ffh 125 ffh 150 ffh 160 ffh 200 ffh 250 ffh 315 … tehnice ffh.pdf · manualul original a fost...

30
www.ruck.eu Instructiuni de montaj si utilizare FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 FFH, Unitate compacta de aport aer proaspat Romana

Upload: doanthuan

Post on 17-Sep-2018

291 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

www.ruck.eu

Instructiuni de montaj si uti l izare

FFH 125FFH 150FFH 160FFH 200FFH 250FFH 315

FFH, Unitate compacta de aport aer proaspat

Romana

Page 2: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-1502

mzf

_pb_

14_r

o p

rint 1

3.04

.201

1

ruck ventilatoren GmbH Max-Planck-Str. 5 D-97944 Boxberg-Windischbuch Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150 [email protected]

Ultima revizuire : print 13.04.2011 Sub rezerva modifi carilor

Datele specifi cate in acest manual servesc doar pentru de-scrierea produsului. Recunoasterea unei anumite proprietati sau o intrebuintare intr-un anumit scop nu se exclude din in-formatiile furnizate de noi. Informatiile prezentate nu scutesc utilizatorul de eventualele evaluari si teste care trebuie efec-tuate. Trebuie avut in vedere ca produsele noastre sunt supuse unui fenomen natural de imbatranire si uzura.

Toate drepturile privind produsele ruck ventilatoren GmbH ne apartin chiar si in ceea ce priveste patentarea lor. Dreptul de a pune aceste informatii la dispozitie, prin copiere sau instrainare ne apartine.

Imaginea de pe coperta indica un exemplu de confi gurare. Produsul livrat poate fi astfel diferit de cel reprezentat in ima-gine.

Manualul original a fost produs in limba germana.

Page 3: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 3

Sumar

Instructiuni de montaj si utilizare

A. Declaratie de conformitate CE ....................................................................4B. Declaratie de conformitate CE ....................................................................51. Informatii importante ...................................................................................6

1.1. Reguli si legi .......................................................................................61.2.. Garantia si responsabilitatea ..............................................................6

2. Instructiuni de siguranta de baza ...............................................................62.1.. Utilizarea improprie .............................................................................62.2. Utilizare improprie ...............................................................................72.3. Califi carea personalului ......................................................................72.4. Semne de avertizare si simboluri in acest manual .............................72.5. A se respecta ......................................................................................82.5.1. Instructiuni generale ...........................................................................82.5.2. Montajul ..............................................................................................82.5.3. In timpul pornirii ..................................................................................82.5.4. In timpul utilizarii .................................................................................82.5.5. In timpul curatirii .................................................................................82.5.6. Pe durata intretinerii si reparatiei ........................................................82.5.7. In timpul indepartarii ...........................................................................82.6. Etichete de siguranta pe produs .........................................................9

3. Elemente livrate ...........................................................................................94. Descrierea produsului si performantelor .................................................10

4.1. Descrierea echipamentului ...............................................................105. Transport si depozitare .............................................................................. 116. Asamblare si montaj .................................................................................. 11

6.1. Pozitii de montaj permise .................................................................127. Conexiuni electrice .....................................................................................12

7.1. Siguranta la supracurent ..................................................................137.2. Schema de conectare .......................................................................13

8. Pornirea .......................................................................................................149. Utilizare ........................................................................................................15

9.1. Telecomanda ....................................................................................159.1.1. Ajustarea parametrilor de lucru ........................................................159.2. Managementul meniului ...................................................................169.3. Functiile meniului ..............................................................................179.3.1. Timp / Temporizator ..........................................................................179.3.2. Meniu variabile de lucru ....................................................................189.3.3. Meniu de setare a parametrilor .........................................................199.4 Functii ...............................................................................................20

10. Intretinere si reparare .................................................................................2010.1. Note importante ...............................................................................2010.2. Curatire si intretinere ........................................................................2110.3. Intretinere .........................................................................................2110.3.1. Filtru de aer ......................................................................................2110.3.2. Schimbarea bateriei ..........................................................................22

11. Extindere si reconfi gurare .........................................................................2212. Demontarea si reciclarea ...........................................................................22

12.1. Realizarea demontarii .......................................................................2212.2. Inlaturarea ........................................................................................22

13. Identifi carea si indepartarea erorilor ........................................................2313.1. Sigurante ..........................................................................................2313.2. Tabel de erori ....................................................................................2413.3. Posibile erori de functionare .............................................................24

14. Date tehnice ................................................................................................2515. Nota de subsol ............................................................................................26

15.1. Lista de parametri ............................................................................2615.2. Schema de conectare .......................................................................27

Page 4: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-1504

Declaratie de conformitate CE In sensul directivei CE

Toleranta electromagnetica EMV – Directiva 2004/108/CE

Producatorul ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele masini partiale, in conceperea si constructia lor si versiunile aduse pe piata de catre noi respecta cerintele directivei CE. La orice modifi care care nu este convenita cu noi asupra integritatiii echipamentului, aceasta declaratie isi pierde valabilitatea.

Denumirea produslui: Unitate compacta de aport aer proaspat Denumirea tipului: FFH 125, FFH 150, FFH 160, FFH 200, FFH 250, FFH 315

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:

DIN EN 12100-1 Siguranta masinilor - Notiuni de baza, Principii de baza pentru design, Partea 1 1: terminologie de baza, metodologie.

DIN EN 12100-2 Siguranta masinilor - Notiuni de baza, Principii de baza pentru design, Partea 2: Principii tehnice si specifi ca-tii.

DIN EN 60204-1 Siguranta masinilor - Echiparea electrica a masinilor, Partea 1: Cerinte generale. DIN EN 61000-6-2 Compatibilitatea electromagnetica (EMV) - Partea 6-2: Norme de baza speciale, Imunitatea pentru domeniul industrial.

DIN EN 61000-6-3 Compatibilitatea electromagnetica (EMV) - Partea 6-3: Norme de baza speciale - Emisii standard pentru domeniul rezidential, comercial si industrial usor.

DIN EN 60034-1 Masini electrice rotative - Partea 1: Masuratori si performante.

Documentatia tehnica special la Anexa VII Partea B, care apartine masinii partial complete a fost realizata iar instructiunile de montaj sunt disponibile in limba tarii in care se afl a utilizatorul.

Responsabilitatea pentru aceasta declaratie: ruck Ventilatoren GmbHOlaf von Bertrab (Indrumator tehnic) Max-Planck-Strasse 5D-97944 Boxberg

Boxberg, 29.12.2009 Olaf von Bertrab (Indrumator tehnic)

Page 5: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 5

Declaratie de conformitate CE conform directivei Masini (2006/42/EG)

Producatorul ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele produse:

Denumirea produslui: Unitate compacta de aport aer proaspat Denumirea tipului: FFH 125, FFH 150, FFH 160, FFH 200, FFH 250, FFH 315

sunt conforme cu reglementarile generale ale Directivei Masinilor (200&/42/EC), Anexa1, Sectiunile 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. si 1.5.1.

Masinile partiale sunt de asemenea conforme cu directiva Tensiune Joasa (2006/95/EC) si Directiva Compatibilitatii Electromag-netice (2004/108/EC).

Masinile partiale vor fi utilizate doar cand s-a stabilit ca echipamentul in componenta caruia se va face montajul corespunde cerintelor Directivei Masinilor (2006/42/EC)

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:

DIN EN 12100-1 Siguranta masinilor - Notiuni de baza, Principii de baza pentru design, Partea 1 1: terminologie de baza, metodologie.

DIN EN 12100-2 Siguranta masinilor - Notiuni de baza, Principii de baza pentru design, Partea 2: Principii tehnice si specifi ca-tii. DIN EN 60204-1 Siguranta masinilor - Echiparea electrica a masinilor, Partea 1: Cerinte generale. DIN EN 60034-1 Masini electrice rotative - Partea 1: Masuratori si performante. DIN EN 60034-2 Masini electrice rotative - Partea 2: Metode pentru determinarea pierderilor si efi cientei a masinilor electrice rotative prin teste.

Producatorul se obliga, sa transmita documentatia speciala pentru masini partiale in format electronic catre autoritati relevante in baza unei solicitari individuale. Documentatia tehnica speciala apartinand acestui echipament a fost conceputa dupa continul VII partea B.

Responsabilitatea pentru aceasta declaratie: ruck Ventilatoren GmbHOlaf von Bertrab (Indrumator tehnic) Max-Planck-Strasse 5D-97944 Boxberg

Boxberg, 29.12.2009 Olaf von Bertrab (Indrumator tehnic)

Page 6: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-1506

1. Informatii importante Acest manual contine informatii importante pentru a monta,a transporta,a porni,a utiliza,a intretine si indeparta erorile aparute. Acest produs a fost fabricat tinand cont de toate regulile tehnice cunoscute. Chiar si asa exista pericolul unor daune materiale sau raniri daca nu se respecta instructiunile de siguranta si avertizarile legate de utilizare prezentate in acest manual.

Cititi complet si responsabil acest manual inainte de a utiliza echipamentul. Pastrati manualul asa incat sa fi e usor accesibil utilizatorilor. Daca instrainati echipamentul, acesta trebuie livrat impreuna cu acest manual.

•••

1.1. Reguli si legi

1.2.. Garantia si responsabilitatea

In afara celor enuntate aici, respectati si prevederile valabile, legale si obligatorii ale codului legal european sau national, precum si prevederile privind protectia muncii si a mediului valabile in tara Dumneavoastra.

