.  ΙΔ΄,  1968,  σελ.  354-­‐389.  Παπαβασιλείου,  Γ.  Ἀ.,  «Ἐπιγραφαὶ  ἐκ  Χαλκίδος»,  Ἀθηνᾶ,  6,  1894,  σελ.  174-­‐176.  Παπαβασιλείου,  Γ.  Ἀ.,  «Ἀγωνιστική  ἐπιγραφή  ἐκ  Χαλκίδος»,  Ἀθηνᾶ,  τ.  9,  1897,  σελ.  449-­‐461.  Παπαβασιλείου,  Γ.  Ἀ.,  «Εὐβοικαὶ  ἐπιγραφαί»,  ΑΕ  1902,  σελ.  97-­‐124.  Πετράκος,  Β.Χ.,  «Ἐπιγραφαὶ  Ἐρετρίας»,  ΑΔ,  τ.  23,  1968,  Μελ.,  σελ.  100,  πίν.  46.  Πετράκος,  Β.  Χ.,  «Ἐπιγραφαὶ  Εὐβοίας»,  ΑΔ,  τ.  29,  1974,  Μελ.,  σελ.  103-­‐105.  Πέτσαλης,  Ν.  Α.,  «Εὐβοϊκή  νομισματολογία»,  ΑΕΜ  Α΄,  1935,  Ἀθῆναι  1936,  σελ.  9-­‐21.    Chantraine,  P.,  Ιστορική  μορφολογία  της  ελληνικής  γλώσσας,  Kαρδαμίτσα,  Αθήνα  2011.  Dittenberger,  G.,  Inscriptiones  Graecae,  VIII,  Inscriptiones  Megaridis  et  Boetiae,  Βερολίνο  1892.  Dondorff,  H.,  «Die  Ionier  auf  Euböa»,  Jahresbericht  über  das  königl.  Joachimsthalsche  Gymnasium,  Berlin  

1860.  Duerbach,  F.,  Inscriptiones  Graecae,  XI,  Inscriptiones  Deti,  τ.2,  Βερολίνον  1912.  Franzius,  I.,  Corpus  inscriptionum  Graecarum  III,  Βερολίνο  1853.  Gaertriungen,   Hiller,   von   Inscriptiones   Graecae   I:   Inscriptiones   Atticae   Euclidis   anno   vetustiores,   ed.  

Minor,  Βερολίνο  1924.  Huber,  Sandrine,  «Fouilles  dans  le  sanctuaire  d’  Athéna  sur  l’  acropole  d’  Έretrie»,  AntK,  51,  2008,  σελ.  

314.  Jeffery,  L.  H.,  The  local  scripts  of  archaic  Greece,  Ὀξφόρδη  1990.  Joubin,  A.,  Wilchem,  A.,  Inscriptions  de  Chalkis,  BCH  XVI,  1892,  σελ.  90-­‐120.  Knoephler,  D.,  «Contributions  à  l’  epigraphie  de  Chalkis»,  BCH  101,  1977,  σ.  297-­‐312.  Knoepfler,  D.,  «Contributions  à  l’  epigrarhie  de  Chalkis»,  BCH  1979,  σ.  165-­‐188.  Petrakos,  B.,  «Dedicaces  d`  Ἀειναῦται  d`Eretrie»,  BCH,  τ.  87,  1963,  σελ.  545-­‐547.  Richardson,  R.,  «Inscriptions  discovered  at  Eretria»,  AJA  1891,  σελ.  246-­‐253.  Verdan,   S.,   Τὸ   ἱερὸ   τοῦ   Ἀπόλλωνος   Δαφνηφόρου,  Ἐρέτρια:   ματιὲς   σὲ   μία   ἀρχαία   πόλη,   Ἀθήνα   2010,  

σελ.  238-­‐247.        

Page 16: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  17:30-­‐18:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Christos  Vlachos    University  of  Patras    [email protected]                              

 

False  optionality:  When  the  grammar  does  mind    

Greek,   among   many   other   languages   (Author   2012),   may   form   a   true  information-­‐seeking   wh-­‐question,   with   a   single   wh-­‐element,   either   by  fronting   the   wh-­‐element,   as   in   (1a),   or   by   invoking   an   in-­‐situ   strategy,  where  the  wh-­‐element  surfaces  in  its  argument  position,  as  in  (cf.,  (1b)).  

(1)   a.  Pjon  idhes?     who-­‐acc  saw-­‐3sg       b.  Idhes  pjon?         saw-­‐3sg  who-­‐acc  “Who  did  you  see?”  The   availability   of   both  wh-­‐questions  within   the   same   grammar   raises  

the   issue   of   optionality   in   the   syntax   proper.   In   the   context   of   the  Minimalist   program   (Chomsky   1995),   syntactically-­‐driven   optionality  may  be   of   two   kinds:   (i)   interpretationally   contentful,   in   that   the   relevant  outcome  has  interpretational  effects  (Reinhart  1995;  Chomsky  2000,  2004;  Fox  2000);  or   (ii)   interpretationally  vacuous,   in   that   the  relevant  outcome  has  no  bearing  on  interpretation  (Biberauer  &  Richards  2006).  

In  a  recent  paper  on  scope-­‐assignment  strategies  (Tsoulas  &  Yeo  2017),  which   concentrates   on   the   formation   of   wh-­‐questions,   the   pursued  analysis  treats  the  optionality  relevant  to  (1)  as  interpretationally  vacuous,  meaning   that   there   is   no   semantic   difference   between   a  wh-­‐fronting   (cf.  (1a))   and   a   wh-­‐in   situ   (cf.   (1b))   question.   Abstracting   away   from   the  technical  details  of  this  approach,  the  core  idea  is  that  (1a)  and  (1b)  reduce  to   the   exact   same   wh-­‐chain,   differing   only   as   to   which   copy   of   the   wh-­‐element  is  spelled-­‐out  at  PF  (hence,  “Selective  Spell-­‐Out”  (SSO)  theory):  in  (1a),   PF   selectively   spells   out   the   copy   that   resides   at   the   clausal   left-­‐periphery,   yielding   the   “fronting”   effect,   whereas   in   (1b),   PF   selectively  spells  out   the  copy  occupying   the  argument  position;  hence,   the  “in  situ”  effect   (noteworthy,   the   SSO   theory   is   reminiscent   of   the   analysis   put  forward  by  Reglero  &  Ticio  2008).  

In   this   paper,   I   will   provide   empirical   evidence   showing   that   the  optionality   in   (1)   is   actually   interpretationally   contentful.   (2)   exemplify  (which  is  enough  to  illustrate  the  point):  

 (2)  a.  Pos  pas?       how  go-­‐2sg            b.   *Pas  pos?         go-­‐2sg  how        “How  are  you  doing?”    (2)   says   that   a   wh-­‐fronting   question   may   facilitate   “out-­‐of-­‐the-­‐blue”  

readings   (cf.   (2a)),   but   its  wh-­‐in   situ   counterpart   does   not   (cf.   (2b))   (e.g.  Sinopoulou  2009).  Other  properties  that   interpretationally  distinguish  wh-­‐in  situ  orders  revolve  around  discourse  anchoring  (unlike  wh-­‐fronting,  wh-­‐in   situ   obligatorily   implicates   the   presence   of   ke   (“and”)   at   the   left-­‐periphery   of   the   clause)   and   quantification   (like   wh-­‐fronting,   wh-­‐in   situ  takes  matrix  scope,  but  unlike  wh-­‐fronting,  the  wh-­‐in  situ  quantifier  must  range  over  a  restricted  domain).  

The  facts  from  interpretation  (corroborated  with  data  from  distribution  and  prosody)  underpins  a  treatment  of  wh-­‐in  situ  that  is  similar  yet  distinct  enough   from   its  wh-­‐fronting  counterpart.  This  analysis   to  be  presented   is  proposed   in  Author   (2017)  and   takes  wh-­‐in   situ   to  be  an   instance  of  wh-­‐scope  marking  (contra  Vlachos  2012).  

 

Page 17: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  10:00-­‐10:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ζωή  Γαβριηλίδου,  Ασημάκης  Φλιάτουρας    Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης    [email protected],  [email protected]                                  

 

Επιτατικά  μορφήματα  της  αρχαίας  ελληνικής:  μια  διαχρονική  προσέγγιση  

 Στόχος  της  εργασίας  είναι  να  μελετήσει  την  επίταση  στην  Αρχαία  Ελληνική  και  να  αντιπαραβάλει  το  σύστημα  επιτατικοποίησης  ανάμεσα  στην  ΑΕ,  ως  πρώτη  μαρτυρημένη,  και  στη  Νέα  Ελληνική,  ως  τελική  φάση  της  ελληνικής  γλώσσας,  σε  σχέση  με  τα  ποσοτικά  (παραγωγικότητα)  και  τα  ποιοτικά  (μορφοσημασιο-­‐λογική   λειτουργία   και   αξία)   χαρακτηριστικά   του,   ώστε   να   αναδειχθούν   οι  διαχρονικές  τάσεις  εξέλιξής  του.  Ως  μοντέλο  ανάλυσης  θα  χρησιμοποιηθεί  η  κατασκευαστική  αλλαγή  στο  πλαίσιο  της  Construction  Grammar  (Booij  2010).    

Αρχικά,  θα  σκιαγραφήσουμε  τον  χάρτη  των  επιτατικών  στοιχείων  της  ΑΕ  με  βάση   το   είδος   (εγγενής   επίταση   έναντι   επιτατικοποίησης),   το   επίπεδο  γλωσσικής   ανάλυσης   (φωνολογία,   μορφολογία,   σύνταξη,   λεξιλόγιο)   και   τις  διαδικασίες   (αναδίπλωση,   διπλασιασμός,   προσφυματοποίηση   κ.λπ.).   Τα  στοιχεία  θα  αντληθούν  για  την  AE  από  το  TLG  και  σχετική  βιβλιογραφία  (λ.χ.  Buck   1968,   Schwyzer   1939,   Chantraine     1990)   και   για   τη  ΝΕ   από   τα   βασικά  λεξικά   της   ΚΝΕ   (Τριανταφυλλίδη,   Μπαμπινιώτη,   Ακαδημίας   Αθηνών,   Αντί-­‐στροφο   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη)   και   την   ανάλυση   της   Γαβριηλίδου   (2013).  Στη   συνέχεια,   θα   επικεντρωθούμε   στους   μορφολογικούς   επιτατικοποιητές  που  φαίνεται  να  αποτελούν  τον  βασικό  πυρήνα  της  διαδικασίας  διαχρονικά,  όπως  μεταξύ  άλλων  στα  τεμάχια  ἁ-­‐/ἀ-­‐,  λ.χ.  ἅπας   ‘όλος’,  ἀτενής   ‘πολύ  τεντω-­‐μένος’,  ἀρι-­‐,  λ.χ.  ἀρίδηλος  ‘πολύ  φανερός΄,  ἐρι-­‐,  λ.χ.  ἐρίτιμος  ‘πολύτιμος’,  ζα-­‐,  λ.χ.  ζάπλουτος   ‘πολύ  πλούσιος’,  στα  ονοματικά  επιθήματα  -­‐ων,  λ.χ.  γάστρων  ‘κοιλαράς’,   και   -­‐ίας,   λ.χ.   μετωπίας   ‘με   μεγάλο   μέτωπο’,   στα   θαμιστικά  ρηματικά  επιθήματα  -­‐ίζω,  -­‐άζω,  -­‐ύζω,  λ.χ.  στεν-­‐άζω   ‘στενάζω  συχνά’,  και  στα  πρώτα   συνθετικά,   λ.χ.   παν-­‐,   κατα-­‐,   ὑπερ-­‐,   λ.χ.   παμμίαρος,   καταβλάπτω,  ὑπέρλαμπρος,   ὑπεραγάλλομαι   κλπ.   Με   βάση   τη   θεωρία   της   Paradis   (2000,  2008),   θα   δείξουμε   ότι   οι   επιτατικές   ερμηνείες   των   προθέσεων  ως   πρώτων  συνθετικών   προέκυψαν   όταν   αυτές   συνδυάστηκαν   με   διαβαθμίσιμα  κατηγορήματα.   Στις   περιπτώσεις   αυτές   η   κυριολεκτική   σημασία   τέθηκε   σε  δεύτερο   πλάνο,   ενώ   ταυτόχρονα   αναδύθηκε   μια   ερμηνεία   βαθμού   με  αξιολογική   λειτουργία.   Η   ανάδυση   της   νέας   γραμματικής   σημασίας   που  δηλώνει  βαθμό  είναι  προϊόν  γραμματικοποίησης.    

Τέλος,  θα  δείξουμε  ότι:  • υπάρχει   τάση   αποδυνάμωσης   της   συνθετικής   υπέρ   της   παραγωγικής  

επιτατικοποίησης,  από  τη  στιγμή  που  οι  αρχαίες  προθέσεις  έγιναν  σταδιακά  ως  τη  ΝΕ  προθήματα  (βλ.  Ράλλη  2005,  Γαβριηλίδου  2013,  Gavriilidou  2014),  • άλλα  τεμάχια  αποδυνάμωθηκαν  ή  παρέμειναν  στη  ΝΕ  ως  απολιθώματα  

σε   λεξικοποιημένα  στοιχεία,   λ.χ.   ζάμπλουτος,   άλλα  διατηρήθηκαν  ως   τη  ΝΕ,  λ.χ.   παν-­‐,   άλλα   προστέθηκαν,   λ.χ.   καρα-­‐,   και   άλλα   άλλαξαν   πλαίσιο  λειτουργίας  ή  βαθμό  παραγωγικότητας,  λ.χ.  κατα-­‐.  

Αναφορές  Booij,  G.  2010.  Construction  Morphology.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Buck,  C.D.  1968.  The  Greek  dialects.  Chicago/London:  The  University  of  Chicago  Press.    Chantraine,  P.  1990.  Ιστορική  μορφολογία  της  ελληνικής  γλώσσας.  Αθήνα:  Καρδαμίτσα.    Γαβριηλίδου,  Ζ.  2013.  Όψεις  επίτασης  στη  Νέα  Ελληνική.  Θεσσαλονίκη,  Κυριακίδης.  Gavriilidou,   Z.   2014.   The   system   of   intensifying   prefixes   in   Greek.   In   Amiot,   Dany,   Delphine   Tribout,  

Natalia   Grabar,   Cédric   Patin   and   Fayssal   Tayalati   (eds.),  Morphology   and   its   interfaces:   Syntax,  semantics  and  the  lexicon.  Special   issue  of  Linguisticae  Investigationes  37:2  (2014).  2014.  iv,  168  pp.  (pp.  240–255).  

Paradis,  Carita.  2000.  Reinforcing  adjectives:  A  cognitive  semantic  perspective  on  grammaticalization.  In  Ricardo   Bermúdez-­‐Otero,   David   Denison,   Richard   Hogg   &   Christopher   McCully   (eds.),   Generative  theory  and  corpus  studies:  A  dialogue  from  10  ICEHL,  233–58.  Berlin:  Mouton  de  Gruyter.  

Paradis,  Carita.  2008.  Configurations,  construals  and  change:  Expressions  of  DEGREE.  English  Language  and  Linguistics  12,  317–43.  

Ράλλη,  Α.  2005.  Μορφολογία.  Αθήνα:  Πατάκης.  Schwyzer,  E.  1939.  Griechische  Grammatik.  München:  Beck.  

Page 18: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  20:00-­‐20:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Δήμητρα  Γακοπούλου,  Αθανάσιος  Αϊδίνης    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης    [email protected],  [email protected]                              

 

Ικανότητα  συναγωγής  συμπερασμών  αιτίας  σε  αφηγηματικά  κείμενα:  η  επίδραση  της  προηγούμενης  γνώσης  και  της  έκτασης  του  

κειμένου    

Για   την   δημιουργία   μιας   συνεκτικής   νοητικής   αναπαράστασης   του  νοήματος   ενός   κειμένου   είναι   σημαντική   η   ικανότητα   συναγωγής  συμπερασμών   (inference   generation).   Η   ικανότητα   συναγωγής  συμπερασμών   δεν   αποτελεί   μια   μονοπροσδιοριζόμενη   έννοια   αλλά   στο  εσωτερικό   της   εμπερικλείονται   ποιοτικά   διαφορετικές   πτυχές,   κάτι   που  αντικατοπτρίζεται   στην   πληθώρα   ειδών-­‐κατηγοριών   που   εμφανίζονται  στις  προτεινόμενες  τυπολογίες  συμπερασμών.  Η  πιο  συχνά  αναφερόμενη  κατηγοριοποίηση   των   συμπερασμών   είναι   διμερής   και   σχετίζεται   με   την  πηγή  άντλησης  των  πληροφοριών  για  τη  συναγωγή  του  συμπερασμού.  Στη  βάση   αυτού   του   διαχωρισμού   αναφέρονται   οι   συμπερασμοί   γέφυρας  (bridging  inferences)  που  αφορούν  στη  σύνδεση  πληροφοριών  από  το  ίδιο  το   κείμενο,   σε   διαφορετικά,   όμως,   μέρη   του,   ώστε   να   συναχθεί   ο  συμπερασμός,  και  οι  συμπερασμοί  επεξεργασίας   (elaborative   inferences)  που  αφορούν  στη  σύνδεση  πληροφοριών  από  το  κείμενο  με  πληροφορίες,  σχετικές   με   το   θέμα,   που   κατέχει   ο   αναγνώστης,   ώστε   να   συναχθεί   ο  συμπερασμός.   Επιπλέον   των   δύο   αυτών   γενικών   κατηγοριών  συμπερασμών,   ειδικές  κατηγορίες  συμπερασμών  έχουν  προταθεί,  μία  εκ  των   οποίων   είναι   και   οι   συμπερασμοί   αιτίας.   Η   δημιουργία   αιτιακών  συνδέσεων   έχει   αναγνωριστεί   ως   ουσιώδους   σημασίας   για   την  οικοδόμηση   μιας   συνεκτικής   αναπαράστασης   του   κειμένου   στη   μνήμη  καθώς   ένας   από   τους   βασικούς   παράγοντες   που   καθορίζουν   τη  συνεκτικότητα   ενός   κειμένου   είναι   οι   σχέσεις   αιτίας   και   αποτελέσματος  που   υπάρχουν   μεταξύ   των   στοιχείων   του.   Ειδικότερα   τα   αφηγηματικού  τύπου   κείμενα   στηρίζονται   στην   παράθεση   ενεργειών,   πράξεων   και  καταστάσεων  αιτιακά  συσχετιζόμενων,  με   του  αιτιώδεις  δεσμούς  μεταξύ  αυτών   των   στοιχείων   είτε   να   δηλώνονται   ρητά   είτε   να   αφήνεται   στον  αναγνώστη  η  συμπλήρωση  υπονοούμενων  δεσμών  μέσω  της  συναγωγής  συμπερασμών.  Σκοπός  της  παρούσας  εργασίας  είναι   (α)  να  αναδειχθεί  η  ανάπτυξη   της   ικανότητας   συναγωγής   συμπερασμών   αιτίας   σε  αφηγηματικά  κείμενα  από  παιδιά  του  Δημοτικού  Σχολείου,  (β)  να  ελεγχθεί  η   διαφορά   ανάμεσα   στη   συναγωγή   συμπερασμών   γέφυρας   και  επεξεργασίας   και   (γ)   να   εξεταστεί   η   σχέση   ανάμεσα   στην   ικανότητα  συναγωγής   συμπερασμών,   την   εργαζόμενη   μνήμη,   την   προηγούμενη  γνώση  και  την  έκταση  του  κειμένου.  Στην  έρευνα  συμμετείχαν  90  μαθητές  και  μαθήτριες  της  ΣΤ΄  τάξης  του  Δημοτικού  Σχολείου.  Στα  παιδιά  δόθηκαν  τρία   έργα   συναγωγής   συμπερασμών,   σε   προτάσεις,   παραγράφους   και  αυθεντικά  κείμενα,  ένα  έργο  μέτρησης  της  προηγούμενης  γνώσης  και  ένα  έργο   μέτρησης   της   εργαζόμενης   μνήμης.   Τα   αποτελέσματα   έδειξαν  σχετικά   μέτριες   έως   και   χαμηλές   επιδόσεις   των   παιδιών   στα   τρία   έργα  συναγωγής   συμπερασμών,   με   στατιστικά   σημαντική   επίδραση   του  μεγέθους   του   κειμένου.   Οι   συμπερασμοί   γέφυρας   φάνηκε   ότι   είναι  ευκολότεροι   από   τους   συμπερασμούς   επεξεργασίας.   Τέλος,   στατιστικά  σημαντική  ήταν  η  σχέση  της  ικανότητας  συναγωγής  συμπερασμών  με  την  προηγούμενη   γνώση,   όχι,   όμως,   και   με   την   εργαζόμενη   μνήμη.   Τα  αποτελέσματα  αυτά  δείχνουν  την  αδυναμία  των  παιδιών  να  προβούν  στη  συναγωγή   συμπερασμών   αιτίας   σε   αφηγηματικά   κείμενα,   όπου   οι  αιτιώδεις   σχέσεις   θεωρούνται   θεμελιώδεις   για   την   κατανόησή   τους,   και  συζητούνται   στη   βάση   αναπτυξιακών   μοντέλων   για   την   αναγνωστική  κατανόηση  και  την  ικανότητα  συναγωγής  συμπερασμών.  

     

Page 19: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  16:00-­‐16:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ιωάννης  Γαλαντόμος    Πανεπιστήμιο  Αιγαίου    [email protected]                              

 

Η  θέση  και  ο  ρόλος  της  εννοιολογικής  ευχέρειας  (conceptual  fluency)  στη  διδασκαλία  της  ΝΕ  ως  Γ2/ΞΓ  

 Στόχος  της  εργασίας  αυτής  είναι  η  παρουσίαση,  η  ένταξη  και  η  περιγραφή  της   έννοιας   της   εννοιολογικής   ευχέρειας   στη   διδασκαλία   της   ΝΕ   ως  δεύτερης/ξένης   γλώσσας   (Γ2/ΞΓ).   Η   εννοιολογική   ευχέρεια   (conceptual  fluency)  αναφέρεται  στη  χρήση  και  την  κατανόηση  των  εννοιών  μιας  Γ2/ΞΓ  σε  επίπεδο  που  να  πλησιάζει  την  ικανότητα  ενός  φυσικού  ομιλητή  της  εν  λόγω   γλώσσας   (Kecskes,   2000).   Ερευνητικά   δεδομένα   συνηγορούν   υπέρ  του   σημαντικού   ρόλου   της   εννοιολογικής   ευχέρειας   στην   ανάπτυξη   της  επικοινωνιακής   ικανότητας   των   διδασκομένων   μια   Γ2/ΞΓ   (Danesi,   1995·∙  Danesi   &   Grieve,   2010).   Παράλληλα,   υποστηρίζεται   ότι   η   εννοιολογική  ευχέρεια   δεν   είναι   μονάχα   πιο   σημαντική   από   τη   γραμματική   και   την  επικοινωνιακή   ικανότητα,   αλλά   ότι   στην   πραγματικότητα   αποτελεί   τη  βάση  για  την  ανάπτυξη  αυτών  των  δύο  ικανοτήτων  (Kecskes,  2000).    

Η   καλλιέργεια   της   εννοιολογικής   ευχέρειας   είναι   εφικτή   μέσω   της  σχηματικής   ικανότητας   (figurative   competence),   δηλ.   την   ικανότητα  χρήσης   της   σχηματικής   γλώσσας   (π.χ.   μεταφορά,   ιδιωτισμοί,   μετωνυμία  κ.ο.κ.)   (Levorato,   1993).   Η   σχηματική   ικανότητα   δεν   συνιστά   μια   ενιαία  δομή,   αλλά   αποτελείται   από   τρεις   υπο-­‐ικανότητες,   τη   μεταφορική  (metaphorical   competence),   την   ιδιωτισμική   (idiomatic   competence)   και  τη   μετωνυμική   (metonymic   competence).   Η   ανάπτυξη   και   των   τριών  δεξιοτήτων  συνδέεται  με  υψηλά  επίπεδα  επάρκειας  στη   Γ2/ΞΓ   (Cieślicka,  2015).  Ο  πρωτεύων  ρόλος  της  σχηματικής  ικανότητας  αναδεικνύεται  από  την   παρατήρηση   των   Littlemore,   Krennmayr,   Turner,   &   Turner   (2014),  σύμφωνα  με  την  οποία  η  ανάπτυξή  της  θα  πρέπει  να  επιδιώκεται  από  τα  αρχικά  επίπεδα  γλωσσομάθειας  και  ειδικότερα  το  Α2.    

Σύμφωνα   με   το   Νέο   Αναλυτικό   Εξεταστικό   Πρόγραμμα   για   την  πιστοποίηση   της   ελληνομάθειας   (Αντωνοπούλου,   Βογιατζίδου   &  Τσαγγαλίδης,  2013)  προτείνεται  η  εξοικείωση  των  διδασκομένων  τη  ΝΕ  ως  Γ2/ΞΓ  με  μεταφορικές  σημασίες  και  ιδιωτισμούς  να  πραγματοποιείται  από  το   επίπεδο   Β2   κ.ε.   Με   δεδομένη   την   υψηλή   συχνότητα   ιδιωτισμών   και  μεταφορών,  αλλά  και  το  γεγονός  ότι  συνιστούν  αναπόσπαστο  τμήμα  του  καθημερινού   λεξιλογίου   της   ΝΕ   (Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   &   Ευθυμίου,  2006·∙  Μήτσης,  2004),  και  κατ’  αναλογία  των  προτάσεων  των  Littlemore  et  al.   (2014)  προτείνεται  η  ένταξη  (και  συνεπακόλουθη  περιγραφή  για  κάθε  επίπεδο  ξεχωριστά)  της  εννοιολογικής  ευχέρειας  και  των  συστατικών  της  στη  διδασκαλία  της  ΝΕ  από  τα  αρχικά  επίπεδα  ελληνομάθειας  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Α.,   &   Ευθυμίου,   Α.   (2006).  Οι   στερεότυπες   εκφράσεις   και   η   διδακτική   της  

νέας  ελληνικής  ως  δεύτερης  γλώσσας.  Αθήνα:  Πατάκης.  Αντωνοπούλου,   Ν.,   Βογιατζίδου,   Σ.,   &   Τσαγγαλίδης,   Α.   (2013).   Πιστοποίηση   επάρκειας   της  

ελληνομάθειας.  Νέο  αναλυτικό  εξεταστικό  πρόγραμμα.  Θεσσαλονίκη:  ΥΠΑΙΘΠΑ  &  ΚΕΓ.  Cieślicka,  A.B.   (2015).   Idiom  Acquisition   and  Processing  by   Second/Foreign   Language   Learners.   In  R.H.  

Heredia  &  A.B.   Cieślicka   (Eds.),  Bilingual   Figurative   Language  Processing   (pp.   208-­‐244).   Cambridge:  CUP.  

Danesi,   M.   (1995).   Learning   and   teaching   languages:   the   role   of   “conceptual   fluency”.   International  Journal  of  Applied  Linguistics,  5(1),  3-­‐20.  

Danesi,  M,  &  Grieve,  C.  (2010).  Conceptual  Error  theory  and  the  Teaching  of  Italian.  ITALICA,  87(1),  1-­‐20.  Kecskes,  I.  (2000).  Conceptual  fluency  and  the  use  of  situation-­‐bound  utterances  in  L2.  Links  &  Letters,  7,  

145-­‐161.  Levorato,  M.C.   (1993).  The  acquisition  of   idioms  and   the  development  of   figurative  competence.   In  C.  

Cacciari  &  P.  Tabossi  (Eds.),  Idioms:  Processing,  Structure,  and  Interpretation  (pp.  101-­‐123).  Hillsdale,  NJ:  Lawrence  Erlbaum  Associates.    

   

Page 20: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  09:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μιχάλης  Γεωργιαφέντης,  Σύλα  Κλειδή,  Αγγελική  Τσόκογλου  

 

Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών,  Αρσάκεια  Σχολεία    [email protected],  [email protected],  [email protected]                              

 

Η  συμβολή  της  Θεωρητικής  Γλωσσολογίας  στη  διδασκαλία  του  γλωσσικού  μαθήματος  

 Στην  ανακοίνωση,  που  αποτελεί  μέρος  έρευνας  σε  εξέλιξη,  εστιάζουμε  στη  συμβολή   της   Θεωρητικής   Γλωσσολογίας   στη   διδασκαλία   του   γλωσσικού  μαθήματος   και   ειδικότερα   της   Γραμματικής   στο   σχολείο,   θέτοντας   ως  στόχους:  α)   την  εξασφάλιση   της  περιγραφικής  επάρκειας   του  γλωσσικού  συστήματος  και  β)  την  αντιμετώπιση  του  γλωσσικού  μαθήματος  (μητρικής  και  ξένης  γλώσσας)  ως  ένα  ενιαίο  αντικείμενο  διδασκαλίας.  

Βασικό  στοιχείο  στη  διδασκαλία  του  γλωσσικού  μαθήματος  συνιστά  η  περιγραφή   του   γλωσσικού   συστήματος   (φωνολογικό,   μορφολογικό,  συντακτικό   και   σημασιολογικό/πραγματολογικό   επίπεδο).   Η   Διδακτική  οφείλει   να   λαμβάνει   υπόψη   τόσο   τις   αναλύσεις   που   διατυπώνονται   στο  πλαίσιο   σύγχρονων   γλωσσολογικών   θεωριών   όσο   και   τα   θεωρητικά   και  εμπειρικά   δεδομένα   της   γλωσσικής   κατάκτησης,   τα   πορίσματα   των  οποίων   τροφοδοτούν   τους   εμπλεκόμενους   στη   διδακτική   διαδικασία  (συγγραφείς   διδακτικού   υλικού,   διδάσκοντες)   κατά   τη   διαμόρφωση   της  κατάλληλης   διδακτικής   μεθοδολογίας.  Με   γνώμονα   αυτή   την   παραδοχή  κρίνεται   σημαντική   η   συνεισφορά   γλωσσολογικών   θεωριών,   όπως   η  Γενετική   Γραμματική,   με   δεδομένο   ότι   πρεσβεύουν   την   ύπαρξη   αφενός  καθολικών   αρχών   που   διέπουν   όλες   τις   φυσικές   γλώσσες   προτείνοντας  ενιαία  δομικά  σχήματα  και  κοινές  περιγραφές  και  αφετέρου  παραμέτρων  που  τις  διαφοροποιούν  τονίζοντας  τα  ειδικά  χαρακτηριστικά  τους.    

Στην  έρευνα,  με  αφετηρία  τη  διδασκαλία  της  μητρικής,  εξετάζουμε  τον  τρόπο   περιγραφής   διαφόρων   γραμματικών   φαινομένων   στα   σχολικά  εγχειρίδια,   με   σκοπό   να   διερευνήσουμε   την   περιγραφική   τους   επάρκεια  με   βάση   τα   πορίσματα   της   σύγχρονης   γλωσσολογικής   θεωρίας,   και   στη  συνέχεια  επεκτείνουμε  τη  μελέτη  μας  στα  εγχειρίδια  της  ξένης  γλώσσας,  ώστε  να  εντοπίσουμε  ομοιότητες  και  διαφορές  μεταξύ  τους.  

Από   την   έως   τώρα   έρευνα   παρατηρούμε   ότι   α)   οι   περιγραφές   δεν  στηρίζονται  πάντοτε  σε  θεωρητικά  τεκμηριωμένες  αναλύσεις  και  β)  παρά  την   αναμενόμενη   ομοιομορφία,   εμφανίζεται   σημαντική   διαφοροποίηση  στην  περιγραφή  του  γλωσσικού  συστήματος  των  επιμέρους  γλωσσών.  

Στην  ανακοίνωση  επιχειρούμε  αφενός  την  ενσωμάτωση  βασικών  αρχών  και   εννοιών   της   Θεωρητικής   Γλωσσολογίας   στη   διδασκαλία   του  γλωσσικού   μαθήματος   και   αφετέρου   τη   σύνδεση   των   μαθημάτων  μητρικής   και   ξένης   γλώσσας.   Με   την   αξιοποίηση   των   πορισμάτων   της  Γενετικής   Γραμματικής   ως   συνδετικού   κρίκου,   το   μάθημα   της   Γλώσσας  αντιμετωπίζεται   ως   ένα   αντικείμενο   με   κοινά   χαρακτηριστικά   που  ανταποκρίνεται   στο   γλωσσικό   ένστικτο   του   φυσικού   ομιλητή.   Η  διαθεματική  και  διαγλωσσική  αυτή  προσέγγιση  συμβάλλει  στην  ανάπτυξη  τόσο  της  γλωσσικής  και  μεταγλωσσικής  επίγνωσης  των  μαθητών  όσο  και  του  γραμματισμού  και  της  πολυγλωσσίας.  

Αναφορές  Chomsky,  N.  (1986).  Knowledge  of  Language:  Its  Nature,  Origin,  and  Use.  New  York,  Praeger.  Chomsky,  N.  (1995).  The  Minimalist  Program.  Cambridge  Mass.,  MIT  Press.  Γεωργιαφέντης,  Μ.,  Κοτζόγλου,  Γ.  &  Φιλιππάκη-­‐Warburton,  Ει.   (2011).  Η  συμβολή  της  γλωσσολογικής  

έρευνας  στη  σχολική  γραμματική:  Ζητήματα  ανάλυσης   της  γλώσσας  στη  Γραμματική  Ε΄  και  Στ΄  Δημοτικού.  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  31.  76-­‐88.  

Κατσιμαλή,  Γ.  (2007).  Γλωσσολογία  σε  Εφαρμογή.  Αθήνα,  Καρδαμίτσα.  Κλειδή,   Σ.   &   Τσόκογλου,   Α.   (2014).   Η   σύγχρονη   γλωσσολογία   στη   διδασκαλία   της   Γραμματικής   στη  

δευτεροβάθμια  εκπαίδευση.  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  34.  231-­‐243.  Μήτσης,   Ν.   (1998).   Διδακτική   του   Γλωσσικού   Μαθήματος:   Από   τη   Γλωσσική   Θεωρία   στη   Διδακτική  

Πράξη.  Αθήνα,  Gutenberg.    Φιλιππάκη-­‐Warburton,  Ει.  (1992).  Εισαγωγή  στη  Θεωρητική  Γλωσσολογία.  Αθήνα,  Νεφέλη.  van  Rijt,  J.  &  Coppen,  P-­‐A.  (2017).  Bridging  the  gap  between  linguistic  theory  and  L1  grammar  education  

–  experts’  views  on  essential  linguistic  concepts.  Language  Awareness  26.  360-­‐380.  

Page 21: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη    19.4,  13:30-­‐14:00,  Αίθουσα  Τελετών  Παλαιό  Κτίριο  

       Γεώργιος  Κ.  Γιαννάκης      ΑΠΘ      [email protected]                                

 

Απαγορευμένη  γλώσσα:  γλωσσικά  ταμπού  της  αρχαίας  ελληνικής    και  της  ινδοευρωπαϊκής  

 Τα   γλωσσικά   ταμπού   είναι   μέρος   της   μεταφορικής   χρήσης   της   γλώσσας  και   αποτελούν   έναν   μηχανισμό   σύμφωνα   με   τον   οποίο   οι   ομιλητές  αποφεύγουν   τη   χρήση   ορισμένων   γλωσσικών   στοιχείων   και   αναφορών  από  φόβο  μήπως  η  αναφορά  τους  προκαλέσει  βλάβη.  Τα  ταμπού  μπορεί  να  προσδιορίζονται  από  πραγματολογικούς  και  κοινωνικούς  παράγοντες,  π.χ.  φύλο,  ηλικία,  κοινωνική  θέση  των  συνομιλητών  και  τις  συγκεκριμένες  συνθήκες   χρήσης   της   γλώσσας.   Τέτοιες   γλωσσικές   χρήσεις   είναι   έντονα  χρωματισμένες  από  κοινωνικές  πεποιθήσεις   και  συμπεριφορές  οι  οποίες  επιβάλλουν   την   αποφυγή   άμεσης   αναφοράς   σε   συγκεκριμένα   ζητήματα  και   τη   χρήση   μεταφορικών   και   άλλων   γλωσσικών   μέσων.   Το   ταμπού  μπορεί   να   είναι   μια   λέξη,   ένα   όνομα,   ένα   ζώο,   αντικείμενο,   στοιχείο  δίαιτας   ή   μια   σκέψη,   η   αναφορά   στα   οποία   συνδέεται   στην   πολιτιστική  παράδοση  του  ομιλητή  με  βλάβη,  θάνατο  και  καταστροφή.    

Το   θέμα   των   γλωσσικών   ταμπού   στην   αρχαία   ελληνική   δεν   έχει  μελετηθεί   συστηματικά,   παρά   μόνο   περιπτωσιολογικά   και   στο   πλαίσιο  ευρύτερων   μελετών   για   την   ινδοευρωπαϊκή   ή   για   τη   θρησκεία   και   τον  πολιτισμό  (πρβ.  Parker  1983,  328-­‐31,  Havers  1946,  Meillet  1958,  Bonfante  1939   και  Watkins   1975).   Στην  ανακοίνωση  θα   εστιάσουμε  σε  δύο   τέτοια  ταμπού   της   αρχαίας   ελληνικής:   (α)   τα   σημεία   του   ορίζοντα   και  προσανατολισμού   με   τις   ποικίλες   υποδηλώσεις   και   τους   συμβολισμούς  τους   (π.χ.   ελλ.   ἀνατολαί   �   δυσμαί,   δεξιός   ή   δεξιτερός   �   σκαιός   και  λαι(ϝ)ός  (→  ἀριστερός/εὐώνυμος),  λατ.  scaeuus,  laeuus  κ.ά.,  ή  Ησιόδ.  Έργα  727   μηδ’   ἄντ’   ἠελίου   τετραμμένος   ὀρθὸς   ὀμιχεῖν   ‘δεν   πρέπει   να   ουρείς  όρθιος   και   στραμμένος   προς   τον   ήλιο’   κ.ά.)·∙   (β)   την   ιερή   γλώσσα   με   τις  διάφορες  ποικιλίες  και  χρήσεις  της  (π.χ.  ελλ.  οὐ  θέμις,  χεττ.  natta  ara  ‘δεν  είναι  σωστό’,  όπως  στο  KUB  XXX  10  Ro.  13,  ši-­‐ú-­‐ni-­‐mi-­‐ma-­‐mu  ku-­‐it  šu-­‐up-­‐pí  a-­‐da-­‐an-­‐na   na-­‐at-­‐ta   a-­‐ra   na-­‐at   Ú-­‐UL   ku-­‐uš-­‐ša-­‐an-­‐ka   e-­‐du-­‐un   ‘αλλά   αυτό  που   έχει   προσφερθεί   (šuppi)   στον   θεό   μου   <και>   δεν   μου   επιτρέπεται  (natta   ara)   να   φάω,   δεν   έφαγα’;   πρβ.   ελλ.   ὅσιος   όπως   στη   φράση   ὁσίη  κρεάων   ‘ιερά   κομμάτια   κρέατος·∙   θυσία’,   ουμβρ.   supa/sopa   ‘id.’   κτλ.).  Υποκατηγορία   του  δεύτερου  σημασιολογικού   χώρου   είναι   η   γλώσσα   της  αράς,   στην   οποία   θα   γίνει   ειδική   αναφορά   στην   ανακοίνωση.   Τα  συγκεκριμένα   ταμπού   εξετάζονται   στο   συγκριτικό   πλαίσιο   της  ινδοευρωπαϊκής   με   υλικό   προερχόμενο,   εκτός   από   την   ελληνική,   κατά  κύριο  λόγο  από  τη  σανσκριτική,  τη  λατινική  και  τη  χεττιτική.  

Αναφορές  Bonfante,  G.  1939.  “Études  sur  le  tabou  dans  les  langues  indo-­‐européennes”,    Mélanges  de  linguistique  

offerts  à  Charles  Bally,  195-­‐207.  Γενεύη.  Cohen,  Y.  2002.  Taboos  and  the  prohibitions  in  Hittite  society.  A  study  of  the  Hittite  expression  natta  āra  

(‘not  permitted’).  Heidelberg.  Havers,  W.  1946.  Neuere  Literatur  zum  Sprachtabu.  Βιέννη.  Meillet,   A.   1958   [1906].   “Quelques   hypothèses   sur   des   interdictions   de   vocabulaire   dans   les   langues  

indo-­‐européennes”,  Linguistique  historique  et  linguistique  générale,  280-­‐91.  Παρίσι.    Parker,  R.  1983.  Miasma.  Pollution  and  purification  in  early  Greek  religion.  Οξφόρδη.  Watkins,  C.  1975.  “La  désignation   indo-­‐européenne  du   ‘tabou’”,  Langues,  discours,  société.  Pour  Emile  

Benveniste,  208-­‐14.  Παρίσι.    Willi,  A.  (ed.).  2002.  The  language  of  Greek  comedy.  Οξφόρδη.    

Page 22: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  16:00-­‐16:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Θανάσης  Γιάνναρης    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών    [email protected]                                

 

Εναντιωματικοί  δείκτες  με  το  ‘καλά’  στη  Μεσαιωνική  και  Πρώιμη  Νέα  Ελληνική:  παράγοντες  μεταβολής  και  γραμματικοποίησης  

 Στο   ευρύτερο   πλαίσιο   της   διαχρονικής   θεώρησης   των   εναντιωματικών  προτάσεων   στη   Μεσαιωνική   και   Πρώιμη   Νέα   Ελληνική   η   παρούσα  ανακοίνωση  θα  επικεντρωθεί  στη  διερεύνηση  της  εμφάνισης  και  εξέλιξης  των   δεικτών   με   το   επίρρημα   ‘καλά’.   Ειδικότερα,   θα   μας   απασχολήσουν  περιπτώσεις  όπως:    

α)   ‘καλά   και’   (καλά   και   αδέν   εδύνετο,   αντρεύτ’   όσ’   εμπόρει,   Ριμάδα  Απολλωνίου  1352,  26  –  14ος  αι.)  

β)  ‘αν  καλά  και’    (αν  καλά  και  με  το  κορμί  ξεχωρίζεται  από  αυτούς,  αμή  με  το  πνεύμα  θέλει  είσθαι,  Βαρλαάμ  και  Ιωάσαφ  150  –  16ος  αι.)    

γ)  ‘αγ(<αν)καλά’  και  (ζητοῦντες  αὐτοὺς  τὸ  κατάστιχον  …,  ἀγκαλὰ  καὶ  νὰ  μἠν  εἶχον  μετ’  αὐτῶν,  Μπενιζέλου  Ιστορία,  σ.1790,  36  -­‐17ος  αι.)  

Η   διαχρονική   έρευνα   των   εναντιωματικών   δομών   της   Ελληνικής,   με  λιγοστές  εξαιρέσεις  (όπως  οι  επισημάνσεις  του  Jannaris  1897  ή  η  ανάλυση  των   Karantzola   &   Kalokerinos   2005),   δεν   έχει   απασχολήσει   συστηματικά  μέχρι   τώρα.  Ο  στόχος  της  προσέγγισής  μας  έχει  δύο  κατευθύνσεις:  1)  με  δεδομένη  την  απουσία  μελετών,  να  παρουσιάσει  μια  πληρέστερη  εικόνα  της   διαχρονικής   πορείας   των   εναντιωματικών   δομών  με   το   ‘καλά’·∙   2)   να  συμβάλει  στην  κατανόηση  των  μηχανισμών  μεταβολής  που  λειτούργησαν  προσδιορίζοντας  τα  διαχρονικά  στάδια  εξέλιξης.    

Ως  προς  τον  πρώτο  στόχο,  η  εξέλιξη  των  σχετικών  δεικτών  θα  ενταχθεί  στο  πλαίσιο  της  διαχρονικής  τυπολογίας  των  εναντιωματικών  δομών  (βλ.  König   1985,   Haspelmath  &   König   1998).   Ως   προς   τον   δεύτερο   στόχο,   θα  συζητηθεί   το   ενδεχόμενο   μιας   διαχρονικής   ερμηνείας   στη   βάση   της  γλωσσικής   επαφής   με   ρομανικές   γλώσσες   (Ιταλικά   και   Γαλλικά)   και,   σε  σύνδεση   με   αυτό,   η   διαδικασία   γραμματικοποίησης   των   σχετικών  δεικτών.   Αν   και   η   εμφάνισή   τους   τεκμηριώνεται   επαρκώς  αναγόμενη   σε  επαφή   (κατά   τους  Heine  &  Kuteva  2005,  Markopoulos  2015),   το   γεγονός  ότι   τα  στοιχεία   ‘και’   και   ‘αν’,   που  συναποτελούν   τους  δείκτες,   είχαν  ήδη  εναντιωματική   λειτουργία   στην   Ελληνική,   επηρεάζει   την   περαιτέρω  εξέλιξη   των   δεικτών,   οδηγώντας   τη   μεταβολή   σε   μια   δεύτερη   φάση.   Σε  αυτή  σταθεροποιείται  η  χρήση  του  δείκτη  ‘αγκαλά  και’,  ενώ  ο  τρόπος  που  λαμβάνει   χώρα   η   αλλαγή   συνηγορεί   υπέρ   της   ‘δομικής’   (constructional)  προσέγγισης   στη   γραμματικοποίηση   (Traugott   &   Trousdale   2013).  Επομένως,   η   διαχρονική   πορεία   των   υπό   εξέταση   δεικτών   περιλαμβάνει  περισσότερους  παράγοντες  (επαφή  –  μεταβολές  εντός  δομικών  σχημάτων  χρήσης)  που  δρουν  σε  περισσότερα  από  ένα  στάδια.  

Αναφορές  Haspelmath,  M.  &  E.  König  (1998):  “Concessive  conditionals  in  the  languages  of  Europe”.  Στο  J.  van  der  

Auwera   (ed.),  Adverbial   Constructions   in   the   Languages  of   Europe,   σσ.   593-­‐640.  Berlin:  Mouton  de  Gruyter.    

Heine,  B.  &  T.  Kuteva  (2005):  Language  Contact  and  Grammatical  Change.  Cambridge:  CUP.  Jannaris,  A.  (1897/1968):  An  Historical  Greek  Grammar.  London:  MacMillan.  Karantzola,  E.  &  A.  Kalokerinos   (2005):  Discourse  markers  of  opposition   in  Early  Modern  Greek.  Στο  Ε.  

Jeffreys  &  Μ.  Jeffreys  (εκδ.),  Neograeca  Μedii  Aevi  ,  σσ.  179-­‐196.  Oxford:  University  of  Oxford.  König,   E.   (1985):   “On   the   history   of   concessive   connectives   in   English.   Diachronic   and   synchronic  

evidence”.  Lingua  66,  1-­‐19.  Markopoulos,   Th.   (2015):   “Contuct-­‐induced   Grammaticalization   in   older   texts”.   Στο   A.   Smith,   G.  

Trousdale   &   R.   Waltereit   (εκδ.),   New   Directions   in   Grammaticalization   Research,   σσ.   209-­‐230.  Amsterdam:  John  Benjamins  Publishing  Company.  

Traugott,   E.  &  G.   Trousdale   (2013):  Constructionalization   and   Constructional   Changes.   Oxford:  Oxford  University  Press.  

 

Page 23: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  13:30-­‐14:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ρέα  Δελβερούδη    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών    [email protected]                            

 

Από  τον  Σοφιανό  στον  Τριανταφυλλίδη:  Για  μια  ιστορία  των  γραμματικών  της  νέας  ελληνικής  

 Μια   αρκετά   διαδεδομένη   στους   κύκλους   των   ελλήνων   γλωσσολόγων  δοξασία   είναι   ότι   τουλάχιστον   μέχρι   το   δεύτερο   μισό   του   20ού   αιώνα   η  περιγραφή   της   νέας   ελληνικής   (ΝΕ)   δεν   έγινε   με   τον   συστηματικό   και  ενδελεχή   τρόπο   που   παρατηρείται   για   άλλες   γλώσσες,   διότι   οι  πνευματικές   δυνάμεις   των   μελετητών   της   σπαταλήθηκαν   στις   διενέξεις  γύρω   από   το   γλωσσικό   ζήτημα.   Η   δοξασία   αυτή   ελέγχεται,   ωστόσο,  αφενός  από  το  γεγονός  ότι,  όπως  είναι  γνωστό,  οι  ίδιοι  οι  πρωταγωνιστές  του   γλωσσικού   ζητήματος   (π.χ.   Κοραής,   Ψυχάρης,   Χατζιδάκις,  Τριανταφυλλίδης)   παρήγαγαν   θεμελιώδη   έργα   της   ελληνικής  γραμματικογραφίας   και   αφετέρου   από   τα   ποσοτικά   δεδομένα   που  αφορούν   την   παραγωγή   γραμματικών   της   ΝΕ,   ελληνόγλωσσων   και  ξενόγλωσσων.   Πράγματι,   η   καταλογογράφηση   των   γραμματικών   της   ΝΕ  που   συντάχθηκαν   ή   εκδόθηκαν   από   τα   μέσα   του   16ου   έως   τα   μέσα   του  20ού   αιώνα   έχει   δώσει,   μέχρι   στιγμής,   έναν   αριθμό   γραμματικών   που  υπερβαίνει  τους  100  τίτλους.    

Στην   ανακοίνωση   αυτή   θα   παρουσιάσουμε   τις   πηγές,   τη   μέθοδο   που  ακολουθείται   και   τα   ερευνητικά   προβλήματα   που   παρουσιάζονται   κατά  την   καταγραφή   και   κριτική   αποτίμηση   των   γραμματικών   της  ΝΕ,   από   τη  γραμματική   του  Νικόλαου   Σοφιανού   (περ.   1550)   έως   τη   γραμματική   του  Μανόλη   Τριανταφυλλίδη   (1941).   Στόχος   του   ερευνητικού   προγράμματος  Oι   γραμματικές   της   νέας   ελληνικής.   Από   τον   Σοφιανό   στον  Τριανταφυλλίδη,  που  χρηματοδοτήθηκε  αρχικά  (2016-­‐2017)  από  τον  ΕΛΚΕ  του   ΕΚΠΑ,   και   που   βρίσκεται   σε   εξέλιξη,   είναι   η   συγκεντρωτική  παρουσίαση  των  γραμματικών  της  ΝΕ,  μέσα  από:  

α.   τη   δημιουργία   μιας   βραχείας   λίστας   των   σημαντικότερων  γραμματικών   της   ΝΕ   (έως   τα   μέσα   του   20ού   αιώνα)   και   τη   συγγραφή  περιγραφικών  δελτίων  γι’  αυτές,  προς  δημοσίευση  στην  ευρωπαϊκή  βάση  δεδομένων  CTLF  (βλ.  http://ctlf.ens-­‐lyon.fr)    

β.   την   όσο   το   δυνατόν   πληρέστερη   καταλογογράφηση   των  γραμματικών   της   ΝΕ   (ως   τα   μέσα   του   20ού   αι.)   και   τη   δημιουργία   μιας  δυναμικής  ιστοσελίδας  συνδεδεμένης  με  το  CTLF  

γ.   τη   ψηφιοποίηση   όσων   γραμματικών   δεν   είναι   ακόμα  ψηφιοποιημένες  και  τη  μετατροπή  των  γραμματικών  της  βραχείας  λίστας  σε  μορφή  κειμένου.  

Μια  βιβλιογραφία,  όπως  έχει  τονίσει  ο  Φίλιππος  Ηλιού  (1997  και  2005)  δεν   είναι   η   απλή,   στατική   απεικόνιση   μιας   κατάστασης,   αλλά   πηγή  ερωτημάτων,   απαντήσεων   και   επιχειρημάτων.   Ειδικότερα,   μια   βάση  δεδομένων   των   γραμματικών   της   ΝΕ,   σε   ελεύθερη   πρόσβαση   για   την  ερευνητική   κοινότητα,   μπορεί   να   γίνει   εργαλείο   για   την   παραγωγή  πρωτότυπης   έρευνας   στον   χώρο   της   ιστορίας   των   γραμματικών   και,  γενικότερα,   της   ιστορίας   των   ιδεών  για   την  ελληνική  γλώσσα,  γιατί  πέρα  από  τις  χρηστικές  πληροφορίες  που  θα  παρέχει,  από  τη  μελέτη  της  μπορεί  να   αναδυθεί   σειρά   ερευνητικών   ερωτημάτων   όπως:   Σε   ποιες   γλώσσες  γράφτηκαν  οι  πρώτες  γραμματικές  της  ΝΕ  και  σε  ποιους  απευθύνονταν;  Σε  ποιες   περιόδους   εμφανίζεται   μεγαλύτερη   πύκνωση   των   εκδόσεων;   Σε  ποιες   και   από   ποιες   γλώσσες   μεταφράζονται   οι   γραμματικές;   Οι  μεταφράσεις  είναι  πιστές;  Ποιοι  είναι  οι  στόχοι  των  συγγραφέων  και  των  μεταφραστών;  Ποια  η  στάση  τους  ως  προς  το  γλωσσικό  ζήτημα;  Ποιες  οι  τυπολογικές   επιλογές   τους;   Υπάρχει   διαφοροποίηση   της   προτεινόμενης  τυποποίησης  ανάλογα  με  την  περίοδο  έκδοσης  ή  τη  γλώσσα  συγγραφής;  Ενδεχόμενη   διαφοροποίηση  αντιστοιχεί   σε   γλωσσική  αλλαγή   ή   αποτελεί  ιδεολογική  επιλογή  του  συγγραφέα;  Σε  ποια  επίπεδα  γλωσσικής  ανάλυσης  επιμένουν  οι  συγγραφείς;  κ.ο.κ.  

 

Page 24: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:30-­‐17:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ιφιγένεια  Δόση,  Μαρία  Μαρτζούκου,  Δέσποινα  Παπαδοπούλου,  Ίλια  Παπαφιλίππου,  Κατερίνα  Πούλιου      Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης      [email protected]                                

 

Η  συμβολή  του  λεξιλογίου  στην  ανάπτυξη  της  μορφοσύνταξης  και  του  γραμματισμού  

 Τα   τελευταία   χρόνια   η   έρευνα   στη   γλωσσική   κατάκτηση   εστιάζει   στην  ανάδειξη  της  συσχέτισης  ανάμεσα  στην  ανάπτυξη  του  λεξιλογίου  και   της  γραμματικής.   Κάποιες   μελέτες   υποστηρίζουν   ότι   η   ανάπτυξη   του  λεξιλογίου  και  της  γραμματικής  υπόκειται  σε  διαφορετικούς  μηχανισμούς  μάθησης  (Garraffa,  2017·∙  Paradis  &  Genesee,  1996).  Από  την  άλλη  πλευρά,  άλλες   έρευνες   τόσο   στη   μονόγλωσση   όσο   και   στη   δίγλωσση   ανάπτυξη  καταδεικνύουν   ότι   το   λεξιλόγιο   και   η   γραμματική   αναπτύσσονται  παράλληλα   και   ότι   η   ανάπτυξη   του   λεξιλογίου   οδηγεί   σε   ανάπτυξη   της  μορφοσύνταξης   και   του   γραμματισμού   (Swanson   et   al.,   2008˙   Lee,   2011˙  Nassaji,  2006).  

Σκοπός   της   παρούσας   έρευνας   είναι   να   ελέγξει,   μέσω   πειραματικών  δεδομένων  και  μιας  ειδικά  σχεδιασμένης  γλωσσοδιδακτικής  παρέμβασης,  εάν   το   λεξιλόγιο,   η   γραμματική   και   ο   γραμματισμός   είναι   τομείς  αλληλένδετοι  στη  δίγλωσση  ανάπτυξη  και  εάν  η  ενίσχυση  του  λεξιλογίου  οδηγεί  και  στη  βελτίωση  της  μορφοσύνταξης  και  του  γραμματισμού.  

Ειδικότερα,   στην   παρούσα   έρευνα   συμμετείχαν   20   πρόσφυγες,   μη  φυσικοί  ομιλητές  της  ελληνικής,  ηλικίας  15-­‐18  ετών.  Οι  μισοί  από  αυτούς,  εκτός   από   τα   μαθήματα   ελληνικών   που   παρακολουθούν,   έλαβαν   μέρος  και  σε  ένα  δίμηνο  πρόγραμμα  εκμάθησης  βασικού  λεξιλογίου  (2  ώρες  την  εβδομάδα).   Στη   διδακτική   παρέμβαση   για   το   λεξιλόγιο   αξιοποιήθηκαν  ποικίλες  τεχνικές  διδασκαλίας,  όπως  οπτικο-­‐κινητικές  στρατηγικές,  χρήση  της   μορφολογικής   δομής   των   λέξεων,   οικογενειών   λέξεων,   του  συμφραστικού   πλαισίου   κ.ά.   (Ekiaka   Nzai   &   Reyna,   2014˙   Nation,   2001˙  Schmitt,  2007).  

Προκειμένου   να   ελεγχθεί   η   αποτελεσματικότητα   της   διδακτικής  παρέμβασης,  εξετάστηκε  μέσω  ειδικά  σχεδιασμένων  πειραματικών  έργων  το   εκφραστικό   λεξιλόγιο,   η   μορφοσυντακτική   ικανότητα,   καθώς   και   η  ικανότητα   ανάγνωσης   και   γραφής   όλων   των   συμμετεχόντων   πριν   (προ-­‐δοκιμασίες)  και  μετά  (μετα-­‐δοκιμασίες)  τη  διδακτική  παρέμβαση.    

Τα   πρώτα   αποτελέσματα   έδειξαν   ότι   οι   μαθητές   που   δέχτηκαν   την  παρέμβαση   είχαν   καλύτερες   επιδόσεις   στις   μετα-­‐δοκιμασίες   τόσο   σε  σχέση  με  τις  προ-­‐δοκιμασίες  όσο  και  συγκριτικά  με  τους  μαθητές  που  δεν  συμμετείχαν   στο   πρόγραμμα   διδασκαλίας   του   λεξιλογίου.   Συνεπώς,  φαίνεται   να   επιβεβαιώνεται   η   διασύνδεση   ανάμεσα   στην   ανάπτυξη   του  λεξιλογίου,   της   μορφοσύνταξης   και   του   γραμματισμού,   ενώ   διαφαίνεται  ότι   η   ενίσχυση   της   λεξιλογικής  ανάπτυξης  βελτιώνει   τόσο   τις   λεξιλογικές  όσο   και   τις   μορφοσυντακτικές   ικανότητες   καθώς   και   το   επίπεδο  γραμματισμού  των  δίγλωσσων  παιδιών.  

Αναφορές  Ekiaka   Nzai   V.,   &   Reyna   C.   (2014).   Teaching   English   Vocabulary   to   Elementary   Mexican   American  

Students   in   South   Texas:   Some  Responsive  Modern   Instructional   Strategies,   Journal   of   Latinos   and  Education,  13(1),  44-­‐53.  

Garraffa,  M.  (2017).  Grammar  as  a  Maturationally  Controlled  Behaviour:  Minimality  in  Development  and  Impairment.  Biolinguistics,  11.  

Lee,  J.  (2011).  Size  matters:  Early  vocabulary  as  a  predictor  of  language  and  literacy  competence.  Applied  Psycholinguistics,  32(1),  69-­‐92.  

Nassaji,   H.   (2006).   The   relationship   between   depth   of   vocabulary   knowledge   and   L2   learners'   lexical  inferencing  strategy  use  and  success.  The  Modern  Language  Journal,  90,  387-­‐401.  

Nation,  P.  (2001).  Learning  Vocabulary  in  Another  Language.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  Paradis   J.,   &   Genesee   F.   (1996).   Syntactic   acquisition   in   bilingual   children:   Autonomous   or  

interdependent?  Studies  in  Second  Language  Acquisition,  18,  1-­‐25.  Schmitt,  N.   (2007).  Current  perspectives  on  vocabulary   teaching  and   learning.   Στο   J.  Cummins   (Επιμ.),  

Kluwer  handbook  of  English  language  teaching  (σελ.  827-­‐841).  Norwell,  MA:  Springer.    

Page 25: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  12:30-­‐13:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Αγγελική  Ευθυμίου      Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης    [email protected]                                  

 

Ο  ρόλος  των  προθημάτων  στον  σχηματισμό  των  ρημάτων  στη  νέα  ελληνική  γλώσσα  

 Στην   ελληνική   γλώσσα   η   προθηματοποίηση   αποτελεί   παραγωγική  διαδικασία  σχηματισμού  λέξεων   και  πολλά   έχουν   γραφτεί   κυρίως   για   το  ζήτημα  της  σχέσης  της  με  τη  σύνθεση   (βλ.,  μεταξύ  άλλων,  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   1986,   Γιαννουλοπούλου   2000,   Ράλλη   2005,   Dimela   &  Melissaropoulou   2009).   Τα   νεοελληνικά   παραγωγικά   προθήματα  εμφανίζουν   ποικίλα   χαρακτηριστικά   (π.χ.   πολυσημία,   μειωμένη  σημασιολογική   διαφάνεια,   κ.ά.),   τα   οποία   δεν   έχουν   ακόμα   μελετηθεί  επαρκώς   στο   σύνολό   τους,   αν   και   τα   τελευταία   χρόνια   έχει   εκπονηθεί  ικανός  αριθμός  μελετών  για  κάποια  από  αυτά   (βλ.   ενδεικτικά  Χατζιδάκις  1914,  Mendez-­‐Dosuna   1997,   Delveroudi   &   Vassilaki   1999,   Καραντζόλα  &  Γιαννουλοπούλου  2000,  Ευθυμίου  2002,  Ralli   2004,  Efthymiou,   Fragaki  &  Markos   2015).   Στο   άρθρο   αυτό   εξετάζεται   ο   σχηματισμός   ρημάτων   με  προθηματοποίηση   στην   κοινή   νεοελληνική   (π.χ.   απο-­‐συντονίζω,   υπο-­‐λειτουργώ,   περι-­‐κυκλώνω,   κατα-­‐ληστεύω,   συν-­‐υπογράφω).   Η   δομή   του  άρθρου   έχει  ως   εξής:   Στο   πρώτο   μέρος   γίνεται   συνοπτική   αναφορά   στις  θεωρητικές   προσεγγίσεις   για   την   προθηματοποίηση.   Στο   δεύτερο   μέρος  παρουσιάζονται  τα  προθήματα  (π.χ.  περι-­‐κυκλώνω,  κατα-­‐ληστεύω)  και  τα  προθηματοειδή   στοιχεία   (π.χ.   κουτσο-­‐τρώω,   ψευτο-­‐διαβάζω)   που  συμμετέχουν   στην   παραγωγή   των   νεοελληνικών   ρημάτων   και   δίνονται  στοιχειώδεις   πληροφορίες   για   τα   σημασιολογικά   τους   χαρακτηριστικά.  Τέλος,   στο   τρίτο   μέρος   γίνεται   σύγκριση   της   διαδικασίας   της  προθηματοποίησης   με   αυτή   της   επιθηματοποίησης.   Διαπιστώνεται   ότι  στο  πεδίο  των  παράγωγων  ρημάτων  τα  προθήματα  είναι  περισσότερα  από  τα   επιθήματα   και   ότι   οι   διαδικασίες   της   προθηματοποίησης   και  επιθηματοποίησης   συνδέονται   μεταξύ   τους   με   σχέση  συμπληρωματικότητας.  Τα  δεδομένα  της  έρευνας  αντλούνται  από  λεξικά  της   νεοελληνικής   (Λεξικό   της   Κοινής   Νέας   Ελληνικής   1998,   Αντίστροφο  Λεξικό   της   Νέας   Ελληνικής   2002,   Λεξικό   της   Νέας   Ελληνικής   Γλώσσας  2002).  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  Α.  1986.  Η  νεολογία  στην  Κοινή  Νεοελληνική.  Θεσσαλονίκη.  Γιαννουλοπούλου,   Γ.   2000.  Μορφοσημασιολογική  σύγκριση  παραθημάτων   και   συμφυμάτων  στα  Νέα  

Ελληνικά  και  τα  Ιταλικά.  Διδ.  Διατριβή.  Θεσσαλονίκη:  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο.  Delveroudi,  R.  &  S.  Vassilaki  1999.  Préfixes  d’intensité  en  grec  moderne  :  para-­‐,  kata-­‐,  poly-­‐  et  olo-­‐.  In  A.  

Deschamps   &   J.   Guillemin-­‐Fleischer   (eds.),   Les   opérations   de   détermination.  Actes   du   Colloque   de  Linguistique  de  l’  UFE.  Paris:  Ophrys:  149-­‐167.  

Dimela,  E.  &  D.  Melissaropoulou.  2009.  On  Prefix  like  Adverbs  in  Modern  Greek.  In  A.  Ralli  (ed.),  Patras  Working  Papers  in  Linguistics.  Special  Issue:  Morphology  1:  72-­‐94.  

Ευθυμίου,   Α.   2002.   Σημασιολογικές   παρατηρήσεις   για   τα   νεοελληνικά   προθήματα   ξε-­‐,   εκ-­‐,   απο-­‐,  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  22:  199-­‐209.  

Efthymiou,  A.   Fragaki   ,G.  &  Markos  A.  2015.  Exploring   the  meaning  and  productivity  of   a  polysemous  prefix.  The  case  of  the  Modern  Greek  prepositional  prefix  para-­‐.  Acta  Linguistica  Hungarica  62.4:  447-­‐476  

Καραντζόλα,   Ε.   &   Γ.   Γιαννουλοπούλου.   2000.   Σημασιολογία   στην   παραγωγή   και   τη   σύνθεση   στην  πρώιμη  νεοελληνική.  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  20:  193-­‐202.  

Mendez-­‐Dosuna,  J.  1997.  Fusion,  Fission  and  Relevance   in  Language  Change:  De-­‐univerbation   in  Greek  Verb  Morphology.  Studies  in  Language  21(3):  577-­‐612.  

Ralli,  A.  2004.  Stem-­‐based  versus  Word-­‐based  Morphological  Configurations:  The  Case  of  Modern  Greek  Preverbs.  Lingue  e  Linguaggio  2004  (2):  269-­‐302.  

Ράλλη,  Α.  2005.  Μορφολογία.  Αθήνα:  Πατάκης.      

Page 26: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  16:30-­‐17:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Κωνσταντίνα  Ηλιοπούλου,  Θωμαΐς  Ρουσουλιώτη    Πειραματικό  Σχολείο  ΑΠΘ,  Τμήμα  Ιταλικής  Γλώσσας  και  Φιλολογίας  ΑΠΘ    [email protected],  [email protected]                        

 

Στάσεις  και  απόψεις  εκπαιδευτικών  για  την  εναλλακτική  αξιολόγηση  στη  διδασκαλία  της  δεύτερης  ή  ξένης  γλώσσας:  πορίσματα  έρευνας    

Η   συγκριτική   οπτική   ανάμεσα   στον   σκοπό,   τους   στόχους   και   τις  διαδικασίες   υλοποίησης   των   μαθησιακών   στόχων   της     γλωσσικής  διδασκαλίας   και   στη   μορφή   και   τις   τεχνικές   της   εναλλακτικής  αξιολόγησης,   κάνει   προφανές   το   επιχείρημα   ότι   η   εναλλακτική  αξιολόγηση   ανταποκρίνεται   στην   παιδαγωγική   αντίληψη   που  προβάλλεται  από  το  Κοινό  Ευρωπαϊκό  Πλαίσιο  Αναφοράς  για  τις  Γλώσσες  (Council   of   Europe,   2017).   Η   υιοθέτηση   τεχνικών   εναλλακτικής  αξιολόγησης   δεν   προϋποθέτει   απόρριψη   των   παραδοσιακών   τεχνικών.  Αντίθετα,   προτείνεται   ως   ένας   τρόπος   συλλογής   ποιοτικών   στοιχείων  σχετικά   με   την   επίδοση   και   την   πρόοδο   των   μαθητών   συνδεόντας   την  αξιολόγηση   με   τη   μαθησιακή   διαδικασία   (Fulcher,   2013:   69).   Λόγω,  μάλιστα,  των  ιδιαίτερων  χαρακτηριστικών  της  περιορίζει  τον  ανταγωνισμό  και  βοηθά  να  εξασφαλίζεται   ισότητα  στη  μαθησιακή  διαδικασία,  εφόσον  ο   κάθε   μαθητής   αξιολογείται   ως   άτομο,στοιχείο   ιδιαίτερα   σημαντικό   σε  ένα  πολυπολιτισμικό  και  πολυγλωσσικό  σχολικό  περιβάλλον.    

Στο   πλαίσιο   αυτό   η   μελέτη   των   απόψεων   και   των   στάσεων   των  εκπαιδευτικών  σε  σχέση  με  την  εναλλακτική  και  όχι  μόνο  αξιολόγηση  του  μαθητή   προβάλει   αναγκαία,   καθώς   τα   αποτελέσματα   ερευνών  καταδεικνύουν  πως  οι  πεποιθήσεις   των   εκπαιδευτικών  αναφορικά  με   τη  διδασκαλία   και   τη   μάθηση   επηρεάζουν   σημαντικά   τόσο   τη   διδακτική  διαδικασία  όσο  και  την  επίδοση  των  μαθητών  (Calveric,  2010;  Woyessa  et  al.,   2005).   Με   έμφαση,   μάλιστα,   στους   διδάσκοντες   της   γλώσσας,  σύμφωνα   με   τους   Richard   και   Rodgers   (Richard   &   Rodgers,   2001),   το  ακαδημαϊκό   προφίλ   των   εκπαιδευτικών   σε   θέματα   αξιολόγησης   ενέχει  καθοριστικό   ρόλο   στις   αξιολογικές   πρακτικές   που   υιοθετούν.  Συνακολούθως,   ο   εγγραμματισμός   των   εκπαιδευτικών   σε   θέματα  αξιολόγησης  επιτυγχάνεται  μέσα  από  τη  μελέτη  της  φύσης  και  της  δομής  των  διαμορφωθέντων  αντιλήψεών  τους  (Borko  et  al.,  1997).  Άρα,  υπάρχει  δυνατότητα  αλλαγής  και/ή  βελτίωσης  των  αξιολογικών  πρακτικών  τους.  

    Η  παρούσα  εργασία  έχει  ως  σκοπό  τη  βιβλιογραφική  και  ερευνητική  διερεύνηση   των   στάσεων   και   αντιλήψεων   των   ελλήνων   εκπαιδευτικών  που  διδάσκουν  μαθήματα  γλώσσας  σε  διαπολιτισμικά  σχολεία  σχετικά  με  την   εναλλακτική   αξιολόγηση.   Αναλυτικότερα,   ο   παραπάνω   σκοπός    αποτυπώνεται  στους  εξής  στόχους:    

•   Να  αναδειχτούν  οι  αντιλήψεις  των  διδασκόντων  μαθήματα  γλώσσας  σε  διαπολιτισμικά  σχολεία  της  επικράτειας  εκπαιδευτικών  σχετικά  με  την  εναλλακτική  αξιολόγηση.    

•   Να  διερευνηθεί  ο  βαθμός  ενημέρωσής  τους  σε  θέματα  εναλλακτικής  αξιολόγησης.    

•   Να   εξεταστεί   η   σχέση   της   ενημέρωσής   τους   με   τις   στάσεις   τους  απέναντι  στην  εναλλακτική  αξιολόγηση.    

•   Να  προσδιοριστούν  παράγοντες  που  σχετίζονται  με  θετικές  στάσεις  απέναντι  στην  εναλλακτική  αξιολόγηση.  

Για   τον   σκοπό   αυτό   συντάχθηκε   και   διανεμήθηκε   ερωτηματολόγιο  ανίχνευσης  στάσεων  και  απόψεων  υποκειμένων.      

Στο   πλαίσιο   αυτό:   α)   διερευνώνται   οι   γνώσεις   και   οι   αντιλήψεις   των  συμμετεχόντων   στην   έρευνα   εκπαιδευτικών   σε   σχέση   με   την  αναγκαιότητα  ή  μη  της  εναλλακτικής  αξιολόγησης  καθώς  και  η  γνωστική  ή  μη  επάρκειά  τους  ως  προς  τις  μορφές  της,  β)  εξετάζονται  οι  τάσεις  τους  να  ανταποκρίνονται   ευμενώς   ή   δυσμενώς   αναφορικά   με   την   έννοια   της  εναλλακτικής  αξιολόγησης  και  γ)  ανιχνεύονται  από  τις  απαντήσεις  τους  οι  προσωπικές   πρακτικές   στις   οποίες   καταφεύγουν   όσοι   εφαρμόζουν   την  εναλλακτική  αξιολόγηση  στην  τάξη  τους.  

 

Page 27: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:30-­‐21:00,  Αίθουσα  Τελετών.  Παλαιό  Κτίριο  

       Μαρία  Θεοδωροπούλου,  Άγγελος  Λουκάς,  Γιώργος  Πατεράκης    ΑΠΘ    [email protected],  [email protected],  [email protected]      

 

ΤΟ  ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ  ΕΙΝΑΙ  ΠΟΛΕΜΟΣ:  Μια  μεταφορά  και  οι  επιπτώσεις  της    

Στη  διεθνή  βιβλιογραφία  η  μεταφορά  ΤΟ  ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ  ΕΙΝΑΙ  ΠΟΛΕΜΟΣ  έχει  μελετηθεί  είτε  αυτή  καθεαυτή  (π.χ.  Bergh  2011)  είτε  στο  πλαίσιο  της  υπερώνυμης  μεταφοράς   ΤΑ  ΑΘΛΗΜΑΤΑ  ΕΙΝΑΙ  ΠΟΛΕΜΟΣ   (π.χ.  Rafaelli  &  Katunar   2016)  με   έμφαση  στη  συζήτηση  που  διεξάγεται   στο  πλαίσιο   της  γνωσιακής   γλωσσολογίας   για   τη   φύση   της   μεταφοράς   και   τις   γλωσσικές  πραγματώσεις  της  (π.χ.  Lakoff  &  Johnson  1980·∙  Fauconnier  &  Turner  2002·∙  Kövecses   2010).   Στην   ανακοίνωση   χρησιμοποιούμε   δεδομένα   από   την  αναμετάδοση   κρίσιμων   στιγμών   της   ποδοσφαιρικής   διοργάνωσης   EURO  2004,  ανακοινώσεις  αθλητικών  συλλόγων,  πρωτοσέλιδα   εφημερίδων   και  σχόλια   στα   μέσα   κοινωνικής   δικτύωσης,   για   να   διερευνήσουμε   τη  λειτουργικότητα   αυτής   της   μεταφοράς,   την   κινητοποίησή   της   καθώς   και  τις  επιπτώσεις  της.  

Αναφορές  Bergh,  G.  2011.  Football  is  war:  A  case  study  of  minute-­‐by-­‐minute  football  commentary.  Veredas  2:83-­‐93.  

Ειδικό  τεύχος:  Metáfora  na  linguagem  e  no  Pensamento.    Dancygier,  Β.  &  Ε.  Sweetser.  2014.  Figurative  Language.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  Fauconnier,  G.  &  M.  Turner.  2002.  The  Way  We  Think.  Νέα  Υόρκη:  Basic  Books.  Kellet,   P.   2002.   Football-­‐as-­‐War,   Coach-­‐as-­‐General:   Analogy,   Metaphor   and   Management   Implications.  

Football  Studies  5(1):    60-­‐76.  Kövecses,  Ζ.  2010.  Metaphor:  A  Practical  Introduction.  Οξφόρδη:  Oxford  University  Press.  Lakoff,  G.  &  M.  Johnson.  1980.  Metaphors  We  Live  By.  Chicago:  The  University  of  Chicago  Press.  Lakoff,  G.  1991.  Metaphor  and  war:  The  metaphor  system  used  to  justify  war  in  the  Gulf.  Peace  Research  

23:  25-­‐32.    Lavric,  E.,  Pisek,  G.,   Skinner  A.  &  W.  Stadler,   επιμ.  2008.  The  Linguistics  of  Football.   Tübungen:  Gunter  Narr.    Ruiz  de  Mendoza   Ibáñez,  F.   J.  &  A.  G.  Masegosa.  2014.  Cognitive  Modelling.  Amsterdam/  Philadelphia:  

John  Benjamins.    Raffaelli,   I.  &  D.  Katunar.  2017.  A  Discourse  Approach  to  conceptual  metaphors:  A  corpus-­‐based  analysis  of  

sports  discourse  In  Croatian.  Studia  Linguistica  Universitatis  Iagellonicae  Cracoviensis  133:125-­‐147.    

Page 28: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  10:00-­‐10:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α  

       Μαρία  Ιακώβου,  Αλεξάνδρα  Ανδρούσου    

Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών      [email protected],  [email protected]                          

 

Τάξεις  γλωσσικής  υποστήριξης  Μαμάδων  (ΤαΜαμ):      Η  ΕΛΛΗΝΙΚΗ  ΩΣ  ΔΕΥΤΕΡΗ  ΓΛΩΣΣΑ  ΣΕ  ΕΙΔΙΚΗ  ΑΠΟΣΤΟΛΗ  

 Πάνω  από  46.000  άτομα,  σύμφωνα  με  στοιχεία  της  Διεθνούς  Αμνηστείας  (Απρίλιος  2017),  βρίσκονται  υπό  το  καθεστώς  του  πρόσφυγα  παγιδευμένα  στην   ηπειρωτική   Ελλάδα,   με   το   1/3   από   αυτούς   να   είναι   ενήλικες   με  διαφορετικές   δυνατότητες   πρόσβασης   στην   εκπαίδευση   των   μητρικών  τους   γλωσσών   (από   αναλφάβητοι   μέχρι   απόφοιτοι   ακαδημαϊκών  τμημάτων)  και  ανάμεσά  τους  ένα  σημαντικό  ποσοστό  να  είναι  γυναίκες  με  μηδενική   έως   ελάχιστη   πρόσβαση   σε   οποιοδήποτε   πρόγραμμα  εκπαίδευσης  είτε  στη  μητρική  είτε  στην  Ελληνική  ως  δεύτερη  γλώσσα.    

Από  τον  Οκτώβριο  του  2016  το  ΥΠΠΕΘ  έχει  αρχίσει  την  εφαρμογή  ενός  προγράμματος  εκπαίδευσης  για  τα  παιδιά  των  προσφύγων  στις  δομές  της  τυπικής   εκπαίδευσης.   Από   τον   Δεκέμβριο   του   2017   ιδρύθηκαν   τυπικά  νηπιαγωγεία   εντός   των   δομών   φιλοξενίας   των   προσφύγων.     Σε   αυτό   το  πλαίσιο   προτάθηκε   και   υλοποιείται   ένα   πιλοτικό   πρόγραμμα,   το  «ΤαΜαμ»,   για   την   εκμάθηση   της   Ελληνικής   από   μητέρες   των   οποίων   τα  παιδιά  φοιτούν  στο  Νηπιαγωγείο,  το  οποίο  λειτουργεί  εντός  της  ανοικτής  δομής  υποδοχής  του  Ελαιώνα  υπό  την  παιδαγωγική  εποπτεία  του  ΤΕΑΠΗ.  15   γυναίκες   παρακολουθούν   καθημερινά   επί   2   ώρες   (10   ώρες  εβδομαδιαίως)   σε   χώρο   παρακείμενο   του   προγράμματος   τυπικής  εκπαίδευσης   των   παιδιών   τους   γλωσσικά   μαθήματα   με   στόχο   την  ανάπτυξη   ενός   λειτουργικού   γραμματισμού   (functional   literacy)   στην  Ελληνική   που   θα   τους   επιτρέψει   μέσα   από   ένα   ελάχιστο   επίπεδο  επάρκειας   (Α1,   σύμφωνα  με   το  Κοινό   Ευρωπαϊκό  Πλαίσιο  Αναφοράς   για  τις   Γλώσσες   (2001)   και   την   Εργαλειοθήκη   του   Συμβουλίου   της   Ευρώπης  για   τους   πρόσφυγες)   στη   γλώσσα-­‐στόχο,   να   λειτουργήσουν   και   να  επιβιώσουν  κάτω  από  ιδιαίτερα  πιεστικές  συνθήκες.      

