fbx - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/op_main/fbx/instructions/... · toute...

52
FBX Tableau compact Instructions Installation - Mise en service Distribution Moyenne Tension

Upload: phamngoc

Post on 13-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBXTableau compact

InstructionsInstallation - Mise en service

Distribution Moyenne Tension

Page 2: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX Sommaire

iAMTNoT131-01 révision : 10

1 Schneider Electric à votre service 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées... 1. . . . . . . . .

1.2 Schneider Electric Formation : ensemble, développons les compétences... 1. .

2 A propos de cette notice 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Responsabilités 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI60694) 2. . . . . . .

* Température ambiante admissible 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Altitude d'installation 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Pollution atmosphérique 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Humidité atmosphérique admissible 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension 3. . . . . .

2.4 Autres notices techniques à consulter 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.6 Symboles et conventions 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.7 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis 3. . . . . . . . . . . .

3 Présentation 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Identification du FBX 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Présentation du FBX-C (modèle non extensible) 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Présentation du FBX-E (modèle extensible) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Présentation des fonctions “Mesure” 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Présentation des panneaux synoptiques des commandes manuelles 8. . . . . . .

3.6 Présentation des panneaux synoptiques des commandes motorisées(voir légende § 3.5) 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Présentation des panneaux synoptiques des fonctions “Mesures” (voir légende § 3.5) 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Présentation du panneau synoptique de la fonction “Sb” (voir légende § 3.5) 9

4 Conditionnement - Stockage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Emballage du tableau FBX 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Prescriptions particulières pour le transport 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Stockage temporaire inférieur à 6 mois 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Déballage - Manutention 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Rappel 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Déballage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Revalorisation des déchets d'emballage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Livraison du plancher d'obturation (option) des câbles 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Manutention 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Colisage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Fixation au sol 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Ouverture du panneau du compartiment câbles 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Fixation au sol 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Mise à la terre du tableau FBX 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Localisation de la borne de raccordement 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Raccordement du câble de mise à la terre 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Raccordement des câbles HT 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181 14. . . . . . . . . . . . .

8.3 Raccordement des câbles 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Précautions générales de raccordement 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.5 Raccordement de type A 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 Raccordement de type C 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre 15. . . . . . . .

Brides à crochets 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brides à visser 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.8 Montage des câbles avec plancher d'obturation (option) 17. . . . . . . . . . . . . . . . .

8.9 Montage 3 câbles par phase (option) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.10 Accès aux raccordements des câbles en 25 kA (option) 19. . . . . . . . . . . . . . . . .

8.11 Montage d'un ou deux tores par phase (option) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Extension d'un tableau (série FBX-E) 20. . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Niveaux d'intervention 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

ii AMTNoT131-01 révision : 10

9.2 Consignes d'intervention 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Consignation du tableau FBX 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 Cas d'un montage jeu de barres 1250A 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 Accessoires d'accouplement 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Un carton contenant : 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fournitures complémentaires 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.7 Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6) 21. . . . .

9.8 Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version après 03/2008) 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation des connecteurs d'extension (5) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en place des connecteurs d'extension (5) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version avant 04/2008) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle d'extension 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.9 Assemblage du tableau 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fixation au sol et raccordement 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Montage d'un couvercle de protection (uniquement surfonction M) 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.1 Pour un accouplement à gauche 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.2 Pour un accouplement à droite 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Montage d'un déflecteur arrière sur fonction M 28. . . . . . . 11.1 Cas d'utilisation 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2 Montage du déflecteur à l'arrière de la fonction M 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Raccordement des transformateurs dans les unitésfonctionnelles Mesure 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.1 Généralités 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.2 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M2 ou M3 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.3 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M4 29. . .

13 Raccordements Basse Tension 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Conditions d'intervention (voir § 9.1) 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.2 Passage des câbles 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remontage des panneaux 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Autre raccordement possible 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.3 Schémas de câblage 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.4 Contacts de position de l'interrupteur [-Q11] 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.5 Contacts de position du sectionneur de mise à la terre [-Q81] 31. . . . . . . . . . . . .

13.6 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2 - courant alternatif) pour fonction C 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.7 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB3) pour fonction C 33. .

13.8 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction T1 34.

13.9 Schéma standard d'une protection par WIC1 (type AB3) pour fonction T2 35. . .

Partie “mesure - protection - signalisation” 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Partie “commande” 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 Mise en place des fusibles HT 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1 Dimensions (mm) des fusibles selon les normes CEI60282-1 et

CEI62271-105 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.2 Montage d'un adaptateur pour fusibles jusqu'à 12 kV 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.3 Tableaux de choix des fusibles Schneider Electric (FDwT avec percuteur intégré)pour fonction T1 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.4 Tableaux de choix des fusibles SIBA 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.5 Mise en place d'un fusible 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouverture du capot d'accès aux puits fusibles standards 38. . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles étanches (par clé ou poignée) 38

Mise en place des fusibles 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.6 Test du déclenchement mécanique sur fusion-fusible 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 Relais de protection WIC1 ou DPX-1 40. . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 Localisation du relais de protection 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.2 Accès au relais sur une fonction T2 (voir repères au § 15.1) 40. . . . . . . . . . . . . .

15.3 Paramétrage des relais de protection 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX Sommaire

iiiAMTNoT131-01 révision : 10

15.4 Les relais de protection WIC1 & DPX-1 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.5 L'indicateur de défaut WI1-SZ5 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 Mise en service 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1 Rappels 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier 42. . . . . . . . . . . . . . . .

16.3 Informations avant mise en service 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.4 Principales vérifications avant mise en service 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.5 Mise sous tension du tableau FBX 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.6 Système de détection de tension VDS (Voltage Detection Systems) 43. . . . . . .

HR-System (High Resistance System) 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IVIS (Intelligent Voltage Information System) 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vérification de la concordance de phase (pour l'IVIS) 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capdis KRIES 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.7 Système indicateur de présence tension VPIS (Voltage Present Indicating System) 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier standard 44. . . . . . .

Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier Kries 45. . . . . . . . . .

16.8 Mise en exploitation du tableau 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16.9 Indicateurs de court-circuit (option) 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17 Notes 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 1

Toute opération d'exploitation et demaintenance doit être faite par du personnelayant reçu une habilitation appropriée auxopérations et manoeuvres qu'il est chargéd'effectuer.

Si ce n'est pas le cas, s'adresser à notreUnité Service ou à notre centre de formation.

Toute opération de consignation devra êtreeffectuée suivant le ”Recueil d'instructionsgénérales de sécurité d'ordre électrique” UTE C 18 510 (ou équivalent hors France).

1.1 Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées...

Contactez l'Unité Service Schneider Electric pour diagnostics et conseils :Heures ouvrables

� 33 (0)3 85 29 35 00 7 jours sur 7 24h/2433 (0)3 85 29 36 30 N° Vert : 0 800 40 27 62

ou 33 (0)3 85 29 36 43

� Contrats d'extension de garantie associés àla vente du matériel neuf,

� Supervision de la mise en place

d'équipements HTA,� Conseils techniques, diagnostics d'état des

installations, expertises,� Contrats de maintenance adaptés aux

contraintes d'exploitation,� Maintenance préventive systématique ou

conditionnelle,

� Maintenance corrective en situation dedéfaillance partielle ou totale,

� Fourniture de pièces de rechange,� Rénovation d'appareillage et requalification

des installations pour bénéficier de nouvellestechniques, et prolonger la vie de voséquipements par des investissements limités.

1.2 Schneider Electric Formation : ensemble, développons les compétences...

Schneider Electric FranceService Formation

35 rue Joseph Monier - CS 30323 - F-92506 Rueil-Malmaison Cedex

www.schneider-electric.fr/formation

Face aux coûts directs et indirectsdes arrêts d'exploitation, la formationest un véritable investissement

Nous mettons à votre service l'expertisede nos formateurs, l'expériencepédagogique de nos équipes, et larichesse de nos équipements pour vouspermettre de relever le défi qu'est ledéveloppement de chaque individu àtravers l'optimisation de sescompétences.

De quelques heures à plusieurssemaines, Schneider Electric Formationa la maîtrise de l'ensemble desprocessus pédagogiques pour répondreau besoin de chaque client.

