fig. 1 fig. 6 schaltleistung ii (ch2) hkl intended use
TRANSCRIPT
FIG. 1Ă 80
Ă 47
65
85
14 6
FIG. 2FIG. 2A
360°
2,5 m
4 m 4 m1 m 1 m
max. Ă 8 mmin. Ă 2 m
20 â 25°C
FIG. 2B
FIG. 3
(d)(c)
NL
(b)(a)
R NN L L
D2 D1
A1 A2 (e)
(f)(g)
M
FIG. 4
6-8 mm
30-35 mm
Ăž 65 mm
Ăž 65 mm
FIG. 4A
6-8 mm
30-35 mm
Ăž 65 mm
Ăž 65 mm
(h)
(i)
(j)
FIG. 4B
6-8 mm
30-35 mm
Ăž 65 mm
Ăž 65 mmFIG. 4C
(k) (k)
FIG. 5
LUX
10100
300
2000
TIME 1
5m
5s
15m
30m
Test 1s
5m
5s
15m
30m
Test 1s
TIME 2
10s 60m
15m 30m
FIG. 6
FIG. 7
Ă 1 m
Ă 8 m
à 5 m30°(l)
(l)
(m)
(m)
(n)
(n) 2,5 m
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode dâemploi
Instruzioni per lâuso
Instrucciones de uso
Manual de instruçÔes
Bedieningshandleiding
NĂĄvod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
KÀyttöohje
Instrukcja obsĆugi
KezelĂ©si ĂștmutatĂł
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
CS
SV
NO
DA
FI
PL
HU
PrĂ€senzmelder / Presence detector / DĂ©tecteur de prĂ©sence / Sensore di presenza / Detector de presencia / Detetor de presença / Aanwezigheidssensor / PĆĂtomnostnĂ detektor / NĂ€rvarodetektor / TilstedevĂŠrelsesdetektor / TilstedevĂŠrelsessensor / LĂ€snĂ€olotunnistin / Czujnik obecnoĆci / JelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ
talis PF 360-8-2
GrÀsslin GmbH
BundesstraĂe 36D-78112 St. GeorgenGermany
Phone: +49 7724 / 933-0Fax: +49 7724 / 933-240
[email protected]/14/14/01
Weitere Informationen auf unserer Website:More information on our web page: Plus dâinformations sur notre page dâaccueil :Ulteriori informazioni allâindirizzo: MĂĄs informaciĂłn en nuestra pĂĄgina de inicio:Para mais informaçÔes, aceda Ă nossa pĂĄgina na Internet:U kunt meer informatie vinden op onze thuispagina: VĂce informacĂ naleznete na naĆĄĂ domovskĂ© strĂĄnce:Ytterligare information pĂ„ vĂ„r hemsida: Ytterligere informasjon pĂ„ vĂ„r startside:Yderligere oplysninger kan findes pĂ„ vores hjemmeside:Lue lisÀÀ verkkosivustostamme:Szersze informacje sÄ dostÄpne na naszej stronie internetowej:TovĂĄbbi informĂĄcióért lĂĄtogasson el a honlapunkra:
http://talis.graesslin.de
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!ZZ Anschluss und Montage ausschlieĂlich durch
Elektrofachkraft!
âą Um Verletzungen zu vermeiden, dĂŒrfen Anschluss und Montage ausschlieĂlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
âą Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!âą Verbraucher I (CH1): Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter
(250 V AC, 10 A) Typ C gemÀà EN 60898-1 installiert werden.⹠Verbraucher II (CH2): Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter
(250 V AC, 6 A) Typ C gemÀà EN 60898-1 installiert werden.⹠Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
Einschaltstrom fĂŒhren, welcher das GerĂ€t dauerhaft schĂ€digen kann.âą Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.âą Eingriffe und VerĂ€nderungen am GerĂ€t fĂŒhren zum Erlöschen der
GewÀhrleistung und Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des GerÀtes und ein sicheres Arbeiten zu gewÀhrleisten.
Angaben zum GerÀt
GerĂ€tebeschreibungDer PrĂ€senzmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf WĂ€rmeĂ€nderungen innerhalb des Erfassungsfeldes, z. B. vorbeilaufende Personen und schaltet in AbhĂ€ngigkeit des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher fĂŒr eine einstellbare Dauer ein.
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendungâą PrimĂ€rer Zweck ist das Einschalten von Licht bei Bewegungserkennung.âą Der PrĂ€senzmelder ist geeignet zur Verwendung in InnenrĂ€umen, z. B.
TreppenhĂ€usern, GebĂ€udeeingĂ€ngen, Dielen, Fluren, GĂ€ngen, Kellern, etc.âą Geeignet fĂŒr die Installation in der Decke (Unterputzmontage).âą Die 2-Kanal-Version ist geeignet zum Schalten von einem GerĂ€t der
Heizung, Klimaanlage oder LĂŒftung (HKL).
Technische DatenAnschlussspannung 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Erfassungsbereich 360°Reichweite ca. 8 m, bei einer Montagehöhe von 2,5 m Lichtwert ca. 10 Lux - â â; â â = LernmodusUmgebungstemperatur 0°C ... + 45°CSchutzklasse IISchutzart IP44Energieverbrauch < 1 W (im Standby-Modus)Schaltleistung I (CH1) Beleuchtung
â GlĂŒhlampenlast max. 2000 W â Halogenlampenlast (AC) max. 1000 W â Halogenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditionell)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch) â Leuchtstofflampenlast max. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED Lampe max. 400 W â Energiesparlampe max. 600 VA / 400 W
(inkl. CFL- und PL-Lampe)
DE Bedienungsanleitung
Schaltleistung II (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) bei †250 V AC
max. 5 A bei †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0,4) bei †250 V AC
Installation und Montage
AbmaĂe (FIG. 1)
Standort/Montage (FIG. 2)⹠Vermeiden Sie die Montage des PrÀsenzmelders in der NÀhe von
â WĂ€rmequellen (HeizlĂŒftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.) â Objekten mit glĂ€nzenden OberflĂ€chen (Spiegel, etc.) â Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (VorhĂ€nge,
groĂe Pflanzen, etc.) (FIG. 2A).âą Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.âą Die empfohlene Montagehöhe betrĂ€gt 2,5 m (FIG. 2B).
Anschlussplan (FIG. 3) Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschlieĂlich durch Elektrofachkraft!
Ein Verbraucher wird von einem PrĂ€senzmelder gesteuert.(a) = Taster (N.C. Typ), (b) = Verbraucher (Licht), (c) = Manueller Schalter, (d) = Stromversorgung, (e) = Ventilator, (f) = Heizung, (g) = SchĂŒtz
âą Bei Schaltung von InduktivitĂ€ten (z. B. Relais, SchĂŒtze, VorschaltgerĂ€te, etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
⹠Parallelschaltung von max. 6 GerÀten wird empfohlen.