Στην   ανακοίνωση   αυτή,   θα   παρουσιαστούν   ποσοτικά   και   ποιοτικά  στοιχεία  του  προγράμματος  που  βρίσκεται  υπό  εξέλιξη  τόσο  σε  σχέση  με  τον   σχεδιασμό   και   την   ανάπτυξη   του   Αναλυτικού   Προγράμματος   που  δημιουργήθηκε   για   να   καλύψει   τις   ανάγκες   των   συγκεκριμένων   προφίλ  μαθητριών  (γυναίκες  με  χαμηλό  γραμματισμό  στις  Γ1,  μητέρες  με  παιδιά  ήδη  ενταγμένα  σε  σύστημα  τυπικής  εκπαίδευσης  για  την  Ελληνική  ως  Γ2),  όσο   και   του   διδακτικού   υλικού   που   χρησιμοποιήθηκε   και   των   πρώτων  μαθησιακών   αποτελεσμάτων   στα   οποία   οδήγησε.   Μέσα   από   την  αξιολόγηση  αυτών  των  στοιχείων,  στόχος  είναι  να  καταφανούν  τα  σημεία  στα  οποία  το  πρόγραμμα  αυτό  λειτουργεί  ενισχυτικά  στην  κατεύθυνση  της  ενδυνάμωσης   (empowering)   των   μαθητριών   με   την   ένταξή   τους   σε   ένα  οργανωμένο   πλαίσιο   συστηματικής   εκμάθησης   της   γλώσσας   και   των  λειτουργιών   της,   αλλά   και   προσαρμογής   των   διδασκουσών   στους  ιδιαίτερους   ρόλους   που   επιβάλλει   η   γλωσσική   διδασκαλία   στο  συγκεκριμένο   κοινό   και   περιβάλλον.   Απώτερος   στόχος   είναι   να  εντοπιστούν   καλές   γλωσσικές   πρακτικές   (good   language   practices)   οι  οποίες  θα  βοηθήσουν  το  πεδίο  της  Ελληνικής  ως  Δεύτερης  Γλώσσας  κάτω  από   αυτές   τις   ειδικές   συνθήκες   υλοποίησής   του   να   αποφέρει   τα  επιθυμητά   για   όλους   τους   επωφελούμενους   (διδασκόμενους   και  διδάσκοντες)  αποτελέσματα  και  να  συμβάλει  στη  μελέτη  της  μαθησιακής  ικανότητας  ενός  πληθυσμού  για  τον  οποίο  δεν  υπάρχουν  επαρκή  στοιχεία  στη  βιβλιογραφία  (Τarone  et  al.  2009).  

Αναφορές  Εργαλειοθήκη   του   Συμβουλίου   της   Ευρώπης   για   ενήλικες   πρόσφυγες   (διαθέσιμη   στον   ιστότοπο  

www.coe.int/lang-­‐refugees)      

Page 29: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  20:30-­‐21:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ευάγγελος  Ιντζίδης      Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών    [email protected]                              

 

Εκπαιδεύοντας  στα  κειμενικά  είδη:  Δομές  της  ισχύος  και  διαδικασίες  παραγωγής  και  διαπραγμάτευσης  νοήματος    

 Η  παρούσα  ανακοίνωση  συζητά  τη  γλωσσική  αγωγή  στο  δημοτικό  σχολείο  από   την   άποψη   της   ένταξης   των   κειμενικών   ειδών   στο   πρόγραμμα  σπουδών  καθώς  και  στα  εκπαιδευτικά  υλικά.  Οι  Halliday  και  Ηasan  (1989)  διερευνώντας   τις   λεξικογραμματικές   επιλογές   του   γλωσσικού   χρήστη  έθεσαν  το  ζήτημα  της  συσχέτισης  των  κειμενικών  δομών  με  τις  κοινωνικές  δομές.  Πρόκειται,  στην  προσέγγιση  της  παρούσας  ανακοίνωσης,  για  έναν  συσχετισμό   που   αφορά   τη   διερεύνηση   όχι   μόνον   του   κειμένου   εντός  κειμενικών  και  κοινωνικών  δικτύων  -­‐  όπως  τίθεται  στην  Κριτική  Ανάλυση  Λόγου  (Fairclough  2000)  κυρίως  στην   Ιστορική  της  Προσέγγιση  (Wodak  &  Meyer  2002,  Wodak  2006)  -­‐  αλλά  και  των  κειμενικών  δομών  με  τις  δομές  ισχύος.   Ο   Κress   (1990,   2003)   αναφέρεται   στις   δομές   ισχύος   ως   δομές  ενεργοποίησης   των   διαδικασιών   παραγωγής   και   ανάγνωσης   των  κειμένων.  Έτσι,  από  τη  μια  η  κοινωνική  στροφή  στη  γλώσσα  συγκροτεί  τη  διερεύνηση   τρόπων   μέσω   των   οποίων   η   σκοπιμότητα   των   γλωσσικών  χρήσεων  δεν  είναι  άμοιρη  της  εκπαιδευτικής  πολιτικής  ενώ  από  την  άλλη  η   γλωσσική   στροφή   στο   κοινωνικό   επιδιώκει   να   διερευνήσει   την  εκπαιδευτική   γλωσσική   πολιτική   ως   ένταξη   της   γλωσσικής   χρήσης   στην  εργαλειακή  της  ιστορικότητα.    

Αυτή   η   διπλοκατευθυντική   στροφή   μας   προσφέρει   ευρήματα   για   το  πώς  οι  τρόποι  ισχύος  στη  σχολική  τάξη  σχετίζονται  με  τη  διδασκαλία  των  κειμενικών   ειδών   (Martin   1997)   και   ειδικότερα   πώς   οι   παιδαγωγικοί  βηματισμοί  (Janks  2000)  ρυθμίζουν  τις  επιλογές  των  μαθητών/τριών  στην  παραγωγή   και   διαπραγμάτευση   του   νοήματος   μέσω   των   κειμενικών  δομών.   Στην   ανακοίνωση   θα   παρουσιαστούν   και   θα   αναλυθούν   κείμενα  που  έχουν  παραγάγει  οι  μαθητές/τριες  της  τρίτης  και  πέμπτης  τάξης  του  δημοτικού   σχολείου   σε   σχέση   με   τις   δοσμένες   ασκήσεις   των  εκπαιδευτικών   υλικών   και   τις   ρητές   στοχεύσεις   του   προγράμματος  σπουδών.   Με   την   ανάλυση   αυτή   καθίστανται   αναγνωρίσιμες   ως  κανονιστικές   ρυθμίσεις   που,   ενώ   φαίνεται   ότι   ενεργοποιούν   στα   παιδιά  την   επιλογή   λεξικογραμματικών   πόρων,   κυρίως   ενεργοποιούν   την  προσαρμογή  τους  στη  δομή  του  κειμενικού  είδους,  όπως  προκρίνεται  από  τη   θεσμική   κατανομή   της   ισχύος   στο   εκπαιδευτικό   σύστημα   δίχως   να  λαμβάνονται  υπόψη  οι  κοινωνικές  δομές  των  κειμενικών  χρήσεων.  

Αναφορές  Fairclough,  N.  2000.  Multiliteracies  and  language:  orders  of  discourse  and  intertextuality.  Στο  Cope,  B.  &  M.Kalantzis   (eds)   .   Multiliteracies,   Literacy   Learning   and   the   Design   of   Social   Futures.   Λονδίνο:  

Routledge,  162  –  182.  Janks,  H.   2000.  «Domination,  Access,  Diversity   and  Design:a   synthesis   for   critical   literacy  education  ».  

Educational  Review,  Vol.  52  (2):  175  –  186.  Halliday,  M.  A.  K.,  Hasan,  R.  1989.  Language,  Context,  and  Text:  Aspects  of  Language  in  a  Social-­‐semiotic  

Perspective.  Oξφόρδη:  Oxford  University  Press.  Kress,  G.  1990.  Critical  discourse  analysis.  Annual   review  of  applied   linguistics   [W.Grabe,  Ed.],  Vol.  11,  

pp.  84–99.  Kress,  G.  2003.  Γλωσσικές  Διαδικασίες  σε  Κοινωνικοπολιτισμική  Πρακτική.  Μτφρ.  Ε.Γεωργιάδη.  Αθήνα:  

Σαββάλας.  Martin,  J.R.  1997.  Analyzing  genre:  functional  parameters.  Στο  Christie,  F.&  J.R.Martin  (eds).1997.  Genre  

and  Institutions:  Social  Process  in  the  Workplace  and  School.  Λονδίνο:  Cassell:  Wodak,  R.  &  Meyer,  M.  (eds.)  2002.  Methods  of  Critical  Discourse  Analysis.  Λονδίνο:  Sage.  Wodak,  R.  2006.  Mediation  between  discourse  and  society:  Assessing  cognitive  approaches.  Discourse  

Studies,  8(1),  179-­‐190.      

Page 30: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  17:30-­‐18:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α  

       Άννα  Ιορδανίδου,  Γεώργιος  Σέργης        Πανεπιστήμιο   Πατρών,  Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών      [email protected],  [email protected]                            

 

Νεοελληνική  ορθογραφία:  μελέτη  λαθών  και  ζητήματα  διδασκαλίας    

Η   εργασία   μας   στόχο   έχει,   μέσω   της   διερεύνησης   των   ορθογραφικών  λαθών   των   φοιτητών   υποψήφιων   δασκάλων   στο   μάθημα   της  Νεοελληνικής  Γλώσσας,  να  αναδείξει  τα  προβλήματα  στη  διδασκαλία  της  ορθογραφίας   στην   υποχρεωτική   εκπαίδευση.   Το   ορθογραφικό   είναι   μία  από   τις   πτυχές   του   γλωσσικού   ζητήματος   που  απασχόλησε   τη   χώρα  μας  για   αρκετούς   αιώνες,   οπότε   και   τυπικά   λύθηκε   το   1976   με   τη  συνταγματική   αναγνώριση   της   δημοτικής   και   την   εισαγωγή   της  Γραμματικής  Τριανταφυλλίδη  στην  εκπαίδευση,  όπου  περιέχεται  ρύθμιση  της   νεοελληνικής   ορθογραφίας   με   διατήρηση   σε   γενικές   γραμμές   της  ιστορικής   ορθογραφίας   αλλά   και   με   πρακτικές   απλοποίησης  («απλοποιημένη   ιστορική   ορθογραφία»),   καθώς   και   απλογράφηση   των  δανείων   από   άλλες   γλώσσες.   Ωστόσο,   οι   αντιλογίες   σε   ορθογραφικά  ζητήματα  δεν  έπαψαν  ποτέ  να  υφίστανται  και    αποτυπώνονται  ακόμα  και  σε  σύγχρονες  λεξικογραφικές  περιγραφές  (βλ.  για  αναλυτική  παρουσίαση  και  σχολιασμό  Κακριδή-­‐Φερράρι,  2008).      

Μια   γενικά   διαδεδομένη   άποψη   (βλ.   Θεοδωροπούλου   &  Παπαναστασίου,  2001)  είναι  ότι  η  πλειονότητα  των  ορθογραφικών  λαθών  αφορά  την  ιστορική  ορθογραφία.  Το  ερώτημα  που  τίθεται  στην  παρούσα  εργασία   είναι   αν   η   άγνοια   της   ιστορικής   γραφής   (που   συνήθως   συνιστά  αδυναμία  συσχέτισης  με  το  θέμα  και  τη  σημασία  της  λέξης  και  αναγωγής  στην  κατάλληλη  οικογένεια  λέξεων)  αποτελεί  μεμονωμένο  φαινόμενο  και  συνδέεται  με  ελλιπή  διδασκαλία  και  πρακτική  εξάσκηση  ή  αν  αναδεικνύει  γενικότερα  το  έλλειμμα  γνώσης  των  κανόνων  ρύθμισης  της  νεοελληνικής  ορθογραφίας   της   Γραμματικής   Τριανταφυλλίδη   (που   ισχύουν   και   στη  σύγχρονη  σχολική  γραμματική).    

Η   καταγραφή   των   ορθογραφικών   λαθών   σε   γραπτά   φοιτητών   που  φοιτούν   σε   Παιδαγωγικά   Τμήματα   Δημοτικής   Εκπαίδευσης   και   η  κατηγοριοποίησή   τους   ανάλογα   με   το   αν   αφορούν   την   ιστορική   γραφή  (λάθη  στα  προθήματα  και  στα  επιθήματα  ή/και  στο  θέμα  της  λέξης)  ή  τη  γραφή   των   δανείων   (σε   περιπτώσεις   αναγνωρίσιμων   ξένης   προέλευσης  λέξεων,  όπως  μπίρα,  πάρτι,   τρένο)  αποσκοπεί  στον  έλεγχο  της  υπόθεσης  για  μη  συστηματική  διδασκαλία  των  κανόνων  ρύθμισης  της  νεοελληνικής  ορθογραφίας  στην  υποχρεωτική  εκπαίδευση.  

Αναφορές  Θεοδωροπούλου,  Μ.  &  Παπαναστασίου,  Γ.  (2001).  Το  γλωσσικό  λάθος.  Στο  Α.-­‐Φ.  Χριστίδης  (επιμ.)  &  Μ.  

Θεοδωροπούλου   (συνεργ.),   Εγκυκλοπαιδικός   οδηγός   για   τη   γλώσσα   (σ.   199-­‐205).   Θεσσαλονίκη:  Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας.  

Κακριδή-­‐Φερράρι,   Μ.   (2008).   Ορθογραφικές   μεταρρυθμίσεις:   τάσεις   και   αντιστάσεις.   Στο   Μ.  Θεοδωροπούλου   (επιμ.),  Θέρμη   και   φως.   Αφιερωματικός   τόμος   στη   μνήμη   του   Α.-­‐Φ.   Χριστίδη   (σ.  365-­‐383).  Θεσσαλονίκη:  Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας.    

Παπαναστασίου,   Γ.   (2008).   Νεοελληνική   ορθογραφία:   Ιστορία,   θεωρία,   εφαρμογή.   Θεσσαλονίκης,  Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών  [Ίδρυμα  Μανόλη  Τριανταφυλλίδη].    

Σετάτος,  Μ.  (1991).  Τα  γλωσσικά  λάθη  και  η  αντιμετώπισή  τους.  Φιλόλογος,  63,  σ.  17-­‐39.    Τριανταφυλλίδης,   Μ.   (1965).   Άπαντα   Μανόλη   Τριανταφυλλίδη.   Γλωσσικό   ζήτημα   και  

γλωσσοεκπαιδευτικά.   Ορθογραφικά-­‐παιδαγωγικά   (7ος   τόμος).   Θεσσαλονίκη:   Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης,  Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών  [Ίδρυμα  Μανόλη  Τριανταφυλλίδη].  

 

Page 31: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:00-­‐20:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Alexis  Kalokerinos,  Sandy  Giannadaki      University  of  Crete      [email protected]                              

 

Charting  the  natural  way  to  Grice’s  non-­‐natural  meaning  in  several  dimensions  

 If   we   put   aside   Grice’s   rationalistic   (anti-­‐empiricist)   philosophical   credo,  there  is  no  compelling  reason  not  to  include  his  non-­‐natural  meaning  (mnn)  in  the  products  of  mechanisms  rooted   in  animal   (namely,  human)  biology  for   dealing   with   representational   information   processing   in   situations   of  communication   among   conspecifics   (see   e.g.   Millikan   1984,   2004,   2005;  Sperber   2000,   Origgi   &   Sperber   2001,   Sperber   et   al.   2010,   Sperber   &  Wilson  2015;  Kalokerinos  2008,  in  press).  

Humans  are  granted  (a)  a  fully-­‐fledged  Theory  of  Mind,  (b)  mnn  handling,  and  (c)   language.    Though  (b)   is  evidently  made  possible   in  the  context  of  (a)  –  and  indeed  (b)  is  a  resulting  sub-­‐case  of  (a)  –  the  relationship  between  these  species-­‐specific  (autapomorphic)  capabilities  ((a)  and  (b)  on  the  one  hand,   and   (c)   on   the   other)   is   far   from   clear.   Since   both   ToM   and   mnn  processing   require   high-­‐order   (meta)representation   and   therefore,   most  probably,  recursion,  this  is  a  property  they  share  with  language  (cf.  Hauser,  Chomsky   &   Fitch   2002;   Corballis   2011).   But   merely   having   a   common  property  does  not  instantly  lead  to  an  explanation  from  an  evolutionary  or  a  developmental  perspective.  

Nevertheless,   on   the   basis   of   comparative   evidence   from   animal  behavior,   there  are  meaningful  ways   to  narrow  the  gaps   in  a  narrative  of  the   evolutionary   emergence   of   Grice’s   meta-­‐intentions   that   are  constitutive  of  mnn.  This  would  amount   to   tracing  a  possible  evolutionary  path  from  behavior  tuning,  to  behavior  prediction  on  the  perceptual  basis  of   behavior-­‐readers,   to   behavior   prediction   on   a   conceptual   basis   (of  goals/intention   recognition   and   attribution)   of   elementary   mind-­‐readers,  and   on   to   behavior   prediction   through   explanation   of   folk-­‐psychology  equipped  humans,  the  latter  having  language  as  an  indispensable  tool  (cf.  Dennett  1995;  Cheney  &  Seyfarth  2007;  Tomasello  2008,  2014;  Fitch  2010;  Andrews  2012).    

In  this  paper  we  shall  restrict  ourselves  to  charting  the  dimensions  that  are   called   up   in   order   to   trace   such   a   possible   path   under   various  disciplinary   perspectives,   namely   the   dipoles   propositional   vs.   non-­‐propositional,   representational   vs.   non-­‐representational,   rational   vs.   non-­‐rational,   conscious   vs.   non-­‐conscious,   conceptual   vs.   procedural,  conceptual  vs.  perceptual  (Giannadaki  2018).  Though  these  dipoles  largely  appear   to   range   in   two   columns,   a   general   schematic   bipolarization   is  somewhat  futile  and  misleading.  Elucidating  some  of  these  notions  in  their  interrelationship  may  clear  some  of  the  ground  needed  to  arrive  at  a  more  comprehensive  account  of  mnn,  and  so  gain  a  clearer  idea  of  the  expected  workings  of  the  mechanisms  that  interface  with  the  stricto  sensu  language  processor.    

Admittedly,  Grice’s  mnn  is  at  least  one  of  the  possible  ways  to  form  and  retrieve  meaning  in  linguistic  communication,  especially  if  we  consider  the  possibility  of  dual  extra-­‐linguistic  meaning-­‐processing  mechanisms,  both  of  which   interface   with   the   language   processing   system   (for   dual   ToM  mechanisms,  see  Nichols  &  Stich  2003;  Goldman  2006,  2012;   for   fast  and  frugal   bounded-­‐rationality   mechanisms,   see   Gigerenzer   &   Selten   2001).  This  in  turn  might  help  us  gain  a  more  circumscribed  idea  of  our  theoretical  expectations  from  the  language  processor,  and  thus  of  a  substantial  part  of  the   architecture   of   human   cognition   (see   e.g.   Carruthers   2006;   Reinhart  2006;   Jackendoff   2002,   2007,   2010;   Fodor   1983,   2008),   though   in   this  paper  we  will  not  venture  quite  that  far.  

   

Page 32: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  16:30-­‐17:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μαρία  Καμηλάκη        Βιβλιοθήκη  της  Βουλής      [email protected]                              

 

Λόγια  στοιχεία  και  λεξικογραφικές  πρακτικές:    Συγκριτική  ανάλυση  τριών  μονόγλωσσων  λεξικών  της  νέας  ελληνικής    

 Η   διάκριση   λόγιου/μη   λόγιου   επιπέδου   ύφους,   αν   και   αποτελεί   διάχυτο  και   συστηματικό   φαινόμενο   της   νέας   ελληνικής   που   απορρέει   από   τη  συγχώνευση  σε  αυτή  δύο  διακριτών  γλωσσικών  παραδόσεων,  της  λόγιας  και   της   δημώδους,   παραμένει   ένα   από   τα   πλέον   υπο-­‐ερευνημένα   με  χρηστικά  κριτήρια  πεδία  γλωσσολογικής  ανάλυσης.  Ακόμη  περισσότερο,  η  έλλειψη   ευρέως   αποδεκτού   θεωρητικού   πλαισίου   αναφοράς,   καθώς   και  σχετικών  μελετών  οι  οποίες  να  στηρίζονται  στις  αρχές   της  γλωσσολογίας  σωμάτων   κειμένων   δυσχεραίνει   την   τεκμηριωμένη   και   συνολική  οριοθέτηση   της   συγχρονικής   παρουσίας   του   χαρακτηριστικού   [+/-­‐λόγιο],  γεγονός  που  έχει  άμεσες  επιπτώσεις  στη  λεξικογραφική  πρακτική.    

Με  αφετηρία  την  ποικιλότητα  με  την  οποία  αντιμετωπίζονται  τα  λόγια  στοιχεία   σε   τρία   από   τα   πλέον   έγκριτα   μονόγλωσσα   λεξικά   της   νέας  ελληνικής  (ΛΚΝ,  ΛΝΕΓ,  ΧΛΝΓ),  στόχος  της  παρούσας  ανακοίνωσης  είναι  να  πραγματοποιήσει   μια   συγκριτική   αποτίμηση   της   λεξικογράφησης   των  λόγιων   τύπων   α)   σε   επίπεδο   μακροδομής   (π.χ.   λημματογράφηση   -­‐  αυτόνομη   ή   μη   -­‐   λεξημάτων,   πολυλεκτικών   σχηματισμών,   ειδικών  λεξιλογίων,   νεολογισμών   κ.ά.,   αποφάσεις   του   λεξικογράφου   αναφορικά  με   την   ένταξή   τους   (ή  μη)   στη   standard   γλώσσα   κ.ά.),   και   β)   σε   επίπεδο  μικροδομής:   ορθογραφία,   παράθεση   ετυμολογικής   ή/και   μορφολογικής  πληροφορίας,   διαβάθμιση   με   λεξικογραφικούς   χαρακτηρισμούς   (usage  labels)   ανάλογα   με   το   είδος   κειμένου   (π.χ.   διοικητικό,   επιστημονικό,  λογοτεχνικό),   τα   χρηστικά   και   υφολογικά   κριτήρια   (π.χ.   γραπτότητα,  επισημότητα,   απόσταση),   τις   στάσεις   (π.χ.   ειρωνικό,   χιουμοριστικό)   κ.ά.,  τοποθετήσεις   περί   «ορθότητας»   (π.χ.   αμφισβητούμενη   χρήση)   ή  μαρκαρίσματος  (markedness)  κ.ο.κ.  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.   2008.   Λεξικογραφία   και   χρηστικά   σημάδια.   Πρακτικά   του   8ου   Διεθνούς  

Συνεδρίου  Ελληνικής  Γλωσσολογίας,  601-­‐615.  Πανεπιστήμιο  Ιωαννίνων,  Τμήμα  Φιλολογίας.    Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.   &   Α.  Φλιάτουρας.   2004.   Το   χαρακτηριστικό   [+/λόγιο]   στη   νέα   ελληνική:  

ορισμός  και  ταξινόμηση.  Greek   linguistics-­‐Proceedings  of  the  6th   International  Conference  on  Greek  Language,  110-­‐120.  Ρέθυμνο:  Πανεπιστήμιο  Κρήτης.    

Hartman,  R.  R.  K.  2001.  Teaching  and  Researching  Lexicography.  Harlow:  Longman.  Jackson,  H.  2002.  Lexicography:  An  Introduction.  London:  Routledge.  Καμηλάκη,  Μ.  2009.  Tα  λόγια  στοιχεία  στη  νεανική  επικοινωνία:  κοινωνιο-­‐πραγματολογική  διερεύνηση  

της   ποικιλίας   [±   λόγιο]   στον   γραπτό   λόγο   νεαρών   ομιλητών   της   νέας   ελληνικής.   Αδημοσίευτη  Διδακτορική  Διατριβή,  Ε.Κ.Π.Α.  

Kiefer,   F.   &   P.   van   Sterkenburg.   2003.   Design   and   production   of  monolingual   dictionaries.   Στο   P.   van  Sterkenburg  (επιμ.),  A  Practical  Guide  to  Lexicography,  350-­‐365.  Amsterdam:  John  Benjamins.  

Landau,   S.   I.   1989.  Dictionaries:   The   art   and   craft   of   lexicography.   Cambridge:   Cambridge   University  Press.  

Ξυδόπουλος,  Γ.  2008.  Λεξικολογία.  Αθήνα:  Εκδόσεις  Πατάκη.  Σετάτος,  Μ.  2011.  Γλωσσικό  αίσθημα  και  κοινή  νεοελληνική.  ΜΕΓ  31:  432-­‐454.  Sinclair,   J.   2003.   Corpora   for   lexicography.   Στο   P.   van   Sterkenburg   (επιμ.),   A   Practical   Guide   to  

Lexicography,  167-­‐178.  Amsterdam:  John  Benjamins.  Tseronis,  A.  &  A.  Iordanidou.  2009.  Modern  Greek  Dictionaries  and  the  Ideology  of  Standardisation.  Στο  

A.  Georgakopoulou  &  M.  Silk  (επιμ.),  Standard  Languages  and  Language  Standards:  Greek,  Past  and  Present,  167-­‐185.  London:  Ashgate.  

van   Sterkenburg,   P.   2003.   ‘The’   dictionary:   Definition   and   history.   Στο   P.   van   Sterkenburg   (επιμ.),   A  Practical  Guide  to  Lexicography,  3-­‐17.  Amsterdam:  John  Benjamins.    

   

Page 33: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  16:30-­‐17:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Πηνελόπη  Καμπάκη  Βουγιουκλή    Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης      [email protected]                              

 

Απόψεις  και  συμπεριφορές  μελών  λαογραφικών  συλλόγων  προς  τις  διαλέκτους  και  τα  ιδιώματα  της  νέας  ελληνικής:  Μια  εμπειρική  μελέτη    

 Η  αξιοποίηση  της  ντοπιολαλιάς  στη  γλωσσική  διδασκαλία  κερδίζει  όλο  και  περισσότερο   έδαφος   τα   τελευταία   χρόνια   στο   εξωτερικό.   Στην     Ελλάδα  υπάρχει   κάποια   αναζωπύρωση   του   ενδιαφέροντος   αλλά   τα   σχολικά  εγχειρίδια   φαίνεται   να   μην   υποστηρίζουν   τη   διδασκαλία   τέτοιων  γλωσσικών   μορφών,   διαφορετικών   από   την   ΚΝΕ.     Ερευνητικά  αποτελέσματα   δείχνουν   ότι   οι   καθηγητές   της   ΜΕ   φαίνονται   να   είναι  αρνητικοί   σε   τέτοιου   είδους   προσεγγίσεις   και   παρουσιάζουν   υψηλό  βαθμό   προκατάληψης   (Μαγαλιού,   Λ.   2000).   Αντίθετα,   οι   φοιτητές   της  φιλολογίας  φαίνεται  να  έχουν  μια  θετικότερη  άποψη  (συγγραφέας  και  Α.  Μάρκος   2014).   Όμως,   από   όσο   γνωρίζω,   δεν   υπάρχει   μελέτη   που   να  εξετάζει  την  άποψη  των  μέσων  ανθρώπων,  των  μη  άμεσα  εμπλεκομένων  στην   διδασκαλία,   η   οποία     είναι   πολύ  σημαντική   κι   αξίζει   να   ερευνηθεί.  Πριν   όμως   προχωρήσουμε   σε   τυχαίο   δείγμα,   ενδιαφέρον     θα   ήταν   να  δούμε   και   το   κατά   πόσον   η   ενασχόληση   με   δημοτικούς   χορούς   και  τραγούδια   επηρεάζει   τη   συμπεριφορά   απέναντι   στα   ιδιώματα   και   τις  διαλέκτους.   Έτσι   στην   παρούσα   έρευνα   συμμετείχαν   300   άνδρες   και  γυναίκες    από  διαφορετικές  ηλικιακά  και  μορφωτικά  ομάδες,  όλοι/ες  μέλη  λαογραφικών   και   χορευτικών   συλλόγων   της   βόρειας   Ελλάδας   -­‐κυρίως  Λύκεια  Ελληνίδων,  Μικρασιάτες  και  Εβρίτες-­‐  από   τους    οποίους   ζητούμε  να   μας   πουν   πόσες   διαλέκτους/ιδιώματα   της   νέας   ελληνικής  καταλαβαίνουν  ή/και  μιλούν    και  σε  ποιο  βαθμό,  καθώς  κι  αν  θεωρούν  ότι  η  ενασχόλησή  τους  με  τους  δημοτικούς  χορούς  και  τα  τραγούδια  μέσα  στο  πλαίσιο   των   λαογραφικών-­‐χορευτικών   ομίλων,   τους   βοήθησε   να  εξοικειωθούν   με   αυτές   τις   μορφές   της   γλώσσας   μας.   Τα   ερωτήματα   της  έρευνας   αφορούν   τους   πιθανούς   συσχετισμούς   και   αλληλεπιδράσεις  ηλικίας,   μορφωτικού   επιπέδου   και   προηγούμενης   γνώσης   διαλεκτικών  μορφών   της   γλώσσας   σε   σχέση   με   το   βασικό   ερώτημα   που   είναι  προσωπική,   υποκειμενική   άποψη   των   συμμετεχόντων/συμμετεχουσών  για   το   εάν   και   μέχρι   ποίου   σημείου   η   συμμετοχή   τους   στους  συγκεκριμένους   ομίλους   συνεισέφερε   ώστε   να   απενοχοποιήσουν   μέσα  τους   διαλεκτικές   μορφές   της   γλώσσας.   Στην   πιλοτική   έρευνα   με   80  ερωτηματολόγια  από   την  περιοχή   της  Θράκης   και  με  μόνο   ερώτημα  εάν  θεωρούν   ότι   η   συμμετοχή   σε   συλλόγους   ενθαρρύνει   τη   χρήση   των  διαλέκτων   στη   συνείδησή   τους,   κατέδειξε   μία   συντριπτική   πλειοψηφία  υπέρ  της  άποψης  αυτής.  Όμως  δεν  είχαμε  συμπεριλάβει      ερωτήματα  που  αφορούν  τη  χρήση  του  ιδιώματος  στην  κατανόηση  ή/και  στην  παραγωγή  ούτε  φυσικά  τους  συσχετισμούς  και  τις  αλληλεπιδράσεις  που  εξετάζονται  στην  παρούσα  έρευνα.  Τα  δεδομένα  είναι  ακόμη  σε  επεξεργασία.  

Αναφορές  Drettas   G.2000.   Η   ποντιακή   διάλεκτος   και   η   χρησιμότητά   της   στην   παιδαγωγική   της   σύγχρονης  

ελληνικής.  Στο  Χριστίδης  Α.Φ.,  Αραποπούλου  Μ.,  Γιανουλοπούλου  Γ.(επιμ.),  Η  Ελληνική  Γλώσσα  και  οι  Διάλεκτοί  της,  Αθήνα:  Κέντρο  Ελλ.  Γλ.,  35-­‐42  ERIC-­‐HE  Digests–College  Outcomes  Assessment.  

Μαγαλιού,  Λ.   2000.   Γλωσσικές  προκαταλήψεις   των   εκπαιδευτικών:  θεωρητική   και   εμπειρική   έρευνα.  Θεσσαλονίκη,  Αφοι  Κυριακίδη.  

Καμπάκη   Βουγιουκλή   Πηνελόπη   και   Χρυσύλα   Δούρου   Χ.2015.   Το   γλωσσικό   ιδίωμα   του   Σουφλίου:  Γλωσσικές  συμπεριφορές  μαθητών  Λυκείου  σε  εκπαιδευτικό  περιβάλλον.  Στο  Μ.  Τζακώστα  (Επιμ.),  Η   διδασκαλία   των   νεοελληνικών   γλωσσικών   ποικιλιών   και   διαλέκτων   στην   πρωτοβάθμια   και  δευτεροβάθμια   εκπαίδευση:   Θεωρητικές   προσεγγίσεις   και   διδακτικές   εφαρμογές.   Αθήνα:  Gutenberg,  95-­‐116.  

 Καμπάκη   Βουγιουκλή   Πηνελόπη   και   Μάρκος   A.   2014.   Aυτοαξιολόγηση   της   γνώσης   διαλέκτων/  ιδιωμάτων  από  φοιτητές  της  φιλολογίας  με  τη  χρήση  της  ράβδου.   In  G.  Kotzoglou  et  al.(eds),2014,  Selected  Papers  of  the  11th  Int.  Conference  on  Greek  Linguistics,  Rhodes:  University  of  the  Aegean,  645-­‐657.  

 

Page 34: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  19:30-­‐20:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Άννα  Καμπανάρου    Πανεπιστήμιο  Κρήτης    [email protected]                              

 

Άναρθρες  Ονοματικές  Φράσεις  της  Ελληνικής:    εξετάζοντας  τη  σχέση  αριθμού  και  αναφοράς    

 Στην   παρούσα   ανακοίνωση   επιχειρείται   η   συντακτική   ανάλυση   των  Άναρθρων   Ονοματικών   Φράσεων,   ΑΟΦ1   (Bare   Noun   Phrases)   της  Ελληνικής,   ενδεικτικά   παραδείγματα   των   οποίων   είναι   τα   παρακάτω.   Για  τους  σκοπούς  της  ανάλυσης  αξιοποιούνται  αφενός  σύγχρονα  μοντέλα  που  αφορούν  την  γενικότερη  κατασκευή  της  Ονοματικής  Φράσης   (ΟΦ)   (Borer  2005,  Heycock  &  Zamparelli  2005)  και  αφετέρου  στοιχεία  από  θεωρίες  που  εξετάζουν  το  θέμα  των  ΑΟΦ  από  σημασιολογική  ή/και  συντακτική  σκοπιά  (λ.χ.  Longobardi  1994,  Chierchia  1998,  Espinal  &  McNally  2011,  Dobrovie-­‐Sorin  &  Beyssade  2012).    

1. Ο  Γιάννης  είναι  γιατρός.  2. Ο  Γιάννης  χτίζει  σπίτι.  3. Τρώω  αβγά/κρέας.  Δεν  είμαι  vegan.  4. Ήρθαν  φοιτητές  στο  γραφείο  και  συζητήσαμε  για  το  πρόγραμμα  που  

μου  είπες.  Αρχικά  γίνεται  μία  σύντομη  παρουσίαση  της  κατανομής  των  ΑΟΦ  κατά  

την  οποία  περιγράφονται  τόσο  τα  χαρακτηριστικά  των  ίδιων  των  φράσεων  όσο   και   των   κατηγορημάτων   που   τις   νομιμοποιούν.   Τα   δεδομένα   αυτά  προκρίνουν  την  υιοθέτηση  του  μοντέλου  των  Heycock  &  Zamparelli  (2005)  με   ορισμένες   προσαρμογές.   Έτσι   προτείνεται   μία   δομή   βασιζόμενη   σε  προβολές   που   σχετίζονται   με   τον   Αριθμό   (Number),   καθεμία   από   τις  οποίες   συνεπάγεται   διαφορετική   δήλωση   (denotation)   ή,   ορθότερα,  ποσοτικοποίηση   (quantification).   Πιο   συγκεκριμένα,   για   τις   ΑΟΦ  υποστηρίζεται   ότι   δεν   πρόκειται   για   προβολές   ενός   και   μόνο   επιπέδου,  όπως   απαιτούσε   η   παλιότερη   βιβλιογραφία   (Longobardi   1994,   Chierchia  1998).   Αντίθετα,   προτείνεται   ότι   η   κατηγορηματική   χρήση   των   ΑΟΦ   (1)  συνεπάγεται   προβολή   μέχρι   το   λεξικό   επίπεδο   και   δήλωση   ιδιότητας.  Επιπλέον   οι   ΑΟΦ   που   ως   αντικείμενα   των   ρημάτων   φαίνονται   να   είναι  σημασιολογικά   ενσωματωμένα   σε   αυτά   (2)   θεωρούνται   προβολές   της  Φράσης  Πλήθους   (Plurality  Phrase).  Επίσης  η  ασθενώς  ποσοτικοποιημένη  (κατά  Milsark  1977)  δήλωση  των  ΑΟΦ,  που  εμφανίζεται  στην  πλειονότητα  των   ορισματικών   χρήσεων,   είτε   σε   θέσεις   αντικειμένου   (3),   είτε  υποκειμένου   (4),   θεωρείται   παραγόμενη   στο   ανώτερο   επίπεδο   της  Φράσης  Αριθμού  (Number  Phrase).  Τέλος,  υποστηρίζεται  ότι  στο  ανώτατο  επίπεδο   της  Φράσης   Προσδιοριστικού   Δείκτη   (Determiner   Phrase),   όπου  εξασφαλίζεται  η   ισχυρή  ποσοτικοποίηση,  δεν  προβάλλονται  κατά  κανόνα  οι   ΑΟΦ,   εκτός   εάν   ανεξάρτητοι   λόγοι   κινητοποιούν   την   προβολή   της  φράσης  αυτής.    

Συμπερασματικά,   με   αφορμή   τις   ΑΟΦ   οδηγούμαστε   στην   υπόθεση  ύπαρξης   ενός   φάσματος   αναφορικότητας,   το   οποίο   κυμαίνεται   από   τη  δήλωση  της   ιδιότητας  ως  την  οριστικότητα  η  οποία  συναγάγεται  από  την  ισχυρή   ποσοτικοποίηση.   Πάνω   σε   αυτό   το   φάσμα   μπορούν   να  τοποθετηθούν   όλα   τα   πιθανά   ορίσματα   των   κατηγορημάτων,  συμπεριλαμβανομένων  και  όσων  συνοδεύονται  από  ρητό  προσδιοριστή.  

Αναφορές  Borer,  H.  (2005).  Structuring  Sense,  Vol.  I:  In  Name  Only.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Chierchia,  G.  (1998).  Reference  to  kinds  across  languages.  Natural  Language  Semantics  6:  339–405.  Dobrovie-­‐Sorin,  C.  &  C.  Beyssade  (2012).  Bare  Noun  Phrases.   In  C.  Dobrovie-­‐Sorin  &  C.  Beyssade  (eds.)  

Redefining  Indefinites.  Dordrecht:  Springer,  31-­‐93.  Espinal,   M.   T.   &   L.   McNally   (2011).   Bare   nominals   and   incorporating   verbs   in   Spanish   and   Catalan.  

Journal  of  Linguistics  47:  87-­‐128.    

1  Ο  όρος  συμπεριλαμβάνει  όλες  τις  ΟΦ  που  δεν  συνοδεύονται  από  κάποιον  ρητό  προσδιοριστή.  

Page 35: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  13:30-­‐14:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α  

       Ioanna  Kappa      University  of  Crete      [email protected]                            

 

Factors  determining  the  quality  of  epenthetic  vowels  in  the  Cretan  dialect  

 Vowel   epenthesis   is   attested   cross-­‐linguistically   and   it   is   one   of   the  strategies   employed   in   a   given   language   for   the   repair   of   marked   or  language-­‐specific  unacceptable  structures,  e.g.  onset  clusters  as   in  Temiar  (Itô,  1989:252),  or   complex   final   coda  as   in   Irish   (Carnie,  1994:95).  Vowel  epenthesis   is   also   common   in   loanword   phonology,   e.g.   in   cases   of   non-­‐native  clusters  adaptation  (Yun,  2016).  The  epenthetic  vowel  may  be  fixed  (default),  e.g.  [i]  as  in  Lebanese  Arabic  (Hall,  2011:1581),  or  its  quality  may  be   conditioned   by   the   phonological   context,   e.g.   in   Winnebago   an  [Obstruent+Sonorant]  cluster  is  simplified  via  the  insertion  of  vowel  which  copies   the   quality   of   the   following   (post-­‐Sonorant)   vowel   (Davis   &  Baertsch,  2012:10).  

The  aim  of  the  present  study  is  to  explore  the  factors  which  determine  the   quality   of   the   epenthetic   vowel(s)   in   the   native   and   non-­‐native  (borrowings  from  Turkish)  words  of  the  Cretan  dialect.  Our  data  are  drawn  from  Pagalos  (1955:183-­‐5)  as  well  as  from  informants.  In  the  native  words  of  Cretan  dialect  an  epenthetic  vowel   is  attested  in  Coda  (1)  or  breaks  up  [Obstruent+Sonorant]   clusters   (2-­‐4)   resulting   in   unmarked   CV-­‐syllable  structures.    

Cretan  dialect     Gloss  1)    /xér.sos/     [çéri.sos]     ‘uncultivated        2)    /xlimidró/     [çilimidró]       ‘nicker’  3)   /áxna/       [áçina]       ‘steam,  breath’  4)    /δraxmí/     [δraxumí]       ‘drachma’      In   the   loanwords   from   Turkish   epenthesis   of   a   high   vowel   [i]   or   [u]  

occurs   in   order   to   repair   ill-­‐formed   CC   medial   sequences   (5),   which   are  unsyllabifiable  within  the  phonology  of  the  dialect  (Author,  2006).  

5)  Turkish       Cretan  dialect     Gloss  a)   katmér       [katiméri]     a  species  of  flower  b)  damlá       damulás     stroke/apoplexy  We   argue   that,   in   both   native   and   borrowed   words,   the   epenthetic  

vowel   is   underspecified   as   [+high].   In   Coda   position   (1)   is   realized   by  default  as  a  high,  front  [i].  In  the  cases  of  epenthesis  in  clusters,  there  is  an  asymmetry  in  the  determination  of  the  quality  of  epenthetic  vowel.  In  the  native   words   the   [+high]   vowel   shares   the   PLACE   specification   of   the  Sonorant  member  of   the   cluster,   i.e.   it   is   realized  as   [i]   before  a  CORONAL  Sonorant  (2,  3)  or  as  [u]  before  a  LABIAL  one  (4).  In  the  borrowed  words  (5)  the  epenthetic  vowel   receives   the   [±back]  value  of   the   following  stressed  vowel   (stress-­‐dependent   backness   harmony,   Author   2006).   The   dialectal  data   also   show   that   insertion   is   favoured   over   deletion,   resulting   in  preservation  of  underlying  segmental  material.  

Αναφορές  Author.   2006.   Loanword   Adaptations   in   the   (west)   Cretan   Dialect.   Proceedings   of   the   2nd   International  

Conference   of   Modern   Greek   Dialects   and   Linguistic   Theory,   (eds.)   M.   Janse,   B.   Joseph   &Α.   Ralli.   Patras  University  Press:  Patras.  142-­‐155.  

Carnie,   Andrew.   1994.   ‘Whence   Sonority.   Evidence   from   Sonority   in   Modern   Irish’.  MIT  Working   Papers   in  Linguisitics  21,  Papers  on  Phonology  and  Morphology,  81-­‐108.  

Davis,  Stuart  and  Karen  Baertsch.  2012.  Formal  versus  Functional  Explanation  for  a  Universal  Theory  of  Syllable  Structure:  The  Case  of  Vowel  Epenthesis  in  Winnebago.  Journal  of  Universal  Language  13(2).  7-­‐34.    

Hall,   Nancy.   2011.   ‘Vowel   Epenthesis’.   In   M.   van   Oostendorp,   C.J.   Ewen,   E.   Hume   and   K.   Rice   (eds.),   The  Blackwell  Companion  to  Phonology,  1576-­‐1596.  Wiley-­‐Blackwell  

Itô,  Junko.1989.  ‘A  Prosodic  Theory  of  Epenthesis’.  Natural  Language  and  Linguistic  Theory  7.  217-­‐259.    Πάγκαλος,  Γεώργιος.  1955.  Περί  του  γλωσσικού  ιδιώματος  της  Κρήτης  (τόμος  Α΄).  Αθήνα.  Yun,  Suyeon,  2016.  A  Theory  of Consonant  Cluster  Perception  and  Vowel  Epenthesis.  Doctoral  dissertation.  MIT.  

Page 36: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  18:30-­‐19:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Eleni  Karantzola    Konstantinos  Sampanis    University  of  the  Aegean    [email protected],  [email protected]                            

 

On  the  έσ(τ)οντας  syntactic  constructions  and  semantic  functions  in  Early  Modern  Greek  

 In   texts   of   Early   Modern   Greek   (EMG,   i.e.   from   15th   c.   -­‐   17th   c.)   we  encounter   the   forms   έστοντας   or   έσοντας   (éstondas   /   ésondas,   roughly  meaning  ‘being’).  These  forms  belong  to  the  verbal  category  that  is  either  called   “gerund”   (Manolessou   2005)   or   “converb”   (Moser   2006,   cf.   also  Haspelmath   1995).   In   his   Grammar   of   vernacular   Greek   of   the   16th   c.,  Sofianos   designates   this   form  as   the   sole   “participle”   of   the   verb   είμαι   ‘I  am’  (Vernant  1990,  52).    

From  the  Standard  Modern  Greek   (SMG)  point  of  view,   the  έσ(τ)οντας  forms,   which   are   obsolete   in   modern   language,   exhibit   the   following  peculiarity:  Although  they  could  be  used  as  “regular”  converbs  similarly  to  SMG  όντας  (óndas),  they  frequently  occur  along  with  a  number  of  phrasal  markers   such   as   the   coordinating   conjunction   και   (in   its   function   as   a  complementizer)  or   the  mood  particle   να  or  both   jointly.   In   this   case   the  construction   έσ(τ)οντας   +   adjoined  marker   function   as   a   subordinator   of  temporal   (ex.   1),   causative   or   concessive   clauses   (2)   (cf.   Χαλβατζιδάκη  2013).  

(1)  Τώρα  οι  Ρωμάνοι,  έστοντας  και  εφύγασιν  οι  στασιασταί  εις  την  χώραν  

μέσα   και   εκαίγουντα   και   όλοι   οι   τόποι   τριγύρου   του   ιερού,   εμπάσαν   εις  τον  ναόν  τες  παντιέρες      (Χαρτ.  Πόλ.  224)  

‟And   now   the   Romans,   once   the   insurgents   started   going   to   the   land  and  all  places  around   the  sanctuary  were  burning,   they  placed   their   flags  into  the  temple.”  

(2)                                                                                                                                                                                              Τον   εμέμφετον   προς   τούτοις   πως,   έστοντας   και   ήτον   αδελφός   της  

μητρός  του  [...],  τον  επαίδευσεν  έτσι  σκληρά  [...]  (Χαρτ.  Αρχ.  29v)  “(He)   blamed   him   with   regard   to   the   fact   that,   although   he   was   a  

brother  of  his  mother,…he  belabored  him  so  hard…”  The  paper   traces   the  attestations  of  έσ(τ)οντας   in  EMG  and  provides  a  

typology  of  its  syntactic  and  semantic  properties.  Αναφορές  Haspelmath,  Martin  (1995):  “The  converb  as  a  cross-­‐linguistically  valid  category”.   In  Haspelmath,  M.  &  

Konig,  E.  (eds),  Converbs  in  Cross-­‐Linguistic  Perspective.  Berlin:Mouton  de  Gruyter,  1–55.  Manolessou,  Io.  2005:  “From  participles  to  gerunds”.  In  M.  Stavrou  and  A.  Terzi  (eds.)  Advances  in  Greek  

Generative  Syntax.  Amsterdam  and  Philadelphia,  241  –  84.  Moser,  Amalia.  2006.  “The  Greek  form  in  -­‐ontas:  a  study  in  converbiality,  temporality,  aspectuality  and  

finiteness”.  Glossologia  17:  43-­‐67.    Χαλβατζιδάκη,  Μ.  2013.  «Δημώδης  απόδοση  της   Ιουδαϊκής  Αρχαιολογίας  και  του   Ιουδαϊκού  Πολέμου  

του  Φλάβιου   Ιώσηπου   (1ος   αι.   μ.Χ.)   από   τον  Μανουήλ   Χαρτοφύλακα   (16ος   αι.   μ.Χ.):   Έκδοση   του  κειμένου  –  Φιλολογική  και  γλωσσική  επιμέλεια».  Αδημοσίευτη  διδακτορική  διατριβή,  Πανεπιστήμιο  Αιγαίου.  

Vernant,  Μ.  1990.  “La  Grammaire  de  Nicolas  Sophianos.  Transcription  diplomatique  du  manuscript  gr.  2592  de  la  Bibliothèque  nationale  et  établissement  du  texte”.  Mεταπτ.  εργ.  INALCO.    

   

Page 37: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  12:30-­‐13:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α  

       Γεωργία  Κατσούδα    Ακαδημία  Αθηνών    katsouda@academyofath

ens.gr                            

 

Το  ιδίωμα  της  Σκύρου  σε  αρχειακές  πηγές  (αρχές  16ου  αι.-­‐μέσα  19ου  αι.)  

 Η   μελέτη   των   αρχειακών   πηγών   είναι   ιδιαίτερα   σημαντική   για   την  ιστορική   γλωσσολογία   και   τη   διαλεκτική   ετυμολογία   και   λεξικογραφία.  Τέτοιου   είδους   έγγραφα   (π.χ.   διαθήκες,   συμβόλαια   κτλ.),   παρότι  γράφτηκαν  σε  επίσημο  ύφος,  αποτελούν  πρωτότυπα  κείμενα  συνταγμένα  σε   συγκεκριμένο   χρόνο   και   συγκεκριμένο   τόπο,   τα   οποία,   γι’   αυτόν  ακριβώς   τον   λόγο,   προσφέρουν   πολύτιμες   πληροφορίες   τόσο   για   τη  διαχρονική  μελέτη  ενός  συγκεκριμένου  γλωσσικού  ιδιώματος  όσο  και  για  τη   διαχρονική   μελέτη   ποικίλων   διαδιαλεκτικών   γλωσσικών   φαινομένων  (βλ.  Μανωλέσσου  2003:  66,   68-­‐69,  πβ.  Παντελίδης  2010:  465,  Κατσούδα  2017).    

Στην   παρούσα   ανακοίνωση   θα   παρουσιάσουμε   σημαντικά   φαινόμενα  της   φωνητικής,   της   μορφολογίας,   της   σύνταξης   και   του   λεξιλογίου   τα  οποία   χαρακτηρίζουν   μέχρι   και   σήμερα   το   ιδίωμα   της   Σκύρου   (π.χ.  τσιτακισμός,  απουράνωση,  σχηματισμός  αρσενικών  ονομάτων  σε  -­‐ες  αντί  σε   -­‐ος   κ.ά.,   βλ.   Κατσούδα   2012   &   Κατσούδα   υπό   έκδοση)   και  μαρτυρούνται   σε   εκδεδομένες   αρχειακές   πηγές   του   νησιού   (αρχές   16ου  αιώνα   έως   και   μέσα   του   19ου  αιώνα)   (βλ.   ενδεικτικώς  Αντωνιάδης   1981-­‐1982,   Αντωνιάδης   1985,   Αντωνιάδης   1987,   Αντωνιάδης   1990-­‐2000,  Αντωνιάδης  2001-­‐2003,  Αντωνιάδης  &  Χείλαρης  1977-­‐1986,  Ατέσης  1969).  

Αναφορές  Αντωνιάδης,   Ξ.   1981-­‐1982.   Σελίδες   ἀπὸ   τὴ   βενετοκρατούμενη   Σκύρο:   Ἔγγραφα   αἰτήματα   τοῦ   1515.  

Ἑταιρεία  Εὐβοϊκῶν  Μελετῶν  24:  166-­‐218.    Ἀντωνιάδης,   Ξ.   1985.   Δικαιοπρακτικὰ   ἔγγραφα   Σκύρου   17ου   αἰ.   Ἐπετηρὶς   τοῦ   Κέντρου   Ἐρεύνης   τῆς  

Ἱστορίας  τοῦ  Ἑλληνικοῦ  Δικαίου  τῆς  Ἀκαδημίας  Ἀθηνῶν,  299-­‐361,  ἐν  Ἀθήναις,  Ἀκαδημία  Ἀθηνῶν.  Αντωνιάδης,  Ξ.  1987.  Ανθρωπωνυμικό  σχεδίασμα  Σκύρου  16ου  αιώνα.  Ονόματα  11:  43-­‐50.  Αντωνιάδης,   Ξ.   1990-­‐2000   (ἐπιμ.).   Αρχείο   Εγγράφων   Σκύρου.   Παράρτημα   εφημερίδας   Σκυριανά  Νέα,  

τεύχη  4-­‐23  (φύλλα  149-­‐159,  φύλλα  161-­‐171,  φύλλα  184-­‐194,  φύλλα  196-­‐205,  φύλλα  207-­‐216,  φύλλα  218-­‐228,  φύλλα  230-­‐240,  φύλλα  242-­‐253,  φύλλα  254-­‐263,  φύλλα  265-­‐276,  φύλλα  277-­‐288).  

Αντωνιάδης,  Ξ.  (επιμ.).  2002-­‐2003.  Αρχείο  εγγράφων  Σκύρου.  Σκυριανά  Νέα,  φύλλα  290-­‐305,  308-­‐309,  311-­‐313,  315-­‐316,  318-­‐321.  

Ἀντωνιάδης,  Ξ.  &  Ἰ.  Χείλαρης  1977-­‐1986  (ἐπιμ.).  Ἀρχεῖο  ἐγγράφων  Σκύρου.  Ἀθῆνα:  χ.έ.  Ἀτέσης,  Β.  1969.  Ἐκκλησιαστικὰ  Ἱστορικὰ  Σημειώματα  τῆς  Σκύρου.  Ἀθῆναι.  Κατσούδα,  Γ.  (υπό  έκδοση).  Περιγραφή  του  ιδιώματος  της  Σκύρου:  συμπεράσματα  γλωσσοσυλλεκτικής  

αποστολής  Κατσούδα,  Γ.  2012.  Γλωσσική  αποστολή  στη  νήσο  Σκύρο  (Σεπτέμβριος  2011).  Αρχείο  χειρογράφων  του  

ΚΕΝΔΙ-­‐ΙΛΝΕ.  Ακαδημία  Αθηνών.  Κατσούδα,  Γ.  2017.  Το  Κυθηραϊκό  ιδίωμα  σε  μη  λογοτεχνικές  πηγές  του  16ου-­‐19ου  αιώνα.  Μελέτες  για  

την  Ελληνική  Γλώσσα  37:  375-­‐386    

Page 38: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  16:30-­‐17:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Γιώργος  Κοτζόγλου    Πανεπιστήμιο  Αιγαίου      [email protected]                          

 

Για  τη  γεγονοτική  νησίδα  στα  ελληνικά      

Οι   ιδιότητες   των   συμπληρωματικών   γεγονοτικών     προτάσεων   (1)   είναι  γνωστές   στη   βιβλιογραφία,   με   αρχή   τη   μελέτη   των   Kiparsky   &   Kiparsky  (1970).  Στη  μελέτη  εκείνη  παρατηρήθηκε  για  πρώτη  φορά  μία  σημαντική  συντακτική   ιδιαιτερότητα   των   γεγονοτικών   σε   σχέση   με   τις   υπόλοιπες  συμπληρωματικές·∙   το   γεγονός   ότι   αποτελούν   νησίδες   στην   εξαγωγή  προσαρτήματος.  (2)  

(1)     Θυμάμαι  που  έφυγες.  (2)     α.  *Πότε  θυμάσαι  [που  έφυγα  ι];       β.  Πότε  είπες  [ότι  έφυγα  ι];  Στην   ελληνική   βιβλιογραφία   οι   ιδιότητες   των   που-­‐συμπληρωματικών  

(γεγονοτικών)  και  οι  διαφορές  τους  από  τις  υπόλοιπες  ειδικές  προτάσεις  μελετήθηκαν   αρχικά   από   τον   Χριστίδη   (1982).   Οι   Roussou   (1992)   και  Varlokosta   (1994)   παρατήρησαν   ότι   οι   ελληνικές   γεγονοτικές   προτάσεις  διαφέρουν   από   τις   αντίστοιχες   αγγλικές   κατά   το   ότι   αποτελούν   ισχυρές  νησίδες,  δηλαδή  απαγορεύουν  και   την  εξαγωγή  ορίσματος   (3)  πέρα  από  την  εξαγωγή  προσαρτήματος,  σε  ορισμένες  περιπτώσεις  τουλάχιστον,  και  πρόσφεραν   διαφορετικές   μεταξύ   τους   ερμηνείες   για   τη   συντακτική  συμπεριφορά  αυτή.      

(3)     *Ποιον  μετάνιωσες  [που  κάλεσε  ο  Νίκος  ι];  Η   μελέτη   τόσο   της   δομής   των   γεγονοτικών   προτάσεων   όσο   και   των  

αιτίων  της  αντιγραμματικότητας  των  εξαγωγών  από  αυτές  έχει  αποτελέσει  ξανά  αντικείμενο  πρόσφατων  μελετών  (π.χ.  Roussou  2010,  Gkritziou  2015)  τα  τελευταία  χρόνια.  

Στην  παρούσα  εργασία  εξετάζουμε  και  εκ  νέου  το  ζήτημα  της  εξαγωγής  ερωτηματικο-­‐αναφορικού   στοιχείου   από   τις   γεγονοτικές   προτάσεις   της  ελληνικής   υπό   το   πρίσμα   των   νέων   θεωρητικών   εξελίξεων   στο  μινιμαλιστικό   πρότυπο   περιγραφής.   Πιο   συγκεκριμένα   α)   εξετάζουμε   το  κατά   πόσον   η   φύση   των   εν   λόγω   δομών   ως   νησίδων   μπορεί   να   λάβει  αμιγώς   συντακτική   ερμηνεία   (με   άλλα   λόγια,   το   κατά   πόσον   μπορεί   να  αποδοθεί   στη   διαγραμματική   θέση   των   προτάσεων   αυτών   ή   στην  εσωτερική  τους  δομή),  β)  συζητάμε  το  γεγονός  ότι  νησίδες  στην  εξαγωγή  φράσης   αποτελούν   και   προτάσεις   στις   οποίες   η   γεγονοτικότητα   δεν  προκύπτει   από   τον   ΣΔ   που   αλλά   από   τη   διεπίδραση   μεταξύ   του  κατηγορήματος   της   υπερκείμενης   πρότασης   και   της   υποτεταγμένης   (βλ.  και  Roussou  2010),  και  γ)  επιχειρούμε  να  ερμηνεύσουμε  την  αιτία  για  την  οποία   η   εξαγωγή   από   γεγονοτικές   που   αποτελούν   συμπληρώματα  διαφορετικών   ειδών   κατηγορημάτων   της  υπερκείμενης  πρότασης  οδηγεί  συχνά   σε   διαφορετικές   κρίσεις   γραμματικότητας   από   τους   φυσικούς  ομιλητές  (βλ.  Varlokosta  1994).  

Αναφορές  Gkritziou,  Catherine  (2015)  The  syntactic  analysis  of  Modern  Greek  factive  pu-­‐clauses.  In  Proceedings  of  

the  second  Postgraduate  and  Academic  Researchers  in  Linguistics  at  York  (PARLAY  2014)  Conference.  14-­‐41.  

Roussou,  Anna  (1992)  Factive  complements  and  wh-­‐movement  in  Modern  Greek.  UCL  Working  Papers  in  Linguistics  4:  123-­‐147.    

Roussou,  Anna  (2010)  Selecting  complementizers.  Lingua  120:  582-­‐603.    Varlokosta,   Spyridoula   (1994)   On   the   properties   of   pu-­‐complements   in   Modern   Greek.   In   Philippaki-­‐

Warburton  et  al.  (eds)  Themes  in  Greek  linguistics.  Amsterdam:  John  Benjamins  Publishing  Company.  61-­‐68.    

Χριστίδης,   Αναστάσιος-­‐Φοίβος   (1982)   Ότι/πως   –   που:   επιλογή   δεικτών   συμπληρωμάτων   στα   νέα  ελληνικά:  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  2:  113-­‐177.  

 

Page 39: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  18:30-­‐19:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α  

     Vasiliki  Koukoulioti,  Roelien  Bastiaanse    Aristotle  University  of  Thessaloniki,  University  of  Groningen   [email protected],  University  of  Groningen  [email protected]                            

 

Time  Reference  in  Aphasia:  Evidence  from  Greek    Several  studies  have  shown  that  individuals  with  aphasia  (henceforth  IwA)  face  more   difficulties   in   the   production   of   verb   forms  which   refer   to   the  past   in   comparison   to   forms  which   refer   to   the   present   (see   Bastiaanse,  2013  for  a  review).  Similar  findings  have  been  reported  for  Modern  Greek  (e.g.   Nanousi   et   al.,   2006;   Stavrakaki  &   Kouvava,   2003;   Varlokosta   et   al.,  2006),  although   there   is  evidence   for   lack  of  dissociation   (Fyndanis  et  al.,  2012).  Bastiaanse   (2013),  among  others,  has   suggested   that   the  deficit   in  referring  to  the  past  is  due  to  the  discourse  linking  required  when  referring  to   the   past.   The   present   study   aims   to   further   test   this   hypothesis,  addressing   the   following   research   questions:   1)   is   reference   to   the   past  selectively   impaired   in  Greek-­‐speaking   IwA?  2)   is   this   deficit   restricted   to  production?  

We  used  a  picture  description  task  and  a  picture-­‐to-­‐sentence  matching  task.   The  material   consisted  of   18   verbs.   3  pictures  were   constructed   for  each   verb   depicting   the   action   a)   in   progress,   b)   as   completed   and   c)   as  about   to   be   initiated.   We   tested   the   following   tenses:   present,   present  perfect,  past  perfective,  past   imperfective  and   future.  8   IwA   (5  anomic,  2  agrammatic  and  one  with  Wernicke’s  aphasia  IwA,  1  female,  mean  age=52,  mean  years  of  education=  14)  and  5  healthy  controls   (1  male,  mean  age=  55,  mean   years   of   education=13)  were   tested.   In   the   picture   description  task,   participants   had   to   describe   a   picture   completing   a   sentence  introduced   by   a   phrase   which   cued   a   specific   tense.   In   the   picture-­‐to-­‐sentence  matching  task  participants  heard  a  sentence  and  had  to  match  it  to  one  of  two  presented  pictures.  

The   control   subjects   performed   at   ceiling   in   both   tasks.   Patients  performed   at   ceiling   in   present   tense,   present   perfect   was   the   most  impaired  than  all  other  tenses,  whereas  past  perfective,  past  imperfective  and   future   did   not   differ   from  each   other.  Moreover,   tenses   referring   to  the   past   (present   perfect,   past   perfective   and   past   imperfective  merged)  were  more  impaired  than  present  tense  and  equally  impaired  to  future.  In  comprehension   the  aphasic   group  performed  at   ceiling.   The  data   suggest  that   reference   to   the   past   is   impaired   in   language   production   in   aphasia  (even  if  the  reference  is  expressed  by  forms  with  present  morphology,  like  present   perfect).   We   discuss   the   findings   and   their   implications   for  accounts  regarding  inflection  deficits  in  aphasia.  

Αναφορές  Bastiaanse,  R.  (2013).  Why  reference  to  the  past  is  difficult  for  agrammatic  speakers.  Clinical  linguistics  

&  phonetics,  27(4),  244-­‐263.  Fyndanis,  V.,   Varlokosta,   S.,  &  Tsapkini,   K.   (2012).  Agrammatic   production:   Interpretable   features   and  

selective  impairment  in  verb  inflection.  Lingua,  122(10),  1134-­‐1147.  Nanousi,  V.,  Masterson,  J.,  Druks,  J.,  &  Atkinson,  M.  (2006).   Interpretable  vs.  uninterpretable  features:  

Evidence  from  six  Greek-­‐speaking  agrammatic  patients.  Journal  of  Neurolinguistics,  19(3),  209-­‐238.  Stavrakaki,  S.,  &  Kouvava,  S.  (2003).  Functional  categories  in  agrammatism:  Evidence  from  Greek.  Brain  

and  Language,  86(1),  129-­‐141.  Varlokosta,  S.,  Valeonti,  N.,  Kakavoulia,  M.,  Lazaridou,  M.,  Economou,  A.,  &  Protopapas,  A.  (2006).  The  

breakdown  of  functional  categories  in  Greek  aphasia:  Evidence  from  agreement,  tense,  and  aspect.  Aphasiology,  20(8),  723-­‐743.  

 

Page 40: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  12:00-­‐12:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ευάγγελος  Κουρδής    ΑΠΘ    [email protected]                              

 

Η  σύγχρονη  γλωσσολογική  και  σημειωτική  σκέψη  στην  Ελλάδα.    Μια  παράλληλη  πορεία    

 Η   συνεισφορά   του   Μιχάλη   Σετάτου   στη   διάδοση   της   σύγχρονης  γλωσσολογίας   στη   χώρα   μας   είναι   ιδιαίτερα   γνωστή.   Λιγότεροι,   ίσως,  γνωρίζουν   ότι   συνέβαλε   καθοριστικά   στην   εδραίωση   της   σημειωτικής   ή  σημειολογίας,   όπως   είναι   περισσότερο   γνωστός   ο   ερευνητικός   αυτός  χώρος   στην   Ελλάδα.   Ο   Σετάτος   δίδαξε   το   μάθημα   της   σημειολογίας   στο  Τμήμα   Φιλολογίας   ΑΠΘ,   αποτέλεσε   ιδρυτικό   μέλος   της   Ελληνικής  Σημειωτικής   Εταιρίας   αναλαμβάνοντας   πρώτος   Πρόεδρός   της,   για   να  κηρυχθεί   στη   συνέχεια   Επίτιμος   Πρόεδρός   της.   Μάλιστα,   συνέχισε   να  συγγράφει  σημειολογικές  μελέτες  ακόμη  και  μετά  την  αφυπηρέτησή  του  από   το   ΑΠΘ,   συνεχίζοντας   έτσι   να   εμπλουτίζει   την   ελληνόφωνη  βιβλιογραφία   της   σημειωτικής,   παράλληλα   με   τις   γλωσσολογικές   του  μελέτες.      

Δύσκολα  κανείς  μπορεί  να  αμφισβητήσει  ότι  οι  δύο  ερευνητικοί  χώροι,  της   σύγχρονης   γλωσσολογίας   και   της   σημειολογίας,   ακολούθησαν   μια  παράλληλη   πορεία   στην   Ελλάδα   επηρεασμένοι   από   τον   ευρωπαϊκό-­‐γαλλικό   στρουκτουραλισμό,   ο   οποίος   στηρίχθηκε   στις   διδαχές   του  Ferdinand   de   Saussure   και   ο   οποίος   θεωρείται   πατέρας   τόσο   της  σύγχρονης   γλωσσολογίας   όσο   και   της   σημειολογίας.   Όπως   ο   ίδιος   ο  Σετάτος   (1977)   αναφέρει   «   η   πρωτοτυπία   [του   Saussure]   συνίσταται   στο  ότι   αναγνώρισε   τη   βασική   σημασία   που     έχει   για   τη   γλωσσολογία   η  συγκριτική  ανάλυση  και  ταξινόμηση  των  διαφόρων  συστημάτων  σημείων,  που  αποκαλύπτει  ποιες  ιδιότητες  είναι  κοινές  στα  γλωσσικά  σημεία  και  σε  μερικά  ή  σε  όλα   τα  άλλα  συστήματα  σημείων.   Έτσι   διαπιστώνουμε  ποια  είναι   τα   ειδικά   χαρακτηριστικά   της   γλώσσας   και   γενικά   ποια   είναι   τα  αναγκαία   και   ποια   τα   τυχαία   χαρακτηριστικά   των   ποικίλων   συστημάτων  επικοινωνίας  ».            

Η  ενασχόληση  του  Σετάτου  με  τη  σχέση  σημειωτικής  και  γλωσσολογίας  (1983),  τη  συνύπαρξη  και  ανάμειξη  των  σημειωτικών  συστημάτων  (1986),  τη   μελέτη   της   σιωπής   (2001),   τις   σημειωτικές   ελλείψεις   στη   γλώσσα  (1996),   την  αξιολόγηση   των  σημειωτικών  συστημάτων   (2004)   αποτελούν  μέρος   της   πολυσχιδούς   δράσης   του   που   υπερέβη   τα   όρια   της  γλωσσολογίας  στη  χώρα  μας.  

Σκοπός   της   ανακοίνωσης   είναι   να   καταγραφεί   η   πορεία   της  σημειωτικής  σκέψης  στην  Ελλάδα  αναδεικνύοντας  σε  αυτήν   τη  συμβολή  του  Μιχάλη  Σετάτου  μέσα  από  την  παρουσίαση  του  έργου  του,  την  κριτική  του   προσέγγιση   και   την   αποτύπωση   της   επιρροής   του   στην   ελληνική  σημειωτική  σχολή,  γνωστή  σε  διεθνές  επίπεδο  ως  Ελληνική  Σχολή  ή  Σχολή  της  Θεσσαλονίκης  (Cobley  &  Anti  Randviir  2009).  

Αναφορές  Cobley,  P.  &  A.  Randviir  (2009).  «Introduction:  What  is  sociosemiotics».  Semiotica  173  (1):  1-­‐39.  Σετάτος,  Μ.  (1997).  Εισαγωγή  στη  σημειολογία  και  σημασιολογία.  Θεσσαλονίκη:  ΑΠΘ  Σετάτος  Μ.  (1983).  «Σηµειωτική  και  Γλωσσολογία».  ∆ιαβάζω  71:  26-­‐29.  Σετάτος,  Μ.   (1986).   «Συνύπαρξη   και   ανάμειξη   σημειωτικών   συστημάτων».   Στο  Α.-­‐Φ.   Λαγόπουλος,   Π.  

Μαρτινίδης,   Κ.   Μπόκλουντ-­‐Λαγοπούλου,   Κ.-­‐Β.   Σπυριδωνίδης   (επιμ.),   Η   δυναμική   των   σημείων.  Παρατηρητής:  Θεσσαλονίκη.      

Σετάτος,   Μ.   (1996).  «Σημειωτικές   ελλείψεις   στη   γλώσσα».   Στο   Α.-­‐Φ.   Λαγόπουλος,   Κ.   Μπόκλουντ-­‐Λαγοπουλου,   Β.   Τεντοκάλη,   Κ.   Τσουκαλά   (επιμ.),   Άνθρωπος   ο   Σημαίνων:   Γλώσσα   και   ιδεολογία,  τόμος  Ι,  IV  Συνέδριο  της  Ελληνικής  Σημειωτικής  Εταιρείας,  167-­‐180.  

Σετάτος,   Μ.   (2001).   «Άφωνος   λόγος,   αποσιώπηση   και   σιωπή».   Στο   Γ.   Πασχαλίδης   &   Ε.   Χοντολίδου  (επιμ.),   Σημειωτική   και   πολιτισμός:   κουλτούρα,   λογοτεχνία,   επικοινωνία,   τόμος   Ι.   Θεσσαλονίκη:  Παρατηρητής,  203-­‐211.  

Σετάτος,   Μ.   (2004).   «Η   αξιολογική   διάσταση   των   σημειωτικών   συστημάτων».   Στο   Κ.   Τσουκαλά,   Ε.  Χοντολίδου,  Α.  Χριστοδούλου,  Γ.  Μιχαηλίδης  (επιμ.),  Σημειωτικά  συστήματα  και  επικοινωνία:  πράξη,  διάδραση,  περίσταση  και  αλλαγή.  Θεσσαλονίκη:  Παρατηρητής,  36-­‐47.  

Page 41: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  20:00-­‐20:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

         Τριανταφυλλιά  Κωστούλη,  Ζωή  Καραχρήστου,  Σταυρούλα  Λίλια    ΑΠΘ    [email protected],  [email protected],  [email protected]                              

 

Συνδέοντας  το  σχολείο  με  την  κοινωνία:  η  λειτουργικἠ  γραμματική  ως  εργαλείο  πρόσβασης  και  κατανόησης  των  διαδικασιών  διαπραγμάτευσης  και  εδραίωσης  λόγων  στην  κοινωνία  

 

Η   παρούσα   μελέτη,   ενστερνιζόμενη   τη   βασική   αρχή   που   διέπει   την  παιδαγωγική   του   κριτικού   γραμματισμού,   και   η   οποία   αφορά   στη  διαλεκτική  σχέση  γλώσσας  και  κοινωνίας   (Fairclough,  1995),   επιχειρεί   να  αντιπαρατεθεί   στις   κυρίαρχες,   στο   ελληνικό   τουλάχιστον   πλαίσιο,  γλωσσοδιδακτικές   προσεγγίσεις,   που   ευνοώντας   τη   στείρα   εκμάθηση  κανόνων   και   στατικών   δομών,   δυσχεραίνουν   την   ουσιαστική  αλληλεπίδραση   των   παιδιών   με   τα   κείμενα,   και   να   προβάλει   μια   πιο  δυναμική  οπτική   της   κειμενικής   επικοινωνίας.  Η   έμφαση   επικεντρώνεται  στην   κατανόηση   του   τρόπου   με   τον   οποίο     οι   γλωσσικές   και   κειμενικές  επιλογές   –   ως   μέρος   των   ευρύτερων   σημειωτικών   πόρων   και   των  διαθέσιμων   σχεδίων-­‐   αξιοποιούνται   από   τα   κοινωνικά   υποκείμενα   ως  εργαλεία   για   τη   δόμηση,   αναπαραγωγή,   ενίσχυση   ή   αμφισβήτηση  σχέσεων  εξουσίας  και  κοινωνικών  ανισοτήτων,    

Η  μελέτη  εκλαμβάνει   την   έννοια   των  Λόγων  και   της   τοποθέτησης   των  υποκειμένων  απέναντι  σε  διαθέσιμους  Λόγους  ως  ένα  χρήσιμο  εργαλείο  που   βοηθά   στο   να   δομηθεί   μια   νέα   προσέγγιση   της   γραμματικής   στη  διδακτική   πράξη,   και   η   οποία,   όπως   θα   καταδειχθεί,   εισάγει   και  σημαντικά   νέα   ζητήματα   προς   διερεύνηση.   Οι   γλωσσικές   επιλογές  νοούνται  ως  ιδεολογικά  φορτισμένα  στοιχεία  που  δείχνουν  τον  τρόπο  με  τον   οποίο   το   κάθε   κείμενο   διαλέγεται   με   ευρύτερους   Λόγους   που  κυριαρχούν  στο  κοινωνικό  πλαίσιο.      

Ωστόσο,   αν   οι   Λόγοι     δομούνται   μέσα   από   τη   συλλειτουργία   πολλών  στοιχείων,  που  επεκτείνονται  από   το  λεξιλογικό  και  προτασιακό  επίπεδο  στο   κειμενικό,   που   αναδύεται   μέσα   από   ποικίλους   πόρους   και  διατροπικές  συνάψεις,  πώς  οι  μαθητές/-­‐τριες  μπορούν  να  οδηγηθούν  στο  να   κατανοήσουν   το   σύνθετο   πλέγμα   των   πόρων   που   οι   συγγραφείς  χρησιμοποιούν  για  την  υλοποίηση  Λόγων;  Πώς  μπορούν    να  κατανοήσουν  τον   τρόπο   με   τον   οποίο   τα   κείμενα   συμμετέχουν   στη   διαπάλη   για   την  εδραίωση   κάποιων   νοημάτων   έναντι   άλλων;   Τα   ζητήματα   αυτά  μελετήθηκαν  μέσα  από  μια  παρέμβαση  σε  μια  τάξη  Ε’  δημοτικού.    

 Η   ανάλυση   του   υλικού,   των   διεπιδράσεων   που   έχουν  απομαγνητοφωνηθεί,  καταδεικνύει,  πώς  τα  μέλη  της  σχολικής  κοινότητας  μέσα   από   την   οικοδόμηση   ενός   θεματικού   σύμπαντος   με   πυρήνα  αναφοράς   το   προσφυγικό   ζήτημα,   επεξεργάστηκαν   ποικίλα   γλωσσικά  στοιχεία.   Εμβαθύνοντας   σε   ένα   δείγμα   δημοσιογραφικού   λόγου,   μια  τηλεοπτική  εκπομπή,  και  με  άξονα  τη  μελέτη  των  στοιχείων  αξιολόγησης  (Martin   &   White,   2005),   η   ανάλυση   καταδεικνύει   πώς   τα   μέλη   της  σχολικής  κοινότητας  οδηγήθηκαν  σταδιακά  στην  κατανόηση  της  σύνθετης  και  πολυφωνικής  φύσης  του  εν  λόγω  κειμένου  αλλά  και  στη  σκιαγράφηση  ενός  υπόρρητου  πυκνού  σύμπαντος  τοποθετήσεων,  ευθυγραμμίσεων  και  αντιθέσεων   που   το   υπό   μελέτη   κείμενο   προέβαλε   γύρω   από   το  προσφυγικό  ζήτημα.    

Προτάσεις   διατυπώνονται   για   τον   τρόπο   με   τον   οποίο   η   διευρυμένη  αυτή   έννοια   της   λειτουργικής   γραμματικής   μπορεί   να   αξιοποιηθεί   στην  παιδαγωγική  πράξη  με  απώτερο  στόχο  την  οικοδόμηση  ενός  ουσιαστικού  διαλόγου  ανάμεσα  στο  σχολείο  και  την  κοινωνία.  

Αναφορές  Fairclough,  N.  (1995).  Critical  Discourse  Analysis.  London:  Longman.    Martin,   J.R.   &   White,   P.R.R.   (2005).   The   Language   of   Evaluation:   Appraisal   of   English.   Basingstoke:  

Palgrave  Macmillan.        

Page 42: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  17:30-­‐18:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μάρθα  Λαμπροπούλου,  Βόικαν  Στόγιτσιτς      

Παν/μιο  του  Βελιγραδίου    [email protected],  [email protected]                            

 

Έκφραση  της  συντελεσμένης  και  ασυντέλεστης  μορφής  της  ρηματικής  όψης:  διαχρονική  μελέτη  περίπτωσης  σερβόφωνων  

φοιτητών  της  Ελληνικής  ως  Ξένης      

Η  παρούσα  μελέτη  πραγματεύεται  ένα  από  τα  πιο  συχνά  λάθη  κατά  την   εκμάθηση   της   ελληνικής   ως   Γ2   που   έχει   παρατηρηθεί   σε  σερβόφωνους  φοιτητές   του   Τμήματος  Νεοελληνικών   Σπουδών   του  Πανεπιστημίου   του   Βελιγραδίου,   δηλαδή,   την   έκφραση   της  συντελεσμένης   και   ασυντέλεστης   μορφής   της   ρηματικής   όψης   στο  γραμματικό   σύστημα   της   ελληνικής.   Η   εργασία   χωρίζεται   σε   δύο  μέρη.   Στο   πρώτο   μέρος   γίνεται   μια   θεωρητική   τεκμηρίωση   με  αναφορά  στην  έκφραση  της  τροπικότητας,  όπως  αυτή  θεμελιώνεται  από   τις   πρωτογενείς   σημασίες   του   συντελεσμένου   και   του  ασυντέλεστου   (συντελεσμένο   =   +   βέβαιο,   ασυντέλεστο   =   ±  αβέβαιο).  Καθώς  όλες  οι  γλώσσες  έχουν  μέσα  για  να  εκφράσουν  τις  χρονικές  έννοιες  στο  ρήμα  (Βελούδης  1989)  ή  τη  χρονική  υφή-­‐  όψη  (Μόζερ   1994,   2005),   γίνεται   σύγκριση   των   μέσων   με   τα   οποία  υπονοείται   η   επιλογή   της   ρηματικής   όψης   στις   δύο   γλώσσες,  συγκεκριμένα   στην   υποτακτική   και   στον   μέλλοντα   (τέλειο   και  ατελή).   Το   δεύτερο   μέρος   της   εργασίας   παρουσιάζει   πως   αυτή   η  τροπικότητα   γίνεται   αντιληπτή  από   15   σερβόφωνους  φοιτητές   του  Τμήματος   Νεοελληνικών   Σπουδών   του   Πανεπιστημίου   του  Βελιγραδίου  σε  κείμενα  παραγωγής  γραπτού  λόγου.  Η  επίδοσή  τους  παρακολουθήθηκε   σταδιακά   ξεκινώντας   από   ένα   επίπεδο   Α2   και  φτάνοντας   μέχρι   το   Γ1,   σύμφωνα   με   το   Κοινό   Ευρωπαϊκό   Πλαίσιο  Αναφοράς,   σε   σώματα   γραπτών   κειμένων   που   παρήγαγαν   ανά   τα  τέσσερα  έτη  φοίτησής  τους.  Τα  δεδομένα  που  συλλέχθηκαν  δίνουν  μια  σαφή  εικόνα  της  προσπάθειάς   τους  κατάκτησης  της  ρηματικής  όψης   από   το   επίπεδο   αρχαρίων   μέχρι   και   εκείνου   του   ικανού  χρήστη   με     αποτελεσματική   λειτουργική   ικανότητα.   Το   κειμενικό  είδος   της   κάθε   γραπτής   δοκιμασίας   αποτέλεσε   σημαντικό  παράγοντα   της   μελέτης,   ιδιαίτερα   σε   δοκιμασίες   με   κυρίαρχο   τον  κατευθυντικό  λόγο  και  τη  γλώσσα  των  οδηγιών  και  των  συμβουλών  που   ευνοούν   τη   χρήση   της   υποτακτικής   και   του   μέλλοντα.   Τα  αποτελέσματα   υποδεικνύουν   παρεμβολή   από   τη   μητρική   και  συμφωνούν  με  άλλες  έρευνες  για  την  επιλογή  της  ρηματικής  όψης  από   μη   φυσικούς   ομιλητές   (Ματθαιουδάκη,   Κίτσου   και   Τζιμώκας  2011,  Παπαδοπούλου  2005   και  Drettas   1987).   Τέλος,   η  διαχρονική  αυτή  έρευνα  προτείνει  τρόπους  αντιμετώπισης  αυτών  των  λαθών  με  στόχο   τη   βελτίωση   της   διδασκαλίας   της   ελληνικής   ως   δεύτερης/  ξένης  γλώσσας.      