� Une formation directementopérationnelle avec des travauxpratiques sur des équipements en

vraie grandeur.� Des petits groupes pour faciliter les

échanges.� Un équilibre entre théorie et pratique.� Evaluation et gestion des

compétences : mesure et optimisationdes connaissances.

1 Schneider Electric à votre

service

Page 6: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

2 AMTNoT131-01 révision : 10

© - Schneider Electric - 2010. SchneiderElectric, le logo Schneider Electric et leursformes figuratives sont des marquesdéposées de Schneider Electric. Les autresmarques mentionnées dans ce document,déposées ou non, appartiennent à leursdétenteurs respectifs.

2.1 Responsabilités

Nos appareils sont contrôlés et testés enusine suivant les normes et réglementationen vigueur.

Le bon fonctionnement et la durée de vie dumatériel dépendent du respect des consignesd'installation, de mise en service etd'exploitation indiquées dans cette notice. Lenon respect de ces consignes est susceptiblede porter atteinte aux droits de garantie.

Toute prescription locale non contraire auxindications portées sur ce document enparticulier sur la sécurité des exploitants etdes ouvrages doit être respectée.

Schneider Electric décline touteresponsabilité sur les conséquences :- du non respect des prescriptions de cettenotice qui fait référence à la réglementationinternationale,- du non respect des instructions desfournisseurs des câbles et accessoires deraccordement dans la mise en oeuvre etpose,- d'éventuelles conditions climatiquesagressives (humidité, pollution, etc.) agissantdans l'environnement immédiat de matérielsnon adaptés ou non protégés pour ces effets.Cette notice ne détaille pas les procédures deconsignation qui doivent être appliquées. Lesinterventions décrites sont réalisées sur desmatériels hors tension (en coursd'installation) ou consignés (horsexploitation).

2.2 Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI60694)

* Température ambiante admissible

La température de l'air ambiant doit êtrecomprise entre - 5° C (en option - 15ou - 25°C) et + 40° C.

La valeur moyenne mesurée sur une périodede 24 heures ne doit pas dépasser 35° C.

* Altitude d'installation

Les matériels HT sont définis selon desnormes européennes et peuvent êtreexploités jusqu'à une altitude de 1000 m.

Au-delà, on tiendra compte d'une diminutionde la tenue diélectrique.

Pour ces cas spécifiques, contacter leService Commercial Schneider Electric.

* Pollution atmosphérique

L'air ambiant ne doit pas comporter depoussière, fumée, gaz corrosif ouinflammable, vapeur ou sel.

* Humidité atmosphérique admissible

La valeur moyenne de l'humiditéatmosphérique mesurée sur une période de24 heures ne doit pas dépasser 95 %.

La valeur moyenne de la pression de vapeurd'eau sur une période de 24 heures ne doitpas dépasser 22 mbar.

La valeur moyenne de l'humiditéatmosphérique mesurée sur une période d'unmois ne doit pas dépasser 90 %.

La valeur moyenne de la pression de vapeursur une période d'un mois ne doit pasdépasser 18 mbar.

Une condensation peut apparaître en cas devariation brutale de la température due à unexcès de ventilation, une humiditéatmosphérique élevée ou à la présence d'airchaud. Cette condensation peut être évitéepar un aménagement approprié du local oudu bâtiment (ventilation adaptée,déshumidificateurs, chauffage, etc.).

Lorsque la valeur moyenne du tauxd'humidité est supérieure à 95 %, nous vousrecommandons de prendre les mesurescorrectives appropriées. Pour touteassistance ou conseil, contactez le ServiceAprès-Vente Schneider Electric (voir § 1.1).

2 A propos de cette notice

Page 7: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 3

2.3 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension

A la mise en service et en exploitationnormale des matériels, il y a lieu de respecterles instructions générales de sécurité d'ordreélectrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsique les consignes de manoeuvre.

Toute manoeuvre commencée doit êtreterminée.

Les durées d'exécution des opérationsmentionnées dans les tableaux demaintenance sont données à titre indicatif etdépendent des conditions de chantier.

2.4 Autres notices techniques à consulter

� AMTNoT110-01 FBX Guide de Génie Civil� AMTNoT132-01 FBX Exploitation - Maintenance� AMTNoT137-01 FBX Manutention - Stockage� AMTNoT140-01 FBX Motorisation d'une commande mécanique� AMTNoT150-01 FBX Montage sur cheminée d'arc interne� AMTNoT153-01 FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage-Exploitation� AMTNoT161-01 DPX-1 Relais de protection autonome

� AMTNoT164-01 FBX-E Manutention de fonctions accouplées� AMTNoT174-01 FBX Montage jeu de barres 1250A� AGS531751-01 IVIS et IVIS-F Système de détection de tension� AGS531753-01 MS100 Comparateur de phase

2.5 Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans

cette notice

- Pied de biche

- Ciseaux

- Clés plates de 7 ; 13 ; 17

- 2 clés plates de 16

- Clé à cliquet + rallonge avec douilles de 8 ; 10 ; 13 ; 16

- Clé dynamométrique

2.6 Symboles et conventions

- Code d'un produit préconisé et commercialisé par Schneider Electric 06 ATTENTION

ATTENTION ! Soyez vigilants !Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure

INTERDIT ! A ne pas faire !Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine dedommages

INFORMATION - CONSEILNous attirons votre attention sur ce point particulier

10

- Valeur du couple de serrage Exemple : 21 Nm

- Repère correspondant à une légende

21Nm

2.7 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis

Diamètre Plastique (PA 6.6)Acier

classe < 8.8Acier

classe > 8.8 < 10.9

Visserie graissée

A2-70

M 6 0.8 4.3 8.8 6.6

M 8 1.8 10.5 21.0 15.8

M 10 3.5 14.0 42.0 35.0

M 12 6.0 - 70.0 60.0

M 16 12.0 - 170.0 134.0

Page 8: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

4 AMTNoT131-01 révision : 10

La présente notice concerne les tableauxHTA des séries FBX-C et FBX-E pour 12,17,5 et 24 kV.

3.1 Identification du FBX

La plaque de données techniques fournit lescaractéristiques du tableau.

Fonctions composant le tableau

C = InterrupteurT1 = Interrupteur-fusible combiné ou associéT2 = Disjoncteur protection transformateurR = Liaison directeRE = Arrivée directe avec sectionneur de mise à la terreM1 = Mesure avec raccordements par câblesM2 = Mesure pour extension à droiteM3 = Mesure pour extension à gaucheM4 = Mesure pour extension (droite ou gauche)Sb = Sectionnement de barres

Tableau

Type :C = compactE = extensible

Tension assignée24kV

Courant de court-circuitassigné 16kA

FBX-C / 24-16 / C-C-T1

3 Présentation

Page 9: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 5

3.2 Présentation du FBX-C (modèle non extensible)

0 Légende

- 1 Panneau de protection des voyantsindicateurs de présence tension etdu compartiment basse tension

- 2 Panneau synoptique

- 3 Puits-fusibles

- 4 Bouchon

- 5 Capot d'accès aux puits-fusibles

- 6 Panneau du compartiment câbles

- 7 Raccordement HTA

- 8 Support des câbles ajustable

- 9 Anneau de levage

- 10 Tôle supérieure de toit amoviblepour raccordement basse tension

- 11 Plaque de données techniques

1

2

3

4

5

67

9

10

8

11

Page 10: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

6 AMTNoT131-01 révision : 10

3.3 Présentation du FBX-E (modèle extensible)

0 Légende

- 1 Unité fonctionnelle d'extension

- 2 Connexion jeu de barres

- 3 Point d'accouplement supérieur de l'unitéfonctionnelle

- 4 Points d'accouplement des unités fonctionnelles

- 5 Panneau synoptique

- 6 Panneau de protection des voyants indicateurs deprésence tension et du compartiment bassetension

