faux amis anglais
TRANSCRIPT
DIVERSES NOTIONS ANGLAISES
FAUX AMIS FRANCO-ANGLAIS
� Vous avez peut-être appris au lycée que
MISERABLE veut dire MALHEUREUX
DELAY RETARD
TELEMETRY TÉLÉMESURE
(transmission de données à distance)
� Voici l'histoire d'une infortunée société Pensant à la bonne aubaine d'une commande ÉVENTUELLE, avait libellé sa proposition en utilisant malencontreusement l'adverbe EVENTUALLY. Cette société a dû s'exécuter et livrer la marchandise. Car, EVENTUALLY contrairement au français, exprime une CERTITUDE en anglais.
� Et cet Ingénieur d'Affaires Il avait rédigé sa carte de visite en traduisant mot à mot:AFFAIR ENGINEER. Il s'est bien fait charrier par ses collègues américains. Car AFFAIR sous-entend LIAISON AMOUREUSE.
� Encore deux exemples courants
Résumé: CV en américain (Curriculum Vitae), terme de plus en plus utilisé par les Anglais. Dramatic: spectaculaire, terme faux amis, très utilisé par les Américains.
� Convaincus. D'accord!
Mais attention les faux-amis en cachent des dizaines d'autres. Voici une liste de ceux-ci que j'ai pu établir au cours de relations avec mes collègues Britanniques, Américains & Australiens.
À noter � Le contexte d'emploi était plutôt coloré technique que littéraire
En ce sens, les traductions données ci-dessous privilégient le sens et non la traduction strictement lexicale.
� Le "To" de l'infinitif des verbes anglais est omis, sauf risque de confusion � Je n'aborde pas du tout les faux-amis internes à l' anglais
selon que cette langue est parlée par les Britanniques, les Américains ou les Australiens
J'ai assisté à des discussions sans fin entre eux … � Si vous utilisez le logiciel WORD, un petit truc: f aites Majuscuel F7
et vous obtenez les synonymes du mot pointé; cette liste peut vous donner une bonne idée du sens du mot. Souvent mieux que la simple traduction d'un dictionnaire.
� J'ai pris le parti de donner l'orthographe britanni que, On retrouvera l'orthographe américaine avec un classqiuecorrecteur orthographique. En gros:
GB É-U
Summarise Licence Programme Centre
deviennent
Summarize License Program Center
Pas vraiment un faux ami, mais contresens fréquent des français: Nice ne veut pas dire beau, mais agréable, aimable, charmant: Have a nice day (je vous souhaite une agréable journée).
LISTE des MOTS, FAUX-AMIS en anglais
Le degré de fourberie de ces traites est noté par un nombre croissant de * et de plus en jaune en cas d'emploi très courant du mot
Français Traduction du faux ami anglais
English Mot anglais faux ami
Français Mot français avec lequel il peut y avoir confusion
English Traduction en anglais du mot français objet de la confusion
Exemple de lecture: To abuse en anglais se traduit par insulter, injurier,
Mais, abuser en français se traduit par to go far ou to overstep en anglais.