Αναφορές  Βελούδης,  Γ.  1989.  O  μεταγλωσσικός  χαρακτήρας  του  Παρακείμενου:  Παρακείμενος  A'.  Mελέτες  για  

την  ελληνική  γλώσσα,  10:359-­‐378.  Ματθαιουδάκη,  Μ.,  Ι.  Κίτσου&  Δ.  Τζιμώκας.  (2011).  “Η  χρήση  της  ρηματικής  όψης  στη  νέα  ελληνική  

ως   δεύτερη/ξένη   γλώσσας:   πορίσματα   εμπειρικής   έρευνας   από   τις   εξετάσεις   πιστοποίησης  ελληνομάθειας”,  στο  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα.  Πρακτικά  της  31ης  Ετήσιας  Συνάντησης  του  Τομέα  Γλωσσολογίας.  16-­‐18  Απριλίου  2010.  Φιλοσοφική  Σχολή,  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης,Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ,317-­‐328.  

Μόζερ,  Α.  (1994).  Ποιόν  και  απόψεις  του  ρήματος.  Aθήνα:  Παρουσία.    Μόζερ,  Α.  (2005).  Άποψη  και  χρόνος  στην  ιστορία  της  ελληνικής.  Aθήνα:  Παρουσία.  Παπαδοπούλου,   Δ.   (2005).   «Η   παραγωγή   της   ρηματικής   όψης   από   σπουδαστές   της   ελληνικής   ως  

δεύτερης/ξένης  γλώσσας»,  Journal  of  Applied  Linguistics  21,39-­‐54    Drettas,  G.  (1987).  Problèmes  de  linguistique  balkanique.  Bulletin  de  la  Société  de  Linguistique  de  Paris  

(BSL),  LXXXII  (1):  257-­‐281.    

Page 43: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  12:00-­‐12:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

     Νίκος  Λιόσης    Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών  Α.Π.Θ.  &  Ελληνικό  Ανοικτό  Πανεπιστήμιο      [email protected]                      

 

Πόσο  αρβανίτικα  είναι  τα  “αρβανίτικα”  της  Θράκης;  Μεταξύ  γλωσσικής  επαφής  και  συγγένειας    

 Η  αλβανική  διάλεκτος  που  μιλιέται  σήμερα  στο  νομό  Έβρου  περιγράφεται  ως   “αρβανίτικα”   τόσο   σε   ιστορικές   και   λαογραφικές   αναφορές   (π.χ.  Δαλάτσης   2016)   όσο   και   από   μεγάλο   μέρος   των   ομιλητών   της,   αν   και  απουσιάζουν   εντελώς   σχετικές   γλωσσολογικές   μελέτες.   Στην  πραγματικότητα   πρόκειται   για   μια   σχετικά   πρόσφατη   γεωγραφική  ονομασία-­‐ομπρέλα:  καλύπτει  γενικευτικά  όλες  τις  αλβανογενείς  ποικιλίες  που   μιλιούνται   στον   Ελλαδικό   χώρο,   συμπεριλαμβάνει   δηλαδή   όχι   μόνο  τα  κατεξοχήν  αρβανίτικα  ιδιώματα  της  νότιας  Ελλάδας  (κυρίως  ανατολική  Στερεά   και   Εύβοια,   Πελοπόννησος,   νησιά   του   Αργοσαρωνικού)   αλλά   και  τα   τσάμικα   της   Θεσπρωτίας   και   τις   διαλέκτους   της   Φλώρινας   και   της  Θράκης.  Η  ανάλυση  του  υλικού,  το  οποίο  συλλέχθηκε  σε  επιτόπια  έρευνα  σε   αλβανόφωνα   χωριά   του   Έβρου,   δείχνει   πράγματι   ότι   η   ποικιλίες   που  μιλιούνται  εκεί  έχουν  πολλά  νότια  και  ανατολικά  τοσκικά  χαρακτηριστικά  αλλά   διαφοροποιούνται   σε   σημαντικό   βαθμό   από   τα   αρβανίτικα   της  νότιας   Ελλάδας.   Παράλληλα,   η   ύπαρξη   φωνητικών   και   μορφολογικών  ισογλώσσων   επιτρέπει   τη   διάκριση   των   “αρβανίτικων”   της   Θράκης   σε  τρεις  διαλεκτικές   ζώνες,  μία  βόρεια  με   επίκεντρο   το  Χειμώνιο,  μία   νότια  με   επίκεντρο   το   Τυχερό   και   μία   δυτική   στα   χωριά   Μαυροκλήσσι   και  Πρωτοκλήσσι.  Κάθε  μια  από  αυτές  έχει  υποστεί  σε  διαφορετικό  βαθμό  την  επίδραση  της  τουρκικής,  της  βουλγαρικής  και  των  ντόπιων  νεοελληνικών  ιδιωμάτων,  επίδραση  κρίσιμη  για  την  αυτόνομη  εξέτασή  τους.  

Αναφορές  Hamp,  E.  1965.  The  Albanian  dialect  of  Mandres,  Die  Sprache  11:  137-­‐154.    Δαλάτσης,  Δ.  2016.  Οι  Αρβανίτες  της  Ανατολικής  Θράκης.  2  τόμ.  Αθήνα:  Νοών.  Gjinari,  J.  1989.  Dialektet  e  gjuhës  shqipe.  Tiranë:  Akademia  e  Shkencave  e  RPS  të  Shqipërisë.  Instituti  i  

Gjuhësisë  dhe  i  Letërisë.    Λιόσης,  Ν.  2015.  Συγκριτικές  παρατηρήσεις  στις  αρβανίτικες  διαλέκτους:  φωνολογικά,  μορφολογικά  και  

συντακτικά   χαρακτηριστικά,   ανακοίνωση   στο   Second   International   Conference   of   Albanian-­‐Greek  Studies.  Albanian  –  Greek  Linguistic  Cultural   Studies:  Achievements  and  Perspectives   (Tirana,  27–28  March  2015)  

Sasse,   H.J.   1991.   Arvanitika.   Die   albanischen   Sprachreste   in   Griechenland,   Teil   1.   Wiesbaden,   Otto  Harrassowitz.  

   

Page 44: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  18:30-­‐19:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ειρήνη  Μανιού,  Δημήτρης  Σεραφής,  Μαριάννα  Κονδύλη    Πανεπιστήμιο  Πατρών,  Πάντειο  Πανεπιστήμιο/University  of  Neuchâtel,  Πανεπιστήμιο  Πατρών        [email protected],  [email protected],  [email protected]                                  

Γραμματική  μεταφορά  και  μηντιακές  αναπαραστάσεις  στη  διάρκεια  της  ελληνικής  κρίσης:  Μια  κριτική  μελέτη  τίτλων  

εφημερίδων    

Στην   εισήγηση   προτείνεται   η   (κριτική)   κοινωνιοσημειωτική   μελέτη   των  αναπαραστάσεων   της   κοινωνικής   δράσης   σε   τίτλους   ελληνικών  εφημερίδων  κατά  τη  διάρκεια  καίριων  στιγμών  της  ελληνικής  κρίσης.  Η  μελέτη   εντάσσεται   στο   ευρύτερο   πλαίσιο   των   προσεγγίσεων   της  Κριτικής   Γλωσσολογίας   (ΚΓ)   (βλ.   ενδ.   Fowler   et   al.   1979,   Matthiessen  2012)   αξιοποιώντας   τα   εργαλεία   της   Συστημικής   Λειτουργικής  Γλωσσολογίας   (ΣΛΓ)   (Halliday   1973,   1978,   Halliday   and   Hasan   1985,  Halliday  and  Matthiessen  2004).   Τα  κοινωνικοσημειωτικά  εργαλεία  μάς  επιτρέπουν   να   εστιάσουμε   στις   εκάστοτε   γλωσσικές   νοηματοδοτήσεις  του  εξωκειμενικού  πλαισίου).  

Πιο   συγκεκριμένα,   εστιάζουμε   στη   μελέτη   της   αναπαραστατικής  μεταλειτουργίας   της   γλώσσας,   που   πραγματώνεται   στο   σύστημα  μεταβιβαστικότητας  (transitivity,  βλ.  ενδ.  Halliday  and  Matthiessen  1999,  Halliday   and  Matthiessen  2004:   κεφ.   5)   και,   ειδικότερα,  στο  μηχανισμό  της   γραμματικής   μεταφοράς   (grammatical   metaphor,   βλ.   ενδ.   Halliday  and  Matthiessen  1999,  Taverniers  2003)  προκειμένου  να  μελετηθούν  οι  μηχανισμοί  που  καθιστούν   τα   νοήματα   των  ΟΣ   των   τίτλων   ταυτόχρονα  αφαιρετικά  και  μεταφορικά.  

Όπως   διαφαίνεται   στην   ανάλυσή   μας,   αφενός,   οι   δράσεις   και   τα  γεγονότα   του   κοινωνικού   πλαισίου   συμπυκνώνονται   σε   ονοματικά  σύνολα·∙   αφετέρου,   οι   ονοματοποιήσεις   (γραμματικές   μεταφορές)  εντείνουν  σε  πολλές  περιπτώσεις  την  ασάφεια,  π.χ.  ασάφεια  αναφορικά  με   τις   συνέπειες   της   κρίσης   (λιτότητα,   μειώσεις   μισθών),   με   τις  κοινωνικές   ομάδες   που   θα   υποστούν   τις   συνέπειες.   Κατά   συνέπεια,   η  συνολική   συζήτηση   των   αποτελεσμάτων   συμβάλλει   στην   κριτική  ανάγνωση  και  αποκάλυψη  κειμενικών  στρατηγικών  μέσω  των  οποίων  οι  εφημερίδες   προβάλλουν   αναπαραστάσεις   των   γεγονότων   οι   οποίες  συνδέονται   με   τα   οικονομικά   και   πολιτικά   που   επιδιώκουν   να  εξυπηρετήσουν  (βλ.  Fowler  1991).  

Αναφορές  Fowler,  R.  1991.  Language  in  the  News:  Discourse  and  Ideology  in  the  Press.  London:  Routledge.    Fowler,  R.,  Hodge,  B.,  Kress,  G.,  and  Trew,  T.  1979.  Language  and  Control.  London:  Routledge  &  Kegan  

Paul.    Halliday,  M.A.K.  (1973).  Explorations  in  the  Functions  of  Language.  London:  Edward  Arnold.  Halliday,  M.A.K.  (1978).  Language  as  Social  Semiotic.  London:  Edward  Arnold.    Halliday,   M.A.K.,   and   Hasan,   R.   (1985).   Language,   Context   and   Text:   Aspect   of   Language   in   a   Social  

Semiotic  Perspective.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Halliday,    M.A.K.  and  Matthiessen,  Ch.M.I.M.  (1999).  Construing  Experience  through  Meaning.  London,  

New  York:  Continuum.  Halliday,  M.A.K.,  and  Matthiessen,  Ch.M.I.M.   (2004).  An   Introduction   to  Functional  Grammar.   London:  

Arnold,  3rd  ed.  Matthiessen,   Ch.M.I.M.   (2012)   Systemic   Functional   Linguistics   as   appliable   linguistics:   social  

accountability   and   critical   approaches.  DELTA   -­‐  Documentação   de   Estudos   em   Lingüística   Teórica   e  Aplicada  28  (Especial),  435-­‐471.    

Taverniers,  M.   (2003).   Grammatical  metaphor   in   SFL:   A   historiography   of   the   introduction   and   initial  study  of  the  concept.  In  A.-­‐M.  Simon-­‐Vandenbergen,  M.  Taverniers,  and  L.  Ravelli  (eds.),  Grammatical  metaphor:  Views  from  Systemic  Functional  Linguistics.  Amsterdam,  Philadelphia:   John  Benjamins,  5-­‐33.    

 

Page 45: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:00-­‐19:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ιώ  Μανωλέσσου,  Νικόλαος  Παντελίδης    Ακαδημία  Αθηνών,  ΕΚΠΑ        [email protected],  [email protected]            

Συμβολή  στη  γλωσσική  ιστορία  της  νότιας  Ελλάδας:  νέα  δεδομένα  από  την  Εύβοια  

 Η  προτεινόμενη  μελέτη  αφορμάται  από   την  πρόσφατη  ανακάλυψη  νέων  δεδομένων   για   την   μεσαιωνική   διάλεκτο   της   Εύβοιας,   στα   πλαίσια   μιας  ευρύτερης   απόπειρας   ανασύνθεσης   της   γλωσσικής   ιστορίας   της   νότιας  ηπειρωτικής   Ελλάδας   (βλ.   σχετικά   Παντελίδης   2016).   Συγκεκριμένα,  παρουσιάζονται   στο   επιστημονικό   κοινό   για   πρώτη   φορά   άγνωστα  δεδομένα  τόσο  από  λόγιες  και  δημώδεις  μεσαιωνικές  πηγές  (χειρόγραφες  και   επιγραφικές,   καθώς   και   οθωμανικά   κατάστιχα)   όσο   και   από  πρόσφατες   ηχητικές   καταγραφές,   τα   οποία   τεκμηριώνουν   την   κατανομή  βασικών   φωνητικών/φωνολογικών   ισογλώσσων   της   περιοχής,   όπως   π.χ.  τα   διπλά   σύμφωνα   και   ο   τσιτακισμός,   συμβάλλοντας   έτσι   στην  ακριβέστερη   χρονολόγηση   και   γεωγραφική   τοποθέτησή   τους,   και  συμπληρώνοντας  την  εικόνα  της  ευβοϊκής  γλωσσικής  ιστορίας  8  δεκαετίες  περίπου   μετά   την   μοναδική   σχετική   συγκεντρωτική   μελέτη   (Καρατζάς  1940).  

Αναφορές  Καρατζάς,  Σ.  1940.  Συμβολή  εις  την  ευβοϊκήν  διαλεκτολογίαν.  Στο  Αφιέρωμα  εις  Κ.  Ι.  Άμαντον-­‐εξεδόθη  

από  τους  μαθητάς  του,  Αθήναι,  253-­‐286.  Παντελίδης,  N.  2016.  Μια  νοτιοελλαδική  διαλεκτική  ζώνη;  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  36,  303-­‐

313.      

Page 46: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:30-­‐20:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Στέλλα  Μαρκαντωνάτου,  Παναγιώτης  Κουρής,  Κατερίνα  Σελίμη,  Δήμητρα  Στασινού,  Γιάνης  Μαΐστρος    ΙΕΛ/Ε.Κ.  Αθηνά,  Ε.Μ.Π.,  Ε.Κ.Π.Α.        [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                                    

 

ψυχή  λευκή  σαν  το  χιόνι  αλλά  ποτέ  *ψυχή  άσπρη  σαν  το  γάλα:  σημασιο-­‐συντακτικές  παρατηρήσεις  για  τις  παγιωμένες  παρομοιώσεις  της  Νέας  

Ελληνικής    

Οι   παγιωμένες   παρομοιώσεις   (ΠΠ)   π.χ.   άσπρος   σαν   το   πανί,   τονίζουν  κάποια  συγκεκριμένη  ιδιότητα  μιας  οντότητας  [1],  [2],  [4],  [5].  

Η  παρούσα  μελέτη  διαφοροποιείται  από  προηγούμενες  [1],   [2],   [4]  ως  προς  το  ότι  αναφέρεται  στη  στατιστική  μελέτη  πολλών  δεδομένων  από  το  διαδίκτυο   και   από   σώματα   κειμένων   για   να   εντοπίσει,   άγνωστες   μέχρις  στιγμής,   συνιστώσες   της   ιδιωματικής   σημασίας   των   ΠΠ   και  αλληλεπιδράσεις  της  με  τη  συντακτική  τους  λειτουργία.  

Από   ένα   σύνολο   85   ΠΠ   που   συγκεντρώθηκαν   με   πληθοπορισμό,  επιλέχθηκαν   20,   αντιπροσωπευτικές   των   ταξινομήσεων   [1]   και   [4].   Η  μηχανή  αναζήτησης  Google  τροφοδοτήθηκε  με  κανονικές  εκφράσεις  που  εξαντλούσαν  το  μορφολογικό  παράδειγμα  του  επιθέτου  και  αποτύπωναν  συντακτική  ευελιξία  για  τις  δομές  (1)-­‐(3):  

1.  επίθετο  +  σαν  +  (άρθρο)  +  ουσιαστικό  2.  πιο+επίθετο+(και)+από+(άρθρο)+ουσιαστικό  3.  επίθετο+σημείο  στίξης+σαν+(άρθρο)+ουσιαστικό  Έγινε   συντακτική   και   σημασιολογική   επισημείωση   6000  

παραδειγμάτων   χρήσης   (μετά   τη   διαγραφή   των   πολλαπλών   εμφανίσεων  του   ίδιου   παραδείγματος   και   των   μεταφρασμάτων   από   αυτόματα  συστήματα).  Οι  συντακτικές  λειτουργίες  περιγράφηκαν  με  6  ετικέτες:  

• SCOMP  (κατηγορούμενο)    • SCON   (φραστικός   προσδιορισμός   με   υποκείμενο   ελεγχόμενο  

από   αυτό   του   κυρίου   ρήματος):   Ελαφρύς   σαν   πούπουλο,  πήδηξε  στο  μαξιλάρι.  

• AJSIM  (επιθετικός  προσδιορισμός)    • SS  (περίοδος  χωρίς  ρήμα):  Ύπνος  γλυκός  σαν  μέλι.  • DIR  (υποκείμενο,  αντικείμενο)  • INDIR  (συμπλήρωμα  πρόθεσης)  

Χρησιμοποιήθηκαν   οι   «υπερσημασίες»   του   WordNet   [6]   για   να  επισημειωθεί   σημασιολογικά   η   οντότητα   την   οποία   προσδιορίζει   η   ΠΠ  (tenor),   π.χ.   [PRO]   νοιώθετε   ελαφροί   σαν  πούπουλα:   η  προσδιοριζόμενη  οντότητα  δηλώνεται  με  το  [PRO]  και  επισημειώνεται  με  την  υπερσημασία  PERSON.    

Από  τη  στατιστική  μελέτη  προκύπτουν:  1.  Συστατικά  της  ιδιωματικής  σημασίας  των  ΠΠ:  α)  Δηλώνουν  κυρίως  ανθρώπινες  ιδιότητες  (επιλέγουν  PERSON:  10  ΠΠ  >  

50%  ,  14  ΠΠ  >  20%,  18  ΠΠ  >  10%,  Εικόνα  1).  β)  Αρκετές  ΠΠ  δηλώνουν  απρόβλεπτες   ιδιότητες  του  tenor.  Ενδεικτικά  

αναφέρουμε   τη   διαφοροποίηση   στο   γένος   (13   και   4   ΠΠ   επιλέγουν   το  αρσενικό   και   θηλυκό   γένος   αντίστοιχα   σε   ποσοστό   >   50%),  παρατηρήθηκαν   όμως   επιπλέον   ιδιωματικές   σημασιολογικές  συμπεριφορές.  

2.  Για  18  ΠΠ,  η  σημασία  των  tenors  και  η  συντακτική  λειτουργία  των  ΠΠ  είναι  εξαρτημένες  μεταβλητές  (δοκιμασία  χ2),  δηλαδή  η  σημασία  της  ΠΠ  τείνει  να  καθορίζει   τη  συντακτική  της  λειτουργία,  π.χ.  70%  των  SCON,  σε  αντίθεση  με   το  18,3  %   των  AJSIM,  προσδιορίζουν  PERSON,  σε  συμφωνία  με  την  τάση  των  γλωσσών  να  επιλέγουν  έμψυχα  υποκείμενα  [3].  

Αναφορές  [1]   Μπόλλα-­‐Μαυρίδου,   Β.   1996.   Αντιπαραθετική   εξέταση   των   στερεοτύπων   παρομοιώσεων   της  

Ελληνικής  και  Αγγλικής  Γλώσσας.  Διδακτορική  Διατριβή.  ΑΠΘ.  [2]   Χιώτη   Αλεξάνδρα.   2010.   Οι   παγιωμένες   εκφράσεις   της   Νέας   Ελληνικής:   Ιστορική   διάσταση,  

Ταξινόμηση  και  Στεροτυπία.  Διδακτορική  Διατριβή.  ΑΠΘ.    [3]   Βranigan,   H.P.   and   Feleki,   E.   1999.   Conceptual   accessibility   and   serial   order   in   Greek   language  

production.  In  Proceedings  of  the  21st  Conference  of  the  Cognitive  Science  Society,  Vancouver.    

Page 47: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:30-­‐20:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

[4]  Hanks,  P.  2005.  Similes  and  sets:  the  English  preposition  like.  In  Languages  and  Linguistics:  Festschrift  for  Professor  Fr.  Čermák,  Prague:  Philosophy  Faculty  of  the  Charles  University.  

[5]  Mpouli,  S.  and  Ganascia,  J.-­‐G.  2015.  “Pale  as  death"  or  "pâle  come  le  mort":  Frozen  similes  used  as  literary   clichés.   EUROPRHAS   2015:   Computerised   and   Corpus-­‐Based   Approaches   to   Phraseology:  Monolingual  and  Multilingual  Perspectives.    

[6]  Schneider,  N.,  Mohit,  B.,  Oflazer,  K.    and  Smith,  N.  A.  2013.  Coarse  lexical  semantic  annotation  with  supersenses:  an  Arabic  case  study.  In  Proceedings  of  NAACL-­‐HLT  2013,  Atlanta,  Georgia,  661–667.  

 

 

Page 48: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  9:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Δήμητρα  Μελισσαροπουλου    Α.Π.Θ.        [email protected]                                    

Γλωσσική  ποικιλία  και  αλλαγή  στο  σχηματισμό  συγκριτικών  παραθετικών  δομών:  δεδομένα  από  την  Καππαδοκική  

 Στόχος   της   συγκεκριμένης   συμβολής   είναι   να   συμβάλει   στην   μελέτη   της  γλωσσικής  ποικιλότητας  την  οποία  εμφανίζουν  οι  παραθετικές  δομές  (βλ.  και   Markopoulos   2012,   2015),   διευρευνώντας   σε   ποιο   βαθμό   η  παρατηρούμενη   ποικιλότητα   στην   Καππαδοκική   διάλεκτο   μπορεί   να  ερμηνευθεί   ως   αποτέλεσμα   ενδογλωσσικών   ή/και   εξωγλωσσικών  παραγόντων  και  πώς  η  παρατηρούμενη  ποικιλότητα  μπορεί  να  συμβάλει  στην   έρευνα   σχετικά   με   τη   γλωσσική   ποικιλία   και   την   αλλαγή   λόγω  επαφής.  

Οι   νεοελληνικές   διάλεκτοι   εμφανίζουν   ποικιλία   στο   σχηματισμό   των  παραθετικών  δομών.   Συγκεκριμένα,   σε  αρκετές   νεοελληνικές   διαλέκτους  τα   συγκριτικά   παραθετικά   σχηματίζονται   κυρίως   περιφραστικά,   ενώ   σε  άλλες,  θεωρούμενες   και  πιο  συντηρητικές,  ο  συνθετικός   /  μορφολογικός  σχηματισμός   παραθετικών   θεωρείται   το   κυρίαρχο   σχήμα   χωρίς   όμως   να  απουσιάζουν   και   οι   ανταγωνιστικές   αναλυτικές   δομές1.   Κοινό  χαρακτηριστικό   σε   όλες   τις   παρατηρούμενες   πραγματώσεις   των  παραθετικών  της  Νέας  Ελληνικής,  είτε  συνθετικές  είτε  αναλυτικές,  είναι  το  γεγονός   ότι   όλα   τα   συστατικά   της   παραθετικής   δομής   (βλ.   Stolz   2013)  είναι   λεξικά   εκπεφρασμένα.   Παρολαυτά,   στη   μικρασιατική   διάλεκτο   της  Καππαδοκίας  ένα  ιδιαίτερα  ασυνήθιστο  σχήμα  σημειώνεται  σε  χρήση:    ἰτὸ   ἀπ   ἐκεινὸ   ...........   μέα   'ναι  Αντικείμενο  σύγκρισης  (comparee)  

δεσμός  (tie)  

Βάση  σύγκρισης  

Δείκτης  (degree)  

Όρισμα  (Quality)  

Ρήμα  

'Αυτό  είναι  μεγαλύτερο  από  το  άλλο'  (Oυλαγάτς,  Κεσίσογλου  1951:  54)  Η   συγκεκριμένη   δομή   της   Καππαδοκικής   διαφοροποιείται   σημαντικά  

καθώς,   αντιστοιχίζοντας   τα   επιμέρους   συστατικά   διαφαίνεται   ότι  απουσιάζει  ο  δείκτης  σύγκρισης  (degree  marker).  Αξίζει  να  σημειωθεί  ότι  στις   διαθέσιμες   γραμματικές   περιγραφές   των   μικρασιατικών  καππαδοκικών   διαλέκτων   οι   απόψεις   σχετικά   με   την   προέλευση   του  φαινομένου   διίστανται   (Dawkins   (1916)   Παπαδόπουλος   (1955)   Dawkins  (1921)  και  Aνδριώτης  (1948)).  

Τα   δεδομένα   μας   δείχνουν   οτι   οι   διαφορετικές   ποικιλίες   της  Καππαδοκικής   αποτυπώνουν   διαφορετικά   στάδια   ενός   φαινομένου  γλωσσικής   αλλαγής   λόγω   επαφής.   Στη   βόρεια   Καππαδοκική   ζώνη   το  κυρίαρχο   σχήμα   για   το   σχηματισμό   των   παραθετικών   δομών   είναι   μια  αναλυτική   δομή   με   όλα   τα   επιμέρους   συστατικά   εκπεφρασμένα.   Στη  κεντρική  ζώνη  παρατηρείται  εναλλαγή  ανάμεσα  στην  αναλυτική  δομή  με  και   χωρίς   παρουσία   δείκτη   σύγκρισης,   ενώ   στη   νότια   ζώνη   της  Καππαδοκίας,  εκεί  όπου  σύμφωνα  με  τον  Dawkins  (1916:209)  το  τουρκικό  στοιχείο   έχει   την   πιο   ισχυρή   παρουσία,   εμφανίζεται   είτε   μόνο   το   σχήμα  χωρίς   την   παρουσία   δείκτη   σύγκρισης   είτε   η   παρουσία   του   τουρκικού  δείκτη  dαά  η  λειτουργία  του  οποίου  είναι  προαιρετική  και  στην  Τουρκική  που   είναι   η   γλώσσα   πηγή.   Πολύ   σημαντικό   ρόλο   για   την   ερμηνεία   των  συγκεκριμένων   παραθετικών   δομών   όχι   ως   αποτέλεσμα   ενδογλωσσικών  μηχανισμών,   ως   διατήρηση   δηλαδή   μεσαιωνικών   δομών,   αλλά   ως  απόρροια   έντονης   γλωσσικής   επαφής  θεωρούμε  ότι   διαδραματίζει   και  η  σειρά  με  την  όποια  εμφανίζονται  τα  συστατικά  στις  παραθετικές  δομές.  

1  Σύμφωνα  με  τον  Τζιτζιλή  (προσεχώς),  όπως  παρατίθεται  στον  Λιόση  (2007:  546),  οι  νεοελληνικές  διάλεκτοι  διακρίνονται  σε   τρεις   κατηγορίες   όσον   αφορά   τον   σχηματισμό   των   παραθετικών   οι   οποίες   είναι   οι   εξής:   α.   ποικιλίες   με   συνθετικό  σχηματισμό   παραθετικών   β.   ποικιλίες   με   αναλυτικό   σχηματισμό   παραθετικών   και   γ.   ποικιλίες   με   μεικτό   σχηματισμό  παραθετικών,  αναγνωρίζοντας  όμως  περαιτέρω  εσωτερικές  διαβαθμίσεις.  

Page 49: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  9:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

Γενικεύοντας,   υποστηρίζουμε   ότι   η   συνεμφανιζόμενη   μεταφορά  δομικού   σχήματος   (pattern   replication)   μπορεί   να   αποτελέσει   ένα  εξαιρετικά   σημαντικό   διαγνωστικό   για   την   ερμηνεία   ενός   γλωσσικού  φαινομένου   ως   αποτέλεσμα   γλωσσικής   επαφής   και   όχι   ως   προϊόν  ενδογλωσσικών   μηχανισμών   ακριβώς   λόγω   του   γεγονότος   ότι   στερείται  γλωσσικής   μορφής   και   άρα   δεν   είναι   (απαραίτητα)   συνειδητός   στον  ομιλητή,  ειδικά  σε  περιβάλλοντα  έντονης  διγλωσσίας  

Αναφορές  Aνδριώτης,  N.  Π.  1948.  Το  γλωσσικό  ιδίωμα  των  Φαράσων.  Αθήνα:  Ίκαρος.    Dawkins,  R.  1916.  Modern  Greek  in  Asia  Minor:  A  Study  of  the  Dialects  of  Silli,  Cappadocia  and  Pharasa  

with  Grammar,  Texts,  Translations  and  Glossary.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  Dawkins,   R.   1921.   Cyprus   and   the  Asia  Minor   dialects   of   Asia  Minor.  Αφιέρωμα   εις   Γ.  Ν.     Χατζιδάκιν.  

Αθήναι,  42-­‐59.  Λιόσης,   Ν.   2007.   Γλωσσικές   επαφές   στην   Νοτιο-­‐ανατολική   Πελοπόννησο.   Αδημοσίευτη   Διδακτορική  

Διατριβή.  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης.  Markopoulos,   Th.   2012.   Language   contact   in   the  Middle   Ages:   Rhodes   under   the   Hospitallers.   Στο   Z.  

Gavriilidou,   A.   Efthymiou,   E.   Thomadaki   &   P.   Kambakis-­‐Vougiouklis   (επιμ.),   Selected   Papers   of   the  10th   International   Conference   of   Greek   Linguistics,   425–31.   Κομοτηνή:   Δημοκρίτειο   Πανεπιστήμιο  Θράκης.    

Markopoulos,  Th.  2015.  Contact-­‐induced  grammaticalization  in  older  texts.  The  Medieval  Greek  analytic  comparatives.   Στο   A.   D.M.   Smith,   G.   Trousdale   &   R.   Waltereit   (επιμ.),   New   Directions   in  Grammaticalization  Research,  209-­‐229.  

Παπαδόπουλος,   Α.   1955.   Ἱστορικὴ   Γραμματικὴ   τῆς   Ποντικῆς   Διαλέκτου.   Αθήνα:   Επιτροπή   Ποντιακών  Μελετών.  

Stolz,  Th.  2013.  Competing  Comparative  Constructions  in  Europe.    Studia  Typologica.  Academie  Verlag.  Τζιτζιλής,   Χ.   προσεχώς.   Η   τσακωνική   διάλεκτος.   Στο   Χ.   Τζιτζιλής   (επιμ.),   Νεοελληνικές   Διάλεκτοι.  

Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ.    

Page 50: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  20:00-­‐20:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Vasiliki  Memtsa,  Ann  Artemova,  Nektaria  Stathopoulou,  Stavroula  Stavrakaki,  Olga  Dragoy    Aristotle  University  of  Thessaloniki  &  National  Research  University  Higher  School  of  Economics  (Russia)        [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                                  

Greek  and  Russian  go  together:  Evidence  from  on-­‐line  tense  and  aspect  processing  

 While   many   studies   of   tense   marking   have   been   performed   cross-­‐linguistically  with  healthy  and  impaired  population  (e.g.  Bastiaanse,  2011),  only   a   few   studies   investigated   the   tense-­‐aspect   interaction   as   this  interaction   is   attested   in   a   few   languages   (Dragoy   &   Bastiaanse   2013;  Konstantzou   2014).   These   studies   report   data   obtained   by   off-­‐line  methodologies  and  indicate  contradictory  results  

The   purpose   of   the   present   cross-­‐linguistic   study  was   to   bring   light   in  the   effect   of   tense-­‐aspect   interaction   in   adult   performance   from   an  innovative   perspective.  We   investigated   Greek   and   Russian,   languages   in  which   tense   (+/-­‐  past)   interacts  with  morphological   aspect   (perfective   vs.  imperfective),  in  an  on-­‐line  experimental  paradigm.  We  set  our  study  up  to  examine   whether   the   +/-­‐past   tense   value   was   prototypically   combined  with  perfective/imperfective  aspect  value.  Forty  adults,  native  speakers  of  Greek  and  40  adults,  native  speakers  of  Russian  were  tested  in  Thessaloniki  and   Moscow   respectively.   The   experimental   material   included   24  sentences,   each   in   4   conditions   (-­‐past/imperfective,   +past/imperfective,   -­‐past/perfective,   +past/perfective),   distributed   across   2   experimental   lists,  so  that  a  participant  never  encountered  the  same  aspectual  form  of  a  verb  twice.     In   each   trial,   a   participant  was   presented  with   two   pictures   on   a  computer   screen,   both   depicting   the   same   actions   but   referring   to  different  time  frames,  and  heard  a  grammatical  sentence  referring  to  one  of   them.   The   participant   had   to   match   the   sentence   to   a   picture   by  pressing  one  of  the  two  prescribed  buttons.  The  paradigm  was  programed  in  E-­‐prime  2.0  (Psychology  Software  Tools,  Pittsburgh,  PA,  2012);  accuracy  and   reaction   time   data   were   collected   automatically.   Statistical   analysis  was   performed  using  mixed-­‐effect   linear   regression   in   R   (R  Development  Core  Team,  2013).  

Both   accuracy   and   reaction   time   analyses   revealed   the   same   effects:  Russian  and  Greek  participants  showed  significantly  better  performance  in  the  -­‐past/imperfective  condition  than  in  the  +past/imperfective  condition.  Russian   participants   also   performed   significantly   better   in   the  +past/perfective   than   in   the   -­‐past/perfective.   In   contrast,   Greek  participants   performed   equally   well   in   the   +past/perfective   and   in   the   -­‐past/perfective  conditions.  We  suggest   that   in  both  Greek  and  Russian   in  which     temporal   and   aspectual   properties   are  interwoven   in   the   same  forms,   the   perfective   aspect   is   prototypically   combined  with   +past   tense  while   the   imperfective   aspect   with   -­‐past   tense.   Furthermore,   the  preference  for  perfective  marking  is  extended  in  Greek  for  the  -­‐past  forms  (the   case   of   simple   future)   but   not   in   Russian   indicating   stronger  preference  for  perfective  aspect  marking   in  future  contexts   in  Greek  than  in  Russian.  

References  Bastiaanse,  R.  (2011).  The  retrieval  and  inflection  of  verbs  in  the  spontaneous  speech  of  fluent  aphasic  

speakers.  Journal  of  Neurolinguistics,  24  (2),  163-­‐172.  Dragoy,  O.  &  Bastiaanse,  R.   (2013).  Aspects  of   time:  Time  reference  and  aspect  production   in  Russian  

aphasic  speakers.  Journal  of  Neurolinguistics,  26,  113-­‐128.  Konstantzou,  K.   (2014).  Acquisition  of   tense  and  aspect:  Evidence  from  productionand  comprehension  

tasks  (PhD  Thesis).  University  of  Athens.  Psychology  Software  Tools,  Inc.  [E-­‐Prime  2.0].  (2012).  Retrieved  from  http://www.pstnet.com.  R   Core   Team   (2013).   R:   A   language   and   environment   for   statistical   computing.   RFoundation   for  

Statistical  Computing,  Vienna,  Austria.  URL  http://www.R-­‐project.org/.    

Page 51: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  28.4,  14:30-­‐15:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Μαρία  Μητσιάκη,  Άννα  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη    Δ.Π.Θ.,  Α.Π.Θ.        [email protected]@lit.auth.gr                                  

 

Υπερδιορθώνοντας  τη  γενική  πληθυντικού:  Μια  περίπτωση  γλωσσικής  ανασφάλειας  

 Η   γλωσσική   ανασφάλεια   είναι   έννοια   που   προέρχεται   από   την  κοινωνιογλωσσολογία   (Labov   1972)   και,   ενώ   αναγνωρίζεται   ως   σημαντική  τόσο  κατά  τη  διαδικασία  της  γλωσσικής  κατάκτησης  όσο  και  της  γλωσσικής  επαφής,   δεν   αποτέλεσε   αντικείμενο   ιδιαίτερα   ευρύτερης   ερευνητικής  ενασχόλησης  κυρίως  στην  ελληνική  αλλά  και  στη  διεθνή  βιβλιογραφία.  

Ειδικότερα   κατά   τη   διαδικασία   της   γλωσσικής   κατάκτησης   η   έννοια   της  γλωσσικής   ανασφάλειας   αφορά   κυρίως   δίγλωσσα   περιβάλλοντα,   δηλ.  εντοπίζεται  είτε  στον  ομιλητή  της  δεύτερης  ή  ξένης  γλώσσας  (Roussi  2009)  είτε   στον   ομιλητή   γεωγραφικής   ή   κοινωνικής   ποικιλίας.  Πρόκειται   για   ένα  αίσθημα   δυσφορίας   μπροστά   σε   έναν   γλωσσικό   τύπο   που   ο   ομιλητής  θεωρεί  ότι  δεν  κατέχει  με  βεβαιότητα,  με  αποτέλεσμα  να  διακινδυνεύει  τη  λαθεμένη  χρήση  του  ή  να  επιλέγει  τη  στρατηγική  της  αποφυγής  ή  ακόμη  και  τη  σιωπή.  

Ωστόσο   παρουσιάζει   ιδιαίτερο   ενδιαφέρον   η   περίπτωση   γλωσσικής  ανασφάλειας   σε   μονόγλωσσο   περιβάλλον,   όπου   φυσικοί   ομιλητές   που  εντάσσονται   στο   ευρύτερα   μορφωμένο   κοινό,   πολλές   φορές   με   σπουδές  στην   τριτοβάθμια   εκπαίδευση,   διακατέχονται   από   αίσθημα   ανασφάλειας  μπροστά   σε   ορισμένες   κατηγορίες   δομών.   Τέτοια   περίπτωση   είναι   ο  αποκλίνων  σχηματισμός  γεν.  πληθ.  των  ονομάτων  (GENPL),  π.χ.  «οι  επίτοκες  υποβάλλονται   σε   απλό   σωματικό   έλεγχο   για   να   αποφεύγεται   ο   έλεγχος  μέσω   των   ακτινών»   (Καθημερινή,   10-­‐7-­‐2017).   Η   γλωσσική   ανασφάλεια   σε  σχέση   με   την   τοποθέτηση   του   τόνου   οδηγεί   σε   άμεση   υπερδιόρθωση,  καθώς  οι  ανασφαλείς  χρήστες  δεν  έχουν  εσωτερικεύσει  τον  κανόνα  που  θα  τους  επιτρέψει  να  γνωρίζουν  σε  ποιο  σημείο  σταματά  η  διόρθωση.  

Σκοπός  της  εργασίας  αυτής  είναι  να  γίνουν  κατανοητά  τα  γλωσσικά  αίτια  του  προβλήματος,  ώστε  το  φαινόμενο  αυτό,  που  δυσχεραίνει  τους  ομιλητές  στην   κατάκτησή   του,   να   γίνει   περισσότερο   κατανοητό   και   προσιτό.  Προκειμένου  να  εντοπιστεί  η  έκταση  αλλά  και  η  ένταση  του  αποκλίνοντος  σχηματισμού,   αντλούνται   ποσοτικά   δεδομένα   από   Σώματα   Κειμένων   του  Παγκόσμιου   Ιστού,   με   το   σκεπτικό  ότι   τα   κείμενα  που   εμπεριέχονται   στον  παγκόσμιο   ιστό   είναι   υβριδικά   (βλ.   Anastassiadis-­‐Symeonidis   &   Mitsiaki  2012).   Στην   αιτιολόγηση   του   φαινομένου   λαμβάνονται   υπόψη   πρόσφατα  ποσοτικά   δεδομένα   σε   σχέση   με   τη   χαμηλή   συχνότητα   της   GENPL   στη   ΝΕ  (Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   2003),   ο   λεξικά   μαρκαρισμένος   τόνος   των  μορφημάτων   της  ΝΕ   (Revithiadou   1999),   το   συχνότερο   τονικό   σχήμα   στην  πλειονότητα  των  κλιτικών  τάξεων  (Nikolou  et  al.  2012),  το  συλλαβικό  σχήμα  των  ουσιαστικών,  κ.ά.  Τέλος  η  ανάλυση  παρέχει  ενδείξεις  για  το  μορφωτικό  status  των  χρηστών  που  χαρακτηρίζονται  από  γλωσσική  ανασφάλεια.  

Αναφορές  Anastassiadis-­‐Symeonidis   Anna   &   Maria   Mitsiaki.   2012.   Linguistic   self-­‐regulation:   Τhe   case   of   Greek  

gender  change  in  progress.  Στο  Kiefer  Ferenc,  Mária  Ladányi  &  Péter  Siptár  (επιμ.),  Current  Issues  in  Morphological  Theory:  (Ir)regularity,  Analogy  and  Frequency.  Amsterdam:  John  Benjamins,  191−215.  

Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   Άννα.   2003.   Η   μορφολογική   δομή   της   Νέας   Ελληνικής   και   η   διδακτική   της.  Γλωσσολογία  15,  25−34.  

Labov  William.  1972.  Sociolinguistic  Patterns.  Philadelphia:  University  of  Pennsylvania  Press.  Nikolou  Κalomoira,  Αnthi  Revithiadou  &  Despoina  Papadopoulou.   2012.   Exceptional   stress  patterns   in  

the   absence   of   morphological   conditioning.   Στο   Gavriilidou   Zoe,   Angeliki   Efthymiou,   Evangelia  Thomadaki   &   Penelope   Kambakis-­‐Vougiouklis   (επιμ.),   Selected   Papers   of   the   10th   International  Conference  of  Greek  Linguistics,  Komotini,  DUTH,  472−479.  

Revithiadou  Anthi.   1999.  Headmost  Accent  Wins.  Head  Dominance  and   Ideal   Prosodic   Form   in   Lexical  Accent  Systems.  Holland  Academic  Graphics:  The  Hague.  

Roussi  Maria.  2009.  L'insécurité  linguistique  des  professeurs  de  langues  étrangères  non  natifs:  le  cas  des  professeurs  grecs  de  français.  Linguistique,  Thèse  de  Doctorat,  Sorbonne  nouvelle  -­‐  Paris  III.  

 

Page 52: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  10:00-­‐10:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Αθανάσιος  Μιχάλης    ΕΚΠΑ        [email protected]                                  

 

Γραμματική  της  παραγράφου:  άξονας  της  κειμενικής  γραμματικής  ή  κενή  περιεχομένου  έννοια  της  παραδοσιακής  διδασκαλίας;  

 Στο   πλαίσιο   της   διδασκαλίας   της   νέας   ελληνικής   ως   πρότυπης   γλώσσας,  διδάσκεται  τις  τελευταίες  τρεις  δεκαετίες  η  γραμματική  της  παραγράφου  (η  τριμερής   δομή   και   οι   τρόποι   ανάπτυξης   της   παραγράφου).   Η   διδασκαλία  των   θεωρητικών   αρχών   της   γραμματικής   της   παραγράφου   συνιστά  αναπλαισίωση   στο   ελληνικό   εκπαιδευτικό   σύστημα   της   ανάλυσης   της  παραγράφου  βάσει  του  διδακτικού  προτύπου  της  παραγωγής  κειμένου  ως  προϊόντος,   το  οποίο  κυριαρχούσε  στις  πρώτες  μεταπολεμικές  δεκαετίες  σε  διεθνές   επίπεδο.   Την   τελευταία   τριακονταετία   στη   θεωρία   και   την   πράξη  της   γλωσσικής   εκπαίδευσης   σε   διεθνές   επίπεδο   παρατηρούνται   τα  ακόλουθα:   (α)  Η   εγκυρότητα   των   θεωρητικών  αρχών   της   γραμματικής   της  παραγράφου   σε   επίπεδο   δομής   και   σε   επίπεδο   τρόπων   ανάπτυξης  αμφισβητείται.   (β)   Ένας   από   τους   βασικούς   άξονες   της   διδασκαλίας   της  παραγωγής   και   της   πρόσληψης   λόγου   είναι   η   γραμματική   των   κειμενικών  ειδών.  Η  σύνδεση  της  διδασκαλίας  της  παραγράφου  με  τη  γραμματική  των  κειμενικών  ειδών  δεν  είναι  προφανής  ούτε  τεκμηριωμένη.  

Πρώτος   στόχος   της   εισήγησης   είναι   η   παρουσίαση   των  αποτελεσμάτων  που  προέκυψαν  από  τη  διερεύνηση  του  βαθμού  εγκυρότητας  της  ανάλυσης  της  δομής  και  των  τρόπων  ανάπτυξης  της  παραγράφου,  όπως  διδάσκονται  στην   ελληνική   γλωσσική   εκπαίδευση.   Δεύτερος   είναι   η   ανάδειξη   ενός   πιο  αποτελεσματικού   προτύπου   διδασκαλίας   των   ενοτήτων   των   κειμένων   με  βάση   τη   γραμματική   των   κειμενικών   ειδών.   Ο   βαθμός   ισχύος   του  θεωρητικού  προτύπου  της  γραμματικής  της  παραγράφου  πραγματοποιείται  μέσω  της  ακόλουθης  μεθόδου:  αφενός  αναλύεται  η  δομή  των  παραγράφων  των   κειμένων   που   δόθηκαν   στους   μαθητές   για   πύκνωση   στις   εισαγωγικές  εξετάσεις   στα   AEI   τα   έτη   2001-­‐2017   και   αφετέρου   συγκρίνονται   τα  αποτελέσματα  της  ανάλυσης  αυτής  με  το  περιεχόμενο  της  διδασκαλίας  της  παραγράφου.   Πρότυπα   ανάλυσης   της   δομής   των   παραγράφων   που  εφαρμόζονται   είναι   η   γραμματική   –   ρητορική   ανάλυση,   η   ανάλυση   της  επιφανειακής  κειμενικής  δομής  και  η  θεματική  ανάλυση  της  παραγράφου.  Από  την  ανάλυση  προκύπτει  ότι  σε  μεγάλο  ποσοστό  των  παραγράφων  δεν  υφίσταται   η   διδασκόμενη   τριμερής   δομή   και   ότι   υψηλό   είναι   το   ποσοστό  παραγράφων  που  δεν  διέπονται  από  νοηματική  αυτοτέλεια.  Επίσης,  μέσω  της   δομικής   και   νοηματικής   ανάλυσης   των   παραγράφων   αναδεικνύεται   η  ασυνέπεια   που   χαρακτηρίζει   τη   διδασκαλία   των   τρόπων   ανάπτυξης  παραγράφου,  καθώς  κάποιοι  από  αυτούς  συνιστούν  ρητορικές  λειτουργίες  και  άλλοι  ρητορικές  τεχνικές.    

Στην  εισήγηση  προτείνεται  ένα  νέο  μοντέλο  διδασκαλίας  της  δομής  των  ρητορικών  ενοτήτων  των  κειμένων.  Σε  νοηματικό  επίπεδο  διαπιστώνεται  ότι  ουσιώδη   ρόλο   στην   κατανόηση   του   θεματικού   άξονα   των   κειμενικών  ενοτήτων  παίζουν  οι   λέξεις   κειμενικής   οργάνωσης   (text   organizing  words),  ενώ  παρατηρείται  σε  κάποιες  περιπτώσεις  αντιστοιχία  μεταξύ  των  μορφών  θεματικής  δομής  της  πρότασης  και  της  δομής  των  κειμενικών  ενοτήτων.    

Σε  δομικό  επίπεδο,  η  προτεινόμενη  διδασκαλία  των  ρητορικών  ενοτήτων  πραγματοποιείται  με  βάση  τους  ακόλουθους  άξονες:   (i)  Ρητορικές  τεχνικές  των  ενοτήτων  (σύγκριση,  αντίθεση,  παράδειγμα,  ταξινόμηση,  επιχείρημα  –  αντεπιχείρημα,  γενικό  –  ειδικό,  ερωταπόκριση,  χρονικός  /  τοπικός  άξονας).  (ii)   Ειδικές   ρητορικές   λειτουργίες   της   κειμενικής   ενότητας   (αιτιολόγηση,  επίλυση  προβλήματος,  παρουσίαση  συνεπειών,  περιγραφή,  πληροφόρηση,  ορισμός).   (iii)  Σύνδεση  των  ειδικών  λειτουργιών  της  ενότητας  με  το  στάδιο  της   κειμενικής   υπερδομής   στο   οποίο   ανήκει   με   βάση   το   κειμενικό   είδος  (πλοκή,  επιχειρηματολογία,  ανασκευή).  

Η   εισήγηση   ολοκληρώνεται   με   συζήτηση   για   την   αποτελεσματικότητα  του  προτεινόμενου  μοντέλου  σε  σχέση  με   τη  διδασκαλία   της   γραμματικής  των  κειμενικών  ειδών.  

Page 53: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  28.4,  18:30-­‐19:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Σταματία  Μιχαλοπούλου    Ελληνικό  Ανοιχτό  Πανεπιστήμιο        [email protected]                                  

 

Η  επίδραση  της  συντακτικής  πολυπλοκότητας  στην  προτασιακή  επεξεργασία  

 Στη  συζήτηση  σχετικά  με   την  Κατάκτηση   της  Τρίτης   Γλώσσας   (Γ3),   καθώς  και   των   περαιτέρω   γλωσσών,   εξέχουσα   θέση   έχει   ο   ρόλος   που  διαδραματίζουν   σε   αυτήν   οι   διάφοροι   παράγοντες   που   επηρεάζουν   τη  διαγλωσσική   μεταφορά.   Οι   παράγοντες   αυτοί   διακρίνονται:   (α)   στους  γλωσσικούς,   που   σχετίζονται   με   τα   χαρακτηριστικά   των   γλωσσών   οι  οποίες   εμπλέκονται,   και   (β)   στους   ατομικούς,   που   σχετίζονται   με   τα  ιδιαίτερα   χαρακτηριστικά   των   ατόμων   που   κατακτούν   τη   Γ3   (πρβ.   Falk  2010).    

Οι   γλωσσικοί   παράγοντες   περιλαμβάνουν:   τη   γλωσσική   τυπολογία,   τη  συχνότητα   εμφάνισης   συγκεκριμένων   χαρακτηριστικών   και   τη  μορφολογική  ομοιότητα.    

Στους   ατομικούς   παράγοντες   συγκαταλέγονται   το   επίπεδο   επάρκειας  των   μη   φυσικών   ομιλητών   στην   κάθε   γλώσσα,   η   ψυχοτυπολογία,   η  χρονική  απόσταση  από  την  «τελευταία»  χρήση  της  γλώσσας,  η  γλωσσική  επίγνωση,   η   ηλικία,   το   μέγεθος   της   έκθεσης   στη   γλώσσα–στόχο,   το  εκπαιδευτικό   υπόβαθρο   σε   συνδυασμό   με   τον   εγγραμματισμό   σε   κάθε  γλώσσα  και  το  επικοινωνιακό  πλαίσιο.  

Ιδιαίτερο  ενδιαφέρον  παρουσιάζουν  οι  περιπτώσεις,  κατά  τις  όποιες  οι  παραπάνω  παράγοντες   κάνουν  διαφορετική  πρόβλεψη  για   το   τι   και  από  ποια  γλώσσα  θα  μεταφερθεί   τελικά  στη  Γ3   (βλ.  Cenoz  &  Cenoz  2001,  De  Angelis  2005,  De  Angelis  &  Selinker  2001,  Williams  &  Hammarberg  1998).  Αξιοσημείωτες   είναι   επίσης   και   οι   επιστημονικές   έρευνες,   οι   οποίες  αποδεικνύουν   πειραματικά   ότι   η   επίδραση   ενός   παράγοντα   μπορεί   να  είναι  είτε  θετική  είτε  αρνητική  κατά  την  κατάκτηση  της  Γ3   (ΚΓ3)   (πρβ.  De  Angelis  2007,  Safont  Jordà  2005).  

Στην   παρούσα   παρουσίαση   εξετάζονται   οι   βασικότεροι   από   τους  παράγοντες   αυτούς   με   βάση   συγκεκριμένα   αποτελέσματα   πειραματικών  μελετών  που  διεξάγονται  σχετικά  με   την  ΚΓ3   (πρβ.  Μιχαλοπούλου  2015,  2017).  

Αναφορές  Cenoz,   J.   &   Cenoz,   J.   2001.   «The   effect   of   linguistic   distance,   L2   status   and   age   on   cross-­‐linguistic  

influence   in   Third   Language   Acquisition».   Cross-­‐linguistic   influence   in   third   language   acquisition:  Psycholinguistic  perspectives,  111(45),  8-­‐20.  

De   Angelis,   G.   2005.   «The   acquisition   of   languages   beyond   the   L2:   psycholinguistic   perspectives».  Rassegna  Italiana  di  Linguistica  Applicata  2–3,  397–409.  

De  Angelis,  G.  2007.  Third  or  Additional  Language  Acquisition.  Clevedon,  Μultilingual  Matters.  De   Angelis,   G.   &   Selinker,   L.   2001.   «Interlanguage   transfer   and   competing   linguistic   systems   in   the  

multilingual  mind».   Στο   J.  Cenoz,  Β.  Hufeisen  &  U.   Jessner   (επιμ.),  Cross-­‐linguistic   Influence   in   third  Language  Acquisition:  Psycholinguistic  Perspectives.  Clevedon,  Multilingual  Matters,  8-­‐20.  

Falk,   Y.   2010.   Gingerly   studied   transfer   phenomena   in   L3   Germanic   syntax:   The   role   of   the   second  language  in  third  language  acquisition.  Utrecht,  LOT  Publications.  

Michalopoulou  S.  2017.  «Third   Language  Acquisition.   The  Pro-­‐Drop-­‐Parameter   in   the   Interlanguage  of  Greek  students  of  German».  Στο  T.  Georgakopoulos,  T.-­‐S.  Pavlidou,  M.  Pechlivanos,  A.  Alexiadou,   J.  Androutsopoulos,  A.  Kalokairinos,  S.  Skopeteas  &  K.  Stathi  (επιμ.),  Proceedings  of  the  ICGL12,  Edition  Romiosini/CeMoG,  759-­‐772.    

Michalopoulou   S.   2015.   «Third   language   acquisition:   An   experimental   study   of   the   Pro-­‐Drop  parameter».   Στο  E.  Babatsouli  &  D.   Ingram   (επιμ.),  Proceedings  of   the   International   Symposium  on  Monolingual  and  Bilingual  Speech  2015,  214-­‐223.    

Safont   Jordà   M.   P.   2005.   Third   Language   Learners.   Pragmatic   Production   and   Awareness.   Clevedon,  Multilingual  Matters.  

Williams,   S.  &  Hammarberg,   B.   1998.   «Language   switches   in   L3  production:   implications  of   a   polyglot  speaking  model».  Applied  Linguistics  19,  295-­‐333.  

 

Page 54: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  17:00-­‐17:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       D.  Michelioudakis,  A.  Alexiadou,  G.  Tsoulas    University  of  York,  Humboldt  Universitat        [email protected]                    

 

Κοίτα  να  δεις:  how  verbs  become  particles  and  what  they  can  mean  on  their  way  there  

 Visual   perception   verbs   in   Greek   (kitao   ‘watch/look’,   vlepo   ‘see’)   have  provided   the   basis   for   the   development   of   semantically   bleached   forms  with   more   modal   and/or   discourse-­‐related   functions.   Kitao   can   also   be  used  as  an  attemptive  modal  when  taking  na-­‐complements  (1),  while  it  has  a  purely  non-­‐literal  mirative  use  when  taking  factive  pu-­‐complements   (2).  In  the  former  case,  it  can  still  fully  inflect  for  tense  and  person,  while  in  the  latter   it   can   only   be   an   imperative   (either   perfective   or   non-­‐perfective,  singular   or   plural).     This   pattern   partly   fits   van   Craenenbroeck   &   van  Koppen’s   (2016)  grammaticalisation  cline  of   such  elements:   “lexical   verbs  in   lexical   positions   >   lexical   verbs   in   functional   positions   >   functional  elements/discourse  markers”.  

(1)  Κοιτάω/κοίταζα/Κοιτάς  να  ξεφύγω/ξεφύγεις.  (2)  Κοίτα/*Κοιτάω/*Κοίταζες  που  το  πίστεψε!  (see  also  Roussou  2017)  Examples   (1)   and   (2)   arguably   both   represent   the   intermediate   stage,  

with  the  semi-­‐functional/reduced  lexical  content  of  each  corresponding  to  a   different   complementation   pattern.   (2)   in   particular   allows   for   objects  thematically  associated  with  the  complement  clause  (ECM):  

(3)  Κοίτα   τον   που   δεν   τον   κατάλαβε/είδε   κανείς!   /   Κοίτα   τον   που   δεν  έγινε  αντιληπτός!  

 The   final   point   on   the   grammaticalisation   cline   is   represented   by  exclusively  imperative-­‐like  forms,  which  should  rather  be  analysed  as  verb-­‐based  evidentiality  particles:  

(4)  –Θα   βρέξει?   –Κοίτα,   στις   ειδήσεις   είπαν   για   κατακλυσμό  (‘inferential’  evidentiality  or  Haegeman  &  Hill’s  (2013)  ‘epistemic  vigilance’)  

In   most   cases,   these   remain   inflected   imperatives   (allowing   for   plural  addressees   or   politeness   plural),   but   there   are   even   fixed   expressions  where  they  are  uninflected:  

(5)  –Κοίτα  να  δεις/για  δες,  δεν  έχετε  αλλάξει  καθόλου,  κύριε  καθηγητά!  Non-­‐imperative   non-­‐lexical   vlepo   is   incompatible   with   the   attemptive  

modal  reading  (hence  also  its  incompatibility  with  complement  clauses),  so  only  an  evidential  use  is  possible:  

(6)  Βλέπεις,  η  Μαρία  δεν  είχε  συγγενείς.  Both  ‘kita’  in  (4)  and  ‘vlepis’  in  (6)  are  cases  of  ‘inferential  evidentiality’;  

crucially,   ‘kita’   introduces   a   new   proposition   to   the   common   ground,   on  the  basis  of  which  a  relevant  conclusion   is  to  be  drawn,  while   ‘vlepis’   is  a  low-­‐informativeness   marker,   highlighting   propositions   (presented   as)  already   in   the   common   ground.   This   contrast   parallels   the   contrast  between  e   and  dha,  both  of  which  can  be  used  as   triggers   for   inferences  from  the   sentences   they   introduce,  but   the   latter  also  asks   the  hearer   to  reverse   their   expectations   and   requires   that   the   content   of   the   sentence  should  be  previously  known  to  him/her:  

(7)  a.  –Γιατί  νοίκιασε  τόσο  μικρό  δωμάτιο  για  το  πάρτι?  –ε,  δεν  έχει  και  τόσους  φίλους.  

b.  –Γιατί  νοίκιασε  τόσο  μεγάλο  δωμάτιο  για  το  πάρτι?  Δεν  έχει  δα  και  τόσους  φίλους.  

Interestingly,  the  two  pairs,  (4,6)  and  (7a,b)  have  striking  similarities  also  in  terms  of  their  ordering  possibilities.  The  latter  members  of  each  pair,  but  not  the  former,  can  occur  in  non-­‐initial  positions:  

(8)  {Κοίτα/ε},  δεν  έχει,  {βλέπεις/δα/*κοίτα/*ε},  sygenis,  {βλέπεις  /  ?δα  /  *κοίτα  /  *ε}.  

We  tentatively  adopt  Haegeman  &  Hill’s  (2013)  two-­‐layered  Speech  Act  Phrase,  which  can  be  mapped  ontot  degrees  of  informativeness.    Crucially,  elements   in   the  higher   layer   necessarily   precede   vocatives   and   in   fact   all  the  rest  of  the  utterance;  on  the  contrary,  particles  apparently  sandwiched  

Page 55: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  17:00-­‐17:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

in   the   middle   of   utterances,   are   in   sa2,   allowing   for   (remnant   or   full)  fronting  of  ForceP  into  their  Spec.    

(9)   [saP1   [sa1   κοίτα/ε/για   δες/κοίτα   να   δεις][SAP1   Vocative   [SA1  <κοίτα/ε…>]  [saP2  [sa2  βλέπεις/δα]  [SAP2  [SA2  <βλέπεις/δα>]  [ForceP]]]]]  

Crucially,   both   within   the   Speech   Act   layer,   as   well   as   more   broadly  along  the  grammaticalisation  spine  discussed  above,  rigidity  in  the  form  of  the  element  correlates  with  the  height  of  its  designated  structural  position.  

 

Page 56: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  20.4,  13:00-­‐13:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ε.  Μπαρμπουδάκη,  Μ.  Βίτσου,  Α.  Γκαϊνταρτζή    Δευτεροβάθμια  Εκπαίδευση,  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλίας        [email protected],  [email protected],  [email protected]                                  

 

Χτίζοντας  γέφυρες  ανάμεσα  σε  σχολείο  και  γονείς-­‐πρόσφυγες:  Η  περίπτωση  της  ΔΥΕΠ  Μαγνησίας  

 Η   γονεϊκή   εμπλοκή   στην   εκπαιδευτική   διαδικασία   θεωρείται   μια   πολύ  σημαντική   παράμετρος   που   εξασφαλίζει   την   ακαδημαϊκή   επιτυχία   αλλά  και   την   ομαλότερη   ψυχοκοινωνική   ανάπτυξη   των   παιδιών.   Ενώ   πλήθος  ερευνών   επιβεβαιώνουν   τα   πολλαπλά   οφέλη   που   απορρέουν   από   την  καλή   συνεργασία   σχολείου   της   οικογένειας,   στην   πράξη   συναντώνται  δυσκολίες   καθώς   υπάρχουν   παράγοντες   που   λειτουργούν   ανασταλτικά.  Ένας   απ’   αυτούς   είναι   οι   μετανάστες   γονείς   που   χρήζουν   ιδιαίτερης  αντιμετώπισης   και   προσέγγισης   καθώς   αντιμετωπίζουν   πολλαπλές  δυσκολίες   στη   χώρα  υποδοχής.   Έτσι,   η   επικοινωνία  ανάμεσα  σε   σχολείο  και   μετανάστες   γονείς   εμπλέκει   ζητήματα   εξουσίας   και   «νομιμότητας»  συγκεκριμένου   γλωσσικού   και   πολιτισμικού   κεφαλαίου   για   το   δικαίωμα  και  τη  δυνατότητα  πρόσβασης  στην  εκπαίδευση  των  παιδιών.  Στόχος  της  εισήγησης   είναι   να   παρουσιάσει   τις   πρακτικές   εμπλοκής   των   γονέων  μαθητών  (προσφύγων)  που  εφαρμόστηκαν  στη  Μαγνησία  το  σχολικό  έτος  2016-­‐17,   έτος   που   οι   πρόσφυγες-­‐μαθητές   εντάχθηκαν   στο   εκπαιδευτικό  σύστημα,  με  απώτερο  σκοπό  να  αναδειχτούν  οι  παράγοντες   εκείνοι  που  διευκολύνουν  την  εμπλοκή  των  προσφύγων  γονέων  αλλά  και  τα  εμπόδια  που  περιλαμβάνονται  σε  αυτή.  Επίσης  θα  αναδειχθούν  οι  κοινωνικές  και  εκπαιδευτικές   διαστάσεις   της   γλώσσας   επικοινωνίας   και   οι   ιδεολογικές  προεκτάσεις  τους.  

Στην   έρευνα   εφαρμόστηκαν   από   τη   Συντονίστρια   εκπαίδευσης  προσφύγων   Μαγνησίας   και   την   εκπαιδευτικό   της   τάξης   υποδοχής  προσφύγων   (ΔΥΕΠ)   ποικίλες   πρακτικές   ενθάρρυνσης   της   εμπλοκής   των  προσφυγών-­‐γονέων  και  σύνδεσης  σχολείου-­‐οικογένειας.  Συγκεκριμένα,  η  συνεργασία   με   τις   οικογένειες   των   μαθητών/τριών   ενθαρρύνθηκε   πριν  ακόμη  ξεκινήσει  η  φοίτηση  τους  στο  σχολείο,  με  συναντήσεις  γνωριμίας,  οι   οποίες   συνεχίστηκαν   σε   μηνιαία   βάση   το   υπόλοιπο   διάστημα   και  αφορούσαν   στο   περιεχόμενο   των   μαθημάτων,   τις   προτεραιότητες   και  τους  στόχους,  και  την  προστιθέμενη  αξία  που  είχε  η    φοίτηση  των  παιδιών  στο   σχολείο.   Παράλληλα,   γινόταν   ξεχωριστή   ενημέρωση   για   κάθε   παιδί,  σε  κατ’   ιδίαν  συναντήσεις.  Η  συνεργασία  αφορούσε  εκδηλώσεις  όπου  οι  μαθητές/τριες  συμμετείχαν  με  την  οικογένειά  τους,  και  τη  συμμετοχή  της  οικογένειας   στην   προετοιμασία   δραστηριοτήτων   που   αφορούσαν   το  σχολείο.  Αυτές  οι  πρακτικές  αναδείχτηκε  ότι  συνέβαλαν  στην  ομαλότερη  και   πιο   αποτελεσματική   ένταξή   τους   στη   σχολική   διαδικασία.   Τέλος,   με  όσους   γονείς   θέλησαν,   διεξήχθησαν   ημι-­‐δομημένες   συνεντεύξεις   με   την  παρουσία  μεταφραστή  ή  με  τη  βοήθεια  μεσολαβήτριας,  η  οποία  ήταν  και  η   ίδια   μητέρα   παιδιών   και   γνώριζε   καλά   την   Αγγλική.   Οι   συνεντεύξεις  στόχευαν   στην   καλύτερη   κατανόηση   από   μέρους   της   εκπαιδευτικού   του  οικογενειακού  περιβάλλοντος  κάθε  παιδιού  και  των  ιδιαίτερων  συνθηκών  που  αντιμετώπισε  ως  εκείνη  τη  στιγμή.  Τα  δεδομένα  τους  αξιοποιήθηκαν,  ώστε    να  σκιαγραφηθεί    το  προφίλ  των  παιδιών  και  των  οικογενειών  τους  και   να   μειωθεί   η   απόσταση   ανάμεσα   σε   σχολείο   και   οικογένεια.  Αναδεικνύεται   η   σημασία   της   σύνθετης   και   πολυδιάστατης   διαδικασίας  της  γονικής  εμπλοκής,  η  οποία  στην  περίπτωση  των  προσφύγων  φαίνεται  να  παίζει  καθοριστικό  ρόλο  στη  γλωσσική  /  σχολική    ένταξη  των  παιδιών.  

Αναφορές  Androulakis,  G.,  et  al.  (2016).    Parents-­‐Schools’  Communication  and  Albanian  as  a  Heritage  Language  in  

Greece.   In   P.   P.   Trifonas,   T.   Aravossitas   (eds.),   Handbook   of   Research   and   Practice   in   Heritage  Language  Education,  Springer  International  Handbooks  of  Education.  

Block,  K.,  Cross,  S.,  Riggs,  E.  and  Gibbs,  L.  (2014).  Supporting  schools  to  create  an  inclusive  environment  for  refugee  students.  International  Journal  of  Inclusive  Education,  18(12),  1337-­‐1355.  

Isik-­‐Ercan,   Z.   (2012).   In   pursuit   of   a   new   perspective   in   the   education   of   children   of   the   refugees:  Advocacy  for  the  “family”.  Educational  Sciences:  Theory  &  Practice,  12(4),  3025-­‐3038.  

Page 57: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

S;abbato  21.4,  18:30-­‐19:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Kliti  (Thodoris)  Bardhollari,  Lia  Efstathiadi    A.U.Th.        [email protected],  [email protected]                                

The  notions  of  epistemic  modality,  hedging,  boosting  and  the  preservation  of  people’s  ‘face’:  A  corpus-­‐based  study  on  informal  letter-­‐

writing  by  L2  speakers  of  Greek    

The   present   paper   explores   the   interface   between   the   semantic   area   of  Epistemic   Modality   (Nuyts   2006;   Palmer   2001;   Tsangalidis   2004;  Φιλιππάκη-­‐Warburton   &   Σπυρόπουλος   2006),   Pragmatics   and   Politeness  Theory  (Brown  &  Levinson  1987),  by  means  of  a  corpus-­‐based  research.  In  particular,   it   focuses  on   the  grammatical  and   lexical  markers  of  epistemic  modality   (Efstathiadi   2011)   and   evaluates   their   pragmatic   function   as  hedges,   boosters   (Biber   &   Finegan   1989;   Holmes   1984;   Hyland   2000)   or  face-­‐protection  devices   (Thomas  1995).   For   the  purposes  of   this  paper,   a  quantitative  and  a  qualitative  study  were  performed  in  the  written  corpus  of   speakers  of  L2  Greek,  with  various   language  and  cultural  backgrounds.  For   its   compilation,   30   students   (B1/B2   level)   attending   the   School   of  Modern   Greek   (Aristotle   University   of   Thessaloniki)   were   asked   to   write  two  informal  letters  as  an  in-­‐class  timed  assignment.  The  topics  of  the  two  letters  raise  sensitive  issues  (i.e.  asking  for  money  for  charitable  purposes  and   giving   advice   on   a   delicate  matter)   and   thus   foreground   subjectivity  and  speaker  attitude.  The  findings  suggest  that  the  rhetorical  preferences  of  the  participants  tend  to  manifest  themselves  consistently  in  their  letter-­‐writings.  More  specifically,  the  participants  employ  the  epistemic  markers  as  mediums  that  allow  them  to  perform  face-­‐threatening  acts.  Depending  on   the   topic,   they   use   them  primarily   as   hedging   or   boosting   devices,   to  downtone   a   judgment   or   accentuate   the   persuasiveness   of   an   argument  accordingly,   while   they   simultaneously   attend   to   the   face   needs   of   both  parties.  

Αναφορές  Biber,   D.,   &   Finegan,   E.   (1989).   Styles   of   stance   in   English:   Lexical   and   grammatical   marking   of  

evidentiality  and  affect.  Text,  9(1),  93-­‐124.  Brown,  P.,  &  Levinson,  S.  (1987).  Politeness:  Some  universals  in  language  usage.  Cambridge:  Cambridge  

University  Press.  Ευσταθιάδη,  Λ.   (2011).   Epistemic  modality  markers   in   the  discourse  of   L1  and   L2   speakers   of  Modern  

Greek:  A  corpus-­‐based  study.  Studies  for  the  Greek  Language,  31,  (pp.  138-­‐156).  Aristotle  University  of  Thessaloniki:  Ζiti  Publications.  

Holmes,  J.  (1984).  Modifying  illocutionary  force.  Journal  of  Pragmatics,  8,  345-­‐365.  Hyland,   K.   (2000).   Hedges,   boosters   and   lexical   invisibility:   Noticing   modifiers   in   academic   texts.  

Language  Awareness,  9(4),  179-­‐197.  Nuyts,  J.  (2006).  Modality:  Overview  and  linguistic  issues.  In  W.  Frawley  (Ed.),  The  expression  of  modality  

(pp.  1-­‐26).  Berlin  and  New  York:  Mouton  de  Gruyter.  Palmer,  F.R.  (2001).  Mood  and  Modality  (2nd  ed.).  Cambridge  and  New  York:  Cambridge  University  Press.  Thomas,   J.   (1995).  Meaning   in   interaction:   An   introduction   to   pragmatics.   London,   New   York,   etc.:  

Longman.  Tsangalidis,  A.  (2004).  Disambiguating  modals  in  English  and  Greek.  In  R.  Facchinetti  &  F.  Palmer  (Eds.),  

English  modality   in  perspective.  Genre  Analysis  and  Contrastive  Studies   (pp.  231-­‐268).  Frankfurt  am  Main:  Peter  Lang.  

Φιλιππάκη-­‐Warburton,  E.,  &  Σπυρόπουλος,  B.  (2006).  Το  εγκλιτικό  σύστημα  της  Ελληνικής:  Συγκριτική  θεώρηση   με   την   Τουρκική   και   διδακτικές   προτάσεις.   Στο   Σ.   Μοσχονάς   (Επιμ.),   Η   Σύνταξη   στη  Μάθηση   και   στη   Διδασκαλία   της   Ελληνικής   ως   Ξένης   Γλώσσας   (σσ.   117-­‐170).   Αθήνα:   Eκδόσεις  Πατάκη.  

 

Page 58: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  20:30-­‐21:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Maria  Barouni    University  of  Crete        [email protected]                                  

 

Evidence  from  Greek  in  support  of  a  scope  theory  of  even    

The  particle  even  in  episodic  sentences  Greek   employs   two   particles   for   even   in   episodic   sentences.   The   particle  akomi   ke/   mehri   ke   in   positive   episodic   sentences   whose   associate   is  considered  as  the  least  likely  alternative  (1),  and  the  particle  oute  kan/  kan  in  negative  sentences  (2)  whose  associate  is  interpreted  as  the  most  likely  alternative  (Giannakidou  2007).         (1)    Akomi    ke  /  mehri  ke  i  Anna  elise  tis  askisi         akomi  ke  /  mehri  ke  the  Anna  solved  the  exercise         ‘Even  Anna  solved  the  exercise’       (2)    Dhen  elise  tin  askisi  oute  kan  /  kan  i  Anna         NM  solved  the  exercise  oute  kan  the  Anna           ‘Even  Anna  did  not  solve  the  exercise’  Background  Two   approaches   have   been   proposed   to   account   for   the   fact   that   even  reverses   the   likelihood   in   (1)   and   (2),   a   lexical   and   a   scope   theory.   The  lexical   approach   suggests   that   there   are   two   lexical   entries   for   even.   The  PPI  version  in  (1)  and  the  NPI  version  in  (2).  NPIeven  reverses  the  scale  of  likelihood   in   (2)   this   is  why   the  associate   is   interpreted  as   the  most   likely  alternative.   On   the   other   hand,   proponents   of   the   scope   analysis   (Horn  1971;   Karttunen   and   Peters   1979;  Wilkinson   1996)   argue   that   there   is   a  single   lexical   item   even   which   always   associates   with   the   least   likely  alternative   in  a   likelihood  scale  (there   is  no  reversal  of  the  scale  as   in  the  lexical  theory).    Facts  from  Greek  If   the   lexical   theory   is   on   the   right   track,   a   language   which   lexically  distinguishes  NPIeven  from  PPIeven  should  trigger  different  manifestations  of   EVEN   depending   on   context.   However   this   prediction   is   not   always  fulfilled.  More  precisely,   the  Greek  counterpart  of  Wilkinson's  example   in  (3)   can   appear   with   the   particle   kan,   but   importantly   it   can   also   appear  with  the  particle  akomi  ke,  as  shown  in  (4)  (Giannakidou  ibid.).         (3)    I  am  sorry  I  even  opened  the  book!         (4)    Metaniosa  (akomi  ke)  pu  aniksa  (kan)  to  vivlio!           regretted  akomi  ke  that  opened  kan  the  book           ‘I  am  sorry  I  even  opened  the  book!’  Proposal  It  is  unexpected  under  the  lexical  approach  that  the  associate  of  kan  in  (4)  is  interpreted  as  the  least  likely  alternative  (cf.  (2)).  The  fact  that  speakers  can  freely  interchange  between  kan  and  akomi  ke  posits  a  mysterious  flare  to  the  claim  that  kan  in  (4)  can  be  a  homophonous  element.  On  the  other  hand,   the   scope   analysis   faces   no   problems   as   the   likelihood   scale   with  either   particle   would   be   the   one   in   (5);   this   means   that   different  manifestations   of   EVEN,   akomi   ke   and   kan,   associate   with   the   least  expected  element.           Scale  of  likelihood  for  the  scope  analysis         (5)    {I  am  sorry  I  wrote  a  critique  for  the  book  >             I  am  sorry  I  read  the  book>  I  am  sorry  I  opened  the  book  }  I  will  present  two  more  cases  where  Greek  particles  appear  in  unexpected  contexts   in   and   may   receive   a   straightforward   account   under   a   scope  analysis.   Additional   arguments   will   be   provided   from   the   syntactic  distribution  of  these  elements.    

     

Page 59: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  17:30-­‐18:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Θανάσης  Νάκας    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                                  

 

Σχετικά  με  τo  λεγόμενο  ‘ετυμολογικό’  σχήμα  λόγου    

Το   αποκαλούμενο   ‘ετυμολογικό’   σχήμα   λόγου   ανήκει   στα   σχήματα  (μορφο)λεξικής   επανάληψης   (Νάκας,   22007),   τα  οποία   έχουν  μεγάλη  συ-­‐χνότητα   εμφάνισης   σε   κείμενα   λογοτεχνικά   ή   ρητορικά,   τόσο   της   αρχαι-­‐ότητας   όσο   και   νεότερα.  Μερικά  από   τα   σχήματα  αυτά   συστεγάζονται   /  συνωστίζονται,   συνήθως,   υπό   ένα   κοινό   σχήμα   με   το   όνομα   ‘το  παρηγμένον’  ή  ‘η  παρονομασία’.  

Είναι  χαρακτηριστικό,  όσον  αφορά  λ.χ.  τη  Νέα  Ελληνική,  ότι  ο  Τζάρτζα-­‐νος   θεωρεί   (Νεοελληνική   Συνταξις,   §   284.Ε΄)   πως   η   ‘παρονομασία’   ή   η  ‘παρήχηση’  ή  το   ‘ετυμολογικό  σχήμα’  είναι  ένα  και  το   ίδιο  σχήμα  που  το  ορίζει  ως  εξής:  «Τέτοιο  σχήμα  είναι,  όταν  παραθέτωνται  η  μια  πλάι  στην  άλλη  λέξεις  ομόηχες,  συνήθως  συγγενείς  ετυμολογικώς».  Από  τα  δώδεκα  (12)   παραδείγματα   που   παραθέτει,   ένα   και   μόνον   συνιστά   ετυμολογικό  σχήμα   (τραγούδι   τραγουδήστε   μου,   χιλιοτραγουδημένο…)   πρόκειται,  μάλιστα,  για  ετυμολογικό  τριών  ‘σύστοιχων’  όρων,  ενώ  στα  παραδοσιακά  συντακτικά  είναι  γνωστό  το  λεγόμενο  ‘εσωτερικό  /  σύστοιχο  αντικείμενο’,  και   λιγότερο   ή   καθόλου   γνωστό   το   λεγόμενο   ‘σύστοιχο   υποκείμενο’  (Ανδριώτης,   1939),   και   στις   δύο   περιπτώσεις   δηλαδή   ένα   ετυμολογικό  σχήμα  δύο  σύστοιχων  όρων  (λ.χ.  έζησε  τη  ζωή  του,  τα  παιδία  παίζει).  Από  τα  υπόλοιπα  παραδείγματα  του  Τζάρτζανου,  εφτά  αποτελούν  εφαρμογές  του   πολύπτωτου   (πολυμορφικού)   σχήματος   (Νάκας,   2017),   ένα   συνιστά  ‘παραγωγική   επαναφορά’   (Νάκας,   2015),   ενώ   τρία   άλλα   ανήκουν   σε  διαφορετική  ομάδα  σχημάτων,  δηλαδή  στα  σχήματα  ομοηχίας   (Νάκας  et  al.,   2010).   Ας   σημειωθεί,   επίσης,   ότι   ο   Τζάρτζανος   δεν   πραγματεύεται  πουθενά   το   πολυσημικό   (‘ανακλαστικό’)   σχήμα   (Nάκας,   22007).   Σε  παρόμοια  σύγχυση  οδηγούν  οι  ορισμοί,  μαζί  με  τα  παραδείγματα,  και  των  Παπανικολάου  (41989),  Μαρκαντωνάτου  &  Σακελλαριάδη  (1979)  κ.ά.  

Ανάλογη   σύγχυση   δημιουργείται,   προκειμένου   για   τη   Γαλλική,   και   με  βάση  τους  ορισμούς  λ.χ.  του  Fontanier  (1977),  αν  και  η  ρίζα  του  κακού  θα  πρέπει,  για  μιαν  ακόμη  φορά,  ν’  αναζητηθεί  στους  ορισμούς  των  αρχαίων  τεχνογράφων.  

Στην   παρούσα   εισήγηση,   γίνεται   προσπάθεια   σαφέστερης   οριοθέ-­‐τησης,   με   κριτήρια   γλωσσολογικά   και   πραγματολογικά,   του  ‘ετυμολογικού’   σχήματος,   σε   αντιδιαστολή   προς   άλλα   διαφορετικά  σχήματα  λόγου  με  τα  οποία  συνήθως  συγχέεται.  