- 7 Capot d'accès au dispositif d'extension

- 8 Panneau d'obturation

- 9 Panneau du compartiment câbles

- 10 Plaques de données techniques

1

23

4

5 6

7

8

9

10

Page 11: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 7

3.4 Présentation des fonctions “Mesure”

0 Légende

- 1 Plaque de données techniques

- 2 Panneau boulonné

- 3 Connexion jeu de barres

- 4 Traversée

- 5 Transformateur de courant

- 6 Transformateur de tension

- 7 Raccordement HTA

5

6

7

4

3

2

1

Fonction M3Pour extension à gauche

Fonction M1Raccordement par câbles

Fonction M2Pour extension à droite

Fonction M4Pour extension à droite ou à gauche

Page 12: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

8 AMTNoT131-01 révision : 10

3.5 Présentation des panneaux synoptiques des commandes manuelles

0 Légende

- 1 Moyeu de manoeuvre du sectionneur de mise à laterre

- 2 Voyant de position du sectionneur de mise à la terre

- 3 Tirette de verrouillage du panneau du compartimentcâbles

- 4 Etiquette de désignation

- 5 Voyant de position de l'interrupteur

- 6 Moyeu de manoeuvre de l'interrupteur

- 7 Moyeu de manoeuvre de l'interrupteur

- 8 Tirette de déverrouillage de l'interrupteur

- 9 Indicateur de fusion-fusible

- 10 Voyant de position du disjoncteur (O ou I)

- 11 Moyeu de manoeuvre du disjoncteur

- 12 Tirette de verrouillage du disjoncteur

- 13 Voyant de déclenchement sur défaut

- 14 Tirette de déverrouillage du sectionneur

- 15 Voyant de position du sectionneur

- 16 Moyeu de manoeuvre du sectionneur

- 17 Plaque de données techniques

- 18 Transformateurs de tension

- 19 Transformateurs de courant

- 20 Liaison par câbles

- 21 Liaison par jeu de barres

- 22 Emplacement de la manivelle de secours (interrupteurou disjoncteur)

- 23 Compteur de manoeuvre (option)

- 24 Bouton-poussoir de déclenchement (option)

1

2

3

4

6

5

8

1213

Fonction C “extensible”Fonction T1 “non extensible à droite”

1

2

3

4

5

7

8

2

Extensible

Nonextensible

Fonction RE “non extensible à gauche”

1

2

3

Nonextensible

4

1

2

3

16

14

11

10

9

Fonction T2

15

23

24

23

Page 13: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 9

3.6 Présentation des panneaux synoptiques des commandes motorisées(voir légende § 3.5)

� Fonction C motorisée : un emplacementpermet d'introduire la manivelle desecours de l'interrupteur.

22

� Fonction T1 motorisée : un emplacementpermet d'introduire la manivelle desecours de l'interrupteur.

22

� Fonction T2 motorisée : un emplacementpermet d'introduire la manivelle desecours du disjoncteur.

22

3.7 Présentation des panneaux synoptiques des fonctions “Mesures”

(voir légende § 3.5)

17

20

19

18

Fonction M1

Fonction M2

Fonction M3

Fonction M4

1720

19

18

17

20

19

18

17

19

18

21

2121

21

3.8 Présentation du panneau synoptique de la fonction “Sb” (voir légende § 3.5)

1

2121

5

6

8

22

2

Page 14: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

10 AMTNoT131-01 révision : 10

4.1 Emballage du tableau FBX

� Pour transport route et chemin de fer :- fixé par deux rubans plastique surpalette,

- recouvert d'une housse en filmplastique de protection.

Consignes demanutention -déballage

� Pour transport par air et maritime : - sous housse thermosoudable avec sachets déshydratants,

- emballée en caisse de bois.

ËËËËËËËËËËËËËËËËËË

ËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËË

ËËËËËËËËËËËËËËËËËË

ËËËËËËËËËËËËËËËËËË

ËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËË

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

� Etat de livraison des appareillages : 1. interrupteurs, sectionneurs et disjoncteurs “ouverts”,

2. sectionneurs de mise à la terre “fermés”.

1

2

1 1

2 2

4.2 Prescriptions particulières pour le transport

Veiller à ce que le tableau FBX ne puisse niglisser, ni basculer. Le cas échéant, caler ouclouer la palette de transport sur le plateau ducamion.

Conserver le tableau FBX dans sonemballage d'origine jusque sur son sited'installation.

Respecter les consignes portées surle feuillet accroché en face avant dutableau.

4.3 Stockage temporaire inférieur à 6 mois

Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à cescritères ou pour une durée de stockage supérieure à 6 mois

+ 50° C

- 25° C

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Lorsque l'installation d'un tableau n'est pas réaliséedès sa livraison, il peut être stocké pour une duréeinférieure à 6 mois, dans les conditions suivantes :. Conserver le matériel dans son emballaged'origine.. Les pièces déballées pour le contrôle doivent êtreré-emballées dans les emballages d'origine.. Le local de stockage doit protéger le matérielcontre l'action d'agents de dégradation tels que :l'eau, la vapeur d'eau, l'air salin, les pollutions detoute nature, les micro-organismes.

4 Conditionnement - Stockage

Page 15: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 11

5.1 Rappel

Le tableau FBX doit rester sur sapalette, dans son emballage d'origine,lors de son stockage éventuel et

jusque sur son lieu d'installation.

5.2 Déballage

Procéder au déballage des unitésfonctionnelles uniquement sur leur sited'installation.

Outillage nécessaire : - Ciseaux pour emballage route et chemin de fer- Pied de biche pour emballage air et maritime.

Pour les opérations de manutention, utiliserdes gants adaptés à ces travaux.

Revalorisation des déchets d'emballage

Après déballage, les matériaux restants(housse, bois du plancher, etc.) doivent êtretriés et orientés vers les filières de recyclageappropriées.

Livraison du plancher d'obturation (option) des câbles

Ce plancher n'est pas monté dans le tableau.Il est livré à l'envers, coincé entre la palettede transport et le tableau.

Se reporter au § 8.8 pour son installation.

5.3 Manutention

Après déballage, la manutention du tableaudoit être réalisée conformément auxprescriptions de la notice AMTNoT137-01.Cette dernière est systématiquement jointe etaffichée, de façon visible, sur le FBX.

5.4 Colisage

Le colisage standard comprend les noticesd'installation, exploitation et maintenance,ainsi que les leviers de manoeuvre.

D'autres accessoires peuvent être fournisselon la configuration du tableau (fusibles,visserie, tôles,...).

5 Déballage - Manutention

Page 16: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

12 AMTNoT131-01 révision : 10

6.1 Ouverture du panneau du compartiment câbles

� Le sectionneur de mise à la terre doitêtre fermé (sinon se reporter à la noticed'exploitation, voir § 2.4).

� 1 - Soulever la tirette.� 2 - Empoigner et soulever le panneau de

porte.

1

2

� 3 - Tirer le panneau à soi, puis l'extraire.

3

Exception pour les fonctions R et Sb :Avant de retirer le panneau, enlever lepène de verrouillage fixé par une visCBHC M6x16.Lors de la remise en place du panneau,repositionner ce pène de verrouillage,puis le fixer par la vis CBHC M6x16.

6.2 Fixation au sol

Positionner et fixer le tableau FBX, au solbétonné ou à la structure porteuse, par 4 boulons M10 (classe 8.8) avec rondelleplate (diamètre extérieur 30 mm, épaisseur 3 mm). Pour les fixations arrière, deuxemplacements sont possibles.

Veiller à ce qu'il n'y ait aucune déformationlors de la fixation au sol. Caler si nécessaire.

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Vue de dessus

Se reporter au Guide de génie civil(AMTNoT110-01).

Fixation Points d'ancrage Serrage

Standard 1 ou 3 ; 4 ; 6 ; 8

Option 2 ; 5 ; 7 ; 9

FBX-M 1 ; 4 ; 6 ; 8

1

2

3

5

4 8

6

9

7

FBX-C

C C T1

40Nm

6 Fixation au sol

Page 17: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 13

7.1 Localisation de la borne de raccordement

� La borne de raccordement de la terre setrouve dans le compartiment câbles dutableau FBX, sur la paroi latérale

gauche.

7.2 Raccordement du câble de mise à la terre

� Nettoyer légèrement les surfaces decontact.

� Raccorder la borne de terre au puitsde mise à la terre du bâtiment (boulonHM12).

Le câble de liaison au puits de terreet la visserie ne sont pas fournis parSchneider Electric.

72Nm

� Option : Fourniture d'un boulon H M12x35.

72Nm

7 Mise à la terre du tableau FBX

Page 18: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

14 AMTNoT131-01 révision : 10

8.1 Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV

Le tableau FBX est équipé de traverséesd'embrochage type PF250 ou PF630.