Installation (FIG. 4)ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!1. Loch mit einem Durchmesser von 65 mm in die Decke bohren und die
Stromkabel durchfĂŒhren (FIG. 4A).2. Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren (FIG. 4A).3. Mit einem Schraubenzieher die Gummidichtung (h) der Schutzkappen
durchbrechen und die Kabel durchfĂŒhren (FIG. 4B).4. PrĂ€senzmelder anschlieĂen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).5. Symbol âqâ der Schutzkappe (i) auf das Symbol âpâ des GehĂ€uses (j)
ausrichten und verschrauben (FIG. 4B).6. PrĂ€senzmelder mit den nach oben gerichteten Federn (k) in die Ăffnung
fĂŒhren (FIG. 4C).
Bedienung und Einstellung
EinstellungenAutomatikbetrieb⹠Der PrÀsenzmelder schaltet den Verbraucher automatisch EIN, sobald
Bewegung erkannt wird und das Umgebungslicht den eingestellten Lichtwert unterschreitet. Wenn keine weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen ist, schaltet der PrÀsenzmelder den Verbraucher automatisch AUS.
âą Um bei Anwesenheit unerwĂŒnschtes EIN- bzw. AUS-Schalten durch plötzlichen Helligkeitswechsel zu vermeiden, wird der PrĂ€senzmelder zeitverzögert ausgelöst. Umgebungslicht wechselt von hell nach dunkel: Werden Bewegungen erkannt und das Umgebungslicht unterschreitet den eingestellten Lichtwert fĂŒr 10 Sekunden, schaltet der PrĂ€senzmelder den Verbraucher fĂŒr die eingestellte Nachlaufzeit EIN. Umgebungslicht wechselt von dunkel nach hell: Ăberschreitet das Umgebungslicht dauerhaft fĂŒr 5 Minuten den eingestellten Lichtwert gibt es, je nach eingestellter Nachlaufzeit, zwei Reaktionen:
⹠Eingestellte Nachlaufzeit ℠5 Minuten: Der PrÀsenzmelder schaltet den Verbraucher nach Ablauf von 5 Minuten AUS.
⹠Eingestellte Nachlaufzeit < 5 Minuten: Werden keine Bewegungen innerhalb der 5 Minuten erkannt, schaltet der PrÀsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf der eingestellten Nachlaufzeit AUS. Werden innerhalb der 5 Minuten Bewegungen erkannt, schaltet der PrÀsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf von 5 Minuten nach Erfassen der Bewegung AUS.
Steuerung ĂŒber einen externen TasterDer PrĂ€senzmelder kann an einen externen Taster angeschlossen werden, um einen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten. Wenn der PrĂ€senzmelder ausgeschaltet ist, kann er durch DrĂŒcken des externen Tasters (1 Sek.) manuell eingeschaltet werden. Der eingestellte Lichtwert wird dabei deaktiviert. Der Verbraucher bleibt so lange eingeschaltet wie der PrĂ€senzmelder Bewegungen erfasst. Wenn keine weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen ist, schaltet der PrĂ€senzmelder den Verbraucher automatisch aus.
Drehknöpfe (FIG. 5)Lichtwert LUX ( )Mit dem Drehknopf âLUXâ können Sie einstellen, ab welchem Lichtwert der Verbraucher eingeschaltet werden soll.âą Einstellbar von ca. 10 Lux bis â â.âą â â = Lernmodus: Der aktuelle Lichtwert (10 Lux bis â â) wird
gespeichert.
Nachlaufzeit TIME 1 â Beleuchtung ( )Mit dem Drehknopf âTIME 1â können Sie einstellen, nach welcher Zeit der Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.
âą Einstellbar von ca. 5 Sek. bis 30 Min.âą âTestâ: Testmodus (Gehtest); Verbraucher und LED schalten fĂŒr 2 Sek. EIN
und 2 Sek. AUS.âą â â : Kurzimpulsmodus zur Steuerung eines Treppenlichtzeitschalters.
Nachlaufzeit TIME 2 â HKL ( )Mit dem Drehknopf âTIME 2â können Sie einstellen, nach welcher Zeit der Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.âą Einstellbar von ca. 10 Sek. bis 60 Min.
Lichtwert speichern ( -Modus)Um den aktuellen Lichtwert (10-2000 Lux) zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:1. Stellen Sie den Drehknopf âLUXâ auf die Position â â, wenn die
Umgebungshelligkeit dem gewĂŒnschten Lichtwert entspricht.2. Wenn der Drehknopf bereits auf Position â â steht, stellen Sie ihn fĂŒr
ca. 3 Sekunden auf eine andere Position, z. B. â100â, und drehen Sie ihn anschlieĂend wieder auf die Position â â.
3. Der angeschlossene Verbraucher wird ausgeschaltet.ZZ Die LED auf dem PrÀsenzmelder beginnt langsam zu blinken
(Lernmodus aktiv).4. ACHTUNG: Das Speichern des Lichtwertes dauert ca. 25 Sekunden. 5. Nach erfolgreichem Lernvorgang schalten der Verbraucher und die
LED fĂŒr 5 Sekunden EIN oder die LED blinkt fĂŒr 5 Sekunden und der Verbraucher ist AUS. ZZ Der PrĂ€senzmelder kehrt in den Automatikbetrieb zurĂŒck (LED und
Verbraucher sind ausgeschaltet).
TestmodusLED FunktionDie eingebaute rote LED dient als Indikator bei Empfang eines Infrarotsignals (optionale Fernbedienung) und als Anzeige im Gehtestmodus.
Gehtest (FIG. 6)Im Gehtestmodus können Sie prĂŒfen, ob der PrĂ€senzmelder den gewĂŒnschten Erfassungsbereich abdeckt. Die eingebaute LED dient als Anzeige. Es muss kein Verbraucher angeschlossen werden. Sobald Bewegungen erkannt werden, schaltet die LED jeweils fĂŒr ca. 2 Sekunden EIN.
Erfassungsbereich einstellen:1. Drehen Sie den Drehknopf âTIME 1â auf die Position âTestâ (Fig. 5). 2. Schalten Sie das GerĂ€t ein.
Wenn der PrĂ€senzmelder erstmalig an das Stromnetz anschlossen wird, fĂŒhrt er fĂŒr ca. 60 Sekunden einen SelbstprĂŒfzyklus durch. Der Verbraucher und die LED können in dieser Zeit automatisch einschalten, unabhĂ€ngig von der Einstellung des Drehknopfs âTIME 1â bzw. âTIME 2â. Nach dem PrĂŒfzyklus wird der gewĂ€hlte Modus automatisch aktiviert.