Αναφορές  Bacry,  P.  1992:  Les  Figures  de  Style.  Fontanier,  1977  [1830]:  Les  Figures  du  Discours.  Lausberg,  H.  1998:  Hanbook  of  Literary  Rhetoric:  a  Foundation  for  Literary  Study.  Morier,  H.  41989  :  Dictionnaire  de  Poétique  et  de  Rhétorique.  Preminger,  A.  &  T.  V.  F.  Brogan  (επιμ.),  The  New  Princeton  Encyclopedia  of  Poetry  and  Poetics.  Ανδριώτης  Ν.  (1939):  “Το  σύστοιχον  υποκείμενον  εις  την  Νέαν  Ελληνικήν”,  Αθηνά  49:  144-­‐176.  Μαρκαντωνάτος,  Γερ.  &  Γ.  Σακαλλαριάδης  1979:  Λεξικό  Λογοτεχνικών  Όρων.  Νάκας,  Θαν.  22007:  Σχήματα  (Μορφο)λεξικής  και  Φραστικής  Επανάληψης,  α΄.  Νάκας  Θαν.  &  Ευγ.  Μαγουλά  &  Αφρ.  Καποθανάση  2010:  “Η  ομοηχία  στη  Νέα  Ελληνική  (ορολογία  και  

τυπολογία)”,  ΜΕΓ  30,    436-­‐449.    Νάκας,   Θαν.   2015:   “Συνθετικοπαραγωγική   επαναφορά   σε   αρχαιοελληνικά   και   νεοελληνικά   κείμενα  

(πεζά  και  ποιητικά)”,  Γλωσσική  Παιδεία  (35  Μελέτες  Αφιερωμένες  στον  Καθηγητή  Ναπολέοντα  Μή-­‐τση),  Εκδόσεις  Gutenberg,  84-­‐100.  

Νάκας,  Θαν.  2017:   “Σχετικά  με   το  λεγόμενο  πολύπτωτο   (πολυμορφικό)  σχήμα  λόγου”,  ΜΕΓ   37,     489-­‐509.    

Παπανικολάου,  Κ.  41989:  Νεοελληνική  Καλολογία  (Αισθητική  του  Λόγου).    

Page 60: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  16:00-­‐16:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μ.  Νεραντζίνη,  Θ.  Χρίστου,  Μ.  Μαστροπαύλου  &  Μ.  Λεκάκου    Πανεπιστήμιο  Ιωαννίνων        [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                                    

Η  επίδραση  της  συντακτικής  πολυπλοκότητας  στην  προτασιακή  επεξεργασία  

 Διαγλωσσικές   έρευνες   έχουν   δείξει   ότι   η   αύξηση   της   συντακτικής  πολυπλοκότητας   επηρεάζει   άμεσα   την   προτασιακή   κατανόηση   (Hawkins  1994),  ενώ  η  αυξημένη  πολυπλοκότητα  οδηγεί  και  σε  αύξηση  του  χρόνου  ανάγνωσης   (Gibson  et   al.   1998,   Ferreira   1991).  Ωστόσο,   δεν   είναι  ακόμη  ξεκάθαρο   ποιοι   παράγοντες   επηρεάζουν   τη   συντακτική   πολυπλοκότητα  μιας  πρότασης.  Σχετικές  έρευνες  έχουν  καταδείξει  ότι  φαινόμενα  όπως  ο  εγκιβωτισμός   προκαλούν   δυσκολίες   στην   επεξεργασία   (Παπαδοπούλου  2015).   Ειδικότερα,   οι   αναφορικές   προτάσεις   προκαλούν   περισσότερη  δυσκολία   ως   προς   την   επεξεργασία   σε   σχέση   με   τις   υπόλοιπες  δευτερεύουσες  (Givón,  2009),  ενώ  το  ίδιο  συμβαίνει  και  με  τις  παθητικές  δομές   και   δομές   με   αναιτιατικά   ρήματα   σε   σχέση   με   τις   δομές   με  ενεργητική   σύνταξη   (Borer   &   Wexler,   1987),   λόγω   της   θεματικής  επανανάλυσης   (thematic   reanalysis)   (Mack   et   al.   2013)   και   της  μετακίνησης  της  ΟΦ  (Koring  et  al.  2003).  

Στόχος  της  παρούσας  μελέτης  είναι  να  διερευνήσει  την  επίδραση  στην  προτασιακή  επεξεργασία  συντακτικών  παραγόντων  όπως  η  μετακίνηση,  η  τοπικότητα   (locality)   και   η   δομική   αμφισημία.   Για   τη   διερεύνηση   των  παραγόντων  αυτών  εξετάστηκαν  φαινόμενα  όπως  οι  εναλλαγές  φωνής  σε  ενεργητικές   και   μεσοπαθητικές   δομές,   οι   διαφορετικές   μορφές  υποτακτικής  σύνδεσης  (συμπληρωματικές,  επιρρηματικές  και  αναφορικές  προτάσεις)   καθώς   και   η   ερμηνεία   της   αναφοράς   σε   συνδυασμό   με  εναλλαγές   στη   σειρά   των   όρων.   Για   τους   σκοπούς   της   έρευνας  διεξήχθησαν  χρονομετρικά  πειράματα  ανάγνωσης  ατομικού  ρυθμού  (self-­‐paced   reading)   σε   ενήλικες   φυσικούς   ομιλητές   της   ελληνικής.   Τα  αποτελέσματα   κατέδειξαν   ότι   το   είδος   της   υπόταξης,   η   σειρά   των   όρων  καθώς   και   οι   διαθέσιμες   μορφοσυντακτικές   ενδείξεις   (cues)   (π.χ.   η  μορφολογική  πραγμάτωση  των  χαρακτηριστικών)  αποτελούν  παράγοντες  που  επηρεάζουν  την  επεξεργασία.  Τα  ευρήματα  που  προκύπτουν  από  τα  πειράματα   θα   συζητηθούν   στο   πλαίσιο   θεωριών   για   τη   συντακτική  πολυπλοκότητα.  

Αναφορές  Borer,  H.,  and  K.  Wexler.  1987.  The  maturation  of  syntax.  In  T.  Roeper  and  E.  Williams  (eds)  Parameter  

setting.  Dordrecht:  Reidel  Ferreira,  F.  1991.  Effects  of  length  and  syntactic  complexity  on  initiation  times  for  prepared  utterances.  

Journal  of  Memory  and  Language.  30:210–233.  Gibson,  E.,  Warren,  T.,  1998.  Discourse  reference  and  syntactic  complexity.  Manuscript,  MIT,  Cambridge,  

MA  Givón,  T.  2009.  The  genesis  of  syntactic  complexity.  Amsterdam/Philadelphia:  John  Benjamins.  Hawkins,   J.   1994.   A   Performance   Theory   of   Order   and   Constituency.   Cambridge,   Massachusetts:  

Cambridge  University  Press.  Koring,   L.,  Mak,  P.  &  Reuland,   E.   2012.   The   time   course  of   argument   reactivation   revealed:  Using   the  

visual  world  paradigm.  Cognition  123:  361–379.  Mack,   J.E.,   Meltzer-­‐Asscher,   A.,   Barbieri,   E.   &   Thompson,   C.K.   2013.   Neural   correlates   of   processing  

passive  sentences.  Brain  Science  3:  1198–214.  Παπαδοπούλου,   Δ.   2015.   Ανιχνεύοντας   την   προτασιακή   επεξεργασία:   Η   περίπτωση   της   ελληνικής.  

Θεσσαλονίκη:  Ostracon  Publishing.  

 

Page 61: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  19:30-­‐20:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Θ.  Ξιούφης    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                      

 

Οι  μετωνυμίες  του  έρωτα  στη  νέα  ελληνική  γλώσσα    

Η   ανακοίνωση   έχει   ως   στόχο   την   διερεύνηση   των   μετωνυμικών  εκφράσεων   του   έρωτα   στη   νέα   ελληνική   γλώσσα   στη   συνέχεια  αντίστοιχων  μελετών  στο  πλαίσιο  της  γνωσιακής  γλωσσολογίας  (Kövecses  2010,  Theodoropoulou  2012α).  Παρά  το  βάρος  που  δόθηκε  στη  μελέτη  της  (εννοιακής)   μεταφοράς,   αρχής   γενομένης   από   τους   Lakoff   και   Johnson  (1980),   η   μετωνυμία   αποτελεί   έναν   σημαντικό   γνωσιακό   μηχανισμό,   η  δράση  του  οποίου  στο  πεδίο  των  συναισθημάτων    είναι  εξίσου  σημαντική  με   αυτή   της   μεταφοράς:   οι   μετωνυμίες   συμβάλλουν   στην   ανάδειξη  ενσώματων  όψεων  των  συναισθηματικών  εννοιών  (Kövecses  1990),  ενώ  η  χρήση   τους   θεωρείται   ότι   αποτελεί   άμεση   έκφραση   του   συναισθήματος  με  αναφορά  στη  σωματική  βάση  της  εμπειρίας   (Theodoropoulou  2012β).  Η  έρευνα  εντάσσεται  σε  αυτές  που  μελετούν  τα  συναισθήματα  με  βάση  τη  γλωσσική  χρήση,  καθώς  το  υπό  εξέταση  υλικό  αποτελείται  από  ελεύθερο  γραπτό   λόγο,   αντρών   και   γυναικών,   και   είναι   προϊόν   απαντήσεων   σε  στοχευμένες  ερωτήσεις  σχετικά  με  τον  έρωτα.  Αυτό  που  επιχειρείται  στην  ανακοίνωση  είναι  μια  κατάταξη  των  δεδομένων  γύρω  από  τις  δύο  βασικές  μετωνυμικές   σχέσεις   ΤΟ   ΜΕΡΟΣ   ΑΝΤΙ   ΤΟΥ   ΜΕΡΟΥΣ   (Kövecses   1990,  Theodoropoulou  2012α)  και  ΤΟ  ΜΕΡΟΣ  ΑΝΤΙ  ΤΟΥ  ΟΛΟΥ  (Kövecses  2010).  

Αναφορές  Kövecses,  Z.  1990.  Emotion  Concepts.  Nέα  Υόρκη,  Βερολίνο,  Χαϊδελβέργη,  Λονδίνο,  Παρίσι,  Τόκιο,  Hong  

Kong:  Springer  &  Verlag.  Kövecses,  Z.  2010.  Metaphor:  A  Practical  Introduction.  Οξφόρδη  &  Νέα  Υόρκη:  Oxford  University  Press.  Lakoff,   G.   &  M.   Johnson.   1980.  Metaphors  We   Live   by.   Σικάγο  &   Λονδίνο:   The   University   of   Chicago  

Press.  Theodoropoulou,   M.   2012α.   «Metaphor-­‐metonymies   of   joy   and   happiness   in   Greek:   Towards   an  

interdisciplinary  perspective».  Review  of  Cognitive  Linguistics  10(1),  156-­‐183.  Theodoropoulou,  Μ.  2012β.  «The  emotion   seeks   to  be  expressed:   Thoughts   from  a   linguist’s  point  of  

view».  Στο  A.  Chaniotis  (επιμ.),  Unveiling  Emotions:  Sources  and  Methods  for  the  Study  of  Emotions  in  the  Greek  World.  Στουτγάρδη:  Steiner,  433-­‐468  

 

Page 62: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  9:30-­‐10:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Λ.  Παντελόγλου    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                      

 

Η  ελληνική  ως  δεύτερη  γλώσσα  στην  ιστορική  της  διάσταση:  Οι  απαρχές    

Eπικρατεί   η   άποψη   ότι   η   διδασκαλία   της   νέας   ελληνικής   ως   δεύτερης/  ξένης   γλώσσας   (Ε2)   συνιστά   ένα   πεδίο   πρόσφατα   διαμορφωμένο,   με  παρελθόν  λίγων  δεκαετιών  (βλ.  Moschonas  2017).  Στην  ανακοίνωση  αυτή  υποστηρίζεται,  αντίθετα,  ότι  οι  απαρχές  της  διδασκαλίας  της  Ε2  θα  πρέπει  να  αναζητηθούν  πολύ  νωρίτερα.  Η  υπόθεση  αυτή  τεκμηριώνεται  από  τον  εντοπισμό   εγχειριδίων   του   19ου   αιώνα,   από   το   1808   ως   το   1895,   των  οποίων  οι  συγγραφείς  θέτουν  ρητά  ως  στόχο  τη  διδασκαλία  της  ελληνικής  με  τη  διαμεσολάβηση  συνήθως  μιας  άλλης  γλώσσας  (της  γερμανικής,  της  γαλλικής,   της   αγγλικής   κ.ά.),   επιλέγουν   συγκεκριμένες   διδακτικές  μεθόδους   και   ενίοτε   απευθύνονται   σε   ειδικό   κοινό.   Ο   διδακτικός  χαρακτήρας   εγχειριδίων   που   έχουν   θεωρηθεί   γραμματικές   (π.χ.   Schmidt  1808,   David   1821,   Mitsotakis   1891,   Thumb   1895)   ενισχύει   την   υπόθεση  αυτή,   καθώς   οι   γραμματικές   αυτές   είχαν   συνταχθεί   ως   μέθοδοι  διδασκαλίας.   Οι   γλωσσικές   επιλογές   των   συγγραφέων   των   διδακτικών  εγχειριδίων   με   τα   οποία   θα   ασχοληθούμε,   αποτελούν   επίσης   και  τοποθέτηση   σχετικά   με   το   γλωσσικό   ζήτημα,   καθώς   η   διδασκαλία,  ιδιαίτερα   σε   αλλόγλωσσους,   προϋποθέτει   επιλογή   μιας   χρηστικής  ποικιλίας.   Η   παρούσα   εισήγηση   επιδιώκει   να   συμβάλει   στη  χαρτογράφηση  της  ιστορίας  της  διδακτικής  της  Ε2  (Janse  &  Joseph    2014·∙  Delveroudi,   2016,   υπό  δημ.·∙  Παντελόγλου  υπό  δημ.),   και   να  διερευνήσει  πιθανές  διεπιδράσεις  με  την  περιγραφή  της  ελληνικής  ως  μητρικής.  

Αναφορές  David,  J.  1821.  Méthode  pour  apprendre  la  langue  grecque  moderne.  Paris:  Lequien.  Delveroudi,   R.   2016.   “Méthode   pour   apprendre   la   langue   grecque   moderne”.   Βιβλιογραφική  

καταχώρηση   στο   Corpus   de   Textes   Linguistiques   Fondamentaux   /   CID   ENS   de   Lyon,   2016/7,  http://ctlf.ens-­‐lyon.fr/n_fiche.  asp?num=1126.  

Delveroudi,   R.   (υπό   δημ.).   “Modern   Greek   grammars   written   by   or   for   foreigners   around   the   Greek  revolution  (1818-­‐1829)”.  Στο  Ε.  Αναγνωστοπούλου  et  al.  (επιμ.)  Language  Choices:  Greek  and  Parallel  Cases  (Workshop),  ICGL  12,  Frei  Universität  Berlin:  CeMoG,  Edition  Romiosini.  

Janse,  M.  &   Joseph,  Brian  D.     2014.   “A  New  Historical  Grammar  of  Demotic  Greek  Reflections  on   the  Κοινή  Ελληνική   in   the  19th  and  20th  Centuries  as  Seen  through  Thumb’s  Handbook  of   the  Modern  Greek  Vernacular”.  CHS  Research  Bulletin,  Center  for  Hellenic  Studies  2:2.  

Mackridge,   P.   2009.   Language   and  National   Identity   in   Greece,   1766-­‐1976.   Oxford:   Oxford  University  Press.  

Mitsotakis,   J.   K.   1891.   Praktische   Grammatik   der   neugriechischen   Shrift-­‐   und   Umgangssprache:   mit  Ubungsstucken  und  Gesprachen.  Στο  “Lehrbucher  des  Seminars  fur  orientalische  Sprachen  zu  Berlin”,  band  V.  Stuttgart  &  Berlin:  W.  Spemann.  

Moschonas,   S.   A.   2017.   “The   discovery   of  Modern   Greek   as   a   second   language   (v.   2)”.   Στο:   Selected  papers  on  theoretical  and  applied  linguistics  V.  22  (2017),  27-­‐50.  

Παντελόγλου,  Λ.  (υπό  δημ.).  «Διδάσκοντας  την  ελληνική  ως  δεύτερη  ή  ξένη  γλώσσα  στη  Μικρασία  του  19ου  και  του  20ού  αιώνα».  Στο  Χρ.  Τζιτζιλής  &  Γ.  Παπαναστασίου:  Γλωσσικές  Επαφές  στα  Βαλκάνια  και  στη  Μικρά  Ασία  /  Language  Contact  in  the  Balkans  and  Asia  Minor.    

Schmidt,  J.  A.  E.  1808.  Neugriechische  Sprachlehre.  Leipsig:  Joachim’s.    

Page 63: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  13:30-­‐14:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μ.  Παπαγεωργίου    Πανεπιστήμιο  Αιγαίου        [email protected]                        

 

Γλωσσική  πολιτική  και  διδακτική  της  τουρκικής  γλώσσας  στην  Αλβανία    

Η     Αλβανία   αποτελεί   μια   χώρα   της   Νοτιοανατολικής     Μεσογείου   που  κατακτήθηκε   από   τους   Οθωμανούς   απο   τον   15ο–19ο   αιώνα,     οι   οποίοι  απαγόρευσαν  τη  διδασκαλία  της  αλβανικής  γλώσσας  και  επέτρεπαν  μόνο  τα   ελληνικά   και   τα   τουρκικά.   Το   1944   έγινε   Λαϊκή   Σοσιαλιστική  Δημοκρατία   υπό   τον   Ενβέρ   Χότζα   ο   οποίος   καθιέρωσε   ως   επίσημη   την  τοσκική  διάλεκτο.  Στην  εκπαίδευση  η  διδασκαλία  πραγματοποιείται  στην  αλβανική  γλώσσα  και  από  το  1995-­‐1996  προστέθηκε  το  μάθημα  ελληνικής  γλώσσας   για   τους   Έλληνες   μειονοτικούς   μαθητές   –   ωστόσο   ο   αριθμός  αυτών  των  μαθητών  φθίνει  αισθητά  (Καραντζόλα  2016,  87-­‐89).  

Αξιοσημείωτο  είναι   το  οτι  η  Αλβανία  έζησε  υπό  την  Τουρκοκρατία,  με  αποτέλεσμα  η  τουρκική  να  επηρεάσει  την  αλβανική  καθώς  επίσης  και  να  οδηγήσει   αρκετούς   Αλβανούς   να   ασπαστούν   το   Ισλάμ.   Τα   τουρκικά  διδάσκονταν  ως  ξένη  γλώσσα  στην  Αλβανία  ήδη  στην  οθωμανική  περίοδο.  Συγκεκριμένα,  η  διδασκαλία  της  τουρκικής  γλώσσας  στην  Αλβανία  μπορεί  να   χωριστεί   σε   4   περιόδους   (Balaban   2013):   Οθωμανική   περίοδο   (1389-­‐1912),   τα   χρόνια   της   ανεξαρτησίας   (1912-­‐1945),   κομμουνιστικά   (1945-­‐1969)   και   μετα-­‐κομμουνιστικά   χρόνια.   Επιπλέον,   στη   σημερινή   εποχή  έκδηλο  είναι  το  ενδιαφέρον  των  Αλβανών  για  την  εκμάθηση  της  τουρκικής  που  διδάσκεται  ως  ξένη  γλώσσα  σε  πολλά  ινστιτούτα  και  πανεπιστημιακά  τμήματα   (Balaban   2013,   628).   Αξίζει   να   σημειωθεί   οτι   σύμφωνα   με   μια  έρευνα  που  έγινε  σε  53  ενήλικες  Αλβανούς  που  μαθαίνουν  τουρκικά  στο  Ινστιτούτο   Yunus   Emre   των   Τιράνων,   οι   παράγοντες   που   τους   οδήγησαν  στην  εκμάθηση  των  τουρκικών  είναι  οι  εξής  :  

i. Δυνατότητες  εργασίας  ii. Εμπόριο  iii. Εκπαίδευση  iv. Ζωή/Μετανάστευση  στην  Τουρκία  v. Αγάπη  για  τη  γλώσσα  vi. Διάφοροι  άλλοι  λόγοι  Σημαντικό  είναι  το  γεγονός  ότι  δραστηριοποιούνται  αρκετές  τουρκικές  

εταιρείες   στην   Αλβανία   όπου   υπάρχει   ανεργία   και   αρκετοί   νέοι  αναγκάζονται   να   μεταστανεύσουν,   μόνο   όσοι   γνωρίζουν   τουρκικά  μπορούν  να  εργαστούν  σε  μία  τουρκική  εταιρεία.  Χαρακτηριστική  είναι  η  φράση  ενός  δασκάλου  τουρκικής  γλώσσας  «Μία  μέρα  αυτή  η  γλώσσα  θα  σας  εξασφαλίσει  την  εργασία  σας»  (Balaban  2013,  629).  

Πολύ   σημαντικό   τέλος   είναι   το   γεγονός   οτι   από   το   2008   άρχισαν   να  προβάλλονται   τουρκικές   σειρές   στα   αλβανικά   κανάλια   με   πολύ   υψηλό  μέσο  όρο  τηλεθέασης.  Αυτό  είχε  ως  αποτέλεσμα  σημαντικά  τμήματα  του  αλβανικού   πληθυσμού   να   αγαπήσουν   τον   τουρκικό   πολιτισμό.   Επίσης  άρχισαν   να   γίνονται   και   γάμοι   μεταξύ   Αλβανών   και   Τούρκων.   Κατά  συνέπεια,  όπως  επισημαίνει  και  ο  Balaban  (2013,  630),  αυτοί  οι  άνθρωποι  και  τα  παιδιά  τους  άρχισαν  να  μαθαίνουν  την  τουρκική  γλώσσα.  

Αναφορές  Καραντζόλα,  Ε.  2016.  Γλωσσικές  πολιτικές  στις  χώρες  της  Μεσογείου.  Θεσσαλονίκη:  Επίκεντρο.  Balaban,   A.   2013.   “Arnavutluk’ta   Türkçe   Öğretimi   ve   Arnavutların   Türkçe   Öğrenme   Sebepleri.   ”  

Uluslararası  Sosyal  Araştırmalar  Dergisi.    7  (33):  625-­‐634.  Çağlayan,   B.   2013.   «Arnavutluk’ta   Türkçe  Öğretimi».   Στο  Πρακτικά   συνεδρίου   VIII.   Uluslararası   Büyük  

Türk  Dili  Kurultayı  (Τίρανα,  25-­‐27/10/2013),  322-­‐334.  Tiran  Bilkent  Üniversitesi  ve  Tiran  Üniversitesi.    Cooper,  R.  L.  1989.  Language  planning  and  social  change.  Cambridge:  Cambridge  University  Press  Parlakpınar,   M.   &   O.   Akyuz.   2014.   «Yunus   Emre   Enstitüsü’nün   Türkoloji   Alanındaki   Faaliyetleri».   Στο  

Proceedings   of   the   3rd   International   Conference   on   Language   and   Literature   “Turkish   in   Europa”  (Τίρανα  30/10-­‐1/11/2014).  2:  274-­‐287.  Αλβανία    

Yurt,  G.  2013.  «Arnavutluk’ta  Türkçeden  Arnavutçaya  Çevrilen  Eserler».  Στο  Uluslararası  Dil  ve  Edebiyat  Çalışmaları  Konferansı  “Balkanlarda  Türkçe”  Bildiri  Kitabı  (Τίρανα  14/11-­‐16/11/2013),  151-­‐161.  Hëna  e  Plotë  "Beder"  Üniversitesi  Yayınları.  

Page 64: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  17:00-­‐17:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Χρ.  Παπαναγιώτου      Πανεπιστήμιο  Πατρών        [email protected]                      

 

Η  περίπτωση  του  μορφήματος  αλλο-­‐  στο  σχηματισμό  των  παραθετικών  των  επιθέτων  και  των  επιρρημάτων:    

Περιπτώσεις  από  τη  χρήση  του  σε  Βόρεια  ιδιώματα    

Στην   παρούσα   εργασία   θα   ασχοληθώ   με   προθηματικούς   σχηματισμούς  για  την  πραγμάτωση  του  υπερθετικού  βαθμού  (Szabolcsi  1986,  Silke  2008,  Stassen  2008)  επιθέτων  και  επιρρημάτων    στα  Βόρεια  ιδιώματα  οι  οποίοι  δεν   απαντώνται   στην   Κοινή   Νέα   Ελληνική   (Mackridge   1985,  Τριανταφυλλίδης  2000,  Holton  et  al.  2002).  

Πιο   συγκεκριμένα,   θα   ασχοληθώ   με   τη   χρήση   του   μορφήματος  αλλο-­‐    για   τον   σχηματισμό   του   υπερθετικού   βαθμού   επιθέτων   (π.χ.  αλλοκαλύτερος   ‘ο  καλύτερος  όλων’)  και  επιρρημάτων   (αλλομπροστά   ‘πιο  μπροστά  από  κάθε   τι’)  μελετώντας   τη  διαδικασία  μορφολογοποίησή   του  (Ράλλη   2005,   Joseph   2003)     αλλά   και   τη   σημασιολογική   σχέση   με   την  αντωνυμία   ‘άλλο’   από   την   οποία  προέρχεται.   Στην   παρούσα   εργασία   θα  χρησιμοποιηθεί   γραπτό   και   προφορικό   υλικά   από   διαφορετικές  διαλεκτικές   ποικιλίες   των   Βορείων   ιδιωμάτων   όπου   εντοπίζεται   το  φαινόμενο   (π.χ.   ηπειρώτικα,   ρουμελιώτικα)   αλλά   και   υλικό   όπου  ανιχνεύεται  η  χρήση  του  για  τον  σχηματισμό  του  συγκριτικού  βαθμού  (π.χ.  Ποντιακά,  άλλο  καλλίων  ‘καλύτερος  (Παπαδόπουλος  1961)).  

Στόχος   της   παρούσας   εργασίας   είναι   η   σύγκριση   του   τρόπου  σχηματισμού   των   παραθετικών   βάσει   της   διάκρισης   συνθετικών-­‐αναλυτικών/περιφραστικών  δομών  (π.χ.  ψηλότατος  –  ο  ψηλότερος  –  ο  πιο  ψηλός)  στην  ΚΝΕ   (Jannaris  1897,  Bakker  2010,  Markopoulos  2015)  και  σε  κάποια  Βόρεια  ιδιώματα  αλλά  και  η  ανάδειξη  ενός  διαφορετικού  τρόπου  σχηματισμού   σχετικών   υπερθετικών   ο   οποίος   απαντάται   σε   διαλεκτικές  γλωσσικές  ποικιλίες  αλλά  όχι  στην  ΚΝΕ.  

Αναφορές  Bakker,   E.   J.   (ed.)   2010.   A   Companion   to   the   Ancient   Greek   Language.   Blackwell   Companions   to   the  Ancient  World.  Literature  and  Culture.  Chichester/Malden,  MA:  Wiley-­‐Blackwell.  

Holton,   D.,   Mackridge,   P.,   &   E.,   Φιλιππάκη-­‐Warburton.   2002.   Γραμματική   της   Ελληνικής   Γλώσσας.  Αθήνα:  Πατάκης.  

Iστορικόν  Λεξικόν  της  Νέας  Eλληνικής  της  τε  Kοινής  Oμιλουμένης  και  των  Iδιωμάτων,  τομ.  Aʹ′-­‐Eʹ′.  1933-­‐1989.  Aθήνα:  Ακαδημία  Αθηνών.  

Jannaris,  A.  1897[1968].  An  Historical  Greek  Grammar.  London:  MacMillan.  Josheph,  B.  2003.  Morphologization  from  Syntax.  In  B.  Joseph  &  R.  Janda  (eds.)  Handbook  of  Historical  Linguistics.  Oxford:  Blackwell  Publishers,  pp.  472-­‐492.  

Mackridge,  P.1985.The  Modern  Greek  language.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Markopoulos,  Th.  2015.  Contact-­‐induced  grammaticalization  in  older  texts.  The  Medieval  Greek  analytic  comparatives.   Στο   A.   D.M.   Smith,   G.   Trousdale   &   R.   Waltereit   (επιμ.),   New   Directions   in  Grammaticalization  Research,  209-­‐229.    

Παπαδόπουλος,   Άνθιμος   Α.   1958.   Ιστορικόν   Λεξικόν   της   Ποντιακής   Διαλέκτου,   Τόμος   Πρώτος   Α-­‐Λ.  Αθήνα:  Επιτροπή  Ποντιακών  Μελετών  [Παράρτημα  3  Περιοδικού  Αρχείον  Πόντου].  

Ράλλη,  Α.  2005.  Μορφολογία.  Αθήνα:  Πατάκης.  Silke,  S.  2008.  Annotating  Superlatives.  In  Proceedings  of  the  Sixth  International  Language  Resources  and  Evaluation  Conference  (LREC’08).  Morocco:  Marrakech.  923-­‐928.  

Stassen,   L.   2008.   Comparative   constructions.   Στο   Μ.   Haspelmath,   E.   König,   W.   Oesterreicher,   &   W.  Raible  (επιμ.),  Language  Typology  and  Language  Universals,  An  International  Handbook,  vol.  2.  Berlin:  de  Gruyter,  993-­‐997.  

Szabolcsi,   A.   1986.   Comparative   superlatives.   In   N.   Fukui,   T.   R.   Rapoport   and   E.   Sagey   (Eds.),  MIT  Working  Papers  in  Linguistics  (8).  

Τριανταφυλλίδης,  Μ.   2000/1941.  Νεοελληνική   Γραμματική.   Αθήνα:   ΟΕΣΒ.   Ανατύπωση:   Θεσσαλονίκη,  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης  -­‐  Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών  

 

Page 65: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  14:00-­‐14:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Θ.-­‐Σ.  Παυλίδου      Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών,  Α.Π.Θ.        [email protected]                      

 

Μεταγλωσσικός  σχολιασμός:  Η  περίπτωση  του  (δεν)  κατάλαβα    

Αντικείμενο   της   ανακοίνωσής   μου   είναι   ο   μεταγλωσσικός   σχολιασμός   –  ένα  από  τα  πολλά  θέματα  που  απασχόλησαν  τον  Μιχάλη  Σετάτο  (2008)  –  μέσω   του   ρήματος   ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ.   Η   κοινή   κατανόηση   των   όσων  συμβαίνουν   κατά   τη   διεπίδραση   (π.χ.   τι   είδους   πράξεις  πραγματοποιούνται)   είναι   πρωταρχικής   σημασίας   για   την   εξέλιξη   της  επικοινωνίας   (Moerman   &   Sacks   1988,   Mondada   2011),   και   οι  συνομιλητές/τριες   έχουν   διάφορες   δυνατότητες   για   να   ελέγξουν   ή   να  επιβεβαιώσουν   τον   βαθμό   της   διυποκειμενικότητας   που   έχει   επιτευχθεί  (βλ.   π.χ.   Heritage   1984).   Σε   αυτές   συγκαταλέγεται   η   επίκληση   της  γνωσιακής   κατάστασης   με   τη   βοήθεια   διαφόρων   μορφών   του   ρήματος  ‘καταλαβαίνω’,  π.χ.  σε  μαθησιακά  περιβάλλοντα  (Lindwall  &  Lymer  2011).  Ωστόσο,  στην  καθημερινή  συνομιλία  η  χρήση  του  συγκεκριμένου  ρήματος  δεν   συναρτάται   πάντα   με   την   επιδίωξη   μιας   επιστημικής   σύγκλισης  (Sidnell  2011,  Παυλίδου  2015).  

Η   παρούσα   ανακοίνωση   αποτελεί   συνέχεια   προηγούμενης   δουλειάς  μου   πάνω   στο   κατάλαβες;   (Παυλίδου   2017),   επικεντρώνεται   όμως   στις  πρωτοπρόσωπες   εκφάνσεις   του   ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ.   Η   ποσοτική   ανάλυση  δεδομένων  από  το  Corpus  Προφορικού  Λόγου  του  ΙΝΣ  δείχνει  ότι  το  ρήμα  χρησιμοποιείται  πολύ  πιο  συχνά  στο  α΄  πρόσωπο,  και  μάλιστα  στον  ενικό  αριθμό.   Το   γεγονός   αυτό   συμπίπτει   με   τα   ευρήματα   για   τη   γερμανική  (Deppermann  2011)  και   την  εβραϊκή   (Polak-­‐Yitzhak  &  Maschler  2016).   Σε  αντίθεση  όμως  με  τις  δύο  αυτές  γλώσσες,  όπου  το  ‘καταλαβαίνω’  απαντά  συχνότερα   στον   ενεστώτα   (και   σε   αποφατική   μορφή),   στην   ελληνική  υπερτερεί  σαφώς  η  μορφή  κατάλαβα.  Στόχος  μου  είναι  να  εξετάσω  από  τη  σκοπιά   της  Ανάλυσης   Συνομιλίας  σε  ποιο  βαθμό  η  δομή   (δεν)  κατάλαβα  συνιστά   όντως   μεταγλωσσικό   σχολιασμό   του/της   ομιλητή/τριας   –   στη  βάση   της   (γνωσιακής)   σημασίας   του   ρήματος   –   ή   επιτελεί   άλλες  λειτουργίες  που  απορρέουν  από  τη  γραμματικοποίηση  της  συγκεκριμένης  ρηματικής  μορφής.  

Αναφορές  Deppermann,  A.  2011.  Constructions  vs.   lexical   items  as  sources  of  complex  meanings:  A  comparative  

study  of  constructions  with  German  verstehen.  In  P.  Auer  &  S.  Pfänder  (eds),  Constructions:  Emerging  and  Emergent,  88-­‐126.  Berlin:  De  Gruyter.  

Heritage,   J.   1984.   A   change-­‐of-­‐state   token   and   aspects   of   its   sequential   placement.   In   Structures   of  Social  Action:  Studies  in  Conversational  Analysis,  299-­‐345.  Cambridge:  CUP.    

Lindwall,  O.  &  G.  Lymer.  2011.  Uses  of   ‘understand’   in  science  education.   Journal  of  Pragmatics  43(2):  452-­‐474.  

Moerman,  M.  &  H.   Sacks.   1988   [1971].  On   ‘understanding’   in   the   analysis   of   natural   conversation.   In  Talking  Culture,  M.  Moerman  (ed.),  180-­‐186.  Philadelphia,  PA:  University  of  Pennsylvania  Press.  

Mondada,  L.  2011.  Understanding  as  an  embodied,  situated  and  sequential  achievement  in  interaction.  Journal  of  Pragmatics  43(2):  542-­‐552.  

Polak-­‐Yitzhak   &   Maschler   2016.   Disclaiming   understanding?   Hebrew   ‘ani   lo   mevin/a   (‘I   don’t  understand’)  in  everyday  conversation.  Journal  of  Pragmatics  106:  163-­‐183.  

Σετάτος,  Μ.  2008.  Μεταγλωσσικές  χρήσεις  της  γλώσσας:  Μεταγλωσσικός  σχολιασμός,  αυτοσχολιασμός  και  αυτοαναφορικότητα  στην  κοινή  νεοελληνική.  Στο  Μ.  Θεοδορωπούλου   (επιμ.),  Θέρμη  και  Φως:  Αφιερωματικός   Τόμος   στη   μνήμη   του   Α.-­‐Φ.   Χριστίδη,   195-­‐204.   Θεσσαλονίκη:   Κέντρο   Ελληνικής  Γλώσσας.  

Sidnell,  J.  ‘D’you  understand  that  honey?’  Gender  and  participation  in  conversation.  In  S.  A.  Speer  &  E.  H.  Stokoe  (eds),  Conversation  and  Gender,  183-­‐209.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  

Παυλίδου,   Θ.-­‐Σ.   2015.   Gendering   selves,   gendering   others   –   in   (Greek)   interaction.   Gender   and  Language  9(1):  105–131  (Special  Issue:  Gender  and  the  Greek  Language).  

Παυλίδου,   Θ.-­‐Σ.   2017.   Παρατηρήσεις   στο   ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ   στη   γλωσσική   διεπίδραση.  Ανακοίνωση   στο  13ο  Διεθνές  Συνέδριο  Ελληνικής  Γλωσσολογίας  (Λονδίνο,  7-­‐9  Σεπτ.  2017).  

 

Page 66: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:00-­‐16:30,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Α.  Ράλλη,  Π.  Παππάς,  Σ.  Τσολακίδης      Πανεπιστήμιο  Πατρών,  Simon  Fraser  University,  Πανεπιστήμιο  Πατρών        [email protected]                      

 

Όψεις  του  Παρατατικού  στη  Νέα  Ελληνική  των  Ελλήνων  Μεταναστών  του  Καναδά  

 Η   ανακοίνωση   αποτελεί   συμβολή   στη   διερεύνηση   της   μορφολογίας   του  παρατατικού   έτσι   όπως  αυτός   πραγματώνεται   στη   γλώσσα   των   Ελλήνων  μεταναστών   πρώτης   γενιάς   του   Καναδά,   των   οποίων   τα   γλωσσικά  χαρακτηριστικά   μελετώνται   με   βάση   ένα   υλικό   προφορικού   λόγου,   200  περίπου   ωρών   συνεντεύξεων,   που   συνελέγη   το   2017   στο   πλαίσιο   του  προγράμματος   «Immigration   and   Language   in   Canada:  Greeks   and  Greek  Canadians».   Τα   δεδομένα   περιλαμβάνουν,   μεταξύ   άλλων,   τη   συνύπαρξη  μορφολογικών  στοιχείων  που  ανήκουν  σε  διαφορετικά  επίπεδα  ύφους  της  Νέας  Ελληνικής  (Μητσικοπούλου  2006),  π.χ.  +/-­‐  προφορικό,  +/-­‐διαλεκτικό.  Όσον  αφορά  τον  παρατατικό,  ο  λόγος   των  ομιλητών  χαρακτηρίζεται  από  τη   συνύπαρξη   μορφημάτων   σημασιολογικά   αλλά   όχι   και   υφολογικά   ή  κοινωνιογλωσσικά   ισοδύναμων.   Για   παράδειγμα,   στην   ενεργητική   φωνή  της   2ης   κλιτικής   τάξης   (Ράλλη   2005)   πέρα   από   την   κατάληξη   -­‐ουσα   (1)  παρατηρείται  εκτεταμένη  χρήση  του  -­‐αγα  (2)  (Browning  2002),  ακόμα  και  σε   διαλεκτικές   ομάδες   (π.χ.   Λεσβιακά)   στις   οποίες   το   -­‐αγα   δεν  χρησιμοποιείται.  

(1) Δούλεψα  σε  λίγες  οικοδομικές  πρόχειρες  εργασίες  που  μπορούσα  να  κάνω.  

(2) Τουν  ρουτάγαν  πολλές  φορές  ‘Πώς  θα  κάνω  τούτο;’  Το  ίδιο  συμβαίνει  σε  όλες  τις  διαλεκτικές  ομάδες  και  για  το  γ’  πληθ.  της  

παθητικής,  όπου  χρησιμοποιείται  το  -­‐ονταν  της  τυποποιημένης  KNE  (3)  και  το  -­‐όντουσαν  (Kretschmer  1905,  Χόρροκς  2006  Τριανταφυλλίδη  κ.ά.  1941).  Παράλληλα,   παρατηρείται   το   διαλεκτικό   -­‐όσαν(ε),   αλλά   σε   άτομα   από  συγκεκριμένες  περιοχές  (π.χ.  Πελοπόννησο,  πβ.  Παντελίδης  2010).  

(3) Όλοι  οι  Έλληνες  ερχόνταν  εκεί.  (4) Ετοιμαζόντουσαν  τότε  να  φύγουν.  (5) Οι  Γερμανοί  ερχόσανε  για  περιοδεία  για  μια  φορά,  δυο  φορές  το  

χρόνο.  Με   βάση   τα   παραπάνω,   τίθενται   διάφορα   ερωτήματα   αναφορικά   με  

τοποια  μπορεί  να  είναι  η  κατανομή  των  μορφημάτων  του  παρατατικού  σε  σχέση   με   διάφορες   παραμέτρους:   καταγωγή   και   γλωσσική   ταυτότητα  ομιλητών,   μορφωτικό   επίπεδο,   περίσταση   επικοινωνίας,   επίδραση   της  Κοινής  Νεοελληνικής  στοκοινωνικό  και  εργασιακό  περιβάλλον,  κ.λπ.    

Για   να   απαντηθούν   τα   συγκεκριμένα   ερωτήματα,   τα   δεδομένα   μας  συγκρίνονται   με   αυτά   που   προέρχονται   από   μελέτες   σχετικά   με   την  κατανομή  και  τη  χρήση  των  διαφορετικών  μορφημάτων  του  παρατατικού  της   ΚΝΕ   που   ομιλείται   στην   Ελλάδα,   καθώς   και   αυτών   των   διαφόρων  διαλέκτων(π.χ.   Pantelidis   2003),   έτσι   ώστε   να   καταλήξουμε   σε  συμπεράσματα  σχετικά  με  το  αν  τελικά  η  μετανάστευση  στον  Καναδά  και  η   γλωσσική   επαφή   μεταξύ   ελληνόφωνων   που   προέρχονται   από  διαφορετικές   περιοχές   του   ελλαδικού   χώρου   οδήγησε   ή   όχι   σε   μια  ανακατανομή  της  χρήσης  των  υπό  διερεύνηση  στοιχείων.  

Αναφορές  Browning,R.  2002.  Η  ελληνική  γλώσσα:  μεσαιωνική  και  νέα  (3η  έκδ.).  Αθήνα:  Παπαδήμας.  Kretschmer,   P.   1905.   Der   heutige   lesbische   Dialekt   verglichen   mit   den   übrigen   nordgriechischen  

Mundarten.  Wien:  Hölder  (http://anna.adaktylos.com/kretschmer.html)  Μητσικοπούλου,  Β.  2006.  Επίπεδο  ύφους.  Θεσσαλονική:  Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας.  Pantelidis,   N.   2003.   The   active   imperfect   of   the   2nd   conjugation   in   the   Peloponnesian   varieties   of  

Modern  Greek.  Journal  of  Greek  Linguistics  4:  3-­‐44.  Παντελίδης,   Ν.   2010.   «Μαρτυρίες   για   τη   διαχρονία   των   νεοελληνικών   διαλέκτων:   η   περίπτωση   της  

Πελοποννήσου».  Μελέτες  για  την  Ελληνική  Γλώσσα  30,  464-­‐476.  Ράλλη,  Α.  2005.  Μορφολογία.  Αθήνα:  Πατάκης.  Τριανταφυλλίδης,  Μ.  κ.α.  1941.  Νεοελληνική  γραμματική  (της  δημοτικής).  Αθήνα:  ΟΕΣΒ.  Χόρροκς  Τ.  2006.  Ελληνικά.  Αθήνα:  Βιβλιοπωλείο  της  Εστίας.  

Page 67: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:00-­‐19:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

     Vassiliki  Rentoumi,  George  Paliouras,  Dimitra  Arfani,  Katerina  Fragkopoulou,  Spyridoula  Varlokosta  

 NCSR  Demokritos,  National  and  Kapodistrian  University  of  Athens    [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                              

 

Automatic  detection  of  linguistic  indicators  of  Alzheimer’s  disease:  A  cross-­‐linguistic  study  in  Greek  and  English  

 Background:   Alzheimer’s   Disease   (AD)   and   other   types   of   dementia  are   associated   with   changes   in   spoken   language,   but   the   impact   of  these   changes   on   different   languages   has   not   been   extensively  examined   or   compared.   In   the   present   study,   which   is   performed  within   the   context   of   iASiS,   we   analysed   samples   obtained   from  native  speakers  of  Greek  and  English  who  were  at  mild  and  moderate  stages  of  probable  Alzheimer’s  disease.  

Methods:  We   evaluated   differences   in   spoken   language   between  AD   patients   and   normal   controls   (NCs)   using   novel   quantitative  methods.  We   searched   for   the  most   important   sources   of   variation  between  the  groups  in  the  two  languages.  Most  importantly,  we  tried  to   identify  AD-­‐induced  language  characteristics  that  are  either  cross-­‐linguistic  or  language-­‐specific.  We  adopted  a  computational  approach  for  the  comparison  of  morpho-­‐syntactic  complexity  and  lexical  variety  in  digitised  transcripts  of  speech  produced  by  AD  patients  at  various  stages   and   by   age-­‐matched   NCs.   We   used   text   classification  approaches   to   assign   the   samples   to   one   of   the   two   groups.   The  classifiers   were   tested   using   various   features:   morpho-­‐syntactic,  lexical  as  well  as  complex  statistical  characteristics.  

Results:   Preliminary   findings   indicate   that   syntactic   and   lexical  complexity  can  be  markers  of  linguistic  change  in  both  languages.  The  method   succeeded   in   finding   linguistic   characteristics   which  differentiated  AD  patients  from  NCs  in  mild  stages  in  both  languages.  

Conclusions:   The   cross-­‐linguistic   comparison   can   contribute   to   a  deeper   understanding   of   language   deficits   in   Alzheimer’s   disease,  potentially  leading  to  the  development  of  a  cross-­‐linguistic  diagnostic  tool.  

 

 

Page 68: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  11:00-­‐11:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Antonio  R.  Revuelta  Puigdollers    Universidad  Autónoma  de  Madrid        [email protected]                      

 

The  uses  of  ὑπερ-­‐  as  a  preverb    

Although   ὑπερ-­‐   is   one   the   least   frequent   preverbs   (prepositions   used   as  verbal  prefixes),  it  covers  a  non-­‐negligible  0,33%  of  all  words  in  the  Liddell-­‐Scott-­‐Jones  (LSJ)  Dictionary  (391  out  of  118.102  lemmata).  This  proportion  decreases  in  Modern  Greek  where  only  0,07%  of  verbs  (35)  are  prefixed  by  υπερ-­‐   (ΛΚΝ,   49.626   lemmata).   The   purpose   of   this   paper   is   to   give   a   full  account   of   the   verbs   prefixed   by   ὑπερ-­‐   in   Ancient   Greek   and   their  diachronic  evolution.  The  main  issues  discussed  will  be  the  following:  

a)   These   verbs   exhibit   a   rather   restricted   and   regular   number   of  predicate  frames  (quantitative  and  qualitative  valency).  My  purpose  in  this  paper   is   to   formalize   those   regular  predicate   frames  and   to  establish   the  syntactic   and   semantic   connections   and   derivations   among   them   from   a  constructionist   and   cognitive  point  of   view   (Goldberg  1995,   Talmy  1985):  from   the  most   basic   spatial   ones   (‘to   be/put   over’)   to   the  more   abstract  ones  (‘to  be  superior/better  than’,  ‘to  do  X  in  excess’  and  so  on).  

b)   The  paper   researches   the   connections  between   the  preverb  ὑπερ-­‐  and  the  preposition  ὑπέρ  (see  Luraghi  2003  and  Zanchi  2016).  

c)   The  diachronic  development   from  Ancient  Greek   (satellite-­‐framed)  to   Modern   Greek   (mainly   verb-­‐framed)   constitutes   an   important   factor  taken   into   account   and   exhibits   parallels   in   other   languages   (Mateu   &  Acedo-­‐Matellán  2013,  Talmy  1985).  

d)  The   description   of   the   Greek   data   is   parallel   to   that   provided   for  other  languages.  There  are  clear  similarities  between  the  Greek  system  and  those  of  other  languages  like  German  (see  the  analysis  of  über(-­‐)  in  Dewell  2011).  

The   data   are   mainly   taken   from   a   corpus   made   up   by   the   following  authors   (complete   works,   more   than   2   million   words):   Aeschylus,  Aristophanes,   Demosthenes,   Euripides,   Herodotus,   Lysias,   Plato,  Sophocles,   Thucydides   and   Xenophon.   Additional   information   has   been  taken   from   other   authors   and   periods   and   from   the   data   available   in  dictionaries  and  lexical  works  (e.g.  LSJ).  

The   final   purpose   of   this   paper   is   to   collect   and   formalize   all   the  information   available   about   ὑπερ-­‐   scattered   in   dictionaries   and   lexical  works   and   to   transfer   it   from   its   present   place   in   lexicography   to   the  grammatical  component  of  the  linguistic  description  of  Greek.  The  preverb  has  to  be  understood  as  a  regular  means  of  word  formation..  

Αναφορές  Dewell,  Robert  B.  (2011):  The  Meaning  of  Particle/Prefix  Constructions  in  German.  Benjamins.  Goldberg,   Adele   E.   (1995):   Constructions.   A   Construction   Grammar   Approach   to   Argument   Structure.  

University  of  Chicago  Press.  ΛΚΝ  =  Λεξικό  της  Kοινής  Nεοελληνικής.  Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης,  1998.  Luraghi,  Silvia  (2003):  On  the  Meaning  of  Prepositions  and  Cases.  Benjamins.  Mateu,   Jaume   &   Víctor   Acedo-­‐Matellán   (2013):   “Satellite-­‐framed   Latin   vs.   verb-­‐framed   Romance:   A  

syntactic  approach”.  Probus  (25)  227-­‐265.  Talmy,  Leonard  (1985):  “Lexicalization  patterns:  Semantic  structure  in  lexical  forms”.  In  Timothy  Shopen  

(ed.),  Language  typology  and  syntactic  description  (3),  57-­‐149.  CUP.  Zanchi,   Chiara   (2016):   “La   semantica  della   preposizione  ὑπέρ  nel   greco  omerico”.  Emerita,   Revista  de  

Lingüística  y  Filología  Clásica  LXXXIV  (1)  1-­‐30.  Zanchi,  Chiara  (2014):  Multiple  preverbation  in  Homeric  Greek.  MA  dissertation,  University  of  Pavia.    

Page 69: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  10:30-­‐11:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Αν.  Ρούσου    Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης        [email protected]                      

 

Γλώσσα  και  διάλεκτος    των  αρχαίων  μακεδόνων:  διαλεγόμενοι  μέσω  επιγραφών  και  νομισμάτων  

 Τι   εννοούμε   με   τον   όρο   γλώσσα;   Ποια   η   διάκριση   της   από   αυτήν   των  τοπικών   διαλέκτων     στην   περίπτωση   της   Αρχαίας  Μακεδονίας;   Πως   είναι  δυνατόν  να  διαμορφωθεί  η  γλωσσολογική  ιστορία  της  εν  λόγω  περιοχής  με  δεδομένη  την  απουσία  επιγραφικών  καταλοίπων,  χρονολογημένων  πριν  τον  4ο  αι.  π.Χ.;  

Αναμφίλεκτα,  η  παγίωση  δύο  διαμετρικά  αντίθετων  θέσεων  αναφορικά  όχι  μόνο  με  την  καταγωγή,  αλλά  και  τη  διάλεκτο  των  Αρχαίων  Μακεδόνων,  με  την  πρώτη  να  την  κατατάσσει  στις  βορειοδυτικές  ελληνικές    διαλέκτους,  άρα   και   το   μακεδονικό   φύλο   σε   αυτό   των   Δωριέων,   ενώ   την   άλλη   να  προβάλλει   την   έντονη   συσχέτιση   της   με   τη   Βόρεια   Θεσσαλία   και   τις  διαλέκτους   της,   δείχνει   να   έχει   ασκήσει   έντονη   επιρροή   στα   πλαίσια   της  εξαγωγής   συμπερασμάτων   σε   σχέση   με   τη   γλωσσολογική   εξέλιξη   του   εν  λόγω  φύλου.  

Η   παρουσία   των   Μακεδόνων   στο   προσκήνιο   της   ιστορίας     κατά   τη  διάρκεια   του   7ου-­‐6ου   αι.   π.Χ.   δείχνει   να   σχετίζεται   άμεσα   με   την   ύπαρξη  του  μύθου  που  αναφέρει  τον  Μακεδόνα  ως  αδερφό  του  Μάγνητα,  αλλά  και  της   ίδρυσης   των   Αιγών,   ως   πρώτης   πρωτεύουσας   του   μέσα   από   τις  αναφορές  του  Ηροδότου.  Ενδεικτικό  είναι  ότι  η  προοδευτική  επέκταση  των  Μακεδόνων   τόσο   στην   αρχαϊκή   όσο   και   στην   κλασική   εποχή,   αλλά   και   η  παρουσία   συγκεκριμένων   κοινωνικών   δομών,   δεν   κατάστησαν   δυνατή   την  εξέλιξη   της   γραφής,   παρά   μόνο   μετά   την   εμφάνιση   αστικών   κέντρων   με  αξιοσημείωτη  ανάπτυξη,   όπως  αυτά   των  Αιγών,   της  Πέλλας   ή   της  Μίεζας.  Στοιχείο   που   χωρίς   αμφιβολία   προβάλλει   άρρηκτη   την   σχέση   μεταξύ  πολιτισμού  και  διάδοσης  της  γλώσσας,  σε  μία  περιοχή,  όπου  η  πολιτισμική  ομοιογένεια  αποδεικνύεται  αξιομνημόνευτη.    

Μέσα   στα   πλαίσια   αυτά,   τα   ανθρωπωνύμια,   έτσι   όπως   αυτά  αποκαλύπτονται  εμφανέστατα  μέσα  από  τον  εντοπισμό  αναθηματικών  και  επιτύμβιων   στηλών,   μαζί   με   πλήθος   νομισμάτων,   όπως   και   αναγλύφων,  καταδεικνύουν  συστηματικά  όχι  μόνο  μορφολογικά,  αλλά  και  φωνολογικά  χαρακτηριστικά  μιας  διαλέκτου,  που  φαίνεται  να  διαθέτει  όρια  τοπικά,  ως  αποκύημα   των   ιδιαίτερων   πολιτικών   και   ιστορικών   συγκυριών   που  χαρακτήριζαν  την  κάθε  πόλη.  

Αντικείμενο   της   παρούσας   ανακοίνωσης   είναι   η   κατάδειξη   της  ελληνικότητας   των   εντοπιζόμενων   μέσα   από   αρχαιολογικά   κατάλοιπα  ανθρωπωνυμίων,   που   πιστοποιούν   την   ύπαρξη   των   χαρακτηριστικών   της  βορειοδυτικής  διαλέκτου  σε  αυτά.  

Αναφορές  Hammond  N.,  Το  θαύμα  που  δημιούργησε  η  Μακεδονία,  μετ.  Φ.  Κ.  Βώρος,  Αθήνα  1995.  Kalléris,  J.  N.,  Les  anciens  Macédoniens:  étude  linguistique  et  historique,  Athénes  1988.  Νίγδελης,  Π.  Μ.,  «Μακεδονικά  Επιγραφικά  ΙΙΙ  (Θεσσαλονίκη)»,  Τεκμήρια  10,  2011,  121-­‐184.  Panayotou,  A.,  «Langue  et  écriture»,  στο:  Descamps-­‐Lequime,  S.  (επιμ.),  Au  royaume  d'  Alexandre  le  Grand:  La  Macédoine  antique,  Paris  2011.    Παναγιώτου-­‐Τριανταφυλλοπούλου,  Ά.,  Η  ανθρωπωνυμία  των  Μακεδόνων  κατά  την  αρχαϊκή,  κλασική  και  πρώιμη  ελληνιστική  περίοδο,  στο  Θρεπτήρια,  Μελέτες  για  την  Μακεδονία,  Θεσσαλονίκη  2012.    

Page 70: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:30-­‐20:00,  Αίθουσα  Τεετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Anna  Roussou    University  of  Patras        [email protected]                      

 

The  ‘particles’  α  and  ε  in  the  clause  structure    

1.  The  morphemes  α  [a]  and  ε  [e]  seem  to  fall  outside  grammar,  serving  as  discourse   markers   that   express   the   speaker’s   attitude   towards   the  utterance,  as  below:    

(1α)  ε,  πού  πας;  (1β)  α,  ήρθες;    ‘hey,  where  are  you  going?’  ‘oh,  you  came?’    If  these  elements  are  not  part  of  grammar,  then  they  are  not  part  of  the  

phrase  structure  and  should  not  be  expected  to  obey  syntactic  restrictions,  contrary  to  fact,  as  the  following  examples  show:    

(2α)  πού  πας,  ε;  (2β)  *ήρθες,  α;    ‘where  are  you  going,  huh?’  ‘*you  came,  oh?’    (3α)  ε,  μην  τρέχεις!  (3β)  *μην  τρέχεις,  ε!    ‘hey,  don’t  run!’  ‘*don’t  run,  hey!’  According   to   the   above,   ε   can   occur   in   either   clause   initial   or   final  

position,  while  α   is   restricted   to   clause   initial  position  only.   Furthermore,  clause   final   ε   is   restricted   by   clause-­‐typing,   so   while   it   is   grammatical   in  questions,   it   is   ungrammatical   in   imperatives.   This   kind   of   distribution  shows  that  these  two  morphemes  are  part  of  the  phrase  structure  and  as  such  have  syntactic  properties.    

2.  In  this  paper  I  provide  a  syntactic  approach  to  these  elements  which  takes   into   consideration   their   discourse   marking   properties   as   well.  Following   recent   literature   (Hill   2008,  Haegeman  &  Hill   2013,  Heim  et  al.  2016,  Wiltschko  &  Heim  2016,  Miyagawa  2017),   I   assume   that   there   is   a  Speech  Act   layer  on   the  upper  part  of   the   left  periphery.  The  Speech  Act  head   partly   revives   Ross’   (1970)   proposal   that   declaratives   are   hidden  performatives  that  contain  a  covert  performative  verb  and  the  arguments  ‘I’   (the  speaker)  and   ‘you’   (the  hearer).   I  will  assume,  along  with  Speas  &  Tenny   (2003)   that   the   Speech   Act   head   is   predicative   and   takes   three  arguments  as  its  coordinates:  the  speaker,  the  hearer  and  the  utterance.  In  this  context,   it  will  be  argued  that  ε  and  a  are  associated  with  one  of  the  two   participants.  More   precisely,   ε   is   anchored   to   the   hearer,   while  α   is  anchored  to  the  speaker  (see  also  Tsoulas  2017).  This  defining  property  will  be   shown   to   account   for   the   interaction   each   particle   has   with   clause-­‐typing,   its   restriction   to   root   clauses,   and   its   potential   interaction   with  other  particles,  such  as  the  modals  να/θα.  For  example,  if  ε  is  anchored  to  the   addressee,   we   have   a   way   to   account   for   the   role   it   plays   in  interrogatives   and   imperatives   which   involve   the   addressee.   Similar  considerations  will  extend  to  α  in  relation  to  the  speaker.  Since  they  relate  to  different  discourse  arguments,  they  may  also  co-­‐occur,  as  in:    

(4)  Α,  έφυγες,  ε;    ‘So,  you  left,  huh?’    Treating   these   elements   as   part   of   syntax   further   requires   attributing  

them   categorial   content,   which   is   formal   and   not   functional.   As   will   be  shown,   a   formal   approach   to   these   elements   raises   interesting   questions  about  the  syntax-­‐discourse  and  the  syntax-­‐lexicon  interface.  

     

Page 71: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:30-­‐18:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Α.  Σακελλαρίου,  Κ.  Ντίνας    Πανεπιστήμιο  Δυτικής  Μακεδονίας        [email protected],  [email protected]                    

 

Το  κειμενικό  είδος  της  επιστολής  και  η  διδασκαλία  του  μέσα  από  τα  εγχειρίδια  της  γλώσσας  στην  ελληνική  εκπαίδευση  

 Στην   εργασία   αυτή   παρουσιάζονται   πρώτα   οι   συμβάσεις   του   κειμενικού  είδους   της   επιστολής,   με   βάση   τη   βιβλιογραφία.   Οι   συμβάσεις   αυτές  αφορούν  τόσο  στοιχεία  μορφής  (τόπος,  χρόνος,  προσφώνηση,  αποφώνηση)  όσο   και   στοιχεία   περιεχομένου   (σχέση  πομπού   –   αποδέκτη,   κεντρική   θέση  του  παρόντος  γύρω  από  το  οποίο  αρθρώνεται  ο  λόγος  για  το  παρελθόν  και  το   μέλλον,   χρήση   γλωσσικών   πράξεων,   όπως   ευχές,   απειλές,   υποσχέσεις  κ.ά.).   Διαφοροποιείται   επίσης   η   επιστολή   από   τα   συγγενικά   της   κειμενικά  είδη,  το  ημερολόγιο  και  την  αυτοβιογραφία.  

Έπειτα   ερευνάται   ο   τρόπος   που   η   επιστολή     παρουσιάζεται   στα  σύγχρονα  σχολικά  εγχειρίδια  της  γλώσσας  σε  όλες  τις  σχολικές  βαθμίδες.  Πώς   η   επιστολή   χρησιμοποιείται   για   να   παρουσιαστεί   μια   περίσταση  επικοινωνίας   και   να   παραχθεί   λόγος   μέσα   στο   πλαίσιο   αυτής   της  περίστασης.   Πώς   λειτουργεί   ως   μέσο   για   να   διακρίνουν   τα   παιδιά   τα  επίπεδα  ύφους  (διάκριση  ανάμεσα  σε  επιστολές  οικείες  και  επίσημες),  να  κατανοήσουν  ή  να  παραγάγουν  λόγο  για  ποικίλα  θέματα  που  μελετώνται  κάθε   φορά,   ως   ένα   κειμενικό   είδος   επιδεκτικό   να   εκφράσει   οτιδήποτε.  Ιδιαίτερα   μελετάται   η   χρησιμοποίηση   της   επιστολής   για   να   διδαχτεί   η  επιχειρηματολογία.   Επισημαίνεται   η   «σχολειοποίηση»   κάποιων  επιστολών,   από   τις   οποίες   έχουν   επιλεγεί   συγκεκριμένα   αποσπάσματα  προκειμένου   να   προσεγγιστεί   ένα   θέμα,   με   αποτέλεσμα   τα   κείμενα   που  προκύπτουν   να   μην   αναγνωρίζονται   ως   επιστολές,   γιατί   απουσιάζουν  βασικά  χαρακτηριστικά  του  είδους.    

Επιχειρείται   επίσης   να   διαπιστωθούν   οι   ομοιότητες   και   οι   διαφορές  που   παρουσιάζονται   στα   σχολικά   εγχειρίδια   ως   προς   τα   είδη   των  επιστολών,   την   παρουσίαση   και   τη   διδακτική   χρήση   τους   (τι   είδους  ασκήσεις  ή  δραστηριότητες  βασίζονται  σε  αυτές,  τι  οδηγίες  δίνονται  στους  εκπαιδευτικούς   και   τους   μαθητές)   ανάλογα   με   τη   βαθμίδα   εκπαίδευσης  και   την   τάξη   και   να   συνδυαστούν   με   τους   στόχους   της   γλωσσικής  διδασκαλίας  που  τίθενται  κάθε  φορά.  

Αναφορές  Altman,  J.G.  1982.  Epistolarity:  Approaches  to  a  Form.  Ohio  State  University  Press:  Colombus.  Bishop,  M.-­‐F.  (υπό  δημοσίευση)  «Les  lettres  à  l’école  élémentaire  française,  de  1960  à  1980:  la  plasticité  

d’un  exercice  scolaire».  Violi,   Patricia.   1985.   «Letters».   Dans   T.   van  Dijk   (éd.)  Discourse   and   Literature.   Amsterdam/   Philadelpia:  

John  Benjamins.    

Page 72: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:00-­‐19:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Θ.  Π.  Σαλτίδου  &  Α.  Γ.  Στάμου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected],  [email protected]                    

 

Κοινωνιογλωσσικές  αναπαραστάσεις  της  ηλικίας  και  του  φύλου    στον  τηλεοπτικό  μυθοπλαστικό  λόγο:  Η  περίπτωση  της  κωμικής  σειράς  

S1ngles  2    

Διακριτές  μορφές  λόγου  γίνονται  κοινωνικά  αναγνωρίσιμες  ως  δεικτικές  των  χαρακτηριστικών   ενός   ομιλητή   ή   μιας   ομάδας   ομιλητών   (π.χ.   δεικτικές   της  ηλικίας,   της   κοινωνικής   τάξης,   του   φύλου)   από   ένα   σύνολο   ομιλητών   της  ίδιας   γλώσσας,   μέσω   θεσμοθετημένων   μεταπραγματολογικών   πρακτικών  τυποποίησης   της   ομιλίας,   όπως   τα  ΜΜΕ   (Agha   2004,   2005).  Μέσω   αυτών  των   πρακτικών   κατηγοριοποίησης,   κάποιες   ποικιλίες,   όπως   η   πρότυπη,  αντιμετωπίζονται   ως   εγνωσμένου   κοινωνικού   κύρους.   Παρ’   όλα   αυτά,  ορισμένα   κειμενικά   είδη   της   μαζικής   κουλτούρας,   κυρίως   ψυχαγωγικού  χαρακτήρα,   όπως   οι   τηλεοπτικές   σειρές,   αξιοποιούν   το   «αφανές»   κύρος  δημοφιλών   κοινωνικών   ποικιλιών,   όπως   τα   νεανικά   ιδιώματα,   για   την  προσέλκυση   των   αντίστοιχων   ομάδων   ομιλητών.   Ωστόσο,   η   τηλεοπτική  μυθοπλαστική   αναπαράσταση   της   νεανικής   ταυτότητας   και   των   νεανικών  ιδιωμάτων   δεν   καταφέρνει   εξ   ολοκλήρου   να   ξεφύγει   από   τα   κυρίαρχα  αρνητικά  στερεότυπα  για  τη  νεότητα  ως  ατελή  ενηλικίωση,  με  αποτέλεσμα  να  δεσπόζει  στις  αναπαραστάσεις  αυτές  ο  «λόγος   της   εφηβείας»   (Bucholtz  2002)   και  η  «ενήλικη  εκδοχή»  για   το  πώς  πρέπει   να  είναι   και   να  μιλούν  οι  νέοι  (Stamou  &  Saltidou  2015).  Παράλληλα,  η  μυθοπλαστική  αναπαράσταση  της  νεανικής  ταυτότητας  διαπλέκεται  συχνά  με  την  κοινωνική  κατηγορία  του  φύλου,   με   αποτέλεσμα   να   αξιοποιούνται   τα   νεανικά   ιδιώματα   για   την  κατασκευή  προοδευτικών  έμφυλων  ταυτοτήτων.  

Στο   πλαίσιο   αυτό,   σκοπός   της   έρευνάς   μας   ήταν   η   διερεύνηση   των  κοινωνιογλωσσικών   αναπαραστάσεων   της   ηλικίας   και   του   φύλου   στην  τηλεοπτική  σειρά  S1ngles  2.  Εστιάζοντας  στο  μικρο-­‐επίπεδο  της  ανάλυσης  σκηνών   (Androutsopoulos   2012)   και   αντλώντας   από   το  κοινωνικοπολιτισμικό   γλωσσολογικό   μοντέλο   «της   κατασκευής  ταυτοτήτων  κατά   την  αλληλεπίδραση»  των  Bucholtz  &  Hall   (2005)  και   το  εθνομεθοδολογικό   εργαλείο   της   «Ανάλυσης   Κατηγοριοποίησης  Μέλους»  του   Sacks   (1992),   διερευνήσαμε   τις   νεανικές   ταυτότητες   που  κατασκευάζονται   στις   αλληλεπιδράσεις   ανδρικών   και   γυναικείων  πρωταγωνιστικών  χαρακτήρων  (25-­‐35  ετών).  Διαπιστώθηκε  πως,  μολονότι  επιδιώκεται  η  ρήξη  με   τα  κυρίαρχα  στερεότυπα  για   τη  νεότητα  κατά  την  κατασκευή   της   νεανικής   ταυτότητας,   μέσω   της   άντλησης   στοιχείων   και  από   τον   «λόγο   της   νεότητας»   (Bucholtz   2002),   σε   τελική   ανάλυση   οι  μυθοπλαστικοί  χαρακτήρες  αναπαρίστανται  ως  ένα  κράμα  «τέλειων»  και  «ατελών»   στοιχείων.   Τέλος,   ενδιαφέρον   παρουσιάζει   η   μερική  αντιστροφή  των  έμφυλων  στερεοτύπων  και  η  δόμηση  της  ‘αρσενικότητας’  των   γυναικείων   χαρακτήρων   με   την   άντληση   γλωσσικών   πόρων   από   τα  νεανικά  ιδιώματα.  

Αναφορές  Agha,   A.   (2004).   Registers   of   language.   In   A.   Duranti   (Ed.),   A   Companion   to   Linguistic   Anthropology.  

Oxford:  Blackwell,  23-­‐45.    Agha,  A.  (2005).  Voice,  footing,  enregisterment.  Journal  of  Linguistic  Anthropology,  15(1),  38-­‐59.      Androutsopoulos,   J.   (2012).   Repertoires,   characters   and   scenes:   Sociolinguistic   difference   in   Turkish-­‐

German  comedy.  Multilingua,  31,  301-­‐326.    Bucholtz,  M.  (2002).  Youth  and  cultural  practice.  Annual  Review  of  Anthropology,  31,  525-­‐552.  Bucholtz,  M.  &  Hall,   K.   (2005).   Identity   and   interaction:   A   sociocultural   linguistic   approach.  Discourse  

Studies,  7(4-­‐5),  584-­‐614.  Sacks,  H.  (1992).  Lectures  on  Conversation  I,  II  (Ed.  by  Gail  Jefferson).  Oxford:  Blackwell.  Stamou,  A.G.  &  Saltidou,  T.P.  (2015).  ‘Right  you  are  (if  you  think  so)’:  The  sociolinguistic  construction  of  

youth  identity  in  a  Greek  family  sitcom.  Journal  of  Greek  Media  &  Culture,  1(1),  93-­‐112.    

Page 73: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  20:00-­‐20:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ει.  Σεχίδου,  Μ.  Κοκκινίδου,  Σ.  Μικρούλη,  Χρ.  Τακούδα,  Λ.  Τριανταφυλλίδου    Σχολείο  Νέας  ελληνικής  Γλώσσας,  Α.Π.Θ.        [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                    

 

Το  Διαδικτυακό  Πρόγραμμα  Εκμάθησης  της  Ελληνικής  ως  δεύτερης/ξένης  του  Σχολείου  Νέας  Ελληνικής  Γλώσσας  –  ΑΠΘ  

 Στο   πλαίσιο   της   ευρύτατης   χρήσης   των   Ψηφιακών   Τεχνολογιών   στην  εκμάθηση  γλωσσών,  το  Σχολείο  Νέας  Ελληνικής  Γλώσσας  (στο  εξής  ΣΝΕΓ)  τοο    ΑΠΘ  σχεδίασε  και  ανέπτυξε   το  Διαδικτυακό  Πρόγραμμα  Εκμάθησης  της   Ελληνικής   (στο   εξής   ΔΠΕ).   Το   ΔΠΕ   αποτελεί   ένα   ηλεκτρονικό  μαθησιακό   περιβάλλον   για   την   ελληνικής   ως   Γ2   σε   ενήλικες.   Στόχος   της  παρούσας  ανακοίνωσης  είναι  να  παρουσιαστούν  το  θεωρητικό  πλαίσιο,  ο  εκπαιδευτικός   σχεδιασμός   και   τα   αποτελέσματα   του   προγράμματος,   το  οποίο   προσφέρει   επιτυχώς   το   ΣΝΕΓ   από   το   2014.   Περιλαμβάνει   δύο  ξεχωριστά  επίπεδα  Α1  και  Α2  και  φιλοξενείται  στην  πλατφόρμα  e-­‐learning  του  ΑΠΘ.  Ο  σχεδιασμός  και  η  παραγωγή  του  ψηφιακού  υλικού  καθώς  και  η  διεξαγωγή  των  μαθημάτων  σε  δύο  κύκλους  ετησίως  αποτελεί  έργο  του  μόνιμου   διδακτικού   προσωπικού   του   ΣΝΕΓ   με   την   υποστήριξη   του  Τμήματος  Ευρωπαϊκών  Εκπαιδευτικών  Προγραμμάτων  του  ΑΠΘ.  

Η   θεωρητική   προσέγγιση   για   τη   διδασκαλία   της   ελληνικής   είναι    δραστηριοκεντρική  (task-­‐based)  και  επομένως  επικοινωνιακή,  πρβλ.  Willis  1996,   Ellis   2003.   Ο   σχεδιασμός   του   ψηφιακού   υλικού   υποστηρίζει   τη  διδακτική   προσέγγιση,   καθώς   ακολουθεί   επίσης   ένα   δραστηριοκεντρικό  μοντέλο  οργάνωσης  μαθησιακών  μονάδων,  πρβλ.  Κώστας  &  Σοφός  2011.  Κάθε  ενότητα  περιλαμβάνει  προτυποποιημένο  πολυμεσικό  υλικό  το  οποίο  παρέχει   γλωσσικό   εισερχόμενο   στους   σπουδαστές.   Η   κεντρική  δραστηριότητα  ανακυκλώνει  και  εμπεδώνει  τις  έννοιες  και  τις  λειτουργίες  της  ενότητας  και  υλοποιείται  ομαδικά  στο   forum  ή  ατομικά.  Παράλληλα,  σε   κάθε   ενότητα   αντιστοιχεί   και   μια   σύγχρονη   συνεδρία   του/της  διδάσκοντα/-­‐ουσας   με   ομάδα   σπουδαστών,   με   σκοπό   την   παραγωγή  προφορικού  λόγου  μέσα  από  παιχνίδια  ρόλων  ή  μια  δραστηριότητα.    

Η   πλατφόρμα  Moodle   του   ΑΠΘ,   όπως   κάθε   σύστημα   διαχείρισης   της  γνώσης,   εκτελεί   πολλαπλές   λειτουργίες   σε   επίπεδο   διαχείρισης,   π.χ.  παρακολούθηση   της   κίνησης   των   χρηστών,   καταχώρηση   των  βαθμολογιών,   και   σε   εκπαιδευτικό   επίπεδο,   π.χ.   διαμοιρασμός   του  υλικού,  εργαλεία  άμεσης  επικοινωνίας,  κτλ.  Ο  κατάλληλος  σχεδιασμός  του  μαθησιακού   περιβάλλοντος   αξιοποιεί   τα   υπάρχοντα   εργαλεία   για   να  προωθήσει   την   αίσθηση   της   συμμετοχής   των   σπουδαστών   σε   μια  κοινότητα   μάθησης,   μέσα   από   δικές   τους   ενέργειες   με   διαφορετικούς  βαθμούς  διαδραστικότητας,  πρβλ.  Κουτσογιάννης  &  Μάτος  (2015:  37-­‐42).    

Μέχρι   τώρα   έχουν   πραγματοποιηθεί   επτά   κύκλοι   του   προγράμματος  και  το  έχουν  ολοκληρώσει  επιτυχώς  περίπου  140  σπουδαστές  και  στα  δύο  επίπεδα.  Κάθε  κύκλος  αξιολογείται  από  τους  σπουδαστές  θετικά  έως  πολύ  θετικά.  Τέλος,  σπουδαστές  Erasmus+  που  ολοκλήρωσαν  επιτυχώς  το  ΔΠΕ  και  ενεγράφησαν  στα  δια  ζώσης  προγράμματα  του  ΣΝΕΓ  ανταποκρίθηκαν  με   επιτυχία   σε   ανεξάρτητα   διαγνωστικά   τεστ   και   στις   απαιτήσεις   της  συμβατικής  τάξης.  

Αναφορές  Ellis,  R.  2003.  Task-­‐based  Language  Learning  and  Teaching.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Κουτσογιάννης,   Δ.,  Μάτος,   Α.   (Επιμ.)   2015.  Διαδικτυακές   κοινότητες   εκπαιδευτικών   για   τα   γλωσσικά  

μαθήματα:  σχεδιασμός  και  εμπειρία.  Θεσσαλονίκη:  Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας.    Κώστας,   Α.,   Σοφός,   Α.   2011.   Το   Λογισμικό   CourseLab   για   την   Ανάπτυξη   Προτυποποιημένων  

Ηλεκτρονικών   Μαθημάτων.   Στο:   Πόρποδα,   Α.   &   Σαλταμπάσης,   Ν.   (Επιμ.),   Αξιοποίηση   των  Τεχνολογιών  της  Πληροφορίας  και  της  Επικοινωνίας  στη  Διδακτική  Πράξη,  Σύρος  7,  8,  9  Μαΐου  2011.  Πρακτικά  6ου  Πανελλήνιου  Συνέδριου  των  Εκπαιδευτικών  για  τις  ΤΠΕ  (961-­‐970)  

Willis,  J.  1996.  A  framework  for  Task-­‐Based  Learning.  Harlow:  Longman.    

Page 74: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:30-­‐20:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Κ.  Σιπητάνος    Γυμνάσιο  Περάματος  Μυλοποτάμου  (Κρήτη)        [email protected]                    

 

Οι  μαθητές  ως  συν-­‐ερευνητές  σε  ένα  πρόγραμμα  κριτικής  γλωσσικής  εκπαίδευσης  

 Κεντρικός  στόχος  αυτής  της  παρουσίασης  είναι  να  διαχυθεί  η  έρευνα  που  διεξήχθη  κατά  τα  σχολικά  έτη  2016  –  2017  και  2017   -­‐2018  στο  Γυμνάσιο  Περάματος.   Η   έρευνα   αυτή   αφορά   το   συνδυασμό   ενός   προγράμματος  κριτικής  γλωσσικής  εκπαίδευσης  και  συμμετοχικής  έρευνας  δράσης.  

Ως   προς   το   πρόγραμμα   κριτικής   γλωσσικής   εκπαίδευσης   έμφαση  δόθηκε   στις   μεταβάσεις   και   τις   ροές   νοημάτων,   όπως   διαμορφώνονται  στο   πλαίσιο   της   πολυποικιλότητας   που   χαρακτηρίζει   τις   σύγχρονες  κοινωνίες   (Coupland,   2010).   Ακολουθώντας   τους   Kostouli   &   Stylianou,  2012   που   ανέδειξαν     την   πολυφωνία   του   Bakhtin   και   τη   διακειμενική  ανάγνωση   ως   κεντρικά   στοιχεία   των   εφαρμογών   τους,   οι   μαθητές  επέλεξαν  το  θέμα  που  θέλουν  να  ασχοληθούν  και  έθεσαν  τα  ερωτήματα  που  ήθελαν   να  απαντήσουν.  Η   έννοια   της  πολυφωνίας   εισήχθη  από   τον  εκπαιδευτικό   και   οι   μαθητές   έφεραν   κείμενα   από   ποικίλες   πηγές   που  αναπαράγουν   κυρίαρχες   και   μη   ταυτότητες,   οικοδομώντας   ένα  ετερογλωσσικό  σύμπαν.  Η  διακειμενική  ανάγνωση  έδωσε  τη  δυνατότητα  στους   μαθητές   να   συνειδητοποιήσουν   πως   συγκεκριμένοι   λόγοι  προωθούνται   και   συγκεκριμένες   φωνές   αποσιωπούνται.   Στο   στάδιο   της  παραγωγής   οι   μαθητές   κλήθηκαν   να   επανατοποθετηθούν   και   να  αναζητήσουν  την  παραγωγή  δημοκρατικότερων  κειμένων.      

Οι   μαθητές   συμμετείχαν   ως   συν-­‐ερευνητές   στη   Συμμετοχική   Έρευνα  Δράσης   (ΣΕΔ).   Συγκεκριμένα,   οι   μαθητές   ως   συν-­‐ερευνητές   συνέλεγαν  δεδομένα   μέσα   από   τα   προσωπικά   τους   ερευνητικά   ημερολόγια,   από  ζωγραφιές,   ηχογραφημένους   και   βιντεοσκοπημένους   διαλόγους   και  ερωτηματολόγια  που  συν-­‐κατασκεύαζαν  με  τον  εκπαιδευτικό  (Κατσαρού,  2016).   Οι   συν-­‐ερευνητές   ανέλυσαν   τα   δεδομένα   και   ανέδειξαν   θέματα  όπως:  οι  σχέσεις  των  μαθητών,  ο  ρόλος  τους  εκπαιδευτικού,  το  αναλυτικό  πρόγραμμα,   οι   εξετάσεις,   ο   χώρος   και   ο   χρόνος   της   σχολικής   μάθησης.  Στις   αναστοχαστικές   συνεδρίες   επεξεργάστηκαν   τα   δεδομένα   και  εξήγαγαν  συμπεράσματα,  αναφορικά  με  τα  θέματα  που  ανέδειξαν.  

Κεντρικό   στοιχείο   τόσο   της   κριτικής   γλωσσικής   εκπαίδευσης,   όσο   και  της   συμμετοχικής   έρευνας   δράσης   είναι   η   ενδυνάμωση   των   μαθητών  (Katsarou,  2014),  μέσα  από  την  ανάληψη  κοινωνικής  δράσης.  Στο  πλαίσιο  αυτό  ο  εκπαιδευτικός  –  ερευνητής  και  οι  μαθητές  σε  ρόλο  συν-­‐ερευνητών  θα   παρουσιάσουν   αντιπροσωπευτικά   παραδείγματα   από   τις   πρακτικές  γραμματισμού   και   συμπεράσματα   που   εξήγαγαν   από   τη   συμμετοχική  έρευνα-­‐δράσης.  

Αναφορές  Κατσαρού,  Ε.  (2016).  Εκπαιδευτική  Έρευνα  -­‐  Δράση.  Αθήνα:  Κριτική.  Coupland,  N.   (2010).   Introduction:   Sociolinguistics   in   the  global  era.   In  N.  Coupland,  The  Handbook  of  

Language  and  Globalization  (pp.  1-­‐27).  Chichester:  Wiley-­‐Blackwell.  Fielding,  M.  (2007).  Jean  Ruddock  (1937-­‐2007)   'Carving  a  new  order  of  experience'.  Educational  Action  

Research  ,  3  (15),  323-­‐336.  Flutter,  J.,  &  Rudduck,  J.  (2004).  Consulting  pupils.  What's  in  it  for  schools?  London:  Routledge.  Katsarou,  E.  (2014).  Critical  action  research  and  the  challenge  of  postpodernism.  In  A.  Thomas  Stern,  F.  

