felelős szerkesztő ; markos gyula v. a geszti...
TRANSCRIPT
Budapest október XXVI évi. 1918. __ 33 82._____ Egyes szám 40 fillér.
Szerkesztőség Ferenc-iér 1. Felelős szerkesztő ; Markos Gyula v. országgyűlési képviselő. Előfizetési ár 20 korona.
A G e s z t i k á n
Fuzionális előkészülete.\
MAGYAR HERKÓPÁTER
K é s x üUj fúzió készül, újra jön Tisza !Kiről azt hittük, hogy sohse jön vissza.Ki ez árva honnak sohse szerezett,Csak amikor elm ent: igaz örömet.
Drága jó királyunk bölcsen tette, hogy A nagy Tisza egy’ nap szépen megbukott, Mint Gyöngyös le égéit — felépült a hon Mert ekkor lélegzett fel csak szabadon.
Aki országházat drága pénzen vet',S megcsufolta véle egész nemzetet.Kit ierészegitett só és vérdijon,Mely volt Albrechi kölcsön 40 millióm.
1 íí j i a.
De szét is rugódta karhatalmával A jó tiszteit Házat, mint egy bősz bivaly, Mikor az Császárnak nem parírozott,És az országházhoz ágyukat hozott.
A vasöklü ember a száz balkezü Azt hitte hogy Kátó, pedig tyuk eszü Alkotmányt, népjogot, úgy félre rúgott, Hogy azóta lábra állni sem tudott.
S most, akit kirúgtak ajtón akkoron Mászik vissza a hős im az ablakon Azaz csak a pártját tolja bé előbb,Aztán minden úgy lesz, amint volt előbb.
Boldogtalan ország, boldogtalan nép,Kinek ilyen ember tartja gyeplőjét Mentsd meg tőle Isten ezt az árva hont, Hogy sohse láthassuk Geszt urát viszont.
M arkos Gyula
rrxn trrzm c r x i t~rrx-n trirrr rí crc z a t
Kedves meglepetés.Anyós : Meglepem a vömet.Após: Ugyan.
Sürgönyözlem neki, hogy meglátogatom.
— No ennek ugyan nem valami nagyon fog örülni.
— Igen ám ! De nem fogok elmenni.
Ez már aztán csakugyan kellemes meglepetés fog lenni.
Akaratlan bók.— No gyere Pisti. Lovagol
hatsz a térdem en!— Köszönöm Pali bácsi, de
én már lovagoltam délelőtt igazi szamáron is.
Vendéglőben.Pincér: Marhahús! Marhahús.Vendég: Itt vagyok! Itt, itt!
Úri flegma
Vendég : Küldjék ide a szakácsnál.
— Parancs !— Ön szerelmes belém?— Oh uram !— Ön egy hajszálat küldött
nekem.— Az lehetetlen.
De igen ! A levesben.— Bocsánat.— Máskormedajlonba küldje.
Úgy kellemesebben fog meglepni.
A hiba.
— Van már Írógéped.— Van. De vissza fogom
küldeni.— Miért ?— Mert helyesírási hibákat
csinál a — buta.
Hízelgés.— Ejnye de jól áll neked ez
a kalap, Margit.— Ne mond.— De igen, mert megröviditi
az arcodat egy kissé.No ezt se hittem volna,
mert az uram, mikor meglátta annak meg alaposan megnyúlt tőle az arca.
Példa.— Tanító : Ki tud valamit a
kutya okosságáról ?— Én.— Ha'Íjak.— A kutya vonit a zenére.
Elő jel.Mi lesz a fiadból, Alfréd.Színmű iró.Van hozzá tehetsége.
— Hogyne ! Már háromszor is megbüntették az iskolában — leírásért.
MAGYAR HERKO PÁTER
Szeget szeggel.
A kisasszony hajfürtöt küldött nekem verseimért.
— Igen.— De hisz azok nem az ön hajfürtjei.— De hiszen a versek sem voltak az
ön versei.
Ismeri már.
— Ördög a füzimiskádba Csicsa. Te már megint lapisakat mosolyogsz, bizonyosan ludhust ettél.
— Honnan tetszik gonduni ?— Mer kiül a pofádra Csicsa !— No hát lássa Mózsi, hogy nem ta
lálta el, mert nem lúd vöt azs, csak liba.
Gazda monolog.
