festividad de shabuot

49
חג השבועותJag Hashavuot

Upload: mario777

Post on 22-Jul-2015

49 views

Category:

Spiritual


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Festividad de shabuot

חג השבועות

Jag Hashavuot

Page 2: Festividad de shabuot

Esta festividad es una de las tres que laTorá ordena peregrinación, o sea ir alTemplo en Jerusalén, por lo tanto juntasestas festividades son especiales.

Page 3: Festividad de shabuot

Tres veces al año se presentarán todos tusvarones ante El Eterno tu Elohim, en el lugarelegido por El: en la fiesta de los Ázimos (HagHamazot), en la fiesta de las Semanas(Shavuot), y en la fiesta de las Tiendas(Sucot). Nadie se presentará ante El Eternocon las manos vacías; sino que cada cualofrecerá el don de su mano, según labendición que YHWH tu Elohim te hayaotorgado.

Devarim 16:16-17

Page 4: Festividad de shabuot

Fiesta #4: SHAVUOT

Nombre: FIESTA DE LAS SEMANAS

Éxodo 23:16

Éxodo 34:22

Levítico 23:15-16

Números 28:26

FECHA DE CELEBRACIÓN:

CINCUENTA DÍAS DESDE LA RECOLECCIÓN DEL TRIGO

SIETE SEMANAS DESPUÉS

Page 5: Festividad de shabuot

HECHO HISTÓRICO O SIGNIFICADO

Entrega de la Torah en el Monte Sinaí

Éxodo 19:1-25

Éxodo 20:1-17

Page 6: Festividad de shabuot

Esta fiesta es conocida por variosnombres, sin embargo, el nombre de lafiesta de Shavuot proviene de la Torá:"Siete semanas (shabuot) has de contar,a partir del tiempo del comienzo de lacosecha del trigo y observarás lafestividad de las semanas ante el Eternotu Elohim" (Devarim 16:9-10).

Page 7: Festividad de shabuot

חג הקציר

Jag Hakatzir Fiesta de la

Siega

Page 8: Festividad de shabuot

Jag HaShavuot (Fiesta de las semanas),recibe este nombre pues se celebra alfinalizar las siete semanas de la cuenta deOmer, cuya cuenta de siete Shabatotsegún Levítico 23:15, se habíaemprendido luego del Shabat de laSemana de los panes sin levadura (JagHamatzot).

Page 9: Festividad de shabuot

la ofrenda del Omer tenía el mismovolumen que otras ofrendas similares:

Un décimo de efá . Sin embargo, esta es la única ofrenda cuyo volumen es descrito con el nombre de Omer en lugar de decirsimplemente “un décimo de efá”.

¿A qué se debe el cambio de nombre?

¿Hay alguna conexión entre la ofrenda del Omer y Shavuot o efectivamente son dos instancias desconectadas?

Page 10: Festividad de shabuot

Torá usa la palabra omer es cuando habladel Maná que recibieron los Yisraelitas en el desierto.

YHWH le ordenó al pueblo que recogiera del Maná “un omer por persona”.

El Midrash también conecta la ofrenda del Omer con el Maná, diciendo que la ofrendaera una forma de agradecimiento del pueblo Yisraelita a Hashem por el Maná querecibieron en el desierto.

Page 11: Festividad de shabuot

Durante su estadía en el desierto, el pueblo no tuvo que realizar ningún esfuerzo paraconseguir su sustento.

El Maná caía directamente del cielo sin quela gente tuviera que realizar ningúnesfuerzo.

Es más, sin importar la cantidad de Manáque una persona tratara de recoger, nuncapodía tomar más de lo que le correspondía; siempre recibía exactamente lo quenecesitaba.

Dado que no debía ocuparse de su sustento, el pueblo tenía libertad para involucrarse en el estudio de Torá y en el servicio Divino.

Page 12: Festividad de shabuot

Sin embargo, cuando entraron a la tierra de Israel, el maná dejó de caer y tuvieron queganarse el sustento por medio del esfuerzofísico.