** Insulter, injurier Abuse Abuser Go too far, overstep
* Loger Accommodate Accommoder Prepare
** Réaliser, atteindre (une performance)
Achieve Achever Finish
** Réalisation, exploit, réussite
Achievement Achèvement Finish
* Invoquer / Appeler You can also invoke with symbolic input
Invoke Invoquer Invoke, put forward, call for
**** Réel Actual Actuel Current **** En fait, en
réalité (tic de langage US)
Actually Actuellement Currently, presently, at the present time
* N'existe pas Adaptative Adaptatif Adaptive
*** Discours, allocution
Address Adresse Address
**** Aborder Address Adresse Address
** Liaison (amoureuse)
Affair Affaire / Affaires
Business / Gears
**** Ordre du jour Agenda Agenda Diary, appointment book
* Irriter, vexer Aggravate Aggraver Make worse
** Être d'accord Agree Agréer Accept, to welcome
** Accord Agreement Agrément Pleasantness, amenity
* SIDA AIDS Aide Help, support * Prétendu, allégué Alleged Alléger Lighten, make lighter * Changer Alter Altérer Impair, distort,deteriorate
* Antenne hertzienne
Antenna Antenne acoustique
Acoustic array
* Présenter ses excuses
Apologise Apologie (faire l')
Praise, justify,vindicate
*** Excuses Apology Apologie Praise, vindication
*** Rendez-vous Appointment Appointements Salary, wage
** Prendre de la valeur (finance)
Appreciate Apprécier Appreciate, estimate, be grateful
** Reconnaître, comprendre
Appreciate Apprécier Appreciate, estimate, be grateful
* Se disputer Argue Arguer Allege, put forward as a pretext
** Dispute Argument Argument Argument * Bras Arm Arme Weapon
* Armement d'un pays (rare)
Armament Armement Arms, weapons
** Arriver à destination
Arrive Arriver (se produire)
Happen
** Aider, assurer le support
Assist Assister Attend, take part in
*** Hache Axe Axe Axis, axle
** Célibataire Bachelor Bachelier Graduated
* Caution contre libération
Bail Bail Lease
*** Équilibre Balance Balance Scale
*** Équilibrer, tenir en -
Balance (to) Balancer Swing, rock
** Scrutin, bulletin de vote
Ballot Ballot, paquet Bundle
*** Orchestre, bande Band Bande Band, Gang / Strip / Tape
* Caserne Barracks Baraque Hut, shed, stall, stand
* Tendance / Biais (math)
Bias Biais (en) At an angle
*** Attribuer un tort Blame Blâmer Reprimand, censure
* Suppression Blanking Blanchir Whiten, grow white
**** Soutien-gorge (du français brassière)
Bra Bras Arm
** Brossage Brushing Brushing Blow dry
*** Armoire Cabinet Cabinet Closet, toilet, bathroom, restroom, gents, ladies / Cabinet (minister)
*** Analyse, calcul infinitésimal
Calculus Calcul Calculation, computation,reckoning
* Étalonnage Calibration Calibration ?
* Franc, sincère Candid Candide Innocent, pure
*** Majuscule Capital Capital Capital * Carte électronique
(rare) Card Carte électronique Electronic board,
module
* Cartes de jeux Card Carte géographique
Map
* Cargaison, fret Cargo Cargo Cargo ship, freighter ** Entourloupe,
attrape/ prise, loquet
Catch Catch Professional wrestling
*** Prudence Caution Caution Guarantee, bail **** Risque, hasard,
occasion Why take a
chance?
Chance Chance Luck
**** Monnaie Change Change (taux de ) Currency exchange rate
*** Personnage, phénomène, original
Character Caractère Font / Temper
** Prix à payer / accusation
Charge Charge Load, burden, charge
* Extralucide Clairvoyant Clairvoyant Clear-sighted, shrewd
** De bureau Clerical Clérical Clerical * Dispensaire Clinic Clinique Private hospital
*** Contrôler (peu utilisé) / inspirer /
Command Commander (système)
Control, manage, handle
commander à qqu'un Command & Control Systems
** S'engager Commit Commettre Perform, commit *** Effectif, équipage Complement Complément (en) Addition (in)
**** Achever, parachever
Complete Compléter, remplir Fill up, out
**** Gratuit, de faveur Complimentary Complémentaire Complementary
*** Complet, exhaustif
Comprehensive Compréhensible Understandable
** Imaginer, concevoir (idée)
Conceive Concevoir Design, devise, plan
** Simultané Concurrent Concurrent Competitor * Bonbon, sucrerie Confection Confection Garment making
** Avouer, faire une confidence
Confess Confesse Confess
** Confiance Confidence Confidence Confidence
*** Compatible, logique avec
Consistent with Consistant Sound, substantial