3. Gehen Sie quer zum Erfassungsbereich, bis die LED einschaltet. (FIG. 6)4. Stellen Sie gegebenenfalls den Erfassungsbereich bzw. die
Linsenabdeckung neu ein. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis der gewĂŒnschte
Erfassungsbereich eingestellt ist.
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 7)Der PrÀsenzmelder wird mit zwei Linsenabdeckungen geliefert, mit welchen der Erfassungsbereich begrenzt werden kann. Die Linsenabdeckung hat 3 Ringe, die jeweils in 6 kleine Segmente unterteilt sind. Reichweite und Erfassungswinkel können durch Herausbrechen der Segmente eingestellt werden.
Safety instructions
WARNING
Life-threatening danger from electric shock!ZZ Should only be installed by a professional
electrician!
âą To avoid injury, the device should only be connected and installed by a professional electrician.
âą Before installing the product, turn off the mains power supply.âą Device I (CH1): Before installing the device, install a circuit breaker
(250 V AC, 10 A) type C as specified by EN 60898-1.âą Device II (CH2): Before installing the device, install a circuit breaker
(250 V AC, 6 A) type C as specified by EN 60898-1.âą When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to
be high which can permanently damage the unit.âą Follow the national regulations and safety instructions.âą All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated
in any way.
Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.
Information about the device
Description of the deviceThe presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts to thermal changes within the field of detection, such as people walking by, and turns on for an adjustable length of time depending on the set light level of the connected lighting device.
EN Operation Manual
Intended useâą The primary purpose of the device is to provide illumination in areas
where movement is detected.âą The presence detector can be used inside buildings such as
staircases, entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars.
âą Suitable for ceiling insulation (flush-mounted installation).âą The 2-channel version is suitable for switching a heating, air
conditioning or ventilation device (HKL).
Technical dataSupply voltage 230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz Detection angle 360°Detection range approx. 8 m at an installation height of
2.5 m Light level approx. 10 Lux - â â; â â = training
mode
Ambient temperature 0 °C ... + 45 °CProtection class IIProtection type IP44Energy consumption < 1 W (in standby mode)Switching capacity I (CH1), lightingâ Incandescent lamp load max. 2000 Wâ Halogen lamp load (AC) max. 1000 Wâ Halogen lamp load (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditional)
max. 1000 VA / 900 W (electronic)â Fluorescent lamp load max. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED lamp max. 400 Wâ Energy-saving lamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL and PL lamp)Switching capacity II (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) at †250 V AC
max. 5 A at †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0.4) at †250 V AC
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)âą Do not install the presence detector close to
â sources of heat, fan heaters, air conditioning, lighting or other devices that can interfere with the sensor).
â Objects with shiny surfaces (such as mirrors) â Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large
plants) (FIG. 2A).âą Keep out of direct sunlight.âą The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2B).
Connection diagram (FIG. 3) Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed and connected by a professional electrician.
A lighting device is controlled by a presence detector.(a) = button (N.C. type), (b) = lighting device (light), (c) = manual switch, (d) = power supply, (e) = fan, (f) = heating, (g) = protection
âą It may be necessary to use a fuse in the case of noise filters (such as relays, contactors, quenching circuits, etc.).
âą It is recommended to connect a maximum of six lighting devices in parallel.
Installation (FIG. 4)NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned on.1. Drill a hole with a diameter of 65 mm in the ceiling and then run the
power cable through it (FIG. 4A).2. Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A).3. Use a screwdriver to punch a hole through the rubber seal (h) in the
protective caps, and run the cable through it (FIG. 4B).4. Connect the presence detector, see the connection diagram (FIG. 3).5. Align the âqâ icon on the protective cap (i) with the âpâ icon on the
housing (j) and screw it tight (FIG. 4B).6. Guide the presence detector into the opening with the springs (k)
facing upward (FIG. 4C).
Adjusting and setting
SettingsAutomatic modeâą The presence detector automatically turns the lighting device on when
motion is detected and the ambient light falls below the set level. When no further motion is detected and the delay has expired, the presence detector automatically turns the lighting device off.
âą To prevent the presence detector from turning on and off undesirably due to sudden changes in brightness, the presence detector is triggered after a delay. Ambient light below the light sensor set point: If the presence detector detects motion and the ambient light is below the light sensor set value for 10 seconds, the presence detector switches on the lighting device for the set period.
Ambient light above light sensor set point: If the ambient light exceeds the light sensor set level continuously for more than five minutes, there are two reactions after the set on period:
âą Set on period of â„ 5 minutes: The presence detector turns the lighting device off after 5 minutes.
âą Set on period of < 5 minutes: If no movement is detected within five minutes, the presence detector turns the lighting device off after the set on period is over. If motion is detected within five minutes, the presence detector turns the lighting device off five minutes after the motion has been detected.
Control using an external buttonThe presence detector can be connected to an external button to manually turn the lighting device on or off.If the presence detector is turned off, it can be turned on manually by pressing the external button (for 1 second). This deactivates the set ambient light level. The lighting device remains turned on while the presence detector detects movement. When no further motion is detected and the delay has expired, the presence detector automatically turns the lighting device off.
Adjusting knobs (FIG. 5)Light level LUX ( )Use the âLUXâ knob to set the light sensor level from which the lighting device turns on.âą Adjustable from approx. 10 Lux to â â.âą â â = training mode: The current light level (10 Lux to â â) is
saved.
Set on period TIME 1 â lighting ( )Use the âTIME 1â knob to set the length of time after which the lighting device turns off after motion is detected.âą Adjustable from approx. 5 sec. to 30 min.âą âTestâ: Test mode (walking test); the lighting device and LED turn on
for 2 seconds and off for 2 seconds.âą â â : Pulse mode for controlling a staircase timed light switch.
Set on period of TIME 2 â ( )Use the âTIME 2â knob to set the length of time after which the lighting device turns off after motion is detected.âą Adjustable from approx. 10 sec. to 60 min.
Save light level ( mode)In order to save a desired light sensor level (10 - 2000 Lux), proceed as follows:1. Set the âLUXâ knob to the â â position when the ambient
brightness corresponds to the desired level of light.2. If the knob is already at the â â position, turn it to another position
(such as â100â) for approx. 3 seconds, and then turn it back to the â â position.
3. This turns off the connected lighting device.ZZ The LED on the presence detector starts to flash slowly (training
mode active).4. NOTE: It takes about 25 seconds to save the light level. 5. If training has been successful, the lighting device and the LED turn
on for 5 seconds, or the LED flashes for 5 seconds and the lighting device is OFF. ZZ The presence detector switches back to automatic mode (the
LED and lighting device are turned off).
Test modeLED functionThe installed red LED serves as an indicator that signifies the reception of an infrared signal (optional remote control) and as a display in walking test mode.
Walking test (FIG. 6)In walking test mode, it is possible to check if the range of the presence detector extends as far as desired. The installed LED serves as a display, no lighting device must be connected.Once motion is detected, the LED turns on for about 2 seconds.