R.  Townsend  &  A.  Schluster,  Action  Research,  Innovation  and  Change  (191-­‐201).  London:  Routledge.  Katsarou,  E.  (2008).  Students  research  and  modify  teaching  and  their  perceptions  of  a  subject:  a  students  

as  co-­‐researchers  approach.  Πανεπιστήμιο  Κρήτης,  Τμήμα  Φιλοσοφικών  και  Κοινωνικών  Σπουδών.  Kostouli,   T.,   &   Stylianou,   M.   (2012).   Creating   new   classroom   communities   through   a   cross-­‐curricular  

perspective:  An  exploration  into  pedagogical  change  in  Cyprus.  15ο  Διεθνές  Συνέδριο  Εφαρμοσμένης  Γλωσσολογίας,  Greek  Appied  Linguistics  Assosiation  (GALA).  Θεσσαλονίκη,  23-­‐35  Νοεμβρίου  2012.  

Rodriguez,   L.   &   Brown,   T.   (2009).   From   voice   to   agency:   Guiding   principles   for   participatory   action  research  with  youth.  In  T.  Brown,  &  L.  Rodriquez,  New  Directions  for  Youth  Development  (19-­‐34).  San  Francisco:  Jossey-­‐Bass.  

 

Page 75: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  20:30-­‐21:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Angelina  Sophiadi    Aristotle  University  of  Thessaloniki        [email protected]                    

 

The  language  of  im-­‐politicians:  aspects  of  politeness  in  Greek  parliamentary  minutes  

 Parliamentary  sessions  are  usually  not  private,  but  rather,  readily  available  to   the   public;   therefore,   members   of   the   parliament   speak   –and  subsequently   present   a   linguistic   image   of   themselves,   not   only   to   their  fellows,   but   also   to   any   member   of   the   public   willing   to   listen.   Political  discourse  constitutes  the  quintessence  of  a  language  in  use  firstly  because  members  of  the  parliament  are  thought  to  represent  the  –majority  of-­‐the  people   in   a   country,   and   therefore   the   way   they   use   language   should  concur   somehow   with   these   people   and   their   own   language.   Secondly,  because   it   is   a   type   of   discourse   that   inevitably   encompasses   -­‐if   not   all-­‐  most   reasons   why   we   use   language.   Pragmatic   practices   such   as  euphemizing,   evasion,   persuasion,   expressing   solidarity   and   exclusion  (Chilton   2004:   40)   are   prevalent   in   political   speech   along   with   various  politeness   strategies;   more   particularly,   negative   politeness   strategies  should  inevitably  be  present  in  a  formal  setting  such  as  a  formal  discussion  between  members  of  the  Parliament  (Brown  &  Levinson  1987:  62)  but  also  linguistic  instances  of  positive  politeness  are  anticipated  due  to  either  the  Greek   “socio-­‐cultural   milieu”   (Sifianou   2010:   42)   that   doesn’t   opt   for  formalities   especially   in   symmetrical   communicative   settings   (Lees   2014:  167),  or  even  populism  on  behalf  of  the  politicians.  In  this  context,  it  seems  intriguing  to  investigate  certain  aspects  of  politeness  especially  within  the  Greek   context   and  even  more   so   in   times  of   recession  and   socio-­‐political  turbulence;   the   use   of   personal   pronouns,   the   use   of   questions,   the  imperative  as  well  as  the  presence  of  conventional  politeness  markers  such  as   efcharisto   (thank   you)   and   parakalo   (you’re   welcome)   are   examined.  This   investigation   expands   diachronically,   as   it   aims   to   show   how   the  frequency   of   use   of   the   aforementioned   elements   varies   throughout   the  years   1986-­‐2016.   These   shifts   in   the   frequency   of   appearance,   albeit  subtle,  do  offer  food  for  linguistic  thought,  exactly  because  of  the  reasons  pertaining  to  the  characteristics  of  political  discourse.    For  the  purpose  of  this  study,  three  sample  corpora  of  parliamentary  minutes  were  compiled  -­‐consisting   of   about   one   million   words   each-­‐   and   processed   with   the  AntConc  software.  

Αναφορές  Brown,  P.  &  Levinson,  S.  1987.  Politeness:  Some  Universals   in  Language  Usage.  Cambridge:  Cambridge  

University  Press  Chilton,  P.  (2004).  Analysing  Political  Discourse:  Theory  and  Practice.  Routlege  Lees,   C.   (2014).   "Η   ευγένεια   στον   προφορικό   λόγο   της   Νέας   Ελληνικής:   η   περίπτωση   των  

στοιχείων  παρακαλώ  και  συγγνώμη".   Στον   Γούτσο,   Δ.   (επιμ.)   Ο   προφορικός   λόγος   στα   Ελληνικά.  Καβάλα:  Εκδόσεις  Σαΐτα.  163-­‐182.  

Sifianou,   M   (2010)   The   announcements   in   the   Athens   Metro   stations:   An   example   of   glocalization?  Intercultural  Pragmatics.  7(1):25-­‐46.  

     

Page 76: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  10:30-­‐11:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Σπύρος  Σοφοκλέους,  Σταυρούλα  Κοντοβούρκη    Πανεπιστήμιο  Κύπρου        [email protected],  [email protected]                    

 

Γραμματισμοί  και  επαναεννοιολόγηση  κειμένων  στα  μαθηματικά  σε  Στꞌ  τάξεις  δημοτικής  εκπαίδευσης  της  Κύπρου  

 Την   τελευταία   πενταετία   αναδεικνύεται   ως   σημείο   εστίασης   των   σπουδών  γραμματισμού   ο   γραμματισμός   σε   γνωστικά   αντικείμενα   των   σχολικών  προγραμμάτων   (Content   Area   /   Disciplinary   Literacy).   Στο   πλαίσιο   αυτό,  επιχειρείται  ο  εντοπισμός   ιδιαιτεροτήτων  και  συγκλίσεων  στο  πώς  ορίζονται  κείμενα,   πρακτικές   και   ρόλοι   σε   καθένα   από   αυτά   και   στο   σύνολο   αυτών  (International  Literacy  Association,  2017).  Η  διεθνής  εκπαιδευτική  έρευνα  και  πρακτική,   διαχρονικά   και   συγχρονικά,   ανέδειξε   διαφορετικές   εκπαιδευτικές  προσεγγίσεις   του   γραμματισμού   στα   διάφορα   γνωστικά   αντικείμενα:   τη  γνωστική,   τη   γλωσσική,   την   κοινωνιοπολιτισμική-­‐κριτική   και   την  επιστημολογική  (Fang,  2012).  

Αντλώντας   από   τις   εν   λόγω   προσεγγίσεις   και   αξιοποιώντας   αρχές   της  Διερευνητικής   Μάθησης,   σχεδιάστηκε   και   υλοποιήθηκε,   για   οκτώ   μήνες,  ερευνητικό  πρόγραμμα,  με  εστίαση  στους  γραμματισμούς  στα  Μαθηματικά,  σε   τρία   τμήματα   Στ´   τάξης   δημοτικού   σχολείου   της   Κύπρου.   Η   παρούσα  εισήγηση   αφορά   στην   εξέταση   των   κειμένων   που   αξιοποιήθηκαν   και  αναπτύχθηκαν   στα  Μαθηματικά,   στα   τμήματα   αυτά.   Σκοπός   της   εισήγησης  είναι   να   συζητήσει   την   έννοια   του   κειμένου   και   την   προοπτική  επαναεννοιολόγησής   της   από   εκπαιδευτικούς   και   μαθητές/μαθήτριες   στα  Μαθηματικά.  

Τα  δεδομένα  της  έρευνας  έχουν  συλλεχθεί,  κατά  τη  σχολική  χρονιά  2015-­‐2016,   με   παρατηρήσεις   διδασκαλιών,   αναστοχαστικές   συνεντεύξεις   με  εκπαιδευτικούς  και  μαθητές/μαθήτριες  και  κείμενα-­‐τεκμήρια.  Η  εισήγηση  θα  εστιάσει  στην  ανάλυση  κειμένων,  που  αξιοποιήθηκαν  και  αναπτύχθηκαν  πριν  και   κατά   τη   διάρκεια   της   έρευνας,   σε   συνδυασμό   με   δεδομένα   από  συνεντεύξεις   εκπαιδευτικών   και   μαθητών/μαθητριών.   Η   ανάλυση   των  δεδομένων   θα   βασιστεί   σε   θεωρητικά   εργαλεία   που   αντλήθηκαν   από   τη  γλωσσική   μελέτη   των   γραμματισμών   στα   Μαθηματικά   (O’Halloran,   2011;  Wilson  &  Chavez,  2014).    

Η   σύγκριση   του   πώς   εκπαιδευτικοί   και   μαθητές/μαθήτριες  εννοιολογούσαν   το   κείμενο   στα   Μαθηματικά,   πριν   και   μετά   τη   συμμετοχή  τους  στη  διδακτική  παρέμβαση,  κατέδειξε  επαναεννοιολόγηση  των  κειμένων  στα  Μαθηματικά.  Εκτός  από  τα  κείμενα  που  αξιοποιούνται  παραδοσιακά  στα  Μαθηματικά   (π.χ.   μαθηματικά   προβλήματα),   εκπαιδευτικοί   και  μαθητές/μαθήτριες   επέκτειναν   τις   αναφορές   τους   σε   κείμενα  διαφορετικών  τύπων   και   ειδών,   συμπεριλαμβανομένων   και  ψηφιακών/πολυτροπικών   (π.χ.  άρθρα,  βίντεο).   Επίσης,   για  σκοπούς   κατανόησης   και  παραγωγής  λόγου  στα  Μαθηματικά,  εντοπίστηκε  μετατόπιση  και  προς  την  αξιοποίηση  κειμένων  του  κοινωνικού   χώρου,   γεγονός   που   δηλώνει   μετατόπιση   από   τη   μονολιθική  χρήση   κειμένων   από   τα   μαθηματικά   σχολικά   εγχειρίδια.   Επιπρόσθετα,   η  επαναεννοιολόγηση   των   κειμένων   στα   Μαθηματικά   συνεισέφερε   στην  αναθεώρηση   παραδοσιακών   πρακτικών   γραμματισμού,   στην   αναπλαισίωση  της   αξιόλογης   γνώσης,   στην   αποδόμηση   ισχυόντων   παιδαγωγικών   ρόλων,  ενεργοποιώντας   προοδευτικού   τύπου   ταυτοτικές   πραγματώσεις  εκπαιδευτικών  και  μαθητών/μαθητριών.        

Ως  εκ  τούτου,  η  σύστοιχη  με  την  εισήγηση  ερευνητική  εργασία  μπορεί  να  συμβάλει   σημαντικά   στη   μελέτη   όχι   μόνο   των   γραμματισμών   στα   γνωστικά  αντικείμενα,  που  είναι  περιορισμένη  στον  ευρύτερο  ελληνόφωνο  χώρο,  αλλά  και   στην   ευρύτερη   μελέτη   της   συγκρότησης   του   εγγράμματου   υποκειμένου  στο   σχολείο,   ενισχύοντας   έτσι   την   πρόκληση   για   εστιασμένη   μελέτη   του  θέματος  από  ειδικούς  στη  διδακτική  και  τη  διδασκαλία  της  γλώσσας  και  των  μαθηματικών  

Αναφορές  Fang,  Z.  (2012).  Approaches  to  developing  content  area  literacies:  A  synthesis  and  a  critique.  Journal  of  

Adolescent  &  Adult  Literacy,  56(2),  103-­‐108.  

Page 77: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  10:30-­‐11:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

International   Literacy   Association.   (2017).   Content   area   and   disciplinary   literacy:   Strategies   and  frameworks  [Literacy  leadership  brief].  Newark,  DE:  Author  

O’Halloran,  K.  (2011).  The  semantic  hyperspace:  Accumulating  mathematical  knowledge  across  semiotic  resources  and  modalities.  Disciplinarity:  Functional  linguistic  and  sociological  perspectives,  217-­‐236.  

Shanahan,  C.,  &  Shanahan,  T.  (2014).  Does  disciplinary  literacy  have  a  place  in  elementary  school?.  The  Reading  Teacher,  67(8),  636-­‐639.  

Wilson,  A.  A.,  &  Chavez,  K.  J.  (2014).  Reading  and  representing  across  the  content  areas:  a  classroom  guide.  Teachers  College  Press.  

   

Page 78: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  19:00-­‐19:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Irina  Strikova    Πανεπιστήμιο  Σόφιας        [email protected]                    

 

Οριστικές  και  δεικτικές  ονοματικές  φράσεις  σε  αναφορική  λειτουργία  σε  σώμα  δημοσιογραφικών  κειμένων  

 Ο   στόχος   της   ανακοίνωσης   είναι   να   παρουσιαστούν   τα   αποτελέσματα  έρευνας   για   τη   χρήση   ονοματικών   φράσεων   (ΟΦ)   σε   αναφορική  λειτουργία   (anaphoric   function)   με   προσδιοριστικά   το   οριστικό   άρθρο   ή  δεικτικό   (κυρίως  αυτός,   -­‐ή,   -­‐ό)   σε  σώμα  δημοσιογραφικών   κειμένων  στη  Νέα   Ελληνική   (~   78   000   λέξεις).   Το   οριστικό   άρθρο   και   το   δεικτικό  διαθέτουν  κάποια  κοινά  σημασιολογικά  γνωρίσματα,  στα  οποία  οφείλεται  η  δυνατότητα  ανταγωνισμού  μεταξύ  τους  ως  προσδιοριστικών  ονοματικής  φράσης  σε  αναφορική  λειτουργία.  

Η   αναφορά   (reference)   με   το   οριστικό   άρθρο   είναι   εγκλειστική  (inclusive),  ήτοι  η  ΟΦ  στον  ενικό  σημαίνει  το  μοναδικό  μέλος  του  συνόλου  στο  περικείμενο   του  εκφωνήματος,   ενώ  η  ΟΦ  στον  πληθυντικό  σημαίνει  όλα   τα   μέλη   του   συνόλου   στο   περικείμενο   του   εκφωνήματος   (Hawkins  1978:   167–168).   Το   οριστικό   άρθρο   αποτελεί   μόνο   οδηγία   για   τον  αποδέκτη  για  το  ότι  είναι  σε  θέση  να  εντοπίσει  το  αντικείμενο  αναφοράς  (referent)   σε   συγκεκριμένο   σύνολο,   ενώ   ο   εντοπισμός   γίνεται   κυρίως  βάσει  του  περιγραφικού  περιεχομένου  της  ΟΦ  (Hawkins  1978:  154).    

Η   αναφορά   με   δεικτική   ΟΦ   είναι   ουδέτερη   ως   προς   την  εγκλειστικότητα   ή   την   αποκλειστικότητα   –     η   δεικτική   ΟΦ   δηλώνει   είτε  όλα,   είτε   μόνο   ένα   ή   μερικά   από   τα   αντικείμενα   στο   περικείμενο   που  ανήκουν   στο   ίδιο   σύνολο   (Hawkins   1978:   152–153,   268).   Το   δεικτικό  αποτελεί   οδηγία   για   τον   αποδέκτη   να   αντιστοιχήσει   την   ΟΦ   με  συγκεκριμένο   αντικείμενο   αναφοράς.   Η   οδηγία   αυτή   σχετίζεται   με   τον  δεικτικό   χαρακτήρα   του   συγκεκριμένου   προσδιοριστικού.   Το   δεικτικό  «δείχνει»   το   στοιχείο   στο   προηγούμενο   περικείμενο   (το   ηγούμενο,  antecedent)   με   το   οποίο   η   αναφορική   ΟΦ   βρίσκεται   σε   συναναφορική  σχέση.   Βάσει   αυτών   των   χαρακτηριστικών   των   δύο   προσδιοριστικών  αναλύουμε   τις   αναφορικές   ΟΦ   στο   σώμα   με   τα   εξής   κριτήρια,   που  εφαρμόζονται   ξεχωριστά   και   σε   συνδυασμό:   τον   γραμματικό  αριθμό   της  ΟΦ  (ενικό  ή  πληθυντικό),  τον  τύπο  του  ηγούμενου  στοιχείου  (ονοματικό  ή  μη  ονοματικό),  τις  εννοιακές  σχέσεις  ανάμεσα  στην  ΟΦ-­‐ηγούμενο  και  την  αναφορική   ΟΦ   (επανάληψη   του   ουσιαστικού-­‐κεφαλής,   υπερωνυμία,  συνωνυμία,  υπωνυμία,  κλπ.),  καθώς  και  το  είδος  της  πληροφορίας  που  η  αναφορική  ΟΦ  φέρει  για  το  αντικείμενο  (γνωστή  ή  νέα).    

Το   κριτήριο   του   γραμματικού   αριθμού   σχετίζεται   με   την  εγκλειστικότητα  ή  μη  της  αναφοράς.  Λόγω  της  εγκλειστικής  αναφοράς  με  την  οριστική  ΟΦ  σε  ορισμένες  περιπτώσεις,   ιδίως  στον  πληθυντικό,  είναι  δυνατό   η   ΟΦ   να   ερμηνευθεί   λαθεμένα   για   μεγαλύτερο   σύνολο  αντικειμένων  ή  με  γενικευτική  σημασία.  Τα  αποτελέσματα  δείχνουν  ότι  η  δεικτική   ΟΦ   χρησιμοποιείται   και   στους   δύο   αριθμούς,   ενώ   οι   οριστικές  ΟΦ  –  κυρίως  στον  ενικό.    

Τα   κριτήρια   τύπος   του   ηγουμένου   και   εννοιακή   σχέση   ανάμεσα   στις  συναναφορικές   ΟΦ   αφορούν   στη   διαδικασία   καθορισμού   της  συναναφορικής  σχέσης   και   του  εντοπισμού   του  αντικειμένου  αναφοράς.  Στην   περίπτωση   μη   ονοματικού   ηγουμένου   (ρηματικής   φράσης,   μίας   ή  περισσότερων   προτάσεων,   κλπ.)   και   με   την   απομάκρυνση  από   το   λεξικό  περιεχόμενο   του   ηγουμένου   υποθέτουμε   ότι   οι   διαδικασίες   αυτές  δυσκολεύουν   και   επομένως   αυξάνεται   η   πιθανότητα   επιλογής   δεικτικής  ΟΦ.   Τα   αποτελέσματα   επιβεβαιώνουν   την   υπόθεση,   καθώς   οι   δεικτικές  ΟΦ   υπερτερούν   με   μη   ονοματικό   ηγούμενο,   όταν   έχουν   διαφορετικό  λεξικό   περιεχόμενο   από   το   ηγούμενο   και   ιδιαίτερα   όταν   φέρουν   νέα  πληροφορία  για  το  αντικείμενο  αναφοράς.  

Αναφορές  Hawkins  1978:  Hawkins,  J.  Definiteness  and  indefiniteness:  a  study  in  reference  and  grammaticality  

prediction.  London:  Groom  Helm,  1978.  

Page 79: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  11:00-­‐11:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Natassa  Stylianou-­‐Panayi    Frederick  University        [email protected]                    

 

Seventh  and  tenth  grade  students’  motivation  and  attitudes  towards  English  as  a  Foreign    Language  

 Motivation;   intrinsic   or   extrinsic;   integrative   or   instrumental   is   an  important  factor  for  a  learner’s  success.  How  motivation  is  being  seen  and  understood   varies   according   to   certain   views   and   theories   (Brown,   1994;  Gardner,   1985;   Oxford   &   Shearing,   1994).   Many   different   types   of  motivation  have  also  been  proposed  depending  on  the  context  of  language  learning.  

It   seems   quite   clear,   based   on   the   research   studies   (Dörnyei,   1990;  Gardner,  Day  &MacIntryre,  1992;  Liu  &  Cheng,  2014),  that  when  choosing  to   measure   variables   such   as   effects   of   motivation,   language   anxiety,  intercultural   learning   or   students’   attitudes   towards   a   second   language,  one   should   not   forget   that   results   are   also   influenced   by   other   variables  such  as  age,  gender,  origin.    

The   current   study   focused   on   examining   seventh   and   tenth   grade  students  from  state  and  private  schools  as  far  as  motivation  and  attitudes  towards   learning   English   as   a   foreign   language.   The   reasons   behind   the  purpose  of  this  study  were  the  results  from  previous  studies  which  either  showed  that  achievement  was  influenced  by  motivation  (Dornyei,  1990)  or  that   learners   had   positive   attitudes   towards   the   learning   of   the   English  language  and  were  highly  motivated  at  the  same  time  (Che  Mat  and  Yunus,  2014).  These  results  among  others  raised  the  inner  need  of  the  researcher  to   examine,   whether   the   results   of   a   similar   research   that   focuses   on  motivation   and   attitudes   towards   learning   a   foreign   language   such   as  English,  might  have  on  Cypriot  students.  

Αναφορές  Brown,  H.  D.,  (2000).  Principles  of  Language  Learning  and  Teaching.  Englewood  Cliffs.  Che  Mat,   S.   S.,   &   Yunus,  M.   (2014).   Attitudes   and  motivation   towards   learning   English   among   FELDA  

school  students.  Australian  Journal  of  Basic  and  Applied  Sciences,  8  (5),  1-­‐8.  Dörnyei,  Z.  (1990).  Conceptualizing  motivation  in  foreign  language  learning,  Language  Learning,  40,  (1),  

45-­‐78  Gardner,   R.   C.   (1985).   Social   psychology   and   second   language   learning:   The   role   of   attitudes   and  

motivation,  London,  UK:  Edward  Arnold.  Gardner,  R.C.,  Day,  J.B.,  MacIntyre,  P.D.  (  1992).   Integrative  motivation,   induced  anxiety,  and  language  

learning  in  a  controlled  environment.  SSLA,  14,  197-­‐214.  Gardner,  R.C.,  &  Lambert,  W.E.  (1959).  Motivational  variables  in  second  language  acquisition.  Canadian  

Journal  of  Psychology,  13  (4)  266-­‐272.    

Page 80: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  17:00-­‐17:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Βασίλης  Συμεωνίδης    1ο  Γενικό  Λύκειο  Δράμας        [email protected]                    

 

Οι  λεξιλογικές  ασκήσεις  στις  πανελλαδικές  εξετάσεις  των  αρχαίων  ελληνικών  και  η  ιδεολογική  λειτουργία  τους  

 Η   εργασία   έχει   θέμα   τη   λεξιλογική   ερώτηση   στο   μάθημα   των   Αρχαίων  Ελληνικών   όπως   εξετάζεται   πανελλαδικά   για   την   εισαγωγή   υποψηφίων  στην   Τριτοβάθμια   Εκπαίδευση.   Το   βασικό   υλικό   αντλείται   από   διακόσια  εξήντα   μαθητικά   γραπτά   του   2016   προερχόμενα   από   είκοσι   έξι  Βαθμολογικά   Κέντρα   και   βαθμολογημένα   πάνω   από   δεκαέξι   εικοστά.  Θεωρητικά   αξιοποιούμε   κυρίως   τα   διδάγματα   της   Κριτικής   Ανάλυσης  Λόγου,  θεωρούμε  τις  απαντήσεις   των  μαθητών  επικοινωνιακά  συμβάντα  που   σχετίζονται   με   συγκεκριμένη   ρηματική   πρακτική   μέσω   της   οποίας  γίνονται   αντιληπτά   και   ως   πρακτική   τοποθετημένη   κοινωνικά   και  πολιτισμικά.  Επιπλέον,  για  να  μελετήσουμε  την  τάξη  του  λόγου  που  διέπει  τις   συγκεκριμένες   ασκήσεις,   διερευνούμε   και   τη   μορφή   με   την   οποία  διατυπώνονται  από   το   2000   και   εξής   και   διαπιστώνουμε  ότι   είναι   μέρος  μιας  διακειμενικής  αλυσίδας  που  χαρακτηρίζεται  από  συγκεκριμένη  δομή  συστήματος  και  καθορίζει  τόσο  την  ερώτηση  όσο  και  την  απάντηση.  Έτσι,  η   απαιτούμενη   μονολεκτική   απάντηση   ενισχύει   την   αίσθηση   της  αντικειμενικότητας,  φυσικοποιεί  το  σωστό  και  το  λάθος  των  απαντήσεων  και  αποκλείει  την  έκφραση  προσωπικών  νοηματοδοτήσεων.  Παρατηρείται  ότι  μέσω  των  λέξεων  τονίζεται  η  σύνδεση  της  αρχαίας  με  την  νεοελληνική  γλώσσα,   τόσο   με   τρόπο   ρητό   όσο   και   άρρητο   με   την   επιλογή  συγκεκριμένου   λεξιλογίου.   Επιπλέον,   αν   λάβουμε   υπόψη   ότι   από   την  σχολική   ορολογία   απουσιάζουν   οι   έννοιες   όπως   μεταφραστικό   και  σημασιολογικό  δάνειο,  τότε  μπορούμε  να  συμπεράνουμε  ότι  οι  ερωτήσεις  λειτουργούν   ιδεολογικά   με   συγκεκριμένο   τρόπο   που   συντείνει   στην  εμπέδωση   της   αντίληψης   ότι   η   ελληνική   γλώσσα   χαρακτηρίζεται   από  αδιάσπαστη   συνέχεια   και   αποτελεί   ενιαίο   σύστημα   αρχαίας   και   νέας  ελληνικής.  

Αναφορές  Γεωργαλίδου,  Μ.,   Σηφιανού,  Μ.,   Τσάκωνα,   Β.,   (επιμ.)   2014.  Ανάλυση   λόγου,   θεωρία   και   εφαρμογές,  

Αθήνα,  Νήσος  Fairclough,  N.,  1992.  Discourse  and  Social  Change,  Cambridge,  Polity  Press  Fairclough,  N.,   1995.  Critical   discourse   analysis:   the   critical   study   of   language,   London   and  New  York,  

Longman  Καϊάφα,  Ου.,  (επιμ.)  2005.  Χρήσεις  της  γλώσσας,  Αθήνα,  Εταιρεία  Σπουδών  Νεοελληνικού  Πολιτισμού  

και  Γενικής  Παιδείας  (Σχολή  Μωραΐτη)  Κιουπκιολής,   Α.,   Κοσμά,   Υ.,   Γιάννης   Πεχτελίδης,   Γ.,   (επιμ.)   (2015).  Θεωρία   του   λόγου,   δημιουργικές  

εφαρμογές,  Αθήνα,  Gutenberg  Λιάκος,   Α.,     2007.   Γλώσσα   και   Έθνος   στη   Νεότερη   Ελλάδα,   http://www.greek-­‐

language.gr/greekLang/studies/history/thema_18/  Mackridge,  P.,  2009.  Γλώσσα  και  εθνική  ταυτότητα  στην  Ελλάδα,  1766-­‐1976,  Αθήνα,  Πατάκης  Παπαναστασίου,  Γ.,  2008.  Νεοελληνική  ορθογραφία:  ιστορία,  θεωρία,  εφαρμογή,  Θεσσαλονίκη,  ΙΝΣ  Παπαναστασίου,   Γ.,   2011.   Η   ελληνική   γλώσσα   στη   διαχρονία   της:   εκπαιδευτικοί   προβληματισμοί.  

Φιλόλογος  τχ.  146/2011,  σ.  575-­‐583  Τσάφος,  Β.,  2004.  Η  διδασκαλία  της  αρχαίας  ελληνικής  γραμματείας  και  γλώσσας,  Αθήνα,  Μεταίχμιο  Φουκώ,  Μ.,  1987.  Η  αρχαιολογία  της  γνώσης,  μτφρ  Κ.  Παπαγιώργης,  Αθήνα,  Εξάντας  Φουκώ,  Μ.,  1990.  Η  τάξη  του  λόγου,  μτφρ  Μ.  Χριστίδης,  Αθήνα,  Ηριδανός  Φραγκουδάκη,  Α.  2001.  Η  γλώσσα  και  το  έθνος  1880-­‐1980,  Αθήνα,  Αλεξάνδρεια  Χριστίδης,  Α.-­‐Φ.,  (επιμ.)  2001.  Εγκυκλοπαιδικός  οδηγός  για  τη  γλώσσα,  Θεσσαλονίκη,  ΚΕΓ  Χριστίδης,  Α-­‐Φ.,  2002.  Όψεις  της  γλώσσας,  Αθήνα,  Νήσος      

Page 81: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  12:30-­‐13:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Χρ.  Τζιτζιλής    Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών,  Α.Π.Θ.        [email protected]          

 

Διαχρονική  εξέταση  της  αρθρικής  επανανάλυσης  στην  ελληνική  (νεοελληνικές  λύσεις  σε  αρχαιοελληνικά  προβλήματα)  

 Η  αρθρική  επανανάλυση  είναι  μια  μορφή  επανανάλυσης  σε  συμπροφορά  (‘juncture   metanalysis’),   με   την   ιδιαιτερότητα   ότι   ένα   από   τα  συμπροφερόμενα  μέλη  είναι  άρθρο  (οριστικό  ή  αόριστο).  Οι  βασικοί  λόγοι  που   επιβάλλουν   την   ξεχωριστή   εξέταση   του   φαινομένου   είναι   1)   η  αυξημένη   συχνότητά   του   σε   σύγκριση   με   άλλες   περιπτώσεις  επανανάλυσης  σε  συμπροφορά,  2)  η  σημασία  του  για  την  κατανόηση  της  εξέλιξης  της  αρθρικής  λειτουργίας.  

Mε   κριτήριο   τις   μορφές   επανεκτίμησης   του   αρθρικού   ρόλου,   που  οδηγούν  σε  ενεργοποίηση  της  επανανάλυσης  του  έναρθρου  τύπου  και  σε  επανάτμηση   (resegmentation),   διακρίνονται   τέσσερις   τύποι   αρθρικής  επανανάλυσης.  Στο  πλαίσιο  της  προτεινόμενης  τυπολογίας  επιχειρείται  η  επαναπροσέγγιση   του   εξεταζόμενου  φαινομένου  στη   νέα   ελληνική,   στην  αρχαία  ελληνική  και  διαγλωσσικά.  

Αναφορές  Εdgerton,  Fr.  1958.  “Indo-­‐European  ‘s  Movable’”,  Language  34,  445-­‐453  Himmelmann,N.   1997.   Deiktikon,   Artikel,   Nominalphrase.   Zur   Emergenz   syntaktischer   Struktur.  

Tübingen:  Max  Niemeyer  Verlag.  Leumann,  M.  1950.  Homerische  Wörter.  Basel.  Reece,  St.  2009.  Homer’s  Winged  Words:  The  Evolution  of  Early  Greek  Epic  Diction   in   the  Light  of  Oral  

Theory.  Leiden  &  Boston:  Brill.  Timberlake,  Alan.  1977.  “Reanalysis  and  actualization  in  syntactic  change”.  Στο  Ch.  Li  (ed.),  Mechanisms  

of  syntactic  change,  141–177.  Austin,  Texas:  University  of  Texas  Press.      

Page 82: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  12:00-­‐12:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Κ.  Τικτοπούλου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσαλονίκης        [email protected]                    

 

Όψεις  αφηγηματικού  λόγου  σε  δημώδη  πεζά  κείμενα  του  16ου  αιώνα    

Κατά   τον   16ο   αιώνα   πυκνώνουν   τα   γραπτά   τεκμήρια   για   τη   χρήση   της  δημώδους   ελληνικής   γλώσσας   στον   πεζό   λόγο.   Κείμενα   λογοτεχνικά  καθώς   και   κείμενα  μη   λογοτεχνικά   (χρηστικά),   που  ανήκουν  σε  διάφορα  κειμενικά   είδη,   κυκλοφορούν   ευρύτατα   σε   χειρόγραφα   και   σε   έντυπες  εκδόσεις.  

Μολονότι   η   διάκριση   των   κειμένων   αυτών   σε   αφηγηματικά-­‐μη  αφηγηματικά   (και   συνακόλουθα   σε   λογοτεχνικά-­‐μη   λογοτεχνικά)   έχει  απασχολήσει   τους   μελετητές   της   δημώδους   υστεροβυζαντινής   και  νεοελληνικής   λογοτεχνίας,   περιορισμένες   είναι   οι   αναλύσεις   που   έγιναν  προς   την   κατεύθυνση   αυτή.   Η   διάκριση   σε   αφηγηματικό   και   μη  αφηγηματικό   λόγο   αναγνωρίζεται,   βέβαια,   ως   θεμελιώδης   για   την  αναγνώριση   και   ταξινόμηση   των   κειμενικών   ειδών,   τα   οποία,   κατά   την  περίοδο   που   εξετάζουμε,   βρίσκονται   συχνά   σε   δραστικό  επαναπροσδιορισμό.  

Σε   διάλογο   με   τη   βιβλιογραφία   και   συνδυάζοντας   μεθοδολογικά  εργαλεία  από  τη  θεωρία  της  λογοτεχνίας,  την  κειμενογλωσσολογία  και  την  ανάλυση   σωμάτων   κειμένων   η   παρούσα   ανακοίνωση   επιλέγει   να  επισημάνει   και   να  συζητήσει   εμφανίσεις   και  όψεις  αφηγηματικού  λόγου  σε   μια   σειρά   δημωδών   κειμένων   του   16ου   που   παραδοσιακά  χαρακτηρίζονται   ως   μη-­‐αφηγηματικά   (μη-­‐λογοτεχνικά),   όπως   π.χ.   τα  ηθικοδιδακτικά,  τα  θρησκευτικά  και  τα  νοταριακά  κείμενα.  Στόχος  είναι  η  ανάδειξη  των  εν  λόγω  κειμένων  ως  αφηγηματικών  πόρων  που  μπορούν  να  τροφοδοτήσουν   την   κατανόηση   της   διαμόρφωσης   των   κειμενικών   ειδών  της  περιόδου  καθώς  και  της  «αφηγηματικής  κοινής»,  δηλαδή  της  γλώσσας  που  χρησιμοποιείται  στα  λογοτεχνικά  κείμενα  της  περιόδου.  

Αναφορές  Bhatia,  V.  K.  2004.  Worlds  of  Written  Discourse.  Λονδίνο  &  Νέα  Υόρκη:  Continuum.  Γεωργακοπούλου,  Α.  &  Γούτσος,  Δ.  2015.  Κείμενο  και  Επικοινωνία.  Αθήνα:  Πατάκης.  Γούτσος,  Δ.,  Σ.,  Κουτσουλέλου,  Α.  Μπακάκου-­‐Ορφανού  &  Ε.  Παναρέτου.  2006.  «Εισα-­‐γωγή.  Ο  κόσμος  

των  κειμένων»,  στο  Δ.  Γούτσος,  Σ.  Κουτσουλέλου,  Α.  Μπακάκου-­‐Ορφανού  &  Ε.  Παναρέτου  (επιμ.),  Ο  κόσμος   των  κειμένων.  Μελέτες  αφιερωμένες  στον   Γεώργιο  Μπαμπινιώτη,   11–20.  Αθήνα:   Ελληνικά  Γράμματα.  

Καραφώτη,   Π.   (2003).   «Θέση   και   λειτουργία   των   κειμενικών   δεικτών   σε   αφηγηματικά   και   μη  αφηγηματικά  κείμενα».  Μελέτες  για  την  ελληνική  γλώσσα  23,  31-­‐42.  

Κεχαγιόγλου,  Γ.  Η  παλαιότερη  πεζογραφία  μας  από  τις  αρχές  ως  τον  πρώτο  παγκόσμιο  πόλεμο.  Τόμ.  Β1  &  Β2  (15ος  αι.  -­‐  1830).  Αθήνα:  Σοκόλης,1999.  

Λασιθιωτάκης,  Μ.  2004.  «Οι   τίτλοι   των  δημωδών  αφηγηματικών  έργων,  από  τις  απαρχές  ως   τον  17ο  αιώνα   :   τυπολογία   και   λειτουργία»,   στο  Moschos  Morfakidis   (επιμ.),  Φιλόπατρις.   Αφιέρωμα   στον  Αλέξη-­‐Eudald   Sola.   Τomo   en   honor   a   Alexis-­‐Eudald   Sola,   59-­‐82.   Granada:   Centro   de   Estudios  Bizantinos,  Neogriegos  y  Chipriotas,  Ευρωπαϊκή  Εταιρεία  Νελληνικών  Σπουδών.  

Πολίτης,   Π.   2001.   “Γένη   και   είδη   του   λόγου”,   στο   Α.-­‐Φ.   Χριστίδης   (επιμ.),   Λόγος   και     κείμενο.  Θεσσαλονίκη:   Κέντρο   Ελληνικής   Γλώσσας.   [http://www.greek-­‐language.gr/greekLang/studies/  discourse/contents.html].  

Ricoeur,  P.  1990.  Η  αφηγηματική  λειτουργία.  Αθήνα:  Καρδαμίτσα.  Swales,   J.  M.   1990.  Genre   Analysis.   English   in   Academic   and   Research   Settings.   Κέμπριτζ:   Cambridge  

University  Press.      

Page 83: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  13:00-­‐13:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Irina  Tresorukova    Moscow  State  University  of  M.  V.  Lomonosov        [email protected]                    

 

Διεργασία  επιθηματοποίησης  στην  κατασκευή  των  λημμάτων  της  ΝΕ:  περίπτωση  του  επιθήματος  -­‐ίλα  

 Οι   διεργασίες   της   προσφυματοποίησης   είναι   πολύ   παραγωγικές   για   το  σχηματισμό   των   νεολογισμών   του   προφορικού   λόγου.   Ανάμεσα   στα  προσφύματα   και,   ιδιαίτερα   στα   επιθήματα   όλο   και   μεγαλύτερο   ρόλο  παίζει   το  νεοελληνικό  επίθημα   -­‐ίλα,  με   το  οποίο  έχει  ασχοληθεί   το  1995  στο  άρθρο  του  ο  Χ.  Συμεωνίδης.  

Κατά  την  ανάλυση  των  λημμάτων  με  το  επίθημα  -­‐ίλα  μετά  το  πέρας  των  20  χρόνων  από  τη  σχετική  ανακοίνωση  του  Χ.  Συμεωνίδη,  εμφαίνονται  τα  εξής:  στο  Αντίστροφο  λεξικό  της  ΝΕ  καταγράφονται  μόλις  147  λήμματα  σε  -­‐ίλα,   πολλά  από   τα  οποία   είναι   είτε   μιας   χρήσης   λήμματα   τύπου  γριίλα,  πετρίλα,  καθαρευουσίλα  είτε  είναι  λήμματα  διαλεκτολογικού  λεξιλογίου,  πρβλ.   ζερβίλα,   ζεμπίλα,   μακρίλα   κ.ά.,   τα   οποία   απαντώνται   ελάχιστες  φορές   είτε   στα   σώματα   κειμένων,   είτε   στη   μηχανή   αναζήτησης   Google  (πρβλ.   το   λήμμα   ζεμπίλα   δεν   υπάρχει   στα   σώματα   κειμένων,   ενώ   στη  μηχανή  αναζήτησης  εμφανίζεται  ως  επώνυμο  και  όχι  ως  ένα  κοινό  όνομα).  Ταυτόχρονα  κατά   την  διερεύνηση  των  σωμάτων  κειμένων  και   τη  σχετική  διασταύρωση  στο  Google  εντοπίζουμε  λήμματα  -­‐  νεολογισμούς,  τα  οποία  δεν   καταγράφονται   καν   στα   υπάρχοντα   ερμηνευτικά   λεξικά   της  ΝΕ,   ενώ  ευρέως   χρησιμοποιούνται   στο   λόγο   (το   προφορικό   και   εκείνο   του  διαδικτύου),   πρβλ.   αλβανίλα   (554   περιπτώσεις),   μωρουδίλα   (4810),  κυριακίλα  (6070),  μουντίλα  (12000)  κ.ά.  

Στη   Νεοελληνική   Γραμματική   στην   παρ.   68   αναφέρεται   μόνο   η  περίπτωση  παραγωγής  ουσιαστικών  με   το   επίθημα   -­‐ίλα   από   τα   επίθετα,  ενώ  στη  Γραμματική  της  Νέας  Ελληνικής  –  Δομολειτουργική-­‐Επικοινωνιακή  στις   παρ.   84-­‐85   αναφέρεται   ότι   με   τη   χρήση   του   επιθήματος   -­‐ίλα  παράγονται   ονόματα   που   ενέργεια   ή   αποτέλεσμα   ενέργειας   (σκασίλα,  καΐλα)  και  κατάσταση  ή  ιδιότητα  (ξεραΐλα,  ξινίλα).  Κατά  την  ανάλυση  των  σωμάτων  κειμένων  και  με  χρήση  της  μηχανής  αναζήτησης  Google    άλλες  έννοιες  παράγωγων  ουσιαστικών  που  σχηματίστηκαν  με  το  επίθημα   -­‐ίλα  με   χρήση   διάφορων   μερών   που   λόγου   (πρβλ.   δηθενίλα),   αρκτικόλεξων  (πρβλ.  συριζίλα),  εκφράσεων  (πρβλ.  σφιχτοχείλα)  κ.α.,  ενώ  αρκετά  από  τα  παράγωγα   αυτά   είναι   νεολογισμοί   και   απαντώνται   μόνο   στο   προφορικό  λόγο   ή   και   στις   σελίδες   των   κοινωνικών   δικτυώσεων   (πρβλ.   τουματσίλα,  χαρντκορίλα).    Ο  τρόπος  σχηματισμού,  η  σημασιολογική  φόρτιση,  η  χρήση  στο  λόγο  θα  γίνουν  αντικείμενο  της  παρούσας  ανακοίνωσης.  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη  Ά.  Αντίστροφο  Λεξικό  της  Νέας  Ελληνικής.  2002  Κλαίρης  Χρ.  –  Μπαμπινιώτης  Γ.  Γραμματική  της  Νέας  Ελληνικής  –  Δομολειτουργική  –  Επικοινωνιακή.  Γ´  

έκδοση.  Αθήνα,  Ελληνικά  γράμματα.  2005.  Νεοελληνική  Γραμματική.  Αθήνα,  ΟΕΔΒ.  Συμεωνίδης   Χ.   Το   νεοελληνικό   επίθημα   -­‐ίλα,  Μελέτες   για   την   Ελληνική   Γλώσσα.   Πρακτικά   της   15ης  

Ετήσιας   Συνάντησης   του   Τομέα   Γλωσσολογίας   της   Φιλοσοφικής   Σχολής   του   Αριστοτελείου  Πανεπιστημίου  Θεσσαλονίκης,  11  –  14  Μαΐου  1994,  147-­‐155.  

 

Page 84: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  19:00-­‐19:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Κική  Τσαπακίδου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                    

 

Η  είσοδος  στην  οπτική  του  Άλλου:  παραδείγματα  ενσυναίσθησης  από  το  συναισθηματικό  λόγο  

 Με  βάση  την  παραδοχή  ότι  η  ενσυναίσθηση  (empathy)  αποτελεί  δυναμικό  φαινόμενο   που   (μπορεί   να)   επιτελείται   στο   πλαίσιο   της   λεκτικής  διεπίδρασης,   η   ανακοίνωση   διερευνά   ένα   σώμα   κειμένων   συνεχούς  συναισθηματικού  λόγου,  με  στόχο  να  αναδείξει  τα  γλωσσικά  μέσα  που  τα  υποκείμενα   υιοθετούν   προκειμένου   να   προκαλέσουν   μια   ενσυναίσθητη  αντίδραση  καθώς  και  τις  “κινήσεις  ενσυναίσθησης”  των  αποδεκτριών,  που  αντανακλούν  αυτή  την  αντίδραση.  

Στο   ερευνητικό   πλαίσιο   μελέτης   της   σχέσης   Γλώσσας   και  Συναισθήματος   έχει   εν  πολλοίς   υπογραμμιστεί   ο  πρωταρχικός   ρόλος   της  μεταφοράς   στο   συναισθηματικό   λόγο   ως   προς   την   έκφραση   του  συναισθήματος,   λειτουργία   συνυφασμένη   με   την   εγγενή   ικανότητα   της  μεταφοράς   να   ανακαλεί   στοιχεία   του   βιώματος.   Σε   συνάρτηση   με   την  άποψη   αυτή,   θα   εξεταστεί   η   χρήση   της   μεταφορικής   γλώσσας   τόσο   στη  μετάδοση   βιωμάτων   όσο   και   στην   διαφοροποίηση   του   βαθμού  εκδήλωσης   ενσυναίσθησης.   Επιπλέον,   με   βάση   τις   από-­‐κάτω-­‐προς-­‐τα-­‐πάνω   μεθοδολογικές   αρχές   της   Ανάλυσης   Σωμάτων   Κειμένων,   η  αναγνώριση   της   γλωσσικής   μεταφοράς   πραγματοποιείται   με   βάση   μια  λεξικοσημασιακή   μέθοδο   αντιπαραβολής   συμφραστικής   και   βασικής  σημασίας   των   λέξεων.   Οι   γλωσσικές   “κινήσεις   ενσυναίσθησης”  ταξινομούνται  με  βάση  τη  διάκρισή  τους  σε  1)  κινήσεις  διευκόλυνσης  της  σύνδεσης  με  τον  Άλλο  και  2)  κινήσεις  που  σηματοδοτούν  την  είσοδο  στην  οπτική   του   Άλλου.   Η   παραπάνω   μεθοδολογική   διαφοροποίση   θεωρείται  ότι  αντανακλά  τη  διάκριση  μεταξύ  1)  “συναισθηματικής”  ενσυναίσθησης,  μιας   αυτόματης   διαδικασίας   όπου   το   υποκείμενο   φαντάζεται   τον   Εαυτό  στη   θέση   του   Άλλου   και   2)   γνωσιακής   ενσυναίσθησης,   μιας   πιο  απαιτητικής   διαδικασίας,   όπου   το   υποκείμενο   φαντάζεται   πώς  αισθάνονται  οι  Άλλοι  σε  μια  δεδομένη  κατάσταση.  

Η  παρούσα  ανακοίνωση  επικεντρώνεται  στη  δεύτερη  αυτή  διεργασία,  που  προϋποθέτει  ότι  το  υποκείμενο  καταλαβαίνει  τα  βιώματά  του  Άλλου  και   διατίθεται   να   αναστείλει   τις   προσωπικές   του   συναισθηματικές  αντιδράσεις   προκειμένου   να   αντιληφθεί   αυτές   ενός   άλλου   ατόμου.   Το  ζήτημα   που   τίθεται   είναι:   με   ποια   γλωσσικά   μέσα   επιτυγχάνεται   “η  είσοδος   στην   οπτική   του   Άλλου”,   με   βάση   την   οποία   είναι   δυνατή   η  ανάδυση  μιας  σταθερής  διαπροσωπικής  ενσυναίσθησης;  

Αναφορές  Bednarek,  M.  2008.  Emotion  Talk  across  Corpora.  Houndmills:  Palgrave  McMillan.  Cameron,  L.  2012.  Landscapes  of  empathy:  spatial  scenarios,  metaphors  and  metonymies  in  responses  

to  distant  suffering.  Text  and  Talk  32(3),  281-­‐305.  Cameron,  L.  2011.  Metaphor  and  Reconciliation.  New  York:  Routledge.  Deignan,   A.,   Littlemore,   J.   &   E.   Semino.   2013.   Figurative   Language,   Genre,   and   Register.   Cambridge:  

Cambridge  University  Press.  Foolen,   A.   2012.   The   relevance   of   emotion   for   language   and   linguistics.   Στο   Foolen   A.,  M.   Ludtke,   P.  

Racine  &  Zlatev,  J.  (επιμ.),  Moving  Ourselves,  Moving  Others:  Motion  and  Emotion  in  Intersubjectivity,  Consciousness  and  Language.  Άμστερνταμ  &  Φιλαδέλφεια:  John  Benjamins,  347-­‐368.    

Gallese,   V.   2003   The   roots   of   empathy:   The   shared   manifold   hypothesis   and   the   neural   bases   of  intersubjectivity.  Psychopathology  36,  171-­‐180.  

Θεοδωροπούλου,  Μ.  2004.  Στα  γλωσσικά  μονοπάτια  του  φόβου:  Ψυχισμός  και  γλώσσα.  Αθήνα:  Νήσος.  Ritchie,   L.   2010.   “Everybody   goes   down”:   Metaphors,   Stories,   and   Simulations   in   Conversations.  

Metaphor  and  Symbol,  25(3),  123-­‐143.  Semino,   E.   2010.   Descriptions   of   pain,   metaphor,   and   embodied   simulation.  Metaphor   and   Symbol  

25(4),  205-­‐226.  Steen,   G.   J.,   Dorst,   A.   G.,   Herrmann,   J.   B.,   Kaal,   A.,   Krennmayr,   T.,   &   P.   Trijntje.   2010.  A  method   for  

linguistic  metaphor  identification:  From  MIP  to  MIPVU.  Amsterdam/ Philadelphia:  John  Benjamins.      

Page 85: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  20:30-­‐21:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Stavroula  Tsiplakou    Open  University  of  Cyprus        [email protected]                    

 

Clefts,  clitics  and  dangerous  things:  what  they  reveal  about  (gradient)  bilectalism  

 This  paper  explores   the   concept  of   gradient  bilectalism  by   capitalizing  on  insights   from   recent   developments   in   Second   Language   Acquisition,  particularly   the   suggestion   that   aspects   of   the   syntax-­‐discourse   interface  that  are  not  accessible  to  the  learner  may  lead  to  fossilization,  even  at  end  state.   I  explore   the   implications  of   this  suggestion   for  bilectal  grammar(s)  by  examining  two  different  (sets  of)  phenomena,  namely  syntactic  focusing  and   clitic   placement,   which   are   structurally   different   in   Standard   and  Cypriot  Greek.  As  regards  focusing,  clefting  is  the  Cypriot  syntactic  focusing  strategy  par  excellence  (Grohmann  et  al.  2006,  Tsiplakou  et  al.  2007)  while  focus   movement,   the   Standard   Greek   syntactic   strategy   for   focusing,   is  largely   unattested   in   the   acrolectal   production   of   bilectal   speakers.   As  regards   pronominal   object   clitics,   ‘clitic-­‐second’   effects   are   generally  pervasive   in   the   dialect,   while   Standard   Greek   displays   preverbal   clitics  with   finite   verb   forms.   Of   particular   interest   therefore   are   cases   of  unexpected   proclisis   or   exceptional   clitic   placement   in   the   immediately  preverbal  position   in  Cypriot  Greek  acrolectal/Standard-­‐like  production   in  matrix   clauses   (Leivada   et   al   2017,   Pappas   2014,   Tsiplakou   et   al.   2016),  especially   when   compared   to   ‘residual   clefting’   data,   also   in  acrolectal/standard-­‐like  production  (Tsiplakou  2014,  2017).  The  two  sets  of  data  invite  an  approach  whereby  aspects  of  the  syntax  of  the  target  variety  which   relate   to   the   syntax-­‐discourse   interface   have   strong   effects   on   its  acquisition,   while   structural   aspects   of   the   target   variety   which   arguably  pertain  to  narrow  syntax,  e.g.  clitic  placement,  are  fully  acquired  and  even  seep  into  the  syntax  of  the  first  variety.  

Αναφορές  Grohmann,  K.K.,  Panagiotidis,  P.    &  Tsiplakou,  S.    2006.  Properties  of  wh-­‐question  formation  in  Cypriot  

Greek.  In  M.  Janse,  B.  D.  Joseph  &  A.  Ralli  (eds),  Proceedings  of  the  2nd  International  Conference  on  Modern  Greek  Dialects  and  Linguistic  Theory   (Mytilene,  Greece:  30  September-­‐3  October  2004),  83-­‐98.  Patras:  University  of  Patras.    

Leivada,  E.,  Papadopoulou,  E.    &  Pavlou,  N.  2017.  Grammatical  hybridity   in  a  non-­‐standard  variety  and  its  implications  for  Universal  Grammar.  A  spontaneous  speech  corpus  study.  Frontiers  in  Psychology  8:  1260.    

Pappas,  P.A.  2014.  Exceptional  clitic  placement  in  Cypriot  Greek:  Results  from  an  MET  Study.  Journal  of  Greek  Linguistics  14:  190-­‐211.  

Tsiplakou,  S.  2017.  Imperfect  acquisition  of  a  related  variety?  Residual  clefting  and  what  it  reveals  about  (gradient)  bilectalism.  Frontiers  in  Communication  2.  10.3389/fcomm.2017.00017.    

   

Page 86: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  17:00-­‐17:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ν.  Τσιτσανούδη-­‐Μαλλίδη,  Μ.  Χειλίτση    Πανεπιστήμιο  Ιωαννίνων        [email protected],  [email protected]                    

 

Η  διδασκαλία  των  νέων  ελληνικών  στα  πανεπιστήμια  των  Η.Π.Α.:    Πού  ανήκουν  τα  προγράμματα  των  Νέων  Ελληνικών;  

 Σε   αντίθεση   με   τις   κλασικές   σπουδές   και   τα   αρχαία   ελληνικά,   το  ενδιαφέρον  για  τα  νέα  ελληνικά  και  τη  διδασκαλία  τους  στα  πανεπιστήμια  των  Η.Π.Α.   είναι  πιο  πρόσφατο,   και  πηγάζει   κυρίως  από   την  άνθηση   της  νεοελληνικής   λογοτεχνίας   στις   αρχές   του   20ου   αιώνα   (Leontis,   2011).   Ο  Καζαντζάκης,  ο  Καβάφης,  ο  Παλαμάς  κι  αργότερα  ο  Σεφέρης  και  ο  Ελύτης  κεντρίζουν  το  ενδιαφέρον  των  ερευνητών  στις  Η.Π.Α.  και  δίνουν  μία  πολύ  καλή   αφορμή   για   τη   μελέτη   των   νέων   ελληνικών   (Jusdanis,   1997).   Έτσι,  δημιουργούνται  προγράμματα  νέων  ελληνικών,  τα  οποία  ερευνητικά  δεν  εξαρτώνται   από   την   αίγλη   της   αρχαίας   Ελλάδας,   προκειμένου   να  προσελκύσουν  φοιτητές.  Αυτό  στο  οποίο  εστιάζουν  είναι  η  λογοτεχνία  και  άλλες   μορφές   τέχνης,   πέραν   της   γλώσσας,   και   μέσω   όλων   αυτών   η  σύγχρονη  ιστορία.  

Ο   ιδιαίτερος   χαρακτήρας   των   αμερικανικών   πανεπιστημίων   (‘colleges  vs.   universities’,   «δημόσια   ή   ιδιωτικά   ιδρύματα»),   επηρεάζει   άμεσα   σε  οργανωτικό   επίπεδο   τα   προγράμματα   αυτά.  Με   ελλιπή   χρηματοδότηση,  παρά   το   υψηλό   ερευνητικό   ενδιαφέρον,   τα   προγράμματα   των   νέων  ελληνικών   δεν   κατέστη   δυνατό   να   αναχθούν   σε   ανεξάρτητα   τμήματα.  Συνήθως  ανήκουν  σε  τμήματα  κλασικών  σπουδών  (Harvard,  Georgetown),  ενώ   πιο   σπάνια,   ανήκουν   σε   τμήματα   Ιστορίας   (Rutgers),   ή   Περιοχικών  Σπουδών   (Indiana   University   Bloomington),   δίνοντας   έμφαση   στον  σύγχρονο   χαρακτήρα   του  αντικειμένου.  Ορισμένα  προγράμματα  χαίρουν  μεγαλύτερης   αυτονομίας   (Princeton),   καθώς   συνεργάζονται   με   πολλά  τμήματα,   και   διοικητικά   υπάγονται   απ’   ευθείας   στις   σχολές  ανθρωπιστικών  σπουδών  των  πανεπιστημίων  τους.  

Το  πού  ανήκει   το  κάθε  πρόγραμμα  επιδρά  άμεσα  στη  διδασκαλία   της  γλώσσας,   τόσο   στην   ουσία,   όσο   και   στον   τρόπο   και   την   ευρύτερη  αντιμετώπιση  του  αντικειμένου  (Klironomos,  2006).  Μία  άλλη  παράμετρος  είναι  η  σύνθεση  των  ακροατηρίων  των  φοιτητών,  οι  οποίοι  κατά  κανόνα  έχουν   μία   μη   συστηματική   αρχικά   επαφή   με   τη   νεοελληνική   λογοτεχνία  του  Καζαντζάκη  και  των  συγχρόνων  του.  Οι  φοιτητές  και  κυρίως  όσοι  δεν  έχουν   πρότερη   σχέση   με   τη   γλώσσα   (‘heritage   students’),   γνωρίζουν   τη  σύγχρονη   Ελλάδα   για   λόγους,   μεταξύ   άλλων,   οικονομίας   και   πολιτικής,  κάτι   που   επίσης   επηρεάζει   το   τι   διδάσκεται.   Ένας   επιπλέον   σημαντικός  παράγοντας  που  κατευθύνει   το  πού  ανήκει   το  κάθε  πρόγραμμα,  είναι  οι  πηγές   χρηματοδότησής   του,   ειδικά   όταν   αυτές   προέρχονται   από  εξωπανεπιστημιακούς  πόρους.  

Καταληκτικά,   η   διερεύνηση   αυτού   του   πεδίου   θεωρείται   σημαντική,  στον   βαθμό   που   αφορά   τόσο   την   προσέλκυση   ξένων   φοιτητών   σε  προγράμματα  διδασκαλίας  της  ελληνικής  γλώσσας,  όσο  και  αυτό  καθαυτό  το  περιεχόμενο  των  προσφερόμενων  μαθημάτων.  

Αναφορές  Emmerich,   K.   (2015).   The   Academy   in   Crisis   and   Scholarship   in   the   Public   Sphere.   Journal   of  Modern  

Greek  Studies,  33(1),  pp.25-­‐35.    Jusdanis,  G.  (1997).  Introduction:  Modern  Greek!  Why?.  Journal  of  Modern  Greek  Studies,  15(2),  pp.167-­‐

173.    Klironomos  M.   (2006).   The  Status  of  Modern  Greek  Studies   in  Higher  Education:  A  Case  Study  on   the  

West  Coast  of  the  United  States.  Journal  of  Modern  Greek  Studies,  24(1),  pp.153-­‐169.    Leontis,  A.  (2011).  Modern  Greek:  A  Small,  Agile  Team  Player?.  Journal  of  Modern  Greek  Studies,  29(1),  

pp.127-­‐131.    Μήτσης  Ν.  (2004).  Διδακτική  του  γλωσσικού  μαθήματος.  Gutenberg:  Αθήνα.    Mgsa.org.   (2018).   Modern   Greek   Studies   Association.   [online]   Available   at:   http://www.mgsa.org  

[Accessed  28  Jan.  2018].      

Page 87: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  11:00-­‐11:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Ρ.  Τσοκαλίδου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                    

 

Διαγλωσσικότητα  και  διδασκαλία  της  γλώσσας    

Τι   είναι   η   Alice   Kopelis   Theory   αλλά   και   πώς   η   τύχη   μπορεί   να   είναι  πολλές;  

Στην   παρούσα   ανακοίνωση   γίνεται   αναφορά   στα   όρια   των  ‘ονοματισμένων   γλωσσών’   (García   &   Kleyn,   2016:   14),   στην   αμετάκλητη  πλέον   πορεία   της   κάθε   γλώσσας   στη   συνάντησή   της   με   τις   άλλες   που  συνυπάρχουν   στο   ευρύτερο   κοινωνικό   και   εκπαιδευτικό   πλαίσιο,   για   να  αναφερθούμε   σε   θέματα   γλωσσικής   διδασκαλίας.   Συγκεκριμένα  προτείνεται   η   διδασκαλία   της   γλώσσας   μέσα   από   το   πρίσμα   της  διαγλωσσικότητας   και   της   Πολιτισμικά   Ενδυναμωτικής   Παιδαγωγικής  (ΠΕΠ,   Paris   &   Alim,   2017)   που   συνάδει   με   την   ανάλυση   της  διαγλωσσικότητας  που  επιχειρούμε.  

Θεωρούμε   ότι   η   σύγχρονη   γλωσσική   διδασκαλία   δε   μπορεί   παρά   να  συμπεριλάβει   στους   στόχους   και   στο   περιεχόμενό   της   τις   πραγματικές  γλωσσικές   και   επικοινωνιακές   αναζητήσεις   των   ατόμων   που   βιώνουν   τη  συνάντηση   των   γλωσσών   και   των   πολιτισμών.     Μια   τέτοια   προσέγγιση  μπορεί   να   γίνει   σημαντικό   μέσο   ενδυνάμωσης   του   γλωσσικού   πλούτου  του/της   κάθε   μαθητή/ριας   που   βιώνει   είτε   άμεσα   είτε   έμμεσα   τη  σύγχρονη   πολυγλωσσική   πραγματικότητα.   Η   διαγλωσσικότητα  (translanguaging,   García,   2009,   συγγραφέας,   2017),   αφενός,   αποτελεί  ισχυρό  μέσο  προσέγγισης  της  δυναμικής  επικοινωνιακής  πραγματικότητας  και,   αφετέρου,   συνάδει   με   μια   Πολιτισμικά   Ενδυναμωτική   Παιδαγωγική  πρόταση  (ΠΕΠ)  (ή   ‘Culturally  Sustaining  Pedagogies’)   (Paris  &  Alim,  2017),  μέσω  της  οποίας  δίνεται  θέση  σε  ‘στιγματισμένες’  γλώσσες,  των  οποίων  η  αξία  συχνά  αμφισβητείται.    

Σύμφωνα  με  τους/τις  εμπνευστές/ριές  της,    η  ΠΕΠ  (CSP)  (Paris  &  Alim,  2017)  βασίζεται  στις  θεωρίες  των  πηγών  γνώσης  (funds  of  knowledge),  του  τρίτου   χώρου     (third   space)   και   της   πολιτισμικά   σχετικής   παιδαγωγικής  (culturally   relevant  pedagogy)   (ΠΣΠ).    Οι  πηγές  γνώσης  αναφέρονται  στις  γνώσεις   των  μαθητών/ριών  που  φέρουν  μαζί   τους  από   τα   σπίτια   και   τις  κοινότητές   τους   και   οι   οποίες   χρειάζεται   να   χρησιμοποιηθούν   για   τη  γνωστική  και  γενικότερη  ανάπτυξή  τους  (González,  Moll  &  Amanti,  2005).    Η  θεωρία  του  τρίτου  χώρου  εστιάζει  στη  μοναδικότητα  του  κάθε  ατόμου  ως   ένα   υβριδικό   σύνολο   (Gutierrez,   2008)   και   χρησιμοποιείται   για   την  κατανόηση   και   την   ανάδειξη   των   χώρων   ‘ανάμεσα’   σε   δύο   ή  περισσότερους   λόγους   ή   δυαδικότητες   (Bhabha,   1994).     Θέση   μας   είναι  ότι   οι   παραπάνω   συνιστώσες   της   ΠΕΠ   εκφράζονται   με   αποτελεσματικό  τρόπο   μέσα   από   τη   διαγλωσσικότητα   στην   επικοινωνία   και   την  εκπαίδευση..  

Αναφορές  Bhabha,  H.  (1994).  The  location  of  culture.  London:  Routledge.    García,  O.  (2009).  Education,  multilingualism  and  translanguaging  in  the  21st  century.  In  A.K.  Mohanty,  

M.   Panda,   R.   Phillipson   and   T.   Skutnabb-­‐Kangas   (Eds)   Multilingual   education   for   social   justice:  globalising  the  local.  New  Delhi:  Orient  Black  Swan,128-­‐145.  

García,  O.  &  Kleyn,  Τ.    (eds)  (2016).  Translanguaging  with  multilingual  students.  Learning  from  Classroom  Moments.    New  York:  Routledge.  

González,   N.,   Moll,   L.,   &   Amanti,   C.   (Eds).   (2005).   Funds   of   knowledge:   Theorizing   practices   in  households,  communities  and  classrooms.  Mahwah,  NJ:  Erlbaum.  

Gutierrez,  K.   (2008).  Developing  a  sociocritical   literacy   in  the  Third  Space.  Reading  Research  Quarterly,  43,  148–164.  

Paris,  D.  &  Alim,  H.S.  (eds)  (2017).  Culturally  Sustaining  Pedagogies.Teaching  and  Learning  for  Justice  in  a  Changing  World.    Columbia  University:  Teachers  College.  

   

Page 88: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  28.4,  10:30-­‐11:00,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Νιόβη-­‐Άννα  Φαραγγιτάκη  &  Μαρίνα  Τζακώστα    Πανεπιστήμιο  Κρήτης        [email protected],  [email protected]                    

 

Ταυτοσυλλαβικά  συμφωνικά  συμπλέγματα  ή  ετεροσυλλαβικές  συμφωνικές  ακολουθίες.  Αντιληπτικά  δεδομένα  παιδιών  και  ενηλίκων  

φυσικών  ομιλητών  της  ελληνικής    

Εισαγωγή.  Διάφορες  μελέτες  οι  οποίες  έχουν  διερευνήσει  τη  φωνολογική  ανάπτυξη   της   συλλαβής   της   ελληνικής   ως   μητρικής   και   ως   β´   γλώσσας  έδωσαν  έμφαση  στους  μηχανισμούς  οι  οποίοι  ενεργοποιούνται  κατά  την  κατάκτηση  της  συλλαβικής  δομής,  καθώς  και  τις  διορθωτικές  διαδικασίες  και   τα   φωνολογικά   λάθη   που   απαντώνται   στο   λόγο   του   παιδιού   (Kappa  1999,   2002,   Sanoudaki   2007,   2010,   Kappa   &   Tzakosta   2008,   Koufou   &  Tzakosta   2011,   Tzakosta   2006,   2007).   Επομένως,   τα   πορίσματα   των  μελετών   περιορίζονται   στην   ποσόστωση   των   διορθωτικών   διαδικασιών  που   εμφανίζονται   στις   παραγόμενες   συλλαβές,   στην   εσωτερική/δομική  σύνθεση   των   παραγόμενων   συμφωνικών   συμπλεγμάτων   και   στη   σειρά  κατάκτησης  διαφορετικών  συλλαβικών  σχημάτων.    

Στόχοι   της   παρούσας   έρευνας.   Στόχος   μας   είναι   να   εξετάσουμε     την  αντιληπτικότητα   συμφωνικών   ακολουθιών   της   ελληνικής   ως  ταυτοσυλλαβικών   ή   ετεροσυλλαβικών.   Συγκεκριμένα,   θα   διερευνήσουμε  αφενός  τους  παράγοντες  οι  οποίοι  επηρεάζουν  την  συλλαβική  κατανομή  γειτνιαζόντων   συμφωνικών   τεμαχίων   ως   ταυτοσυλλαβικών   ή  ετεροσυλλαβικών   ακολουθιών   και,   αφετέρου,   τον   βαθμό   στον   οποίο   οι  τάσεις  των  φυσικών  ομιλητών,  παιδιών  και  ενηλίκων,  συμβαδίζουν  με  τις  ρυθμιστικές   γραμματικές   της   ελληνικής   αναφορικά   με   την   ‘ορθή’  συλλαβοποίηση  της  γλώσσας.    

Μεθοδολογία.   Το   δείγμα   της   έρευνας   συνίσταται   από   μία   ομάδα   20  νηπίων   και   μία   ομάδα   10   ενηλίκων.   Η   δεύτερη   ομάδα   λειτούργησε   ως  ομάδα   ελέγχου.   Οι   δύο   ομάδες   συμμετείχαν   σε   μια   δραστηριότητα  συλλαβοποίησης   20   λέξεων   οι   οποίες   αντιστοιχούσαν   σε   εικόνες.   Στις  λέξεις   εμπεριέχονταν   διμελείς   και   τριμελείς   συμφωνικές   ακολουθίες,   σε  αρχικές  και  ενδιάμεσες  θέσεις,  σε  τονισμένες  και  άτονες  συλλαβές.    

Αποτελέσματα.   Τα   αποτελέσματα   της   έρευνας   υπογράμμισαν   το  γεγονός   ότι   τα   παιδιά   προτιμούν   σε   μεγαλύτερο   ποσοστό   από   τους  ενήλικες   να   ενσωματώνουν   συμφωνικά   τεμάχια   μιας   ακολουθίας   στην  έμβαση  της  συλλαβής  παρά  να  τα  κατανέμουν  στην  έξοδο  και  την  έμβαση  δύο   γειτνιαζόντων   συλλαβών   (Ετεροσυλλαβικές   ακολουθίες:   Παιδιά   =  27,5%,   Ενήλικες   =   63,3%).   Αυτό   ισχύει   τόσο   για   διμελείς   όσο   και   για  τριμελείς  συμφωνικές  ακολουθίες.  Συνεπώς,  στον  παιδικό  λόγο  η  Αρχή  της  Μέγιστης   Έμβασης   (Selkirk   1981)   αποτελεί   τον   θεμελιώδη   κανόνα  σχηματισμού  ταυτοσυλλαβικών  συμφωνικών  συμπλεγμάτων,  σε  αντίθεση  προς   το   λόγο   του   ενήλικα   όπου   ο   μείζων   κανόνας   σχηματισμού  ταυτοσυλλαβικών   συμφωνικών   συμπλεγμάτων   είναι   η   Κλίμακα  Ηχητικότητας   (Selkirk   1984,   Clements   1990).   Όλα   τα   δεδομένα   θα  ερμηνευθούν   υπό   το   πρίσμα   του   Μοντέλου   των   Τριών   Κλιμάκων  (Τζακώστα,   υπό   δημ.)   το   οποίο   επιτρέπει   μεγαλύτερη   ευελιξία   στη  συνδυαστικότητα   ταυτοσυλλαβικών   τεμαχίων,   κατά  συνέπεια,   ερμηνεύει  τη  γλωσσική  συμπεριφορά  και  τις  επιλογές  των  παιδιών.  

Αναφορές  Kappa,   I.   1999.   Developmental   Patterns   in   the   Acquisition   of   Onsets   in   Modern   Greek.   Greek  

Linguistics  ’97,  ed.  by  Amalia  Moser,  799-­‐807.  Athens:  Εllinika  Grammata.    Kappa  I.  2002.  On  the  Acquisition  of  Syllabic  Structure  in  Greek.  Journal  of  Greek  Linguistics  3.  1-­‐52.  Tzakosta,  M.  &  I.  Kappa.  2008.  Syllable  types  in  child  Greek:  a  developmental  account.  Στο  Gavarró,  A.  

M.J.   Freitas   (επιμ.).   2008.   Language   Acquisition   and   Development.   Proceedings   of   GALA   2007.  Cambridge:  Cambridge  Scholars  Press.  467-­‐471.    

Sanoudaki,   I.   2007.   A   CVCV   model   of   consonant   cluster   acquisition:   evidence   from   Greek.   Ph.D.  Dissertation.  UCL.    

Sanoudaki,  E.  2010.  Towards  a  typology  of  word-­‐initial  consonant  clusters:  evidence  from  the  acquisition  of  Gree.  JGL  10.1.  74-­‐114.  

Page 89: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  11:30-­‐12:00,  Αίθουσα  Τελετών,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ch.  Charitonidis    Independent  scholar        [email protected]                    

 

Reconstructing  human-­‐agent  appraisal  in  discourse    One  of   the  greatest  challenges   toward  a   theory  of   lexical   innovation   is   to  unify  both  lexical  and  discourse  properties  of  lexemes  (Weiskopf  2007).  By  referring  to  the  domain  of  attitudinal  compounding,  this  paper  attempts  to  address   this   issue.   The   object   of   investigation   are   57   Modern   Greek  compounds  expressing  human-­‐agent  appraisal,  e.g.  gheroparáksen(os)  'old  geezer',   meghaloghiatr(ós)   'famous   doctor',   dhiavologhinék(a)   'hellcat',  xasoméri(s)  'loafer',  anixtókardh(os)  'open-­‐hearted',  etc.  

The   proposed   model   has   four   components,   i.e.   A.   Utterance,   B.  Appraisal,  C.  Face,  and  D.  Solidarity.  

A.  Utterance  specifies  whether  the  appraisal  term  is  a  metaphor  and/or  categorical.   I  argue  that  attitudinal  compounds  incorporate  by  default  the  discourse   function   'contract:proclaim:concur:affirm',   standardly   assigned  to  adverbials  such  as  naturally,  of  course,  obviously,  etc.   (Martin  &  White  2005:  134).  

B.   Appraisal   mainly   refers   to   the   affect   and   judgement   features   in  Martin   &   White   (2005),   i.e.   ±inclination,   ±happiness,   ±security,   and  ±satisfaction  for  affect,  and  ±normality,  ±capacity,  ±tenacity,  ±veracity,  and  ±propriety   for   judgement.   To   reduce   arbitrariness   in   the   assessment   of  these  features,  the  valence,  arousal,  and  dominance  ratings  from  Warriner  et  al.  (2013)  are  considered.  

C.   The   notion   of   face   (Brown  &   Levinson   1978)   is   split   into   two  parts:  lexical  face  and  discourse  face.  Whereas  lexical  face  refers  to  the  positivity  of  the  concepts  (positive  face)  and  the  strength  of  autonomy  they  express  (negative  face),  discourse  face  consists  of  a  bundle  of  face-­‐threat  features.  The  face-­‐threat  features  are  positive  when  at  least  one  of  the  faces  is  low.  For  instance,  kutopónir(os)  'sly'  has  a  low  positive  and  a  high  negative  face.  Because  positive  face  is  low,  threats  to  both  positive  and  negative  faces  are  activated.  

D.   Discourse-­‐face   introduces   the   final   level   of   solidarity   (Brown   &  Gilman   1960).   It   depends   on   the   addressee   to   ignore   face   threats   and  follow  a   standard   solidarity   strategy,   or   consider   face   threats   and   violate  solidarity   conventions.   For   instance,   for   showing   solidarity   with   an  employee  who   is  kutopónir(os)   'sly',  an  employer  may   ignore   face  threats  and   use   singular   pronouns   of   address.   However,   plural   pronouns   of  address  may  also  be  used  by   the  employer   in  cases  where   the  same  face  threats  are  considered.  

During   the   lecture,   descriptive   statistics   for   the   affect   and   judgement  values  of  all  57  compounds  will  be  presented.  

Αναφορές  Brown,  Penelope  &  Stephen  C.  Levinson  1978.  Universals  in  language  usage:  politeness  phenomena.  In  

Esther   N.   Goody   (ed.),   Questions   and   Politeness:   Strategies   in   Social   Interaction.   Cambridge:  Cambridge  University  Press.  56-­‐310.  

Brown,  Roger  &  Albert  Gilman.  1960.  The  pronouns  of  power  and  solidarity.  In  Sebeok,  Thomas  A.  (ed.),  Style  in  language.  Cambridge,  MA:  MIT  Press.  253-­‐76.  

Martin,  James  &  Peter  White.  2005.  The  language  of  evaluation:  Appraisal  in  English.  Basingstoke  &  New  York:  Palgrave  Macmillan.  

Warriner,  Amy  B.,  Victor  Kuperman  &  Marc  Brysbaert.  2013.  Norms  of  valence,  arousal,  and  dominance  for  13,915  English  lemmas.  Behavior  Research  Methods  45(4):  1191-­‐1207.  

Weiskopf,  Daniel  A.  2007.  Compound  nominals,  context,  and  compositionality.  Synthese  156:  161-­‐204.      

Page 90: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  12:30-­‐13:00,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Κ.  Δ.  Χατζοπούλου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                    

 

Η  μη  αληθειακή  προβολή  και  η  έννοια  της  σήμανσης  (markedness)    Η  έννοια  της  σήμανσης  εμφανίζεται  στη  γλωσσολογική  κοινότητα  από  τη  Σχολή   της   Πράγας   (Trubetzkoy   1931,   Jakobson   1932),   πρώτα   στη  Φωνολογία  και  ακολούθως  επεκτείνεται.  Διαδραματίζει  σημαντικό  ρόλο  στους   Greenberg   (1966),   Chosmky   &   Halle   (1968),   Kean   (1975)   και  λαμβάνει   περισσότερο   εστιασμένη   προσοχή   στους   Andrews   (1990)   και  Battistella   (1990),  ενώ  τη  συνάφεια  της  με  την  κατάκτηση  της  γλώσσας  υποστηρίζουν   και   οι   Bardovi-­‐Harlig   (1987),   Gass   &   Selinker   (2008).   Η  παρούσα   ανακοίνωση   εξετάζει   τη   σήμανση   σε   σύνδεση   με   τη   μη  αληθειακότητα   (non   veridicality)   με   την   έννοια   της   Giannakidou   (1998,  Giannakidou  &  Mari   2017).   Προτείνουμε   συγκεκριμένα   προσέγγιση   για  τη  σήμανση  με  τρόπο  που  περιλαμβάνει  το  ιεραρχικό  ζεύγος  αληθειακό  –   μη   αληθειακό   θεωρώντας   το   δεύτερο   διαχρονικά   και   διαγλωσσικά  σημαδεμένο,  ακολουθώντας  τη  Chatzopoulou   (2012),  με  δεδομένα  από  τη  διαχρονία  της  ελληνικής  και  άλλων  γλωσσών.  Όπως  έχει  υποστηριχτεί  για  την  προτασιακή  άρνηση  στους  Horn  (1989),  Speranza  &  Horn  (2012)  ότι   είναι   διαγλωσσικά   σημαδεμένη,   ομοίως   η   μη   αληθειακότητα,   ως  ιδιότητα   περιβαλλόντων   που   επιτρέπουν   την   εμφάνιση   πολιτικών  τεμαχίων   (τεμάχια   με   περιορισμένη   κατανομή),   είναι   διαγλωσσικά  σημαδεμένη.   Ως   πραγματολογική   υποστήριξη   επικαλούμαστε   το  περιγραφικό  κριτήριο  ποιότητας/φιλαλήθειας   του  Grice   (1975):   ‘μη  λες  αυτό   για   το   οποίο   δεν   έχεις   επαρκείς   αποδείξεις.’   Τα   μη   αληθειακά  περιβάλλοντα   (όπου  δεν  υπάρχει   δέσμευση   του  ομιλητή  στην  αλήθεια  της   πρότασης,   μη   αληθειακά   εκτιμήσιμα,   π.χ.   τροπικά   περιβάλλοντα,  modal,  μπορεί,  ίσως,  βλ.  Βελούδης  2010)  υποστηρίζουμε  ότι  αποτελούν  μορφή  γραμματικοποίησης  του  κριτηρίου  ποιότητας  του  Grice  (1975).  Η  παρουσίαση   εντοπίζει   περαιτέρω   ερμηνευτικά   πλεονεκτήματα   στη  αναπαράσταση  της  μη  αληθειακότητας  ως  συντακτικής  προβολής,  όπως  υποστηρίζει   η   Chatzopoulou   (2012,   βλ.   Haegeman   1995)   και   προτείνει  ανάλυση   για   τα   φαινόμενα   πολικότητας   με   βάση   τη   συντακτική  συμφωνία  (syntactic  agreement)  με  την  έννοια  του  Chomsky  (2001).  

Αναφορές  Andrews,  E.  1990.  Markedness  theory.  Durham:  Duke.  Bardovi-­‐Harlig,   K.   1987.   Markedness&salience   in   second-­‐language   acquisition.   Language   Learning  

37.385-­‐407  Battistella,  E.  1990.  Markedness.  Albany,  NY:  SUNY.  Βελούδης,  Γ.  2010.  Από  τη  σημασιολογία  της  Ελληνικής  Γλώσσας.  Θεσσαλονίκη:  ΙΜΤ.  Chatzopoulou,  K.  2012.  Negation  &  Nonveridicality  in  the  history  of  Greek.  PhD.  dissertation,  UofC.  Chomsky,  N.  &  M.  Halle.  1968.  The  sound  pattern  of  English.  NY:  Harper  &  Row.  Chomsky,  N.  2001.  Derivation  by  Phase.  Ken  Hale,  ed.  by  M.  Kenstowitz,  Cambridge:  MIT  Press.  Gass,  S.  &  L.  Selinker.  2008.  Second  language  acquisition.  NY:  Routledge.  Giannakidou,  A.  1998.  Polarity  sensitivity  as  (non)veridical  dependency.  Amsterdam:  JB.  Giannakidou,   A.   &   A.   Mari.   2017.   A   unified   analysis   of   the   future   as   epistemic   modality.   Natural  

Language  &  Linguistic  Theory  17.1–45.  Greenberg,  J.  1966.  Language  universals.  Hague:  Mouton.  Grice,  P.  1975.  Logic  and  conversation.  Syntax  &  Semantics  3:  Speech  Acts,  ed.  P.  Cole  &  J.  Morgan.  NY:  

Academic  Press.  Haegeman,  L.  1995.  The  Syntax  of  Negation.  Cambridge:  CUP.  Horn,  L.  R.  1989.  A  Natural  History  of  Negation.  Stanford:  CSLI  Publications.  Jakobson,  R.  1932.  The  structure  of  the  Russian  verb.  Reprint,  L.  R.  Waugh  &  M.  Halle  (eds),  Russian  &  

Slavic  Grammar  Studies,  1931-­‐1981.  Berlin,  Mouton.  1984,  1-­‐14.  Kean,  M.-­‐L.  1975.  The  theory  of  markedness  in  generative  grammar.  PhD  dissertation.  MIT.  Speranza,   J.   L.   &   Lawrence   Horn.   2012.   A   brief   history   of   negation.   Logic:   a   history   of   its   central  

concepts.,  Handbook  of  the  history  of  logic,  127–174.  Amsterdam:  Elsevier.  Trubetzkoy,   N.   1931.   Phonologie   &   géographie   linguistique.  Travaux   du   Cercle   Linguistique   de  

Prague  4.228–234.  