C / T2 / T1 (option) : Traversée d'embrochage PF630

NF-EN 50181, raccordement de type C(lr : 630 A ; ∅ M16 0/-0,04 mm)

T1 (base) :Traversée d'embrochage PF250

NF-EN 50181, raccordement de type A(lr : 250 A ; doigt de contact

∅ M7,9 +0,02/-0,05 mm)

8.2 Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181

Fonction du tableau R/RE C T1 T2

Cône de raccordement Type A (250 A) ... ... X ...

Cône de raccordement Type C (630 A) X X X (option) X

8.3 Raccordement des câbles

Les compartiments des câbles sontaccessibles par l'avant.

Retirer les panneaux des compartiments descâbles (chapitre 6.1).

Avant le montage, respecter lesconsignes de sécurité applicables.

Monter des bouchons obturateurs iso‐lants spécifiques sur les traverséeséventuellement non utilisées.

Nota : Les bouchons rouges montés à lalivraison des tableaux sur les traversées nesont pas des bouchons isolants.

8.4 Précautions générales de raccordement

Les instructions de montage du fabri‐cant des prises (et les couples de ser‐rage) doivent être scrupuleusement

respectées.

Nettoyer les connecteurs séparables et lestraversées avec un chiffon sec.

Appliquer la graisse silicone livrée avec lesconnecteurs.

8.5 Raccordement de type A

Positionner et engager le câble dans sonétrier de bridage.

Embrocher le connecteur sans outil puisserrer à la main le dispositif de fixation. Pourle premier embrochage et conformément auxrecommandations de certains fournisseurs, ilest d'usage d'utiliser les fils livrés avec lesconnecteurs afin de faire le vide entre latraversée et le connecteur. Lors de cetteopération d'embrochage, le câble doit venirnaturellement se positionner au fond de sonétrier de bridage.

8 Raccordement des câbles HT

Page 19: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 15

8.6 Raccordement de type C

Se reporter aux prescriptions de la notice dufabricant des connecteurs, notamment pourla valeur du couple de serrage.

A titre indicatif, les couples de serragemaximaux admissibles sont 40 Nm pour unevisserie en laiton et 84 Nm pour une visserieen acier.

Type A (250 A) Type C (630 A)

1 - Traversée mâle2 - Plaque-support3 - Contact à vis

1

2 3

1

2

34

1 - Broche de contact glissant2 - Plaque-support3 - Bride de fixation4 - Dispositif de fixation

20 - 35 mmProfondeur devissage

8.7 Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre

Positionner les supports des câblesréglables, en fonction du type de serrage(voir ci-dessous) et des caractéristiques ducâble.

L'ajustage est à la fois horizontal et vertical.

Fixer les câbles à l'aide des étriers oubrides, en s'assurant qu'aucunecontrainte ou traction ne s'exerce sur

la traversée d'embrochage.

Brides à crochets

� Montage 1 câble par phase :1 - réglage en hauteur par 3 positionsfixes.

2 - réglage en profondeur par les deuxglissières latérales.

1

2

� Montage du support des câbles pourfixation par brides à crochets.3 - trois vis (M 8) de fixation des tresses

de mise à la terre des câbles.

3

15Nm

� Montage des brides à crochets.

Page 20: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

16 AMTNoT131-01 révision : 10

Brides à visser

Ce bridage est obligatoire pour unmontage 2 câbles par phase, ou 1 câble + parafoudre.

Attention au choix des connecteurscar la profondeur du compartiment estlimitée.

� Montage 1 câble par phase :1 - réglage en hauteur.2 - réglage en profondeur.

3 - points de raccordement des tressesde mise à la terre des câbles :

- vis standard : H M8

- vis en option : H M10

1

2

3

15Nm

30Nm

� Montage 2 câbles par phase :3 - six vis de fixation des tresses de miseà la terre des câbles :

- vis standard : H M8

- vis en option : H M10

3

1

2

15Nm

30Nm

� Montage des brides pour la fonction C.

� Raccordement de câbles simple +montage de parafoudres.

max. ca. 445 mm

� Raccordement de deux câbles parphase.

max. ca. 445 mm

� Remettre le panneau de porte en place :1 - La tirette doit être en butée haute.2 - Emboîter et redescendre le panneau

de porte, puis s'assurer que la tirette soitredescendue.

1

2

Des tôles de maintien sont nécessaires pourle montage des pièces de fixation desparafoudres et des supports des câbles.

Ces tôles peuvent être commandées chezSchneider Electric.

Rappel : Le bridage permet de résisteraux efforts électrodynamiques géné‐rés par le passage d'un courant de

court-circuit mais ne garantit pas un maintiensuffisant des câbles pour autoriser des opé‐rateurs à les manipuler après raccordement.

Page 21: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 17

8.8 Montage des câbles avec plancher d'obturation (option)

� Poser le plancher au sol, écrous sertisvers le bas, à l'emplacement définitif dutableau (représenté pour montage deux

câbles par phase dans les fonctions C).

Vue de dessus

C C T2

� Positionner le tableau FBX sur leplancher.

� Fixer le tableau (et le plancher) au sol

(voir § 6.2).

� Enlever la traverse (1) inférieure avant (4 vis H M8).

� Récupérer les éléments nécessaires au

montage du plancher livrés dans lecolisage.

1

� Exemple de positionnement des tôlespour un montage 2 câbles par phasedans la fonction C de gauche (avec

opercule 5).

3

Vue de dessus

5

2

� Passer les 3 câbles à raccorder.� Positionner et fixer la plaque (2) en

fonction des repères des câbles

(2 vis H M6).

ÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

L1 L3L2

2

Vue de dessus

� Couper les câbles à la longueurnécessaire.

� Découper et engager chaque

passe-câble (4) sur son câble.

� Confectionner les prises embrochablesde raccordement.

� Raccorder et brider les câbles.

� Clipser les obturateurs (4) dans leurslogements.

ÓÓÓÓÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

4

ÄÄÄÄÄÄ

ÄÄÄÄÄÄ

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Vue de dessus

� Passer les 3 câbles suivants.� Positionner et fixer la plaque avant (3) en

fonction des repères des câbles

(6 vis H M6).

ÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

3

ÄÄÄÄÄÄ

ÄÄÄÄÄÄ

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Vue de dessus

ÓÓÓÓÓÓ

ÓÓÓÓ

5

� Procéder de manière identique que pourle raccordement des 3 premiers câbles.

� Remettre la traverse (1) en place.

Le trou (5) permet le passage ducâble de raccordement de la massegénérale du tableau au puits de terredu local :

- enlever la prédécoupe,- positionner le passe-fil livré avec lesaccessoires,- passer le câble de mise à la terre à traversle passe-fil,- raccorder le câble sur la borne de mise à laterre (voir chapitre 7).

Page 22: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

18 AMTNoT131-01 révision : 10

8.9 Montage 3 câbles par phase (option)

� Kit de pièces pour support des prisesembrochables.

� 1. Positionner une équerre du côtégauche, à l'horizontale.

� 2. Glisser un écrou cranté entre la platine

et la paroi.� Visser et serrer la première vis.

1

2

� Mettre l'équerre horizontale.� 3. Percer la platine à travers le second

trou (forêt Ø 8,5mm).

3

� 4. Glisser un écrou cranté entre la platineet la paroi.

� Visser et serrer la seconde vis.

4

� 5. Fixer le barreau sur cette équerre(boulon H M8x40).

5

� 6. Fixer la seconde équerre.� Positionner cette équerre comme celle

située en regard.

� 7. Marquer les 2 trous.

6

7 7

� Enlever l'équerre.� S'assurer que le compartiment adjacent

soit accessible et dégagé.

� 8. Percer les 2 trous (forêt Ø 8,5mm).

88

� Repositionner l'équerre.� Engager les vis par le compartiment de

la fonction adjacente.

� Visser et serrer.� Retirer le barreau.

Ï

� Positionner et fixer le support (9) par lesentretoises (10). Nota : ce support estinversé par rapport aux deux autres.

� Raccorder les câbles.� Monter le barreau après le raccordement

du deuxième câble par phase.