Milyen máskép mennek ezek a lovak, ha én hajtom őket és nem a muszka kocsis.
Szinte megérzik ezek is, hogy a gyöplő a gazda kezibe v a n ! Aszondom!
Gyerek ész.
— Apa ! Hozhat a gólya nagy gyereket is ?— Hogy érted te ezt ?— Hát úgy 7—8 éveset.— Nem hozhat,— No hála Isten.— Miért hála Isten— Hát mért, tudod papa, már háromszor is
hozott a gólya és én mindig attól féltem, hogy nagyobb lesz nálam, pedig a legnagyobb én akarok maradni.
Dülapintéri Borvágyi Kalamáris nótárius ur
körjegyzései.
MAGYAR HERKÓPÁTER
S z e n t G e l l e r t .
Ha mór az a fürdő az én nevemet vette fel, talán nem metéltétek volna körül ezeréves igazi neventet.
Atyának, Fiunak^és Szentlélek Istennek nevében Ámen.
Tegnap ugylátszik csuda történt. Wekerle még megígérni sem mert egy képviselőnek valamit
No ez is valami igen nagyot kérhetett akkor, ha még megígérni sem lehetett.
*Készül a fúzió! Vagy mór
talán kész is.Ebből látszik, hogy milyen
nagy sóher az a Wekerle.Mivel tudta, hogy Tiszával
senki se akar fuzionálni, hót most Tiszát kivezényli Horvátországba, hogy mondhassa.
Hiszen Tisza jelenleg nem is aktív politikus!
Mikor aztán mór meglesz! szépen minden Tisza nélkül, akkor egy szép napon csak megszűnik a Tisza Horvót küldetése és Pista gyere csak szépen haza, szent a békesség. Megvan már minden.
No majd meglássátok, hogyúgy lesz minden, ezténmondom!
*Mohamed Spahó musulmán
politikusnak állítólag tetszik a délszláv egyesítés.
No akkor hát ezt a törököt azonnal vissza kell hívni, mert elárulta a Porta hagyományos politikáját és bécsi hájjal hagyta megkenni magát.
Ebből még baj, sőt nagy bajok lehetnek akárki meglássa, mert az ilyet jegyző nélkül is könnyű megjegyezni.
Szórejtvény.Egy ébredő élet háza Az én testem burka, váza Külső burkom értéktelen De belsőm megbecsülhetlen Van egy idő, amikorra Megfestenek szép pirosra Ilyenkor a gyermeksereg Édes örömmel becsül meg
Hadimilliomos kirándulóka Lomnicon
— Mondja csak barátom, thod maga vezetni minket a hegyek tetüjére ?
— Oda nem, hanem a hegyek tetőjére igen.
— No hallja barátom, maga egy igazi selma, hiszen mi is a hegyek thütejét értettük ez alatt.
Okos asszony.— A bárónő csakugyan férjhez
megy ?— Bizony!— A fiatal Tasnádi grófhoz, tehát— Oh Isten ments 1 Az nekem
nagyon is öreg lenne.— Hót akkor kihez ?— Az öreghez, aki nála sokkal
fiatalabb.
MAGYAR HERKÓ PÁTER
Wílson a nagy békehős.
i ' w p r \
( J í ! í .
S ie t b e l e p ö k n i a t á lb a , h o g y a t ö b b ie k é t v á g y á t ' is e lv eg y e .
A rossz lovas.IV. F r ig y e s V i lm o s 12 é v e s k o
r á b a n t a n u l t lo v a g o ln i , d e n a g y o n
e s e t l e n ü l ü l te a lo v a t .
A k i r á ly n é e g y s z e r igy s z ó l t R a b a
f ő lo v á s z m e s t e r n e k .
— M ié r t n e m s z o k t a t j a a Fricit
t i s z t e s s é g e s e b b ü l é s r e a lo v o n .
— F e lsé g , s a j n á l o m , d e l e h e te t le n .
— L e h e te t l e n ? é s m iért.
— M e r t v a l a h á n y s z o r f ig y e lm e z te
te m , m in d i g a z t m o n d j a , h o g y a k á r
h o g y ül is ő a lo v o n , a ló ő t a z é r t
m é g is a t r ó n ra fog ja v in n i . H á t n in c s
ig a z a .
— A z m á r ig az .
Művész neje.— T e v a g y é d e s a z e g y e t l e n é s
m i n d e n g o n d o la to m .