Produsele ruck sunt realizate la cel mai inalt nivel tehnic conform cu standardele tehnice cunos-cute. Fac subiectul unui control de calitate continuu si corespund normelor in vigoare la momentul livrarii. Deoarece produsele sunt continuu imbunatatite, ne rezervam dreptul de a aduce modifi cari echipamentelor la orice moment si fara instintare prealabila. Nu ne asumam responsabilitate pentru corectitudinea sau integralitatea prezentelor instructiuni. Garantia se aplica doar la confi guratia livrata din fabrica. Nu ne asumam responsabilitate si garantia pentru produs in cazul montajului si utilizarii defectuoase.

2. Instructiuni de siguranta de baza

2.1.. Utilizarea improprie

Utilizati exclusiv echipamentele ruck afl ate in buna stare tehnica. Verifi cati echipamentul de defecte vizibile, ca spre exemplu rupturi ale carcasei, suruburi, nituri sau capace lipsa. Utilizati echipamentul in domeniul de putere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului. Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate conform standardelor DIN EN 294 si DIN 24167-1. Mijloacele generale de protectie electrica si mecanica prevazute vor fi asigurate de catre client la locul de montaj. Este interzisa neutilizarea sau scoaterea din functiune a componentelor cu rol de siguranta. Produsul poate fi operat de catre personal cu defi ciente psihice, doar cu instruire adecvata sau sub indru-marea si supravegherea unor persoane responsabile. Accesul copiilor la echipament trebuie interzis!

••

••

Proiectantii, constructorii si utilizatorii sunt responsabili pentru montajul si operarea corecta a echipamen-tului.

Ventilatorul ruck este o componenta, conform cu directiva 2006/42/EC asupra masinilor (masina partiala). Conform cu aceasta directiva unitatea nu este un echipament gata de utilizare. Sunt desti-nate exclusiv pentru instalarea intr-o masina, echipament sau instalatie de ventilatie sau in combina-tie cu alte componente sau masini. Echipamentul poate fi pornit cand masina/instalatia, pentru care este destinata, este complet montat si indeplineste directivele europene pentru siguranta masinilor. Utilizati echipamentul conform cu datele tehnice si limitele de putere mentionate.

Ventilatoarele ruck pot fi utilizate pentru a vehicula: Aer curat, uscat (fara condens) si gaze neagresive cu o densitate maxima de 1.3 kg/m³. Temperatura mediului vehiculat si a celui ambiant, precum si domeniul de umiditate conform foii cu date tehnice si etichetei produsului.

Utilizarea corecta necesita citirea completa si intelegerea manualului si in special a capitolului

2 „Norme de siguranta fundamentale“.

••

Page 7: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 7

Orice utilizare a echipamentului altfel decat recomandat in capitolul „Utilizare conforma“ Urmatoarele situatii sunt nepotrivite si periculoase:

Vehicularea de medii explozive si infl amabile, ca si utilizarea in atmosfera exploziva. Vehicularea de medii agresive si abrazive. Vehicularea de medii care contin praf sau grasime. Instalarea afara fara protectie la intemperii. Instalarea in medii umede. Utilizarea fara tubulatura. Utilizarea cu racordurile blocate.

•••••••

2.2. Utilizare improprie

Montajul, pornirea si utilizarea, demontarea, service-ul (inclusiv intretinere si service) necesita cu-nostinte mecanice si electrice, la fel ca si cunoasterea termenilor tehnici. Pentru curatire (elice/carcasa) nu utilizati mijloace de curatire agresive sau usor infl amabile. Perso-nal califi cat este cineva care pe baza califi carii sale, cunostintele sale si experienta tehnica precum si in cunoasterea normelor, recunoaste potentiale situatii periculoase si poate lua masurile necesare pentru aceasta. Personalul califi cat trebuie sa respecte normele specifi ce.

2.3. Califi carea personalului

In acest manual sunt semne de avertizare privind utilizarea echipamentului,utilizare care poate conduce la raniri sau daune materiale. Masurile mentionate pentru a preveni aceste pericole trebu-ie respectate.

2.4. Semne de avertizare si simboluri in acest manual

Instructiuni de siguranta sunt dupa cum urmeaza: Semne de avertizare - simbolul face pericolul observabil. • Natura pericolului! - indica tipul sau sursa pericolului. » Consecinte - descrie urmarile neobservarii pericolului. → Precautii - arata cum pot fi evitate pericolele.

Avertizare pentru un loc periculos! Descrie situatii periculoase posibile. Neobservarea acestor semne poate conduce la raniri sau daune materiale.

Avertizare pentru tensiune electrica periculoasa! Descrie situatii periculoase posibile datorate curentului electric. Neobser-varea acestor semne poate conduce la deces, raniri sau daune materiale.

Avertizare pentru suprafete fi erbinti! Descrie pericole posibile datorita temperaturii ridicate a suprafetei. Ne-observarea acestor semne poate conduce la raniri si daune materiale.

Avertizarea pentru pericolul ranirii mainii! Indica posibile pericole datorate elementelor in miscare liniara sau de ro-tatie. Neobservarea acestor semne conduce la raniri si daune materiale!

Avertizare pentru greutate suspendata! Indica posibile pericole datorate unei greutati suspendate. Neobser-varea acestor semne conduce la deces, raniri si daune materiale!

Instructiuni importante de urmat! Instructiuni pentru utilizarea sigura si optima a echipamentului.

Semne de avertizare Semnifi catie

Page 8: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-1508

2.5. A se respecta

Respectati normele de protectia muncii si a mediului valabile in tara de utilizare si specifi ce me-diului de lucru. Persoanele care monteaza, utilizeaza, dezasambleaza sau intretin produse ruck trebuie sa nu consume alcool, droguri sau medicamente care le pot afecta posibilitatea de reactie. Responsabilitatea legata de utilizarea, intretinerea si controlul unitatii trebuie clar determinata si respectata, astfel incat sa nu apara neclaritati legate de zonele si competentele de siguranta. Nu suprasolicitati in nicio situatie produsul din punct de vedere mecanic. Nu utilizati niciodata unitatea ca o treapta. Nu pozitionati nimic peste centrala. Garantia se aplica doar la confi guratia livrata din fabrica. Garantia nu se aplica in cazul montajului eronat, utilizarea neconforma si/sau manipularea in-corecta.

••

2.5.1. Instructiuni generale

2.5.2. Montajul Deconectati toate fazele de la retea, inainte de a monta produsul, respectiv a conecta comuta-torul. Asigurati echipamentul impotriva pornirii accidentale. Asezati cablurile si tevile in asa fel incat sa nu fi e deteriorate sau sa impiedice circulatia. Asigurati inainte de pornire ca toate izolatiile si protectiile conexiunilor sunt prezente si nedeteri-orate, pentru a impiedica intrarea de lichide sau corpuri straine in echipament. Semnele de informare nu trebuie modifi cate sau indepartate.

••

Asigurati-va ca toate conexiunile electrice utilizate sunt blocate sau inchise si protejate de atingere. Porniti doar un echipament complet instalat.

2.5.3. In timpul pornirii

2.5.4. In timpul utilizarii Este permis doar personalului autorizat, ca in cadrul prezentelor recomandari, sa utilizeze echi-pamentul sau sa actioneze elemente sau componente ale echipamentului. Opriti echipamentul in caz de nevoie, sau daca apare o eroare sau functionare nepotrivita, si blocati impotriva pornirii accidentale. Datele tehnice specifi cate pe eticheta nu trebuie depasite.

2.5.5. In timpul curatirii Nu utilizati niciodata solventi sau mijloace de curatire agresive. Curatati produsul doar utilizand o carpa fi na sau fara microfi bre. Utilizati in plus doar apa si daca este cazul un mijloc bland de curatire. Nu utilizati aer comprimat pentru curatire. Dupa curatire, verifi cati functionarea corecta.

••

2.5.6. Pe durata intretinerii si reparatiei Daca sunt corect utilizate, produsele ruck necesita foarte putina intretinere. Va rugam respectati recomandarile prevazute la capitolul 10. Asigurati-va ca nu exista cabluri, contacte sau componente desprinse atata vreme cat echipa-mentul nu este legat la reteaua de curent. Asigurati imposibilitatea unei porniri accidentale. Componente individuale nu pot fi interschimbate. De exemplu, componentele destinate pentru un produs nu pot fi utilizate la un alt produs.

2.5.7. In timpul indepartarii Indepartati produsul in conformitate cu prevederile aplicabile in tara Dumneavoastra. •

Page 9: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 9

2.6. Etichete de siguranta pe produs

3. Elemente livrate La livrarea echipamentul contine:

1 x FFH, unitate compacta de aport aer proaspat 1 x Telecomanda cu cablu de comanda. 1 x Instructiuni de montaj si utilizare

•••

Fig. 1: Etichete de siguranta pe produs

Air ID 111 111

FFH 125230 V Imax Tmax P1N

50 Hz 13,6A 40° C 3080W

000000-z-000

eticheta de exemplu FFH 125

G4i

!

Filtru de aer (Z-line) Clasa fi ltrului G4

Inainte de a porni pentru prima data echipamentul trebuie citit Manualul cu instructiuni.

Avertizare pentru tensiune electrica periculoasa! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Inainte de orice interventii la piese care conduc curent electric a se deconecta echipamentul de la retea si a se preveni pornirea accidentala.

•»

Nu curatati spatiul interior cu apa sau aer com-primat. Pentru curatire (elice/carcasa) nu utilizati mijloace de curatire agresive sau usor infl amabile.

→ Utilizati doar solutii usoare de sapun. Curatirea elicei trebuie sa se faca cu ajutorul unui prosop, perie sau pensula.