Setting the detection range:1. Turn the âTIME 1â knob to the âTestâ position (Fig. 5). 2. Turn on the unit.
When the presence detector is connected to the mains for the first time, it runs a self-test cycle for about 60 seconds. During this time, the lighting device and the LED can automatically turn on, independent of the setting of the âTIME 1â or âTIME 2â knob. After the test cycle, the selected mode is automatically activated.
3. Proceed at an angle into the detection range until the LED turns on. (FIG. 6)
4. If required, adjust the detection range or the lens cover. 5. Repeat steps 3 and 4 until the required detection range is set.
Adjust the lens cover/detection range (FIG. 7)The presence detector comes with two lens covers to adjust the detection range. The lens cover has 3 rings that are split into 6 small segments. Set the range and detection angle by breaking off the small segments.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger, risque de dĂ©charge Ă©lectrique !ZZ La connexion et le montage doivent ĂȘtre
effectués exclusivement par un électricien !
âą Pour Ă©viter toute blessure, le raccordement et le montage doivent ĂȘtre effectuĂ©s exclusivement par un Ă©lectricien !
âą Avant de monter le produit, couper la tension secteur !âą RĂ©cepteur I (CH1) : Avant lâinstallation, un disjoncteur (250 V CA, 10 A),
type C, conforme Ă la norme EN 60898-1, doit ĂȘtre installĂ©.âą RĂ©cepteur II (CH2) : Avant lâinstallation, un disjoncteur (250 V CA, 6 A), type
C, conforme Ă la norme EN 60898-1, doit ĂȘtre installĂ©.âą Les ampoules de certaines marques peuvent, si elles grillent, gĂ©nĂ©rer un
courant dâappel important pouvant endommager durablement lâappareil.âą Respecter les rĂ©glementations nationales et les consignes de sĂ©curitĂ©.âą Toute intervention et modification de lâappareil entraĂźne lâannulation des
garanties légale et commerciale.
Lire et respecter ce mode dâemploi pour garantir un fonctionnement parfait de lâappareil et travailler en toute sĂ©curitĂ©.
Indications relatives Ă lâappareil
Description de lâappareilLe dĂ©tecteur de prĂ©sence fonctionne sur le principe de la technologie des capteurs Ă infrarouge passif (dĂ©tecteur PIR). Il rĂ©agit aux changements de tempĂ©rature Ă lâintĂ©rieur de la zone de dĂ©tection, notamment aux personnes qui passent et, en fonction de la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e, il active le rĂ©cepteur connectĂ© pendant une durĂ©e rĂ©glable.
Utilisation conforme aux fins pour lesquelles lâappareil a Ă©tĂ© conçuâą La principale fonction du dĂ©tecteur est dâallumer la lumiĂšre lorsquâil
détecte un mouvement.⹠Le détecteur de présence est conçu pour une utilisation intérieure, p.
ex. dans les cages dâescalier, les entrĂ©es de bĂątiments, les couloirs, les vestibules, les corridors, les caves, etc.
⹠Convient à une installation au plafond (montage encastré).⹠La version à 2 canaux convient pour commuter un appareil de chauffage,
ventilation ou climatisation (CVC).
Caractéristiques techniquesTension de raccordement 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Zone de détection 360°Portée env. 8 m, à une hauteur de montage de 2,5 m Valeur de déclenchement de la lumiÚre
env. 10 Lux - « » ; « » = mode apprentissage
TempĂ©rature ambiante 0°C ... + 45°CClasse de protection IIIndice de protection IP44Consommation dâĂ©nergie < 1 W (en mode veille)Puissance de commutation I (CH1) Ă©clairage
â Charge des lampes Ă incandescence
max. 2 000 W
â Charge des lampes halogĂšnes (CA)
max. 1 000 W
â Charge des lampes halogĂšnes (LV)
max. 1 000 VA / 600 W (conventionnelle)max. 1 000 VA / 900 W (Ă©lectronique)
â Charge des lampes fluorescentes
max. 900 VA / 100 ÎŒF25 x (1 x 18 W) ; 12 x (2 x 18 W) ;15 x (1 x 36 W) ; 7 x (2 x 36 W) ;10 x (1 x 58 W) ; 5 x (2 x 58 W)
â Lampe DEL max. 400 W â Lampe Ă Ă©conomie dâĂ©nergie
max. 600 VA / 400 W(y compris lampes CFL et PL)
Puissance de commutation II (CH2) CVC max. 5 A (cos Ï = 1) à †250 V CA
max. 5 A à †30 V CC max. 1 A (cos Ï = 0,4) à †250 V CA
Installation et montage
Dimensions (FIG. 1)
Emplacement/montage (FIG. 2)âą Ăviter de monter le dĂ©tecteur de prĂ©sence Ă proximitĂ© de
â sources de chaleur (radiateurs soufflants, appareils de climatisation, Ă©clairage, etc.)
â dâobjets prĂ©sentant des surfaces brillantes (miroirs, etc.) â dâobjets pouvant ĂȘtre dĂ©placĂ©s par le vent (rideaux, grandes plantes,
etc.) (FIG. 2A).âą Ăviter le rayonnement direct du soleil.âą La hauteur de montage recommandĂ©e est de 2,5 m (FIG. 2B)
SchĂ©ma de raccordement (FIG. 3) Danger de mort par choc Ă©lectrique ! Le raccordement et le montage doivent ĂȘtre effectuĂ©s exclusivement par un Ă©lectricien !
Un récepteur est commandé par un détecteur de présence.(a) = touche (type N.C.), (b) = récepteur (lumiÚre), (c) = interrupteur manuel, (d) = alimentation électrique, (e) = ventilateur, (f) = chauffage, (g) = contacteur
FR Mode dâemploi âą Lors de lâactivation dâinductances (p. ex. relais, contacteurs, ballasts, etc.), lâutilisation dâune cellule antiparasite peut sâavĂ©rer nĂ©cessaire.
⹠Un montage en parallÚle de 6 appareils aux maximum est conseillé.
Installation (FIG. 4)ATTENTION : Couper la tension et prendre des mesures pour Ă©viter la remise sous tension !1. Percer un trou de 65 mm de diamĂštre dans le plafond et y faire passer
le cĂąble dâalimentation Ă©lectrique (FIG. 4A).2. DĂ©nuder le cĂąble dâalimentation Ă©lectrique sur 6-8 mm (FIG. 4A).3. Avec un tournevis, casser le joint en caoutchouc (h) des capuchons de
protection et faire passer les cùbles (FIG. 4B).4. Raccorder le détecteur de présence, voir schéma de raccordement
(FIG. 3).5. Aligner le symbole « q » du capuchon de protection (i) sur le symbole
« p » du boĂźtier (j) et visser (FIG. 4B).6. Introduire le dĂ©tecteur de prĂ©sence dans lâouverture, avec les ressorts
(k) tournés vers le haut (FIG. 4C).