*** Diriger, commander, faire fonctionner
Control Contrôler Inspect / Monitor , supervise, command (rare)
* Direction centrale Corporate Corporation Trade guild
* Organisme public Corporation Corporation Trade guild
** Route d'un bateau Course Course Race
* Collision / En urgence
Crash Crash Crash landing
*** Brut, non raffiné Crude Cru Raw / Harsh
** Remède Cure Cure Treatment, diet ** Guérir Cure Curer, draguer Clean out, dredge
**** Actuellement Currently Couramment Commonly / Fluently (langue)
**** Rendez-vous de flirt / petit(e) ami(e)
Date (a) Date Date
**** Décennie Decade Décade Ten days (no specific word)
** Trompeur Deceiving Décevant Disappointing
*** Supercherie, tromperie
Deception Déception Disappointment
* Remettre à plus tard
Defer Déferrer au parquet
Bring to trial
Accusé Defendeur Défenseur Counsel for defence (UK) Defense attorney (USA)
* Insoumission Defiance Défiance Mistrust, wariness
* Insoumis Defiant Défiant Wary, suspicious
* Découragement Dejection Déjection Defecation
**** Retard Delay Délai Deadline, time limit, delivery time, lead time, period, cut-off date, closing date
*** Livrer Deliver Délivrer Free, release, issue
**** Exiger Demand Demander Ask
**** Exigeant, difficile
Demanding Demander Ask
* Dense / Obtus, lent, stupide
Dense Dense Dense, heavy
* Ridiculiser Deride Dérider Cheer up
*** Concevoir Design Désigner Point out, name, refer
* Pauvre Destitute Destituer Dismiss
** Dissuasion (de) Deterrent Déterrer Dig up
*** N'existe pas Devise Devise Motto/ Currency
*** Imaginer, concevoir
Devise Deviser Converse
* Désaccord Disagreement Désagrément Annoyance, unpleasantness
* Se débarrasser Dispose Disposer Have; soutenu: to have at disposal
*** Désaccord Dispute Dispute Argument, quarrel
* Ce qui détourne l'attention
Distraction Distraction Entertainment, leisure
*** Toilette intime féminine
Douche Douche Shower
* Spectaculaire Dramatic Dramatique Dramatic, tragic
* Préparer pour la publication, corriger
Edit Éditer Publish, issue
* Rédacteur Editor éditeur Publisher *** Efficace Effective Effectif Real, actual ** Angle de site Elevation Élévation Elevation
* Embarquement Embarkation Embarcation Boat, craft * Émission de
radio (vieux) Emission Émission de
radio Program (US) Programme (UK)
*** Émission de gaz, émanation
Emission Émission radar Transmission
** Mettre l'accent sur
Emphasise Emphase Bombast, pomposity
** Employer des personnes
Employ Employer Use, utilise
* Affaiblir Enervate Énerver Irritate, annoy
* Moteur Engine Engin Machine, instrument, vehicle, gear
*** Amuser, distraire, recevoir
Entertain Entretenir Maintain
* Avoir le droit / Intituler
Entitle Appeler Name, label
** Plat de résistance
Entree Entrée First course
**** Certainement à la longue
Eventually Éventuellement Possibly, maybe
**** Preuve Evidence Évidence Obviousness
** Visible Evident Évident Obvious
* Montrer Evince Évincer Evict, oust
clairement * Signer pour
entrer en vigueur
Execute Exécuter Perform, carry out
*** Savoir-faire Expertise Expertise Expert' opinion
* Exploiter une situation
Exploit Exploiter Run (entreprise / Operate (système)
* Atténuer (circonstances)
Extenuate Exténuer Exhaust
** Textile Fabric Fabrique Factory
*** Installations Facilities Facilités Easiness
* Délicat, difficile à contenter
Fastidious Fastidieux Tedious
* Mortel (accident)
Fatal Fatal Fated
* Mort (accident) Fatality Fatalité Fate
**** Chiffre / Silhouette
Figure Figure Piece of art, chart, illustration, art work
*** Amende, contravention
Fine Fine Thin, slender, fine
* Compagnie Firm Ferme Firm, hard
* Fixe (prix) Fix Fixe Set time, basic salary
*** Réparer Fix Fixer à Fasten to
* Position / fondation
Footing Footing Running (to go running)
*** Falsifier Forge Forger Forge
** Autrefois Formerly Formellement Formally
* Droit de vote / Distributeur agréé
Franchise Franchise Freedom, frankness / Exemption
*** Mobilier Furniture Fournitures Supplies
* Courage, témérité
Gallantry Galanterie Courtesy, love affair
** N'existe pas Gas-oil Gazole Diesel fuel * Golf (jeu) Golf Golf (terrain) Golf course
*** Mondial, universel
Global Global Total, overall, comprehensive