Avertizare privind un eventual pericol! Neobservarea acestor semne poate conduce la

raniri sau daune materiale. In cazul reparatiilor individuale apare pericolul de raniri si daune materiale si totodata duce la pierderea garantiei din partea producatorului.

Atentie! Pericol de arsuri! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Nu atingeti suprafata decat dupa racirea motoru-lui sau bateriei de incalzire!

•»

i!

G4

i!G4

1192

06

Page 10: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15010

4.1. Descrierea echipamentului

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1011

13

12

14

16

4. Descrierea produsului si performantelor In cazul unitatii compacte de aport aer proaspat FFH este vorba despre o unitate de aport de aer proa-spat compacta, gata de montaj, dotata cu fi ltru de aer tip Z Line, ventilator, baterie de incalzire electrica si automatizare integrata. Un modul de comanda de la distanta pentru comanda si setarea parametrilor de utilizare este atasat echipamentului. Carcasa de inalta calitate este o constructie din tabla fara cadru cu interiorul si peretii netezi. Caracasa este izolata cu 30 mm vata minerala. Nu exista poduri reci. La interior exista un material izolator caserat, pentru reducerea zgomotului pe aspiratie si refulare si izolarea impotriva pierderilor de caldura. FFH se poate utiliza pe una din cele trei trepte de turatie. Treptele de turatie faciliteaza realizarea debitului potrivit aplicatiei. Datele tehnice in detaliu:

Carcasa din tabla de otel galvanizata. Capac din tabla de Aluminiu. Ventilator detasabil. Elice cu palete orientate inapoi. Motor cu termocontact pentru utilizare de lunga durata. Automatizare completa integrata. Unitate de comanda exterioara dotata cu cablu. Temperatura maxima a aerului pe aport: 40 °C ( vezi Date tehnice). Clasa de protectie: cu montajul in tavan, capacul in partea de jos, conexiunile si tubulatura corect realizate, IP 43 (vezi diagrama de conectare).

•••••••••

Legenda

1. Capac 2. Suport motor 3. Ventilator detasabil. 4. Ventilator 5. Filtru de aer 6. Clapeta fi ltru de aer 7. Inchizatori 8. Carcasa 9. Aer exterior 10. Aer proaspat 11. Introducerea cablului 12. Baterie de incalzire electrica 13. Limitator de temperatura de siguranta 14. Placa electronica 15. Telecomanda 16. Cablu de comanda

Page 11: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 11

5. Transport si depozitare

6. Asamblare si montaj

Transportul si depozitarea trebuie realizate de personal specializat in acord cu Manualul cu instruc-

tiuni de montaj si utilizare si a normelor in vigoare.

Urmatoarele elemente trebuie avute in vedere si respectate: Verifi cati concordanta intre avizul de insotire (factura) si cele primite, inclusiv posibile defecte. Orice lipsuri sau defectiuni trebuie notate in scris si confi rmate de transportator. Nerespectarea acestui fapt ne exonereaza de orice responsabilitate ulterioara. Produsul cantareste approx. 17 - 32 kg (depinde de tipul produsului). Trebuie transportat cu mijloace de ridicare potrivite in ambalajul original sau echipamentul de transport indicat. Daca este utilizat un stivuitor trebuie asigurata pozitionarea produsului pe rama de baza sau rama de baza complet pe furcile stivuitorului sau un palet si ca centrul de greutate cade intre furci (vezi Fig. 4). Soferul trebuie sa fi e autorizat in a conduce un stivuitor. Nu umblati pe sub greutatea atarnata. Apucati si transportati echipamentul doar de placa de baza! Nu apucati niciodata de manere sau usa, precum si alte elemente componente. Evitati deteriorarea sau deformarea carcasei. Produsul trebuie pozitionat in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul original. Paletii de-schisi trebuie acoperiti cu folie. Chiar si module protejate la apa trebuie acoperite datorita faptului ca rezistenta la apa este garantata doar dupa instalarea completa. Temperatura de depozitare intre –10°C si +40°C. Evitati variatii severe de temperatura. Daca produsul a fost depozitat mai mult de un an, verifi cati manual functionarea lina a elicei si vanelor.

••

•••

••

••

Activitatea de montaj poate fi desfasurata doar de personal specializat conform Instructiunilor de

montaj si utilizare si regulilor si normelor in vigoare.

Urmatoarele elemente trebuie avute in vedere si respectate: Montajul trebuie realizat doar pe tavan cu capacul in partea de jos (Inaltimea de montaj: min 1,8 m peste nivelul podelei). Pozitii de montaj alternative gasiti in capitolul 6.1. „ Pozitii de montaj per-mise“ Montajul permis doar in incaperi uscate, fara condens. Accesoriile necesare instalarii trebuie puse la dispozitie la locul de montaj. Se vor utiliza doar accesorii potrivite si adecvate. Montajul se va face in asa fel incat accesul pentru intretinere si curatire sa se faca foarte usor, fara efort major. Se va prevedea un spatiu liber min inaltimea echipamentului + 5 cm pentru a usura operatii de intretinere, de ex schimbare fi ltru, fata de alte echipamente, rafturi sau dulapuri (v. Fig. 5). Echipamentul trebuie montat cu mijloace de fi xare adecvata si doar in punctele de fi xare. Fixarea cu suruburi sau tije fi letate se face la un diametru de minim 8 mm. Unitatea poate fi montata de tavan cu o sufi cienta forta de prindere. Monatjul pe perete este per-mis doar asa cum este mentionat in capitolul 6.1. „Pozitii de montaj permise“ . Nu tensionati echipamentul la montaj. Echipamentul trebuie asigurat cu mijloacele potrivite. Nu trebuie facute gauri sau infi letate suruburi in carcasa. Este interzisa suspendarea canalului de ventilatie de echipament. Este recomandata conectarea la canalul de ventilatie prin intermediul unor conectori fl exibili pen-tru a nu transmite zgomotul in tubulatura. Asigurati imposibilitatea blocarii canalului de ventilatie. Asigurati accesul liber al canalului de ventilatie la o gura de aer proaspat. Atentie: ramifi catii in tubulatura de aspiratie, spre exemplu pentru alte echipamente, pot conduce intr-o oarecare masura la subpresiune in tubulatura si functionare incorecta. Pierderea de presiune in canalul de ventilatie trebuie sa nu depaseaca posibilitatile echipamen-tului! Pierderea de presiune in canalul de ventilatie trebuie sa nu depaseasca mai mult de 2/3 din posibilitatile echipamentului, pentru a permite vehicularea unei cantitati de aer sufi ciente. Astfel se poate evita si o functionare defectuoasa. Pierderea de presiune in canalul de ventilatie este negativ infl uentata de: lungimea canalului de ventilatie, sectiunea acestuia, coturi, fi ltre de aer, clapete si alte elemente.

••••

•••

•••••

••

Fig. 4: Echipamentul transportat pe un palet cu stivuitor.

H

H+5 cm

Fig. 5: Distanta minima pentru interventii de intretinere.

Page 12: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15012

7. Conexiuni electrice

Instalatia electrica poate fi realizata doar de personal specializat cu respectarea prevederilor din Manualul cu Instructiuni de montaj si utilizare si a normelor in vigoare.

Specifi catiile EN, DIN si VDE inclusiv toate masurile de siguranta. Conditii tehnice de alimentare. Norme si prevederi pentru securitatea si protectia muncii.

Aceasta lista nu are pretentia de a fi completa. Regulile se vor respecta pe propria responsabilitate.

Urmatoarele elemente trebuie avute in vedere si respectate: Conexiunile electrice se vor realiza conform cu diagramele de conectare si schemele sirurilor de cleme. Tipul, sectiunea si lungimea cablurilor trebuie stablite de un electrician autorizat! Se va avea in vedere separarea cablurilor de curenti slabi si de joasa tensiune! Pe fi ecare faza trebuie prevazut un contact de siguranta cu deschidere de minim 3 mm! Utilizati o intrare separata pentru fi ecare cablu! Intrarile de cablu neutilizate trebuie corect etansate. Toate intrarile de cabluri trebuie fi xate! Creati schimb de potential intre centrala si canalul de ventilatie! Dupa conectare efectuati toate verifi carile necesare ! (pamantare, etc)

Spatiu de racordare / racorduri la echipament Spatiul de conectare se afl a la interiorul echipamentului. Dupa ridicarea capacului se pot desface ambele suruburi ale elementului care acopera spatiul de conecatre (vezi Fig. 7). Fiecare cablu ce va fi conectat trebuie trecut printr-o presatupa individuala (vezi Fig. 8). Cablurile, care conduc curent la tensiunea retelei, trebuie fi xate cu elementele prevazute pentru acest lucru. Racordul se face conform capitolului 7.2.

Cablu de alimentare

•••

••••••••

Avertizare pentru tensiune electrica periculoasa! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Inainte de orice interventii la piese care conduc curent electric a se deconecta echipamentul de la retea si a se preveni pornirea accidentala.

•»

Fig. 8: Racorduri la centrala FFH.

Fig. 7: Spatiu de conectare (1) si intrari cablu (2)

14 2

5 36

1

2

6.1. Pozitii de montaj permise

Abb. 6b: Montaj pe tavan

Abb. 6c: Montaj pe perete, curentul de aer in sus

Abb. 6a: Montaj pe perete, racorduri in partea de sus.

