fabricadas con tecnologÍa de finas placas de … · • autos modificados • autos de carrera •...

8
POTENCIA Y RESISTENCIA EXTREMAS FABRICADAS CON TECNOLOGÍA DE FINAS PLACAS DE PLOMO PURO (TPPL) SERIES TM www.odysseybattery.com

Upload: haque

Post on 21-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

© 2014 EnerSys. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales y logotipos son propiedad de EnerSys y sus afiliadas, a excepción de Gyrocopter™, que no es propiedad de EnerSys.

POTENCIA Y RESISTENCIA EXTREMAS

F A B R I C A D A S C O N T E C N O L O G Í A D E F I N A S P L A C A S D E P L O M O P U R O ( T P P L )

SERIESTM

www.odysseybattery.com

EN LAS CONDICIONES MÁS EXTREMAS¡El doble de potencia que las baterías convencionales!

Doble propósitoAlgunas baterías ofrecen gran potencia de arranque. Otras, corriente de reserva de ciclo profundo. La imbatible ODYSSEY® Extreme SeriesTM ofrece ambas.

Incluso a temperaturas extremadamente bajas, las baterías ODYSSEY Extreme Series pueden generar pulsos de arranque que superan los 2250 amperios durante 5 segundos: dos o tres veces más que las baterías convencionales de igual tamaño. Además, pueden suministrar 400 ciclos de carga y descarga a una profundidad de descarga del 80%.†

Cómo es posible tanta energíaLas baterías ODYSSEY Extreme Series contienen placas planas de plomo puro en un 99.99%, y no aleación de plomo. Las placas de plomo puro se pueden hacer más delgadas; de esa forma, podemos colocar más placas en la batería. Al tener más placas, las baterías ODYSSEY ofrecen mayor superficie de placa, y eso significa, más energía: el doble que las baterías convencionales.

Más energía en su interiorAl igual que muchas baterías de bobinado en espiral, las baterías ODYSSEY Extreme Series utilizan tecnología de separador de microfibra de vidrio (AGM) para contener el ácido, hecho que permite instalarlas incluso de costado. No obstante, las placas planas densamente agrupadas de las baterías ODYSSEY Extreme Series evitan el espacio muerto entre cilindros en un diseño de paquete de seis. El resultado es un 15% más de superficie de placa, ¡y eso se traduce en más energía!

Si bien nuestras baterías han evolucionado (ahora se llaman ODYSSEY® Extreme SeriesTM) y su aspecto se ha renovado, puede estar tranquilo de que en su interior encontrará la misma tecnología y potencia en las que ha confiado durante años.

Se envían completamente cargadas. ¡Pídalas y arranque!

Las baterías ODYSSEY Extreme Series están listas para usar al sacarlas de su embalaje. Si el voltaje de su batería ODYSSEY Extreme Series es 12.65V o más, ¡simplemente instálela en su vehículo y arranque! Si es menor de 12.65V, cárguelas siguiendo las instrucciones del Manual del propietario o del Manual técnico de las baterías ODYSSEY Extreme Series. El aumento de la carga no daña la batería incluso si su voltaje inicial es superior a 12.65V.

†PC370, PC950 y PC1100 son exclusivas para arranque de motores, no para aplicaciones de ciclos. www.odysseybattery.com

Espacio de batería no utilizado

Baterías ODYSSEY® Extreme Series™ en comparación con diseños de celdas en espiral: ¡15% más de superficie de placas!

¡Las baterías ODYSSEY ® tienen nuevo nombre y nuevo aspecto!

SERIESTM

Placas de plomo puroPara brindar más energía, las placas de nuestras baterías están construidas con plomo 99.99% puro. Las placas son sumamente delgadas; de esta forma, las baterías pueden alojar mayor cantidad. Más placas significa más energía.

Separadores de placas de microfibra de vidrio AGMPara una resistencia extrema a la vibración, los separadores de microfibra de vidrio se comprimen antes de instalarse en la caja de la batería.