*** Satisfaction Gratification Gratification Gratuity
*** Gratification Gratuity Gratuit Free, complimentary
* Peine, douleur, deuil
Grief Grief Grievance
* Marié / Valet d'écurie
Groom Groom Bell Hop, page
* Robuste, résistant
Hardy Hardi Brave, reckless
**** Risque, danger Hazard Hasard Par hasard
Chance, fate / Random By chance
* Fines herbes (herbs tea: tisane)
Herbs Herbe Grass
* Clément Humane Humain Human
* Ignorer délibérément
Ignore Ignorer Not to know, pay no attention
*** Sous-entendre Imply Impliquer Involve
** Qui importe, essentiel
Important Important Considerable, sizeable
* Enfant en bas âge
Infant Enfant Child
** Blesser Injure Injurier Insult, abuse
**** Renseignement CIA: Central Intelligence Agency
Intelligence Intelligence Intelligence, understanding
* N'existe pas Interception Interception Intercept function
** Qui mérite attention
Interesting Intéressant Attractive, advantageous, beneficial, worthwhile
* Enivré Intoxicate Intoxiquer Poison
*** Présenter quelqu'un
Introduce Introduire Insert (object) / LAUNCH (product)
** De grande valeur, sans prix
Invaluable Sans valeur Of no value
**** Édition / Un sujet à traiter There's three issues to be addressed
Issue Issue Exit, way out, outlet
*** Voyage Journey Journée Day
* Travailleur manuel
Labourer Laboureur Ploughman
* Saindoux Lard Lard Bacon
*** Conférence Lecture Lecture Reading matter **** Bibliothèque Library Librairie Bookshop
** Permis de conduire
Licence Licence Licence
* N'existe pas Lifting Lifting Face lift * Mise en liste Listing Listing Computer print
out * Furieux Livid Livide Pale
* Revenu suffisant pour vivre
Living Living Living room
** Endroit, site Location Location Rental, location
* Fou Lunatic Lunatique Capricious, whimsical
* Luxe Luxury Luxure Lust
* Engin, machine Machine Machine de calcul
Processor, computer
* Fou Maniac Maniaque Obsessional ** Question, sujet Matter Matière Matter,
material * Matelas Mattress Maîtresse Mistress
** Minuscule Minute Minute Minute (aussi) * Avare Miser, miserly Misère Poverty,
destitution
*** Malheureux Miserable Misérable Pitiful, poor, broke,
wretched
** Tristesse Misery Misère Poverty, destitution
*** Argent Money Monnaie Change, coin, currency
* Moral (le) Morale Morale Morality, morals
* Devise Motto Moto Motorbike
* Banal, ordinaire Mundane Mondain Wordly, sophisticated
* Viande de mouton
Mutton Mouton Sheep
* Roman Novel Nouvelle Short story
** Numéro, nombre (quantité)
Number Nombre, chiffre Figure
* Anéantir Obliterate Oblitérer Cancel (stamps)
* Observation Observation Observation Remarks (pluriel)
* Délit Offence Offense Misdeed
* Autoritaire Officious Officieux Unofficial ** Pétrole, mazout Oil Huile Oil * Difficile, lourd à
supporter Onerous Onéreux Costly,
expensive
*** Fonctionner Operate Opérer, réaliser
Carry out, implement
** Occasion Opportunity Opportunité Timeliness
* Page / Groom Page Page Page, sheet * Brochure,
dépliant Pamphlet Pamphlet Diatribe
* Existe, fait sourire
Panoramic coverage
Couverture panoramique
All round coverage
* Slip homme), culotte (femme)
Pants Pantalon Trousers
* Stationnement Parking Parking Parking lot, car park
* Difficile à contenter, pointilleux,
Particular Particulier Private, individual
exigeant * Réception,
soirée, fête Party Parti (politique) Party
*** Groupe de 3 (restaurant aux US)
Party of three Parti (tirer) Take advantage
*** Réussir Pass an exam Passer un examen
Take, sit an exam
** Brevet Patent Patente Trading licence
** Amende (infraction)
Penalty Penalty Penalty kick
** Exécution d'un travail
Performance Performance Exploit, feat, achievement
*** Caractéristique Performance Performance (données)
Performance characteristic
**** Autoriser Permit, authorise
Permettre Allow, enable, make possible, provide
* Animal familier Pet Pet Fart * Menue, Femme
à joli minois Petite Petit Small, tiny,
faint, short, little
** Essence Petrol, gasoline (US)
Pétrole brut Crude oil
** Locution Phrase Phrase Sentence
**** Médecin Physician Physicien Physicist ** Plan
prévisionnel (organisation, pas forcément notion de temps)
Planning Planning Timetable, Schedule
* Sujet / Inutile, vain
Point / Pointless
Point Point