Con este cambio vino un nuevo peligro: cuando una persona ve que su esfuerzogenera frutos, entonces existe el riesgo de que su confianza en YHWH se debilite y quele atribuya en cambio el éxito a su propioesfuerzo.

Para que esto no pase, la Torá nos dio la ofrenda del Omer: le ofrendamos a YHWH el primer producto de la temporada, reconociendo que Él es la única fuente de nuestro sustento.

Page 13: Festividad de shabuot

Al conectar el Omer con el Manápor medio de la misma medida devolumen, la Torá nos señala queen realidad no hay diferenciaentre cómo conseguíamos nuestroalimento en el desierto y cómo loconseguíamos una vez queentramos a Israel.

Page 14: Festividad de shabuot

Tal como YHWH era Quien nos proveíade alimento en el desierto, asimismo Élcontinuaba siendo la fuente de nuestrosustento una vez que el períodomilagroso había culminado.

La única diferencia era que ya no ameritábamos ver milagros expuestos, por lo que nos veíamos obligados a realizar un determinado esfuerzo físicopara conseguir nuestro sustento.

Page 15: Festividad de shabuot

El Midrash dice que el Maná dejó de caercuando murió Moshé, pero que la gentecontinuó comiendo lo que había quedadohasta que entraron a la tierra de Israel el 16 de Nisán,

La misma fecha en la que llevamos la ofrenda del Omer!

De esta forma, cada año comenzamos a contar el Omer el día en que el Maná dejó de ser nuestra fuente de sustento paraenseñarnos que el sustento que representa el Omer es en realidad una continuación del sustento que personificaba el Maná.

Page 16: Festividad de shabuot

Por lo tanto, contamos el Omerdurante cuarenta y nueve díaspara tomar cada vez másconciencia de que YHWH es laúnica fuente de nuestro sustento,y que Su objetivo al sustentarnoses permitirnos acercarnos a Él pormedio del estudio y la observanciade la Torá.

Page 17: Festividad de shabuot

Sin embargo, durante el período de Sefirat HaOmer, vale la pena que todapersona invierta unos momentos paraanalizar el balance que hay entre suocupación en temas materiales y espirituales.

¿Trabajas más de lo que realmente esnecesario? En tu tiempo libre, ¿te enfocasen tu familia y en el estudio de Torá o llevas tu trabajo a casa?

Haciendo estas preguntas uno podráinternalizar las lecciones del Omer.

Page 18: Festividad de shabuot

Lag Baomer, se conmemora en el trigésimo tercer día de la Sefirá del Omer.

La palabra Lag es un acrónimo formado por dos letras hebreas, lámed y guímel, que tienen un valor numérico de treinta y tres.

De acuerdo al Talmud, los estudiantes de Rabí Akiva, quienes apoyaron y probablemente lucharon con Bar Kojba, líder de la rebelión contra Roma en 135 d.e.c., sufrieron una epidemia que se extendió durante 33 días y en Lag Baomerfinalizó.

Page 19: Festividad de shabuot

“Lag Baómer”: “ómer” significa “pequeño manojo de espigas”.

“Lag Baómer” significa “el día 33º en la cuenta del Ómer”, ya que según el valor numérico de las letras hebreas, “L” = 30 y “G” =3; por lo tanto, “lag” = 33.

Page 20: Festividad de shabuot

La palabra número 33 de la Torá es la palabra tov, que significa ‘bueno’’.

Se refiere a la luz, que fue la primeracreación de YHWH:

Gén 1:4 Elohim vio que la luz era Buena.

Las 32 palabras anteriores de creación, que equivalen al valor numérico de lev, ‘corazón’, sirven para generar esta luzbuena.

Page 21: Festividad de shabuot

La luz de YHWH para el mundo es Su Torá, la cual señala el camino para que el hombre cumpla su propósito y lo transforma en una criatura merecedorade respeto.

Entre el día 33 del Omer y el día 50, Shavuot que es el día en que la Toráentró al mundo, hay 17 días, queequivalen al valor numérico de la palabra tov.