Terminales de bronce recubiertos con aleación de estañoPara conexiones de cables seguras y sin corrosión, nuestros terminales de bronce están recubiertos con aleación de estaño de alta calidad◆

MÁS FUERZA Y POR MÁS TIEMPO¡Diseñadas y fabricadas para durar hasta 3 veces más que las baterías convencionales!

Se puede usar un adaptador de altura opcional en los modelos 34-PC1500 para instalaciones en las que se necesite un grupo de 24 o 27. El adaptador se ajusta firmemente en su sitio en la parte inferior de la batería 34-PC1500. En ciertas instalaciones, el modelo 34-PC1500 con este adaptador se puede utilizar para reemplazar un grupo de 24F o 27F, según la longitud necesaria del cable.

* A 25°C (77°F). La duración de almacenamiento será incluso mayor a temperaturas más bajas. ◆Algunos modelos no están incluidos. Ver detalles en la tabla.

Robustas conexiones entre celdasPara resistir la vibración y eliminar chispazos internos, las conexiones entre celdas están fundidas y soldadas en las placas.

De construcción robusta y diseño AGM de separadores de microfibra, las baterías ODYSSEY® Extreme SeriesTM ofrecen de 8 a 12 años de vida útil de diseño y de 3 a 10 años de vida útil de servicio.

• Algunas baterías ODYSSEY Extreme Series vienen con caja metálica para aplicaciones de alta temperatura.

• El diseño AGM retiene el ácido para evitar derrames, incluso si se las instala de costado.

• Las baterías ODYSSEY Extreme Series pueden permanecer almacenadas hasta 2 años y luego restablecerse con toda su energía.*

MAYOR POTENCIA DE ARRANQUE Y RESISTENCIA A LAS VIBRACIONES

La increíble combinación de potencia y resistencia hace que las baterías ODYSSEY® Extreme SeriesTM resulten ideales para prácticamente cualquier aplicación.

Respuesta ante emergenciasLas baterías ODYSSEY® Extreme SeriesTM están siempre listas, con potencia de arranque, sin mantenimiento y corriente de reserva de ciclo profundo para los accesorios de a bordo.

• Patrulleros de policía• Autobombas • Ambulancias

Vehículos 4X4 y todo terrenoSu diseño robusto y antiderrame con celdas secas ofrece gran resistencia a golpes y vibraciones para las aplicaciones todo terreno más exigentes.

• Utilitarios deportivos• Camiones livianos• Vehículos todoterreno

Pesados/comercialesMayor potencia de arranque y corriente de ciclo profundo significan que las baterías ODYSSEY Extreme Series hacen el trabajo.

• Equipamiento agrícola, de jardín y cortadoras de césped

• Tractores • Equipos de

remoción de tierra/construcción

MAYOR POTENCIA DE ARRANQUE Y RESISTENCIA A LAS VIBRACIONES

La increíble combinación de potencia y resistencia hace que las baterías ODYSSEY® Extreme SeriesTM resulten ideales para prácticamente cualquier aplicación.

Motocicletas y deportes motorizadosLa batería ODYSSEY Extreme Series ofrece la potencia y durabilidad que exigen los deportes motorizados. Su diseño robusto y antiderrame con celdas secas ofrece gran resistencia a golpes y vibraciones.

• Motocicletas y vehículos todo terreno• Vehículos acuáticos personales• Vehículos para nieve• Aeronaves ultralivianas y GyrocopterTM

Vehículos modificados y de alto rendimientoDesde el arranque de motores de alta compresión hasta la alimentación de luces de alta intensidad, las baterías ODYSSEY Extreme Series resisten cualquier modificación y se las puede instalar en prácticamente cualquier posición.

• Autos modificados • Autos de carrera• Dragsters

Equipos de audio y videoLas baterías ODYSSEY Extreme Series ofrecen la energía y flexibilidad de montaje que exigen los sistemas de audio y video de alto vataje para automóviles de hoy.

• Sistemas de audio• Sistemas de video• Amplificadores auxiliares

Autos antiguos y clásicosLa corriente de reserva de ciclo profundo de las baterías ODYSSEY® Extreme SeriesTM garantiza que los autos antiguos funcionen de manera confiable incluso luego de dos años de inactividad.