Utilisation et réglage
RéglagesMode automatique⹠Le détecteur de présence ACTIVE automatiquement le récepteur dÚs
quâun mouvement est dĂ©tectĂ© et que la lumiĂšre ambiante est infĂ©rieure Ă la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e. Si aucun autre mouvement nâest dĂ©tectĂ© et que la temporisation a expirĂ©, le dĂ©tecteur de prĂ©sence DĂSACTIVE automatiquement le rĂ©cepteur.
âą Pour, si des personnes sont prĂ©sentes, Ă©viter une ACTIVATION ou DĂSACTIVATION intempestive causĂ©e par un changement de luminositĂ© soudain, le dĂ©tecteur de prĂ©sence se dĂ©clenche de façon temporisĂ©e. La lumiĂšre ambiante passe du clair au sombre : si des mouvements sont dĂ©tectĂ©s et que la lumiĂšre ambiante est infĂ©rieure pendant 10 secondes Ă la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e, le dĂ©tecteur de prĂ©sence ACTIVE le rĂ©cepteur pendant le temps dâinertie qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©. La lumiĂšre ambiante passe du sombre au clair : si la lumiĂšre ambiante dĂ©passe pendant 5 minutes la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e, deux rĂ©actions sont possibles selon le temps dâinertie qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ© :
âą temps dâinertie rĂ©glĂ© â„ 5 minutes : le dĂ©tecteur de prĂ©sence DĂSACTIVE le rĂ©cepteur Ă lâexpiration de 5 minutes.
âą temps dâinertie rĂ©glĂ© < 5 minutes : si aucun mouvement nâest dĂ©tectĂ© dans les 5 minutes, le dĂ©tecteur de prĂ©sence DĂSACTIVE le rĂ©cepteur Ă lâexpiration du temps dâinertie qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©. si des mouvements sont dĂ©tectĂ©s dans les 5 minutes, le dĂ©tecteur de prĂ©sence DĂSACTIVE le rĂ©cepteur Ă lâexpiration de 5 minutes Ă compter de la dĂ©tection du mouvement.
Commande Ă lâaide dâune touche externeLe dĂ©tecteur de prĂ©sence peut ĂȘtre raccordĂ© Ă une touche externe pour activer ou dĂ©sactiver un rĂ©cepteur manuellement.Si le dĂ©tecteur de prĂ©sence (rĂ©cepteur) est dĂ©sactivĂ©, il est possible de lâactiver manuellement en appuyant sur la touche externe (1 sec.). La valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e se dĂ©sactive alors. Le rĂ©cepteur reste activĂ© tant que le dĂ©tecteur de prĂ©sence dĂ©tecte des mouvements. Si aucun autre mouvement nâest dĂ©tectĂ© et que la temporisation a expirĂ©, le dĂ©tecteur de prĂ©sence dĂ©sactive automatiquement le rĂ©cepteur.
Boutons rotatifs (FIG. 5)Valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre LUX ( )Le bouton rotatif « LUX » vous permet de rĂ©gler la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre Ă partir de laquelle le rĂ©cepteur doit ĂȘtre activĂ©.âą RĂ©glable entre env. 10 Lux et « ».⹠« » = mode apprentissage : La valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre
actuelle (10 Lux bis « ») est enregistrée.
Temps dâinertie TIME 1 â Ăclairage ( )Le bouton rotatif « TIME 1 » vous permet de rĂ©gler la durĂ©e aprĂšs laquelle le rĂ©cepteur doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ© aprĂšs la derniĂšre dĂ©tection dâun mouvement.âą RĂ©glable entre env. 5 sec. et 30 mn.⹠« Test » : mode Test (test de marche) ; le rĂ©cepteur et la DEL SâACTIVENT
pendant 2 sec. et se DĂSACTIVENT pendant 2 sec.⹠« » : mode Ă impulsion courte pour commander une minuterie de
cage dâescalier.
Temps dâinertie TIME 2 â CVC ( )Le bouton rotatif « TIME 2 » vous permet de rĂ©gler la durĂ©e aprĂšs laquelle le rĂ©cepteur doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ© aprĂšs la derniĂšre dĂ©tection dâun mouvement.âą RĂ©glable entre env. 10 sec. et 60 mn.
Enregistrer la valeur de déclenchement de la lumiÚre (mode )Pour sauvegarder la valeur de déclenchement de la lumiÚre actuelle (10 - 2000 lux), procéder comme suit :1. Placer le bouton rotatif « LUX » sur la position « » lorsque la
luminosité ambiante correspond à la valeur de déclenchement de la lumiÚre souhaitée.
2. Si le bouton rotatif se trouve déjà sur la position « », le placer sur une autre position pendant environ 3 secondes, p. ex. sur « 100 », puis le replacer sur la position « ».
3. Le rĂ©cepteur raccordĂ© est dĂ©sactivĂ©.ZZ La DEL se trouvant sur le dĂ©tecteur de prĂ©sence commence Ă
clignoter lentement (mode dâapprentissage actif).
4. ATTENTION : Lâenregistrement de la valeur de dĂ©clenchement de la lumiĂšre dure environ 25 secondes.
5. Une fois lâopĂ©ration dâapprentissage terminĂ©e, le rĂ©cepteur et la DEL sont ACTIVĂS pendant 5 secondes ou la DEL clignote pendant 5 secondes et le rĂ©cepteur est DĂSACTIVĂ. ZZ Le dĂ©tecteur de prĂ©sence revient au mode automatique (la DEL et
le récepteur sont désactivés).
Mode TestFonction DELLa DEL rouge intĂ©grĂ©e sert dâindicateur lors de la rĂ©ception dâun signal infrarouge (tĂ©lĂ©commande en option) et dâaffichage en mode Test de marche.
Test de marche (FIG. 6)Le mode Test de marche vous permet de vĂ©rifier si le dĂ©tecteur de prĂ©sence couvre bien la zone de dĂ©tection souhaitĂ©e. La DEL intĂ©grĂ©e sert dâaffichage, aucun rĂ©cepteur ne doit ĂȘtre raccordĂ©.DĂšs que des mouvements sont dĂ©tectĂ©s, la DEL SâACTIVE pendant environ 2 secondes.
RĂ©gler la zone de dĂ©tection :1. Placer le bouton rotatif « TIME 1 » sur la position «Test» (Fig. 5). 2. Mettre lâappareil en marche.
Lorsque le dĂ©tecteur de prĂ©sence est raccordĂ© pour la premiĂšre fois au rĂ©seau Ă©lectrique, il effectue pendant environ 60 secondes un cycle dâautotest. Le rĂ©cepteur et la DEL peuvent sâactiver automatiquement pendant cette pĂ©riode, quel que soit le rĂ©glage du bouton rotatif « TIME 1 » ou « TIME 2 ». AprĂšs le cycle de test, le mode sĂ©lectionnĂ© sâactive automatiquement.