Page 13: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 13

7.1. Siguranta la supracurent Unitatea poate fi utilizata doar cu siguranta corespunza-toarea la supracurent. Acest lucru trebuie realizat de catre un electrician auto-rizat. Valoarea recomandata a sigurantelor poate fi luata de pe schema atasata.

Tip Siguranta FFH 125 1 x 16 AFFH 150 1 x 16 AFFH 160 1 x 16 AFFH 200 3 x 10 AFFH 250 3 x 16 AFFH 315 3 x 16 A

Conectati cablul de alimentare conform cu schema de conectare. Cablul de alimentare va fi trecut prin presatupa Nr. 6 in unitatea FFH. Va fi prevazuta o siguranta corespunzatoare.

Ventilator de evacuare extern Pe sirul de cleme poate fi conectat un ventilator de evacure Racordurile conform cu treptele de turatie ale ventilatorului vor fi facute conform schemei de conectare. Racordurile pentru nul si impamantare vor fi de asemenea realizate conform schemei de conectare. (230 VAC, max 2A)

Actionarea clapetei Poate fi atasat un servomotor pe clapeta. Sir de cleme pentru inchiderea si deschiderea clapetelor si racordurilor pentru fi rul de nul si protectie (vezi Schema de conectare). Semnalul de inchidere este, din motive de economisire a energiei si de siguranta, doar timp de 4 minute, dupa oprirea ventilatorului activ (230 VAC, max 1A).

Eroare echipament Daca apare o eroare la echipament si in acelasi timp comutat un releu. Este disponibil un semnal de inchidere/ deschidere (vezi Schema de conectare). Conexiunile electrice la comutator U= 230 VAC si Imax= 2A. (NU exista o dubla izolare a cablului)

Pornirea echipamentului Unitatea poate fi pornita / oprita cu un contact exterior lipsit de potential electric (vezi diagrama). Este interzis alimentarea electrica a acestui contact. Aceasta ar duce la distrugerea automatizarii. Orice dispozitiv lipsit de potential electric poate fi utilizat (ex Temporizator). Acest contact trebuie asigurat de tensiuni exterioare, altfel in caz de eroare pot sa apara situatii periculoase.

Telecomanda Telecomanda este conectata la echipament, direct la automatizare prin intermediul unui cablu. La telecomanda este introdus un cablu de la automatizare prin intermediul mufei afl ate in partea de jos (vezi Fig 9 Telecomanda). La echipament, cablul va fi trecut mai inatai printr-o presatupa (vezi Fig 7), asezat in canalul de cablu si conectat la mufa RJ10 prevazuta pe placa de baza. Acest cablu nu trebuie scurtat. Orice lungime in exces trebuie pastrata in afara carcasei. In cazul in care cablul este prea scurt se poate comanda un prelungitor la producator, respectiv furnizor. Alternativ poate fi conectat un cablu de date cu 4 fi re si rezistenta de 120 Ohm. Acesta va fi introdus prin peretele din spatele telecomenzii si fi xat in clema corespunzatoare. In echipament, cablul va fi conectat in clema corespunzatoare alaturate mufei RJ10 (vezi Schema de conectare).

Cablul de curent slab trebuie separat de cablurile de retea principale.

7.2. Schema de conectare

Geräte Typ: FFH 125; FFH 150; FFH 160

X14 X5 X11 X1

P E N 3 2 1

P E L 1N

Alimentare 230 V ~

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 N 3 4 5 6 7 N

M1 ~

M1 ~

1 2 3X B 3

des

chid

e

inch

is

înce

t

mijlo

ciu

rapi

d

Por

nire

a ec

hi-

pam

entu

lui

Tele

com

anda

Ero

are

echi

pa-

men

t

Act

iona

re

clap

eta

Vent

ilato

r ex

haus

tar

Page 14: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15014

8. Pornirea

Pornirea de catre personal specializat se poate efectua doar dupa ce au fost eliminate eventualele peri-cole. Urmatoarele verifi cari trebuie efectuate conform cu indicatiile din Manual si respectarea normelor in vigoare:

Montajul corect si complet al echipamentului si canalului de ventilatie. Verifi cati canalul de ventilatie, echipamentul si tevile cu agent de eventuale corpuri straine ce trebuie indepartate. Priza de aspiratie si cea de evacuare trebuie sa fi e libere. Se vor verifi ca toate masurile de siguranta mecanice si electrice (ex pamantare! ) Tensiune, frecventa si tipul alimentarii trebuie sa corespunda celor enuntate pe eticheta. Verifi cati toate conexiunile si legaturile electrice! Comutatoarele, sigurantele si elementele de comanda conectate trebuie verifi cate! Unitatea nu va fi pornita cu usa deschisa! Masurati consumul electric in functionare si comparati cu curentul nominal! Verifi cati ventilatorul de eventuale vibratii si zgomote exagerate! Nu este permis ca elicea sa atinga duza de aspiratie sau alte elemente componente.

Atentie: La conectarea la tensiune unitatea functioneaza pe treapta medie circa 6 secunde. Ca urmare, unitatea functioneaza atata vreme cat temperatura este mai mica de 40 °C. Dupa aceasta unitatea se opreste.

••

•••••••••

Avertizare pentru tensiune electrica periculoasa! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Inainte de orice interventii la piese care conduc curent electric a se deconecta echipamentul de la retea si a se preveni pornirea accidentala.

•»

Nu apucati niciodata elicea sau alte elemente in miscare liniara sau de rotatie! Neobservarea acestei avertizari poate duce la raniri grave.

→ Munca se poate desfasura doar dupa oprirea completa a acestora.

•»

Atentie! Pericol de arsuri! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Nu atingeti suprafata decat dupa racirea motorului sau bateriei de incalzire!

•»

Geräte Typ: FFH 200

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 N 3 4 5 6 7 N

M1 ~

M1 ~

1 2 3X B 3 P E N 3 2 1

P E L 2 L 1N L 3

X14 X5 X11 X1

Alimentare 400V / 3N~

Por

nire

a ec

hipa

-m

entu

lui

Tele

com

anda

Ero

are

echi

pa-

men

t

Act

iona

re

clap

eta

Vent

ilato

r ex

haus

tar

des

chid

e

inch

is

înce

t

mijlo

ciu

rapi

d

Geräte Typ: FFH 250; FFH 315

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 N 3 4 5 6 7 N

M1 ~

M1 ~

1 2 3X B 3 P E N 3 2 1

P E L 2 L 1N L 3

X14 X5 X11 X1

Alimentare 400V / 3N~

Por

nire

a ec

hipa

-m

entu

lui

Tele

com

anda

Ero

are

echi

pa-

men

t

Act

iona

re

clap

eta

Vent

ilato

r ex

haus

tar

des

chid

e

inch

is

înce

t

mijlo

ciu

rapi

d

Page 15: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 15

9. Utilizare 9.1. Telecomanda

9.1.1. Ajustarea parametrilor de lucru

1) Tasta Mod:

2) Tasta ON/Off

A) Tasta: A:

B) Tasta: B:

3) Cablu de comanda.

4) Display

Telecomanda permite controlul si introducerea diferitelor functiuni ale echipamentului. Tele-comanda contine un senzor de temperatura (valoare setata) pentru realizarea temperaturii ambientale. Display-ul prezinta parametri diferitelor functiuni precum si codurile de eroare. Prin apasarea diferitelor taste se poate opta intre diferite puncte de meniu sau valori:

Fig. 9: Telecomanda

4

1

21,0° 1 8

2A

B 3

0 DEUTSCH

OPRIT 8

P 1 V 1.0

P 2 V 1.0

Pentru a seta parametrii de lucru, trebuie apasata tasta Mod pentru minim 5 secunde. Va aparea pe display „P 1“. Utilizati tasta A (▲) pentru a accesa parametrul dorit.

P 1 V 1.0

5 secM

A

OPRIT 8

2 secM

B

P01 Comanda unitatii

Gama de valori

0 = Unitati de tratare aer 01 = Control cu presiune constanta

Setare de fabrica

P 2 Setari de limba

Gama de valori

0 DEUTSCH 0 DEUTSCH

1 ENGLISH

2 FRANCAIS

3 ROMANA

4 PУССКИЙ

5 NEDERLANDES

6 SLOVENSCINA

7 HRVATSKI

8 MAGYAR

9 SLOVENCINA

Setare de fabrica

P01 Comanda unitatii Telecomanda se potriveste automat la tipul de au-tomatizare cu care lucreaza. Acest lucru se poate verifi ca in meniu sub parametrul P1 Acum apasati B ▲ si telecomanda va modifi ca modul de introdu-cere a datelor. Acum puteti, cu ajutorul tastei A (▲ si ▼) pentru a realiza modifi carile automatizarii.

Nota: Schimbati setarile de fabrica doar in cazuri exceptionale si doar cu acordul prod-ucatorului.

P 2 Setari de limba Utilizati tasta A (▲) pentru a modifi ca setarea limbii P 2. Acum apasati B ▲ si telecomanda va modifi ca modul de introducere a datelor. Acum puteti utiliza tasta A (▲ si ▼) pentru a selecta limba dorita. Apasati tasta B ▲ din nou pentru a prelua limba setata. In fi nal apasati tasta „Mod“ (M) pentru minim 2 se-cunde. Parametrii vor fi memorati si meniul parasit. Display-ul trece in fereastra de afi sare a function-arii.

A

A

B

Face trecerea in meniu intre parametrii de utilizare.

Tasta pentru oprirea sau pornirea echipa-mentului si comutarea in meniul manage-ment.

Permite cresterea sau micsorarea tempera-turii setate precum si setarea valorilor pentru fi ecare meniu de utilizator sau parametru.