9

10

barreau

Page 23: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 19

8.10 Accès aux raccordements des câbles en 25 kA (option)

� Pour accéder aux raccordements descâbles, soulever le panneau de porte.

� Retirer ce panneau de porte. � Un portillon équipé d'une poignéeprotège les connecteurs d'embrochage.

� Saisir la poignée.� Remonter légèrement le portillon puis le

tirer vers soi.

� Enlever complètement ce portillon. � Les connecteurs d'embrochage sontaccessibles.

Ne pas oublier de remettre le

portillon en place après leraccordement des câbles.

8.11 Montage d'un ou deux tores par phase (option)

� Le montage des tores s'effectue enmême temps que les raccordements desprises embrochables.

� Le serrage définitif s'effectue aprèsl'embrochage des prises.

� Phase L2 : le tore se monte en-dessousdes 2 autres.

� Montage d'un tore avec 2 câbles parphase.

Page 24: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

20 AMTNoT131-01 révision : 10

9.1 Niveaux d'intervention

Niveaux D é f i n i t i o n

1Opérations préconisées dans la notice “exploitation - maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant reçu uneformation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité.

2Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformé‐ment aux procédures du constructeur. Elles sont réalisées par le constructeur lui-même ou un technicien spécialisé formérégulièrement par ledit constructeur (voir § 1.2) à la mise en oeuvre des procédures et doté des équipements spécifiques.

3Tous travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par le construc‐teur.

Un personnel qualifié pour intervenir sur leséquipements HTA des postes HTA/BT etdisposant de la présence notice est enmesure de réaliser une extension.

Outre celles concernant le montagemécanique, les connaissancesélectrotechniques pour réaliserl'accouplement sont de même nature quecelles nécessaires pour réaliser unraccordement HTA par connecteur séparable.

9.2 Consignes d'intervention

Intervention Jeu de barres Câbles Interrupteurs Sectionneurs de terre

Niveau 1 hors tension hors tension ouverts fermés

Consignation de l'unité fonctionnelleAppliquer les consignes générales desécurité d'ordre électrique et les règlesparticulières du réseau concerné pour laconsignation.

Outillage nécessaire :- Ciseaux- Clés plates de 13 ; 17- 2 clés plates de 16- Clé à cliquet + rallonge + douille de 13- Clé dynamométrique

Pièces nécessaires :- 1 unité fonctionnelle extension- 1 nécessaire d'accouplement (voir § 9.6)

9.3 Consignation du tableau FBX

Le tableau doit être mis hors tension, tous lesinterrupteurs doivent être ouverts et mis à laterre. Tous les sectionneurs de mise à la terredoivent être fermés.

Pendant l'intervention, la durée pen‐dant laquelle les traversées coniquesfemelles ne sont pas obturées par leur

bouchon doit être réduite au minimum.

Si pour une raison quelconque l'opérationd'installation est stoppée plus de 24h, lesbouchons doivent impérativement être remisen place et verrouillés.

9.4 Cas d'un montage jeu de barres 1250A

Pour un jeu de barres en 1250A, se reporterà la notice correspondante (voir § 2.4).

9.5 Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation

Il y a lieu d'être vigilant quant à l'utili‐sation du bouchon d'obturation car ilen existe deux types.

Bouchon isolant : permet la mise soustension du tableau. Un capot de protectionmaintien comprimés ces bouchons.

Couvercle (en plastique) de protection :équipe les traversées destinées à êtreraccordées sur site. Ce couvercle ne sertqu'à la mise hors poussière de la traversée.

9 Extension d'un tableau (série

FBX-E)

Page 25: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 21

� Vue d'une traversée accessible, sansaucune protection, juste avant sonraccordement.

� Couvercle de protection, en plastique.Ce couvercle ne doit enaucun cas être monté sur un

tableau mis sous tension.

� Bouchon isolant obligatoire pourl'obturation des traversées non utiliséesdes tableaux mis sous tension.

Le bouchon est représenté en coursde montage car non comprimé parson capot de protection.

9.6 Accessoires d'accouplement

Un carton contenant :

0 Légende

- 1 Documentation

- 2 Serviette de nettoyage

- 3 Gant

- 4 Tube de graisse

- 5 3 connecteurs d'extension

- 6 3 adaptateurs (option)

4

5

3

2

6

1

Fournitures complémentaires

7 8

- 7 Joint en mousse

- 8 1 sachet de visserie comprenant :- 2 entretoises,- 2 broches-guide + 4 écrous M10,- 2 vis H M8x60 + rondelles + écrous,- 1 vis H M8x20 + rondelles + écrou

9.7 Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6)

La mise à la terre est située sur letableau extensible. Il n'y en a pas surl'unité fonctionnelle d'extension.

Positionner l'extension à quelquesdizaines de centimètres du tableauextensible, sur les fers de calage.

Page 26: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

22 AMTNoT131-01 révision : 10

� Fixer une broche-guide (8) à l'avant, par2 écrous M10.

� Fixer à l'identique la secondebroche-guide (8) à l'arrière.

� Serrer avec 2 clés plates de 16.

� Enlever le panneau d'accès aux câbles(voir § 6.1).

� Dévisser la première vis.� Dévisser de quelques filets la seconde

vis.

12

� Chasser l'insert de fixation avec unmarteau.

9.8 Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6)

� Enlever le panneau d'accès aux câbles(voir § 6.1).

� Sur la face latérale, défaire la premièrevis et la conserver.

� Fixer une entretoise (8) en lieu et place,

avec la vis récupérée engagée parl'intérieur du compartiment.

� Serrer sans bloquer.

1

� Défaire la seconde vis de quelques filets,puis chasser l'insert de fixation avec unmarteau.

� Conserver la vis.

2

Page 27: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 23

� Fixer la seconde entretoise (8) avec lavis.

� Serrer sans bloquer.

� Coller verticalement et au bord le jointauto-adhésif (7).

� En bas, couper l'excédent de joint.

Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version après 03/2008)

� Desserrer alternativement les 2 boulonsde fixation de la plaque de maintien desbouchons.

Une légère pression est exercée parles bouchons contre cette plaque.

� Retirer la plaque.

� Mettre des gants pour retirer lesbouchons.

� Exercer sur chacun un effort alternatif

latéral, de façon à faire pénétrerprogressivement de l'air dans l'interfacebouchon-traversée, tout en tirant versl'arrière.

� Nettoyer l'intérieur des trois douilles avecune serviette de nettoyage (2).

� Mettre le gant (3) pour enduire l'intérieurdes douilles d'une fine couche de graisse (4).

Page 28: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

24 AMTNoT131-01 révision : 10

Préparation des connecteurs d'extension (5)

� Nettoyer chaque traversée isolante (5)avec la serviette de nettoyage (2).

� Mettre le gant (3) et enduire d'une finecouche de graisse (4).

Mise en place des connecteurs d'extension (5)

� Enfoncer fermement chaque connecteuravec son tube de contact.

� Relier les 3 tresses de mise à la terre.� Positionner les cosses comme

représentées ci-dessus.

� Fixer et serrer les tresses par 1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelleextra-serrante + écrou.

20Nm

Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version avant 04/2008)

� Nettoyer les adaptateurs (6).� Graisser la surface intérieure.

� Graisser la surface extérieure. � Emboîter chaque adaptateur dans sonlogement.

Page 29: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 25

� Pousser chaque adaptateur bien au fondde son logement.

� Les 3 adaptateurs sont en place. � Enfoncer fermement chaque connecteuravec son tube de contact.

� Les connecteurs d'extension sont enplace.

� Relier les 3 tresses de mise à la terre.� Positionner les cosses comme

représentées ci-dessus.

� Fixer et serrer les tresses par 1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelleextra-serrante + écrou.

20Nm

Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle d'extension

� Retirer les 3 couvercles en plastiqueblanc.

� Nettoyer l'intérieur des trois douilles avecune serviette de nettoyage (2).

� Mettre le gant (3) pour enduire l'intérieurdes douilles d'une fine couche de graisse (4).

9.9 Assemblage du tableau

Les broches (8) vont permettre de guider lestraversées isolantes et assurer l'alignement

des trous pour le boulonnage en partiesupérieure du tableau.

Page 30: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

26 AMTNoT131-01 révision : 10

� Rapprocher lentement l'extension vers letableau extensible.