3. Traverser la zone de dĂ©tection jusquâĂ ce que la DEL sâĂ©claire. (FIG. 6)4. Sâil y a lieu, refaire le rĂ©glage de la zone de dĂ©tection et de la protection
de la lentille. 5. Refaire les Ă©tapes 3 et 4 jusquâĂ ce que la zone de dĂ©tection souhaitĂ©e
soit réglée.
RĂ©gler la protection de la lentille / la zone de dĂ©tection (FIG. 7)Le dĂ©tecteur de prĂ©sence est livrĂ© avec deux protections de lentille permettant de dĂ©limiter la zone de dĂ©tection. La protection de lentille comporte 3 anneaux, chacun dâeux Ă©tant divisĂ© en 6 petits segments. La portĂ©e et lâangle de dĂ©tection peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s en retirant des segments.
Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente elettrica.ZZ Allacciamento e montaggio devono venire
eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato.
âą Per evitare lesioni, lâallacciamento e il montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato!
âą Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica!âą Carico I (CH1): Prima dellâinstallazione del dispositivo, dovrebbe essere
installato un interruttore magnetotermico (250 V AC, 10 A) di tipo C conforme alla normativa CEI EN 60898-1.
âą Carico II (CH2): Prima dellâinstallazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un interruttore magnetotermico (250 V AC, 6 A) di tipo C conforme alla normativa CEI EN 60898-1.
âą Lâutilizzo di lampade di alcune marche puĂČ causare unâalta corrente di inserzione, che puĂČ danneggiare irreversibilmente il dispositivo
âą Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di sicurezza.âą La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modifiche del
dispositivo.
Leggere e conservare queste istruzioni per poter utilizzare il dispositivo in sicurezza e senza problemi.
Indicazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivoIl sensore di presenza funziona secondo il principio dei sensori ad infrarossi passivi (sensore PIR). Reagisce alle variazioni di temperatura allâinterno del campo di rilevamento, ad esempio quando vi passano delle persone, e si accende in base alla luminositĂ del carico collegato per una durata regolabile.
Utilizzo conforme alle norme vigentiâą Lo scopo primario Ăš lâaccensione della luce al rilevamento di un
movimento.âą Il sensore di presenza Ăš adatto per spazi interni, come trombe delle scale,
ingressi di edifici, corridoi, punti di passaggio, cantine e cosĂŹ via.âą Adatto per lâinstallazione nel soffitto (montaggio sotto intonaco)âą La versione a 2 canali Ăš adatta per lâaccensione di un dispositivo del
riscaldamento, del climatizzatore o dellâaerazione (HKL).
Dati tecniciTensione di alimentazione 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Zona di rilevamento 360°Portata ca. 8 m, ad unâaltezza di montaggio
di 2,5 m LuminositĂ ca. 10 lux - â â; â â = modalitĂ di
memorizzazioneTemperatura ambiente 0°C ... + 45°C
IT Istruzioni per lâuso
Classe di protezione IIGrado di protezione IP44Consumo energetico 1 W (in modalitĂ standby)Potenza di commutazione I (CH1) illuminazione
â Potenza lampada a incande-scenza
max. 2000 W
â Potenza lampada alogena (AC) max. 1000 W â Potenza lampada alogena (LV) max. 1000 VA / 600 W (tradizionale)
max. 1000 VA / 900 W (elettronico) â Potenza lampada fluorescente max. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â Lampada a LED max. 400 W â Lampada a risparmio energetico max. 600 VA / 400 W
(incluse lampade CFL e lampade PL)Potenza di commutazione II (CH2) riscaldamento, climatizzazione e aerazione max. 5 A (cos Ï = 1) con †250 V AC
max. 5 A con †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0,4) con †250 V AC
Installazione e montaggio
Dimensioni (FIG. 1)
Posizione/montaggio (FIG. 2)âą Evitare di montare il sensore di presenza vicino a
â Fonti di calore (termoventilatori, climatizzatori, lampade e cosĂŹ via) â Oggetti con superfici riflettenti (specchi e cosĂŹ via) â Oggetti che possono venire mossi dal vento (tende, grandi piante e
cosĂŹ via) (FIG. 2A).âą Evitare lâesposizione diretta alla luce solare.âą Altezza di montaggio consigliata: 2,5 m (FIG. 2B).
Schema elettrico (FIG. 3) Rischio di morte per folgorazione!
Allacciamento e montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato!
Un carico viene regolato dal sensore di presenza.(a) = interruttore (tipo NC ), (b) = Carico (luce), (c) = Interruttore manuale. (d) = Alimentazione elettrica, (e) = Ventilatore, (f) = Riscaldamento, (g) = Teleruttore
âą In un circuito elettrico con induttori (ad esempio relĂš, teleruttori, ballast e cosĂŹ via) potrebbe essere necessario inserire un soppressore.
âą Collegare al massimo 6 dispositivi in parallelo.
Installazione (FIG. 4)ATTENZIONE: Togliere la tensione elettrica e assicurarsi che non possa essere reinserita!
1. Fare un foro del diametro di 65 mm nel soffitto e fare passare i cavi elettrici (FIG. 4A).
2. Apire 6-8 mm di isolamento dai cavo elettrico (FIG. 4A).3. Con un cacciavite rompere la guarnizione in gomma (h) dei coperchi di
protezione e fare passare i cavi (FIG. 4B).4. Collegare il sensore di presenza, vedi schema elettrico (FIG. 3).5. Orientare il simbolo âqâ del coperchio di protezione (i) sul simbolo âpâ
della custodia (j) ed avvitarlo (FIG. 4B).6. Inserire il sensore di presenza nel foro con i morsetti a molla (k) orientati
verso lâalto (FIG. 4C).
Utilizzo e impostazione
ImpostazioniModalitĂ di funzionamento automaticoâą Il carico si accende automaticamente non appena il sensore di presenza
rileva un movimento e la luce ambientale Ăš inferiore alla luminositĂ impostata. Se non vengono riconosciuti altri movimenti ed Ăš trascorso il tempo di ritardo, il sensore di presenza spegne automaticamente il carico.
âą Per evitare accensioni o spegnimenti indesiderati a causa di cambiamenti improvvisi della luminositĂ , il sensore di presenza viene attivato con ritardo.. La luminositĂ ambientale passa da chiara a scura: Se vengono rilevati movimenti e la luminositĂ Ăš inferiore a quella impostata per 10 secondi, il sensore di presenza attiva il carico per la durata impostata. La luminositĂ ambientale passa da scura a chiara: Se la luminositĂ ambientale Ăš superiore a quella impostata per 5 minuti, in base alla durata di funzionamento impostata, possono verificarsi due reazioni:
âą Durata di funzionamento impostata â„ 5 minuti: Il sensore di presenza disinserisce il carico una volta trascorsi 5 minuti.