* N'existe pas Ponderation Pondération Weighting
* Viande de porc Pork Porc Pig
** Résumé Précis Précis Accurate
* Peu usité Precise (to) Préciser Clarify, be more specific
*** Minutie, Precision Précision Accuracy
exactitude
* Préjugé Prejudice Préjudice Damage, harm
*** Locaux Premises Prémisse Premise
** Présenter, offrir Present Présenter une image
Display a picture
* Imaginaire Pretend Prétendu Supposed, alleged
* Faire semblant Pretend (to) Prétendre Claim
*** Empêcher Prevent Prévenir Warn, inform
*** Avancer, se mettre à, continuer
Proceed Procéder Carry out
* Proxénète Procurer, pimp
Procureur Prosecutor
* Pruneau Prune Prune Plum
*** Élaguer / Réduire, simplifier
Prune Prune Plum
* Restriction dans un contrat
Qualification Qualification Qualification
** Remettre en question
Question (to) Questionner Interrogate
*** Contrepartie Qui pro quo Qui pro quo "Mistake" ** Course Race Race Breed
* Mettre en tombola
Raffle Rafle Raid
* Déchaîné, incontrôlé
Rampant Rampant Servile, grovelling, crawling
** Violer Rape Râpe Grater, rasp
*** Taux Rate Rate Spleen
*** Réel (existe) Real Réel Actual ** Réaliser une
ambition Realise Réaliser Implement a
plan, Execute
**** Se rendre compte
Realise Réaliser Perform, achieve
** Calculer, compter / estimer
Reckon Reconnaître Recognise, acknowledge, admit
** Estime, respect Regard Regard Look
* Jonction militaire
Rendezvous Rendez-vous Appointment, date
* Loyer Rent Rente Pension
* Réagir Respond Répondre Answer * Réaction Response Réponse Answer
**** Reprendre Resume Résumer Summarise
**** CV (Curriculum Vitae)
Résumé Résumé Summary
* Retrouvailles Reunion Réunion Meeting
*** Impoli, grossier; indécent
Rude Rude Rough, hard, tough, severe, rugged
** Rémunération mensuelle
Salary Salaire Pay, wages
** Projet, cadre / Projet, intrique, combine
Scheme Schéma Plan, sketch
* Qui n'a pas trait à la religion, séculier, profane
Secular Séculaire Age-old
*** Attacher, fixer (avec des vis…)
Secure Sécuriser Give security
**** Sensé, raisonnable
Sensible Sensible Sensitive
* Combinaison de femme
Slip Slip Pants, briefs, trunks
* Combinaison / Erreur
Slip Slip Pants, briefs
* Solution qui existe
Solvable Solvable Solvent
*** Trier Sort Sort Fate
* Celui qui fait un discours
Speaker Speaker Announcer
* Flèche (de Spire Spire Spiral, coil
l'église) * Rate (organe) Spleen Spleen Melancholy
** Point, endroit / Tache
Spot Spot Commercial (pub) / Spotlight
** Scène / Phase, étape
Stage Stage de formation
Training course
**** Norme Standard Standard Common, standard
* Démarreur auto / Hors-d'œuvre
Starter Starter auto Choke
**** Objet Subject Sujet Topic
** Soutien, service, servitude
Support Supporter Stand, endure, tolerate
* N'existe pas Surfacic Surfacique Bidimensional [bai-]
*** Nom de famille Surname Surnom Nickname
* Ombrageux, sensible
Susceptible Susceptible Likely to
*** Compatissant, compréhensif
Sympathetic Sympathique Charming, congenial
* Partager la peine
Sympathise Sympathiser Get on well
* Compassion Sympathy Sympathique Pleasant, nice, friendly
* Avoir lieu Take place Prendre place Prendre une grande place
Take a seat Play a major role, to mean a lot
**** Télémesure Telemetry Télémétrie Ranging
* Tennis (jeu) Tennis Tennis (terrain)
Tennis court
**** Mettre fin à, résilier
Terminate Terminer Finish, end
**** Épouvantable Terrible Terrible, formidable
Terrific, wonderful
** Grâce à (…Dieu) Thanks to Grâce à, du fait de
Due to
* Entrer sans autorisation
Trespass Trépasser Die, Pass away
** Procès Trial Tri Sorting
* Insignifiant, banal
Trivial Trivial Trivial, vulgar
** Polyvalent Versatile Versatile Moody, fickle, erratic
* Maillot de corps Vest Veste Jacket ** Méchant,
dangereux Vicious Vicieux Wicked
*** Voyage par mer, traversée
Voyage Voyage Trip, travel, journey
* Avertissement Warning Warning auto Emergency flasher
EXPRESSIONS ANGLAISES
BON à SAVOIR
Recueil d'information au fil de l'eau …
Woman, without her man, is nothing
Woman! Without her, man is nothing
Voir Pensées & humour
EXPRESSIONS
Bear out Confirmer � Recent data bears out his theory (les données récentes confirment sa théorie)
� His version of events isn't borne by the facts (contredite par les faits)