Page 91: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  11:00-­‐11:30,  Αμφ.  ΙΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       I.  Hovhannisyan,  A.-­‐M.  Sougari    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected],  [email protected]                    

 

Outlining  the  multilingual  profile  of  undergraduate  students:  the  role  of  English  within  their  multilingual  practices  

 The  aim  of  the  present  research1   is  to  outline  the  multilingual  profile  of  the  students  who  pursue  undergraduate  studies  in  the  fields  of  Theology,  Philosophy,   Civil   Engineering,   Foreign   Languages,   Informatics,   Law   and  Mathematics  at  Aristotle  University  of  Thessaloniki.  In  the  modern  era  of  globalization,   due   to   ongoing   intellectual   migration,   student   exchange  and   international   communication,   the   linguistic   map   is   gradually  becoming  blurred  and  multilingual   interactions   create   spontaneous  and  unique   discourse   specific   for   the   given   situation   at   the   given   time  between  the  given  interlocutors.  In  sociolinguistic  research,  this  diversity  (Vertovec,   2007)   has   brought   forward   terms   such   as   “languaging”,  “translanguaging”   and   “crossing”   (Cogo,   2012),   practices   performed   by  multilinguals  to  access  different  linguistic  resources  and  to  enhance  their  communicative  potential.   In  this  context,   it   is  considered  vital  to  outline  the  multilingual   profile   of   the   students   and   to  define   the  most   popular  foreign   languages   among   the   students   as  well   as   the   impact   of   various  factors  on   their   attitudes  and  motivation.   In   the  present  paper,  we  will  particularly  focus  on  the  impact  of  the  current  economic  state  of  Greece  on   the   students’   language  attitudes  and   language   choices.   Through   this  prism,  we  would  like  to  define  the  role  and  the  importance  of  English  as  perceived   by   the   students   and,   thus,   to   probe   one  more   time  whether  English  still  holds  its  position  as  an  international  lingua  franca.  

Αναφορές  Cogo,   A.   (2012).   ELF   and   super-­‐diversity:   a   case   study   of   ELF   multilingual   practices   from   a   business  

context.  Journal  of  English  as  a  Lingua  Franca,  1(2),  287-­‐313.  Vertovec,  S.  (2007).  Super-­‐diversity  and  it  implications.  Ethnic  and  Racial  Studies,  30(6),  1024-­‐1054.      

1  The  present  research  has  been  funded  by  the  Research  Committee  of  the  Aristotle  University  of  Thessaloniki  within  the  framework  of  the  Postdoc  Research  Excellence  Scholarship  programme.  

Page 92: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  13:00-­‐13:30,  Αμφ.  ΙΙ,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  

       Μ.  Χρίτη    Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας        [email protected],  [email protected]                    

 

Ο  Αριστοτέλης  και  το  1ο  «τρίγωνο  της  σημασίας»:  σύμβαση,  συμφωνία  και  οικειότητα  

 Ο   Αριστοτέλης   είναι   ο   πρώτος   διανοητής   ο   οποίος   ασχολείται   ρητά   με  τους  βασικούς  παράγοντες  αυτού  που  ονομάστηκε   τον  20ό  αι.   «τρίγωνο  της  σημασίας»:  τα  πράγματα,  τα  αποτελέσματα  της  ανθρώπινης  νοητικής  δραστηριότητας  (παθήματα  τῆς  ψυχῆς)  και  η  γλωσσική  έκφραση  (τὰ  ἐν  τῇ  φωνῇ   /   φωναί)   διαπλέκονται   στις   αριστοτελικές   διατυπώσεις   του   Περὶ  ἑρμηνείας   όσον   αφορά   την   παραγωγή   και   την   πρόσληψη   της   γλώσσας.  Εκτός   από   την   περίφημη   «σημασιολογική   ενότητα»   της   συγκεκριμένης  πραγματείας,   η   οποία   δικαιολογημένα   έχει   μονοπωλήσει   το   ενδιαφέρον  των   ιστορικών   της   γλωσσολογίας,   οι   απόψεις   του   Αριστοτέλη   για   τη  σύνδεση  γλώσσας,  σκέψης  και  πραγματικότητας  εντοπίζονται,  επίσης,  σε  άλλα   χωρία   του   Περὶ   ἑρμηνείας,   αλλά   και   στο   Περὶ   ψυχῆς   και   στις  Κατηγορίες,   ενώ   διασταυρώνονται   και   από   λεγόμενα   του  φιλοσόφου   σε  ποικίλα   κείμενα.   Έτσι,   οι   αριστοτελικές   θέσεις   όσον   αφορά   την  προσέγγιση  των  τριών  βασικών  παραγόντων  σήμανσης  θα  μπορούσαν  να  συνοψιστούν  ως  εξής:  

-­‐ Τα   αποτελέσματα   των   νοητικών   μας   διεργασιών   συνδέονται   με   τα  δεδομένα  της  πραγματικότητας  με  φυσικό  και  αντανακλαστικό  τρόπο,  ενώ  η  σύνδεση  της  σκέψης  με  τη  γλώσσα  δεν  είναι  φυσική,  αλλά  συμβατική·∙  

-­‐ παρόλο   που   η   γλώσσα   είναι   συμβατική,   δεν   είναι   απολύτως  αυθαίρετη:   η   χρήση   των   λέξεων   καθιερώνεται   μέσω   της   συμφωνίας  μεταξύ  των  μελών  μιας  γλωσσικής  κοινότητας·∙  

-­‐ τόσο   η   παραγωγή   της   γλώσσας   από   έναν   ομιλητή,   όσο   και   η  πρόσληψή  της  από  έναν  ακροατή  βασίζονται  στο  «νοητικό  περιεχόμενο»  το  οποίο  πρέπει  να  εκφραστεί  και  να  προσληφθεί:  η  ανθρώπινη  γλωσσική  επικοινωνία  βασίζεται  σε  «κοινά  περιεχόμενα»   τα  οποία  αποτυπώνονται  με  κοινές  για  τα  μέλη  μιας  γλωσσικής  κοινότητας  λέξεις  ·∙  

-­‐ για  τον  συγκεκριμένο  λόγο,  απαραίτητη  προϋπόθεση  της  γλωσσικής  επικοινωνίας   είναι   η  οικειότητα   στη   γλωσσική   χρήση,   με   την   έννοια   της  ‘μη-­‐απομάκρυνσης   από   το   τρέχον   γλωσσικό   υλικό,   μέσω   του   οποίου  εκφράζονται   κοινές   για   τους   ομιλητές   έννοιες’,   γλωσσικό   υλικό   με   το  οποίο  είναι  εξοικειωμένοι  οι  ομιλητές.  

Ο   ίδιος   ο   Αριστοτέλης   ακολουθεί   στην   πράξη   όσα   υποστηρίζει   στη  θεωρία,  όπως  φαίνεται  από  τις  γλωσσικές  του  προτάσεις,  οι  οποίες  ποτέ  δεν  απομακρύνονται  από  τη  σύγχρονή  του  γλωσσική  χρήση  

Αναφορές  Ax,  W.    2000.  Aristoteles  (384‒322).  In  Ax  &  Grewing  2000,  48‒72.  Ax,  W.  &  F.  Grewing.  2000.  Lexis  und  Logos.  Studien  zur  antiken  Grammatik  und  Rhetorik.  Stuttgard.  Βασιλειάδης,   Α.   2010.  Από   την   φιλίαν  στην   φίλησιν.  Τα   ουσιαστικά   σε   -­‐σις  στο   αριστοτελικό   corpus.  

Συμβολή   στη   μελέτη   των   μηχανισμών   δημιουργίας   φιλοσοφικών   τεχνικών   όρων.   Αριστοτελικά  Μελετήματα  1.  Θεσσαλονίκη:  ΑΠΘ.  

Christidis,   A.-­‐F.,   M.   Arapopoulou   &   M.   Chriti.   (eds).   2007.   A   History   of   Ancient   Greek:   From   the  Beginnings  to  Late  Antiquity.  Cambridge  :  Cambridge  University  Press.  

De  Rijk,  L.  M.  2002.  Aristotle.  Semantics  and  Ontology.  Vol.  I:  General  Introduction.  The  Works  of  Logic.  Leiden,  Boston,  Köln:  Brill.  

Giannakis,  G.,  V.  Bubenik,  E.  Crespo  et  al.  2014.  Encyclopedia  of  Ancient  Greek  Language  and  Linguistics.  Vols.  I-­‐II.  Leiden:  Brill.  

Kotzia,  P.  2007.  Philosophical  Vocabulary.  In  Christidis,  Arapopoulou  &  Chriti  2007,  1089‒1103.  Kotzia,  P.  &  M.  Chriti.  2014.  Ancient  Philosophers  on  Language.  In  Giannakis,  Bubenik,  Crespo  et  al.  Vol.  

I,  124-­‐133.        Weidemann,  H.  1991.  Gründzüge  der  aristotelischen  Sprachtheorie.  In  P.  Schmitter  (ed.),  Sprachtheorien  

der  abendlδndischen  Antike.  Tübingen,  170‒192.      

Page 93: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

     

 

       

Αναρτημένες      

ανακοινώσεις    

 

   

 Posters            

     

Page 94: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

Page 95: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Κ.  Αλεξανδρή,  Μ.  Πανταζάρα,  Α.  Μουστάκη,  Π.  Μίνος    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης,  Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών,  Ανώτατο  Εκπαιδευτικό  Ίδρυμα  Πειραιά  Τεχνολογικού  Τομέα        [email protected],  [email protected],  [email protected],  [email protected]                                

 

POLΥCHROMO:  Ένα  πολύγλωσσο  ηλεκτρονικό  λεξικό  χρωματικών  εκφράσεων  

 Η   κωδικοποίηση   και   κατηγοριοποίηση   των   χρωμάτων   στη   γλώσσα   αλλά  και   οι   εννοιολογικές   προεκτάσεις   τους   (μεταφορικές   χρήσεις,  συνδηλώσεις)   βρίσκονται   στο   επίκεντρο   του   ερευνητικού   ενδιαφέροντος  όλων   σχεδόν   των   επιμέρους   γλωσσολογικών   κλάδων   και   προσεγγίσεων.  Οι   σύγχρονες   θεωρητικές   αναζητήσεις   στο   πεδίο   της   φρασεολογίας  προσανατολίζονται   όλο   και   περισσότερο   στην   αλληλεπίδραση   μεταξύ  γνωσιακών,  γλωσσολογικών  και  πολιτισμικών  προσεγγίσεων.  Στο  πλαίσιο  αυτό,   το   χρώμα   εξετάζεται   ως   στοιχείο   που   αποκαλύπτει   πολιτισμικά  εξαρτώμενα  στοιχεία  γνώσης.  

Αντικείμενο   της   παρούσας   έρευνας   είναι   η   καταγραφή   και   η  περιγραφή   των   παγιωμένων,   μεταφορικών   και   μετωνυμικών   χρήσεων  οκτώ   βασικών   χρωματικών   όρων   (μαύρο,   άσπρο,   κόκκινο,   πράσινο,  κίτρινο,   μπλε,   γκρι   και   ροζ)   στη   νέα   ελληνική   και   η   συσχέτισή   τους   με  αντίστοιχες   εκφράσεις   σε   πέντε   άλλες   γλώσσες:   αγγλικά,   γαλλικά,  γερμανικά,   πορτογαλικά   και   ισπανικά.   Μελετώνται   παγιωμένες   λεξικές  συνάψεις   της   δομής   «επίθετο   +   ουσιαστικό»   (π.χ.   μαύρη   επέτειος),  ιδιωματικές   εκφράσεις   (π.χ.  δίνω   το  πράσινο  φως),   μετωνυμικές   χρήσεις  (π.χ.   οικολόγοι   –   πράσινοι).   Τα   ευρήματα   δείχνουν   ότι   διαφορετικές  γλώσσες  εμφανίζουν  πολλές  ομοιότητες,  υπάρχουν  όμως  και  σημαντικές  διαγλωσσικές  διαφορές.    

Στόχος   της  ανακοίνωσης   είναι   να  παρουσιάσουμε   τον  σχεδιασμό  και  την   ανάπτυξη   ενός   ηλεκτρονικού   λεξικού   που   θα   περιλαμβάνει   τις  χρωματικές   εκφράσεις   σε   καθεμία   γλώσσα   χωριστά   αλλά   και   θα  δημιουργεί  συνδέσεις,  όπου  υπάρχουν,  μεταξύ  διαγλωσσικά  ισοδύναμων  εκφράσεων.  Θα  ορίσουμε  συγκεκριμένες  προδιαγραφές  που  θα  αφορούν:  

- τη   συλλογή   των   δεδομένων   (αποδελτίωση   λεξικών,   πληροφορίες  φυσικών  ομιλητών  και  επεξεργασία  τους  βάσει  σωμάτων  κειμένων),    

- την   περιγραφή   των   πληροφοριών,   δηλαδή   κατάρτιση   της  μακροδομής,   καθορισμό   των   βασικών   οντοτήτων   (εισόδιο   λήμμα   και  σημασία),   κωδικοποίηση   των   πληροφοριών   της   μικροδομής   (περιγραφή  της   σημασίας,   εναλλακτικοί   τύποι,   πραγματολογική   πληροφορία,  παραδείγματα  χρήσης,  μεταφραστικά  ισοδύναμα,  συνώνυμα,  σχόλια),  

- και   την   τελική   παρουσίαση   (ηλεκτρονική   έκδοση   του   λεξικού   και  διεπαφή  χρήστη).    

Απώτερος   στόχος   είναι   να   αναπτυχθεί   ένα   δυναμικό,   ανοιχτό,  συνεργατικό   λεξικό   που   θα   μπορούσε   να   συμβάλει   στον   σχεδιασμό   και  την  ανάπτυξη  ανάλογων  πολύγλωσσων  ηλεκτρονικών  λεξικών.  

Αναφορές  Barcelona,  A.  (2001).  On  the  systematic  contrastive  analysis  of  conceptual  metaphors:  case  studies  and  

proposed  methodology.  In  Applied  Cognitive  Linguistics  II:  Language  pedagogy  (pp.  117–146),  Berlin:  De  Gruyter  Mouton.  

Biggam  C.,  Hough  C.,  Kay  C.  &  Simmons  D.  (eds)  (2011).  New  Directions   in  Colour  Studies.  Amsterdam:  John  Benjamins  Publishing.  Ionică,   L.   (2012).   ‘Contrastive   Remarks   on   the   Colour   Idioms   in   English   and   Romanian’.   Studies   in  

Contrastive  Grammar  18:  47-­‐53.  University  of  Pitesti,  Romania.    Kövecses,  Z.  (2002).  Metaphor.  A  Practical  Introduction.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Lakoff,  G.  &  Johnson,  M.  (1980).  Metaphors  we  live  by.  Chicago:  University  of  Chicago  Press.    Mollard-­‐Desfour,  A.  (2009).  ‘Le  lexique  des  couleurs  français.  Observation  et  problèmes  de  traduction’.  

Revue  roumaine,  Analele  Universitătii  “Stefan  cel  Mare”.  Seria  Filologie,  A  Lingvistică.  Wierzbicka,  A.  (1990).  Semantics  of  color  terms:  cultural  and  cognitive  aspects.  Cognitive  linguistics,  Vol.  

1,  Νο  1,  99-­‐150,  Berlin:  De  Gruyter  Mouton.  

 

Page 96: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ε.  Αννοπούλου          [email protected]                                    

 

Επιρρηματικά  της  διαδικασίας  -­‐  Μερικές  επισημάνσεις    σχετικά  με  τα  γλωσσικά  εγχειρίδια  

 Η  σημασιολογική  κατηγορία  του  τρόπου  είναι  μία  εκτενής  και  ετερόκλητη  κατηγορία   στην   οποία   πολλές  φορές   εντάσσουμε   και   γλωσσικά   μέσα   τα  οποία  δεν  ανήκουν  σ’  αυτήν.  Σ’  αυτό  συντελεί  η  χρήση  του  ερωτηματικού  πώς;,   του   κατεξοχήν   κριτηρίου   με   το   οποίο   αναγνωρίζουμε   τη   σημασία  αυτή,  το  οποίο  καλύπτει  σημασίες  αφενός  συγγενικές  με  τον  τρόπο,  όπως  ‘μέσον’,  ‘όργανο’,  ‘συνοδεία’,  ‘ομοιότητα’  και  αφετέρου  διαφορετικές  απ’  αυτόν  όπως  ‘αιτία,  ‘ποιητικό  αίτιο’  κ.ά.  Η  οριοθέτηση  και  κατά  συνέπεια  η  ενσωμάτωση  στην  ευρεία  κατηγορία  του  τρόπου  των  διαφόρων  σημασιών  /   διαστάσεων   που   τον   απαρτίζουν   καθίσταται   πολλές   φορές  προβληματική  κι  αυτό  έχει  αντίκτυπο  και  στη  διδασκαλία.  

Για   την   αποφυγή   σύγχυσης   και   την   αποτελεσματική   και  ολοκληρωμένη   μελέτη   αυτών   των   επιρρηματικών   έχουμε   προβεί   στην  υιοθέτηση   του   όρου   ‘διαδικασία’,   κατ’   αντιστοιχία   με   τους   Quirk   και  Greenbaum  (1973)  και  Biber    κ.ά.  (1999).  Πρόκειται  για  την  ευρεία  εκείνη  σημασιολογική   κατηγορία   που   περιλαμβάνει   επιρρηματικά   που  προσδιορίζουν   τη   ρηματική   διαδικασία   και   που   συναπαρτίζουν   τις  διάφορες   διαστάσεις   του   τρόπου.   Ακολουθώντας,   σε   γενικές   γραμμές,  τους   τελευταίους   γλωσσολόγους   προτείνουμε   τη   διάκριση   των    ‘επιρρηματικών   της   διαδικασίας’   στις   ακόλουθες   υποκατηγορίες:     τον  ‘τρόπο’,   το   ‘μέσον’   και   το   ‘όργανο’.   Ο   ‘τρόπος’   υποδιαιρείται   στον  ‘‘κυρίως’   τρόπο’,  στη   ‘σύγκριση   -­‐  ομοιότητα’  και  στη   ‘συνοδεία’,  η  οποία  διακρίνεται  σε  [±  συγκεκριμένη].    

Ενδιαφέρον   παρουσιάζουν   τα   γλωσσικά   εγχειρίδια   αναφορικά   με   το  πώς   πραγματεύονται   τις   παραπάνω   σημασίες.   Έτσι,   με   εξαίρεση   την  ‘ομοιότητα’   (παρομοίωση),   όλες   οι   προαναφερόμενες   σημασίες   αν   και  απαντώνται  στα  σχολικά  βιβλία,  εντούτοις  αντιμετωπίζονται  ενιαία,  χωρίς  σαφή  διάκριση  μεταξύ  τους.  

 Αναφορές  Biber,  D.,   Johansson,   S.,   Leech,  G.,  Conrad,   S.  &  Finegan,  E.   (1999).  Longman  grammar  of   spoken  and  

written  English.  Harlow:  Longman.  Ernst,  T.  (2002).  The  Syntax  of  Adjuncts.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.        Geuder,  W.  (2000).  Oriented  Adverbs:  Issues  in  the  Lexical  Semantics  of  Event  Adverbs.  Phil.  Dissertation.  

Universität  Tübingen.  Quirk,   R.  &  Greenbaum,   S.   (1973).  A  Concise  Grammar   of   Contemporary   English.  New  York:  Harcourt  

Brace  Jovanovich.  Stassen,  L.  (2014).  Black  and  white  Languages.  In  D.  Gerland,  C.  Horn,  A.  Latrouite  and  A.  Ortmann  (Eds.)  

Meaning  and  Grammar  of  Nouns  and  Verbs.  Düsseldorf:  düsseldorf  university  press,  315-­‐337.    Αννοπούλου,  Ε.  (2016).  Η  έκφραση  του  τρόπου  στη  Νέα  Ελληνική  (Γλωσσοδιδακτική  προσέγγιση  με  

έμφαση  στα  σχολικά  εγχειρίδια  της  Πρωτοβάθμιας  Εκπαίδευσης).  Διδακτορική  Διατριβή,  Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών,  Παιδαγωγικό  Τμήμα  Δημοτικής  Εκπαίδευσης,  Τομέας  Ανθρωπιστικών  Σπουδών.  

 

Page 97: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Χρ.  Βαλαβάνη    Εθνικό  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                                    

 

Ανάλυση  Απόδοσης  Μηχανικής  Μετάφρασης  Πολυσύνθετων  Οικονομικών  Ορολογικών  Δομών  

 Οι   (πολυ)σύνθετες   λέξεις   της   οικονομικοπολιτικής   υπογλώσσας  απαντώνται   συχνά   σε   δημοσιογραφικά   κείμενα·∙   όμως   η   ορθή   απόδοση  τους   στην   Μηχανική   Μετάφραση   (ΜΜ)   είναι   αρκετές   φορές  προβληματική   και   οδηγεί   σε   λάθη   σε   ό,τι   αφορά   τη   μετάδοση   του  σημασιολογικού   περιεχομένου.   Στόχος   είναι   η   παρουσίαση     ενός  Αυτοματοποιημένου   Συστήματος   Μετάφρασης   συγκεκριμένων  πολυσύνθετων   οικονομικών   δομών   από   τη   γερμανική   στην   ελληνική  γλώσσα.   Γι’   αυτόν   το   σκοπό   κατασκευάστηκε   ένα   παραλληλοποιημένο  Ηλεκτρονικό   Σώμα   Κειμένων   150   σελίδων,   το   οποίο   θεωρείται  ικανοποιητικά   αντιπροσωπευτικό   για   τον   εντοπισμό   ενός   ευρέος  φάσματος  πολυλεκτικών  δομών.  Θεωρητικό  πλαίσιο  των  (πολυ)σύνθετων  λέξεων   τόσο   στα   Γερμανικά   όσο   και   στα   Ελληνικά   αποτέλεσαν   οι  αναλύσεις   των:   Elsen   (2011),   Sternefeld   (2006)   και   Ράλλη   (2007).   Οι  Πολυλεκτικοί   Οικονομικοί   Όροι,   οι   οποίοι   συλλέχθηκαν   από   το   εν   λόγω  Ηλεκτρονικό   Σώμα   Κειμένων   (ΗΣΚ),   αποτελούνται   από   σύνθετες  μονολεκτικές   μονάδες,   καθώς   επίσης   και   σύνθετες   μη   (πολυ)   λεκτικές  φράσεις.   Οι   όροι   μπορεί   να   αποτελούνται   από   ουσιαστικά   (και  αρκτικόλεξα),   όπως   κι   από   επίθετα   ή   επιρρήματα,   δηλαδή   από  Ονοματικές  Φράσεις.  Στη  μετάφραση  των  προαναφερόμενων  οικονομικών  δομών   παρουσιάζονται   παραδείγματα   μοντέλων   ευθυγράμμισης.   Τα  κυριότερα   μοντέλα   ευθυγράμμισης   είναι   τα   χιαστί   και   τα   κάθετα,   ενώ,  περιγραφικά,   παρουσιάζονται   και   άλλα   μικτά   μοντέλα,   τα   οποία  συνδυάζουν  με  ποικίλους  τρόπους  τα  χιαστί  και  τα  κάθετα  μοντέλα  σε  μία  Δομική  Αντιστοιχία.    Παρατηρείται  ότι  όσο  πιο  σύνθετη  είναι  η  αυθεντική  δομή,   τόσο  πιο   σύνθετη   είναι   και   η  Δομική   της  Αντιστοιχία,   στην   οποία,  ενδεχομένως,   να   αντιστοιχεί   πάνω   από   ένας   τύπος   ορθής   ελληνικής  μετάφρασης,   ο   οποίος   ως   συστατικά   του   να   έχει   τα   μέρη   του   λόγου.  Συγκεκριμένα,   μια   δομή   οικονομικού   περιεχομένου   στα   Γερμανικά     από  δύο  ουσιαστικά  {ΟΟ}  μπορεί  να  αποδοθεί  στα  ελληνικά  με    τρεις  εκδοχές:  ΕΟ,   ΟΟγεν   και   ΟΑρθγενΟγεν.   Πραγματοποιείται     κατηγοριοποίηση   των  δομών,   ξεκινώντας   από   τις   απλούστερες   και   καταλήγοντας   σε  πολυλεκτικές   φράσεις   με   ενωτικό.   Η   καταγραφή,   η   ανάλυση   και   η  ταξινόμηση   γίνεται   μέσω   ευθυγράμμισης   των   φράσεων   του   ζεύγους-­‐γλωσσών,   όπως   αυτές   ονομάστηκαν   βάσει   των   δομικών   τους  χαρακτηριστικών.   Οι   ορολογικές   δομές   ερευνήθηκαν   συγκριτικά   σε  διάφορα   επίπεδα.   Για   παράδειγμα,   για   τις   12   δομές   υπάρχουν   8  διαφορετικές   αντιστοιχίες   αναφορικά   με   τον   αριθμό   και   τη   σειρά   των  λέξεων,   ενώ   οι   14   δομές   που   μελετήθηκαν   σχετικά   με   τις   γραμματικές  κατηγορίες  δίνουν  10  διαφορετικές  εκδοχές,  στις  οποίες   τροποποιούνται  τα  μέρη  του  λόγου  των  συστατικών.  Κατηγοριοποιούνται   τα  βασικά  είδη  λαθών   κατά   την   ΜΜ.   Τα   αποτελέσματα   της   καταγραφής   ήταν   η   βάση  κατηγοριοποίησης  αυτών  των  λαθών  με  στόχο  την  επίλυσή  τους.  Υπάρχει  τρόπος  να  αποφευχθούν  τα  συγκεκριμένα  λάθη,  με  στόχο  να  βελτιωθεί  η  απόδοση  των  Συστημάτων  ΜΜ,  μαζί  με  τα  Συστήματα  Στατιστικής  ΜΜ;  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   Α.   (1996)   :   Η   νεοελληνική   σύνθεση,   Ζητήματα   νεοελληνικής   γλώσσας-­‐Διδακτική   προσέγγιση,   (εκδ.)   Γ.   Κατσιμαλή   &   Φ.   Καβουκόπουλος,   Τομέας   Γλωσσολογίας   Τμήματος  Φιλολογίας  Πανεπιστημίου  Κρήτης,  Ρέθυμνο.    Ράλλη,  Α.  (1997)  :  Περιγραφή  και  ανάλυση  της  σύνθεσης  στη  Νέα  Ελληνική,  Παράρτημα  ΙΑ-­‐ΙΒ.  Elsen,  H.,  (2011):  Grundzüge  der  Morphologie  des  Deutschen.  Berlin/Boston:  De  Gruyter.  Ralli,  A.  (1989):  Compounds  in  a  Transfer-­‐based  Machine  Translation  System,  Γλωσσολογία  7-­‐8,  117-­‐130.  Sternefeld,  J.  (2006):  Syntax,  Eine  morphologisch  motivierte  generative  Beschreibung  des  Deutschen,  

Band  I,  Tübingen:  Stauffenburg  Verlag,  Brigitte  Narr.  

Page 98: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Μ.  Γεωργαλίδου,  Κ.  Θ.  Φραντζή,  Γ.  Γιακουμάκης    Πανεπιστήμιο  Αιγαίου        [email protected], [email protected],  [email protected]                                  

 

Κοινοβουλευτικός  λόγος,  ευγένεια  και  επιθετικότητα  στο  ελληνικό  κοινοβούλιο  

 Σύμφωνα   με   αρκετές   μελέτες   που   αφορούν   την   οργάνωση   του  πολιτικού   και   κοινοβουλευτικού   λόγου   και   κυρίως   τη   ρητορική   της  πολιτικής   αντιπαράθεσης   (Ilie   2001),   οι   λεκτικές   επιθέσεις   και   οι  προσβλητικές   για   την   προσωπικότητα   ομιλητριών   και   ομιλητών  επιλογές   αποτελούν   συνηθισμένη   επιλογή   στο   περικείμενο   που  δημιουργούν   εξαιρετικά   ανταγωνιστικά   κοινοβουλευτικά   συστήματα,  όπως   το   ελληνικό   (Tsakona  &   Popa   2011).   Στο   πλαίσιο   της   ανάλυσης  του   πολιτικού   λόγου   και   των   σύγχρονων   προσεγγίσεων   για   την  ευγένεια   (Brown   &   Levinson   1987,   Watts   1992,   Eelen   2001,   Harris  2000,  Christie  2005,  Garcés-­‐Conejos  Blitvich  2013),  εξετάζουμε  πτυχές  της   πολιτικής   αντιπαράθεσης   στον   ελληνικό   κοινοβουλευτικό   λόγο.  Επικεντρωνόμαστε   στην   ανάλυση   αποσπασμάτων   κατά   τα   οποία   οι  επικοινωνιακές   στρατηγικές   αντίπαλων   κοινοβουλευτικών   ομάδων  υπερβαίνουν  τις  προτιμητέες  επιλογές  για  την  πολιτική  αντιπαράθεση.  Σε  αυτά  κυριαρχούν  επιθετικές  και  τραυματικές  για  την  εικόνα  της/του  αντιπάλου   επιθετικές   εκφορές,   οι   οποίες   ενίοτε   περιλαμβάνουν  άμεσους   και   έμμεσους   προσωπικούς   χαρακτηρισμούς,   ή   ακόμα   και  ύβρεις   (Georgalidou   2016).   Αναλύουμε,   ποσοτικά   και   ποιοτικά,  δεδομένα   τα   οποία   προέρχονται   από   Πρακτικά   Συνεδριάσεων   της  Ολομέλειας   του   Ελληνικού   Κοινοβουλίου.  Η  ανάλυση   επικεντρώνεται  στη  συνομιλιακή  διαπραγμάτευση  ταυτοτικών  κατασκευών  στο  φάσμα  της   ευγένειας-­‐πολιτικών   επιλογών-­‐αγένειας   και   στηρίζεται   στη  μεθοδολογία   της   επεξεργασίας   σωμάτων   κειμένων   (Ädel   2010).   Το  Σώμα  Κειμένων  των  Πρακτικών  των  Συνεδριάσεων  της  Ολομέλειας  του  Ελληνικού   Κοινοβουλίου   έχει   αναπτυχθεί   στο   Εργαστήριο  Πληροφορικής  του  Τμήματος  Μεσογειακών  Σπουδών  του  Παν.  Αιγαίου  ενώ   για   τη   συγκεκριμένη   μελέτη   μελετώνται   182   Πρακτικά  Συνεδριάσεων  του  έτους  2014  (7.395.673  λέξεις),  144  του  έτους  2015  (5.435.784  λέξεις)  και  202  του  έτους  2016  (7.634.719  λέξεις).  

Αναφορές  Ädel,   A,   2010.   “How   to   use   corpus   linguistics   in   the   study   of   political   discourse”.   A.   O’Keeffe   &   M.  

McCarthy  (eds.)  The  Routledge  Handbook  of  Corpus  Linguistics,  591-­‐604.  London:  Routledge.  Arundale,   R.   B.   2010.   “Constituting   Face   in   Conversation:   Face,   Facework   and   Interactional  

Achievement.”  Journal  of  Pragmatics  42:  2078-­‐2105.  Brown,   P.   &   St.   Levinson.   [1978]   1987.   Politeness:   Some   Universals   in   Language   Usage.   Cambridge:  

Cambridge  University  Press.  Christie,  Ch.  2005.   “Politeness  and   the  Linguistic  Construction  of  Gender   in  Parliament:  An  Analysis  of  

Transgressions  and  Apology  Bebaviour”.  Working  Papers  in  the  Web  3.    http://extra.shu.ac.uk/wpw/politeness/christie.htm  Eelen,  G.  2001.  A  Critique  of  Politeness  Theories.  Manchester:  St  Jerome.  Garcés-­‐Conejos   Blitvich,   P.   2013.   “Introduction:   Face,   Identity   and   Im/politeness.   Looking   Backward,  

Moving  Forward:  From  Goffman  to  Practice  Theory.”  Journal  of  Politeness  Research  9(1):  1-­‐33.  Georgalidou,  M.  2016.  “Addressing  Women  in  the  Greek  Parliament:   Institutionalized  Confrontation  or  

Sexist   Aggression?”.   In   P.   Bou-­‐Franch   (ed.)   Exploring   Language   Aggression   Against   Women.  Benjamins,  127-­‐154.    

Harris,   S.   2000.   “Being   Politically   Impolite:   Extending   Politeness   Theory   to   Adversarial   Political  Discourse.”  Discourse  and  Society  12(4):  451-­‐472.  

Ilie,   C.   2001.   “Unparliamentary   Language:   Insults   as   Cognitive   Forms   of   Ideological   Confrontation.”   In  Language  and  Ideology.  Volume  II:  Descriptive  Cognitive  Approaches,  ed.  by  R.  Dirven,  R.  M.  Frank  &  C.  Ilie,  235-­‐263.  Amsterdam:  Benjamins.  

Tsakona,  V.  and  D.  Popa.  (eds).  2011.  Studies  in  Political  Humor.  Amsterdam:  Benjamins.  Watts,   R.   J.   1992.   “Linguistic   Politeness   and   Politic   Verbal   Behavior:   Reconsidering   Claims   for  

Universality.”   In  Politeness   in  Language:  Studies   in   its  History,  Theory  and  Practice,  ed.  by  Richard  J.  Watts,  Ide  Sachiko  and  Konrad  Ehlich,  43-­‐70.  Berlin:  Mouton  de  Gruyter.  

Page 99: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

         Β.  Δημοπούλου    Πρότυπο  Λύκειο  Αναβρύτων        [email protected]                                

 

Στοιχεία  σύνδεσης  εικονικότητας  και  εννοιολογικής  μεταφοράς  στη  λογοτεχνική  γλώσσα.  Γνωστική  ανάλυση  δειγμάτων  του  

νεοελληνικού  ποιητικού  λόγου    

Η   ανακοίνωση   εκκινεί   από   τη   θέση   πως   τα   ποιητικά   λογοτεχνικά  κείμενα   αποτελούν   προϊόντα   της   γνωστικής   λειτουργίας   του  ανθρώπινου   εγκεφάλου,   εφόσον   διαμορφώνονται   επί   τη   βάσει   της  θεμελιώδους  διαδικασίας  της  αναλογικής  αντιστοίχισης  ιδιοτήτων  για  την  απόδοση  των  σημασιών.  Στο  πλαίσιο  αυτό,  και  με  δεδομένο  ότι  οι  βασικές   γνωστικές   δυνάμεις   της   εικονικότητας   (iconicity)   και   της  εννοιολογικής   μεταφοράς   (conceptual   metaphor)   επιστρατεύονται  τόσο   κατά   την   παραγωγή   των   κειμένων   όσο   και   κατά   την   ερμηνεία  τους,   στην   ανακοίνωση   ανιχνεύονται   στοιχεία   και   τρόποι   σύνδεσης  εικονιστικών  και  μεταφορικών  δομών  στη  γλωσσική  απόδοση  τυπικών  δειγμάτων  του  νεοελληνικού  ποιητικού  λόγου.  Συγκεκριμένα,  με  βάση  κείμενα   του   Κ.Π.   Καβάφη   και   του   Γ.   Σεφέρη   εντοπίζονται   οι  αναπαραστατικές   δομές   και   τα   συμβατικά   εννοιολογικά   μεταφορικά  σχήματα   που   αποτελούν   το   κοινό   υπόστρωμα   και   τον   δομικό  συνεκτικό   ιστό   του   ποιητικού   προϊόντος   και   μελετώνται   οι   τρόποι  συνδυασμού,  προέκτασης  και  επεξεργασίας  αυτού  του  υποστρώματος  για   τον  σχηματισμό  σύνθετων  εννοιολογικών  μεταφορικών  σχημάτων  και   τη   διαμόρφωση   της   πρωτότυπης   ή   “αντισυμβατικής”   ποιητικής  σημασίας.   Περαιτέρω,   χρησιμοποιείται   το   γνωστικό   πρότυπο  ανάλυσης   της   εννοιολογικής   συγχώνευσης   (conceptual   integration),  προκειμένου   να   σκιαγραφηθούν   οι   επιμέρους   δι-­‐εννοιολογικές  αντιστοιχίσεις   κατά   τη   γενετική   διαδικασία   της   παραγωγής   της  καινούργιας  γλωσσικής  /  εννοιολογικής  πρότασης,   την  οποία  συνιστά  το  ποιητικό  κείμενο.  Με  τον  τρόπο  αυτό  επιβεβαιώνεται  η  τοποθέτηση  του   νεοελληνικού   ποιητικού   λόγου   στον   δημιουργικό   χώρο   του  γνωστικού  και   γλωσσικού  συνεχούς,  με   το  οποίο  ο  φυσικός  ομιλητής  της   Ελληνικής   προσανατολίζεται   στο   περιβάλλον   και   αντιλαμβάνεται  τον  εαυτό  του  και  τον  κόσμο.  

Αναφορές  Dancygier   Barbara.   2006.   “What   can   blending   do   for   you?”   In   Language   and   Literature   15(1):   5–15.  

London:  SAGE  Publications.    Fauconnier,  G.  &  Turner,  M.  (1996).  “Blending  as  a  Central  Process  of  Grammar”.  In    A.  E.  Goldberg  ed.  

Conceptual  Structure,  Discourse  and  Language,  113-­‐130.  California  Publications:Center  for  the  Study  of  Language  and  Information  Stanford.  

Freeman  Margaret  H.  2002.  The  Body  in  the  Word.  A  Cognitive  Approach  to  the  Shape  of  a  Poetic  Text.  papers.ssrn.com,  23-­‐47.  Ανάκτηση  από  [PDF]  academia.edu,  05/01/2018.    

Freeman   Margaret   H.   2006.   “The   fall   of   the   wall   between   literary   studies   and   linguistics:   Cognitive  poetics.”  In  Gitte  Kristiansen,  Michel  Achard,  René  Dirven  &  Francisco  J.  Ruiz  de  Mendoza  Ibáñez  eds.  Cognitive   Linguistics:   Current   Applications   and   Future   Perspectives,   403-­‐428.   <Applications   of  Cognitive  Linguistics,1>  Berlin:  Mouton  de  Gruyter.  

Hiraga,  Masako  K.  1998.  “Metaphor-­‐Icon  Link  in  Poetic  Texts:  A  Cognitive  Approach  to  Iconicity.”  in  The  Journal  of  the  University  of  the  Air,  16:  95-­‐123.  

Hiraga,   Masako   K.   2005.   Metaphor   and   Iconicity.   A   cognitive   approach   to   Analysing   Texts.  Palgrave:Macmillan.  

LaKoff,  G.  &  Turner,  M.  (1989).  More  than  Cool  Reason:  A  Field  Guide  to  Poetic  Metaphor.  Chicago:  The  University  of  Chicago  press.  

Pemiss  Pamela  &  Vigliocco  Gabriella.  2014.  “The  bridge  of   iconicity:  from  a  world  of  experience  to  the  experience  of  language.”  Ανάκτηση  από:  http://creativecommons.org./licences/by/3.0  -­‐  06/01/2018  

Vandaele   Jeroen  &  Brône  Geert.  2009.  “Cognitive  poetics.  A  critical   introduction.”   In  Geert  Brône  and  Jeroen   Vandaele   eds.   Cognitive   Poetics.   Goals,   Gains   and   Gaps,   1-­‐29   <Applications   of   Cognitive  linguistics,10>  Berlin:  Mouton  de  Gruyter.  

 

Page 100: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Χρ.  Δούρου    Δημοκρίτειο  Πανεπιστήμιο  Θράκης        [email protected]                                

 

Η  ικανότητα  ορισμού  των  λέξεων  μαθητών  Γυμνασίου  και  Λυκείου    

Η  παρούσα  εργασία  έχει  ως  αντικείμενο  μελέτης   την   ικανότητα  ορισμού  λέξεων  μαθητών  Γυμνασίου  και  Λυκείου.  Πιο  συγκεκριμένα,  μελετάται  το  προτιμώμενο   είδος   ορισμού   ανά   βαθμίδα   καθώς   και   η   επίδραση  μεταβλητών   όπως   το   μέρος   του   λόγου   (ουσιαστικό,   επίθετο,   ρήμα)  (Johnson   &Anglin   1995),   ο   τρόπος   μορφολογικής   δόμησης   των   λέξεων  (απλές,   σύνθετες   λέξεις),   η   σημασιολογική   δομή   (συγκεκριμένες,  αφηρημένες   λέξεις)   (Gavriilidou   2015   ˙Markowitz   and   Franz   1988˙  McGhee-­‐Bidlack   1991˙   Nippold   et   al.1999),   το   φύλο   (Norrelgen   et   al.  2001˙Wardhaugh  1998)  και  η  ηλικία  (Benelli  1988  ˙Storck  &  Looft  1973).  Το  δείγμα  αποτέλεσαν  ογδόντα  –  πέντε  (85)  μαθητές,  οι  οποίοι  κλήθηκαν  να  ορίσουν   προφορικά   16   λέξεις.   Για   την   κωδικοποίηση   και   βαθμολόγηση  των   απαντήσεων   υιοθετήθηκε   το   πρωτόκολλο   των  Marinellie   &   Johnson  (2002,   2004).   Οι   ορισμοί   αξιολογήθηκαν   και   βαθμολογήθηκαν   σε   μια  πενταβάθμια   κλίμακα   στη   βάση   ενός   συνεχούς   που   αποτυπώνει   την  αναπτυξιακή   πορεία   των   ορισμών.   Τα   αποτελέσματα   της   έρευνας  αναδεικνύουν   τις   σύνθετες   παραμέτρους   που   καθορίζουν   την   ικανότητα  ορισμού   των   λέξεων.   Τα   ευρήματα   που   προέκυψαν   μπορούν   να  αξιοποιηθούν   στη   διδακτική   πράξη   (διδασκαλία   του   λεξιλογίου,  σχεδιασμός   παρεμβατικών   προγραμμάτων   για   τη   βελτίωση   της  ικανότητας   ορισμού   λέξεων,   συμπερίληψη   συγκεκριμένων   κατηγοριών  λέξεων  στα  σχολικά  εγχειρίδια  ανάλογα  με  την  ηλικία  ή  άλλες  μεταβλητές)  ή  στη  λεξικογραφία  (βελτίωση  των  ορισμών  των  λέξεων  στα  ερμηνεύματα  των  λημμάτων  ώστε  τα  λεξικά  να  γίνουν  πιο  χρηστικά).  

Αναφορές  Benelli,   B.   (1988).   If   it   is   a   dog,   can   it   be   an   animal?   The   role   of   metalinguistic   knowledge   in   the  

acquisition  of  linguistic  superordination.  Journal  of  Psycholinguistic  Research  17(3),  227–43.  Gavriilidou,   Z.   (2015).   The   development   of   noun,   verb   and   adjective   definitional   awareness   in   Greek  

preschoolers,  Journal  of  Applied  Linguistics,  30,  44-­‐58.  Johnson,   C.   J.  &  Anglin,   J.  M.   (1995).  Qualitative   developments   in   the   content   and   form  of   children’s  

definitions.  Journal  of  Speech  and  Hearing  Research,  38,  612-­‐629.  Marinellie,   S.   A.   &   Johnson   C.   (2002).   Definitional   skill   in   school-­‐age   children   with   specific   language  

impairment.  Journal  of  Communication  Disorders,  35/3:  241-­‐259.  Marinellie,   S.  A.  &   Johnson  C.   (2004).  Nouns   and  Verbs:   a   comparison  of   definitional   style.   Journal   of  

Psycholinguistic  Research,  33/3:  217-­‐235.  Markowitz,   J.,   &   Franz,   S.   (1988).   The   development   of   defining   style.   International   Journal   of  

Lexicography,  1,  253-­‐267.  Nippold,   M.   A.,   Hegel,   S.   L.,   Sohlberg,   M.M.   and   Schwarz,   I.E.   1999:   Defining   abstract   entities:  

development   in  pre-­‐adolescents,   adolescents,   and  young  adults.   Journal  of   Speech,   Language,   and  Hearing  Research  42,  473–81.  

Norrelgen,  F.,  Lacerda,  F.,  &  Forssberg,  H.  (2001).  Temporal  resolution  of  auditory  perception  in  relation  to   perception,  memory,   and   language   skills   in   typical   children.   Journal   of   Learning   Disabilties,   34,  359–369.  

ΜcGhee-­‐Bidlack,  B.   (1991).   The  development  of  noun  definitions:  A  metalinguistic   analysis.   Journal  of  Child  Language,  18,  417-­‐434.  

Storck,  P.  A.,  &  Looft,  W.  R.  (1973).  Qualitative  analysis  of  vocabulary  responses  from  persons  aged  six  to  sixty-­‐six  plus.  Journal  of  Educational  Psychology,  65,  192-­‐197.    

Wardhaugh,  R.  (1998).  An  Introduction  to  Sociolinguistics  (3rd  edition).  Oxford:  Blackwell.  

 

Page 101: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Δ.  Ιωάννου      Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Γειωτικές  δομές  της  ελληνικής:  από  τα  “κύρια”  στα  “βοηθητικά”  έχω  και  είμαι  

 Μια   από   τις   βασικότερες   επιδιώξεις   τόσο   της   παλαιότερης   όσο   και   της  σύγχρονης  βιβλιογραφίας  παραμένει   ο  προσδιορισμός   των   γραμματικών  κατηγοριών.   Ωστόσο,   παρά   την   εκτεταμένη   έρευνα,   όπως   επισημαίνει   ο  Heine   (1993:   3),   οι   μέχρι   τώρα   προσεγγίσεις   του   θέματος   με   την  αριστοτελική   λογική   των   αναγκαίων   και   ικανών   συνθηκών   για   τον  προσδιορισμό   και   τη   σύσταση   των   κατηγοριών   αποδείχθηκαν  ατελέσφορες,  καθώς  ήταν  σε  θέση  να  καλύψουν  ένα  μικρό  μόνο  αριθμό  περιπτώσεων.  

Χρησιμοποιώντας   την   οπτική   της   γνωσιακής   γλωσσολογίας   για   τη  γραμματική,   και   πιο   συγκεκριμένα   τη   Γνωσιακή   Γραμματική   (Cognitive  Grammar)   του   Ronald   Langacker   (1987,   1991   &   2008),   η   παρούσα  ανακοίνωση   επιχειρεί   μια   διαφορετική   προσέγγιση   των   βοηθητικών  ρημάτων   της   ελληνικής,   επαναφέροντας  στο   γλωσσολογικό  μας  φακό   το  ζήτημα   της   διάκρισης   μεταξύ   κύριων   και   βοηθητικών   ρημάτων   με  ειδικότερη  αναφορά  στα  ρήματα  έχω  και  είμαι.  

Σημείο  εκκίνησης   της  μελέτης  μας  αποτελούν   τα  περιβάλλοντα  όπου  τα  υπό  εξέταση  ρήματα  έχουν  τις  λεξικές  τους  σημασίες.  Στη  συνέχεια,  θα  περάσουμε   στις   ρηματικές   περιφράσεις   έχω   να   και   είναι   να,   οι   οποίες  βρίσκονται   στο   μεταίχμιο   της   γραμματικοποίησης,   καθώς   κατά   την  παραδοσιακή   ανάλυση   εμπίπτουν   στις   γλωσσικές   εκφράσεις   που  χρησιμοποιούνται   για   το   μέλλον,   δεν   αποτελούν   όμως   ‘γραμματικούς  δείκτες  για  τον  μέλλοντα’  (grammatical  future  markers)  (Tsangalidis  1997:  140).   Ολοκληρώνοντας   την   ανάλυσή   μας,   θα   περάσουμε   στις   δομές   του  παρακειμένου  β’  (έχω  -­‐μένο/  είναι  -­‐μένο)  και  του  παρακειμένου  α’  (έχει  -­‐ει/  έχει  -­‐εί),  τη  ρηματική  κατηγορία  που,  σύμφωνα  και  με  τη  Moser  (1988),  αποτελεί   την   περισσότερο   γραμματικοποιημένη   από   όλες   τις   ρηματικές  περιφράσεις  που  σχηματίζονται  με  τη  βοήθεια  των  έχω  και  είμαι.    

Μέσα  από  τη  διάτρεξη  περιπτώσεων  που  εμπίπτουν  σε  όλο  το  φάσμα  της   γραμματικοποίησης   το   βασικό   ερώτημα   που   θα   μας   απασχολήσει  είναι   ο   ρόλος   της   γείωσης   στην   προοδεύουσα   γραμματικοποίηση,   ενώ  απώτερος  στόχος  μας  είναι  η  ανάδειξη  της  υποκειμενικότητας  ως  βασικού  μοχλού   οργάνωσης   του   γλωσσικού   μας   υλικού,   καθώς   μας   δίνει   τη  δυνατότητα   να   δούμε   τις   διασυνδέσεις   μεταξύ   γλωσσικών   εκφράσεων,  που  εκ  πρώτης  όψης,  φαίνονται  ασύνδετες  και  μεταξύ  τους  και  ασυνεπείς  στην  κατά  μόνας  συμπεριφορά  τους.  

Αναφορές  Heine,  B.  1993.  Auxiliaries.  Cognitive  Forces  and  Grammaticalization.  New  York  &  Oxford:  Oxford  

University  Press.  Langacker,  R.W.  2008.  Cognitive  Grammar:  A  Basic  Introduction.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Langacker,  R.  W.  1991.  Foundations  of  cognitive  grammar,  vol.  2:  Descriptive  application.  Stanford,  CA:  

Stanford  University  Press.  Langacker,  R.  W.  1987.  Foundations  of  cognitive  grammar,  vol.  1:  Theoretical  prerequisites.  Stanford,  CA:  

Stanford  University  Press.  Moser,  A.  1988.  The  history  of  the  perfect  periphrases  in  Greek.  Doctoral  dissertation.  University  of  

Cambridge.  Tsangalidis,  A.  1997.  Will  and  Tha:  A  Comparative  Study  of  the  category  of  future.  Doctoral  dissertation.  

Aristotle  University  of  Thessaloniki.  

 

Page 102: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ευθ.  Καλτσούνας          [email protected]                                    

 

Τι  ‘ναι  η  Εκάβη  γι’  αυτούς;  Όροι  και  ζητήματα  μετάφρασης  της  αρχαίας  τραγωδίας  τον  19ο  αιώνα  

 Ο  τίτλος  της  παρούσας  εργασίας  δανείζεται  μία  από  τις  διάσημες  απορίες  του   σαιξπηρικού  Άμλετ   και   καταχρηστικά   την   εφαρμόζει   παραφρασμένη  στην   περίπτωση   των   Ελλήνων   μεταφραστών   της   αρχαίας   τραγωδίας,   οι  οποίοι,   όπως   ο   θεατρίνος   στη   βασιλική   αυλή   της   Δανίας,   πρέπει   να  διανύσουν   μια   τεράστια   χρονική-­‐πολιτισμική   απόσταση   για   να  καταφέρουν   να   ‘ερμηνεύσουν’,   όχι   επί   σκηνής,   αλλά   με   τα   δικά   τους  μεταφραστικά   εργαλεία,   τη  μυθική  βασίλισσα   της   Τροίας.   Και  ασφαλώς,  όχι   μόνο   αυτή,   αλλά   και   το   πλήθος   των   άλλων   ηρώων   και   ηρωίδων   της  αρχαίας   τραγικής   ποίησης.   Έμμετρη,   πεζή,   πιστή,   ελεύθερη,   σχολική,  λογοτεχνική,   θεατρική,   η   μετάφραση   της   αρχαίας   τραγωδίας   τον   19ο  αιώνα   παρουσιάζει   σημαντικό   αριθμητικό   όγκο   και   αξιόλογη   ποιοτική  ποικιλία.  Πέρα  από  τις  όποιες  ιδεολογικές  αγκυλώσεις  περί  ιερότητας  της  αρχαίας   ελληνικής   γλώσσας,   η   μετάφραση   αποδείχτηκε   τελικά  μονόδρομος  στην  επαφή  των  Νεοελλήνων  γενικότερα  με  την  Αρχαιότητα  και  ειδικότερα  με  τον  ‘ξένο’  και  ‘ανοίκειο’  κόσμο  της  τραγωδίας.  Εκτενή  –ενίοτε–   εισαγωγικά   σημειώματα   και   συχνά   υποσελίδιες   σημειώσεις  πλαισιώνουν   τις   μεταφράσεις   των   τραγικών   κειμένων,   για   να  προετοιμάσουν   τον   αναγνώστη,   να   προλάβουν   τις   αντιρρήσεις   του,   να  αναχαιτίσουν   τις   αναμενόμενες   ενστάσεις   του,   να   εξηγήσουν   και   να  γεφυρώσουν   το   πολιτισμικό   χάσμα   και   εντέλει   να   επιβεβαιώσουν   τους  πολυπόθητους   δεσμούς   με   την   Αρχαιότητα.   Σταθερή   αποδεικνύεται   η  έγνοια  να  δικαιωθεί  ο  στόχος  του  εκάστοτε  μεταφραστικού  εγχειρήματος,  που   δεν   εξαντλείται   απαραίτητα   στην   επαφή   με   τα   τραγικά   κείμενα,   τα  οποία   εμφανίζονται   ως   πολύτιμα   αλλά   άγνωστα   κειμήλια   πολιτισμικής  κληρονομιάς.  Στην  πορεία  και  όσο  εξελίσσεται  και  αναθεωρείται  η  σχέση  με   την   Αρχαιότητα,   η   μετάφραση   των   τραγικών   κειμένων   καλείται   να  εξυπηρετήσει   ειδικότερες   διαδρομές   πρόσληψης   του   αρχαιοελληνικού  πολιτισμού  πάνω  στη  σκηνή   του  νεοελληνικού  θεάτρου,  όπου  αυτόματα  τίθενται  νέα  ζητήματα  προσέγγισης  της  τραγωδίας  και  κλονίζονται  πάγιες  αντιλήψεις  περί  πιστής  απόδοσης  ακέραιου  και  αναλλοίωτου  του  αρχαίου  κειμένου.   Εξαιρετικό   ενδιαφέρον   παρουσιάζουν   οι   μεταφράσεις   εκείνες  που   επιχειρούν   να   ενισχύσουν   την   –παραμελημένη   για   καιρό–  θεατρικότητα   των   τραγικών   κειμένων,   με   την   προσθήκη   σκηνικών  οδηγιών,   τον   χωρισμό   σε   πράξεις   και   σκηνές   και   γενικότερα   με   τη  ‘θεατρικοποίηση’   της   μορφής   του   κειμένου.   Σε   μία   από   τις   πιο  ριζοσπαστικές   εκδοχές   εκσυγχρονισμού   του   αρχαίου   κειμένου  επιβεβλημένη   θεωρήθηκε   ακόμη   και   η   διασκευή   του,   με   αρκετές  προσαρμογές  και  γενναίες  αφαιρέσεις,  σύμφωνα  με  τους  τρέχοντες  όρους  και   τις   συγκεκριμένες   ανάγκες   της   σύγχρονης   θεατρικής   σκηνής.   Η  παρούσα   εργασία   στηρίζεται   σε   μια   εξαντλητική   έρευνα   της   σχετικής  μεταφραστικής   παραγωγής   του   19ου   αιώνα   και   έχει   ως   στόχο   να  παρουσιάσει   το   ερμηνευτικό,   ιδεολογικό   και   αισθητικό   τοπίο   μέσα   στο  οποίο   αναπτύσσονται   οι   ειδικοί   όροι   διαχείρισης   του   ζητήματος   της  μετάφρασης   της   αρχαίας   τραγωδίας,   δίνοντας   έμφαση   στη   θεατρική  μετάφραση   και   στον   μεταφραστικό   λόγο   που   κατάφερε   να   αποκτήσει  σκηνική  ζωή.  

 

 

Page 103: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ελ.  Καράκη    Ανοικτό  Πανεπιστήμιο  Κύπρου        [email protected]                                    

 

Χιουμοριστικές  διαφημίσεις,  κειμενική  ισχύς  και  συνάφεια    

Η  παρούσα  εργασία  εξετάζει   τις  πολυδιάστατες  πραγματολογικές  πτυχές  των     χιουμοριστικών   διαφημίσεων   (tickle   advertisements)   και   την  πρόκληση  που  θέτουν  αυτές  για  την  πραγματολογική  θεωρία.    Οι   χιουμοριστικές   διαφημίσεις   ακολουθούν   την   εξής   τριμερή   δομή:   α)    πρόταση   (proposal)   που   αποτελείται   από   ένα   ξένο   στοιχείο,   β)   πλέγμα  (nexus),   το   οποίο   συνίσταται   σε   μία   χιουμοριστική  αφήγηση,   που  συχνά  δεν   έχει   καμία   σχέση   με   το   προωθούμενο   προϊόν,   γ)   κατάληξη   (ending),  που   περιλαμβάνει   την   παρουσίαση   του   προωθούμενου   προϊόντος  (Martinez-­‐Camino   &   Perez-­‐Saiz   2012).   Ο   κατεξοχήν   χώρος   που  προσφέρεται  για  την  ανάπτυξη  των  χιουμοριστικών  διαφημίσεων  είναι  ο  τηλεοπτικός,   καθώς   ο   αφηγηματικός   χαρακτήρας   τους   εξαρτάται   άμεσα  από  τον  παράγοντα  του  χρόνου.  

Με   όρους   της   θεωρίας   της   Συνάφειας   (Sperber   &   Wilson   1995),   η  χιουμοριστική   αφήγηση   είναι   το   δεικτικό   ερέθισμα.   Οι   δέκτες,  προκειμένου   να   βελτιστοποιήσουν   τη   συνάφεια   του   ερεθίσματος,  καταβάλλουν   μεγάλη   προσπάθεια   επεξεργασίας,   παράγοντας   πλήθος  αδύναμων   υπονοημάτων.   Αναμφισβήτητα,   ενώ   μια   τέτοια   προσπάθεια  επεξεργασίας   αντισταθμίζεται   από   τα   πλούσια   περικειμενικά  αποτελέσματα  που  προκύπτουν,  επιτυγχάνεται  τελικά  η  μέγιστη  αλλά  όχι  η   βέλτιστη   συνάφεια   και   η   πραγματολογική   διαδικασία   δεν   είναι  οικονομική,   σύμφωνα   με   τον   ορισμό   της   βέλτιστης   συνάφειας.  Διαπιστώνεται,   μάλιστα,   ότι   στις   χιουμοριστικές   διαφημίσεις   αυτό   που  επιδιώκεται  μέσω  του  δεικτικού  ερεθίσματος  είναι  κυρίως  η  προσέλκυση  του   κοινού   και   όχι   η   εύκολη   πρόσβαση   σε   πληροφορίες.   Αυτό   το  συμπέρασμα   ενισχύεται   από   την   εξέταση   των   χιουμοριστικών  διαφημίσεων   υπό   το   πρίσμα   του   θεωρητικού   πλαισίου   της   κειμενικής  ισχύος   (Tsiplakou   &   Floros   2013),   δηλαδή   της   προσλεκτικής   ισχύος   ενός  κειμένου,  που  συνάγεται  μέσω  μιας  επαγωγικής  διαδικασίας  στην  οποία  η  γνώση   του   κειμενικού   είδους   και   του   κειμενικού   τύπου   ή   του   τρόπου  οργάνωσης     του   κειμένου   (στην   περίπτωση   αυτή,   της   χιουμοριστικής  αφήγησης)   λειτουργεί   ως   προκείμενη.   Βάσει   της   συγκεκριμένης  προσέγγισης,   αν   και   η   κειμενική   ισχύς   του   κειμενικού   είδους   της  διαφήμισης   είναι   η   πειθώ,   φαίνεται   πως   η   χιουμοριστική   αφήγηση  διαθέτει  τη  δική  της  κειμενική   ισχύ,  που  είναι  η  ψυχαγωγία,  και  η  οποία  κυριαρχεί,  καθορίζοντας  και  την  κειμενική  ισχύ  του  συγκεκριμένου  τύπου  διαφήμισης.  Έτσι,   το  κοινό,  προκειμένου  να  καθορίσει   την  επιδιωκόμενη  ισχύ   των   χιουμοριστικών   διαφημίσεων,   πρέπει   να   εκτελέσει   περαιτέρω  βήματα  επαγωγικής  επεξεργασίας.  Εν  ολίγοις,  η  προσέγγιση  με  βάση  της  θεωρία   της   συνάφειας     που  υιοθετείται   σε  αυτή   την   εργασία  μπορεί   να  εξηγήσει   την   αδιαμφισβήτητα   μειωμένη   αποτελεσματικότητα   των  χιουμοριστικών   διαφημίσεων,   εξαιτίας   της   αδυναμίας   πραγμάτωσης   της  βέλτιστης  συνάφειας.  

 Αναφορές  Martinez-­‐Camino,  G.  &  Perez-­‐Saiz  M.  2012.  ‘A  pragmatic  theory  on  television  advertising’,  Journal  of  

Pragmatics  44:  453-­‐473.  Sperber,  D.  &  Wilson,  D.  1995.  Relevance:  Communication  and  Cognition.  Oxford  and  Cambridge:  

Blackwell.  Tsiplakou,  S.  &  Floros,  G.  2013.  ‘Never  mind  the  text  types,  here’s  textual  force:  Towards  a  pragmatic  

reconceptualization  of  text  type’,  Journal  of  Pragmatics  45:  119-­‐130.  

 

Page 104: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ι.  Κίτσου    6o  Διαπολιτισμικό  Σχολείο  Ευόσμου        [email protected]                                    

 

Ψηλόλιγνος  και  πεζόδρομος:  μια  ειδική  κατηγορία  των  συνθέτων  θέμα+λέξη  της  ν.ε  και  η  αντιμετώπισή  τους  από  φοιτητές  της  ν.ε  ως  

ξένης    

Τα  μονολεκτικά  σύνθετα  της  νέας  ελληνικής  έχουν  τη  μορφή:  Α)  θέμα  +  θέμα  +  κλιτικό  επίθημα  (π.χ  καρεκλοπόδαρο  -­‐>  καρεκλ-­‐  -­‐ο-­‐  ποδαρ  -­‐ο)  ή  Β)  θέμα  +  λέξη  (π.χ    γυναικοκατακτητής  -­‐>  γυναικ-­‐   -­‐ο-­‐  κατακτητής).  Βασικό  κριτήριο   για   το   αν   θα   έχουμε   στη   σύνθεση   τη   μορφή   θέμα   +   θέμα   +  κλιτικό  επίθημα  ή  θέμα  +  λέξη,  είναι  η  μορφολογία.Όταν  η  σύνθετη  λέξη  φέρει   την   ίδια   κλίση   με   το   δεύτερο   συνθετικό,   τότε   κατά   πάσα  πιθανότητα  προέκυψε  με  ένωση  θέματος  με  λέξη.  Όταν  η  σύνθετη  λέξη  έχει  τη  δική  της  παραγωγική  κατάληξη  που  δεν  ταυτίζεται  με  αυτή  του  β  συνθετικού,   τότε   υποθέτουμε   ότι   μάλλον   προέκυψε   με   την   ένωση   δύο  θεμάτων.   Άλλη   ένδειξη   αποτελεί   και   η   θέση   του   τόνου   αφού   στα  σύνθετα  της  μορφής  θέμα  +  θέμα  +  κλιτικό  επίθημα,  ο  τόνος  μπορεί  να  είναι  σε  διαφορετική  θέση  από  αυτήν  που  έχει  το  β  συνθετικό  όταν  είναι  ανεξάρτητη   λέξη   (Ράλλη,   2005).   Από   26   φοιτητές   της   νέας   ελληνικής  μέσου   ή   προχωρημένου   επιπέδου   ζητήθηκε   να   σχηματιστούν   σύνθετα  και  των  δύο  μορφών.  Από  τις  λέξεις  του  ερωτηματολογίου  επιλέχθηκαν  οι   λέξεις   εκείνες   που   θα   μπορούσαν   να   ανήκουν   στην   κατηγορία  θέμα+λέξη,   εφόσον   το   β   συνθετικό   μοιάζει   με   τη   λέξη   όταν   αυτή  εμφανίζεται  ελεύθερη.  Η  διαφορετική  όμως  αντιμετώπισή  τους  από  τους  συμμετέχοντες   και   τα   λάθη   που   εμφανίζονται   στο   σχηματισμό   τους  εγείρουν    μια  σειρά  από  ερωτήματα  για  την  κατηγορία  αυτή.  Μαζί  με  τα  συμπεράσματα  για  τα  συχνότερα  από  τα  λάθη  των  φοιτητών  της  ν.ε  ως  ξένης  (κλίση  στο  εσωτερικό  της  λέξης,  διπλοί  τόνοι,  λάθη  στο  συνδετικό  φωνήεν,  στη  σειρά  των  συνθετικών  και  στην  κεφαλή,  βλ.  Κίτσου,  2017),  εξετάζεται  αν  οι  σύνθετες  αυτές  θα  πρέπει   να  ανήκουν  στην  Α  ή  στη  Β  κατηγορία  σύνθετων,  όπως  αυτές  περιγράφονται  από  τη  Ράλλη  (2005).  

 Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.   (1996).  Η   νεοελληνική   σύνθεση.   Στο   Γ.Κατσιμαλή   &   Φ.   Καβουκόπουλος  

(επίμ),   Ζητήματα   Νεοελληνικής   Γλώσσας.   Διδακτική   προσέγγιση.   Ρέθυμνο:   Πανεπιστήμιο   Κρήτης,  97-­‐120.    

Κίτσου,   Ι.   (2017).  Η  σύνθεση  στη  Νέα   Ελληνική:  Μια  πρώτη   ερευνητική  προσέγγιση  σε  φοιτητές   που  διδάσκονται  τη  Ν.Ε.  ως  ξένη  γλώσσα.  ISTAL  22.  Θεσσαλονίκη    

         Ράλλη,  Α.  (2007).  Η  σύνθεση  λέξεων:  Διαγλωσσική  μορφολογική  προσέγγιση.  Αθήνα:  Πατάκης  Tzakosta,   M.   (2011b).   L1   transfer   in   L2   word   formation.   In   E-­‐Proceedings   of   the   19th   International  

Conference   of   Greek   Linguistics   (9ICGL).   Chicago:   University   of   Chicago,   416-­‐427.   Available  http://www.ling.ohio-­‐state.edu/ICGL/proceedings/  [31/1/2018]  

 

Page 105: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Γ.  Νικολάου    ΣΝΕΓ  Α.Π.Θ.  /  ΠΤΔΕ  Δ.Π.Θ.        [email protected]                                      

Ο  ρόλος  του  αντι-­‐  στην  κατασκευή  νέων  επιθέτων    Έχουμε  υποστηρίξει  σε  προηγούμενη  εργασία  μας  (Νικολάου,  2016)  ότι  το  κατασκευαστικό   στοιχείο   αντι-­‐   αποτελεί   ένα   ιδιαίτερα   παραγωγικό  τεμάχιο   της   σύγχρονης   κοινής,   εφόσον   συμμετέχει   στην   κατασκευή  πολλών  καινούργιων  λεξικών  μονάδων,  που  κατά  κύριο  λόγο  ανήκουν  στη  γραμματική   κατηγορία   των   επιθέτων.   Το   τεμάχιο   αυτό   (με   την  αλλομορφική   του   ποικιλία   ανθ-­‐),   που   η   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη  χαρακτηρίζει   ως   πρόθημα   (1986:   156),   παρουσιάζει   κάποιες  ενδιαφέρουσες   ιδιαιτερότητες,   που   έχουν   ήδη   επισημανθεί   από   την  Ευθυμίου   (2014):   χαρακτηρίζεται   από   πολυσημία   (ibid:   34),   εμφανίζεται  σχεδόν   υποχρεωτικά   με   κάποιο   παραγωγικό   επίθημα,   το   οποίο   δεν  φαίνεται  να  συμμετέχει  στη  δόμηση  της  σημασίας  της  κατασκευασμένης  λέξης,   και   δείχνει   να   συνδέεται   με   έναν   συγκεκριμένο   τύπο   βάσης:   (+  λόγια)   (ibid:   42).   Η   απουσία   αντιστοιχίας   ανάμεσα   στη   σημασιολογική  ερμηνεία   και   την   εσωτερική   δομή   των   κατασκευασμένων   με   το   αντι-­‐  λεξικών  μονάδων  κατατάσσει  τους  σχηματισμούς  αυτούς  στην  κατηγορία  των  δομικών  παραδόξων  (bracketing  paradoxes,  βλ.  και  Ράλλη:  2008:  89).  Με   την   εργασία  αυτή   επιχειρούμε   να  συμβάλουμε  στην   ερμηνεία  αυτής  της   περίπλοκης   παραγωγικής   διαδικασίας,   μελετώντας   περίπου   50  νεολογικά   επίθετα   που   έχουμε   αντλήσει   από   έντυπες   και   ηλεκτρονικές  ειδησεογραφικές   πηγές   πανελλαδικής   εμβέλειας   (για   τα   κριτήρια  συλλογής  των  δεδομένων,  βλ.  Νικολάου,  2015).  Τα  ερωτήματα  που  θα  μας  απασχολήσουν   είναι   τα   ακόλουθα:   1.  Τι   ποσοστό   των  προθηματοποιημένων   επιθέτων   καταλαμβάνουν   οι   μονάδες   με   το  αντι-­‐;  2.  Ποια   είναι   η   σημασιολογική   οδηγία   του   προθήματος;   3.  Υπάρχει  ποικιλία   στο   είδος   των   βάσεων   στις   οποίες   αυτό   προσφύεται;   4.  Ποια  λύση  προτείνουμε  για  την  ερμηνεία  του  ληκτικού  τεμαχίου  που  φαίνεται  να   μην   έχει   σημασιολογική   συνεισφορά   στην   κατασκευασμένη   λέξη;   Η  μελέτη   μας   θα   κλείσει   με   την   αναφορά   συγκεκριμένων   παραδειγμάτων  και  με  προτάσεις  για  τη  λεξικογράφησή  τους.  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Α.   1986.   Η   νεολογία   στην   κοινή   νεοελληνική.   Θεσσαλονίκη:   Επιστημονική  

Επετηρίδα  της  Φιλοσοφικής  Σχολής  του  Α.Π.Θ.,  Παράρτημα  αρ.  65.  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  Α.   1992.  Η   νεοελληνική  παραγωγή  κατά   το  μοντέλο   της  D.  Corbin.  ΜΕΓ   13,  

505-­‐526.  Anastassiadis-­‐Symεonidis,   A.   &   E.   Masoura.   2012.   Word   ending-­‐part   and   phonological   memory:   a  

theoretical  approach.  Irregularity  in  Morphology  (and  beyond),  (eds.)  Th.  Stolz/H.  Otsuka/A.  Urdze/J.  van  der  Auwera.  Berlin:  Akademie  Verlag,  127-­‐140.  

Booij,  G.  2010.  Construction  Morphology.  Language  and  Linguistics  Compass  3/1.  Blackwell  Publishing,  1-­‐13.  

Ευθυμίου,   Α.   2014.   Λέξεις   με   αναντιστοιχία   μορφολογικής   δομής   και   σημασίας:   H   περίπτωση   των  ελληνικών   παρασυνθετικών   επιθέτων   με   αντι-­‐.  Μελέτες   αφιερωμένες   στην   Ομότιμη   Καθηγήτρια  Α.Π.Θ.  Άννα  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  (επιμ.)  Α.  Ρεβυθιάδου/Ζ.  Γαβριηλίδου.  Καβάλα:  Σαΐτα,  34-­‐50.    

Hathout,  N.  &  F.  Namer.  2014.  Discrepancy  between  form  and  meaning  in  word  formation:  The  case  of  over-­‐   and   under-­‐marking   in   French.   Current   issues   in   morphological   theory.   Morphology   and  Meaning.  Benjamins,  177-­‐190.  

Κλαίρης,  Χ.  &  Γ.  Μπαμπινιώτης.  2005.  Γραμματική  της  Νέας  Ελληνικής.  Αθήνα:  Ελληνικά  Γράμματα.  Λεξικό  της  Κοινής  Νεοελληνικής.  1998.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ  Νικολάου,  Γ.  2015.  Τα  νεολογικά  επίθετα  της  νέας  ελληνικής:  συνθήκες  κατασκευής  και  ενσωμάτωσης  

στην  κοινή,  προτάσεις  για  ένταξή  τους  στη  διδασκαλία.  ΜΕΓ  35,  421-­‐433.  Νικολάου,   Γ.   2016.   Τα   νεολογικά   επίθετα   της   κοινής   νεοελληνικής.   Ηλεκτρονικά   δημοσιευμένη  

διδακτορική  διατριβή.  Θεσσαλονίκη:  Α.Π.Θ.  Ράλλη,  Α.2008.  Μορφολογία.  Αθήνα:  Εκδόσεις  Πατάκη.    Τριανταφυλλίδης,  Μ.  1996  [1941].  Νεοελληνική  Γραμματική  της  Δημοτικής.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ  

 

Page 106: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       D.  Oikonomou    Humboldt-­‐Universität  zu  Berlin        despina.oikonomou@hu-­‐berlin.de                                      

 

Subjunctive  interrogatives  in  Greek:  Prosody  &  meaning    

Iatridou   (2010)  notices   that  Root  Subjunctive   Interrogatives   (RSI)  as   in   (1)  vary   in   their   interpretation   depending   on   their   intonation.   When   the  Nuclear  Pitch  Accent  (NPA)  (indicated  with  small  caps)  falls  on  the  verb  we  get   a   permission-­‐asking   question   (1a)   whereas   when   it   falls   on   the   right  edge  we  get  a  requirement-­‐asking  question  (1b).  (1)  a.     Na     TILEFONISO     ston     Petro?       SUBJ     call.1SG     to-­‐the     Peter                            ‘Can  I  call  Peter?’              b.     Na     tilefoniso     ston     PETRO?     SUBJ     call.1SG     to-­‐the     Peter                          ‘Should  I  call  Peter?’  

In   this   talk   I   account   for   the   interpretation   of   RSIs   and   the   relevance   of  their  prosodic  pattern.   I  argue  that  RSIs   involve  a  covert  possibility  modal  (which  is  always  part  of  the  meaning  of  root  subjunctives)  (cf.  Giannakidou  2015),   accounting   for   the   permission   reading   (1a)  which   arises  when   the  polar  question  has  the  default  prosody  (NPA  on  the  verb  followed  by  a  rise-­‐fall  boundary  (L*  H-­‐L%),  see  Baltazani  and  Jun  1999;  Baltazani  2002,  2007;  Arvaniti  et  al.  2006).  The   should-­‐interpretation   in   (1b)   is   explained   as   the   result   of   interaction  between   focus   alternatives   and   the   meaning   of   the   modal   question  (Hamblin   1973).   The   key   for   the   should-­‐interpretation   is   a   subquestion  which   arises   in   the   presence  of   focus   alternatives   (Rooth   1992,   1996).   In  particular,   in   (1b)   assuming   that  Peter   is   narrowly   focused  we   get   a  wh-­‐subquestion,   for  which  of  the  alternative   individuals  x   is   it  consistent  with  the   addressee’s   desires   to   call   x?   This   question   also   involves   a  presupposition   (or   a   weaker   existential   inference)   that   there   is   an  individual   x   such   that   it   consistent   with   the   addressee’s   desires   to   call   x  (Abrusan  2016).  In  this  way,  the  question  is  shifted  from  a  pure  permission-­‐asking  question  to  a  question  about  which  alternatives  are  permissible  and  which  alternatives  are  prohibited.  Further   evidence   for   the   critical   mapping   between   prosody   and  interpretation   is   provided   by   polar   questions   involving   the   question  particle  mipos.  Baltazani  (2007)  shows  that  mipos-­‐questions  have  a  distinct  prosodic  pattern  (i.e.  the  NPA  aligns  with  the  right-­‐edge).  Critically,  mipos-­‐RSIs   cannot   get   a   permission   reading.   As   shown   in   (2a),   a  mipos-­‐RSI   is  infelicitous   in   a   context   where   we   ask   permission   to  make   a   phone-­‐call;  Either  we  have  to  omit  mipos  or  use  an  overt  possibility  modal  (2b):  (2)  a.  #mipos  na        paro                ena  tilefono?                    Q-­‐PART  SUBJ  take.1SG  a  call                    ↝  Roughly:  ‘Do  you  think  I  should  make  a  phone  call?’            b.  mipos      boro            na          paro                ena  tilefono?                    Q-­‐PART  can.1SG  SUBJ  take.1SG  a            call                    ‘Can  I  make  a  phone  call?’  As   I   discuss,   only   verum   focus   (NPA   on   the   verb)   allows   a   permission  reading.   Since   as   explained   in  Baltazani   2007,  mipos   is   incompatible  with  NPA  on   the   verb,   it   is   expected   that   the  permission-­‐asking   interpretation  will  not  be  available  in  mipos-­‐RSIs.  

 Αναφορές  Baltazani,  M.  (2007).  Intonation  of  polar  questions  and  the  location  of  nuclear  stress  in  greek.  Tones  and  tunes,  2:387–405    Iatridou,  S.  (2010).  What  is  in  a  mediterranean  imperative.  Talk  delivered  at  the  2nd  Mediterranean  Syntax  Meeting,  Athens  Greece.    Rooth,  M.  (1992).  A  theory  of  focus  interpretation.  Natural  language  semantics,  1(1):75–116.  

Page 107: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ελ.  Παπαδάμου    Ινστιτούτο   Νεοελληνικών  Σπουδών,  Α.Π.Θ.        [email protected]                                    

 

Τα  βόρεια  ελληνικά  ιδιώματα  της  Καστοριάς  ως  γλωσσικές  ποικιλίες  στον  πυρήνα  της  Βαλκανικής  Γλωσσικής  Ένωσης  

 Στην   ανακοίνωση   αυτή   εξετάζεται   η   σπουδαιότητα   του   βαλκανικού  πλαισίου   για   την   κατανόηση   των   μορφοσυντακτικών   ιδιαιτεροτήτων  των  βορείων   ιδιωμάτων   (ΒΙ)   της  Καστοριάς  αλλά  και  η  σπουδαιότητα  των   ιδιωμάτων  αυτών  για  τον  καθορισμό  του  πυρήνα  της  Βαλκανικής  Γλωσσικής   Ένωσης   (ΒΓΕ).   Με   εξαίρεση   τις   μικρασιατικές   και   σε  μικρότερο   βαθμό   τις   κατωιταλικές   διαλέκτους   η   ελληνική  διαλεκτολογία   σπάνια   ασχολήθηκε   με   τις   διαλέκτους   κάτω   από   το  πρίσμα   των   γλωσσικών   επαφών   (Tzitzilis   2017).   Η   κατάσταση   είναι  ακόμη   χειρότερη   αν   ως   πλαίσιο   γλωσσικών   επαφών   δεχτούμε   τις  γλωσσικές   ενώσεις   (Sprachbund),   που   συχνά   εξετάζονται   ως   κλάδος  της   επαφικής   γλωσσολογίας   (contact   linguistics·∙   Thomason   1999),   και  ιδιαίτερα  τον  πυρήνα  των  γλωσσικών  ενώσεων.  Τα  βαλκανικά  στοιχεία  των   βορείων   ιδιωμάτων   (ΒΙ)   της   Καστοριάς   μπορούμε   να   τα  κατατάξουμε  σε  τρεις  κατηγορίες:  1)  τους  βασικούς  βαλκανισμούς,  που  ταυτίζονται   με   τα   βαλκανικά  στοιχεία   της   ΚΝΕ   και   των  περισσότερων  νεοελληνικών  ιδιωμάτων,  2)  τους  βαλκανισμούς  που  απαντούν  στα  ΒΙ  του  βορειοελλαδικού  χώρου  με  επίκεντρο  τη  Δ  Μακεδονία  και  3)  τους  τοπικούς   βαλκανισμούς,   που   επικεντρώνονται   κυρίως   στην   περιοχή  των   Γραμμοχωρίων.   Για   την   κατάταξη   των   ΒΙ   της   Καστοριάς   στον  πυρήνα   της   ΒΓΕ     σημαντικές   είναι   οι   δυο   τελευταίες   κατηγορίες  βαλκανισμών.  Τη  βαλκανική  διάσταση  των  στοιχείων  που  ανήκουν  στις  κατηγορίες  αυτές  επιβεβαιώνει  η  συγκριτική  εξέταση  με  τα  δεδομένα  των   τοπικών   σλαβικών   ιδιωμάτων   και   σε   μικρότερο   βαθμό   με  δεδομένα  της  αρωμουνικής  και  αλβανικής.  