� S'assurer que l'anneau torique de miseau potentiel soit bien au centre dechaque traversée.

� Aligner les broches sur les trous.� Pousser l'extension.

� A l'avant, monter le premier boulon(H M8x60 + rondelle extra-serrante+ écrou).

� Serrer de quelques filets.

20Nm

� A l'arrière, monter le second boulon(H M8x60 + rondelle extra-serrante+ écrou).

� Serrer de quelques filets.

20Nm

� Continuer de serrer alternativement lesvis à l'avant et à l'arrière, jusqu'à ce queles faces de référence arrivent en appui

l'une contre l'autre.

� Fixer chaque entretoise par 1 vis H M8x12, par l'intérieur ducompartiment câbles du tableau

extensible.

1

2

36Nm

Une fois l'assemblage terminé,attendre 15 minutes avant de mettrel'installation en service.

Fixation au sol et raccordement

La fixation au sol de l'extension doit êtreréalisée suivant les prescriptions duchapitre 6.

Veiller à ce qu'il n'y ait pas de gauchissementde l'extension lors de la fixation au sol (calersi nécessaire).

Procéder au raccordement des câbles selonles prescriptions du chapitre 8.

Page 31: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 27

10.1 Pour un accouplement à gauche

1

24

3

� Visser les 2 entretoises (1)avec les rondelles (2) sur lespoints de fixation supérieurs.

� Engager le couvercle (4).� Fixer ce couvercle par 5 vis M8 (3).

Vues de dessus20Nm

36Nm

10.2 Pour un accouplement à droite

3

4

� Visser les 2 entretoises (1)avec les rondelles (2) sur lespoints de fixation supérieurs.

� Engager le couvercle (4).� Fixer ce couvercle par 5 vis M8 (3).

1

2Vues de dessus 20Nm

36Nm

10 Montage d'un couvercle de

protection (uniquement sur

fonction M)

Page 32: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

28 AMTNoT131-01 révision : 10

11.1 Cas d'utilisation

Le déflecteur d'arc interne arrière estobligatoire dans un local dont la hauteur est > 2 m et < 2,4 m.

11.2 Montage du déflecteur à l'arrière de la fonction M

� Fixer le support du déflecteur arrière(1) sur les 5 écrous M8 (3) à l'arrière.

� Positionner le FBX à son emplacement

définitif.Nota : La distance, par rapport à laparoi arrière ne doit pas excéder 220 mm.

1

Vue arrière

3

� Desserrer les 3 vis de fixation (4) de latôle amovible d'obturation (2).

2

Vue arrière

4

� Descendre la tôle amovible jusqu'enbutée contre la paroi.

� Serrer les 3 vis (4) de fixation.

Vue latérale

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

220 mm maxi.

� Détail de l'assemblage.

4

1

2

11 Montage d'un déflecteur arrière

sur fonction M

Page 33: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 29

12.1 Généralités

Pour éviter toute détérioration, lestransformateurs et les traversées ne sont pasraccordés en usine. L'assemblage final devraêtre réalisé sur le site.

Dans le compartiment câbles, l'ordre desphases, de gauche à droite, est :- M2 : L1, L2, L3- M3 : L3, L2, L1

12.2 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M2 ou M3

� Etat de livraison : la connexionsupérieure n'est pas raccordée.

� Dévisser les 2 vis (1).

� Dévisser la vis supérieure (3) de fixationsur la traversée.

� Faire pivoter la connexion de 180°.

1

2

� Fixer la connexion sur le transformateur,par les 2 vis M12 (1).

� Fixer l'extrémité de la connexion sur la

traversée, avec une vis M16 (2).

1

248Nm

48Nm

L'ordre des phases est inversé parrapport à celui de l'unité fonction‐nelle M2.

L1 L2 L3

Fonction M3

12.3 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M4

� Etat de livraison : la connexionsupérieure n'est pas raccordée.

� Dévisser les 2 vis (1).

� Dévisser le boulon (3).� Faire pivoter verticalement la connexion

de 180°.

1

2

� Fixer le bas de la connexion sur letransformateur, par les 2 vis M12 (1).

� Fixer l'autre extrémité sur la connexion

supérieure, avec un boulon M12 (2).

1

268Nm

48Nm

� Vue en coupe de l'unitéfonctionnelle M4.

L1 L2 L3

Fonction M4

12 Raccordement des

transformateurs dans les unités

fonctionnelles Mesure

Page 34: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

30 AMTNoT131-01 révision : 10

13.1 Conditions d'intervention (voir § 9.1)

Intervention Jeu de barres Câbles Interrupteurs Sectionneurs de terre

Niveau 1 hors tension hors tension ouverts fermés

13.2 Passage des câbles

1

Tôle supérieure de toit

Prédécoupes

4

1 1

2 2

3 3

4

5

6

Desserrer les 2 vis de maintien (3) puisenlever le panneau synoptique.

Dévisser les 2 vis (2) du panneau deprotection des voyants, puis l'enlever enpivotant.

Dévisser et enlever la tôle supérieure de toitfixée par 2 vis (1).

Dévisser le panneau d'obturation au-dessousdu panneau synoptique (desserrer 2 vis) (4).

Enlever le panneau du compartiment câbles.

Faire cheminer les câbles de commandeexternes (6) et les raccorder sur les bornesplates (5) selon le schéma de câblage livréau titre de la commande (voir § 13.3).

Remontage des panneaux

La filerie basse tension étant raccordée,procéder au remontage des panneaux dansl'ordre inverse du démontage.

13 Raccordements Basse Tension

Page 35: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 31

Autre raccordement possible

Le raccordement de la filerie basse tensionpeut aussi être réalisé au moyen desprédécoupes, sur la gauche ou la droite dutableau (voir figure page précédente).

Pour éviter d'endommager la filerie, lesalésages (ou trous oblongs) doivent êtreéquipés de passe-câbles, ou d'une protectiondes bords.

13.3 Schémas de câblage

Les schémas qui suivent sont donnés à titred'exemples.

Se référer aux schémas livrés avec letableau.

13.4 Contacts de position de l'interrupteur [-Q11]

Ils sont actionnés à engagement positif parl'interrupteur-sectionneur correspondant enmême temps que l'indicateur de positionmécanique ”Fermé” - ”Ouvert”.Les interrupteurs auxiliaires sont régléssuivant le schéma fournit au titre de lacommande (autres réglages possibles, voirci-dessous).

Les schémas de câblage (schémasdes connexions électriques) sont four‐nis dans la documentation pour

l'appareillage.

Sens du regardpour le réglage

Position des cames lors du réglage Interrupteur Ouvert

InterrupteurFermé Ouvert

Contact repos prématuré

Contact de travail retardé

Contact de travail prématuré

Contact repos retardé

Contact passage

Commutateurauxiliaire fermé

� Réglage des cames del'interrupteur auxiliaire

� Fonctions de commutation possibles du commutateur auxiliaire(programme de commutation).

13.5 Contacts de position du sectionneur de mise à la terre [-Q81]

Ils sont aussi actionnés à engagement positifpar le sectionneur de terre correspondant enmême temps que l'indicateur de positionmécanique ”Fermé”- ”Ouvert”.

Les interrupteurs auxiliaires sont régléssuivant le schéma des connexions (autresréglages possibles, voir ci-dessus).

Page 36: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

32 AMTNoT131-01 révision : 10

13.6 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2 - courant alternatif) pourfonction C

Contacts de posi‐tion du sectionneurde mise à la terre

Schéma fonctionnel

0 Légende

0 -K11A : relais d'ouverture

0 -K11E : relais de fermeture

0 -Q11-M1 : moteur

0 -Q11-S1 : contact de position de l'interrupteur

0 -Q11-V1 : pont de diodes

0 -Q81-S1 : contact de position du sectionneur de mise à la terre

0 -X1 : bornes de raccordement

Externe

Commande externedu moteur

Fermeture

Ouverture

Contacts de position de l'interrupteur

Page 37: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 33

13.7 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB3) pour fonction C

0 Légende

0 -G1 : source d'alimentation auxiliaire

0 -K10FF-K20FF-K220FF : relais de déclenchement

0 -K10N-K20N-K220N : relais d'enclenchement

0 -K301 : carte électronique complète (relais, diodes, ...)