Permite cresterea sau micsorarea treptelor de turatie in afi saj precum si setarea valo-rilor pentru fi ecare meniu de utilizator sau parametru.

Page 16: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15016

9.2. Managementul meniului

22,0° 1 8

21,0° 2 8

P 2 V 1.0

Timp

M5 sec

Tempori-zator

Meniu variabile de lucru

Status ON / OFF

Afi saj functionare:

Meniu de setare a parametrilor

Temperatura setata

Treapta de turatie

Temperatura aport aer proaspat

Ore de functionare fi ltru

Indicator schimbari fi ltru

Ore de functionare de la fi ltru

Valoarea minima ce poate fi setata

Setarea orelor de functionare ale fi ltrului.

Valoarea maxima ce poate fi setata

Pornire

Setarea reglajului de temperatura

Setarea treptei de incalzire

Temperatura ambianta

Corector de temperatura pe senzorul de pe intrare aer

Parametru teleco-manda Setari de limba

A

B

TEMP. AMBIANTA 21,0° V 1.0

TEMP. APORT 21,5°

OPRIT 8

21,0° 1 8

P 1 VALOARE MIN 17,0°

5 sec

7 sec

P 6 PUTEREA DE INCAL 4,5 - 9 KW

SCHIMBARE FILTRU 1

ORE DE FUNCTION. FILTRU 1

P 2 VALOARE MAX 28,0°

P 3 PORNIRE AUTOMAT

P 4 ORE DE FUNCTION. FILTRU 100

P 5 CON.TEMP AMBIANTA

ORE DE FUNCTION. 1 x10

P 7 CORECTIE TEMP. 0,0°

1 12:25:45 ZI

1 5:30 PORNIT ZI 18:30 OPRIT

5 sec

A

A B

A B

A

Page 17: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 17

9.3. Functiile meniului

Functionare continua In acest mod de lucru, treptele de turatie pot fi modifi cate prin intermediul tastei B (▲ si ▼) . Au-

tomatizarea nu are control asupra turatie ventilatorului ( in afara unor cazuri de eroare). Modul de lucru - functionare continua se recunoaste pe display prin afi sajul continuu al treptei de turatie. Mod de lucru automat

In modul de lucru automat, ventilatorul incearca intotdeauna sa lucreze cu cea mai inalta treapta posibila. Daca valoarea setata a temperaturii nu este atinsa, se trece pe o turatie inferioara cu scopul de a pastra constanta temperatura ambientala sau pe aport aer proaspat.

8

Pornirea/ oprirea unitatii de la telecomanda. Apasati tasta ON/OFF (1) pentru a porni sau opri unitatea. In display apare afi sarea functionarii echipamentului, cu valorile corespunzatoare!

Temperatura setata display Temporizatorul este pornit Treapta de turatie

»»»

Modifi carea temperaturii setate La prima pornire a centralei apare valoarea setata de 21°C. Aceasta valoare este afi sata pe display in partea stanga. Valoarea setata poate fi crescuta (▲) sau micsorata (▼) la telecomanda utilizand tasta A. (Domeniul de setare al valorii este limitat prin parametri P 1 si P 2.)

Modifi carea turatiei Sunt posibile doua metode de modifi care a turatiei: functionare automata sau de durata. Apasati tasta B (▲ si ▼) simultan pentru a comuta cele doua moduri de lucru. Modul automatic este semnalizat pedisplay prin palpairea treptei de turatie alese!

9.3.1. Timp / Temporizator

21,0° 1 8

21,0° 2 8

OPRIT 8

21,0° 1 8

A

B

In unitatea de comanda este integrat un temporizator, prin intermediul acestuia Dumneavoastra puteti seta pornirea echipamentului pentru fi ecare zi a saptamanii.

Setarea temporizatorului Prin intermediul parametrului de setare a temporizatorului se pot seta timpii de pornire pentru fi ecare zi a saptamanii, cand echipamentul trebuie sa porneasca (EIN) sau sa se opreasca (AUS).

Din fereastra de indicare a functionarii iesiti prin apasarea in acelasi timp a tastei A ▲ si B ▲ in meniul setarii temporizatorului.

1 5:30 PORNIT ZI 18:30 OPRIT

1 5:30 PORNIT ZI 18:30 OPRIT

1 5:30 PORNIT ZI 18:30 OPRIT

2 6:30 PORNIT ZI 19:30 OPRIT

2 6:30 PORNIT ZI 19:30 OPRIT

1 5:30 PORNIT ZI 18:30 OPRIT

21,0° 1 8

A B

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

ziua ziua 1 luni 2 marti 3 miercuri 4 joi 5 vineri 6 sambata 7 duminica

Tabel 2 In display palpaie in celula de sus, afi sajul pentru „Ora“ la care

echipamentul trebuie sa porneasca in ziua 1 (EIN). Cu tasta B (▲ si ▼) se pot seta „Ore“ si apoi se face confi rmarea cu tatsa A ▲ . Afi sajul sare apoi pe „Minute“ care in acelasi fel se seteaza cu tasta B (▲ si ▼) si se confi rma cu tasta A ▲ . (Setarea minutelor se face cu un pas de 5.)

In display palpaie afi sajul pentru celula de jos pe „Ora“ la care

centrala trebuie sa se opreasca in ziua 1. (AUS). Setarea si con-fi rmarea pentru „Ore“ si „Minute“ se realizeaza cu tasta B (▲ si ▼) si cu tasta A ▲. Dupa confi r-marea parametrilor introdusi, display/ul sare la ziua 2, unde se vor seta din nou orele de pronire si oprire. Urmeaza zilele 3 pana la 7.

Daca ati setat toti parametrii/ zilele prin apasarea tastei „Mod“ (M) reveniti in fereastra ce indica functionarea. Nu trebuie sa parcurgeti intregul meniu al temporizatorului pentru a ajunge la fereastra ce indica functionarea echipamentului. Cu ajutorul tastei „Mod“ (M) puteti ajunge de fi ecare data in fereastra ce indica functionarea echipamentului.

Indicatie: Daca timpul se seteaza la 0:00 echipamentul nu va mai porni si nici nu se va mai opri la o anumita ora. Daca doriti de exemplu ca echipamentul sa nu porneasca in weekend, trebuie sa setati valorile pentru „Zi 6“ si „Zi 7“ pe 0:00 . Valorile setata raman in memorie chiar si in cazul unei pene de curent sau baterie goala. Tre-buie setate atunci doar valorile pentru ora si data corespunzatoare.

Indicatie: Un gid pentru schimbarea bateriei gasiti la capitolul 10.3.2.

Page 18: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15018

9.3.2. Meniu variabile de lucru In meniul variabilelor de lucru ajungeti prin apasarea tastei EIN/AUS , care trebuie tinuta apasat pentru ca. 5 sec. . Display-ul schimba apoi in afi saj pentru „Temperatura ambianta“. Cu tasta A (▲ si ▼) la telecomanda se pot acceasa diferiti parametrii din meniu. Prin apasarea o singura data a tastei „Mod“ (M) iesiti din nou in parametrii si fereastra de indicare a functionarii.

Temperatura ambianta Aici va fi afi sata valoarea temperaturii de ambient masurata prin intermediul unui senzor montat in telecomanda. Valoarea de sub parametrul V indica tipul de software pe care il are echipamentul Dumnea-voastra!

Temperatura aport aer proaspat Aici va fi indicata valoarea prevazuta pentru temperatura aport aer proaspat, masurata prin inter-mediul unui senzor de temperatura din centrala, in curentul de aer.

Ore de functionare fi ltru Afi sarea orelor de functionare ale centralei.

Valoarea x 10 in ore!

Indicator schimbari fi ltru Numarul schimbarilor de fi ltru efectuate! Valoare creste cu unu dupa fi ecare schimbare de fi ltru realizata corespunzator. Mai multe informatii si indicatii despre schimbarea fi ltrului gasiti in capitolul 10.3.1. „fi ltru de aer“ in acest document.

Ore de functionare de la fi ltru Numarul orelor de functionare cu fi ltrul existent, dupa ultima schimbare corespunzatoare de fi ltru.

Temporizatorul este pornit Temporizatorul este oprit

Setarea orei / zilei saptamanii

Puteti iesi din fereastra ce indica functionarea prin apasarea in acelasi timp a tastei A ▲ si B ▲

pentru ca. 5 sec., in meniu pentru setarea orei si zilei corespunzatoare a saptamanii. In display aparea valoarea setata pentru ora si ziua saptamanii. Prin indicatia „TAG“ sta o valoare ce indica ziua corespunzatoare a saptamanii. Palpairea valorii indica faptul ca aceasta poate fi acum setata. Prin apasarea tastei B (▲ si ▼) puteti seta valoare corespunza-toare a zilei saptamanii (vezi Tabel. 3). Cu tasta A ▲ se va con-fi rma valoarea setata. In display se schiba afi sajul palpaind pe „Stunden“. Setarea orelor se face de asemenea cu tasta B (▲ si ▼) si confi rmarea in fi nal cu tasta A ▲. Afi sajul sare apoi pe „Minuten“ care de asemenea se seteaza cu tasta B (▲ si ▼) iar confi rmarea se face cu tatsa A ▲ .

Pornirea si oprirea temporizatorului Temporizatorul poate fi oprit sau pornit dupa dorinta! Din fereastra ce indica functionarea iesiti prin apasarea in acelasi timp a tastei A ▼ si B ▼, tem-porizatorul se va opri sau porni.

Daca temporizatorul este pornit, pe display apare permanent indicatia unui ceas.