Αναφορές  Dahl,  O.   2001.   Principles   of   areal   typology.   Στο  Μ.   Haspelmath,    E.   König,    W.  Oesterreicher   (επιμ.),  

Language  Typology  and  Language  Universals.  Βερολίνο  –  Νέα  Υόρκη:  De  Gruyter  Mouton,  1456-­‐1466.  

Joseph,  Br.  2007.  Broad  vs.  Localistic  Dialectology,  Standard  vs.  Dialect:  The  Case  of  the  Balkans  and  the   Drawing  of   Linguistic   Boundaries.   Στο   Papers   from   INCLAVE   4  (International   Conference   on  Language  Variation  in  Europe),  Λευκωσία,  119-­‐134.  

Thomason,  G.  S.  2005.  Language  Contact.  An  Introduction.  Εδιμβούργο:  Edinburg  University  Press.  Sobolev,  A.  2004.  On  the  areal  distribution  of  syntactic  properties  in  the  languages  of  the  Balkans.  Στο  

M.   Tomić   (επιμ.),   Balkan   Syntax   and   Semantics.    Άμστερνταμ   –   Φιλαδέλφεια:   John   Benjamins  Publishing  Company,  59-­‐100.  

Tzitzilis,   Chr.   2017.   Balkan   and   Anatolian   Sprachbund.   Ανακοίνωση   στο   «1ο   Διεθνές   Συνέδριο   για   τις  Γλωσσικές  επαφές  στα  Βαλκάνια  και  στη  Μ.  Ασία”.    Θεσσαλονίκη  Νοέμβριος  2019.  

 

Page 108: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Π.  Σαββίδου    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                                    

 

Το  επίθημα  -­‐(ι)άρ(ης)  στη  νέα  ελληνική:  μελέτη  με  τη  χρήση  σωμάτων  κειμένων  

 Επιχειρείται   η   ανάλυση   του   επιθήματος   -­‐(ι)άρ(ης)   και   των   κανόνων  σχηματισμού  λέξεων  στους  οποίους  εμπλέκεται,  προσθέτοντας  την  οπτική  των   σωμάτων   κειμένων   στις   υπάρχουσες   περιγραφές   του   (βλ.  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   1999,   Efthymiou   2013).   Εξετάζονται   επίσης  ζητήματα   σχετικά   με   τη   μελέτη   της   αξιολογικής   μορφολογίας   και   τη  συμβολή  των  σωμάτων  κειμένων  σε  αυτή.  Η  έρευνα  βασίζεται  στο  σύνολο  των   δεδομένων   του   Σώματος   Ελληνικών   Κειμένων,   ενός   συγχρονικού  σώματος   κειμένων   της   νέας   ελληνικής,   που   περιλαμβάνει   κείμενα  προφορικού   και   γραπτού   λόγου   ποικίλων   κειμενικών   ειδών.   Η   ανάλυση  ξεκινά   από   τη   διερεύνηση   των   σημασιών-­‐χρήσεων   του   επιθήματος.  Υιοθετείται   η   άποψη   της   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη   (1999)   πως   το   ίδιο  επίθημα   απαντά   στις   λέξεις   που   δηλώνουν   αρνητική   ιδιότητα   (π.χ.  βρομιάρης)  και  στις  επαγγελματικές  (π.χ.  βαρκάρης).  Αναλύονται  οι  λέξεις  και  των  δύο  αυτών  κατηγοριών  και  περιλαμβάνονται  οι  σχηματισμοί  που  δηλώνουν   ηλικία   (π.χ.   σαραντάρης).   Επιχειρείται   η   σύνδεση   αυτής   της  χρήσης   με   τις   άλλες   με   την   ανάδειξη   του   αξιολογικού   χαρακτήρα   της  σημασιολογικής  συνεισφοράς  του  επιθήματος  και  σε  αυτές  τις  λέξεις.  Για  τον   προσδιορισμό   της   σημασιολογικής   συνεισφοράς   του   επιθήματος   και  τον   διαχωρισμό   των   επιμέρους   χρήσεων,   αναλύονται   τα   σημασιολογικά  χαρακτηριστικά   των   βάσεων   και   οι   συνάψεις   και   το   συγκείμενο   των  κατασκευασμένων   λέξεων.   Μελετώνται   για   κάθε   επιμέρους   χρήση   οι  βάσεις   με   τις   οποίες   τείνει   να   συνδυάζεται   το   επίθημα   ως   προς   τις  γραμματικές   κατηγορίες,   τα   σημασιολογικά   χαρακτηριστικά  (συμπεριλαμβανομένων   των   συνυποδηλώσεων   και   της   σημασιολογικής  προσωδίας)   και   το   επίπεδο   ύφους.   Εξετάζονται,   επιπλέον,   η   συχνότητα  εμφάνισης   συνολικά   και   ανά   κειμενικό   είδος   και   η   παραγωγικότητα.   Τα  ευρήματα   περιλαμβάνουν   την   περιγραφή   του   -­‐(ι)άρ(ης)   ως   προς   τις  παραπάνω  πλευρές  της  συμπεριφοράς  του.  Ο  συνδυασμός  της  ποσοτικής  και   της   ποιοτικής   ανάλυσης   τόσο   στο   επίπεδο   του   εσωτερικού   των  λεξικών  μονάδων   (χαρακτηριστικά  βάσεων  με   τις   οποίες   συνδυάζεται   το  επίθημα)   όσο   και   σε   επίπεδο   συγκειμένου   αναδεικνύει   την  αλληλεπίδραση  των  επιπέδων  σχηματισμού  και  χρήσης,  που  φαίνεται  να  χαρακτηρίζει   την   αξιολογική   μορφολογία.   Διερευνώνται   ζητήματα   που  αφορούν   τον   χαρακτήρα   της   αξιολογικής   μορφολογίας   (βλ.   Körtvélyessy  2015),   όπως   αναδεικνύονται   από   την   ανάλυση   των   μη   πρωτοτυπικών  αξιολογικών  σχηματισμών  σε  -­‐(ι)άρ(ης).  Δικαιολογείται,  επίσης,  η  επιλογή  της   διερεύνησης   των   επιμέρους   σημασιών-­‐χρήσεων   ξεχωριστά,   καθώς  παρά   την   κοινή   σημασιολογική   εντολή   (βλ.   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη  1999),  ο  διαχωρισμός  επιτρέπει  τον  εντοπισμό  διαφορών  ανάλογα  με  τον  ειδικότερο   χαρακτήρα   της   λειτουργίας   (λ.χ.   υβριστική),   που   δεν   είναι  κοινός   παντού.   Συγκρίνοντας   τις   κανονικότητες   στη   συμπεριφορά   του   -­‐(ι)άρ(ης)   (λ.χ.   παραγωγικότητα,   ελευθερία   στα   χαρακτηριστικά   των  βάσεων)   με   άλλα   αξιολογικά   μορφήματα   (λ.χ.  ψιλο-­‐   και  θεο-­‐)   εξάγονται  αρχικά   συμπεράσματα   για   τα   χαρακτηριστικά   που   συνδέονται   με   την  αξιολογική   λειτουργία   ή   ερμηνεύονται   λ.χ.   από   τις   διαφορές  προθηματοποίησης  και  επιθηματοποίησης.  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  Ά.   (1999).  Το  επίθημα   -­‐(ι)άρ(ης)  στη  νεοελληνική.  Μελέτες  για  την  ελληνική  

γλώσσα  20,  65–74.    Efthymiou,   A.   (2013).   On   the   interaction   between   semantics   and   phonetic   iconicity   in   evaluative  

morphology.  SKASE  Journal  of  Theoretical  Linguistics  10(1),  152-­‐166.  Körtvélyessy,  L.  (2015).  Evaluative  morphology  from  a  cross-­‐linguistic  perspective.  Newcastle:  Cambridge  

Scholars  Publishing.  

Page 109: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  14:00-­‐15:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Γ.  Σαπουντζάκη,  Αι.  Χαλευτήρα      Πανεπιστήμιο  Θεσσαλίας,  Παιδαγωγικό  Τμήμα  Ειδικής  Αγωγής        [email protected],  [email protected]                                    

 

Ελληνική  Νοηματική  Γλώσσα:  γραμματικά  και  κοινωνιογλωσσικά  χαρακτηριστικά  εξειδικευμένου  θεματικού  λεξιλογίου  

 Τα  υπάρχοντα   λεξιλόγια   της   Ελληνικής  Νοηματικής   Γλώσσας  περιορίζονται   σε  δίγλωσση   παρουσίαση   και   όχι   γλωσσολογική   ανάλυση   λημμάτων,   καταγρά-­‐φοντας   λήμματα   για   απτά   αντικείμενα   και   μονοσήμαντα   δοσμένες   έννοιες  βάσει  ελληνικών  λέξεων,  ως  επί  το  πλείστον  σχολικού  λεξιλογίου.  Με  το  παρόν  έργο   καταγραφής   και   ανάλυσης   λεξιλογίου   και   αφηγήσεων   σε   συγκεκριμένο  πεδίο   (εργασιακός   τομέας)   το   οποίο   αφορά   ουσιαστικά   κάθε   ενήλικο   χρήστη  καταδεικνύονται   γραμματικά   και   κοινωνιογλωσσικά   χαρακτηριστικά   της   ΕΝΓ.  Γίνεται   προσπάθεια   αποφυγής   δύο   τρωτών   στοιχείων:   α)   αντιστοίχιση  λεξημάτων  σε  σχέση  1:1  ανάμεσα  στις  δύο  γλώσσες,  εξ  ορισμού  αδόκιμη  στην  αντιπαραβολή   μιας   γραμμικής   γλώσσας,   όπως   η   Ελληνική,   με   μια   βαριά  τρισδιάστατη  συγκολλητική  γλώσσα  όπως  η  ΕΝΓ,  β)  πληρέστερη  σημασιολογική  αντιστοίχιση,   με   την   αποφυγή   καταγραφής   μόνον   του   μέρους   της   λεκτικής  σημασίας   ή   του   τύπου   της   ΕΝΓ   που   δύναται   να   προσαρμοστεί   στο   εκάστοτε  λεξιλογικό  και  μορφο-­‐συντακτικό  ‘καλούπι’  της  ομιλούμενης  Ελληνικής.    

Οι   λέξεις   και   όροι   που   συλλέχθηκαν   (συνολικά   περίπου   1.000   λήμματα)  κατατάχθηκαν   σε   υποκατηγορίες   (γενικό   εργασιακό   λεξιλόγιο,   επαγγέλματα,  εκπαίδευση-­‐απασχόληση,   συνδικαλισμός,   φορείς-­‐διοικητικό   λεξιλόγιο)   και  εξετάσθηκαν  συνολικά  και  ανά  υποκατηγορία  ως  προς  τα  εξής  χαρακτηριστικά:    

1.   Γεωγραφικές   ποικιλίες   (λεξιλογικές   διακυμάνσεις   <   3%   του   σώματος  λημμάτων)   μεταξύ   βόρειας   και   νότιας   παραλλαγής   δε   στηρίζουν   το  χαρακτηρισμό   τους   ως   διαλέκτους.   Οι   παραλλαγές   δε   σημειώνονται   στο  συντακτικό  τομέα,  στις  περιφραστικές  αποδόσεις  ή  αφηγήσεις.  

2.   Λήμματα   με   επίδραση   της   Νέας   Ελληνικής   (4%   του   σώματος   του  Εργασιακού  λεξιλογίου)  στη  μορφολογία  ή    ετυμολογία.  Ως  τέτοιες  ορίστηκαν:  αυτολεξεί   μεταφράσεις   όρων   κυρίως   μέσω   συνεκφορών,   μη-­‐αφομοιωμένες  μεταφορές  της  ΝΕ  στην  ΕΝΓ  και  μερικώς  ενσωματωμένα  δάνεια  γραμμάτων  του  δακτυλικού  αλφαβήτου  στη  μορφολογία  της  ΕΝΓ.  

3.   Περιφραστική   απόδοση   όρων   που   δεν   ανήκουν   στα   περιβάλλοντα  συχνής   χρήσης   της   ΕΝΓ   (συνολικά   18%   επί   του   συνόλου,   με   υψηλότερα  ποσοστά  στο  διοικητικό  &  συνδικαλιστικό  λεξιλόγιο).    

4.   Παλαιότεροι   λεκτικοί   τύποι   (με   φθίνουσα   χρήση)   &   νεώτεροι   μη-­‐εδραιωμένοι  τύποι,  καθώς  και    

5.   Αμιγώς   ανεπίσημοι   ή   επίσημοι   τύποι   με   έντονο   υφολογικό   βάρος  (ποσοστό  <  0,5%).    Στο   εν   λόγω   έργο   δεκαεπτά   κωφοί   ενήλικοι   συμμετείχαν   στην   κατάρτιση   της  συλλογής   γλωσσικών   πόρων,   όλοι   μέλη   της   κοινότητας   Κωφών   με   ισχυρές  μεταγνωστικές   ικανότητες   στην   ΕΝΓ.  Μεταφράσεις   και   περιφραστικές   αποδό-­‐σεις   όρων   συγκεντρώθηκαν   και   προωθήθηκαν   προς   επικύρωση   ή   συζήτηση  ολομελώς,  χωρίς  παρεμβολή  μη  φυσικών  χρηστών  ώστε  να  αποφευχθούν  ανι-­‐σομερείς   δυναμικές   μεταξύ   των   δύο   γλωσσών.   Στην   καταγραφή   και   απόδοση  αφηγήσεων  η  μεθοδολογία  στόχευσε  στην  καταγραφή  δομικά  και  εννοιολογικά  αυθόρμητου   λόγου.   Διαπιστώθηκε   ότι   η   πλειονότητά   των   αφηγήσεων   εντάσ-­‐σεται   σε   δομές   του   προφορικού   επικοινωνιακού   λόγου   ενώ   πραγματολογικά  παρουσιάζει  εμπειρίες  που  αντικατοπτρίζουν  την  κοσμοεικόνα  των  Κωφών.  

Αναφορές  Fenlon,  J.,  Schembri,  A.,  Johnston,  T.  A.,  &  Cormier,  K.  (2015).  Documentary  and  corpus  approaches  to  

sign   language   research.   In   E.   Orfanidou,   B.   Woll,   &   G.   Morgan   (Eds.),  Research   methods   in   sign  language  studies:  A  practical  guide.  London:  Wiley  Blackwell.  

Duval,  A.   (2008).  Equivalence   in  bilingual  dictionaries.   In  T.   Fontenelle   (Ed.),  Practical   lexicography:  A  reader  (pp.  273–282).  Oxford:  Oxford  University  Press.  

Kristoffersen,  J.  H.,  Troelsgård,  T.,  &  Zwitserlood,   I.   (2013).   Issues   in  sign   language   lexicography.   In  H.  Jackson  (Ed.),  The  Bloomsbury  companion  to  lexicography  (pp.  259–283).  London:  Bloomsbury.    

Johnston,  T.  (2003).  Language  standardisation  and  signed  language  dictionaries.  Sign  Language  Studies,  3(4),  431–468.  

Page 110: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Ντενίζ  Σαρρή-­‐Χασάν      Πανεπιστήμιο  Αιγαίου        [email protected]                                    

 

Η  διαχρονική  μορφολογία  ως  ερευνητικό  εργαλείο  εξέτασης  των  ‘διτυπίων’  των  ‘θηλυκών  επαγγελματικών  ουσιαστικών’  

 Η  ανακοίνωση  εξετάζει  τη  διαχρονική  εξέλιξη  των  επιθημάτων  (κλιτικών  και  παραγωγικών)  που  χρησιμοποιήθηκαν  κατά  την  πορεία  της  ελληνικής  στον  σχηματισμό   των   θηλυκών   ουσιαστικών   που   δηλώνουν   τη   γυναίκα   που  ενεργεί,   ασκεί   κάποιο   επάγγελμα   ή   χαρακτηρίζεται   από   κάποια   ιδιότητα.  Από   τη   δεκαετία   του   ’50   έως   σήμερα   το   ζήτημα   των   θηλυκών  επαγγελματικών   εξετάστηκε   ως   προς   τη   ρύθμιση   του   μορφολογικού  σχηματισμού  τους   (Τριανταφυλλίδης   [1953]  1963),   την  περιγραφή  τους  με  κοινωνιογλωσσολογικά   κριτήρια   (Παυλίδου   1985,   Παυλίδου   2002)   και   την  εξέτασή  τους  υπό  το  πρίσμα  του  γλωσσικού  σεξισμού  και  της  φεμινιστικής  γλωσσολογίας   (Τσοκαλίδου   1996,   Γκασούκα   κ.α.   2014).   Κοινός   πυρήνας  αυτών   των   προσεγγίσεων   υπήρξαν   οι   διαφορετικές   επιλογές   επιθημάτων  κατά  τον  μορφολογικό  σχηματισμό  τους.    

Με   αφετηρία   το   μορφολογικό   και   κλιτικό   σύστημα   της   αρχαίας  ελληνικής,   αναζητήθηκαν   και   κατηγοριοποιήθηκαν   τα   επιθήματα   που  χρησιμοποιούνταν  στον  σχηματισμό  των  θηλυκών  ‘nomina  agentis’.  Καθώς,  όμως,   η   ‘παραγωγικότητα’   κάθε   επιθήματος   μεταβάλλεται   στις   διάφορες  περιόδους   εξέλιξης   της   γλώσσας   (+/-­‐παραγωγικό)   και   επομένως   είναι  απαραίτητο   η   αλλαγή   της   παραγωγικότητάς   τους   να   εξετάζεται   σε  διαχρονικό  επίπεδο   (Ράλλη   [2005]2012,  93),    κατά  τις  επόμενες  περιόδους  (ελληνιστική   κοινή,   μεσαιωνική)   ερευνήθηκαν   τόσο   οι   ενδογλωσσικοί  παράγοντες,   που   επηρέασαν   την   εξέλιξη   και   παραγωγικότητα   αυτών   των  επιθημάτων,   όσο   και   οι   εξωγλωσσικοί,   που     συνετέλεσαν     στην   εισαγωγή  νέων  επιθημάτων  για  τη  δήλωση  του  ατόμου  που  ασκεί  κάποιο  επάγγελμα.  Σε   αυτό   το   πλαίσιο   αλλαγών   και   εξελίξεων   διαπιστώνεται   η   τάση   της  ελληνικής   να   χρησιμοποιεί   διακριτά   επιθήματα   για   τον   σχηματισμό   των  γενών  με  την  εξάλειψη  κοινών  επιθημάτων  μεταξύ  αρσενικών  και  θηλυκών  ουσιαστικών.   Ο   έντονος,   όμως,   γλωσσικός   συντηρητισμός   της  καθαρεύουσας   και   η   ‘κοινωνική   διγλωσσία’   φαίνεται   να   ανέστειλαν   αυτή  την   τάση,   με   αποτέλεσμα   την   εμφάνιση   παράλληλων   τύπων   σε  συμπληρωματική  κατανομή  στα  ουσιαστικά  που  εξετάζονται.    

Η  παρούσα  μελέτη  προσπαθεί  να  αναδείξει  κριτικά  τον  σημαντικό  ρόλο  της   συνύπαρξης   αυτών   των   συγκρουόμενων   τάσεων   στην   εμφάνιση  παράλληλων  τύπων,  διτυπιών,  στα  ‘θηλυκά  επαγγελματικά  ουσιαστικά’  της  κοινής   νέας   ελληνικής   (η   δικηγόρος/δικηγορίνα).   Τα   ουσιαστικά   αυτά  φαίνεται   να   σχετίζονται   κυρίως   με   επαγγέλματα   υψηλού   κοινωνικού  κύρους   και   να   βρίσκονται   σε   συμπληρωματική   κατανομή   με   βάση   τo  κοινωνιογλωσσολογικό  κριτήριο  της  +/-­‐επισημότητας.  Οι  τύποι  με  αρσενικό  επίθημα   (η   δικηγόρος,   η   βουλευτής)   φαίνεται   να   χαρακτηρίζονται   από  +επισημότητα,   +λογιότητα,   -­‐προφορικότητα   και   να   συνδέονται   με   την  εικόνα   κύρους   που   η   κοινωνία   έχει   ταυτίσει   με   την   καθαρεύουσα,   ενώ  οι  τύποι   με   θηλυκό   επίθημα   (δικηγορίνα,   βουλευτίνα)   φέρουν   τα   αντίθετα  χαρακτηριστικά   (-­‐επισημότητα,   -­‐λογιότητα,   +προφορικότητα),   γεγονός  που  ενισχύει  την  επικράτηση  των  πρώτων  έναντι  των  δεύτερων..  

Αναφορές  Γκασούκα,  Μ.  κ.α.  2014.  Οδηγός  Χρήσης  μη-­‐Σεξιστικής  Γλώσσας  στα  Διοικητικά  Έγγραφα.  Αθήνα:  Γενική  

Γραμματεία  Ισότητας  των  Φύλων,  Υπουργείο  Εσωτερικών.  Παυλίδου,  Θ.-­‐Σ.  1985.  Παρατηρήσεις  στα  θηλυκά  επαγγελματικά.  ΜΕΓ  5,  201-­‐217.  Παυλίδου,  Θ.-­‐Σ.  (επιμ.)  2002.  Γλώσσα-­‐Γένος-­‐Φύλο.  Θεσσαλονίκη:  Παρατηρητής.  Ράλλη,  Α.  [2005]  2012.  Μορφολογία.  5η  έκδ.  Αθήνα:  Πατάκης.  Τριανταφυλλίδης,  Μ.   [1953]1963.   “Η   ‘βουλευτίνα’   και   ο   σχηματισμός   των   θηλυκών   επαγγελματικών  

ουσιαστικών”.  Στο  Άπαντα,  τόμος  β  -,  Ερευνητικά  Β  #.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ,  326-­‐334.  Τσοκαλίδου,  Π.  1996.  Το  Φύλο  της  Γλώσσας:  Οδηγός  μη  Σεξιστικής  Γλώσσας  για  τον  Δημόσιο  Ελληνικό  

Λόγο.  Αθήνα:  Σύνδεσμος  Ελληνίδων  Επιστημόνων.  

Page 111: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Παρασκευή  20.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       N.  Sotirova    South-­‐West  University  “Neophit  Rilski”  –    Blagoevgrad,  Bulgaria        [email protected]                                    

 

Σχηματισμός  υβριδικών  θηλυκών  ονομάτων  με  βάση  ελληνικής  προέλευσης  και  βουλγαρική  κατάληξη  

 Η   είσοδος   των   δάνειων   λέξεων   από   τα   ελληνικά   οδήγησε   στον  εμπλουτισμό  της  βουλγαρικής  γλώσσας,  καθώς  τα  πλήρως  ενσωματωμένα  και  αφομοιωμένα  δάνεια  λειτουργώντας  πια  ως  βάσεις  για  τη  δημιουργία  παραγώγων   έπαιξαν   σημαντικό   ρόλο   στις   διαδικασίες   διεύρυνσης   των  εκφραστικών   δυνατοτήτων   της   προσθέτοντας   γλωσσική   ποικιλία.     Και  παρόλο  που  πολλές   έρευνες  μελετούν   διάφορες  πλευρές   των   ελληνικών  δάνειων  στοιχείων  της  βουλγαρικής  γλώσσας,  δείχνουν  τα  σημασιολογικά  χαρακτηριστικά   τους   και   τις   φωνητικές   και   τις   μορφολογικές   τους  αλλαγές,   τα   γλωσσικά   υβρίδια  ως   δείκτες   του   βαθμού   αφομοίωσης   των  δανείων  δεν  αποτελούν  αντικείμενο  ξεχωριστής  έρευνας.    Το  ενδιαφέρον  στην   παρούσα   ανακοίνωση   ως   μέρος   μιας   ευρύτερης   εργασίας  επικεντρώνεται   στα   θηλυκά   ουσιαστικά   που   δείχνουν   πρόσωπα   με   α`  συστατικό   ελληνικής   προέλευσης   και   β`   συστατικό   βουλγαρικό  παραγωγικό   επίθημα.   Οι   υβριδικοί   σχηματισμοί   εξετάζονται   συγχρονικά  ως   αποτέλεσμα   της   προσαρμογής   και   της   αφομοίωσης   των   ελληνικών  δάνειων   λέξεων   στη   βουλγαρική   γλώσσα   και   όσον   αφορά   τη   βάση  ελληνικής   προέλευσης,   η   οποία   δεν   είναι   συγχρονικά   διαφανής,  χρησιμοποιείται   η   διαχρονική   ανάλυση.   Στην   ανάλυση   των   παράγωγων  λέξεων   χρησιμοποιείται   σημασιολογική   παράφραση   στην   οποία  συμμετέχει  η  ίδια  η  ενσωματωμένη  δάνεια  λέξη.Το  υλικό  αντλήθηκε  από  τα  Ετυμολογικά  λεξικά  της  βουλγαρικής  γλώσσας,  καθώς  και  από  μελέτες  που   επικεντρώνονται   στο   θέμα   των   ελληνικών   δανείων   στη   βουλγαρική  γλώσσα.     Τα   θηλυκά   ουσιαστικά,   αντικείμενο   της   παρούσας   εργασίας,  σχηματίζονται  με  δύο  τρόπους:  1/  με  την  προσθήκη  θηλυκού  επιθήματος  άμεσα   στα   αρσενικά,   τα   οποία   αποτελούν   ελληνικά   δάνεια,  ενσωματωμένα   στη   βουλγαρική   γλώσσα.   Εδώ   τα   θηλυκά   ονόματα  χωρίζονται   σε   κατηγορίες   ανάλογα   με   τα   επιθήματά   τους:     α)   -­‐ка   (-­‐ka):  да̀скалка     (dàskalka)   <   да̀скал   (dàskal)   <   δάσκαλος.     β)   -­‐иня   (inya):  монахѝня   (monahìnya)   <     монах   (monàh)   <   μονάχος.   2/   με   άμεση  επιθηματοποίηση  στη  ρηματική  ή  ονοματική  βάση  ελληνικής  προέλευσης  χωρίς   τον   ενδιάμεσο   σχηματισμό   του   αρσενικού.   Εδώ   τα   παράγωγα  θηλυκά  ονόματα  χωρίζονται  σε  κατηγορίες  ανάλογα  με  τις  βάσεις  τους  και  σε  υποκατηγορίες  ανάλογα  με  τα  επιθήματά  τους:  α)  με  ρηματικές  βάσεις:  -­‐ица  (-­‐itsa):  калѐсница  (kalèsnitsa)  ’αυτή  που  «kalèsva»  (καλεί)  σε  γάμο’  <  калѐсвам   (kalèsvam)   ’καλώ’   <   ΘΑ   καλέσ-­‐   του   ρήματος   καλώ.   β)   με  ονοματικές  βάσεις:   -­‐ица   (itsa):  дру̀мница   (drùmnitsa)’αυτή  που  πηγαίνει  στους   «drùmove»   (δρόμους),   οδοιπόρος’   <   друм   (drum)   ’δρόμος’   <  δρόμος.   γ)   με   βάσεις   επιθέτου:   -­‐ница   (nitsa):   па̀лавница   (pàlavnitsa)  ’αυτή  που  είναι  «pàlava»  (παλαβιάρα)’  <  па̀лав  (pàlav)  ’άτακτος,  ζωηρός,  παλαβιάρης’  <  παλαβός.  

Αναφορές  Ανδριώτης   1952:   Ν.Π.   Ανδριώτης.   «Τα   ελληνικά   στοιχεία   της   βουλγαρικής   γλώσσης».   Αρχείον   του  

Θρακικού  Λαογραφικού  και  Γλωσσικού  Θησαυρού  17:34-­‐100,  Αθήνα,  1952.  Dokulil  1962:  M.  Dokulil.  Tvoření  slov  v  češtinĕ.  T.I.  T.2,  Praha,  1962,  1967.    Kochev   1972:   Ив.   Кочев.   Диалектни   категории   и   типове   при   словообразуването   на  

съществителното  име.  –  В:  Изв.  на  Института  за  бълг.  език,  кн.  20,  1972,  с.  107-­‐185.  Philipova-­‐Bairova  1969:  М.  Филипова-­‐Байрова.  Гръцки  заемки  в  съвременния  български  език.,  С.,    Mladenov   1941:   Ст.   Младенов.   Етимологически   и   правописен   речник   на   българския   книжовен  

език  (Ετυμολογικό  και  ορθογραφικό  λεξικό  της  βουλγαρικής  γλώσσας).  С.,  1941.  Τζιτζιλής  1990:  Хр.  Дзидзилис.  Фонетични  проблеми  при  етимологизуване  на  гръцките  заемки  в  

българския  език.,  С.,  1990.    БЕР  (1971–2017):  Български  етимологичен  речник  (Βουλγαρικό  ετυμολογικό  λεξικό).  Том  1–8.  С.,    АИ  

„Проф.  Марин  Дринов“.    

Page 112: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Κ.  Τζώρτζη,  Α.  Φιωτάκη      Πανεπιστήμιο  Κρήτης,  Πανεπιστήμιο  Ιωαννίνων        [email protected],  [email protected]                                    

 

Μελέτη  του  Υποχρεωτικού  Ελέγχου  του  Αντικειμένου  βασισμένη    σε  Σώμα  Κειμένου  

 Στην   παρούσα   ανακοίνωση   περιγράφουμε   το   φαινομένου   του  Υποχρεωτικού  Ελέγχου  του  Αντικειμένου  (ΥΕΑ)  στα  Ελληνικά  με  ειδικό  πεδίο  μελέτης   την   ακολουθία   κύρια   πρόταση   -­‐   εξαρτημένη   να   πρόταση.   Το  φαινόμενο   του   ελέγχου   ορίζεται   ως   μια   εξάρτηση   ανάμεσα   σε   ένα  εννοούμενο   υποκείμενο   (το   στοιχείο   που   ελέγχεται)   και   σε   ένα  εκπεφρασμένο   ή   μη   συστατικό   (το   στοιχείο   που   ελέγχει;   Bresnan   1982,  Dalrymple   2001,   Falk   2001).   Στα   Ελληνικά,   το   συστατικό   που   ελέγχει   το  αντικείμενο  μπορεί   να  είναι  μια  ονοματική  φράση   (ΟΦ)  σε  αιτιατική   (1)  ή  γενική  (2)  πτώση  ή  μια  προθετική  φράση  (ΠΦ;  3).  

   (1)    Ο  Γιάννης  έμαθε  τη  Μαρία  (ΟΦ-­‐αιτ)  να  παίζει  πιάνο.  (2)    Ο  Γιάννης  έμαθε  της  Μαρίας  (ΟΦ-­‐γεν)  να  παίζει  πιάνο.  (3)    Ο  Γιάννης  έμαθε  στη  Μαρία  (ΠΦ)  να  παίζει  πιάνο.  

 Η   μελέτη   αυτή   στηρίζεται   σε   Σώμα   Κειμένου   που   αντλήθηκε   από   τον  

Εθνικό   Θησαυρό   Ελληνικής   Γλώσσας   (ΕΘΕΓ,   http://hnc.ilsp.gr/)   και  επισημειώθηκε   στο   πλαίσιο   δημιουργίας   ενός   γλωσσικού   πόρου   που   έχει  σαν   στόχο   να   αποτελέσει   εργαλείο   έρευνας   και   μελέτης   γλωσσολογικών  φαινομένων   και   εντάσσεται   σε   μια   ευρύτερη   προσπάθεια   ανάπτυξης  υπολογιστικής  γραμματικής  LFG/XLE  για  τα  Ελληνικά.      

Μελετήσαμε   περίπου   20   ρήματα   που   στις   βιβλιογραφικές   αναφορές  σχετίζονται   με   το  φαινόμενο   του   ελέγχου   (Iatridou   1993,   Varlokosta   1994,  Philippaki-­‐Warburton   and   Catsimali   1999,   Alexiadou   and   Anagnostopoulou  1999).   Από   αυτά,   διαπιστώθηκε   ότι   9   επιτρέπουν   ΥΕΑ.   Σε   αυτά  συμπεριλαμβάνονται   τα   ρήματα   πείθω,   μαθαίνω,   βοηθώ,   εμποδίζω,  προτρέπω,  επιτρέπω,  απαγορεύω,  που  σε  προηγούμενη  μελέτη  μας  είχαμε  υποστηρίξει   ότι   επιτρέπουν   ΥΕΑ,   ενώ   προστίθενται   και   τα   ρήματα   αφήνω  και  παρακαλώ.  Για  να  έχουμε  μια  πιο  αναλυτική  εικόνα  του  φαινομένου  σε  δεύτερο  στάδιο   επισημειώσαμε  περίπου  700  προτάσεις   για   κάθε   ένα  από  τα  παραπάνω  ρήματα.  Η  επισημείωση  των  περίπου  6000  προτάσεων  έγινε  στο   υπολoγιστικό   εργαλείο   BRAT   Rapid   Annotation   Tool  (http://brat.nlplab.org/)   και   το  σχήμα  επισημείωσης  που   χρησιμοποιήθηκε  βασίζεται   στο   ILSP   PAROLE   Tagset  (http://nlp.ilsp.gr/nlp/tagset_examples/tagset_en/).  

Τα   αποτελέσματα   της   παρούσας   μελέτης   υλοποιήθηκαν   υπολογιστικά  στην  LFG/XLE  γραμματική  που  αναπτύσσεται  για  τα  Ελληνικά.  Εκτός  από    τη  χρήση   του   χαρακτηριστικού   ANAPH_C_BY   για   τη   μοντελοποίηση   του   ΥΕΑ  που   είχε   προταθεί   σε   προηγούμενη   μελέτη,   σχεδιάστηκαν   υπολογιστικά  πρότυπα   (templates)   που   βασίζονται   στα   σημασιολογικά   και   συντακτικά  χαρακτηριστικά  των  ρημάτων  όπως  αυτά  προέκυψαν  από  την  επισημείωση.  

Αναφορές  Alexiadou,  A.,  and  Anagnostopoulou,  E.  1999.  Raising  without  infinitives  and  the  nature  of  agreement.  In  

Proceedings  of  the  18th  WCCFL.  Bresnan,  J.  1982.  Control  and  complementation.  In  the  mental  representation  of  grammatical  relations,  

ed.  Joan  Bresnan,  282–390.  Cambridge,  MA:  MIT  Press.  Dalrymple,   M.   2001.   Lexical   Functional   Grammar.   Volume   34   of   Syntax   and   Semantics.   New   York:  

Academic  Press.  Falk,  Y.  2001.  Lexical-­‐Functional  Grammar.  Stanford:  CSLI  Publications.  Iatridou,  S.1993.  On  nominative  case  assignment  and  few  related  things.  MITWPL  19.  Philippaki-­‐Warburton,   I.,   and   Catsimali,   G.   1999.   On   control   in   Greek.   Studies   in   Greek   Syntax,   ed.  

Artemis  Alexiadou,  Geoffrey  Horrocks  &  Melita  Stavrou,  153-­‐168.  Dordrecht:  Kluwer.  Varlokosta,  S.  1994.  Issues  on  Modern  Greek  Sentential  Complementation.  PhD,  University  of  Maryland.    

Page 113: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Σάββατο  21.4,  15:00-­‐16:00,  ΚΕ.Δ.Ε.Α.  (αναρτημένη  ανακοίνωση)  

       Φ.  Χασιώτη    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Μελετώντας  την  τριλογία  MaddAddam  ως  δυστοπικό  Ηλεκτρονικό  Σώμα  Κειμένων:  κριτήρια  σχεδιασμού  και  πρωταρχική  ανάλυση  

 Η   παρούσα   μελέτη   ασχολείται   με   τη   διαδικασία   σχεδιασμού   ενός  δυστοπικού  λογοτεχνικού  ηλεκτρονικού  σώματος  κειμένων  (ΗΣΚ)  το  οποίο  περιλαμβάνει   την   τριλογία   MaddAddam   της   Μάργκαρετ   Άτγουντ   [Oryx  and  Crake  (2003),  The  Year  of  the  Flood  (2009),  MaddAddam  (2013)].  

Στόχος  είναι  ο  επαναπροσδιορισμός  των  κριτηρίων  δημιουργίας  ενός  ΗΣΚ,   ενσωματώνοντας   λογοτεχνικά/αφηγηματολογικά   κριτήρια.   Έχει  επισημανθεί   ότι   λογοτεχνικά   στοιχεία,   όπως   η   διάταξη   ενός   βιβλίου,   το  λογοτεχνικό   είδος   στο   οποίο   εμπίπτει,   επιγράμματα,   και   διακείμενα,  πρέπει   να   λαμβάνονται   υπόψιν   κατά   τη   δημιουργία   λογοτεχνικών   ΗΣΚ  (Evans,   Compiling   a   corpus;   Herring,   Literary   Corpora,   μεταξύ   άλλων).  Δεδομένου  ότι  εδώ  πρόκειται  για  ένα  δυστοπικό  ΗΣΚ,  η  ξεχωριστή  πλοκή  των  έργων,  το  λογοτεχνικό  είδος  της  δυστοπίας  (Moylan,  2000),  καθώς  κι  η   ιδιαίτερη   γραφή   της   Άτγουντ,   αποτελούν   βασικούς   παράγοντες   που  επηρεάζουν   ή/και   καθορίζουν   τον   τρόπο   με   τον   οποίο   δομείται   (και  κατόπιν  αναλύεται)  το  εν  λόγω  ΗΣΚ.    

Τα   στάδια   δημιουργίας   του   συγκεκριμένου   ΗΣΚ   διαμορφώνονται  βάσει   γλωσσολογικών   αλλά   και   λογοτεχνικών   κριτηρίων·∙   προτείνεται   δε  μία   συνδυαστική   προσέγγιση,   η   οποία   αποσκοπεί   σε   μία   ανάλυση   όχι  στυλιστική   αλλά   αφηγηματολογική.   Λαμβάνονται   υπόψιν   ιδιαίτερα  χαρακτηριστικά   των   έργων,   όπως   τα   διακείμενα   (intertexts)   που  συναντώνται   στην   τριλογία,   οι   διαφορετικοί   εστιαστές   (focalizers)  (Rimmon-­‐Kenan,   2002),   αλλά   και   η   διαδικασία   της   ανάμνησης   ως  αφηγηματικό  μέσο.    

Για   τους   σκοπούς   της   παρουσίασης   αυτής,   η   ανάλυση   θα  επικεντρωθεί   στο   δεύτερο   βιβλίο   της   τριλογίας,   The   Year   of   the   Flood  (2009).   Θα   διερευνηθούν   οι   διαφορετικοί   τρόποι   με   τους   οποίους   οι  εστιαστές   συμβάλλουν   και   προσδιορίζουν   γλωσσικά   τη   δομή   της  ιδιαίτερης   δυστοπικής   κειμενικής   πραγματικότητας   της   Άτγουντ,   σε  επίπεδο   συνεχούς   λόγου   (discourse).   Ένας   επιμέρους   στόχος   είναι   ο  εντοπισμός   τυχόν   προβλημάτων   κατά   τον   σχεδιασμό   του   ΗΣΚ·∙   για  παράδειγμα,   αν,   και   σύμφωνα   με   ποια   κριτήρια,   θα   μπορούσε   να  διαχωριστεί  το  κάθε  έργο  σε  επιμέρους  υποσώματα  (subcorpora).  Για  την  ανάλυση  θα  χρησιμοποιηθεί  το  πρόγραμμα  ανάλυσης  ΗΣΚ  Sketch  Engine  (Kilgariff  et  al.,  2003).  

Αναφορές  Atwood,  M.  (2003).  Oryx  and  crake.  New  York:  Anchor  Books.    Atwood,  M.  (2009).  The  year  of  the  flood.  New  York:  Doubleday.    Atwood,  M.  (2013).  MaddAddam.  New  York:  Anchor  Books.    Evans,   D.   (n.d.).   Compiling   a   corpus.   In   Introduction   to   Corpus   investigative   techniques:   An   on-­‐line  

information  pack  about  corpus  investigation  techniques  for  the    Humanities.   University   of  Birmingham,  Centre  for  Corpus  Research.  Retrieved    from    http://www.birmingham.ac.uk/research/  activity/corpus/publications/introduction-­‐corpus-­‐investigative-­‐techniques.aspx    

Herring,  J.  (n.d.).  Compiling  literary  corpora.  In  Introduction  to  Corpus  investigative    techniques:   An   on-­‐line   information   pack   about   corpus   investigation   techniques   for   the   Humanities.   University   of  Birmingham,  Centre  for  Corpus  Research.  Retrieved    from   http://www.birmingham.ac.uk/  Documents/college-­‐artslaw/corpus/Intro/Unit51CompilingLitCorpora.pdf    

Kilgarriff,  A.,   P.  Rychly,  P.   Smrz  &  D.   Tugwell   (2003).   The  Sketch  Engine.  Retrieved   from  https://www.  sketchengine.co.uk    

Moylan,  T.  (2000).  Scraps  of  the  untainted  sky:  science  fiction,  utopia,  dystopia.  Boulder:     Westview  Press.  

Rimmon-­‐Kenan,  S.  (2002).  Narrative  fiction:  contemporary  poetics.  London:  Routledge.    

Page 114: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

Page 115: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

     

 

         

 

Μεταπτυχιακή    

Ημερίδα    

 

 

 

   

   

   

Post-­‐Graduate    

Workshop              

 

Page 116: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

 

Page 117: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  15:00-­‐15:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Εμμανουήλ  Αθανάσιος  Αδαμίδης    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Πληθυντικός  ευγενείας:  Δημιουργία  του  σχήματος.  Εμφάνιση  στη  Νέα  Ελληνική  

 Σκοπός  της  ανακοίνωσης  είναι  η  ιστορική  εξέταση  του  πληθυντικού  της  ευγενείας  ως  κοινωνιογλωσσικού  χαρακτηριστικού.  

Η  εργασία  θέτει  και  απαντά  τα  ερωτήματα:  Ποια  είναι  η  προέλευση  του   πληθυντικού   ευγενείας   ειδικότερα   στη   Νέα   Ελληνική   και  γενικότερα   στις   γλώσσες   του   κόσμου;   Γιατί   οι   γλώσσες   επιλέγουν   τη  γλωσσική   κατηγορία   του   πληθυντικού   για   να   δηλώσουν   την  κοινωνιογλωσσική  παράμετρο  της  ευγένειας;  

Η   ευγένεια   είναι   κοινωνική   κατευθυντήρια   παράμετρος   της  γλωσσικής   συμπεριφοράς,   η   έννοια   του   προσώπου   κατέχει   κεντρική  θέση   στις   θεωρίες   ευγένειας   (Brown   &   Levinson,   1987)   και  διαπιστώνεται  ότι  διαγλωσσικά  η  έκφραση  των  δεικτι-­‐κών  κατηγοριών  ομιλούντος,   συνομιλούντος   και   η   αναφορά   σε   τρίτους   μπορεί   να   κα-­‐θορίζεται   και   από   εξωγλωσσικές   διαστάσεις   κοινωνικού   κύρους   και  απόστασης.   Η   χρήση   διαφορετικών   γλωσσικών   τύπων   ανάλογα   με   το  αν   ο   ομιλητής   απευθύνεται   σε   κοινωνικά   οικείο   ή   μη   πρόσωπο   είναι  μια   από   τις   πιο   γνωστές   περιπτώσεις.   Εδώ   ανήκει   ο   πληθυντικός  ευγενείας,   η   υιοθέτηση   αντωνυμιών   β΄   πληθυντικού   προσώπου   αντί  ενικού  –  με  ενδεχόμενη  αντανάκλαση  στη  ρηματική  μορφολογία  –  ως  έκφραση  τιμής.  

Η   μελέτη   του   υλικού,   λατινικά   και   ελληνικά   κείμενα   από   τον   3ο  αιώνα  μ.Χ.  –  19ο  αιώνα  μ.Χ.,  έδειξε  ότι:  

η  χρήση  του  πληθυντικού  ξεκίνησε  από  ένα  εξωγλωσσικό,  ιστορικό  γεγονός   (Brown   &   Gilman,   1960).   Η   κυριολεκτική   χρήση   του  πληθυντικού   ως   προσφώνηση   και   αναφορά   στους   δύο  συναυτοκράτορες  της  Ρωμαϊκής  επικράτειας  κατέληξε  μέσω  εκκλησια-­‐στικής   χρήσης  στον  παπικό   κύκλο   να   γίνει   κοινωνιογλωσσικός  δείκτης  έκφρασης  κοινωνικής  απόστασης  (Chatelain,  1971  [1880]).    

Επιπλέον,   η   επιλογή   του   πληθυντικού   ως   συμβολική   έκφραση  ισχύος  καθιερώνεται,  επειδή  ενισχύθηκε  από  μια  γνωστική  διεργασία:  ο   πληθυντικός     από   την   πρωτοτυπική   του   λειτουργία   της   έκφρασης  πλήθους  ‘μετακινείται’  και  σε  έκφραση  ισχύος  (Simon,  2003:  94).  

Στη  Νέα  Ελληνική  το  σχήμα  αρχικά  αποτελεί  εισαγωγή,  μετάφραση  ή   επιρροή,     από   γαλλικά   κείμενα   και   αργότερα   επεκτείνεται   και   ως  αυτόνομη  δημιουργία.  

Γενικότερα,   προς   μια   θεωρία   γλωσσικής   αλλαγής   και   χρήσης,  διαπιστώνουμε  ότι  η  γλωσσική  έκφραση  μιας  κοινωνικής  έννοιας,  της  απόστασης,   εκκινεί   από   εξωγλωσσικούς   παράγοντες,   αλλά  υποβοηθείται  και  από  την  εσωτερικευμένη  αντίληψη  των  ομιλητών  για  τη  γλώσσα  τους.  

 Αναφορές  Brown,   R.   &   Gilman   A.   1960.   “The   Pronouns   of   Power   and   Solidarity”,   in   Sebeik,   T.   A.   (ed.),   Style   in  

Language.  Cambridge,  MA:  MIT  Press,  pp.  253-­‐276.  Brown,  P.  &  Levinson,  St.  1987.  Politeness:  Some  Universals  in  Language  Usage  (reissued  ed.).  Studies  in  

Interactional   Sociolinguistics   4.     Cambridge   /   New   York   /   New   Rochelle   /   Melbourne   /   Sydney:  Cambridge  University  Press.  

Chatelain,   E.   1971   [1880].   “Du   pluriel   de   respect   en   latin”,   in   Revue   de   Philologie   de   Littérature   et  d’Histoire  Anciennes,  tome  IV  (April  1880).  Amsterdam:  John  Benjamins.  pp.  129–139.    

Simon,  H.  2003.  “From  Pragmatics  to  Grammar:  Tracing  the  development  of  “respect”  in  the  history  of  the  German  pronouns  of  address”,  in  Diachronic  Perspectives  on  Address  Term  Systems  (eds.  Taavitsainen,  I.  &  Jucker,  A.  H.).  Amsterdam  /  Philadelphia:  John  Benjamins  Publishing  Company,  pp.  85-­‐123.  

 

Page 118: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:30-­‐20:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Symeon  Argyropoulos    Aristotle  University  of  Thessaloniki        [email protected]                                    

 

Clitic  doubling  in  modern  Greek  and  its  correlation  with  DOM  in  Romanian  

 The  main  goal  of  this  paper   is  to  comparatively   investigate  Clitic  Doubling  (CD)   with   direct   objects   in   Modern   Greek   (MG)   and   Romanian   and   to  examine   its   correlation   with   Differential   Object   Marking   (DOM)   in   the  latter  language.  

CD,   which   is   the   co-­‐occurrence   of   a   clitic   pronoun   with   its   co-­‐referential  DP-­‐Double   in   the   same   structure   -­‐   these  elements  agreeing   in  φ-­‐features  and  case  -­‐  has  been  in  the  centre  of  linguistic  interest  for  many  years.  This  phenomenon,  whose  existence  cannot  be  attributed  to  specific  language   families,   can   also   be   found   in  MG,   in  which   it   is   considered   to  signal  topicality  and  familiarity  (cf.  among  others,  Anagnostopoulou  1999),  or  it  has  been  connected  to  the  existence/absence  of  participial  agreement  (Tsakali   &   Anagnostopoulou   2008).   Generally   speaking,   in   MG   CD   is   an  optional  phenomenon  carrying  different  interpretational  effects  according  to   its   appearance/absence   in   a   given   structure   and   it   is   restricted   by  definiteness.  

On  the  other  hand,  in  Romanian,  CD  is  more  grammaticalised  and  it  is  restricted   for   the   most   part   by   semantic   features,   such   as   animacy   and  specificity  (cf.  among  many  others,  Hill  &  Tasmowski  2008).  Moreover,  it  is  correlated  with  the  phenomenon  of  DOM  (marking  of  a  direct  object  with  the  marker  pe,  cf.  Aissen  2003).  The  two  mechanisms  occur   in  almost  the  same   environments,   although   they   have   different   diachronic  developments.  CD  and  DOM  in  Romanian  have  been  argued  to  signal  many  different   features,   upon   which   there   is   no   consensus   among   the  researchers   (including   d-­‐linking,   topicality,   object   accessibility,   referential  stability   etc).   Because   of   their   complex   distribution,   in   contemporary  Romanian   there  may   be   three   different   alternatives   available   for   a   given  structure:  one  with  CD-­‐DOM,  one  with  DOM  and  one  with  neither  CD  nor  DOM.  We  examine   the  native   speakers’   preferences   according   to   a   small  survey   we   conducted   using   a   questionnaire   and   according   to   relevant  literature  (cf.  Von  Heusinger  &  Onea  2008  among  others)   in  order  to  find  the   interpretative  differences   among   them  and   the   semantic   import   that  each  of  the  two  mechanisms  brings  to  the  sentence.  

 References  Aissen,   J.   (2003).   Differential   Object  Marking:   Iconicity   vs   Economy.  Natural   Language   and   Linguistic  

Theory  ,  21,  pp.  435-­‐483.  Anagnostopoulou,   E.   (1999).   Conditions   on   clitic   doubling   in   Greek.   In   H.   v.   Riemsdijk,   Clitics   in   the  

languages  of  Europe  (pp.  761-­‐798).  Berlin,  New  York:  Mouton  de  Gruyter.  Hill,   V.,   &   Tasmowski,   L.   (2008).   Romanian   clitic   doubling:   a   view   from   semantics-­‐pragmatics   and  

diachrony.   In   D.   Kallulli,   &   L.   Tasmowski,   Clitic   Doubling   in   the   Balkan   Languages   (pp.   135-­‐163).  Amsterdam/Philadelphia:  John  Benjamins  Publishing  Company.  

Tsakali,   V.,   &   Anagnostopoulou,   E.   (2008).   Rethinking   the   clitic   doubling   parameter:   the   inverse  correlation   between   clitic   doubling   and   participle   agreement.   In   D.   Kallulli,   &   L.   Tasmowski,   Clitic  doubling   in   the   Balkan   Languages   (pp.   321-­‐357).   Amsterdam/Philadelphia:   John   Benjamins  Publishing  Company.  

Von  Heusinger,  K.,  &  Onea,  E.  G.  (2008).  Triggering  and  blocking  effects  in  the  diachronic  development  of  DOM  in  Romanian.  Probus  ,  20,  pp.  67-­‐110.  

 

Page 119: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:30-­‐18:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ροδή  Γεωργιάδου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Τα  απόλυτα  παραθετικά  των  επιθέτων  στις  επιστολές  του  αποστόλου  Παύλου  

 Η  παρούσα  εργασία  έχει  ως  στόχο  τη  μελέτη  της  χρήσης  των  λεγόμενων,  σύμφωνα   με   την   ξενόγλωσση   βιβλιογραφία,   ‘elative’     επιθέτων   στις  επιστολές   του   αποστόλου   Παύλου   της   Καινής   Διαθήκης.   O   όρος  χρησιμοποιείται  για  τη  δήλωση  της  σημασιολογικής  διαφοροποίησης  του  συγκριτικού   και   υπερθετικού   τύπου  ως   προς   την   κανονική   έκφραση   του  δηλουμένου   βαθμού   της   ποιότητας   ή   ιδιότητάς   τους,   ενώ   στα   νέα  ελληνικά   υπάρχει   αντίστοιχα   ο   όρος   ‘απόλυτος   υπερθετικός’.   Πιο  συγκεκριμένα,  αντικείμενό  της  αποτελεί  η  εξέταση  των    παραθετικών  των  επιθέτων   τόσου   του  συγκριτικού,   όσο   και   του  υπερθετικού  βαθμού,  στα  οποία   η   εκπεφρασμένη   ποιότητά   τους   ενισχύεται   σημασιολογικά,   χωρίς  να  γίνεται  ρητή  ή  άμεση  σύγκριση.  

Αρχικά,   θα   μελετήσουμε   την   ελληνική   και   ξένη   ορολογία   του  φαινομένου   και   θα   επιχειρήσουμε   μία   σαφή   περιγραφή   του  παραθέτοντας  βιβλιογραφική  ανασκόπηση  επί  του  θέματος.  Στη  συνέχεια  θα  εξετάσουμε  τα  εν  λόγω  επίθετα  γενικά  ως  προς  τη  μορφολογία  τους,  τη  σημασιολογία  τους  και  τη  σύνταξή  τους.  Απαραίτητη  θεωρούμε,  σε  αυτό  το  πλαίσιο,  τη  συνεξέταση  της  χρήσης  των  συγκεκριμένων  επιθέτων  στον  προφορικό  και  γραπτό  λόγο  της  περιόδου  της  Ελληνιστικής  Κοινής.  Έπειτα,  θα  αναλυθούν  ποσοτικά  τα  δεδομένα    συγκεκριμένων  παραθετικών,  που  εντοπίζονται   στις   επιστολές,   σε   σύγκριση   με   όλους   τους   τύπους  παραθετικών,  με  στόχο  την  εξαγωγή  συμπερασμάτων  σχετικά  με  τη  χρήση  τους  μέσα  στα  συγκεκριμένα  Παύλεια  κείμενα.  

Με  δεδομένο  ότι  η  σημασία  αποτελεί  το  κριτήριο  για  τον  χαρακτηρισμό  ενός   παραθετικού   ως   ‘elative’,   θα   επιχειρηθεί,   τέλος,   ειδικά   η  σημασιολογική   εξέταση   των   Παύλειων   αυτών   επιθέτων,   με   βάση   τη  μελέτη  των  συντακτικών  και  σημασιολογικών  τους  σχέσεων,  έτσι  ώστε  να  επιτευχθεί  ο  τελικός  στόχος  της  εργασίας  μας,  δηλαδή    η  κατανόησή  τους  μέσα   στο   βιβλικό   κείμενο.   Καθοριστική   θα   είναι   στο   σημείο   αυτό   η  βοήθεια   της  Βιβλικής  Ερμηνευτικής,  η  οποία  θα  παράσχει   την   ιδιάζουσα  ερμηνευτική  προσέγγισή  τους.  

 Αναφορές  Βlass   F.,   Debrunner   A.,   Funk  W.,  Α   Greek   Grammar   of   the   New   Testament   and   other   early   Christian  

Literature,  Chicago-­‐U.S.A.  1961.  Bussmann   H.,   Routledge   Dictionary   of   Language   and   Linguistics,   translated   and   edited   by   Gregory  

Trauth  and  Kerstin  Kazzazi,  Rutledge,  London,  1966.  Coppock  E.,Engdahl  E.,  ‘Quasi-­‐definites  in  Swedish:  Elative  superlatives  and  emphatic  assertion’,  Natural  

Language  &  Linguistic  Theory,  November  2016,  Volume  34,  Issue  4,  1181–1243  Ewan  K.  ‘A  semantics  for  positive  and  comparative  adjectives’,  Linguistics  and  Philosophy  1980,  4(1),  1-­‐

45.  Moulton  J.  H.  -­‐Milligan,  G.,  The  Vocabulary  of  the  Greek  Testament  Illustrated  from  the  Papyri  and  Other  

Non-­‐literary  Sources,  Michigan,  Grand  Rapids:  W.  B.  Eerdmans,  1957.  Wallace   D.   B,   Greek   Grammar   beyond   the   Βasics:   an   Εxegetical   Syntax   of   the   New   Testament,  

ZONDERVAN,  Michigan,  1997.  Παπαδοπούλου,   Δ.   2015.   Ανιχνεύοντας   την   προτασιακή   επεξεργασία:   Η   περίπτωση   της   ελληνικής.  

Θεσσαλονίκη:  Ostracon  Publishing.  

 

Page 120: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  15:30-­‐16:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Χρυσάνθη  Δεβελάσκα    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                

Το  επίθημα  -­‐όνι  στη  Νεοελληνική    

Στην  παρούσα  ανακοίνωση  εξετάζεται  το  επίθημα  της  νέας  ελληνικής  –όνι  και  η  λειτουργία  του.  Αρχικά,  παρουσιάζεται  το  θεωρητικό  πλαίσιο  πάνω   στο   οποίο   στηρίχθηκε   η   μελέτη.   Συγκεκριμένα,   υιοθετείται   το  μοντέλο  της  Corbin  για  την  νεοελληνική  παραγωγή,  όπως  αυτό  δίνεται  μέσα  από  το  έργο  της  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη.  Το  μοντέλο  αυτό  έχει  γενετικό   προσανατολισμό   και   περιγράφει   με   συστηματικό   και  οικονομικό   τρόπο   τη   διαδικασία,   τους   κανόνες   και   τις   αρχές   που  διέπουν   το   κατασκευασμένο   λεξιλόγιο   στο   επίπεδο   της   συγχρονίας.  Όσον  αφορά  το  υλικό,  αυτό  έχει  αντληθεί  ως  επί   το  πλείστον  από  το  ΑΛΝΕ.   Από   το   υλικό   αυτό   αξιοποιούνται   πενήντα   δύο   (52)   λήμματα  που   κατασκευάζονται   με   το   επίθημα   –όνι,   πρόκειται,   δηλαδή,   για  παράγωγα  που  προκύπτουν  με   τη  διαδικασία   της   επιθηματοποίησης.  Εν   συνεχεία,   μελετώνται   οι   μορφές   με   τις   οποίες   εμφανίζεται   το  επίθημα   και   παρουσιάζεται   το   είδος   των   λεξικών   μονάδων   από   τις  οποίες   προέρχεται   η   βάση.   Επιπροσθέτως,   αναλύονται   περαιτέρω   τα  μορφοσυντακτικά  και  σημασιολογικά  χαρακτηριστικά  του  επιθήματος.  Τέλος,   τα   συμπεράσματα   συνοψίζονται   σε   έναν   κανόνα   κατασκευής  ΛΜ  (ΚΚΛΜ).  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.   1986.   Η   νεολογία   στην   κοινή   νεοελληνική.   Θεσσαλονίκη:   ΕΕΦΣΑΠΘ-­‐

Παράρτημα  αρ.  65.    Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,  Ά.  1992.  «Η  νεοελληνική  παραγωγή  κατά  το  μοντέλο  της  D.  Corbin.»  Μελέτες  

για  την  Ελληνική  Γλώσσα  13:  505-­‐26.    Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.   2002.   Αντίστροφο   λεξικό   της   νέας   ελληνικής   (ΑΛΝΕ).   Θεσσαλονίκη:  

Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών.    Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.,   Α.   Φλιάτουρας.   2003.   «Η   διάκριση   [λόγιο]   και   [λαϊκό]   στην   ελληνική  

γλώσσα:   ορισμός   και   ταξινόμηση.»   Στο:   Πρακτικά   6ου   διεθνούς   συνεδρίου   ελληνικής  γλωσσολογίας,  1-­‐16.  Ρέθυμνο:  Πανεπιστήμιο  Κρήτης.  

Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Ά.,   Δ.   Χειλά-­‐Μαρκοπούλου.   2003.   «Συγχρονικές   και   διαχρονικές   τάσεις   στο  γένος   της   ελληνικής-­‐μια   θεωρητική   πρόταση.»   Στο:   Ά.   Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Α.   Ράλλη   και   Δ.  Χειλά-­‐Μαρκοπούλου  (επιμ.).  Θέματα  νεοελληνικής  γραμματικής.Το  γένος,  13-­‐56.  Αθήνα:  Πατάκης.    

Ανδριώτης,  Ν.  2001.  Ετυμολογικό  λεξικό  της  κοινής  νεοελληνικής.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ.    Ανδρουτσόπουλος,  Γ.,  2001.  Εγκυκλοπαιδικός  Οδηγός.  Η  γλώσσα  των  νέων.  Θεσσαλονίκη:  ΚΕΓ.    Βελούδης,   Ι.  2001.  «Άνισες  εξισώσεις:  η  γλώσσα  των  νέων».  Στο:  Γ.  Χάρης  (επιμ.).  Δέκα  μύθοι  για  την  

ελληνική  γλώσσα,  73-­‐82.  Αθήνα:  Πατάκης.  Corbin,  D.  1987.  Morphologie  dérivationnelle  et  structuration  du  lexique.  2  vols.  Tübingen:  Niemeye.    ΕΘΕΓ  (Εθνικός  Θησαυρός  Ελληνικής  Γλώσσας).  2016.  http://hnc.ilsp.gr  [20/05/2016]    Καβαρνού,  Θ.,  Σ.  Μπέλλα.  2012.  «Κοινωνιοπραγματολογική  ικανότητα  και  διδασκαλία  της  Ελληνικής:  Η  

περίπτωση  των  υποκοριστικών».  Γλωσσολογία  2:  65-­‐88.    Καρρά,  Α.,  2006.  Προβλήματα  κλίσης  και  υποκορισμού  στην  ελληνική  και  στα  ευρωπαϊκά  συστήματα.  

Μεταπτ.  Διατριβή.  Πανεπιστήμιο  Πατρών.    Κλαίρης,  Χρ.,  Γ.  Μπαμπινιώτης.  2005.  Γραμματική  της  νέας  ελληνικής.  Αθήνα:  Ελληνικά  Γράμματα.    Lexislang  2016.  www.lexislang.neurolingo.gr  [20/05/2016]    ΛΚΝ.  1998.  Λεξικό  της  κοινής  νεοελληνικής.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ.    Mackridge,  P.  1989.  The  Modern  Greek  Language.  Oxford:  Clarendon  Press.    Μπαμπινιώτης,  Γ..  2006.  Λεξικό  της  νέας  ελληνικής  γλώσσας.  Αθήνα:  Κέντρο  Λεξικολογίας.    Ντάγκας,  Ν.,  2012.  «Το  επίθημα  -­‐(ι)λίκι  στην  Κοινή  Νεοελληνική».  Στο:  10th  ICGL:  Congress  Proceedings:  

1021-­‐1029.    Slang  2016.  www.slang.gr  [20/05/2016]    Σταματάκος,  Ι.  1952.  Λεξικόν  της  νέας  ελληνικής  γλώσσης.  Αθήνα:  Αθήναιον.    Τριανταφυλλίδης,  Μ.  (1941)  2005.  Νεοελληνική  γραμματική  της  δημοτικής.  Θεσσαλονίκη:  ΙΝΣ.  Χριστοπούλου,   Κ.   2010.   Το   άσεμνο   λεξιλόγιο   της   νέας   ελληνικής:   μια   μελέτη   των   μορφολογικών,  

σημασιολογικών   και   πραγματολογικών   χαρακτηριστικών   του.   Μεταπτ.   Διατρ.   Πανεπιστήμιο  Πατρών.  

Page 121: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:00-­‐16:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ειρήνη  Δημητρίου          [email protected]                                      

 

Στρατηγικές  επικοινωνίας  δίγλωσσων  ομιλητών    

Η   εναλλαγή   που,   συχνά,   πραγματοποιούν  δίγλωσσοι   ομιλητές  ανάμεσα  σε  γλωσσικές  ποικιλίες,  διαλέκτους,  στιλ  ή  γλώσσες,  ανάλογα  με   την   περίσταση   επικοινωνίας   στην   οποία   βρίσκονται   και   με   τον  στόχο   που   επιδιώκουν   ορίζεται   ως   ανακάτωμα   κωδικών   (code   –  mixing)   από   τον   Holmes   (2001)   και   αποτελεί     ενδιαφέρον   θέμα   και  πολύ   συχνό   φαινόμενο   (Wardhaugh   1998).   Παρόμοια,   η   εναλλαγή  γλωσσικών   κωδικών   (code-­‐   switching)   ορίζεται   ως   η   χρήση   και  εναλλαγή   δυο   ή   περισσότερων   γλωσσών   μέσα   σε   μια   συνομιλία  (Παυλίδου  1998).  

 Στη   συγκεκριμένη   εργασία,   παρουσιάζονται,   μέσα   από   την  αντιπαραβολή  δυο  μελετών  περίπτωσης,  οι  συνθήκες  που  ευνοούν  την  έκφραση  του  φαινομένου.  Παρουσιάζεται  η  έρευνα  του  Haesook  Han  Chung   (2006)   και   οι   προσεγγίσεις   ανάλυσης   του   για   την   εναλλαγής  κωδίκων   ως   στρατηγικής   επικοινωνίας   σε   μια     δίγλωσση   οικογένεια  που   συναλλάζει   τις   γλώσσες   Κορεάτικα   και   Αγγλικά.   Σύμφωνα   με   τα  συμπεράσματα,     η   εναλλαγή   γλωσσικών   κωδίκων   επηρεάζεται   από  συμβολικά   και   κοινωνικά   μηνύματα   που   έχουν   να   κάνουν   με   το  σύστημα   αξιών   της   δυναμικής   των   δύο   γλωσσών   στο   συγκεκριμένο  διαπολιτισμικό   πλαίσιο.   Ο   Haesook   (2006)   σημειώνει,   πως   σε   μια  συζήτηση,   χρησιμοποιείται   στρατηγικά   η   εναλλαγή   κωδίκων,   για   να  εδραιώσει  ή  να  καταστρέψει  σύνορα  κοινωνικών  ομάδων  ή  να  αλλάξει  διαπροσωπικές  σχέσεις  που  αφορούν  δικαιώματα  και  υποχρεώσεις.  

Παράλληλα,   παρουσιάζονται   και   αναλύονται   τα   δεδομένα   μιας  τηλεφωνικής   συνομιλίας,   μιας   δίγλωσσης   οικογένειας,   με   γλώσσες  εναλλαγής   Ελληνικά   και   Αγγλικά.   Εξετάζεται,   κατά   πόσο   τα   μέλη  προβαίνουν   σε   εναλλαγή   των   δυο   γλωσσών   με   στόχο   να   εκφράσουν  τις   σκέψεις,   συναισθήματα,   επιθυμίες   τους   και   να   επικοινωνήσουν  αποτελεσματικότερα  μεταξύ   τους,   γίνεται  ανάλυσης  λόγου   (discourse  analysis)   και  μελετάται  κατά  πόσο  αυξάνεται  η  ευαισθητοποίηση  των  πολιτισμικών   υποθέσεων   (cultural-­‐bound)   στην   εναλλαγή   των  γλωσσικών   κωδίκων   (Auer   2002).   Η   παρούσα   έρευνα,   εξετάζει   τη  πτυχή  του  πολιτισμού  ως  παράγοντα  που  επηρεάζει  τους  δίγλωσσους  ομιλητές  στην  εναλλαγή  γλωσσικών  κωδίκων  έτσι  ώστε  να  επιτευχθεί  πιο   αποτελεσματικά   ο   επικοινωνιακός   στόχος   της   συνομιλίας,   όπως  και   κατά   πόσο   η   εναλλαγή   στη   χρήση   των   γλωσσών   καθορίζεται  κυρίως   από   εξωγλωσσικούς   παράγοντες   (Milroy   et   al.   1995).     Οι  ομιλητές   στρατηγικά,   μέσα   από   την   εναλλαγή   γλωσσών,  μεγιστοποιούν   και   ελαχιστοποιούν   την   αξία   της   πληροφόρησης   ή  επηρεάζουν   τα   συναισθημάτων   των   συνομιλητών   τους   και   άλλοτε  μέσα   από   επαναλαμβανόμενα   και   προβλεπόμενα   μοτίβα   (marked)  εναλλαγής   των   γλωσσών   πετυχαίνουν   τους   επικοινωνιακούς   τους  στόχους.  

Αναφορές  Παυλίδου,   Θ.-­‐Σ.   1998.   Κοινωνιογλωσσολογία.   Παραδοτέο   του   υποχρεωτικού   μεταπτυχιακού  

μαθήματος.  Τομέας  Γλωσσολογίας,  Α.Π.Θ.  Auer  P.  2002.  Code-­‐Switching   in  Conversation  Language,   ineraction  and   identity.  Routledge:  London  &  

New  York,  pp.  156-­‐176.  Haesook  Han  Chung  2006.  Code  Switching  as  a  Communicative  Strategy:  A  Case  Study  of  Korean-­‐English  

Bilinguals.  Bilinguals  Research  Journal:  293-­‐307.  Holmes,  J.  1992.  An  introduction  to  Sociolinguistics.  2nd  edn.  London:  Longman.  Milroy,   L.   &  Muysken,   P.   1995.   One   Speaker   Two   Languages   Cross   Disciplinary   Perspectives   on   Code-­‐

switching.  Cambridge  University  Press.  Pavlenko,   A.   2014.   The   Biligual   Mind   and   what   it   tell   us   about   language   and   thought.   Cambridge  

University  Press.  Wardaugh,  R.  2001.  An  Introduction  to  Sociolinguistics.  4η  έκδ.  Οξφόρδη:  Blackwell.  

Page 122: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:30-­‐20:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Σοφία  Ιωάννου    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                                    

 

Η  επιρροή  της  διεπιδραστικής  διορθωτικής  ανατροφοδότησης  στην  κατάκτηση  του  Αορίστου  κατά  τη  διδασκαλία  της  ελληνικής  ως  δεύτερης  

γλώσσας    

Η  παρούσα  έρευνα  εντάσσεται  στο  πλαίσιο  της  διερεύνησης  της  επιρροής  της  διορθωτικής  ανατροφοδότησης  στην  κατάκτηση  της  νέας  ελληνικής  ως  δεύτερης   γλώσσας.   Τα   αποτελέσματα   εκτεταμένων   εμπειρικών   ερευνών  στο  πεδίο  της  διδασκαλίας  της  αγγλικής  ως  ξένης  γλώσσας  καταδεικνύουν  αφενός   ότι   η     διαδικασία   διόρθωσης   στο   πλαίσιο   της   διεπίδρασης  διευκολύνει   τη   γλωσσική   κατάκτηση   (Mackey   2007),   αφετέρου  συμπεραίνουν   ότι     η   αποτελεσματικότητά   της   εξαρτάται   από   πολλούς  παράγοντες,  όπως   τα  ατομικά  μαθησιακά  χαρακτηριστικά,   τον  στόχο   της  διόρθωσης,   τα   χαρακτηριστικά   των   στρατηγικών   διόρθωσης   (Loewen   &  Philp  2006,  Li  2013,  Lyster  κ.α.  2012,  Nassaji  2016)  κ.α.  Για  τον  λόγο  αυτό,  σχεδιάστηκε  ένα  πείραμα  με  στόχο  να  διερευνηθεί:  α)  η  πιθανή  συμβολή  της   ανατροφοδότησης   στη   διαδικασία   κατάκτησης   της   μορφολογίας   του  Αορίστου,   β)   η   επιρροή   δύο   διαφορετικών   στρατηγικών  ανατροφοδότησης,   της   διορθωτικής   αναδιατύπωσης   και   της  μεταγλωσσικής  ανατροφοδότησης,  στην  ανάπτυξη  της  ρητής  γνώσης  των  μαθητών   ως   προς   το   φαινόμενο   στόχο.   Το   πείραμα   έλαβε   χώρα   σε  τμήματα   αρχαρίων   του   Διδασκαλείου   Νέας   Ελληνικής   του   Εθνικού   και  Καποδιστριακού   Πανεπιστημίου   Αθηνών.   Έλαβαν   μέρος   συνολικά   90  μαθητές,   οι   οποίοι   κλήθηκαν   να   λάβουν   μέρος   σε   δύο   διεπιδραστικές  δραστηριότητες   και   έλαβαν   ανατροφοδοτήσεις   από   την   ερευνήτρια.  Διαμορφώθηκαν   τρεις   διαφορετικές   ομάδες   30   ατόμων.   Στην   πρώτη  ομάδα  δόθηκαν    διορθωτικές  αναδιατυπώσεις  στο  φαινόμενο  στόχο,  στη  δεύτερη  ομάδα  δόθηκαν  μόνο  μεταγλωσσικές  ανατροφοδοτήσεις,   ενώ  η  τρίτη   ομάδα,   η   ομάδα   ελέγχου,   δεν   έλαβε   ανατροφοδοτήσεις   στο  φαινόμενο  στόχο.  Σε  κάθε  ομάδα  υπήρχαν  15  μαθητές  υψηλής  επίδοσης  και   15   μαθητές   χαμηλής   επίδοσης.   Οι   μαθητές   κατηγοριοποιήθηκαν   ως  προς  την  επίδοσή  τους  βάσει  διαγνωστικού    τεστ  που  διενεργήθηκε  πριν  από   την   πειραματική   διαδικασία.   Η   πειραματική   διαδικασία  επαναλήφθηκε   αρκετές   φορές   με   διαφορετικούς   συμμετέχοντες   κάθε  φορά,   μέχρι   να   συμπληρωθεί   η   βάση   δεδομένων,   η   οποία   σχεδιάστηκε  από   την   ερευνήτρια   για   τις   ανάγκες   της   στατιστικής   ανάλυσης.   Η  αποτελεσματικότητα   των   ανατροφοδοτήσεων   διερευνήθηκε   μέσω   ενός  τεστ   γραμματικής   αποδεκτότητας,   το   οποίο   μοιράστηκε   στους   μαθητές  πριν   από   την   πειραματική   διαδικασία,   καθώς   και   στο   πέρας   αυτής.   Τα  αποτελέσματα   δείχνουν   ότι   οι   δύο   ομάδες   στις   οποίες   δόθηκε  ανατροφοδότηση  είχαν  υψηλότερες  επιδόσεις  στο  μεταγενέστερο  τεστ  σε  σχέση   με   την   ομάδα   ελέγχου.   Οι   επιδόσεις   της   ομάδας   που   δέχθηκαν  μεταγλωσσική   ανατροφοδότηση   παρουσίασαν   στατιστικά   σημαντική  διαφορά  σε  σχέση  με  την  ομάδα  ελέγχου.  Αντίθετα,  η  ομάδα  που  δέχτηκε  διορθωτική  αναδιατύπωση  δεν   εμφάνισε  στατιστικά  σημαντική  διαφορά  στην  επίδοση  των  μαθητών  κατά  τη  σύγκρισή  της  με  την  ομάδα  ελέγχου.  

Αναφορές  Li,  S.  (2013)  The  interface  between  feedback  type,  L2  proficiency,  and  the  nature  of  the  linguistic  target.  

Language  Teaching  Research  (18),  373-­‐396.  Loewen,  S.  &  J.  Philp.  (2006)  Recasts  in  the  Adult  English  L2  Classroom:  Characteristics,  Explicitness,  and  

Effectiveness.  The  Modern  Language  Journal  (90):536-­‐556.  Lyster,  R.,  Saito,  K.  &  Sato,  M.  (2012)  Oral  corrective  feedback  in  second  language  classrooms.  Language  

Teaching  (46):  1-­‐40.  Mackey,  A.   (2007)   Introduction:  The   role  of  conversational   interaction   in   second   language  acquisition.  

Στο   A.   Mackey   (επιμ.),   Conversational   interaction   in   second   language   acquisition:   A   collection   of  empirical  studies.  Oxford,  Oxford  University  Press,  1-­‐26.    

Nassaji,   H.   (2016)   The   Interactional   Feedback   Dimension   in   Instructed   Language   Learning.   ΝY:  Bloomsbury.    

Page 123: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:30-­‐17:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Χρυστάλλα  Καρμέλλου    Ανοικτό  Πανεπιστήμιο  Κύπρου        [email protected]                                      

 

Μια  Κοινωνιογλωσσική  Προσέγγιση  των  Διαδικασιών  Ισοπέδωσης  της  Κυπριακής  Ελληνικής  στην  περιοχή  των  Κοκκινοχωρίων  

 Η  περιγραφή  των  περιφερειακών  κοινών  (koines,  βλ.  Siegel  1985),  καθώς  και   η   διερεύνηση   των   διεργασιών   που   συμβάλλουν   στην   ανάδυσή   τους  (βλ.   Kerswil   &   Trudgil   2005),   παρέχει   το   θεωρητικό   πλαίσιο   για   την  προσέγγιση   της   ισοπέδωσης   των   υποποικιλιών   της   κυπριακής   ελληνικής  (ΚΕ).  Η  κυρίαρχη  αντίληψη  της  ισοπέδωσης  των  υποποικιλιών  της  ΚΕ  που  αντικρίζεται   ως   αποτέλεσμα   ισοπέδωσης   και   διάχυσης   της   υποποικιλίας  της   Μεσαορίας   (βλ.   Newton   1972),   επαναπροσδιορίζεται   μέσα   από   την  εξέταση  της  ισοπέδωσης  της  υποποικιλίας  των  Κοκκινοχωρίων  της  Κύπρου  σε   δυο   κοινότητες,   της   Δερύνειας   και   του   Λιοπετρίου.   Η   εξέταση   της  ισοπέδωσης   στη   γλωσσική   κοινότητα   του   Λιοπετρίου,   γνωστή   για   τις  φωνητικές   πραγματώσεις   του   /θ/   ως   [x]   στην   αρχή   της   λέξης   πριν   από  οπίσθιο  φωνήεν  αλλά  και  ενδολεκτικά  στο  φαινόμενο  τροπής  /θ/  σε  /x/,  επαναπλαισίωσε   την   έρευνα  στη  φύση   του  φαινομένου   της   ισοπέδωσης  στα   πλαίσια   του   γενικότερου  παραδείγματος   της   γλωσσικής   αλλαγής  ως  μετάδοσης   και   ως   διάχυσης   (βλ.   Labov   2011)   αλλά   και   ειδικότερα   ως  φαινομένου  στο  οποίο  η  φυσική  επαφή  με  την  έννοια  της  κατά  πρόσωπο  αλληλεπίδρασης   δεν   είναι   απαραίτητη   (βλ.   Kerswil   2003).   Η   ισοπέδωση  εξετάστηκε   με   χρήση   ανταγωνιστικών   μεταβλητών,   δηλαδή   τοπικών  πραγματώσεων   και   πραγματώσεων   της   κοινής   ΚΕ   στα   ακόλουθα:   α.  πραγματώσεις  συμπλεγμάτων  [θc]  [pc]  [fc]  ως  [cː]·∙  β.  πλήρης  αφομοίωση  του  /s/στο  εξακολουθητικό  /m/  που  ακολουθεί,  με  αποτέλεσμα  το  διπλό  [mː]·∙  γ.  τροπή  του  /θ/και  /f/  σε  /x/  (το  οποίο  πραγματώνεται  ενίοτε  ως  [h])  πριν  από  φωνήεν·∙  δ.  ηχηροποίηση  του  /x/  με  αποτέλεσμα  το  [ɣ]  πριν  από  /ɾ/·∙  ε.  τροπή  του/ð/  σε  /ɣ/  (το  οποίο  πραγματώνεται  ως  [ɣ]  ή  [ʝ])  πριν  από  οπίσθιο   (/o/)   και   πρόσθιο   φωνήεν   (/e/   /i/).   Χρησιμοποιήθηκαν  στοχευμένες   συνεντέυξεις   σε   δείγμα   89   ατόμων   από   5   κοινότητες   της  χερσονήσου  των  Κοκκινοχωρίων  της  Κύπρου.  Χρησιμοποιήθηκαν  τεχνικές  ελέγχου,   διαχωρισμός   δείγματος   για   σκοπούς   κοινωνιογλωσσικής  ανάλυσης   και   αξιοποιήθηκαν   ποιοτικά   δεδομένα   που   προέκυψαν.   Η  έρευνα  έδειξε  ότι  οι  φωνητικές  πραγματώσεις  του  /θ/  και  /f/  ως  [x]  στην  κοινότητα   του   Λιοπετρίου   ανατρέπουν   τη   λαϊκή   αντίληψη   που  παρουσιάζει   τους   κατοίκους   –   ομιλητές/τριες   της   κοινότητας   ως   τους  αποκλειστικούς   χρήστες   του   συγκεκριμένου   χαρακτηριστικού.   Η   έρευνα  ανέδειξε  ανομοιογένεια  στην  υποποικιλία  των  Κοκκινοχωρίων,  καθώς  και  διαφορές   στο   ρυθμό   της   ισοπέδωσης   στις   υπό   εξέταση   κοινότητες   οι  οποίες   έτυχαν   ερμηνείας   στη   βάση   προϋπάρχουσας   έρευνας   στα  «κοινωνικά  δίκτυα»  (βλ.  Milroy  2002).  Η  έρευνα  έδειξε  ανακατανομή  της  υποποικιλίας   σε   επίπεδα   ύφους,   ιδιαίτερα   στην   ηλικιακή   ομάδα   των  νεαρών  ανδρών.  Αναδείχθηκαν   ζητήματα  ανακατανομής  που  σχετίζονται  με  την  πραγμάτωση  τοπικών  ταυτοτήτων  και  ταυτοτήτων  φύλου.    