— J ó jó , A r a n y o s ! H a n e m a z é r t
a • l e g s z e b b g o n d o l a t is c s a k fel
ö l tö z te tv e fest á m jól.
Szeget szeggel.— J o b b le s z P is ti h a h a l lg a t s z , a
m a i fé r f iak f i n o m s á g á t é s s z e l l e m e s s é g é t e lv ih e t i a k á r a b ő d é b o
g á r is.— A z m e g le h e t , d e c s a k a m a i
n ő k e r é n y e é s h iv s é g e u tó n .
A P R Ó I G A Z S Á G O K .
A, p é n z a n n á l t ö b b e t ér , m in é l
k e v e s e b b v a n b e lő le .
*A p é n z is e lv e s z t i b e c s ü le té t , h a
s o k n a k v a n . *Ki m i n d e n é t e le sz i , l e s o v á n y o d i k .
*
P a r a n c s o l j , h a v a n k in e k .
*
H a a m u n k á t e lk e r ü lö d , u t á n a d s z a l a d a z é h s é g .
*A b a j u s z s e p ö d r ő d i k m a g á tó l .
*A s z a m a r a i k ö n n y e n ló v á t e h e te d .
*
Mit ö z e d d e l e l é r h e t s z , e g y a r a s z - s z a l f e lm é rh e ts z .
*
Mit h a j n a l b a n k e z d e s z , es t ig e l
v é g e z h e t s z .*
B o g a r a s e m b e r n e k s o k s z o r v is z k e t
a m á s feje is.*
L a p á t seg í t s e p r ő n e k , jó e m b e r
v e s z e n d ő n e k .*
A h á b o r ú m a g á tó l e r e d , m in t a
m é r g e s b o g y ó . *
S u ta e m b e r s a n d á n n é z , s a n d a e m b r s u t á n tész .
Fekete József.
MAGYAR HERKÓ PmTER
Magára vall.
— Tóni! A te kutyád aligha megnem fog veszni.
— Ugyan ne beszélj! Hát már rnitül veszne meg!
— Nem issza a vizet.— Hiszen én se iszom.
Stratégia a malom alatt.
— Hát vernek benneteket Pista a francia fronton ?
— Minket ugyan nem, csak a németeket. De még azokat se, mert ük meg inkább retirálnak.
— Hogy értsem ezt.— Mert van nekik eszük! Ők kímélik
az embert. Mert őket nem csehek vezetik ám.
Süge Mesüge.
— Mit szólsz a Mármarosi programhoz Süge.— Semmit, Mesüge.— No, ha még az sem vóí vallásháboritás,
akkor semmi se az.— Csak lassabban a testtel Süge. Meri, ha az
Istentisztelet alatt jött vóna a kordon, akkor vallásháboritás lett volna.
De bevárta a katonaság az Istentisztelet végét és csak mikor kifelé jöttek a hadsereg szállító urak akkor fogtak az igazoltatáshoz.
És ha 165-egyén ne akadt volna, aki nem tudta igazolni magát, akkor lármázhatnánk, de igy csak akasztófa humor volt az egész, egyébb semmi.
— No khöszönök szépen én az ilyen akasztófa humort.
Flegma.— M a g a e g y sv in d le r , eg y s z é l
h á m o s g a z e m b e r !
— É s h o n n a n tu d j a m a g a e z t ?— N e m is t u d o m , d e lá to m .— No h a l l j a ! M a g a v a k .
Ráduplázás.—: V ő : O h e z e k a z a s s z o n y o k !
A h é t f ő b ű n e g y ü t t !A n y ó s : N e k e m sz ó l e z ?— V ő : N e m , k e d v e s m a m a , m e r t
a k k o r 14-et ke l le t v o ln a m o n d a n i .
Művészi reklám.— M i c s o d a ? T e 2 0
e z e r k o r o n a v é te lá r t Í rsz ki a r r a a k ö z e p e s
é r t é k ű k é p re .
— M iért n e ? H a t e z e r k o r o n á é r t m á r e l a d t a m , h á t h a d d
b o s s z a n k o d j a n a k m ia t t a , h o g y m é g 20 e z e r é r t s e m a d o m .
MAGYAR HERKÓPÁTER
Asszonyok egymás közt.— I g a z á n o c s m á n y e g y s z ó e z a
„ p a p u c s " .