• Vehículos antiguos• Camiones clásicos• Autos de gran potencia

Modelo Tensión(Vcc)

PHCA** (5 s) CCA* HCA MCA

Capacidad nominal Capacidad de reserva (minutos)

Largo en pulgadas

(mm)

Ancho en

pulgadas (mm)

Alto en pulgadas

(mm)

Peso en libras (kg) Terminal

Especificaciones de torque

(pulgadas-libras) (Nm máx)

Resistencia interna (mΩ)

Corriente de corto circuito(Régimen

a 20 h)(Régimen

a 10 h)

PC310 12 310 100 200 155 8 7 9 5.43 (138.0)

3.39 (86.0)

3.90 (99.0)

5.9 (2.7) Conector M4 8.9

(1.0) 27.1 455A

PC370 (ER15) 12 425 200 315 270 15 14 25 7.9(200.0)

3.0(77.0)

5.5(140.0)

12.5(5.7) Borne M6 35

(3.9) 13.5 891A

PC535 12 535 200 300 265 14 13 21 6.70 (170.2)

3.90 (99.1)

6.24 (158.5)

12.0 (5.4) Conector M6 40

(4.5) 8 1000A

PC545 12 460 150 280 220 13 12 18 7.01 (178.1)

3.38 (85.9)

5.16 (131.1)

11.4 (5.2) Conector M6 50

(5.6) 10 1200A

PC625 12 540 220 400 330 18 17 26 6.70 (170.2)

3.90 (99.1)

6.95 (176.5)

13.2 (6.0) Conector M6 40

(4.5) 7 1800A

PC680 12 520 170 350 280 16 16 24 7.27 (184.7)

3.11 (79.0)

7.55 (191.8)

15.4 (7.0)

Conector M6 †

o Conector SAE 3/8-16”

50 (5.6) 7 1800A

PC925 12 900 330 610 480 28 27 48 6.64 (168.6)

7.05 (179.0)

5.83 (148.1)

26.0 (11.8)

Conector M6 †

o Conector SAE 3/8-16”

60 (6.8) 5 2400A

PC950 (ER30) 12 950 400 600 500 34 32 60 9.8(250.0)

3.8(97.0)

6.1(156.0)

20.0(9.0) Borne M6 35

(3.9) 7.1 1700A

PC1100 (ER40) 12 1100 500 800 650 45 43 87 9.8

(250.0)3.8

(97.0)8.1

(206.0)27.5

(12.5) Borne M6 35(3.9) 5.1 2450A

PC1200 12 1200 540 860 725 42 40 78 7.87 (199.9)

6.66 (169.1)

7.60 (193.0)

38.2 (17.4)

Conector M6 †

o Conector SAE 3/8-16”

60 (6.8) 4.5 2600A

PC1220 12 1220 680 960 860 70 64.8 135 10.94 (278.0)

6.88 (175.0)

7.48 (190.0)

45.6 (20.7)

Terminal de plomo DIN N/C 5.7 2200A

75-PC1230 12 1230 760 1050 815 55 50 110 9.47 (240.5)

7.08 (179.8)

7.44 (189.0)

45.5 (20.6)

LATERAL Conector 3/8"

60 (6.8) 2.5 3100A

75/86-PC1230 12 1230 760 1050 815 55 50 110 9.47 (240.5)

7.08 (179.8)

7.98 (202.7)

45.5 (20.6)

LATERAL SUPERIOR

Conector SAE 3/8-16"

60 (6.8) terminal

lateral solamente

2.5 3100A

PC1350 12 1350 850 1080 960 95 88.5 195 13.90 (353.0)

6.88 (175.0)

7.48 (190.0)

60.4 (27.4)

Terminal de plomo DIN N/C 4.2 2900A

25-PC1400 12 1400 850 1150 950 65 55 130 9.47 (240.5)

6.85 (174.0)

8.75 (222.3)

50.0 (22.7) SAE N/C 2.5 3100A

35-PC1400 12 1400 850 1150 950 65 55 130 9.47 (240.5)

6.85 (174.0)