21,0° 1 8

21,0° 1 8

ziua ziua 1 luni 2 marti 3 miercuri 4 joi 5 vineri 6 sambata 7 duminica

Tabel 3

Prin apasarea tastei „Mod“ (M) iesiti in fereastra ce indica functionarea.

21,0° 1 8

1 11:30:45 ZI

1 11:30:45 ZI

1 11:30:45 ZI

M 21,0° 1 8

5 sec.A B

B

A

A

B

B

5 sec

TEMP. AMBIANTA 21,0° V 1.0

TEMP. APORT 21,5°

SCHIMBARE FILTRU 1

ORE DE FUNCTION. FILTRU 1

ORE DE FUNCTION. 1 x10

A

A

A

A

A

Page 19: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 19

9.3.3. Meniu de setare a parametrilor In meniul setarii parametrilor faceti modifi cari prin apasarea tastei EIN / AUS , care trebuie tinuta apasata pentru ca. 7 sec. . Displayul trece apoi la indicatia „P 1 MIN-SOLLWERT“. Cu tastele A (▲ si ▼) la unitate de comanda pot fi accesate diferite puncte din meniu. Prin interme-diul tastei B (▲ si ▼) valorile pot fi modifi cate. Prin intermediul tastei „Mod (M)“ iesiti din nou in fereastra cu functii de iesire.

P 1 Valoarea minima ce poate fi setata Parametrul P 1 da valoarea minima a temperaturii ce poate fi setata la telecomanda. Se pot alege valori intre 5°C si 20°C . Setarea de fabrica este pentru 17°C .

P 2 Valoarea maxima ce poate fi setata Parametrul P 2 indica valoarea maxima a temperaturii ce poate fi setata de la telecomanda. Se pot alege valori intre 21°C si 30°C . Setarea de fabrica este 28°C .

P 3 Pornire Pornirea si oprirea unitatii cu un contact exterior.

Contact deschis! Unitatea se opreste. Contact inchis! Unitatea este pornita/ gata de operare.

Unitatea poate fi pornita doar cand contactul este inchis. Daca este de-schis contactul, pe display apare „Lipseste pornire“. Contactul trebuie inchis si apoi apasata tasta B ▲ pentru a confi rma por-nirea. Setrarea de fabrica este pentru modul de functionarea automata!

P 6 Alegerea treptei de incalzire Se poate alege intre trei trepte de incalzire.

Nu se conecteaza incalzire.

Setarea depinde de tipul echipamentului. Valorile pentru aceasta setare se gasesc in capitolul 14 „Date tehnice“.

Setarea depinde de tipul echipamentului. Valorile pentru aceasta setare se gasesc in capitolul 14 „Date tehnice“.

P 5 Reglaj functie de temperatura pe aport sau ambianta Reglajul temperaturii de ambient sau pe aport aer proapsat compara temperatura masurata cu cea dorita, setata la telecomanda. In cazul incalzirii, daca apare o diferenta de temperatura intre valoarea setata si cea reala, puterea de incalzire este crescuta sau scazuta dupa caz.

In cazul regaljului functie de temperatura ambianta, este luata in calcul

orice sursa suplimentare de caldura si se va realiza o corectie la senzorul

de temperatura pe aport aer proaspat. Senzorul de temperatura ambianta se afl a in telecomanda.

In cazul regaljului functie de temperatura pe aport aer proaspat nu vor fi luate

P 4 Ore de functionare de la fi ltru Sub parametrul P 4 se poate itroduce numarul de ore de functionare ale fi ltrului, pana cand acesta trebuie schimbat. Valoarea x 10 in ore! (ex Valoarea 100 = 1000 ore de functionare).

Daca se ajunge la numarul de ore de functionare setat, afi sajul aminteste

in display ca este necesara schiimbarea fi ltrului. Pentru resetare, dupa schimbarea fi ltrului, tastele A (▲ si ▼) trebuie apa-sate pana la disparitia indicatie de fi ltru. Indicatorul numarului de schim-buri ale fi ltrului va fi incrementat cu o unitate.

21,0° 1 8 FILTRU

P 3 PORNIRE AUTOMAT

P 3 PORNIRE CONFIRMARE

P 5 CON.TEMP APORT

P 5 CON.TEMP AMBIANTA

7 sec

P 1 VALOARE MIN 17,0°

P 6 PUTEREA DE INCAL 4,5 - 9 KW

P 2 VALOARE MAX 28,0°

P 3 PORNIRE AUTOMAT

P 4 ORE DE FUNCTION. FILTRU 100

P 5 CON.TEMP AMBIANTA

P 6 PUTEREA DE INCAL 3 KW

P 6 PUTEREA DE INCAL 0 KW

P 6 PUTEREA DE INCAL 4,5 - 9 KW

A B

A B

A B

A B

A B

A B

Page 20: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15020

Termocontact Motorul este dotat cu un termocontact care se deschide la momentul in care temperatura maxima admisibila este depasita. Echipamentul este oprit la deschiderea contactului. Dupa racirea motoru-lui, adica inchiderea termocontactului ventilatorul porneste din nou de la sine. Nu urmeaza nicio atentionare de eroare.

Limitarea temperaturii pe aport aer proaspat La diferente mari de temperatura intre temperatura setata si cea masurata se poate ajunge prin aport de aer foarte cald. Aceasta temperatura foarte ridicata pe aport de aer proaspat poate duce la inrautatirea calitatii aerului din incapere. Pentru a evita acest lucru, temperatura pe aport aer proaspat cu incalzire este limitata la 35° C .

Baterie de incalzire electrica Reglajul puterii bateriei de incalzire electrice se face pe o plaja continua. Un limitator de tempera-tura opreste incalzirea in caz de eroare la atingerea unei temperaturi de 75° C . Dupa declansarea acestui termocontact de siguranta, acesta trebuie resetat manual (vezi Fig. 10). Pentru aceasta nu trebuie desfacut suportul motorului.

Monitorizare fi ltru Dupa o durata de timp ce poate fi setata, pe dispay se reaminteste ca este necesara schimbarea fi ltrului. O descriere detaliata despre modul in care se face schimbarea fi ltrului gasiti in capitolul 10.3.1.

10. Intretinere si reparare

10.1. Note importante

9.4. Functii

Avertizare pentru tensiune electrica periculoasa! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Inainte de orice interventii la piese care conduc curent electric a se deconecta echipamentul de la retea si a se preveni pornirea accidentala.

•»

Nu apucati niciodata elicea sau alte elemente in miscare liniara sau de rotatie! Neobservarea acestei avertizari poate duce la raniri grave.

→ Munca se poate desfasura doar dupa oprirea completa a acestora.

•»

Atentie! Pericol de arsuri! Neobservarea acestei avertizari poate duce la daune materiale sau raniri.

→ Nu atingeti suprafata decat dupa racirea motorului sau bateriei de incalzire!

•»

P 7 Corector de temperatura Sub parametrul P 7 se pot calibra senzorii de temperatura. Cu tasta B (▲ si ▼) se poate realiza corectia temperaturii intre -5°C si 5°C .

Senzorul pentru temperatura ambianta = Senzor in telecomanda Senzorul pentru temperatura aport aer proaspat = Senzorul in echipament Senzorul de temperatura la recirculare = Senzorul in telecomanda

•••

P 7 CORECTIE TEMP. 0,0°

Intretinerea si reparatiile pot fi intreprinse doar de personal specializat, cu respectarea prevederilor din Manualul cu Instructiuni de montaj si utilizare precum si a normelor in vigoare.

Nu se vor repara echipamente defecte sau deteriorate, eventualele deteriorari sau erori de functionare vor fi anuntate in scris producatorului.

In cazul reparatiilor individuale apare pericolul de raniri si daune materiale si totodata duce la pierderea garantiei din partea producatorului.

Fig. 10: Buton de resetare al limitatorului de temperatura.

A B

Page 21: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 21

10.3. Intretinere

Intretinerea, indepartarea erorilor si curatirea pot fi efectuate de catre personal specia-lizat cu respectarea indicatiilor prevazute in Instructiuni de montaj si utilizare.

Daca sunt corect utilizate, echipamentele ruck necesita interventii limitate de intretinere. Urmatoarele actiuni, cu respectarea regulilor si normelor de siguranta, se recomanda a fi intreprinse la intervale regulate de timp:

A se verifi ca functionarea automatizarii si functionalitatea mijloacelor de siguranta. Verifi cati conexiunile si cablurile electrice de eventuale defectiuni. Indepartati murdaria de pe elicea sau elicile ventilatorului si din carcasa pentru a limita pericolul dezechilibrarii si scaderii puterii.

A nu se folosi mijloace de curatire agresive sau usor infl amabile pentru curatire (la elice sau carcasa). Se vor prefera apa (nu in curgere) sau o solutie usoara de sapun pentru curatire. Elicea trebuie curatita cu o carpa, perie sau pensula. Nu se va folosi pentru curatire aer comprimat. Elementele de echilibrare nu trebuie mutate sau indepartate. Elicea si partile componente nu trebuie deterioarate in niciun fel.

A se verifi ca functionarea lagaruirii prin examinare vizuala si controlul zgomotului in func-tionarea. A se verifi ca etanseitatea echipamentului.

Inainte de repornirea echipamentului dupa o perioada de interventii de service si intre-tinere, conform capitolului 7.