— D e h á t m irő l n e v e z z ü k a g y á v a férjet.
— Ej, h á t a k á r m irő l, h i s z e n v a n m é g e l é g tá rg y , a m i t a f e jü k h ö z v a g d a l h a t u n k .
Orvosszigorlaton.— Mit c s in á l , h a b a k t é r i u m o s v ize t
kell in n ia .
— H á t , e l ő s z ö r le p á r o lo m .— S a z u t á n ?— Á ts z ű r ö m .— E s h a r m a d s z o r .— S ö r t i s z o m h e ly e t te .
Mezőhegyesi viríus.— N o M is k a , t é g e d u g y a n c s ú
n y á u l e l a g y a b u g y á l t a k .— E n g e m ? E n g e m u g y a n n e m !— H á t a s z e m e d e t ki ü tö t t e ki.— H ej , h i s z e n h a é n a z t t u d n á m ,
d e a n a g y s ö t é t b e n a z t s e ig e n lá t ta a z e m b e r , h o g y m e ly ik b o t h o n n a n g y ö n .
Elővigyázatos.— C s u k o lo m k ez s i t l á b á t a je g y z ő
u r n á k , Írjon n e k e m e g y p a k s u s t a v á s á r r a , e g y kis m a l a c o t s z e r e tn é k e l a d n i .
— É s m i ly e n a z a m a la c z .— N e m t u d o m k i r e m i n i g ! C s a k
e z u t á n fo g o k u t á n n a n iz sn i .
Gyógyitás.
— Ruha kellene !— Hát vegyél— Adj pénzt rá !— Nesze a tárcám !— De hisz ez üres— Tudom !— Hát hogy vegyek én akkor
ha ingyen nem adnak, pénz meg nincs.
— Csakhogy megjölt már az eszed
Kivágta magát.— Menjen Dusi, haragszom
magára.— Miért Etuska ?— Mert az eljegyzésemkor
nem gratulált, noha küldöttem értesítőt.
— Ahó ! Mert még ez esetben is csak a vőlegényt illeti a szerencse kívánat.
Nebuló-fogás.— Hasonlítok hozzád papa?— Úgy mondják mások is,
lehet, fiam.De mért kérdezed már har
madszor is?- - Hát tudod mit papa?
Akkor talán szólhatnál a mi rossz tanító bácsinknak, aki engem örökké — tökfilkóz.
Barátnők között.— Tudja már a bárónő is a
titkot ?— Nem'hiszem !— No akkor hát majd el
mondom neki.—•• Nem érdemes ?— Miért nem ?— Mert úgy sem adja tovább.
K É P T A L Á N Y 0 K.
M iéri k e l le t t v á rn i ? H o l a m il l im ári .
(
Itt a g ó ly a n é n i ? H o l v a n a k is b éb i .
M AGYAR HERKO PÁTER
KÖZGAZDASÁG
Kisbirtokosok B iz tos i tó I n té z e te R. T . c ím m e l uj v á l la la t a l a k u l t a F o n c ié r e k ö z r e m ű k ö d é s é v e l é s a K isb i r to k o s S z ö v e t s é g e rk ö lc s i t á m o g a t á s á v a l . A r é s z v é n y tő k e 2 m il l ió k o r o n a . A v á l l a l a t c é l j a a kis b i r to k o s o k ö s s z e s b iz to s í tá s i ig é n y e in e k k ie lég í tése . A z i g a z g a t ó s á g b a n h e ly e t fog la l S z a b ó I s tv á n o rsz . k ép v . e ln ö k , B a r t a Ö d ö n é s M a y e r J á n o s orsz . kép v . , R ib á ry M ór, a F o n c i é r e ig a z g a tó ja é s S z e m z ő E rn ő v e z é r ig a z g a tó .