8.75 (222.3)

50.0 (22.7) SAE N/C 2.5 3100A

34-PC1500 12 1500 850 1250 1050 68 62 135 10.86 (275.8)

6.77 (172.0)

7.88 (200.2)

49.5 (22.4) SAE N/C 2.5 3100A

34R-PC1500 12 1500 850 1250 1050 68 62 135 10.86 (275.8)

6.77 (172.0)

7.88 (200.2)

49.5 (22.4) SAE N/C 2.5 3100A

34M-PC1500 12 1500 850 1250 1050 68 62 135 10.86 (275.8)

6.77 (172.0)

7.95 (201.9)

49.5 (22.4)

SAE y Borne 3/8-16” (Pos.), Borne 5/16-

18” (Neg.)

60 (6.8) borne solamente

2.5 3100A

34/78-PC1500 12 1500 850 1250 1050 68 62 135 10.86 (275.8)

7.08 (179.8)

7.88 (200.1)

49.5 (22.4)

LATERAL SUPERIOR

Conector SAE 3/8-16"

60 (6.8) terminal

lateral solamente

2.5 3100A

78-PC1500 12 1500 850 1250 1050 68 62 135 10.86 (275.8)

7.08 (179.8)

7.34 (186.4)

49.5 (22.4)

LATERAL Conector 3/8-16"

60 (6.8) 2.5 3100A

PC1700 12 1550 810 1325 1175 68 65 142 13.03 (331.0)

6.63 (168.4)

7.78 (197.6)

60.9 (27.6)

Conector M6 †

o Conector SAE 3/8-16”

60 (6.8) 3.5 3500A

65-PC1750 12 1750 950 1350 1070 74 65 145 11.84 (300.7)

7.19 (182.6)

7.49 (190.2)

58.0 (26.3) SAE N/C 2.0 5000A

PC1800-FT 12 1800 1300 1600 1450 214 190 475 22.87 (581.0)

4.92 (125.0)

12.46 (316.5)

132.3 (60.0) Borne 3/8” 80

(9.0) 3.3 3800A

31-PC2150 12 2150 1150 1545 1370 100 92 205 13.07 (332.0)

6.91 (175.5)

9.59 (243.6)

77.8 (35.3) Borne o SAE 3/8” †

200 (22.6) borne

máx. solamente2.2 5000A

31M-PC2150 12 2150 1150 1545 1370 100 92 205 13.00 (330.2)

6.80 (172.7)

9.39 (238.5)

77.8 (35.3)

SAE y Borne 3/8-16” (Pos.), Borne 5/16-

18” (Neg.)

200 (22.6) borne

máx. solamente2.2 5000A

PC2250 12 2250 1225 1730 1550 126 114 240 11.26 (286.0)

10.59 (269.0)

9.17 (233.0)

86.0 (39.0)

Terminal SAE y Borne 3/8-16”

100 (11.0)

para borne 3/8-16”

solamente

2.1 5000A

* Des

emp

eño

de

arra

nq

ue

en f

río

S.A

.E J

537

JUN

IO 8

2

**C

orr

ien

te d

e p

uls

o

† S

e p

ued

en u

tiliz

ar t

erm

inal

es a

uto

mo

tore

s d

e b

ron

ce

Rev

esti

mie

nto

s m

etál

ico

s o

pci

on

ales

dis

po

nib

les

en P

C54

5, P

C68

0, P

C92

5, P

C12

00,

PC

170

0 y

31-P

C21

50

Ran

go

de

tem

per

atu

ra d

e o

per

ació

n: P

C31

0 y

PC

180

0-FT

: -40

°F (

-40°

C)

a 12

2°F

(50°

C),

PC

370,

PC

950

y P

C11

00:

-40

°F (

-40°

C)

a 12

2°F

(50°

C),

P

C53

5 y

PC

625:

-40

°F (

-40°

C)

a 11

3°F

(45°

C),

PC

545,

PC

680,

PC

925,

PC

120

0 y

PC

170

0 si

n r

eves

tim

ien

to m

etál

ico

: -40

°F (

-40°

C)

a 11

3°F

(45°

C),

P

C54

5, P

C68

0, P

C92

5, P

C12

00

y P

C17

00

con

rev

esti

mie

nto

met

álic

o: -

40°F

(-4

0°C

) a

176°

F (8

0°C

), P

C12

20, P

C13

50 y

PC

2250

: -40

°F (

-40°

C)

a 10

4°F

(40°

C),

to

do

s lo

s o

tro

s m

od

elo

s: -

40°F

(-4

0°C

) a

176°

F (8

0°C

)

BATERÍA ODYSSEY® EXTREME SERIESTM

POTENCIA PARA TODAS LAS APLICACIONES.COMPARACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE LA BATERÍA ODYSSEY® EXTREME SERIESTM

BATERÍASODYSSEY®

EXTREME SERIESTM

BATERÍASCONVENCIONALES

VIDA ÚTIL DE DISEÑO

8 a 12 años (Flotación) a 77˚F (25˚C)

5 años

VIDA ÚTIL DE SERVICIO 3 a 10 años 1 a 5 años

ELECTROLITO Celda seca (“electrolito absorbido”) sin fugas ni corrosión

La mayoría se inundan de ácido (provocando quemaduras y derrames de ácido); otras son húmedas selladas o de gel

VIDA ÚTIL DE ALMACENAMIENTO

2 años antes de precisar carga a 77˚F (25˚C)

6 a 12 semanas antes de precisar carga

DESPACHO Y ENVÍO

Transportable por aire; clasificación del Departamento de Transporte de EE.UU como sin derrames (más económico)

Transporte terrestre; clasificación como material peligroso (más caro)

FIN DE LA VIDA ÚTIL La batería pierde

potencia lentamente al final de su vida útil; sin falla catastrófica

Pérdida de potencia inmediata y catastrófica (puede dejarlo varado)

DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES

34/78-PC1500

34-PC1500

34R-PC1500 PC1700

65-PC1750

+ -

PC535

PC680 PC925***

PC545 PC625

75/86-PC1230

PC1200***

25-PC1400 35-PC1400

34M-PC1500PC1800-FT

PC225031-PC2150 31M-PC2150

PC1350

PC1220

78-PC1500

75-PC1230

PC310 PC370

PC950 PC1100

Los tamaños de la ilustración constituyen una referencia a la posición del terminal solamente; los diagramas no guardan proporción entre sí. ***Polaridad invertida opcional (L)

QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA:

EnerSys Energy Products Inc. (“Fabricante”) garantiza que sus baterías ODYSSEY® (en adelante “Batería”) estén libres de defectos de materiales y mano de obra por los siguientes Períodos de garantía aplicables:

• 2 años para aplicaciones de Unidad de energía auxiliar (APU) y otras aplicaciones de ciclo distintas de las de arranque de motores.

• 2 años para aplicaciones de deportes motorizados.

• 3 años para aplicaciones comerciales, industriales y náuticas para los tamaños que no figuran en la clasificación del BCI.

• 4 años para aplicaciones de arranque de motores para los modelos PC1220, PC1350, PC2250 y todos los tamaños con clasificación del BCI.

Registre su batería ODYSSEY® en www.odysseybattery.com/registration

Esta garantía puede variar según el país; póngase en contacto con su mayorista o distribuidor autorizado de baterías ODYSSEY para conocer la garantía aplicable.

¿CUÁNDO COMIENZA EL PERÍODO DE GARANTÍA?

El Período de garantía aplicable comienza en la fecha de la primera compra, si se cuenta con la factura de compra original, o bien si ésta no estuviera disponible, en la fecha de envío del Fabricante indicada en la batería.

¿QUÉ HACE ENERSYS?

Aquellas Baterías que se determine que cumplen con las condiciones de esta garantía serán reemplazadas sin cargo si, y solo si, a entera discreción del Fabricante, el reemplazo es necesario debido a un defecto de materiales o mano de obra.

Las Baterías reemplazadas según las disposiciones de la garantía se enviarán con una etiqueta de garantía de reemplazo amarilla y gozarán de garantía únicamente por el tiempo restante del Período de garantía aplicable.

QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:

A. La garantía no cubre aquellas Baterías que hayan llegado al fin de su vida útil normal, que puede producirse antes de transcurridos los períodos de garantía indicados anteriormente. Según la aplicación, una Batería puede llegar al fin de su vida útil normal antes de que se haya cumplido el Período de garantía aplicable.

• Durante su vida útil, una Batería puede ofrecer solamente una cantidad determinada de amperios-hora de uso y se considera que ha alcanzado el fin de su vida útil si la aplicación hace uso de todos estos amperios-hora, independientemente de los años de servicio. Por lo tanto, el Fabricante se reserva el derecho de rechazar un reclamo por garantía si, a su juicio, la Batería ha alcanzado el fin de su vida útil normal, incluso si el reclamo se hace dentro del Período de garantía aplicable.

B. Esta garantía no incluye baterías ODYSSEY usadas, de segunda mano y/o compradas a través de canales de Internet no autorizados (por ejemplo: sitios de subastas y vendedores/revendedores masivos de comercio electrónico no autorizados).

C. La garantía no cubre una Batería dañada o destruida como resultado de uno de los siguientes casos:

• Abuso deliberado, uso indebido, daño físico, negligencia o si se le ha quitado la cubierta decorativa superior.

• Fuerzas de la naturaleza, tales como viento, rayos y granizo, daños por incendio, choque, explosión, vandalismo, robo, penetración o cualquier forma de apertura de la caja de la batería.

• Sobrecarga, subcarga, carga o instalación con la polaridad invertida, mantenimiento inadecuado, permitir que la batería se descargue excesivamente mediante una carga parásita o incorrecta manipulación de la Batería, como por ejemplo, usar los terminales para levantarla o transportarla. Los cargadores de carga lenta y continua que no poseen un voltaje de carga regulado entre 13.5V y 13.8V (no menor de 13.5V ni mayor de 13.8V) provocarán que la batería deje de funcionar antes de lo previsto. El uso de tales cargadores con la Batería anulará la garantía de la Batería. Para las aplicaciones que cuentan con alternador, éste debe suministrar entre 14.0V y 14.7V, medidos en los terminales de la Batería. Los alternadores que no poseen un voltaje de carga regulado entre 14.0V y 14.7V (no menor de 14.0 ni mayor de 14.7 voltios) provocarán que la batería deje de funcionar antes de lo previsto. El uso de tales alternadores con la Batería también anulará la garantía de la Batería.

• Instalación incorrecta de la Batería o falta de revestimiento metálico para aplicaciones de alta temperatura o vibración.

• La reparación de la batería o cualquier intento de reparación por una persona que no sea un representante técnico autorizado del Fabricante anulará la garantía.

• Deterioro normal o acelerado de las cualidades eléctricas debido a las condiciones de funcionamiento o de la aplicación.

• Utilizar la Batería para una aplicación que exige mayor potencia de arranque o mayor capacidad nominal de reserva que las contempladas en el diseño de la batería, o bien si la capacidad de la Batería es menor que la especificada por el fabricante del vehículo o se utiliza en aplicaciones para las que no fue diseñada.

• Almacenamiento prolongado de vehículos con computadoras de inyección de combustible, alarmas, dispositivos GPS u otros dispositivos eléctricos que exijan alimentación continua de corriente de la batería para sus memorias; esta descarga de corriente se debe compensar con un cargador flotante de mantenimiento, cargas periódicas o desconexión de la batería para evitar daños irreversibles. Una Batería con voltaje de circuito abierto (OCV) igual o menor que 10.0V se considerará descargada en exceso y la garantía quedará anulada por uso indebido y/o negligencia.