âą Durata di funzionamento impostata < 5 minuti: Se entro 5 minuti non vengono rilevati movimenti, il sensore di presenza spegne il carico una volta trascorso il tempo di funzionamento impostato. Se entro 5 minuti vengono rilevati movimenti, il sensore di presenza spegne il carico una volta trascorsi 5 minuti dal rilevamento del movimento.
Controllo attraverso un interruttore esternoIl sensore di presenza puĂČ essere collegato a un interruttore esterno, per accendere o spegnere un carico manualmente.Quando il sensore di presenza Ăš disattivato, puĂČ essere attivato manualmente tramite la pressione di un interruttore esterno (1 secondo). In tal caso la luminositĂ impostata viene disattivata. Il carico rimane attivato finchĂ© il sensore di presenza registra movimenti. Se non vengono riconosciuti altri movimenti ed Ăš trascorso il tempo di ritardo, il sensore di presenza spegne automaticamente il carico.
Manopole (FIG. 5)LuminositĂ LUX ( )Tramite la manopola âLUXâ Ăš possibile impostare il livello di luminositĂ a cui si deve accendere il carico.âą Impostabile da ca. 10 lux fino a â â.âą â â = ModalitĂ di memorizzazione La luminositĂ attuale (10 lux fino
a â â) viene memorizzata.
Durata di funzionamento TIME 1 â illuminazione ( )Tramite la manopola âTIME 1â Ăš possibile impostare lâintervallo di tempo dopo il quale si deve disattivare il carico dallâultimo movimento rilevato.âą Impostabile da ca. 5 sec. fino a 30 min.âą âTestâ: modalitĂ di test (test di funzionamento); carico e LED si
accendono per 2 secondi e poi si spengono per 2 secondi.âą â â: modalitĂ a impulso breve per il controllo di un interruttore
temporizzato per la tromba delle scale.
Durata di funzionamento TIME 2 â illuminazione ( )Tramite la manopola âTIME 2â Ăš possibile impostare lâintervallo di tempo dopo il quale si deve disattivare il carico dallâultimo movimento rilevato.âą Impostabile da ca. 10 sec. fino a 60 min.
Salvataggio della luminositĂ (modalitĂ - )Per salvare la luminositĂ attuale (10-2000 lux), procedere nel seguente modo:1. Ruotare la manopola LUX in posizione â â quando la luminositĂ
ambientale corrisponde a quella desiderata.2. Se la manopola Ăš giĂ posizionata su â â, ruotarla in unâaltra
posizione per ca. 3 secondi, ad esempio su â100â, dopodichĂ© riposizionarla su â â.
3. Il carico viene disattivato.ZZ Il LED sul sensore di presenza inizia a lampeggiare lentamente
(modalitĂ di memorizzazione).4. ATTENZIONE: Il salvataggio della luminositĂ dura circa 25 secondi. 5. Al termine del processo di memorizzazione, il carico e il LED si
accendono per 5 secondi oppure il LED lampeggia per 5 secondi e il carico Ăš spento. ZZ Il sensore di presenza torna in modalitĂ di funzionamento
automatico (LED e carico sono spenti).
ModalitĂ di testFunzione LEDIl LED integrato di colore rosso indica la ricezione di un segnale a infrarossi (telecomando opzionale) e il funzionamento in modalitĂ di funzionamento.
Test di funzionamento (FIG. 6)Nella modalitĂ di funzionamento potete verificare se il sensore di presenza copre la zona di rilevamento desiderata. Il LED integrato serve da indicatore e rende superfluo il collegamento di un carico.Non appena viene rilevato un movimento, il LED si accende per circa 2 secondi.
Impostazione della zona di rilevamento:1. Ruotare la manopola âTIME 1â alla posizione âTestâ (Fig. 5). 2. Accendere il dispositivo.
Dopo lâallacciamento del sensore di presenza alla rete elettrica, viene avviata una fase di test automatica della durata di circa 60 secondi. Il carico e il LED potrebbero accendersi automaticamente, indipendentemente dalle impostazioni della manopola âTIME 1â o âTIME 2â. Dopo questa fase iniziale, viene attivata automaticamente la modalitĂ selezionata.
3. Attraversate obliquamente la zona di rilevamento finché il LED si accende. (FIG. 6)
4. Eventualmente regolare nuovamente la zona di rilevamento ovvero la copertura della lente.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino al raggiungimento della zona di rilevamento desiderata.
Impostazione della copertura della lente/zona di rilevamen-to (FIG. 7)Insieme al sensore di presenza vengono fornite due coperture della lente, con cui Ăš possibile limitare la zona di rilevamento. La copertura della lente Ăš composta da 3 anelli che sono ogni volta suddivisi in 6 piccoli segmenti. La portata e lâangolo di rilevamento possono essere regolati staccando i segmenti.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
ÂĄPeligro de muerte por electrocuciĂłn!ZZ ÂĄLa conexiĂłn y el montaje deben realizarlos
personal técnico cualificado!
âą Para evitar lesiones los trabajos de montaje y conexiĂłn deben ser realizados exclusivamente por un electricista profesional.
âą Antes de montar el producto asegĂșrese de que no estĂĄ conectado a la red elĂ©ctrica.
âą Consumidor I (CH1): Antes del montaje deberĂĄ instalarse un interruptor automĂĄtico, (250 V CA, 10 A) tipo C segĂșn EN 60898-1.
âą Consumidor II (CH2): Antes del montaje deberĂĄ instalarse un interruptor automĂĄtico, (250 V CA, 6 A) tipo C segĂșn EN 60898-1.
âą Si se funden bombillas de determinados fabricantes se puede producir un aumento de la corriente de irrupciĂłn que podrĂa dañar el detector permanentemente.
âą Respete las disposiciones y las condiciones de seguridad estipuladas en la normativa nacional.
âą Cualquier cambio o modificaciĂłn que se realice en el dispositivo invalidarĂĄ su garantĂa.
Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo y unas condiciones de trabajo seguras debe leer y respetar las instrucciones de este manual.
InformaciĂłn sobre el dispositivo
DescripciĂłnEste detector de presencia funciona con el principio de los sensores infrarrojos pasivos (sensores PIR). Reacciona al detectar el calor generado por personas en movimiento que se desplazan dentro de su zona de acciĂłn y activa los consumidores conectados en funciĂłn del valor lumĂnico ajustado durante el tiempo programado.