Compare Comparer � To compare a Twingo with a Laguna (même plan)
� To compare a car to a dangerous monster (ordres différents)
Contrary Unlike
Contrairement à À la difference de
� Contrary to popular opinion, drinking wine may be good for people's health
� Unlike sterilization, the pill is totally reversible
Deal with Traiter de S'occuper de
� This article deals with a major issue
Due to Thanks to
Dû à Grâce à
� Due to For mysterious reasons � "Due to" est à éviter, souvent "because"
va bien � Évitez aussi le
"'thanks to"pratiquement pas utilisé en anglais
Equipment Information
Collectifs � A piece of equipement (un équipement); Equipment (les équipements)
� A piece of information; information
Eventually Finalement � He eventually realized how lucky he was (il a fini parcomprendre)
� He ended up having to pay twice as much (il a finipar être obligé de payer deux fois plus)
For De � The reason of this crisis is still unclear � The reason for this crisis is still unclear
Fundamentally Basically Primarily
Fondamentalement
Give way to Céder Remplacer
� Give way to pressure (céder à la pression) � The old standards have gradually given
way to the new html format
Hardly Scarcely No Much
Guère � There was hardly anyone (il n'y avait guère de monde)
� The situation hasn't change much � There is little doubt that …
In my opinion In my view To my mind
À mon avis
Issue Question Problème
� This article deals with a major issue � The issue raised by the article is very
interesting
Make do with Se contenter de
Mind Faire attention S'occuper de
� But nowadays, somehow, neither politicians nor public opinion seem to mind when huge trusts announce new mergers: the question is not even debated
Role Tenir de la place � To play a great role � Music means a lot to me
Stage Étape, phase � Three steps stages are necessary to complete this work
� A critical stage
To Que � They didn't want that Turkey became European
� They didn't want Turkey to become European
EXPRESSIONS (suite)
Time Bomb Bombe à retardement � We are looking at a healthcare time bomb
TERMES de MATHS, JEU …
Ça se joue à pile ou face >>> Let's toss heads or tails toss lancer tail queue
C'est mathématique It's bound to happen
J'en bave des ronds de chapeau
I have my tongue hanging out tongue langue hang pendre
Suite en Expressions utilisées en maths
FACE à un PROBLÈME
Aller au fond des choses To get to the bottom of things
Aller de pair avec To go hand in hand with
Ce n'est pas un cadeau It's real pain pain douleur
Ce qui est fait est fait You can't put the clock back put back retarder
C'est fort de café It's over the top
C'est la croix et la bannière It's the devil's own work devil diable
C'est le clou de la soirée Here is the high point of the night
C'est réglé comme du papier à musique
It's settle like clockwork mécanisme d'horloge
C'est simple comme bonjour It's easy as a pie pie tarte
Chercher la petite bête To split hairs
Il est temps de nous retrousser les manches
It's time to pull our socks up socks chaussettes
Il ne s'est pas cassé la nénette He didn't do much, try very hard
Il ne s'est pas cassé la tête He didn't overtax himself, put any effort into it
Il y a anguille sous roche There is a snake in the grass snake serpent
Ne vendons pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Don't count your chickens before they are hatched
chickens poulets hatched éclos
N'en faites pas un drame Don't bite your head off bite mordre, ronger
On est dans l'impasse It looks like a dead end street dead mort
Poser une question de but en blanc
To ask a question point-blank
Prendre meilleure tournure To take a turn for the better
Tout baigne dans l'huile Everything is hunky dory
COULEURS
Je me fais un sang d'encre I'm worried sick worry s'inquiéter sick malade
Succès total Flying colors fly voler
Blanc Blanc comme neige
Blanc Chauffé à blanc White -hot
Blanc Examen blanc
Blanc Je vous donne carte blanche
I give you free hand
Blanc Laisser en blanc To leave blank
Blanc Mariage blanc
Blanc On a fait chou blanc We completely failed fail échouer
Bleu Bleu de travail Overalls
Bleu Peur bleue, colère bleue
Jaune Je ne suis pas trouillard I'm not yellow yellow jaune