Page 22: Festividad de shabuot

Si dividimos los días de la cuenta entre los primeros 32 y los últimos 17 díasobtendremos:

lev tov, el ‘buen corazón’:

El corazón que sabe valorar y que otorgasu kavod (que equivale a 32) con toda suesencia (también 32) al recipienteapropiado, el erudito de Torá.

Page 23: Festividad de shabuot

Hay quienes también conocen la fiesta deShavuot, como el juramento que hizo elpueblo de Israel al recibir la Torá“haremos y escucharemos", y eljuramento que hizo El Eterno a su puebloque no lo va a cambiar por otro,conociéndose también Shavuot como laFiesta de la Entrega de la Torá.

Page 24: Festividad de shabuot

חג מתן תורה

Fiesta de la entrega de la Torá

Jag MatánTorá

Page 25: Festividad de shabuot
Page 26: Festividad de shabuot

Se enfatiza en decir la época de entregade la Torá y no la de el recibimiento de laTorah, porque La Torah se entregó enShabuot del año 2448 en el Monte Sinai,sin embargo por ser una entregaespiritual, ésta no simultáneamente serecibe, así que cada Shabuot el pueblotiene como labor espiritual recibir laTorá.

Page 27: Festividad de shabuot

No se trata de una simple conmemoraciónde la Revelación Divina en el Monte Sinai,la promulgación de las diez Palabras y latransmisión de la Ley escrita por medio deMoshe. Shavuot es el momento mismo dela transmisión de la Torá, lo que significaque esta fecha ejerce cada año sobrenosotros una influencia espiritual propiciaa la integración de la Torá en nosotros, ala adaptación de nuestra vida a Su verdad.

Page 28: Festividad de shabuot

Tal y como sucedió con los discípulos deYahushua HaMashiaj, que en unafestividad de Shabuot (Hechos 2)recibieron la Ruaj Kodesh, que conduce alhombre a toda verdad, la Torá.

Page 29: Festividad de shabuot

También se le conoce como la Fiesta de lasPrimicias (Jag Habikurim) ya que fuimosordenados a traer las primicias de nuestratierra de las siete especies:

trigo, cebada, vid, higo, granada, oliva ydátiles, expresando el agradecimiento alEterno que nos otorgó la tierra y nosbrindó lo mejor de ella, luego de habernoslibrado de la esclavitud.

Page 30: Festividad de shabuot

חג Fiesta de los Primerosהביכורים

Frutos

Jag Habicurim

Page 31: Festividad de shabuot

El pueblo de Israel traía las primiciascada año desde Shavuot hasta Sucot congran alegría. Ellos levantaban lasprimicias ante el altar y leían confesabanlo ordenado por YHWH (Devarim 26:5-10)

Page 32: Festividad de shabuot

אנחנו מביאים סלים עם ביכורים

Preparamos canastas con los bicurim

Page 33: Festividad de shabuot

La Fiesta de Shavuot marcaba el principio dela época para ofrendar los "primeros frutos.Shabuot es una festividad en donde nuestrocorazón se goza por todo lo bueno que YHWHnos ha dado (Dev 26:11), nos ha justificado,nos ha dado libertad, su verdad, nos ha dadopaz, gozo, amor y redención por medio deYahushua su Mashiaj, y con eseagradecimiento le damos nuestras ofrendasen ese día especial, ya que gracias alsacrificio de Yahushua como el cordero dePesaj, es que pudimos celebrar Hag Hamatzoty hemos podido llegar a Shabuot.

Page 34: Festividad de shabuot

En Hag Hamatzot se presentó la primiciadel primer cereal que madura en Israel, lacebada. En shabuot finalilza la primaverae inicia el verano, madurando el resto decereales en Israel, allí se presentan lasprimicias de este otro cereal.

Por eso también algunos la llaman “Fiestade la cosecha”.

Page 35: Festividad de shabuot

אנחנו אוכליםמאכלי חלב

Comemos alimentos lácteos

Page 36: Festividad de shabuot

Se acostumbra tomar en Shavuot comidaslácteas (y también con miel) en aplicaciónal pasuk:

"miel y leche hay bajo tu lengua" (Cantarde cantares 4:11)

que se refiere alegóricamente a laspalabras de la Torá.