Az Óceán Konzervgyár és Kereskedelmi r. t. m a ta r to t ta X -ik év i r e n d e s k ö z g y ű lé s é t U n g á r J e n ő v e z é r ig a z g a tó e ln ö k lé s é v e l a M e rc u r V á l tó ü z le t i r.-t. t a n á c s t e r m é b e n . A k ö z g y ű lé s a z ig a z g a tó s á g á l ta l e lő te r je sz te t t m é r le g e t j ó v á h a g y t a , v a l a m i n t a 6 68 .641 .35 K t is z ta n y e r e s é g f e lo s z tá s á r a v o n a t k o z ó j a v a s l a t o k a t e l fo g a d ta . E lh a tá r o z t a t o v á b b á , ho g . ' a z 1917— 18 ü z le tév i 10-es s z á m ú o s z t a l é k s z e lv é n y e ez é v o k tó b e r 1-től k e z d v e 7Ü k o r o n á v a l v á l t a s s á k be a M e rc u r V á l tó ü z le t i r.-t. J s u d a p e s t i é s a z Á l ta lá n o s F o r g a lm ib a n k r.-t. d e b r e c e n i in tézeti f ő p é n z tá r á n á l . V é g ü l C h a v a n n e M ik s á t é s R e iss J e n ő dr.- l a z ig a z g a t ó s á g b a b e v á la s z to t t a .
Jegérvényes a magyar A s z f a l t t ő k e e m e l é s e . A b u d a p e s t i T á b l a m o s t h a g y ta jó v á a M a g y a r A sz fa l t r.-t. t a v a ly d e c e m b e r b e n e lh a t á r o z o t t tő k e e m e lé s é t , a m e l y n e k m ó d o z a t a i h o z a t é r v é n y s z é k tu d v a l e v ő l e g n e m já ru l t h o z z á . A tá b la i h a t á r o z a t k ö v e t k e z t é b e n a M a g y a r .Aszfalt r.-t. m o s t k ö zz é te sz i ; h o g y a rég i r é s z v é n y e k l e b é ly e g z é s e , b e v o n á s a é s ö s s z e v o n t e g y e n jo g ú r é s z v é n y e k k e l l e e n d ő k ic s e r é l é s e s z e p t e m b e r 3 0 -á tó l k e z d v e a W i e n e r B a n k -V e re in , illetve a k e r e s k e d e lm i B a n k p é n z t á r a i n á l fog m e g tö r ténn i.
A Magyar Folyam- és Tengerhajózási r.-t. tőkeemelése. A h iv a t a l o s la p m a i s z á m a közli, h o g y a k e r e s k e d e lm i m in isz te r a M agy. Kir. F o l y a m o s T e n g e r h a j ó z á s i r.-t. a l a p tő k é jé n e k tiz millió k o r o n a n é v é r t é k ű r é s z v é n y k i b o c s á t á s á v a l 3 0 millió k o r o n á r a le e n d ő f e le m e lé s é t m e g e n g e d te .
A németek a magyar-ukrán áruforgalom ellen.A N e m z e tk ö z i kiviteli é s b e h o z a t a l i r.-t. a m a g y a r u k r á n á ru f o rg a lo m é l é n k í t é s e é s m e g s z e r v e z é s e c é l j á b ó l t ö b b o r o s z v á r o s b a n k i r e n d e l t s é g e k e t lé tes íte t t s e k i r e n d e l t s é g e k n e k s z á m á t m o s t sz a p o r í to t t a a K iev , O d e s s z a , K a r k o v é s R o s z to v b a n s z e r v e z e t i k i r e n d e l t s é g e k k e l . A N e m z e tk ö z i kiviteli é s b e h o z a t a l i t á r s a s á g m á r e d d i g is n a g y m e n n y i s é g ű á r u t h o z o t t b e M a g y a r o r s z á g b a , k ö tö z ő s z e re k e t , v e g y é s z e t i n y e r s t e rm é n y e k e t é s ú j a b b a n régi k a t o n a i c ip ő k e t is, a m e ly e k e t itt d o lg o z ta t fel. A k e r e s k e d e lm i m in i s z terrel p e d ig a b b ^ n a z i r á n y b a n fo ly ta t t á rg y a lá s o k a t , h o g y a z U k r á n i á b ó l b e h o z o t t r u h a s z ö v e t e k e t n é p r u h á z a t i c é lo k r a m a g a a t á r s a s á g d o lg o z ta s s a fel é s h o z z a f o r g a lo m b a a N é p r u h á z a t i B iz o t t s á g g a l lé te s í t e n d ő fe l té te lek é s m e g á l l a p o d á s o k a l a p j á n . A B e- n o z a ta l i é s Kiviteli t á r s a s á g a m a g y a r á r u f o rg a lo m - in a k jó l m e g s z e rv e z e t t e s z k ö z e é s n é m e te k t e r m é s z e te s e n n e m n a g y s z im p á t iá v á ! n é z ik e n n e k a m a g y a r t á r s a s á g n a k e r e d m é n y e s m u n k á já t . É r t e s ü l é s ü n k s z e r in t a m a g y a r k o r m á n y n á l p a n a s z t is e m e l t e k e l len e , n y i lv á n a z é r t , h o g y a B e h o z a ta l i é s Kiviteli t á r s a s á g m in d e n e r e jé v e l a r r a tö rek sz ik , h o g y a m a g y a r s z ü k s é g le t k ie lég í té sé re s z e r e z z e n á r u k a t é s n e m n éz i té t len ü l , h o g y a n é m e te k v ig y e n e k ki m in d e n t U k rá n iá b ó l . A jó n é m e t b a j t á r s e k a p z s i i r igysége n e m ú jk e le tű . D e a n n á l d i c s é r e t e s e b b a B e é s Kivite li t á r s a s á g b u z g a lm a , ki m á r is s ikerre l tu d ja á l ln i a s a r a t a n é m e t v e r s e n n y e l s z e m b e n .