•••

»

»»»»

10.2. Curatire si intretinere

Daca s-a ajuns la numarul de ore setat pentru functionarea fi ltrului (Parametrul P 4), pe display se reaminteste, ca fi ltrul de aer trebuie schimbat. In fereastra de afi sare a fuctionarii apare in dreapta jos indicatia „FILTRU“. Dupa schimbarea fi ltrului aceasta indicatie poate fi resetata. Pentru aceasta trebuie tinuta apa-sata tasta A (▲ si ▼) in acelasi timp pana la disparitia indicatiei. Indicatorul numarului de schimburi ale fi ltrului va fi incrementat cu o unitate. Urmatoarele elemente trebuie avute in vedere si respectate:

Realizati schimbarea fi ltrului in modul indicat in imaginile de mai jos. Prin detasarea clapetei fi ltrului (2) fi ltrul (3) se detaseaza usor. (v. Fig. 12+13) La schimbarea fi ltrului trebuie avut grija ca rama acestuia sa se aseze usor in locasul ei. Filtrul de aer trebuie inlocuit daca este puternic murdarit. Dupa schimbarea fi ltrului, clapeta fi ltrului (2) cat si capacul echipamentului (1) trebuie in-chise.

•••••

10.3.1. Filtru de aer Afi saj functionare:

Resatare afi saj:

Fig. 12: Capacul (1) se indeparteaza si clapeta (2) se desprinde.

Fig. 13: Filtrul de aer (3) se indepar-teaza si se schimba.

Fig. 11: Intretinere

2

1

3

21,0° 1 8 FILTRU

21,0° 1 8

A

Page 22: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15022

12.2. Inlaturarea

12.1. Realizarea demontarii

12. Demontarea si reciclarea

Respectati prevederile de la capitolul 2 la 8 si capitolul 12 la demontarea echipamentului.

Pentru a demonta echipamentul, procedati dupa cum urmeaza:

Exista riscul de raniri in timpul demontarii sub tensiune electrica! Daca nu deconectati tensiunea inainte de inceperea demontarii, va puteti rani si deteriora produ-sul sau parti din acesta.

→ Asigurati-va ca elementele relevante ale instalatiei sunt lipsite de tensiune.

•»

Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la degradarea mediului inconjurator. De aceea va rugam sa indepartati echipamentul respectand prevederile in vigoare in tara Dum-neavoastra.

11. Extindere si reconfi gurare Unitatea nu trebuie reconfi gurata!

Garantia din partea ruck Ventilatoren este valabila doar pentru confi guratia livrata. Reconfi gurarea sau extinederea echipamentului duce la pierderea garantiei!

La alimentarea echipamentului se va verifi ca functionarea bateriei. Bateria goala va fi indicata pe display prin simbolul unei baterii. Pentru schimbarea bateriei procedati dupa cum urmeaza:

Deconectati cablul (1) de panoul de comanda. Deschideti unitatea de comanda prin indepartarea capacului (2) . Locasul (3) bateriei se afl a pe placa electronica. Indepartati bateria si schimbati-o cu una noua, cum este indicat in Fig 14 C . Unitatea de comanda se poate acum inchide si cablul de comanda reconecta. Trebuie acum setate valorile corespunzatoare ale orei (v. Capitol 9.3.1.). Simbolul baterie dispare de pe display si unitatea de comanda este din nou utilizabila.

Indicatie: este necesara o baterie de 3 V Litiu CR 1616.

•••

••

10.3.2. Schimbarea bateriei

Fig. 14: (1) Cablu de comanda (2) Capac unitate de comanda (3) Locas baterie

3

Afi saj functionare:

Resatare afi saj:

21,0° 1 8

21,0° 1 8

C)

2

1

A) B)

Page 23: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 23

Pentru a proteja circuitele electrice sunt incorporate in echipament doua sigurante. Daca o sigu-ranta se arde pentru prima data, cauza poate fi imbatranirea acesteia. In acest caz recomandam inlocuirea sigurantei defecta cu una noua. Daca siguranta se arde din nou, eroarea poate fi localizata si indepartate cu ajutorul tabelului alaturat. Schimbarea sigurantelor trebuie realizata de personal califi cat. Sigurantele de curenti slabi trebuie sa corespunda cu standardul EN 60127, dimensiuni 5 x 20 mm.

Cauze posibile Indepartare eroare Marimea sigurantei

F2 / T 6,3 A

F1 / T 0,2 A Telecomanda defecta. Cablul de conectare defect. Placa de baza defecta.

•••

Inlocuiti telecomanda. Inlocuiti cablul de legatura. Informati service.

•••

Cablul de alimentare la clapeta tip jaluzea este defect.

Servomotorul clapetei tip jaluzea, respectiv cablul de alimentare defect.

Schimbare cablu. Klappenantrieb bzw. Leitung ersetzen.

••

13. Identifi carea si indepartarea erorilor Va rugam respectati urmatoarele instructiuni:

Procedati la urmarirea erorilor in mod sistematic si precis chiar si sub presiunea timpului. In cel mai rau caz, demontarea si modifi carea valorilor setate poate sa conduca la imposibilitatea deter-minarii erorilor initiale. Realizati o privire de ansamblu asupra functionarii echipamentului in tabloul complet al instalatiei. Incercati sa stabiliti daca echipamentul a realizat functia stabilita, inainte de aparitia erorii? Incercati sa identifi cati modifi cari ale intregii instalatii in care echipamentul lucreaza:

Au fost modifi cate conditiile sau domeniul de lucru? Au fost realizate modifi cari (ex: reconfi gurari) sau reparatii la intregul sistem (echipament, par-tea electrica, automatizare) sau la centrala? Daca da, in ce fel? A fost unitatea corect utilizata? Cum se manifesta eroarea?

Realizati o descriere clara asupra cauzei erorii. Intrebati utilizatorul direct al echipamentului sau al instalatiei.

•••

»»

»»

Daca nu ati reusit sa indepartati eroarea, va rugam contactati producatorul. Adresa de contact se gaseste la www.ruck.eu sau pe verso-ul copertii Manualului cu instructiuni de montaj si utilizare.

13.1. Sigurante

Fig. 15: Placa electronica cu sigurante F1 + F2.

F1 F2

Page 24: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15024

Daca apare o eroare la echipament, vor fi afi sate una sau mai multe coduri de eroare pe display. Intre diferitele tipuri de eroare se poate trece cu tastele A (▲ and ▼). O eroare este eliminata din memorie cu tasta B ▲. Utilizarea echipamentului nu este posibila atata vreme cat erorile nu sunt indepartate si elimintate din memorie. Functie de prioritatea erorii, unitatea fi e se va opri fi e va continua sa lucreze cu ultimele setari cunoscute. Urmatoarele erori ar putea sa apara pe display.

13.2. Tabel de erori

Eroare a senzorului de temperatura de pe aport. Senzorul de temperatura de pe ape aport este defect sau legatura este intrerupta. Schimbati senzorul de temperatura defect sau legatura intrerupta. Dupa indepartarea cauzei, eroarea poate fi confi rmata cu tasta B ▲.

»»»

ERROR Telecomanda nu primeste date. Verifi cati conexiunea sau daca este necesar schimbati cablul.

»»

Fehleranzeige Display Fehlerart und Fehlerbehebung

Eroare la senzorul de temperatura de ambient. Senzorul de ambient este defect sau legatura intrerupta. Inlocuiti unitatea de comanda defecta sau schimbati cablul defect. Dupa indepartarea cauzei, eroarea poate fi confi rmata cu tasta B ▲.

»»»

Defectiune la termostatul de siguranta - Monitorizare temperatura la bateria de incalzire electrica Depasirea temperaturii de 75°C in interiorul carcasei. Circuitul de comanda este intrerupt si bateria de incalzire electrica va fi oprita. Cauze posibile: clapeta defecta pe aport aer, ventilatorul se opreste sau altele. Repararea clapetei, controlarea sigurantei F2. Dupa indepartarea cauzei trebuie ca butonul de reset al termocontactului se fi e reactivat manual (v. Fig. 10) si eroarea trebuie confi rmata la unitatea de comanda prin tasta B ▲.

»

»»

Lipseste pornirea. Contactul de pornire nu este inchis. Inchideti contactul de pornire. Unitatea poate fi pornita.

»»

Eroare Cauze posibile Indepartare eroare

13.3. Posibile erori de functionare Inainte de pornire sau in timpul functionarii pot sa apara si alte erori, care nu vor fi afi sate printr-un cod de eroare pe display.

Ventilatorul nu functioneaza. Unitatea nu este conectata. Nu exista tensiune electrica. Conexiunea electrica nu este realizata.

Contactul termic s-a declansat.

•••

Porniti unitatea Verifi cati siguranta/ alimentarea. Conexiunile electrice vor fi realizate doar de personal specializat. Permiteti motorului sa se raceasca.

•••

Debit de aer prea mic. Turatia setata este prea mica. Circulatia aerului este impiedicata. Filtrul este colmatat.

•••

Setati o turatie mai mare. Verifi cati ca tubulatura sa nu fi e obstructionata. Schimbati fi ltrul.

•••

Curent (de aer ) Turatia ventilatorului prea joasa. Temperatura de refulare este prea mica.

••

Setati o turatie mai mica. Setati o temperatura mai mare.

••

Unitatea este prea zgomotoasa.

Turatia ventilatorului prea ridicata. Refularea aerului obstructionata, cauzeaza zgomot. Zgomot la lagaruirea ventilatorului. Filtrul este colmatat.

••

••

Selectati o turatie mai mica. Eliberati tubulatura de orice blocaje sau tensionari. Informati fi rma specializata/ service. Schimbati fi ltrul.

••

••

LIPSESTE PORNIRE

F08 EROARE TERMOSTAT SIGUR.