Page 37: Festividad de shabuot

También se acostumbra recitar duranteShavuot, Meguiiat Rut, el libro de Rut quefue la antepasada del Rey David, nacido yfallecido justamente un día de Shavuot.

Page 38: Festividad de shabuot

אנחנו קוראים את מגילת רות

Leemos Meguilat Rut –El libro de Ruth

Page 39: Festividad de shabuot

En Vayikrá 23:17 la Torá ordenapresentarse ese día con dos panes deofrenda,

Esos dos panes representan la provisiónDivina que llega a cada uno de nosotros,ya que por El somos sustentados, el noslibró de la esclavitud y nos sustenta enlibertad.

Page 40: Festividad de shabuot

Shabuot está unida a Hag Hamatzot pormedio de la cuenta del omer.

Esto quiere decir que lo que inició en HagHamatzot finaliza en Shabuot y algunoscreen que es una misma festividadprolongada, otros que son dosfestividades diferentes.

Page 41: Festividad de shabuot

Lev 23:9-11 Habló YHWH a Moisés, diciendo:

Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáisentrado en la tierra que Yo os doy, y seguéis sumies, llevaréis al kohen una gavilla por primicia delos primeros frutos de vuestra cosecha.

Él mecerá la gavilla en presencia de YHWH para queseáis aceptos. El kohen la mecerá el díasiguiente del shabbat.

Page 42: Festividad de shabuot

Lev 23:15 Desde el día siguiente al shabbat, desde el día en que hayáis hecho llevar la gavilla de la ofrenda mecida, contaréis siete shabatot completas.

Lev 23:16 Hasta el día siguiente al séptimo shabbatcontaréis cincuenta días, entonces haréis acercar el nuevo grano a YHWH.

Lev 23:17 Desde vuestros asentamientos llevaréis dos panes de dos décimas de flor de harina horneados con levadura, como ofrenda mecida, como primicias a YHWH.

Page 43: Festividad de shabuot

Lev 23:20 Y el kohen los balanceará como ofrenda mecida en presencia de YHWH juntamente con el pan de las primicias y los dos corderos. Serán cosa consagrada a YHWH para el kohen.

Lev 23:21 Ese mismo día convocaréis una santa convocación y no haréis ningún trabajo de servidumbre. Estatuto perpetuo en todos vuestros asentamientos por vuestras generaciones.

Page 44: Festividad de shabuot

Lev 23:15 Desde el día siguiente al shabbat, desde el día en que hayáis hecho llevar la gavilla de la ofrenda mecida, contaréis siete shabatotcompletas.

Lev הׁשבתוספרתם לכם ממחרת 23:15ׁשבע מיום הביאכם את־עמר התנופה

תמימת תהיינה׃ׁשבתות

Page 45: Festividad de shabuot

אנחנו לובשים

בגדים לבנים

Nos vestimos con ropa blanca

Page 46: Festividad de shabuot
Page 47: Festividad de shabuot

Septimo Día de la Quinta Semana:

Maljut de Hod

Nobleza en Humildad

Caminar humildemente es caminar erguido. La dignidad es la esencia de la humildad y la modestia. El esplendor de la humildad es majestuoso y aristocrático. La humildad que suprime el espíritu humano y niega la soberanía individual, no es humildad en absoluto.

* ¿Mí humildad me hace sentir dignificado?

*¿Me siento vivo y vibrante?

* EJERCICIO DEL DÍA:

Enséñale a alguien cómo la humildad y la modestia mejoran la dignidad humana.

Page 48: Festividad de shabuot

Baruj ata YHWH Elo-henu melejhaolam, asher kidushanu

bemitzvotavvetsivanu al Sefirat haomer.

Be shem Yahshua ha Mashiaj, Amén

Bendito seas, YHWH nuestro ElohimRey del universo, que nos has apartado con tus mandamientos y nos ordenaste llevar

la cuenta del Omer. En el nombre de Yahshua ha Mashiaj, Amén

Page 49: Festividad de shabuot