Rose Frais comme une rose
Rose Je me porte comme un charme
I'm in the pink pink rose
Rose Je vais l'envoyer sur les roses
I'm going to send him off with a flea in his ear
flea puce ear oreille
Rose Ne pas sentir la rose
Rose Rose des vents >>>
Rose Voir la vie en rose
Rouge Je vous prends la main dans le sac
I catch you red handed red handed mains rouges
Rouge Passer au rouge To go through a red light
Rouge Un jour à marquer d'une pierreblanche
A red letter day
Rouge Voir rouge To see red
Vert Produits verts Verte réprimande
Noir Travail au noir Regard noir, idée noire, noir dessein Marché noir Messe noire Il est complètement noir Voir tout en noir Étiquette noire (whisky) Carte noire (café)
Ceinture noire (judo) Voir Lumière visible et couleurs / Bleu et culture
PROVERBES
À l'impossible nul n'est tenu No one is bound to do the impossible
À père avare fils prodigue The miser's son is a spendthrift
À tout seigneur tout honneur Honor to whom honor is due
Après la pluie le beau temps À quelque chose malheur est bon
Every cloud has a silver lining
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois
In the kingdom of the blind the one-eyed man is king
Aussitôt dit, aussitôt fait No sooner said than done
Aux grands maux les grands remèdes
Desperate times, desperate measures Big problems require big solutions
Avec des si et des mais, on mettrait Paris dans une bouteille
If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers' hands
Battre le fer pendant qu'il est chaud to strike while the iron is hot
Bien mal acquis ne profite jamais Ill gotten, ill spent
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace
There's no substitute for experience You don’t teach granny to suck eggs
Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait
Talkers are not doers
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit
Empty vessels make the most noise
C'est la poule qui chante qui a fait l'œuf
The guilty dog barks the loudest
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande
No pain no gain
Il faut réfléchir avant d'agir Look before you leap
Il ne faut jamais dire " Fontaine, je ne boirai pas de ton eau ! "
Never say never
Il ne faut rien laisser au hasard Leave nothing to chance
Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul
Robbing Peter to pay Paul
Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais
There are none so distant that fate cannot bring together
Il vaut mieux être marteau qu'enclume
It's better to be a hammer than a nail
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints
It's better to talk to the organ-grinder than the monkey
Impossible n'est pas français There is no such word as "can't"
L'arbre cache souvent la forêt Can't see the forest for the trees
Le mieux est l'ennemi du bien It's better to let well enough alone
Les bons comptes font les bons amis
Don't let money squabbles ruin a friendship
Les petits ruisseaux font les grandes rivières
Tall oaks from little acorns grow
Mieux vaut tard que jamais Better late than never
Ne réveillez pas le chat qui dort Let sleeping dogs lie
Petit à petit, l'oiseau fait son nid Every little bit helps
Quand les poules auront des dents ! When pigs fly!
Qui casse les verres les paie Quand le vin est tiré, il faut le boire
As you make your bed, so you must lie on it
Qui ne dit mot consent Silence implies consent Nothing ventured, nothing gained
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son
Hear the other side and believe little
Qui peut le plus peut le moins He who can do more can do less
Qui va lentement va sûrement More haste less speed
Qui veut la fin veut les moyens The end justifies the means
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
Youth is wasted on the young
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Enough is enough
Tout est bien qui finit bien All's well that ends well
Tout vient à point à qui sait attendre All things come to those who wait
Un clou chasse l'autre Life goes on
ATTITUDES
Avec moi, ça ne marche pas This cuts no ice with me ice glace
Ça me met la puce à l'oreille That rings me a bell bell cloche
Ça me prend la tête ! That drives me crazy!