0 -M : moteur

0 -Q11-S1 : contact de position de l'interrupteur

0 -Q81-S1 : contact de position du sectionneur de mise à la terre

0 -S11 : commutateur local-distance

0 -S61 : bouton-poussoir d'enclenchement

0 -S62 : bouton-poussoir de déclenchement

0 -X1 : bornes de raccordement client

Contacts de positionde l'interrupteur

Contacts de position du sec‐tionneur de mise à la terre

Contacts de positionlocal/distance

Vers commande suivante Vers commande suivante

Page 38: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

34 AMTNoT131-01 révision : 10

13.8 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction T1

0Légende

0-F

1-S

31-F

1-S

32

: conta

cts

de fusio

n-f

usib

le

0-Q

11-F

11 : b

obin

e d

e d

écle

nchem

ent

0-Q

11-M

1 : m

ote

ur

0-Q

11-S

1 : c

onta

ct de p

ositio

n d

e l'in

terr

upte

ur

0-Q

11-V

1 : d

iode

0-Q

81-S

1 : c

onta

ct de p

ositio

n d

u s

ectionneur

de m

ise à

la terr

e

0-X

1 : b

orn

es d

e r

accord

em

ent clie

nt

Schém

a fonctio

nnel

Com

mande e

xte

rne

du m

ote

ur

Ferm

etu

re

Ouvert

ure

Exte

rne

Exte

rne

Conta

cts

de p

ositio

ndu s

ectionneur

de

mis

e à

la terr

e

Conta

cts

de p

ositio

n d

e l'in

terr

upte

ur

Conta

ct de

fusio

n-f

usib

leB

obin

e d

edécle

nchem

ent

Page 39: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 35

13.9 Schéma standard d'une protection par WIC1 (type AB3) pour fonction T2

Partie “mesure - protection - signalisation”

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

0Lég

ende

0-H

301 : d

éte

cte

ur

de d

éfa

ut (W

I1-S

Z5)

0-S

11 : c

om

muta

teur

local-dis

tance

0-Q

01-F

31 : b

obin

e d

e d

écle

nchem

ent

0-X

1 : b

orn

ier

de ra

ccord

em

ent

WIC

1

Conta

cts

positio

ndis

joncte

ur

Conta

cts

positio

nsectionneur

Conta

cts

positio

nsectionneur

de

mis

e à

la terr

e

Marr

on

Vio

let

-H301

Ble

uN

oir

Ble

uN

oir

Conta

ct

sig

nalis

ation

défa

ut

Conta

cts

de

positio

nlo

cal/dis

tance

Page 40: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

36 AMTNoT131-01 révision : 10

Partie “commande”

0Légende

0-H

301 : r

ela

is d

e p

rote

ction (

WIC

1)

0-A

P : r

ela

is insta

nta

0-F

11-F

12 : d

isjo

ncte

urs

BT

0-G

1 : s

ourc

e a

uxili

aire

0-S

11 : c

om

muta

teur

local-dis

tance

0-X

1 : b

orn

ier

de r

accord

em

ent clie

nt

0-K

10F

F-K

220F

F-K

20F

F : r

ela

is d

e d

écle

nchem

ent

0-K

10N

-K220N

-K20N

: r

ela

is d

'encle

nchem

ent

0-M

: m

ote

ur

Vers

com

mande

suiv

ante

Vers

com

mande

suiv

ante

0-Q

01-F

11 : b

obin

e d

e d

écle

nchem

ent

0-S

61 : b

outo

n-p

oussoir d

'encle

nchem

ent

0-S

62 : b

outo

n-p

oussoir d

e d

écle

nchem

ent

Vert

Jaune

Page 41: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 37

14.1 Dimensions (mm) des fusibles selon les normes CEI60282-1 et CEI62271-105

38 max.D

33+2 33+2

Ø 20 max.Ø 45±1

Ø 88 max.Ø 50 min.

Ø 88 max.

percuteur

Tension D (mm)

jusqu'à 12kV* 292

17,5 kV 442

24 kV 442

* Possible également en 442 mm

14.2 Montage d'un adaptateur pour fusibles jusqu'à 12 kV

Adaptateur

Bouchon

Percuteur

14.3 Tableaux de choix des fusibles Schneider Electric (FDwT avec percuteur intégré)pour fonction T1

Un

(kV)

Puissance du transformateur (kVA)

25 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250

1600

Fusibles (A)

3/3,3 10 16 25 25 31,5 40 50 63 80 100125(2)

160(1) (2)

- - - - -

5,5 6,3 10 16 16 25 25 31,5 40 50 63 80 100125(2)

160(1) (2)

- - -

6/6,6 6,3 10 16 16 25 25 31,5 40 50 63 80 100125(2)

160(2)

160(1) (2)

- -

10/11 6,3 6,3 10 10 16 16 25 25 31,5 40 50 63 80 100 125 125160

13,8 6,3 6,3 6,3 10 10 16 16 16 25 31,5 31,5 40 50 50 63 - -

15 6,3 6,3 6,3 10 10 16 16 16 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 -

20/22 6,3 6,3 6,3 6,3 10 10 16 16 16 25 25 31,5 40 63 63 63 -

1) Avec option retardateur mécanique sur la commande (80ms)2) Longueur 442 mm

14 Mise en place des fusibles HT

Page 42: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

38 AMTNoT131-01 révision : 10

14.4 Tableaux de choix des fusibles SIBA

Typede

fusibles

Un

(kV)

Puissance du transformateur (kVA)

100 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000

Uk = 4% Uk = 6%

Siba HH-DIN

6 25 40 - 50 63 80 100 125 100 125 160 - - -

10 16 25 - 32 40 50 63 80 63 80 100 100 160 160

15 16 20 - 32 32 40 50 63 50 63 63 80 - -

20 10 16 - 20 25 32 40 40 40 40 5080(2)

100(1)(2)

125(1)(2)

1) Avec option retardateur mécanique sur la commande (80 ms)2) Fusibles spécifiques type SSK avec courbes de coupure “lentes”

14.5 Mise en place d'un fusible

Fermer le sectionneur de mise à la terre (sereporter à la notice d'exploitation, voir § 2.4).

Ouverture du capot d'accès aux puits fusibles standards

� Déverrouiller le compartiment desfusibles avec la clé correspondante.

� Soulever le verrou puis ouvrir le capot. � Les bouchons des puits-fusibles sontmaintenant accessibles.

Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles étanches (par clé ou poignée)

� Soulever le verrou.� Introduire la clé correspondante et la

tourner vers la gauche.

� Tirer le capot jusqu'en butée vers l'avant.� Tourner la clé en sens inverse pour le

déverrouiller.

� Ouvrir complétement le capot pouraccéder aux bouchons des puits-fusiblesétanches.

Page 43: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 39

Mise en place des fusibles

� Tirer le bouchon vers l'avant, mais sansle tourner.

� Extraire le bouchon. � Introduire le fusible dans le support et leserrer légèrement avec la petite vis.

� Engager la cartouche fusible dans sonlogement.

� Insérer l'ergot du support de fusible dansl'encoche du tube isolant en pressantfermement.

� Pour refermer le capot d'accès auxpuits-fusibles :- Soulever le verrou puis pousser le

capot à fond.- Verrouiller le capot avec la clé.

14.6 Test du déclenchement mécanique sur fusion-fusible

Il est possible de tester le déclenchementmécanique sur fusion-fusible.

� Vérifier le déclenchement mécanique,avec l'interrupteur en position ”fermé”.

� Introduire une tige Ø 2,1mm, L > 80 mmdans le trou prévu à cet effet.

� Pousser jusqu'en butée� Contrôler l'affichage rouge dans le

symbole du fusible.

Page 44: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

40 AMTNoT131-01 révision : 10

15.1 Localisation du relais de protection

C-T2 T2

1

1

2

24

3

0 Légende

- 1 Relais WIC1 ou DPX-1 (derrière le panneau)

- 2 Vis de fixation du panneau

- 3 Panneau avant

15.2 Accès au relais sur une fonction T2 (voir repères au § 15.1)

� Dévisser les 2 vis (2) de fixation dupanneau avant (3).

� Soulever légèrement le panneau et lefaire glisser vers la gauche (4).

� Le relais (1) est accessible.