ADVERTENCIA DE LA BATERÍA ODYSSEY® EXTREME SERIES™: NO USE NINGÚN TIPO DE ACEITE, SOLVENTE ORGÁNICO, ALCOHOL, DETERGENTE, ÁCIDOS FUERTES, SUSTANCIAS ALCALINAS FUERTES, SOLVENTES A BASE DE PETRÓLEO O SOLUCIÓN DE AMONÍACO PARA LIMPIAR LAS CUBIERTAS Y BORNES DE LA BATERÍA. ESTOS MATERIALES PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERMANENTES A LAS CUBIERTAS Y BORNES DE LA BATERÍA Y SU USO ANULARÁ LA GARANTÍA.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:

A. Compras a minoristas, distribuidores o mayoristas: Devuelva la Batería al mayorista o distribuidor original con la factura de compra original. De no ser posible, se puede enviar a otro distribuidor o revendedor de baterías ODYSSEY, pero es posible que se aplique un cargo por procesamiento de la garantía.

B. Compras en línea: Para los productos ODYSSEY nuevos comprados a través de un revendedor en línea autorizado, póngase en contacto con el revendedor en línea original para obtener el servicio de garantía. Es probable que tenga que hacerse cargo del envío y de todos los costos asociados, a ese revendedor en línea. Verifique la política del revendedor en línea antes de su compra.

C. Compras por www.odysseybattery.com: Póngase en contacto con el Fabricante al 800-964-2837. Necesitará el número de orden, fecha original de la compra, número de serie y la fecha estampada sobre la batería. A entera discreción del Fabricante, se le puede solicitar la devolución de la batería para evaluación posterior, y esto puede estar sujeto a costos adicionales de envío y manipulación.

Si el Fabricante, a su entera discreción, determina que la Batería presenta defectos de material o mano de obra, la reemplazará.

La aceptación por parte del Fabricante de cualquier elemento enviado no implica que admita que los elementos enviados son defectuosos. Todo elemento devuelto al Fabricante, se convertirá, a su entera discreción, en propiedad del Fabricante.

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE ELLAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, Y EL FABRICANTE SE EXIME Y RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD QUE EMANE DE ELLAS. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO SEAN RECLAMADAS LEGALMENTE, EL FABRICANTE LIMITA LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE ESTA GARANTÍA. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA CONSISTIRÁ EN EL REEMPLAZO DE LA BATERÍA DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN DIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENTES, EJEMPLARES, ESPECIALES O DE OTRO TIPO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS GASTOS DE RETIRO O INSTALACIÓN DE LA BATERÍA, ASÍ COMO TAMPOCO POR EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O LUCRO CESANTE.

Algunos países o estados no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita por daños incidentales o consecuentes; por lo tanto, es posible que estas limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, que pueden variar según el país o el estado. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Commonwealth de Pennsylvania, sin perjuicio de las normas sobre conflicto de leyes vigentes en Pennsylvania. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta internacional de bienes firmada en Viena en el año 1980 no se aplica a esta garantía. Se entiende que la presente garantía es el único acuerdo entre las partes relacionado con el tema objeto del mismo. Ningún empleado ni representante del Fabricante está autorizado a ofrecer una garantía que supere las disposiciones contenidas en este acuerdo.

Acerca de EnerSys®

EnerSys® es la empresa líder internacional en soluciones de energía acumulada para aplicaciones automotrices, militares e industriales. Con plantas de fabricación en 18 países, centros de venta y servicio en todo el mundo y más de 100 años de experiencia en baterías, EnerSys es un poderoso aliado para todo proveedor de piezas y servicios automotores.

Sede central mundial de EnerSys2366 Bernville RoadReading, PA 19605Tel: +1-610-208-1991+1-800-538-3627

EnerSys EMEA EH Europe GmbH Löwenstrasse 32Zurich, SuizaTel: +41 (0) 44 215 74 10

EnerSys Asia152 Beach RoadGateway East Building #11-03Singapur 189721Tel: +65 6508 1780

www.odysseybattery.com

© 2014 EnerSys. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales y logotipos son propiedad de EnerSys y sus afiliadas, a excepción de Gyrocopter™, que no es propiedad de EnerSys.

Publicación N.º: US-EXT-PG-003 – Agosto de 2014. Sujeto a revisión sin previo aviso. Salvo error u omisión.

F A B R I C A D A S C O N T E C N O L O G Í A D E F I N A S P L A C A S D E P L O M O P U R O ( T P P L )