Ça y est, j'ai compris The penny has dropped drop tomber
J'ai décroché la timbale I bring home the bacon
J'ai l'air fin I look like a dying duck dying duck canard moribond
Je crois que j'ai soulevé un lièvre
I think I stirred up a hornet's nest
stir remuer hornet frelon
Je deviens dingue I'm going bananas
Je l'ai échappé belle I had a narrow escape escape évasion
Je m'en mords les doigts I could just kick myself
Je ne peux pas les voir en peinture !
I can't stand them!
Je ne peux pas m'empêcher de penser que
I can't help thinking that
Je ne suis pas dans ses papiers
I'm in his bad books
Je ne te le fais pas dire ! I'm not putting words in your mouth!
Je suis en terrain glissant I have to skate on thin ice skate patiner thin mince
Je suis gonflé à bloc I'm full of beans beans haricots
Je suis mouillé dans cette affaire
I have a finger in the pie finger doigt pie tarte
Je viens de l'apprendre de but en blanc
I just learned it at the drop of the hat
at the drop of the hat sans hésiter
Je vous tiens à ma merci I've got you over a barrel barrel tonneau
J'en passe et des meilleures ! And that's not all! It gets better!
J'y perds mon latin It's all Greek to me I can't make heads or tails of it
Les bras m'en tombent You could knock me over with a feather
knock over assommer feather plume
Il se perd dans les détails Il ne voit que l'arbre qui cache la forêt
He can't see the wood for the trees
wood forêt
Il est à ma botte He is under my thumb thumb pouce
Il cache bien son jeu He keeps his cards close to his chest
chest poitrine
Tenez-vous à carreau Keep your nose clean
Parlons franchement Let's talk turkey turkey dinde
Arrête de tourner autour du pot
Stop beating around the bush beat battre
Arrêtez de me faire marcher Stop pulling my leg Stop taking me for a ride
leg jambe ride promeande
Ils sont battus à plate couture They are beaten hands down beaten battus
Ils en font tout un plat They make a song and dance
Ça lui fera du bien This will put hairs on his chest
chest poitrine
Vous êtes un bourreau de travail
You are a real beaver beaver castor (cf vallée de la bièvre au sud de Paris)
Vous êtes aimable comme une porte de prison
You are like a bear in a sore head
bear ours sore head migraine
Nous sommes en mauvaise posture
We are in deep waters deep profond
On n'est pas des bœufs We are not gallery slaves gallery galerie
Nous avons fait du bon travail
We cut the mustard mustard moutarde
EXCLAMATIONS – AFFIRMATIONS
Avoir d'autres chats à fouetter
To have other fish to fry
Avoir les yeux plus gros que le ventre
To bite off more than one can chew
bite morde
Avoir un compte à régler avec quelqu'un
To have a bone to pick with so
Avoir une mémoire d'éléphant
To never forget anything
Ça ne fait pas un pli No doubt about it
Cela dépasse les bornes ! That's the limit!
C'est bête à pleurer It is too stupid for words word mot
C'est de bonne guerre Bonne proposition, cela me convient
It's fair enough fair juste
C'est du chinois It's all greek to me
C'est jeter l'argent par les fenêtres
It's throwing money down the drain
drain égout
C'est tombé du ciel It was a godsend
C'est un trou perdu C'est une ville où il n'y a pas un chat
It's a one horse town horse cheval
C'est une histoire à dormir debout
It's a cock and bull story cock coq bull taureau
Je ne suis pas tombé de la dernière pluie
There are no flies on me flly mouche Note flies: braguette
Quand les chiens aboient la caravane passe
Let the world say what it will
Quand les poules auront des dents
When the devil is blind Never in a month of sundays
devil diable blind aveugle
Qui ne dit mot consent Silence implies consent
Qui va payer les pots cassés Who is going to pick up the pieces
Réserver le meilleur pour la fin
To save the best for last
Sans vouloir vous contredire Without meaning to contradict you
Se rendre à l'évidence To face facts