Kisbirtokosok O r s z á g o s fö ld h i te l in té z e te m o s t ta r to t ta r en k iv ü l i k ö z g y ű lé s é t dr. I m ré d y K á l m á n u d v . t a n á c s o s e ln ö k le te a la tt . A k ö z g y ű lé s fő tá rg y a a z a l a p s z a b á l y o k m ó d o s í t á s a v o l t a m i t a m e z ő g a z d a s á g i h ite l te ré n b e á l lo t t v á l t o z á s o k é s v á r h a t ó a l a k u l á s o k te ttek s z ü k s é g e s s é . A z a l a p s z a b á l y m ó d o s i - tá s o k u tá n a k ö z g y ű lé s a v á l a s z t á s o k a t e j te t te m eg , m e ly n e k e r e d m é n y e k é n t a z i g a z g a ió s á g b a e ln ö k ü l d r . Im ré d y K á lm á n t , a l e ln ö k ü l dr. B a r tó k y Jó zse f , ig a z g a tó k k á dr . B e rn á t I s tv án , g ró f T e le k i S á n d o r , H a m m e r s b e r g L á sz ló , id. H e l l e b r o n th K á lm á n t v á la sz to t tá k m eg .
F e le lő s s z e r k e s z tő é s k i a d ó t u l a j d o n o s M A R K O S G Y U L A v o lt o rsz . g y ű lé s i k é p v ise lő .
füagyar Köztisztviselők és AH. Alkalmazottak Takarékpénztárarészvénytársaság
B u d ap es t, V II.,R ákóczi-u t 76. sz .—-E T ele fo n 153—44. szám EE—Alaptőke 2.000,000 kor.
K.lzttsitviselöl kfelcsOnOktörlesztésre
Előlegek értékpapírokra. Családi házak és telepek
létesítése.
Kölcsönök lakbírletiltás ellenében.
Külföldi pénznemek vétele és eladása.
Sorsjegyeknek részletre és készpénzért való eladása.
COGNAC 1KEGLEVICH
GRÓF KEGLEVICH ISTVÁN UTÓDAI BUDAFOK
Fillérből lesz a korona, s koronából gyűlik egybe a vagyonka! így gyűjtött össze majdnem 200 millió koronát az a 700.000 tag, ki az Orsz á g o s K özponti H ite lszö vetk ezetn ek közel 2500 hitelszövetkezetébe tömörült. Helyezzük el takarékbetéteinket a
HITELSZÖVETKEZETEKNÉL,
hol azok legelőnyösebben kamatoznak és legbiztosabb helyen vannak. Az Orsz. Közp. Hitelszövetkezetnek óvadékképes és atfémente* kötvényei tőkebefektetésre legalkalmasabb értékpapírok. Felvilágosításért forduljon a hitelszövetkezethez, vagy az 1898: törvénycikk alapján alakult Országos Központi Hitel- telszövetkezethez Budapest, VIII. kerület, Baross-utcza I3. szám.
ZELINKAkardgyár
T.ltfói:td ise ftb *)
187ljtv«
a la&a&s hadsereg, a magy. kir. honvédség ék a inavykir. csendőrség szerződése* sziftltója
8 w N » t* t nt., ultfl nt SS.
N y o m a to t t P e s tv á r m e g y e k ö n y v n y o m d á j á b a n , B u d a p e s t , R á d a y - u t c a 11.