15.3 Paramétrage des relais de protection

Les relais sont livrés paramétréspar défaut à leurs valeurs maxi‐males.

Pour le réglage du relais de protec‐tion, se reporter à la notice livrée avecle tableau.

15 Relais de protection WIC1 ou

DPX-1

Page 45: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 41

15.4 Les relais de protection WIC1 & DPX-1

� WIC1 : relais autonome de protectionstandard (sans défaut de terre).Option : avec défaut de terre.

� DPX-1 : relais autonome de protectionavec détection défaut de terre et voyantde signalisation :

- vert clignotant : OK,- vert fixe : problème relais,- rouge fixe : détection défaut courant.

voyant

15.5 L'indicateur de défaut WI1-SZ5

� Voyant en affichage normal (pas dedéfaut).

� Voyant en affichage d'un défaut (rouge). � Enfoncer la petite tirette verte poureffacer le défaut.

Orange

Violet

Marron

Ble

u

Jaune

Rouge

Noir

Vert

Bla

nc

Raccordement du WI1-SZ5

Page 46: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

42 AMTNoT131-01 révision : 10

16.1 Rappels

Avant leur expédition, les tableaux FBX sontcontrôlées mécaniquement et électriquement.

S'assurer que les étanchéités du local, descaniveaux, des ventilations, etc. sontcorrectes.

16.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier

Récupérer, inventorier et ranger les outils demontage et évacuer les pièces étrangères autableau.

Ranger à leur emplacement respectif lesaccessoires de manoeuvre du tableau.

Accrocher la notice technique du FBX enévidence dans le local.

16.3 Informations avant mise en service

Respecter les consignes générales desécurité d'ordre électrique et les règlesparticulières du réseau concerné pour laconsignation.

Vérifier et enregistrer les numéros et repèresd'identification des matériels et appareillagespendant qu'ils sont accessibles.

Se référer aux dessins et schémas fournisavec le matériel. Ils décrivent lesfonctionnalités réalisées pour effectuer ledétail des opérations nécessaires.

16.4 Principales vérifications avant mise en service

Inspections visuelles Date Remarques Visa

- S'assurer de l'absence de tout corps étranger à l'intérieur du tableau.- Vérifier l'aspect extérieur (absence de traces de coups, d'écailles sur la peinture)--> réaliser les retouches si nécessaire.- Vérifier la conformité à l'indice de protection (étanchéité des unités fonctionnelles,obturations diverses, etc.).

- S'assurer de la présence des bouchons d'obturation isolants pour les tableauxextensibles.

Vérifications des serrages Date Remarques Visa

- Contrôle des serrages mécaniques (assemblages, éclissages, circuits de terre,câbles, etc.).

Vérifications du fonctionnement Date Remarques Visa

- Réaliser quelques manoeuvres pour vérifier le fonctionnement des interrupteurset sectionneurs de mise à la terre.- Vérifier, après chaque manoeuvre, la conformité du voyant de position.

16.5 Mise sous tension du tableau FBX

Avant la mise en service, les interrup‐teurs et les sectionneurs de mise à laterre doivent être en position “ouvert”.

A la mise sous tension des “Arrivées” dutableau, les témoins lumineux de présencede tension clignotent ou deviennent actifs(suivant équipement).

16 Mise en service

Page 47: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 43

16.6 Système de détection de tension VDS (Voltage Detection Systems)

HR-System (High Resistance System)

La tension ou l'absence totale de tension estdétectée par un système de détection detension séparé conforme à la CEI61243-5.

Les trois phases doivent être vérifiéesdans tous les cas.

Utiliser les indicateurs de présence detension recommandés.

� Les prises de mesures sont installéessur chaque fonction du tableau FBX, etobturées en fonctionnement normal.

� Indicateur lumineux Horstmann (HR-ST). � Indicateur lumineux (DSA2).

IVIS (Intelligent Voltage Information System)

Le système IVIS, avec des indicateursintégrés, peut être utilisé pour vérifierl'absence de tension, selon la CEI61243-5.

Le symbole d'une flèche en éclair signale laprésence de tension.

Le système IVIS ne nécessite pas de test defonctionnement préalable, pour la détectionde tension.

Le système IVIS ne nécessite pas de sourceélectrique externe.

Ses caractéristiques sont une électronique enboîtier étanche, insensible aux conditionsclimatiques et sans entretien.

Pour la comparaison des phases, utiliser unappareil MS100.

Se reporter à la notice correspondante pourl'utilisation de l'IVIS (voir § 2.4).

Vérification de la concordance de phase (pour l'IVIS)

� Afficheur IVIS. � Enlever le petit capot de protection pouraccéder aux bornes (3) et visualiser laréférence de la norme (4).

2

1

3

4

Ce système indicateur de tension est garanticonforme à la norme CEI61243-5 (4).

A chacune des phases L1, L2 et L3 (1)correspond une indication lumineuse sousforme de flèche en éclair (2).

Pour chaque phase, une borne deraccordement (3) est accessible en faceavant afin de connecter le comparateur dephase.

Page 48: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

44 AMTNoT131-01 révision : 10

� S'assurer de la concordance desphases à l'aide de d'un appareil MS100.Si les phases s'avèrent ne pas

correspondre, vérifier lesraccordements des câbles.

Capdis KRIES

16.7 Système indicateur de présence tension VPIS (Voltage Present Indicating

System)

VPIS est un système de détection de tensionintégré selon la norme CEI61958, pourindiquer la présence de tension sur lescâbles.

Ces appareils ne peuvent pas être uti‐lisés pour vérifier l'absence de ten‐sion.

Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier standard

� Boîtier standard (15-20kV). � La concordance de phase se vérifie àl'aide d'un comparateur de phase FBX.

� Vérifier le comparateur entre 2 phasesd'un voyant de signalisation de présencede tension : la lampe doit s'allumer.

L1 L2 L3

Page 49: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

AMTNoT131-01 révision : 10 45

L1 L2 L3L1 L2 L3

� Brancher le comparateur vérifié entre lesphases L1 des deux fonctions “Arrivée”du tableau.

� Phases en concordance :la lampe du boîtier est éteinte.

� Phases en discordance :la lampe du boîtier est allumée.

� Même opération pour L2 et L3.

Vérification de la concordance de phase

Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier Kries

� Boîtier VOIS+ (Kries). � Comparateur de phase Kries. � Se reporter à la notice livrée avec lecomparateur pour les conseilsd'utilisation.

16.8 Mise en exploitation du tableau

Fermer les appareils de coupure desfonctions “Arrivée”.

Fermer l'interrupteur de la fonction “Départtransformateur”.

Se reporter au chapitre de la noticecorrespondante (voir § 2.4).

16.9 Indicateurs de court-circuit (option)

Le tableau peut être équipé d'indicateursde court-circuit.

En principe, il y a deux utilisations pos-sibles des indicateurs de court-circuit :- les indicateurs de court-circuit sontdirectement fixés sur les câbles HT.Dans ce cas, le compartiment câbles doitêtre équipé d'un hublot d'inspection(option).- les indicateurs de court-circuits sontintégrés dans le compartiment BT. Les 3phases sont affichées séparément.

Les indicateurs de court-circuit s'utilisentavec différentes fonctions :- avec reset manuel,- avec reset automatique,- avec reset à distance,- avec contact de signalisation à distance,- avec indicateur de défaut de terre.

Se reporter aux indicationsfournies par le fabricant desindicateurs de court-circuit.

� Indicateur de court-circuit Horstmann.

Page 50: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

FBX

46 AMTNoT131-01 révision : 10

17 Notes

Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vosremarques, suggestions et souhaits à :

Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE

Fax : 33 (0)3 85 29 36 36

Page 51: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics
Page 52: FBX - ms.schneider-electric.bems.schneider-electric.be/OP_MAIN/FBX/instructions/... · Toute opération de consignation devra être ... d'équipements HTA, Conseils techniques, diagnostics

Schneider Electric

35, rue Joseph Monier

CS 30323

F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex

RCS Nanterre 954 503 439

Capital social 896 313 776 €

www.schneider-electric.com

AMTNoT131-01 révision : 10

En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les texteset les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.

Publication : Schneider Electric

Réalisation : Schneider Electric

11-2010

� 2

010

Schneid

er

Ele

ctr

ic -

Tous d

roits r

éserv

és