F02 EROARE RAUMTEMPERATUR

ERR

F01 EROARE TEMP. APORT

Acest tip constructiv poate declasa termostatul de siguranta la o temperatura de sub -15 °C. Circuitul de coman-da este intrerupt si bateria de incalzire electrica va fi oprita. Doar dupa incalzirea carcasei la min 20 °C se poate actiona manual butonul de reset al termostatului de sigu-ranta (v. Fig. 10) si la telecomanda trebuie confi rmata indepartarea erorii cu tasta B ▲.

»

»

Page 25: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 25

14. Date tehnice

Fig. 16: Dimensiuni exterioare ale unitatii de comanda.

B H

T

Fig. 17: Dimensiuni de montaj ale unitatii de comanda.

Ø B

Ø D

B

B1 Fig. 18: Dimensiunile echipamentului.

HNW

L

L1L2

B3B2

B4

Specifi catii

Tip-unitate FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 111804 111823 111824 111825 111826 111832

Lungime L mm 628 628 628 628 718 718L 1 mm 670 670 670 670 760 760L 2 mm 646 646 646 646 736 736

Latime B mm 406 406 406 406 466 466B 1 mm 403 403 403 403 463 463B 2 mm 363 363 363 363 423 423B 3 mm 323 323 323 323 383 383B 4 mm 283 283 283 283 343 343

Inaltime Fara maner H mm 346 346 346 346 406 406 Distanta nominala. NW mm 125 150 160 200 250 315 Greutate kg 20,4 22,1 20,3 23,4 31,4 31,3

Tensiune de lucru V 230V ~ 230V ~ 230V ~ 400V 3~N 400V 3~N 400V 3~N Frecventa Hz 50 50 50 50 50 50 Putere de incalzire. W 3000 3000 3000 4500 9000 9000 Curent nominal A 14 14 14 7,1 14,7 14,7 Curent nominal la ventilator. A 0,4 0,4 0,4 0,5 1,0 1,0 Temperatura ambientala max °C 80 80 80 40 40 40 Debit max de aer m³/h 330 380 380 570 1000 1060 Turatia 1/min 2490 2490 2490 2525 2450 2450 Presiune maxima Pa 320 330 320 350 540 530 Nivel fonic aspiratie dB 49 52 51 62 65 67 Nivel fonic refulare dB 53 55 55 65 68 70 Treapta de turatie 3 3 3 3 3 3 Clasa fi ltrului (Z-line) G4 G4 G4 G4 G4 G4 Schema de conectare 118580 118580 118580 118579 118578 118578

Telecomanda Dimensiune B+H+T mm 82+82+30 82+82+30 82+82+30 82+82+30 82+82+30 82+82+30 montaj Ø B mm 60 60 60 60 60 60

Ø D mm 22 22 22 22 22 22

Page 26: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15026

15. Nota de subsol

15.1. Lista de parametri In urmatorul tabel sunt enumerati parametri care apar la telecomanda si pot fi intr-o anumita masu-ra modifi cati. Capitolul 9.3.3 „Meniu de setare parametri“ da instructiuni complete despre operarea si setarea fi ecarui parametru:

Nr. Semnifi catie Gama de valori Setare de fabrica

Notite

P 1 Temperatura minima setabila la telecomanda. 5°C .... 20°C 17°CP 2 Temperatura maxima setabila la telecomanda. 21°C .... 31°C 28°CP 3 Contact extern AUTOMAT AUTOMAT CONFIRMARE P 4 Ore de functionare de la fi ltru Indicatie x 10 in ore P 5 Reglaj functie de temperatura ambianta sau aport aer proaspat. CON.TEMP AMBIANTA CON.TEMP AMBIANTA CON.TEMP APORT P 6 Setarea treptelor de incalzire. 0 KW Functie de tipul echipamentului. 3 KW 4,5 - 9 KW P 7 Corectia senzorului de temperatura. -5°C .... 5°C 0

Page 27: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 27

15.2. Schema de conectare

-A1

987654321

321

121110987654321

SL1

X9 X8 X7 X10

E2L2E20

E1L1L11

E11

X1X2

LP1

N1

E30

L3

E3

XN2

XB1

X14

X11

F1

F2

X5XB

3

AB

0V

24V

-E1

2 1-E

2

2 1

-M1

bk bn wh rd gnye

bu

M1 ~

pk

gy

-R1

-S1

12 11

22 21

32 31

-X1

123

NPE

Störung Gerätunit fault

Klappenantriebdamper actuatorAbluftventilatorexhaust air fan

opencloseslowmiddlefast

NPE

NPE

Freigabe Gerätunit enable

0VAB

+24V

Bedi

enge

rät

remo

te c

ontr

ol

Optional

not

used

slow

fast

midd

le

GEHÄ

USE

BOX

GEHÄ

USE

BOX

Elek

troh

eizu

ngel

ectr

ical

hea

ter

3 kW

Vent

ilat

orfa

n

Sich

erhe

itst

empe

ratu

rBe

gren

zer

safe

ty t

empe

ratu

rse

nsor

Eins

peis

ung

powe

r in

put

1x23

0V/N

/ 50

HzSi

cher

ung

exte

rn 1

6Afu

se e

xter

nal

16A

C 2µ

F

NTC-

Temp

erat

urfü

hler

ntc-

ther

mist

or

L1NPE

FFH 125 / FFH 150 / FFH 160118580

Page 28: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-15028

-A1

987654321

321

121110987654321

SL1

X9 X8 X7 X10

E2L2E20

E1L1L11

E11

X1X2LP1

N1

E30

L3

E3

XN2

XB1

X14

X11

F1

F2

X5XB

3

AB

0V

24V

-E1

2 1-E

2

2 1-E

3

2 1 -M1

bk bn wh rd gnye

bu

M1 ~

pk

gy

-R1

-S1

12 11

22 21

32 31

-X1

L1L2L3

NPE

Störung Gerätunit fault

Klappenantriebdamper actuatorAbluftventilatorexhaust air fan

opencloseslowmiddle

GEHÄ

USE

BOX

fast

NPE

NPE

0VAB

+24V

Bedi

enge

rät

remo

te c

ontr

ol

Optional

Freigabe Gerätunit enable

GEHÄ

USE

BOX

Elek

troh

eizu

ngel

ectr

ical

hea

ter

4,5

kW

not

used

slow

fast

midd

le

Vent

ilat

orfa

n

C 2,

5µF

NTC-

Temp

erat

urfü

hler

ntc-

ther

mist

or

Eins

peis

ung

powe

r in

put

3x40

0V/N

/ 50

HzSi

cher

ung

exte

rn 1

0Afu

se e

xter

nal

10ASi

cher

heit

stem

pera

tur

Begr

enze

rsa

fety

tem

pera

tur

sens

or

Projektbez.

FFH 200118579

Page 29: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

Romana

www.ruck.eu 29

-E1

2 1 -E2

2 1 -E3

2 1 -E4

2 1-E

6

2 1-E

5

2 1

-A1

987654321

321

121110987654321

SL1

X9 X8 X7 X10

E2L2E20

E1L1L11

E11

X1X2LP1

N1

E30

L3

E3

XN2

XB1

X14

X11

F1

F2

X5XB

3AB

0V

24V

-M1

bk bn wh rd gnye

bu

M1 ~

pk

gy

-R1

-S1

12 11

22 21

32 31

-X1

L1L2L3

NPE

Störung Gerätunit fault

Klappenantriebdamper actuatorAbluftventilatorexhaust air fan

opencloseslowmiddle

C 5µ

F

GEHÄ

USE

BOX

fast

NPE

NPE

not

used

slow

fast

midd

le

Freigabe Gerätunit enable

0VAB

+24V

Bedi

enge

rät

remo

te c

ontr

ol

Optional

Elek

troh

eizu

ngel

ectr

ical

hea

ter

9 kW Ve

ntil

ator

fan

NTC-

Temp

erat

urfü

hler

ntc-

ther

mist

or

Eins

peis

ung

powe

r in

put

3x40

0V/N

/ 50

HzSi

cher

ung

exte

rn 1

6Afu

se e

xter

nal

16ASi

cher

heit

stem

pera

tur

Begr

enze

rsa

fety

tem

pera

tur

sens

or

GEHÄ

USE

BOX

=Projektbez.

FFH 250 / FFH 315118578

Page 30: FFH 125 FFH 150 FFH 160 FFH 200 FFH 250 FFH 315 … tehnice FFH.pdf · Manualul original a fost produs in limba germana. Romana ... Notiuni de baza, Principii de baza pentru design,

ruck ventilatoren GmbHMax-Planck-Str. 5D-97944 Boxberg-Windischbuch

Tel. +49.(0)7930.9211-0Fax. +49.(0)7930.9211-150

[email protected]

Ultima revizuire :

print 13.04.2011

mzf_pb_14_ro

Sub rezerva modifi carilor

Romana

Datele specifi cate in acest manual servesc doar pentru descrierea produsului. Recunoas-terea unei anumite proprietati sau o intrebuin-tare intr-un anumit scop nu se exclude din informatiile furnizate de noi.

Informatiile prezentate nu scutesc utilizatorul de eventualele evaluari si teste care trebuie efectuate. Trebuie avut in vedere ca produsele noastre sunt supuse unui fenomen natural de imbatra-nire si uzura.

Toate drepturile privind produsele ruck ven-tilatoren GmbH ne apartin chiar si in ceea ce priveste patentarea lor. Dreptul de a pune aceste informatii la dispozi-tie, prin copiere sau instrainare ne apartine.