Αναφορές  Kerswil,   P.   (2003).   Dialect   levelling   and   geographical   diffusion   in   British   English.   In   D.   Britain,   &   J.  

Cheshire,  Social  Dialectology  (pp.  223-­‐243  ).  Amsterdam:  Benjamins.    Kerswil,  A.,  &  Trudgil,  P.  (2005).  The  birth  of  new  dialects.  Στο  P.  Auer,  F.  Hinskens,  &  P.  Kerswil,  Dialect  

Change:   Convergence   and   Divergence   in   European   Languages.   Cambridge:   Cambridge   University  Press.    

Labov,   W.   (2011).   Principles   of   Linguistic   Change,   Volume   3:   Cognitive   and   Cultural   Factorsl.  West  Sussex:  Wiley  Blacwell.    

Milroy,  L.  (2002).  Social  Networks.  Στο  J.  K.  Chambers,  P.  Trudgil,  &  N.  Schilling-­‐Estes,  The  handbook  of  language  variation  and  change.  Oxford:  Blackwell.    

Newton,   Β.   (1972).   The   Generative   Interpretation   of   Dialect.   A   Study   of   Modern   Greek   Phonology.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.    

Siege,  J.  (1985).  Koines  and  koineization  Language  in  Society.  Language  in  Society,  14(3),  357–378.  

Page 124: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:30-­‐17:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Georgios  Magionos    University  of  Patras        [email protected]                                    

 

Modern  Greek  Imperative  Subjects:  Constraints  and  Mismatches    

§1.  Background.  In  Modern  Greek  (MG),  imperatives  manifest  in  two  ways:  there   are   true   morphologically   marked   imperatives   and   surrogate   or  suppletive   ‘na-­‐’imperatives.   When   the   imperative   bears   the   feature   2nd  singular,   the   subject   of   MG   true   imperatives   is   optional   and   usually  restricted   to   2nd   person   (singular   or   plural),   as   in   (2),   while   3rd   person  subjects   (i.e.   quantified   expressions,   free   relatives   and   definite   DPs)   are  possible  with  the  surrogate  ‘na’-­‐imperative  forms,  as  in  (3):  

(1)    Εσύ  /  *κάποιος  /  *κάποιο  αγόρι  /  *όποιος  θέλει  /  *το  αγόρι  κλείσε  την  πόρτα!    

‘You  /  somebody  /  some  boy  /  whoever  wants  /  the  boy  close  the  door!’  (2)    Κάποιος   /   όποιος   θέλει   /   κάποιο   αγόρι   /   το   αγόρι   να   κλείσει   την  

πόρτα!  ‘Somebody  /  whoever  wants  /  some  boy  /  the  boy  to  close  the  door!’    §2.   Facts.   Yet,   when   the   true   imperative   is   in   2nd   plural,   3rd   person  

singular   quantified   expressions   and   free   relative   clauses   can   occur  postverbally,  as  in  (3):  

(3)    (*   Όποιος   θέλει   /   *κάποιος)   κλείστε   (όποιος   θέλει   /   κάποιος)   την  πόρτα  (όποιος  θέλει  /  κάποιος)!  

‘(Whoever  wants   /   somebody)   close   (whoever  wants   /   somebody)   the  door  (whoever  wants  /  somebody)!’  

Moreover,   plural   definite   DPs   are   allowed  with   2nd   person   plural   true  imperatives  without   any   positional   restrictions,   even   though   they   are   3rd  person,  as  in  (4):  

(4)    (Τα  αγόρια)  λύστε  (τα  αγόρια)  την  άσκηση  (τα  αγόρια)     ‘(The  boys)  solve  (the  boys)  the  exercise  (the  boys)!’  §3  Proposal.   In  order   to  account   for   the  deviations   in   (3)  and   (4)   from  

the  pattern  in  (1)  and  (2),  I  maintain  and  further  build  on  the  following  two  assumptions:   (i)   in   true   imperatives,   the   verb   in  MG   occupies   a   position  above   I/T   (Rivero   &   Terzi   1995,   Roussou   2000),   and   more   precisely   a   C  head  in  the  articulated  left  periphery  as  in  Rizzi  (1997);  and  (ii)  imperative  subjects   are   licensed   by   some  modal   operator   (Zanuttini   et   al.   2012   and  references   therein).   On   this   basis,   I   argue   that   (3)   and   (4)   involve  topicalization  in  a  high  C  position;  this  option  is  available  to  DPs  but  not  to  quantified   expressions   for   reasons   that   have   to   do   with   quantification.  Furthermore,  the  (anti)agreement  patterns  in  (3)  and  (4)  are  attributed  to  the  restriction  of  the  verbal  inflection  to  2nd  persons;  this  option  does  not  hold  for  na-­‐imperatives,  which  permit  antiagreement.  

 Αναφορές  Rivero,  M.  L.  &  A.  Terzi.  (1995).  Imperatives,  V-­‐movement  and  Logical  Mood.  Journal  of  Linguistics  31:  

301-­‐332    Rizzi,  L.  (1997).  The  Fine  Structure  of  the  Left  Periphery.  In  L.  Haegeman  (Ed.)  Elements  of  Grammar:  

Handbook  of  Generative  Syntax,  p.p.  281-­‐337.  Dordrecht:  Kluwer  Academic  Publishers  •  Roussou,  A.  (2000).  On  the  Left  Periphery:  Modal  Particles  and  Complementisers.  Journal  of  Greek  Linguistics  1:  65-­‐94    

Zanuttini,  R.,  M.  Pak  &  P.  Portner  (2012).  A  Syntactic  Analysis  of  Interpretive  Restrictions  on  Imperative,  Promissive,  and  Exhortative  Subjects.  Natural  Language  &  Linguistic  Theory  30  (4):  1231-­‐1274  

 

Page 125: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:00-­‐19:30,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Maria  Margarita  Makri    University  of  York        [email protected]                                  

 

On  the  semantics  of  Greek  free  relatives    

Free   Relative  wh-­‐items   in   English   and   Greek   are   well   known   to   present  properties   both   of   Universal   Quantifiers   and   definite   descriptions.   Thus,  free   relative   wh-­‐items   and   the   sentences   they   introduce   have   been  analysed  either  way:  either  as  universal  quantifiers  that  can  have  definite  readings  (Iatridou  &  Varlokosta  1998;  Alexiadou  &  Varlokosta  1996,  2007)  or  as  definites  that  allow  universal  readings  (Jacobson  1995;  Vlachou  2003,  2004,   2005).   In   any   of   the   analyses   definite   and   universal   readings   are  assumed  to  be  always  available.  

In  this  paper,  I  use  several  semantic  and  syntactic  tests  (apposition  (1),  modification   by   UQs   (2),   modification   by   almost,   practically,   nearly,  absolutely  (3),  licensing  of  donkey  anaphora,  exceptive  phrases,  licensing  in  ‘once-­‐only   predicates’,   licensing   of   negative   polarity   items   and   inverse  scope)  to  show  that  Greek  free  relative  wh-­‐items  are  uniformly  definites.  I  also   demonstrate   that   the   environments   that   they   allow   free  choice/universal   readings   are   restricted   in   a   way   similar   to   their   English  complex   (wh-­‐ever)   counterparts   (Treddinnick   2005).   In   other   words,  universal/free  choice  readings  are  available  only  if  two  conditions  are  met  (i)  if  there  is  indifference  for  the  identity  of  the  entity  denoted  by  the  free  relative  and  (ii)  if  the  context  is  generic.  

 (1)     Opote              thelis,  opiadhipote  stigmi,          ela  na  me  vris.       whenever  want      whichever      moment  come  SBJ  me  find.       “Whenever  you  wish,  anytime,  come  and  meet  me.”  (2)   Pigha  pantu                      opu            mu  ipes.       went  everywhere  where    me  told            “I  went  everywhere  that  you  told  me.”  (3)   *opios  apolitos  /  *apolitos        opios       who  absolutely/  absolutely  who    

These  findings  corroborate  that  the  morpheme  differentiating  free  relative  wh-­‐items  from  question  wh-­‐item  is  a  definite  marker  (Cheila  Markopoulou  1991;  p  30-­‐33)  and  show  how  the  Greek  data  conform  to  Izvorski’s  (2000)  generalisation  regarding  the  formation  of  adjunct  free  relatives.  

Αναφορές  Alexiadou,  A.  &  Varlokosta,  S.  2007.  The  syntactic  and  semantic  properties  of   free  relatives   in  modern  

Greek.  In:  Artemis,  A.  Studies  in  Morphosyntax  of  Modern  Greek.  Cambridge  Scholars  Publishing.  Iatridou,  S.  &  S.  Varlokosta.  1996.  'A  crosslinguistic  perspective  on  pseudoclefts.  Proceedings  of  NELS  26:  

117-­‐131.  Iatridou,  S.  &  Varlokosta,  S.  1998.  Pseudoclefts  Crosslinguistically.  Natural  Language  Semantics  6.  pp.  3-­‐

28.  Jacobson,  P.  1995.  On  the  Quantificational  Force  of  English  Free  Relatives.  In  Bach,  A.  K.,  E.,  Jelinek,  E.  &  

Partee,  B.  (eds.)  Quantification  in  Natural  Languages.  Kluwer  Academic  Publishers:  Dordrecht,  451–486.  

Tredinnick,   V.   A.   2005.   On   the   Semantics   of   Free   Relatives   with   –ever.   Dissertations   available   from  ProQuest.  Paper  AAI3179822.  http://repository.upenn.edu/dissertations/AAI3179822  

Vlachou,   E.   2003.   Greek   Universal   Concessive   Conditionals.   Proceedings   of   the   6th   International  Conference  on  Greek  Linguistcs.  

Vlachou,  E.  2004.  Greek  bare  Wh-­‐items:  Evidence  from  Otan  and  Opote.  Studies  in  Greek  Linguistics  24:  Proceedings  of  the  24th  Annual  Meeting  of  the  Department  of  Linguistics,  University  of  Thessaloniki,  728-­‐738.  

Vlachou,  E.  2005.  The  semantic  properties  of  a  definite  maximal  item  in  Modern  Greek.  Proceedings  of  the   16th   International   Conference   on   applied   and   theoretical   linguistics,   M.   Mattheoudakis   &   A.  Psaltou-­‐Joycey,  203-­‐220.  

 

Page 126: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:00-­‐20:30,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Κωνσταντίνα  Μπαλάση    Πανεπιστήμιο  Πατρών          [email protected]                                    

 

(Μη-­‐)  Ευεργετούμενες  vs.  Δομές  διπλού  αντικειμένου    

Στόχος:   Η   παρούσα   εργασία   διερευνά   τις   εφαρμοστικές   δομές  (applicative  constructions)   της  ελληνικής  και  πιο  συγκεκριμένα  τις   (μη-­‐)  ευεργετούμενες   δομές   (malefactives,   benefactives)   σε   σχέση   με   τις  δομές  διπλού  αντικειμένου  (ΔΔΑ)  (double  object  constructions).    

(1) Της  έδωσα  το  βιβλίο  (ΔΔΑ)  (2) α.   Του   έπλυνε   το   παντελόνι   (ευεργετούμενη   δομή-­‐μεταβατικό  

ρήμα)  β.  Της  τραγούδησε  (ευεργετούμενη  δομή-­‐αμετάβατο  ρήμα)  (3) Του  έκλεψαν  το  πορτοφόλι  (μη-­‐ευεργετούμενη-­‐αμετάβατο  ρήμα)  Οι  δομές  αυτές  αν  και  φαινομενικά  ομοιάζουν,  στην  πραγματικότητα  

διαφέρουν   συντακτικά   και   σημασιολογικά.   Στόχος   της   ανακοίνωσης  είναι   να   δείξει   πώς   σχετίζονται   τα   κλιτικά   έμμεσα   αντικείμενα   με   τη  δομή   ορισμάτων,   τον   τρόπο   με   τον   οποίο   αυτά   εισάγονται   στη  συντακτική   επεξεργασία   καθώς   και   τη   θέση   που   καλύπτουν   τόσο   στις  (μη-­‐)  ευεργετούμενες  όσο  και  στις  ΔΔΑ.  

Θεωρητικό  υπόβαθρο  και  υπόθεση  εργασίας:  Η  ανάλυση  που  έχει  προταθεί   για   την   προσέγγιση   των   παραπάνω   δομών   είναι   η  εφαρμοστική,  η  οποία  υποστηρίζει  ότι  υπάρχει  μια  εφαρμοστική  κεφαλή  η   οποία   εισάγει   το   έμμεσο   αντικείμενο   στη   δομή   (βλ.   ενδεικτικά  Pylkkänen   2002,   Boneh  &  Nash   2010).   Στις   ΔΔΑ   το   έμμεσο  αντικείμενο  είναι   βασικός   συμμετέχοντας   στο   ρηματικό   γεγονός   και   προβλέπεται  από   την   ορισματική   δομή.   Αντίθετα,   στις   (μη-­‐)   ευεργετούμενες   το  έμμεσο   αντικείμενο   είναι   επιπλέον   θ-­‐ρόλος   ο   οποίος   δεν   είναι   σαφώς  προσδιορισμένος  από  το  ρήμα  (Grashchenkov  &  Markman  2008).    

Ανάλυση:   Με   βάση   το   παραπάνω   πλαίσιο,   στην   παρούσα  ανακοίνωση  υποστηρίζεται   ότι   και   δύο  περιπτώσεις   υπάρχει   μια   κοινή  δομή   όπου   η   εφαρμοστική   κεφαλή   βρίσκεται   πάνω   ακριβώς   από   την  ρηματική   φράση,   όπως   παρακάτω   (α   =κλιτικό   έμμεσο   αντικείμενο,   Υ  =υποκείμενο,  ΑΑ  =  άμεσο  αντικείμενο).  

(4) α.  ΔΔΑ    [ΦρΧρ  …  [ΦρΡΜτβ  α  Ρμτβ  [ΦρΕφαρμ  α  Εφαρμ  [ρφ  Υ  ρ  [ΡΦ  α  Ρ    ΑΑ]]]]]  β.  Ευεργετούμενη  δομή  [ΦρΧρ  …  [ΦρΡΜτβ  α  Ρμτβ  [ΦρΕφαρμ  α  Εφαρμ  [ρφ  Υ  ρ  [ΡΦ  Ρ    ΑΑ]]]]]  (5) α.  Ευεργετούμενη  δομή  (με  ανεργαστικά  ρήματα)  [ΦρΧρ  …  [ΦρΕφαρμ  α  [ρφ  (Υ)  ρ  [ΡΦ  Ρ  (ΑΑ)]]]]  β.  Μη-­‐ευεργετούμενη  δομή  (με  αναιτιατικά  ρήματα)  [ΦρΧρ  …  [ΦρΕφαρμ  α  [ΡΦ  Ρ  ΑΑ]]]  

Οι  παραπάνω  δομές  αναλύονται  ως  εξής:  α)  Στις  ΔΔΑ  το  α  συγχωνεύεται  με   το   Ρ   και   στη   συνέχεια   μετακινείται   στην   εφαρμοστική   κεφαλή,   η  οποία  λειτουργεί  σαν  αδειοδότης  του  α,  έλκοντας  το  από  την  θεματική  του  θέση  εντός   της  ρηματικής  φράσης  όπου  έχει   λάβει   τον  θ-­‐ρόλο   του  στόχου,   στη   θέση   του   χαρακτηριστή   της   εφαρμοστικής   κεφαλής.   Το   α  λαμβάνει  πτώση  από  την  μεταβατική  ρηματική  κεφαλή   (transitivity).  β)  Στις  ευεργετούμενες  μεταβατικές  δομές  έχουμε  (εξωτερική)  συγχώνευση  στην   θέση   του   χαρακτηριστή   της   εφαρμοστικής   κεφαλής.   Ο   θεματικός  ρόλος   του   ευεργετούμενου   αποδίδεται   από   την   ίδια   την   εφαρμοστική  κεφαλή  στο  α,  το  οποίο  σχετίζεται  εννοιολογικά  με  το  ΑΑ  που  βρίσκεται  χαμηλότερα,  αυξάνοντας   έτσι   τις   θεματικές  πληροφορίες   του  ρήματος.  γ)   Στις   (μη-­‐)   ευεργετούμενες   αμετάβατες   δομές   έχουμε   (εξωτερική)  συγχώνευση  στην  εφαρμοστική  κεφαλή,  η  οποία  όχι  μόνο  εισάγει   το  α  αποδίδοντάς   του   θ-­‐ρόλο   αλλά   λειτουργεί   και   σαν   συντακτικός  αδειοδότης   αυτού.   Οι   αμετάβατες   μη-­‐ευεργετούμενες   εμφανίζουν   ένα  πλήθος   σημασιών   (κάτοχος,   ακούσια   συμμετοχή   στο   γεγονός,   μη-­‐ευεργετούμενος)   που   κωδικοποιούνται   συντακτικά   και   οι   οποίες  μπορούν  να  πραγματωθούν  συνδυαστικά  στο  α.  

Page 127: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:00-­‐17:30,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Νικόλαος  Ντάγκας    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Σχεδιάζοντας  μια  πειραματική  δοκιμασία  μορφολογικής  προτεραιοποίησης    

Στην   ανακοίνωση   αυτή   παρουσιάζουμε   τον   πειραματικό   σχεδιασμό   για   μια  χρονομετρική  δοκιμασία  μορφολογικής  προτεραιοποίησης.  Το  φαινόμενο  της  μορφολογικής   προτεραιοποίησης   αναφέρεται   στη   διευκολυντική   επίδραση  ενός  γλωσσικού  ερεθίσματος  που  προηγείται  («προτεραιοποιητής»)  κατά  την  επεξεργασία   ενός   γλωσσικού   ερεθίσματος   που   έπεται   («στόχος»),   εφόσον  προτεραιοποιητής   και   στόχος   συνδέονται   με   κάποιου   είδους   μορφολογική  σχέση   (Diependaele   et   al.   2012).   Μας   αφορούν   τα   επιθηματοποιημένα  μετονοματικά  ρήματα  και  επίθετα  της  KNE,  π.χ.  καρφώνω  /  καρφί,  ψάθινος  /  ψάθα.  Yπό  εξέταση  παράμετρος  (ανεξάρτητη  μεταβλητή)  είναι  η  σημασιολο-­‐γική   διαφάνεια   (Rainer   et   al.,   2014).   Για   τη   μέτρηση   πραγματοποιήθηκαν  τρεις   μη   χρονομετρικές   δοκιμασίες,   στις   οποίες   συμμετείχαν   συνολικά   240  φοιτητές   του  ΑΠΘ  και   χρησιμοποιήθηκαν  566   ζεύγη  λέξεων,   καθένα  από   τα  οποία   αποτελείται   από   ένα   (ψευδο)-­‐επιθηματοποιημένο   παράγωγο   και   το  (υποτιθέμενο)   ουσιαστικό-­‐βάση.   Οι   συμμετέχοντες   βαθμολόγησαν   τη  σημασιολογική   σχέση   μεταξύ   των   μελών   κάθε   ζεύγους,   σε   μια   επτάβαθμη  κλίμακα   διαβάθμισης   (Gonnerman   et   al.,   2007).   Με   κριτήριο   τη   μέση   τιμή  βαθμολόγησης,   τα   ζεύγη  εντάχθηκαν  σε   τρεις   κατηγορίες,  που  αντιστοιχούν  σε  τρεις  πειραματικές  συνθήκες:  σημασιολογικά  αδιαφανή  ζεύγη  π.χ.  σκαλίζω  /   σκαλί,   σημασιολογικά   ημιδιαφανή   ζεύγη   π.χ.   ψειρίζω   /   ψείρα,   σημασιο-­‐λογικά  διαφανή  ζεύγη  π.χ.  χτενίζω  /  χτένα.  Η  επιλογή  των  κατάλληλων  λέξεων  για   τη   διαμόρφωση   των   τριών   πειραματικών   συνθηκών   έγινε   μετά   από  έλεγχο  πολλών  εξωγενών  μεταβλητών  όπως:  εξοικείωση  των  συμμετεχόντων  με  τα  ζεύγη  λέξεων·∙  συχνότητα  λήμματος  και  λέξης  (ΕΘΕΓ,  2018)·∙  μήκος  λέξης·∙  μέγεθος   μορφολογικής   οικογένειας   (Schreuder   &   Baayen,   1997)·∙   μορφική  επικάλυψη   μεταξύ   προτεραιοποιητή   και   στόχου   (Orfanidou   et   al.,   2011)·∙  ποικίλες   παράμετροι   που   σχετίζονται   με   την   ορθογραφική   και   φωνολογική  μορφή   των   λέξεων   (IPLR,   2018).   Για   κάθε   συνθήκη   προτεραιοποίησης  διαμορφώνεται   μια   συνθήκη   ελέγχου,   όπου   ο   στόχος   έπεται   ενός   άσχετου  μορφικά   και   σημασιολογικά   προτεραιοποιητή   (π.χ.   βαφτίζω   /   χτένα),  αντίστοιχου   με   τον   προτεραιοποιητή   στη   συνθήκη   προτεραιοποίησης   (π.χ.  χτενίζω   /   χτένα).   Το   μέγεθος   της   προτεραιοποίησης   αποτυπώνεται   στη  διαφορά   του   μέσου   χρόνου   αντίδρασης   ανάμεσα   στη   συνθήκη  προτεραιοποίησης   και   στη   συνθήκη   ελέγχου.   Έτσι,   μπορεί   να   διερευνηθεί  κατά   πόσο   η   παράμετρος   της   σημασιολογικής   διαφάνειας   είναι   διχοτομική  (Marslen-­‐Wilson  et  al.,  1994)  ή  διαβαθμισμένη  (Gonnerman  et  al.,  2007).  

Αναφορές  Diependaele,  Kevin,  Jonathan  Grainger,  &  Dominiek  Sandra.  2012.  Derivational  Morphology  and  Skilled  

Reading:   An   Empirical   Overview.   Στο   Michael   Spivey,   Ken   McRae,   &   Marc   Joanisse   (επιμ.),   The  Cambridge  Handbook  of  Psycholinguistics,  311-­‐332.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  

ΕΘΕΓ.  2018.  http://hnc.ilsp.gr/  (προσπελάστηκε  21/1/2018).  Gonnerman,   Laura,   Mark   Seidenberg,   &   Elaine   Andersen.   2007.   Graded   Semantic   and   Phonological  

Similarity   Effects   in   Priming:   Evidence   for   a   Distributed   Connectionist   Approach   to   Morphology.  Journal  of  Experimental  Psychology:  General  136(2):  323-­‐345.  

IPLR.  2018.  http://speech.ilsp.gr/iplr/index.htm  (προσπελάστηκε  21/1/2018).  Marslen-­‐Wilson,   William,   Lorraine   Komisarjevsky   Tyler,   Rachelle   Waksler,   &   Lianne   Older.   1994.  

Morphology  and  Meaning  in  the  English  Mental  Lexicon.  Psychological  Review  101(1):  3-­‐33.  Orfanidou,  Eleni,  Matthew  Davis,  &  William  Marslen-­‐Wilson.  2011.  Orthographic  and  Semantic  Opacity  

in  Masked  and  Delayed  Priming:  Evidence  from  Greek.  Language  and  Cognitive  Processes  26(4/5/6):  530-­‐557.  

Rainer,  Franz,  Wolfgang  Dressler,  Francesco  Gardani,  &  Hans  Christian  Luschützky.  2014.  Morphology  and  Meaning:  An  Overview.  Στο  Franz  Rainer,  Francesco  Gardani,  Hans  Christian  Luschützky,  &  Wolfgang  Dressler  (επιμ.),  Morphology  and  Meaning,  3-­‐46.  Amsterdam:  John  Benjamins.  

Schreuder,  Robert,  &  Harald  Baayen.  1997.  How  Complex  Simplex  Words  Can  Be.  Journal  of  Memory  and  Language  37:  118-­‐139.  

Page 128: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:30-­‐18:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Elizaveta  Onufrieva    Κρατικό  Πανεπιστήμιο  Λομονόσοφ  Μόσχας        [email protected]                                    

 

Συντακτικές  δομές  με  σημασία  άρνησης  στην  νέα  ελληνική  γλώσσα    

Παραθέτοντας   ως   παράδειγμα   το   συντακτικό   σύστημα   της   ρωσικής  γλώσσας   ο   Iomdin   [Iomdin   2006]   διακρίνει   «δύο   συντάξεις»:   τη   μεγάλη  σύνταξη   η   οποία   περιλαμβάνει   βασικές   συντακτικές   δομές   που  σχηματίζονται  με  σωστό  τρόπο  σύμφωνα  με  τους  γενικούς  γραμματικούς  κανόνες,   και   τη   λεγόμενη   «μικρή   σύνταξη»   (ή   «μικροσύνταξη»)   η   οποία  περιλαμβάνει   συντακτικές   δομές   που   δεν   ακολουθούν   τυπικούς  γραμματικούς  κανόνες  της  γλώσσας.  Οι  δομές  που  δεν  ερμηνεύονται  από  τους  συντακτικούς  κανόνες  μιας  γλώσσας  θεωρούνται  φρασεολογικές  και  γίνονται   αντιληπτές   από   τους   φυσικούς   ομιλητές   της   διαισθητικά,  αποτελούν   όμως   μεγάλη   δυσκολία   για   εκείνους   που   διδάσκονται   τη  γλώσσα   ως   ξένη.   Κάθε   δομή   της   μικρής   σύνταξης   είναι   μοναδική   και  απαιτεί   ξεχωριστή   ανάλυση.   Με   τη   μελέτη   ανώμαλης   σύνταξης  ασχολήθηκαν   πολλοί   Ρώσοι   γλωσσολόγοι   (N.   Shvedova,   D.   Shmelyov,   I.  Melchuk,   L.   Iomdin,  V,  Apresyan,  M.  Kopotev,  A.  Velichko,  A.  Baranov,  D.  Dobrovolsky).  

Το  αντικείμενο  της  παρούσας  ανακοίνωσης  αποτελούν  φρασεολογικές  συντακτικές   δομές   της   νέας   ελληνικής   γλώσσας   με   σημασία   άρνησης:  1.  Πολύ  που  [X],  2.  Πού  [X]  για  [Y],  3.  Πού  να  [X].  

Οι  δομές  αυτού  του  τύπου  αποτελούνται  από  ένα  σταθερό  συστατικό  και  ένα  μεταβλητό  (X,  Y).  Το  σταθερό  συστατικό  χρησιμοποιείται  από  τον  ομιλητή   ως   έτοιμος   ιδιωτισμός,   ενώ   το   μεταβλητό   εισάγεται   στη   δομή  ανάλογα  με  το  περιβάλλον/περικείμενο.  Το  σταθερό  συστατικό  της  δομής  καθορίζει   την   τυπική   της   σημασία,   ίδια   για   όλες   τις   περιπτώσεις   χρήσης  αυτής   της   δομής.   Υπάρχουν   σημασιολογικοί   περιορισμοί   επιλογής   του  μεταβλητού   συστατικού.   Οι   περιορισμοί   αυτοί   είναι   οι   πιο   αυστηροί  στους   συντακτικούς   ιδιωτισμούς,   γι’   αυτό   οι   τελευταίοι   μπορούν   να  καταταχθούν   στην   ίδια   κατηγορία   με   λεξικούς   ιδιωτισμούς   και   να  ενταχθούν  στα  λεξικά.  

Για   την   ανάλυση   των   επιλεχθέντων   δομών   της   ελληνικής   γλώσσας  χρησιμοποιήθηκε   το   σώμα   κειμένων   elTenTen14,   με   την   βοήθεια   του  οποίου  εξετάστηκε  ποσοτικά  η  συχνότητα  εμφάνισης  των  λεξημάτων  που  χρησιμοποιούνται   ως   μεταβλητά   συστατικά   και   καταδείχθηκαν   τα   πιο  συχνά  λεξήματα  για  κάθε  συντακτική  δομή.  Η  σημασία  των  επιλεχθέντων  δομών   αναλύθηκε   βάσει   υπαρχουσών   παράλληλων   μεταφράσεων   στην  ρωσική   και   την   αγγλική   γλώσσα.   Το   αποτέλεσμα   που   συνάγεται,   δείχνει  ότι   παρόλο   που   όλες   οι   εν   λόγω   δομές   της   ελληνικής   γλώσσας   έχουν  σημασία  άρνησης   και   κατά   κανόνα  μεταφράζονται   σε  άλλες   γλώσσες  με  αντίστοιχες   αρνητικές   εκφράσεις,   όμως   αυτές   οι   δομές   διαφέρουν  ουσιαστικά   μεταξύ   τους   ως   προς   τη   σημασία   και   έχουν   διαφορές   στη  χρήση  τους  στη  νεοελληνική  γλώσσα.  

 Αναφορές  Iomdin  L.  Иомдин  Л.Л.  Многозначные  синтаксические  фраземы:  между  лексикой  и  синтаксисом//  

Труды  международной  конференции  "Диалог  2006".  Электронный  ресурс.  Baranov  A.,  Dobrovolskiy  D.  Баранов  А.Н.,  Добровольский  Д.О.  Основы  фразеологии.  М.,  2016.  Apresyan   V.   Апресян   В.Ю.   Уступительность:   механизмы   образования   и   взаимодействия   сложных  

значений  в  языке.  М.,  2015.  Kopotev  M.,  Stexova  T.  Копотев  М.В.,  Стексова  Т.И.  Исключение  как  правило.  Переходные  единицы  

в  грамматике  и  словаре.  М.,  2016.  Velichko   A.   Величко   А.В.   Предложения   фразеологизированной   структуры   в   русском   языке.  

Структурно-­‐семантическое  и  функционально-­‐коммуникативное  исследование.  М.,  2016.  

 

Page 129: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  18:30-­‐19:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Αναστασία  Παπαποστόλου      Ελληνικό  Ανοικτό  Πανεπιστήμιο        [email protected]                                    

 

Η  συμβολή  των  κειμένων  ταυτότητας  και  των  γλωσσικά  κατάλληλων  δραστηριοτήτων  (LAP)  στη  διδακτική  πράξη:  H  μελέτη  περιπτώσης  μιας  

εφηβης  μετανάστριας  στο  Δημοσιο  Ελληνικό  σχολείο    

Πάνω  από  800.000  μετανάστες  και  πρόσφυγες  κατέφθασαν  στην  Ελλάδα  το  2015.    Η  εκπαίδευση,  καθώς  το  σχολείο  δεν  περιορίζεται  πλέον  μόνο  σε  ελληνόπουλα   αλλά   επεκτείνεται   και   σε   παιδιά   άλλων   εθνικοτήτων   που  υπό   αντίξοες   συνθήκες   βρέθηκαν   στην   χώρα   μας,   καθίσταται  διαπολιτισμική   (Πελεγρίνης,   2016).Αυτό   υποδεικνύει   την   ανάγκη  αναζήτησης   καινοτόμων   εκπαιδευτικων   προσεγγισεων   που   θα  ενσωματώσουν   ομαλά   αυτά   τα   παιδιά   στη   νέα   σχολική   και   κοινωνική  πραγματικότητα.  

   Η   παρούσα   ανακοίνωση   σκοπό   έχει   να   αναδείξει   τη   συμβολή   της  βιωματικής   μάθησης,   της   διαφοροποιημένης   διδασκαλίας   και   της  εφαρμογή   καινοτόμων   διδακτικών   μεθόδων     στην   ενδυνάμωση   των  ‘πολιτισμικά   διαφερόντων’   μαθητών   και   στην   επίτευξη   των   στόχων   της  Διαπολιτισμικής  Παιδαγωγικής.  Πιο  συγκεκριμένα,  θα  παρουσιάσει       μια  εκπαιδευτική  παρέμβαση    μιας  διαδακτικής  ώρας  (  φύλλο  εργασίας)    που  φιλοδοξεί   να     ενθαρρύνει     μια   έφηβη   μετανάστρια   μαθήτρια   από   την  Αλβανία   να   ανταποκριθει   στους   γενικούς   και   τους   ειδικούς    εκπαιδευτικούς   στόχους   μιας   συγκεκριμένης   ενότητας   ενός   γλωσσικού  μαθηματος.   Επιπλέον,   θα   αναδείξει   τη   χρησιμότητα   των   κειμένων  ταυτότητας   στο   σχεδιασμό   εκπαιδευτικών   παρεμβάσεων   και   στην  ενδυνάμωση   των   μαθητών   (Cummins,   &   Early,   2011;   Κομπιάδου,  &Τσοκαλίδου,   2014)   και   τη   συμβολή   των   γλωσσικά   κατάλληλων  δραστηριοτήτων   (LAP)   στη   διδακτική   διαδικασία   και   στην   υλοποίηση  διδακτικών  και  επικοινωνιακών  στόχων  (Chumak-­‐Horbatsch,  2012)  σε  ενα  δημόσιο  σχολείο  με  παιδιά  μεταναστών.    

   Η   εκπαιδευτική   αυτή   παρέμβαση,   η   οποία   στηρίζεται   στα  αποτελέσματα   μιας   ποιοτικής   έρευνας,   σχεδιάστηκε   και   υλοποιήθηκε    έπειτα   ερμηνευτική   ανάλυση     και   αξιοποίηση   των   δεδομένων     δύο  ημιδομημένων  συνεντεύξεων  (  της  μαθήτριας  και  τον  κηδεμόνων  της)  και  των   κειμένων   ταυτότητας   της   μαθήτριας   που   συνέθεσαν   το  κοινωνιογλωσσικό   της   προφίλ.   Η   συγκεκριμένη   προσέγγιση   ανέδειξε   τις  αδυναμίες,   τις   δυνατότητες   και,   τελικά,   τις   κοινωνιογλωσσικές   ανάγκες  της   έφηβης   μαθήτριας   αλλά   και   την   αναγκαιότητα   της   γονεϊκής  παρεμβασης  και  στήριξης  της  απαιτητικής  αυτής  προσπάθειας.  

 Η  εφαρμογή  της    διαφοροποιημένης  διδασκαλίας  σε  πολυπολιτισμικά  εκπαιδευτικά   περιβάλλοντα   και   η   συμμετοχή   όλων   στην   εκπαιδευτική  διαδικασία   συμβάλλουν   σημαντικά   στην   ενδυνάμωση   των   παιδιων   με  μεταναστευτικό  υποβαθρο  και  στην  ομαλη   γλωσσική   και   κοινωνική   τους  ένταξη.  

 Αναφορές  Chumak-­‐Horbatsch,  R.  (2012).  Linguistically  appropriate  practice.  A  guide  for  working  with  young  

immigrant  children.  New  York,  USA:  University  of  Toronto  Press.  Cummins,  J.,  &  Early,  M.  (2011).  Identity  texts:  The  collaborative  creation  of  power  in  multilingual  

schools.  London:  Trentham  Books.  Κομπιάδου,E  &Τσοκαλίδου,  P.  (2014)  Kείμενα  ταυτότητας:  η  σημασία  τους  για  τους/  τις  συγγραφείς  και  

τους/  τις  αναγνώστες/  τριές  τους/  Identity  texts:  their  meaning  for  their  writers  and  readers  -­‐  Πολύδρομο,  Τεύχος  7ο.  

Πελεγρίνης,  Θ.  (2016).  Διαπολιτισμική  εκπαίδευση.  (http://www.tovima.gr/opinions/article/?aid=777591)  

 

Page 130: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:00-­‐17:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Στυλιανός  Πατεράκης    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                                    

 

Η  ανάδειξη  του  ιδεολογικού  υπόβαθρου  ως  αντικείμενο  της  γλωσσολογικής  έρευνας.  Η  εξέταση  της  περίπτωσης  των  ψευδο-­‐επιστημονικών  απόψεων  για  το  ελληνικό  γλωσσικό  παρελθόν  

 Αναφορές   στην   «ιδεολογία»   και   στις   εκάστοτε   ιδεολογίες   που  επικρατούν   στην   κοινωνία   γίνονται   διαρκώς   στα   Μέσα   Ενημέρωσης  Πολιτών.   Επίσης,   η   ιδεολογία  αποτελεί   αντικείμενο  σπουδής  ποικίλων  ανθρωπιστικών   και   κοινωνικών   επιστημών.   Στη   σύγχρονη   πολιτική  επιστήμη,   για   παράδειγμα,     η   ιδεολογία   χρησιμοποιείται   για   να  δηλώσει  ένα  σύστημα  αξιών  και  πεποιθήσεων  (Freeden  1996),  χωρίς  να  έχει  αρνητικές  συνδηλώσεις.  Ωστόσο,  δεν  είναι  λίγες  οι  φορές  που,  στο  πλαίσιο   μιας   διαφωνίας,   ο   ένας   συνομιλητής   κατηγορεί   τον   αντίπαλό  του   ότι   υπηρετεί   συγκεκριμένες   ιδεολογικές   σκοπιμότητες,   οι   οποίες  δεν   του  επιτρέπουν  να  αντιμετωπίσει  ρεαλιστικά   την  πραγματικότητα.  Η  αρνητική  αυτή  σημασία  της  έννοιας  της  ιδεολογίας  ανάγεται  ιστορικά  στον   Καρλ   Μαρξ   και   στον   Φρίντριχ   Ένγκελς,   οι   οποίοι   έγραψαν   την  Κριτική   της   γερμανικής   ιδεολογίας.   Για   τους   στοχαστές   αυτούς,   η  ιδεολογία   δεν   αναπαριστά   σωστά   και   αληθινά   τον   κόσμο·∙   είναι   ένα  ατελές  απείκασμα  της  πραγματικότητας.  Στη  διάρκεια  του  20ου  αιώνα,  η  ιδεολογία   εξακολούθησε   να   έχει   την   αρνητική   σημασία   που   της  προσέδωσαν  ο  Μαρξ  και  ο  Ένγκελς  και,  έτσι,  τόσο  οι  πολιτικές  όσο  και  οι  κοινωνικές  επιστήμες  τη  διαχώριζαν  από  την  «αντικειμενική»  γνώση  (βλ.  Eagleton  1991).    

Η  άποψη  ορισμένων  γλωσσολόγων  ότι  η  ανάδειξη  του  ιδεολογικού  υπόβαθρου   σε   τοποθετήσεις   γύρω   από   τα   γλωσσικά   θέματα   είναι  ενασχόληση   δευτερεύουσας   σημασίας   σε   σχέση   με   τη   μελέτη   της  γλώσσας   ως   αφηρημένου   συστήματος   που   κείται   πέρα   από   τον  ομιλητή,   ο   οποίος   απλώς   τη   «φέρει»,   θεωρούμε   ότι   δεν   λαμβάνει  υπόψη  το  γλωσσολογικό  έργο  που  έχει  παραχθεί  ως  τώρα  από  έλληνες  και   ξένους   ερευνητές,   το   οποίο   εξετάζει   τις   ιδεολογικές   συνδηλώσεις  που   εδράζονται   σε   επιστημονικοφανείς   τοποθετήσεις   γύρω   από   τα  γλωσσικά   ζητήματα.   Πιστεύουμε   μάλιστα   ότι   και   η   άποψη   αυτή,   που  απορρέει   από   εκπροσώπους   του   ευρωπαϊκού   δομισμού   ή   της  γενετικής-­‐μετασχηματιστικής   γραμματικής,   δεν   είναι   ιδεολογικά  αθώα  ούτε   καινούργια   στην   ιστορία   της   γλωσσολογίας,   αφού   εκκινεί   από  τοποθετήσεις   ιστορικοσυγκριτικών   γλωσσολόγων   του   19ου   και  δομιστών,   οι   οποίοι,   στην   προσπάθειά   τους   να   αναγάγουν   τη  γλωσσολογία   σε   αυτόνομη   επιστήμη,   αδιαφόρησαν   για   τη   σχέση   της  γλώσσας  με  την  ιδεολογία.        

Επιλέξαμε   να   μελετήσουμε   το   υλικό   που   προκύπτει   από   τις  ραδιοφωνικές   εκπομπές   του   σταθμού   Παραπολιτικά   FM,   τις   οποίες  συντόνιζε   ο   Ανδρέας   Μαζαράκης   και   στις   οποίες   ήταν   καλεσμένοι  άνθρωποι   από   τον   χώρο   της   φιλολογίας,   της   λαογραφίας,   της   φυσικής,  της   μουσικολογίας   και   της   πληροφορικής.   Στόχος   μας   είναι   η   ανάδειξη  του   ιδεολογικού   υπόβαθρου   στις     συζητήσεις   που   αφορούσαν   την  υποτιθέμενη  πανάρχαια  παρουσία  των    Ελλήνων  και  της  γλώσσας  τους  σε  όλα  τα  μήκη  και  πλάτη  του  πλανήτη,  την  κατάρριψη  της  ινδοευρωπαϊκής  θεωρίας,  τη  γονιμοποίηση  του  ευρωπαϊκού  λόγου  αποκλειστικά  από  την  ελληνική   γλώσσα,   την   απόρριψη   του   προελληνικού   γλωσσικού  υποστρώματος,   την   παρούσα   μέχρι   σήμερα   και   «εννοιολογική»   αρχαία  ελληνική   γλώσσα   και   την   ελληνική   (όχι   φοινικική)   καταγωγή   του  αλφαβητικού   συστήματος.  Η  ανάγκη  πρόταξης   αντιλόγου  που   βασίζεται  σε   κεκτημένα-­‐διδάγματα   της   σύγχρονης   γλωσσολογίας   καθίσταται  επιτακτική,  καθώς,  μέσα  από  τους  ραδιοφωνικούς  δέκτες,  το  ιδεολογικό-­‐εθνοκεντρικό   παραλήρημα   των   συντονιστών   και   των   καλεσμένων   σε  αυτές   τις   εκπομπές   είναι   δυνατόν   να   βρει   -­‐μέσω   της   ραδιοφωνικής  διόδου   αυτή   τη   φορά-­‐   ευήκοα   ώτα   στη   δημόσια   σφαίρα.   Ήδη   μεγάλο  

Page 131: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  17:00-­‐17:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

μέρος  των  απόψεων  αυτών  κυκλοφορεί  στην  κοινωνία  και  οι  εκφραστές  τους  τις  συγκροτούν  σε  επιστημονικοφανή  «θεωρία».  

 Αναφορές  Αργυρόπουλος,  Β.  2009:  Αρχαιολατρία  και  γλώσσα.  Αθήνα:  Ζαχαρόπουλος  Eagleton,  T.  1991:  Ideology.  An  introduction.  London:  Verso  Eds.  Freeden,  M.  1996:  Ideologies  and  political  theory.  A  conceptual  approach.  Oxford:  Clarendon  Press.  Κακριδή-­‐Φερράρι,   Μ.   2007:   «Μύθοι   για   τη   γλώσσα   στην   ελληνική   εκδοχή   τους:   ιδιαιτερότητες,  

αντοχές,   επανερμηνείες».   Στο:   Μύθοι   και   ιδεολογήματα   στη   σύγχρονη   Ελλάδα.   Επιστημονικό  Συμπόσιο   (23   &   24   Νοεμβρίου   2005).   Αθήνα:   Εταιρεία   Σπουδών   Νεοελληνικού   Πολιτισμού   και  Γενικής  Παιδείας,  σ.  199-­‐223.  

Κιοσσέ,   Χ.   1999:   «Τα   μυστικά   της   λίμνης.   Οι   αρχαιολογικές   ανασκαφές   στον   λιμναίο   οικισμό   του  Δισπηλιού  Καστοριάς».  Το  Βήμα,  1  Αυγούστου.  

Milroy,  J.  2012:  “Sociolinguistics  and  ideologies  in  language  history”.  In:  J.  M.  Hernández-­‐Campoy  &  J.  C.  Conde-­‐Silvestre,  The  Handbook  of  Historical  Sociolinguistics.  Blackwell  Publishing,  σ.  571-­‐584.    

Παπαναστασίου,  Γ.  2007:  «Απ’  τα  χώματα  βγαλμένοι:  ένας  αρχαίος  σύγχρονος  μύθος».  Στο:  Μύθοι  και  ιδεολογήματα   στη   σύγχρονη   Ελλάδα.   Επιστημονικό   Συμπόσιο   (23   &   24   Νοεμβρίου   2005).   Αθήνα:  Εταιρεία  Σπουδών  Νεοελληνικού  Πολιτισμού  και  Γενικής  Παιδείας,  σ.  89-­‐100.  

Φραγκουδάκη,  Α.  2001:  «Η  γλωσσική  φθορά  και  οι  «μεγαλομανείς»  γλώσσες».  Στο:  Γ.  Η.  Χάρης  (επιμ.),  Δέκα  μύθοι  για  την  ελληνική  γλώσσα.  Αθήνα:  Πατάκης,  σ.  45-­‐52.  

 

Page 132: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:30-­‐21:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ναταλία  Σατόχινα    Κρατικό  Πανεπιστήμιο  Λομονόσοφ  της  Μόσχας        [email protected]                                    

 

Λειτουργία  των  ρημάτων  «παίρνω»  και  «λαμβάνω»  ως  απολεξικοποιημένων  

 Στο  θέμα  των  απολεξικοποιημένων  ρημάτων  έχει  δοθεί  ιδιαίτερη  προσοχή  στη   γλωσσολογία   και,   ιδιαίτερα,   στη   θεωρία   της   λειτουργικής  γραμματικής.   Μέχρι   και   σήμερα   παραμένει   επίκαιρο   το   ζήτημα,   αν   τα  απολεξικοποιημένα  ρήματα  πρέπει  να  θεωρούνται  ανεξάρτητο  μέρος  του  λόγου,   γιατί   αυτή   τη   στιγμή   δεν   υπάρχει   η   συστηματική   περιγραφή   του  φαινομένου    αυτού  και  στην  ελληνική  γλώσσα  οι  ερευνητές  δεν  κατέληξαν  ακόμη  στην   τελική  συμφωνία   για   την   ονομασία  αυτής   της   κατηγοριακής  τάξης.  

Παρουσιάζει   ιδιαίτερο   ενδιαφέρον   η   μελέτη   της   λειτουργίας   των  ρημάτων  «παίρνω»  και  «λαμβάνω»,  τα  οποία  ανήκουν  στην  τάξη  των  πιο  συχνά   χρησιμοποιούμενων   ρημάτων   της   Νεας   Ελληνικής   γλώσσας.   Αυτά  τα   ρήματα,   μεταξύ   άλλων,   έχουν   αρκετά   έντονη   απολεξικοποιημένη  χρήση   και   έχουν   μια   σειρά   από   λειτουργίες   στην   πρόταση   που  διαφαίνονται  κατά  την  ανάλυση  των  σωμάτων  κειμένων.  Η  εφαρμογή  της  αρχής   του   σημασιολογικού   πεδίου   στην   ανάλυση   σημασιολογικών  στοιχείων  των  ρημάτων  αυτών  μας  οδηγεί  σε  μια  ολοκληρωμένη  έρευνα  αυτών   των  ρημάτων  και  στην  αποκάλυψη  των  βασικών  παραμέτρων   της  λειτουργίας  τους  στη  Νέα  Ελληνική  γλώσσα  της  σύγχρονης  εποχής.  

 

 

Page 133: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  15:30-­‐16:00,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Elpida  Sklika    University  of  Strasbourg        [email protected]                                    

 

The  influence  of  English  as  a  global  language  on  Modern  Greek  through  articles'  headlines  in  the  Greek  online  press  

 This  study  examines  how  English  as  a  global   language  affects  the  Modern  Greek  through  the  online  press.  Our  data  consist  of  185  headlines  and  sub-­‐headlines   of   articles   retrieved   from  Greek  newspapers   and  magazines  on  the   Internet   from   three   journalistic   genres:  news  articles,  opinion  articles  and  interviews,  and  five  semantic  fields:  art/fashion,  environment/ecology,  health/sports,   science/technology   and   finance/politics.   Our   purpose   is   to  identify   the   contact   between   global   English   and   Modern   Greek   realized  through   borrowing.   In   fact,   a   “global   language”   is   used   for   international  communication   between   people   who   do   not   share   a   common   mother  tongue   (Mauranen   2012).   English   is   nowadays   broadly   used   in  international   communication,   academic   research   and   publishing,   the   film  and  music  industry  and  the  Internet  (Crystal  2003).  Moreover,  we  examine  how   this   change   introduces   a   social   variation   of   the   perception   of   the  Greek  society  since  headlines  influence  what  people  read  and  often  remain  the  only  information  memorized  from  an  entire  newspaper.    

Our   method   requires   a   double   analysis   at   the   microstructure   level  searching   the  occurrences  of   global   English  with   the   theory  of  borrowing  (Deroy   1956,  Winford   2010)   and   at   the  macrostructure   level   interpreting  the   specific   choices   of   journalists   in   terms   of   a   social   representations  change   (Jodelet   1989).  We   adopt   a   combination   of   the   four-­‐dimensional  model  of   “communication  on   the  Media”  of  Charaudeau   (2011),  with   the  “presupposition”  theory  of  Ducrot  (1993).  

According   to  our   results   the  main   role  of  headlines   is   introducing   the  subject  with  bold  and  attractive   fonts   to  catch  the  reader’s  eye.  They  are  mostly   short   sentences  plenty  of  nominalizations   like   truncated  discourse  with   the  new   information   compressed   in   a   very   limited   space.  We   found  140   headlines   out   of   185   with   different   types   of   borrowing   (65.7%)   and  only  45  without  any  influence  of  the  English  (24,3%).  Finally,  we  observed  headlines   with   portmanteaux   words,   calques,   citations,   metaphors   and  idioms  that  may  create  a  further  sociolinguistic  change.  This  points  out  the  traces  of  global  English  not  only  on  the  language  and  the  accommodation  of   those   English   idioms   and   patterns   in   the   Greek,   but   on   the  representation  of  the  world  of  each  journalist  and  their  perception  of  the  Greek  audience  as  they  seem  quite  familiar  to  them.  

 Αναφορές  Charaudeau.   P.   (2011).   Les   médias   et   l’information,   l’impossible   transparence   du   discours.   Belgium:  

Editions  De  Boeck  Université.  Crystal,  D.  (2003).  English  as  a  Global  Language.  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  Deroy,  L.  (1956).  L’emprunt  linguistique.  Paris:  1980.  Ducrot.  O.  (1993).  Dire  et  ne  pas  dire.  Principes  de  sémantique  linguistique.  Collection:  Savoir.    Hermann:  

Paris.  Jodelet,  D.  (1989),  Les  représentations  sociales,  Paris:  PUF.  Mauranen,   A.   (2012).   Exploring   ELF:   academic   English   shaped   by   non-­‐native   speakers.   Cambridge:  

Cambridge  University  Press.  Winford,  D.  (2010).  Contact  and  Borrowing.  In  “The  Handbook  of  Language  Contact”.  Oxford:  Blackwell  

Publishing  Ltd.,  John  Wiley  &  Sons,  Ltd.    

Page 134: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  18:30-­‐19:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Alena  Soloveva    Πανεπιστήμιο  Λομονόσοφ  της  Μόσχας        [email protected]                                    

 

Πρακτική  εφαρμογή  της  τυπολογικής  προσέγγισης:  ανάπτυξη  του  ρωσο-­‐ελληνικού  συντακτικού  καταλόγου  

 Η  τυπολογική  σύγκριση  των  γλωσσών  υπήρξε  πάντα  ένα  σημαντικό  μέρος  της   γλωσσολογίας.   Οι   συντακτικές   ιδιομορφίες   της   νέας   ελληνικής  γλώσσας,  όπως  η  απουσία  του  συνθετικού  απαρεμφάτου,  είναι  ένα  ευρύ  πεδίο   έρευνας.   Ιδιαίτερα   ενδιαφέρουσα   είναι   η   σύγκρισή   της   με   τις  γλώσσες   όπου   υπάρχει   ένα   τέτοιο   απαρέμφατο,   για   παράδειγμα,   με   τη  ρωσική.   Η   συγκριτική   ανάλυση   θα   βοηθήσει   να   καταλάβουμε   ποιες  ακριβώς   δομές   λειτουργούν   ως   απαρέμφατο   στη   σύγχρονη   ελληνική  γλώσσα  και  πώς  ποικίλλουν.    

Για   τη   διεξαγωγή   αυτής   της   μελέτης   πρέπει   να   προσδιορίσουμε   με  σαφήνεια  όλες   τις   λειτουργίες   του  απαρεμφάτου  στη  ρωσική  γλώσσα.  Η  ανάλυση  δείχνει  ότι  σύμφωνα  με  το  ρόλο  τους  στην  πρόταση  μπορούν  να  χωριστούν  σε   τέσσερις  ομάδες.  Εν  προκειμένω,  παρουσιάζει   ενδιαφέρον  να   κάνουμε   μια   ανάλυση   των   ελληνικών   αντιστοιχιών   αυτών   των  απαρεμφάτων,   χρησιμοποιώντας   ως   υλικό   διάφορες   μεταφράσεις   των  κειμένων   της   κλασικής   ρωσικής   λογοτεχνίας   στη   νέα   ελληνική   γλώσσα,  που  έγιναν  στα  τέλη  του  20ου  αιώνα  και  σώματα  κειμένων.  Αναμφίβολα,  μία   από   τις   πιο   χαρακτηριστικές   δομές   που   στη   σημερινή   ελληνική  γλώσσα  αντιστοιχεί  το  απαρέμφατο  είναι  υποτακτική  που  εισάγεται  με  το  μόριο   «να».   Η   πιο   επιφανειακή   ανάλυση   των   σωμάτων   κειμένων   της  νεοελληνικής   γλώσσας   και   διαφόρων   υπαρχουσών   γραμματικών   μας  επιτρέπει  να  διακρίνουμε  13  σημασιολογικές  λειτουργίες,  τις  οποίες  έχει  η  συντακτική   δομή   με   το   μόριο   αυτό.   Δεν   σημαίνει   όμως   ότι   είναι   ο  μοναδικός  τρόπος  μετασχηματισμού.    

Αντικείμενο   μελέτης   στην   ανακοίνωσή   μου   θα   γίνει   η   πρακτική  εφαρμογή  των  πληροφοριών  που  έχουν  συγκεντρωθεί.  Η  δημιουργία  ενός  δίγλωσσου   καταλόγου,   ο   οποίος   θα   περιλαμβάνει   πολύπλοκες  περιπτώσεις   συντακτικών   μετασχηματισμών,   θα   βοηθήσει   μεταφραστές,  καθώς   και   θα   απαντήσει   σε   μια   σειρά   ερωτήσεων   των   γλωσσολόγων  σχετικά  με  την  ανάπτυξη  της  γλώσσας.    

Τι  σημαίνει  για  τη  γλώσσα  η  τάση  προς  τον  αναλυτισμό;  Διατηρούνται  άραγε  στη  νέα  ελληνική  γλώσσα  όλες  οι  σημασιολογικές  λειτουργίες  που  σε  άλλες  γλώσσες  κατέχει  το  απαρέμφατο;  Είναι  δυνατή  άραγε  η  ακριβής  μετάφραση   στα   ελληνικά   του   απαρεμφάτου   και,   αν   ναι,   ποια   επιλογή  είναι  προτιμότερη;  

 Αναφορές  Zolotova   G.   A.,   Onipenko   N.   K.,   Sidorova   M.   Y.   Kommunikativnaya   grammatika   russkogo   yazyka.   —  

Moscow,  2004.  —  544  P.  Κέντρο  Ελληνικής  Γλώσσας:  http://www.greek-­‐language.gr/  Τζάρτζανος  Α.  Α.  Νεοελληνική  Σύνταξις.  —  Αθήνα:  Εκδοτικός  Οίκος  Αδελφών  Κυριακίδη  α.  ε.,  2002.  Τ.  

Β’.  —  326  Σ.  

 

Page 135: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  19:00-­‐19:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ευαγγελία  Στυλιανού    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                                    

 

Η  διδασκαλία  της  Φωνής  στην  Ελληνική  ως  Γ2:  Σχεδιασμός  μιας  γλωσσοδιδακτικής  παρέμβασης  

 Η   παρούσα   ανακοίνωση   πραγματεύεται   το   ζήτημα   του   σχεδιασμού   μιας  γλωσσοδιδακτικής   παρέμβασης   για   τη   διδασκαλία   της   Λειτουργικής  κατηγορίας   της   Φωνής   σε   αλλόγλωσσους   σπουδαστές   της   ελληνικής  επιπέδου   Β2.   Με   δεδομένα   α)   την   πολυσημία   του   ενεργητικού   και   μεσο-­‐παθητικού  μορφήματος  της  Φωνής,  β)  την  ύπαρξη  των  έντονων  αμφισημιών  που   αναπόφευκτα   προκύπτουν   σε   επίπεδο   ερμηνείας   ακόμα   και   για   τους  φυσικούς   ομιλητές   (π.χ.:   Fotiadou   2010,   Ρούσσου   2008,   Τσιμπλή   2006,  Σιούπη   1998),   γ)   την   ύπαρξη   σημαντικών   ερευνών   από   το   χώρο   της  ψυχογλωσσολογίας   (π.χ.:   Τσιμπλή   2006)   που   δείχνουν   ότι   το   πέρασμα   των  σπουδαστών   από   τα   διάφορα   στάδια   κατάκτησης   της   συγκεκριμένης  γραμματικο-­‐συντακτικής   κατηγορίας   είναι   εξαιρετικά   χρονοβόρο   και   με  σοβαρές   ελλείψεις-­‐   ιδίως   όταν   λαμβάνεται   υπόψη   η   κατάκτηση   μη  πρωτοτυπικών   συντακτικών   δομών   που   συνδέονται   με   το   ενεργητικό   και  μεσο-­‐παθητικό   μόρφημα-­‐   προσανατολιζόμαστε   στη   δημιουργία   και  ταξινόμηση   κατάλληλα   δομημένου   γλωσσοδιδακτικού   υλικού   βάσει  (καθ)ορισμένων   κριτηρίων.   Πιο   συγκεκριμένα,   ως   καταλληλότερο   σημείο  εκκίνησης   της   διδασκαλίας   της   Φωνής   θεωρούμε   τις   συντακτικές   δομές  (μεταβατικές   και   αμετάβατες),   ώστε   η   ρηματική   μορφολογία   να   διδάσκεται  πάντα   σε   σχέση   με   την   ερμηνεία   που   προσλαμβάνει   στις   διάφορες  συντακτικές   δομές   και   ως   εκ   τούτου   να   φανερώνονται   καλύτερα   και   οι  υποκατηγορίες  των  ρημάτων.  Για  την  επίτευξη  αυτού  του  στόχου,  όμως,  είναι  πολύ   σημαντική   η   σύνδεση   της   κάθε   μορφής/δομής   με   την   αντίστοιχή   της  σημασία/χρήση   (πρωτοτυπική   ή   μη)   εκ   μέρους   των   σπουδαστών.   Στα  πλαίσια,   λοιπόν,   της   παρούσας   ανακοίνωσης   θα   εστιάσουμε,   κυρίως,   στην  ανάδειξη  σύγχρονων  γλωσσοδιδακτικών  μοντέλων  τα  οποία  επικεντρώνονται  στη   διδασκαλία   της   γραμματικής   στην   ξένη   γλώσσα   και   μπορούν   να  συνεισφέρουν   σημαντικά  προς  αυτό   τον   σκοπό.   Ειδικότερα,   θα   συζητηθούν  και   παρουσιαστούν,   μέσα   από   συγκεκριμένα   παραδείγματα   δομημένων  δραστηριοτήτων   που   σχεδιάσαμε,   τα   χαρακτηριστικά   και   οι   αρχές   του  μοντέλου   της   επεξεργασίας   εισαγόμενων   γλωσσικών   δεδομένων   (π.χ.:  VanPatten  1996,  2004),  του  μοντέλου  της  εστίασης  στον  τύπο  (π.χ.:  VanPatten  et.al.  2004)  και  η  τεχνική  της  διδασκαλίας  μέσω  επικοινωνιακής  προσέγγισης.  Θα  υποστηρίξουμε  ότι  τα  εν  λόγω  μοντέλα,  λόγω  του  ότι  βρίσκουν  πολλά  από  τα  θεωρητικά  τους  ερείσματα  στις  σύγχρονες  θεωρίες  μάθησης  (π.χ.  θεωρία  γνωστικής   επεξεργασίας   πληροφοριών,   κοινωνικογνωστική   θεωρία   και  εποικοδομητισμός),  μπορούν  να  επηρεάσουν  τις  επεξεργαστικές  στρατηγικές  των   σπουδαστών   μέσω   της   εστίασης   της   προσοχής,   να   ενθαρρύνουν   την  αυτορρυθμιζόμενη   μάθηση   (π.χ.   Schunk   2010)   και   ακολούθως   να  επισπεύσουν  τα  στάδια  αναδόμησης  της  διαγλώσσας  των  σπουδαστών  προς  μια  πορεία  επιτυχούς  κατάκτησης  του  φαινομένου.  

Αναφορές  Adger,  D.  2003.  Core  Syntax.  A  Minimalist  Approach.  Oxford:  Oxford  University  Press.  Fotiadou,  G.  2010.  Voice  Morphology  and  Transitivity  Alternations  in  Greek:  Evidence  from  Corpora  and  

Psycholinguistic  Experiments.  PhD  diss..  Aristotle  University  of  Thessaloniki.  Roussou,  A.  2008.  “Voice  Morphology  and  Ergativity  in  Modern  Greek.”  Στο  M.  Baltazani,  G.  Giannakis,  

T.   Tsangalidis,   G.   Xydopoulos   (επιμ.)   Proceedings   of   the   8th   International   Conference   on   Greek  Linguistics  (ICGL8).  Ioannina:  University  of  Ioannina  406-­‐418.  

Tsimpli,  I.M.  2006.  “The  acquitition  of  Voice  and  transitivity  alternations  in  Greek  as  native  and  second  language.”   Στο   S.   Unsworth,   T.   Parodi,   A.   Sorace   and   M.   Young-­‐Scholten   (επιμ.)   Paths   of  Development  in  L1  and  L2  Αcquitition.  Amsterdam:  John  Benjamins  15-­‐55.  

VanPatten,  B.,  (επιμ.)  2004.  Processing  Instruction:Theory,  Research,  and  Commentary.  Mahwah,  New  Jersey:  Erlbaum.  

 

Page 136: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:00-­‐20:30,  Αίθουσα  112,  Παλαιό  Κτίριο  

       Ελπίδα  Τηλικίδου      Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected],  [email protected]                                    

 

Ιδιωτισμοι:  η  γνωσιακη  προελευση  τους    

Οι   ιδιωτισμοί   αποτελούν   μια   άκρως   ενδιαφέρουσα   σημασιολογική  περιοχή   λόγω   των   ιδιόρρυθμων   χαρακτηριστικών   τους   όπως   είναι   η  απρόβλεπτη  σημασία  τους,  η  απουσία  γλωσσικής  αλλαγής  και  το  ότι  δεν  μπορούν   να   ερμηνευθούν   πάντοτε   με   βάση   τις   τυπικές   ετυμολογικές  διαδικασίες.    

     Οι  περισσότεροι  είναι  προϊόντα  γνωσιακών  μηχανισμών,  μεταφορές  (παράδειγμα:   Η   ΖΩΗ   ΕΙΝΑΙ   ΤΑΞΙΔΙ:   νέα   ελληνικά:   «παραθερίζει   στα  πευκάκια»,  γαλλικά:  «graisser  ses  botter»  (‘λερώνει  τις  μπότες  του’  =  είναι  ετοιμοθάνατος),   ιταλικά:   «andare   a   Patrasso»   (‘πηγαίνω   στην   Πάτρα’,   =  πεθαίνω,  πάω  στο  διάβολο),   ολλανδικά:   «het   hoekje   omgaan»   (‘έστριψε  στη  γωνία’  =  πέθανε),  «φιλανδικά:  «vaihtaa  hiippakuntaa»   (‘προχωρώ  σε  μια   διαφορετική   μητρόπολη’))   και   μετωνυμίες   (παράδειγμα:   ΘΕΣΗ   ΑΝΤΙ  ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:   νέα   ελληνικά:   «βλέπω   τα   ραδίκια   ανάποδα»,   γαλλικά:  «manger   les  pissenlits  par   la   racine»   (‘τρώω  τις  πικραλίδες  από  τη  ρίζα’),  πορτογαλικά   (‘τρώω   το   γρασίδι   από   τις   ρίζες’)).   Η   βιβλιογραφία  χαρακτηρίζει  τους  ιδιωτισμούς  ως  νεκρές  μεταφορές.  Υπάρχει  όμως  και  η  αντίθετη  άποψη  σύμφωνα  με  την  οποία  οι  ιδιωτισμοί  δεν  είναι  εκφράσεις  που   κάποτε   ήταν   μεταφορές   και   λόγω   χρήσης   κατέληξαν   νεκρές   ή  ετοιμοθάνατες  αλλά  εκφράσεις  που  έχουν  συμβατικοποιηθεί  (R.W.Gibbs,  1993:57-­‐78).    

     Το   κεντρικό  μου  ερώτημα  είναι  η  προέλευση   των   ιδιωτισμών   και  η  απάντησή   του   στηρίζεται   στην   απάντηση   των   ακόλουθων   επιμέρους  ερωτημάτων:   Είναι   όλες   οι   ιδιωτισμικές   εκφράσεις   προϊόντα   γνωσιακών  μηχανισμών;   Οι   ιδιωτισμοί   είναι   ‘ζωντανές’   ή   νεκρές  μεταφορές/μετωνυμίες;   Ποια   είναι   η   διαφορά   μεταξύ   ιδιωτισμού   και  μεταφοράς/μετωνυμίας;   Ποιες   εννοιακές   μεταφορές/μετωνυμίες  πραγματώνουν   γλωσσικά   οι   ιδιωτισμοί   σε   κάποια   σημασιολογικά   πεδία  όπως  του  ΘΑΝΑΤΟΥ,  της  ΑΓΑΠΗΣ,  της  ΜΑΤΑΙΟΠΟΝΙΑΣ,  της  ΛΥΠΗΣ,  κ.ά.;  Σε  ποιο  βαθμό  επηρεάζει  η  εξωτερική  πραγματικότητα  και  η  γλωσσική  δομή  τη  δημιουργία  τους;  

 Αναφορές  Βελούδης  Γ.  (2005)  Η  σημασία  πριν,  κατά  και  μετά  τη  γλώσσα,  εκδόσεις  Κριτική,  Αθήνα  Cacciari   C.,   Tabossi   P.   (1993)   Idioms:   processing,   structure   and   interpretation,   Lawrence   Erlbaum  

Associates  Publishers,  Hillsdale,  New  Jersey,  Hove  and  London  Croft  William  &  Cruse  D.Alan  (2004)  Cognitive  Linguistics,  Cambridge  Textbooks  in  Linguistics  Cruse,  D.A.  (1986)  Lexical  Semantics,  Cambridge  University  Press  Dancygier   B.,   Sweetser   E.   (2014)  Figurative   Language,   Cambridge   Textbooks   in   Linguistics,   Cambridge  

University  Press  Geeraerts  Dirk  (2006),  Cognitive  linguistics:  Basic  Readings,  Editor  Mouton  de  Gruyter,  Berlin,  New  York  Glucksberg  S.,  McGlone  M.  (2001)  Understanding  figurative  language:  from  metaphor  to  idioms,  Oxford  

University  Press  Lakoff   G.   &   Johnson  M.   (1980)  Metaphors  We   Live   By,   The   University   of   Chicago   Press,   Chicago   and  

London  Σγουρούδη  Δ.  (2003)  Η  μεταφορά  και  η  συμβολή  της  στη  γλώσσα,  εκδόσεις  Κριτική,  Αθήνα  

 

Page 137: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  15:00-­‐15:30,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Όλγα  Τσόκα    Εθνικό  και  Καποδιστριακό  Πανεπιστήμιο  Αθηνών        [email protected]                        

 

Ο  σχηματισμός  της  γενικής  πληθυντικού  των  θηλυκών  ουσιαστικών:  Η  περίπτωση  των  θηλυκών  σε  –ίνα.  

 Η   χρήση   παραγωγικών   επιθημάτων   στον   σχηματισμό   λέξεων   είναι  εκτεταμένη  στην  Ελληνική  Γλώσσα.     Ιδιαίτερα  τα  επιθήματα  ουσιαστικών  εμφανίζουν  μεγάλη  ποικιλία  και  ενδιαφέροντα  χαρακτηριστικά.    Κατά  την  χρήση   τους,   τόσο   στον   προφορικό,   όσο   και   τον   γραπτό   λόγο,  παρατηρούνται  μορφολογικές  διαφοροποιήσεις  που  εστιάζονται  στη  θέση  του  τόνου  στη  γενική  του  πληθυντικού  αριθμού.  

Η  παρούσα  μελέτη  εξετάζει  το  πρόβλημα  του  σχηματισμού  της  γενικής  πληθυντικού  των  θηλυκών  ουσιαστικών  με   το  παραγωγικό  επίθημα   -­‐ίνα.  Ιδιαίτερα  επισημαίνεται  ο  ρόλος  που  παίζουν  στον  τονισμό  α)  τα  όρια  του  θέματος   και   β)   του   παραγωγικού   επιθήματος.   Στόχος   είναι,   αφενός,   να  δημιουργηθεί  ένα  corpus  λέξεων  και,  αφετέρου,  να  γίνει  μια  διερεύνηση  τυχόν  διτυπιών  στη  γενική  πληθυντικού  των  θηλυκών  ουσιαστικών  με  την  παραγωγική  καταλήξη   –ίνα,  π.χ.  ακτίνων  /  ακτινών  κ.λπ.  Eργαλείο  για   τη  συχνότητα  εμφάνισης  συγκεκριμένων  γλωσσικών  τύπων  αποτελούν  α)  τα  Σώματα   Νέων   Ελληνικών   Κειμένων   της   Πύλης   για   την   Ελληνική   Γλώσσα  (ΣΝΕΚ),   β)   τα   Σώματα   Ελληνικών   Κειμένων   (ΣΕΚ)   και   γ)   το   Διαδίκτυο  (www.google.gr)  και  δ)  τα  δεδομένα  των  Νεοελληνικών  γραμματικών  και  λεξικών.  

Αναφορές  Ακαδημία  Αθηνών  (2014).  Το  Χρηστικό  Λεξικό  της  Νεοελληνικής  Γλώσσας.  Αθήνα:  Εθνικό  Τυπογραφείο  Holton,   D.,   Mackridge,   P.,   Φιλιππάκη-­‐Warburton,   E.   (1999).     Γραμματική   της   Ελληνικής   Γλώσσας    

(μετάφρ.   Β.   Σπυρόπουλος).   Αθήνα:Πατάκης   [Greek:   A   Comprehensive   Grammar   of   the   Modern  Language.  London  &  New  York:  Routledge,  1997].  

Κατσούδα,   Γ.   (2009).   Ο   σχηματισμός   του   πληθυντικού   εφαπτομένη,   ηγουμένη,   προϊσταμένη,  συνισταμένη,  υφισταμένη:  συμπεράσματα  και  εφαρμογές.  Στο  Anastasios    

Tsangalidis   (εκδ.)  Selected   Papers   from   the   18th  International   Symposium   on   Theoretical   and   Applied  Linguistics  (Thessaloniki,  4-­‐6  May  2007),  457-­‐465.  

Κατσούδα,  Γ.  (2013).  Σύγχρονη  Πρακτική  Γραμματική  Τσέπης.  (11η  έκδοση).  Αθήνα:  Άγκυρα.  Κλαίρης  Xρ.,  Mπαμπινιώτης  Γ.  (2004).  Γραμματική  της  Nέας  Eλληνικής,  Δομολειτουργική-­‐Eπικοινωνιακή.  

(Δ΄  έκδοση)  Αθήνα:  Ελληνικά  Γράμματα  Α.Ε.  Κριαράς,  Εμμ.  (1995).  Νέο  Ελληνικό  Λεξικό  της  σύγχρονης  Δημοτικής  Γλώσσας  γραπτής  και  προφορικής.  

Αθήνα:Eκδοτική  Αθηνών  Α.Ε.    Μπαμπινιώτης,  Γ.  (1998).  Λεξικό  της  Νέας  Ελληνικής  Γλώσσας.  (Α΄  έκδοση)    Αθήνα:Κέντρο  Λεξικολογίας.  

 

Page 138: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  20:30-­‐21:00,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Sofia  Chueva    Κρατικό  Πανεπιστήμιο  "Λομονόσοφ"  της  Μόσχας        [email protected]                                    

 

Σύνθεση  και  δομή  του  σημασιολογικού  πεδίου  «θυμός»  στη  Νέα  Ελληνική  γλώσσα  

 Ανάμεσα   στις   φρασειολογικές   μονάδες   (ΦΜ)   της   Νέας   Ελληνικής  γλώσσας,   οι   οποίες   εκφράζουν   συναισθηματική   κατάσταση   ενός  ανθρώπου,   μεγάλο   μέρος   ανήκει   στις   ΦΜ   που   εκφράζουν   αρνητικά  συναισθήματα,   και   ιδιαίτερα   την   κατάσταση   του   θυμού   ή   του  ερεθισμού.   Κατά   την   εξέταση   λεξικών,   συλλογών   παροιμίων   και  σωμάτων  κειμένων  ξεχωρίζονται  151  ΦΜ  (χωρίς  να  λαμβάνονται  υπόψη  εκδοχές  των  ίδιων  ΦΜ)  που  εκφράζουν  τέτοιου  είδους  συναισθηματικές  καταστάσεις.   Πρέπει   να   τονίσουμε   ότι,   παρά   την   ενίσχυση   του  συναισθηματικού  φορτίου  στο  περιβάλλον  των  φυσικών  ομιλητών  λόγω  των   εξωτερικών   συνθηκών   (κρίση   και   αρνητικά   συναισθήματα   ως  επίπτωσή  της),  η  εξέταση  σωμάτων  κειμένων  με  κείμενα  των  τελευταίων  είκοσι   χρόνων   δεν   δείχνει   τη   εμφάνηση   νέων   φρασεολογισμών,   οι  οποίοι  θα  περιέγραφαν  τα  συναισθήματα  πιο  έντονα.  

Λόγω   της   πρωτοτυπίας   του   σχηματισμού   του   λεξικού-­‐φρασεολογικού  πεδίου  των  φρασεολογισμών  με  σημασία  του  θυμού  ή  όμοιων  καταστάσεων  παρουσιάζει  ενδιαφέρον  η  μελέτη  της  δομής  του  πεδίου  (frame).  Έτσι  στον  πυρήνα  του  πεδίου  (core  of  frame)  ανήκουν  οι  ΦΜ   με   λέξημα   «ο   θυμός»   (π.   χ.   βράζω    από   θυμό),   στην   κοντινή  περιφέρεια   ανήκουν   οι  ΦΜ  με   τα   συστατικά  «η   οργή»   (είμαι   έξαλλος  από  οργή),  «η  μανία»  (είμαι  πυρ  και  μανία),  «η  λύσσα»  (αφρίζω  απ’  τη  λύσσα   μου),  «το   κακό»   (σκάω   από   το   κακό   μου),  «τα   νεύρα»   (βγάζω  καπνούς   από   τα   νεύρα   μου)   και   «τα   μπουρίνια»   (είμαι   στα/   έχω   τα  μπουρίνια  μου.).  Σε  μακρινή  περιφέρεια  ανήκουν  οι  ΦΜ  στους  οποίους  δεν  υπάρχουν  συστατικά  στοιχεία  που  εκφράζουν  συναισθήματα   (π.   χ.  με  τσίμπησε  μύγα  (τσε-­‐τσε),  είμαι/  γίνομαι/  με  κάνει  θηρίο  κ.α).  

Η  συγκεντρωμένη  ύλη  παρέχει  δυνατότητα  για  εξέταση   του  λεξικό-­‐φρασεολογικού   πεδίου   αυτών   των   ΦΜ   με   σκοπό   να   διακρίνουμε  διάφορα   μεταφορικά   συστατικά-­‐εικόνες   με   τα   οποία   εκφράζεται  οποιαδήποτε   συναισθηματική   κατάσταση   ενός   ανθρώπου   (πρβλ.   τον  κοχλασμό,   τον  βρασμό,   την   έκρηξη,   τον  βρόντο,   τα  φυσικά  φαινόμενα,  τη  χρήση  των  σωματωνυμίων,  ζωωνυμίων  ή  εθνωνυμίων  κ.  α).  Συνεπώς  μπορούμε  να  αναλύσουμε  και  να  συμπεράνουμε  σχετικά  με  διάφορους  σημασιολογικούς  τομείς  διαμόρφωσης  των  ΦΜ  οι  οποίες  εκφράζουν  την  κατάσταση   του   θυμού.   Κάτι   τέτοιο   με   τη   σειρά   του   δημιουργεί   την  πρωτοτυπία   της   σύγχρονης   γλωσσικής   εικόνας   του   κόσμου   ενός  φυσικού  ομιλητή  της  ΝΕ.  

 

 

Page 139: Κυρίωςσυνέδριο’’ MainConference’ · 2018. 4. 12. · Παρασκευή)20.4,9:30210:00,Αμφ.ΙΙ,ΚΕ.Δ.Ε.Α.)!!!! Νίκος!Αμβράζης!! Α.Π.Θ.!!!!

Πέμπτη  19.4,  16:00-­‐16:30,  Αίθουσα  113,  Παλαιό  Κτίριο  

       Πολυχρονία  Χριστοδουλίδου    Αριστοτέλειο  Πανεπιστήμιο  Θεσσαλονίκης        [email protected]                        

 

Το  Επίθημα  -­‐ίδ(ι)  στην  Κοινή  Νεοελληνική    

Η   επιθηματοποίηση   είναι   ένα   πολυσύχναστο   φαινόμενο   σε   πολλές  γλώσσες.   Δεδομένου   ότι   και   η   ελληνική   εντάσσεται   σε   αυτές,   καθώς   σε  μεγάλη  έκταση  οδηγείται  στην  επιθηματοποίηση  για  την  κατασκευή  νέων  λέξεων,   το  παρόν  εγχείρημα  επιδιώκει,   χρησιμοποιώντας   το  μοντέλο   της  Danielle   Corbin   (1987·∙   1991),   που   ασχολείται   με   την   κατασκευή   των  λέξεων,   βασιζόμενο   στη   συζευτικότητα   και   τη   διαστρωματικότητα,   να  μελετήσει   το   επίθημα   -­‐ίδ(ι).   Πιο   συγκεκριμένα,   η   έρευνα,   μετά   την  οριοθέτηση  του  υλικού  που  συλλέχθηκε  κυρίως  από  το  Αντίστροφο  Λεξικό  της   Νέας   Ελληνικής   ή   αλλιώς   ΑΛΝΕ   (Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   2002),  πραγματεύεται   θέματα   σχετικά   με   την   προέλευση   του   επιθήματος,   τη  γραμματική   κατηγορία   της   βάσης   στην   οποία   εφαρμόζεται,   τη  σημασιολογική   του   οδηγία   και   τη   σχέση   του   με   το   [+/-­‐   λόγιο]  χαρακτηριστικό.    

Μάλιστα,   βάσει   της   ανάλυσης   που   πραγματώθηκε   στις   λέξεις   όπου  εμφανίζεται,   προκύπτει   πως   το   δεδομένο   επίθημα   παρουσιάζει  ενδιαφέρουσα   συμπεριφορά.   Πρώτα   από   όλα,   όσον   αφορά   τις  γραμματικές   κατηγορίες,   δεν   αρκείται   μόνο   σε   μία,   αλλά   επιλέγει   δύο.  Επίσης,   όταν   εφαρμόζεται   σε   κάποια   βάση,   μερικές   φορές   είναι  υποχρεωτική   η   αποβολή   τμήματός   της   και,   τέλος,   αναφορικά   με   το  επίθημα   από   το   οποίο   προέρχεται,   σημειώνει   ριζική   αλλαγή   τόσο   στη  σημασία,  όσο  και  στο  χαρακτηριστικό  [+/-­‐  λόγιο].  

Αναφορές  Αναστασιάδη-­‐Συμεωνίδη,   Α.   (2002).   Αντίστροφο   λεξικό   της   νέας   ελληνικής   (ΑΛΝΕ).   Θεσσαλονίκη,  

Ινστιτούτο  Νεοελληνικών  Σπουδών.  Ανακτήθηκε  το  2017  από  www.greek-­‐language.gr.  Corbin,   D.   (1987).  Morphologie   dérivationnelle   et   structuration   du   lexique.   Villeneuve   d’Ascq:   Presses  

Universitaires  de  Lille  1991.  Corbin,  D.  (1991).  Introduction  -­‐  La  formation  des  mots:  Structures  et  interprétations.  Lexique  10,  7-­‐30.