Uso adecuadoâą La finalidad de este dispositivo es el encendido de luces cuando se
detecta movimiento.âą El detector de presencia es apto para el uso en interiores: escaleras,
entradas a edificios, vestĂbulos, pasillos, garajes, sĂłtanos, etc.âą Es adecuado para la instalaciĂłn en el techo (instalaciĂłn empotrada).âą La versiĂłn de 2 canales es adecuada para activar un aparato de
calefacciĂłn, de aire acondicionado o de ventilaciĂłn (HVAC) .
Datos tĂ©cnicosTensiĂłn de conexiĂłn 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Ăngulo de detecciĂłn 360°Zona de detecciĂłn aproximadamente 8 m, montado a una
altura de 2,5 m Valor lumĂnico aprox. 10 Lux - â â; â â = modo
aprendizajeTemperatura ambiente 0°C ... + 45°CClase de protecciĂłn IIGrado de protecciĂłn IP44Consumo de energĂa < 1 W (en espera)Potencia de maniobra I (CH1) iluminaciĂłn
â Carga incandescente mĂĄx. 2000 W â Carga halĂłgena (CA) mĂĄx. 1000 W â Carga halĂłgena (LV) mĂĄx. 1000 VA / 600 W (tradicional)
mĂĄx. 1000 VA / 900 W (electrĂłnica) â Carga fluorescente mĂĄx. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED mĂĄx. 400 W â Bombilla de bajo consumomĂĄx. 600 VA / 400 W
(incl. lĂĄmparas CFL y PL)Potencia de maniobra II (CH2) HKL mĂĄx. 5 A (cos Ï = 1) a †250 V CA
mĂĄx. 5 A a †30 V CC mĂĄx. 1 A (cos Ï = 0,4) a †250 V CA
InstalaciĂłn y montaje
Cotas (FIG. 1)
UbicaciĂłn/Montaje (FIG. 2)âą No instale el detector de presencia cerca de
â Fuentes de calor (calefactores, equipos de aire acondicionado, fuentes de luz, etc.)
â Objetos cuyas superficies produzcan fuertes reflejos (espejos, etc.) â Objetos que se puedan mover con el viento (cortinas, plantas
grandes, etc.) (FIG. 2A).âą Evite la luz solar directa.âą La altura de montaje recomendada es de 2,5 m (FIG. 2B).
Esquema de conexión (FIG. 3) Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Solo un electricista profesional puede realizar la conexiĂłn y el montaje.
Por medio del detector de presencia se controla un consumidor eléctrico.(a) = pulsador (tipo N.C. ), (b) = consumidor (låmpara), (c) = interruptor manual, (d) = alimentación eléctrica, (e) = ventilador, (f) = calefacción, (g) = contactor
ES Instrucciones de uso âą En presencia de cargas inductivas (por ejemplo relĂ©s, contactores, balastos, etc.) podrĂa ser necesario instalar un supresor.
âą No conecte en paralelo mĂĄs de 6 dispositivos.
InstalaciĂłn (FIG. 4)ATENCIĂN: Desconecte la tensiĂłn y asegĂșrese de que no se puede conectar accidentalmente.1. Realice un agujero en el techo de 65 mm de diĂĄmetro e introduzca el
cable (FIG. 4A).2. Pele el extremo del cable unos 6-8 mm (FIG. 4A).3. Atraviese la junta de goma (h) de la tapa protectora con un
destornillador e introduzca los cables (FIG. 4B).4. Conecte el detector de presencia como se indica en el esquema de
conexiĂłn (FIG. 3).5. Alinee el sĂmbolo âqâ de la tapa protectora (i) con el sĂmbolo âpâ de la
carcasa (j) y cierre la tapa (FIG. 4B).6. Introduzca el detector de presencia en la abertura con los resortes (k)
hacia arriba (FIG. 4C).
OperaciĂłn y ajuste
AjustesModo automĂĄticoâą El detector de presencia enciende automĂĄticamente el consumidor en
cuanto detecta movimiento y la luminosidad ambiental no alcanza el valor lumĂnico ajustado. Si se deja de detectar movimiento y ha transcurrido el tiempo de retardo, el detector de presencia apaga el consumidor automĂĄticamente.
âą El detector de presencia se dispara con retardo para evitar un encendido y apagado no deseados en presencia de personas por un cambio repentino de la claridad. La luminosidad ambiental desciende: Si se detecta movimiento y la luminosidad ambiental no alcanza el valor lumĂnico ajustado durante 10 segundos, el detector de presencia enciende el consumidor durante el tiempo de demora programado. La luminosidad ambiental aumenta: Si la luminosidad ambiental supera durante mĂĄs de 5 minutos el valor ajustado, el dispositivo reacciona de dos formas distintas en funciĂłn del tiempo de demora ajustado:
âą Tiempo de demora ajustado igual o mayor que 5 minutos: El detector de presencia apaga el consumidor una vez transcurridos otros 5 minutos.
âą Tiempo de demora ajustado menor que 5 minutos: Si no se detecta ningĂșn movimiento dentro de esos 5 minutos, el detector de presencia apaga el consumidor una vez transcurrido el tiempo de demora. Si se detecta algĂșn movimiento dentro de esos 5 minutos, el detector de presencia desconecta el consumidor a los 5 minutos de haber detectado el movimiento.
Control mediante un pulsador externoEl detector de presencia se puede conectar a un pulsador externo para encender o apagar manualmente un consumidor.Si el detector de presencia estĂĄ desactivado se puede encender el consumidor manualmente accionando el pulsador externo (1 s). El valor lumĂnico ajustado se desactiva. El consumidor permanece encendido mientras el detector de presencia detecta movimiento. Si deja de detectar movimiento y ha transcurrido el tiempo de retardo, el detector de presencia apaga el consumidor automĂĄticamente.
Botones giratorios (FIG. 5)Ajuste del valor lumĂnico LUX ( )Con el botĂłn giratorio âLUXâ puede ajustar el valor lumĂnico a partir del cual se debe encender el consumidor.âą Rango de ajuste de aproximadamente 10 Lux hasta â â.âą â â = modo de aprendizaje: Se guarda el valor lumĂnico actual (10 Lux
hasta â â).
Ajuste del tiempo de demora TIME 1 â iluminaciĂłn ( )Con el botĂłn giratorio âTIME 1â puede configurar el tiempo que debe transcurrir desde la Ășltima detecciĂłn de movimiento para que se desactive el consumidor.âą Rango de ajuste: de 5 segundos a 30 minutos.âą âTestâ: Modo de prueba (prueba de movimiento); el consumidor y el LED
se encienden durante 2 segundos y se apagan durante 2 segundos.âą â â: Modo de impulso corto para controlar temporizadores de
escalera.
Ajuste del tiempo de demora TIME 2 â HVAC ( )Con el botĂłn giratorio âTIME 2â puede configurar el tiempo que debe transcurrir desde la Ășltima detecciĂłn de movimiento para que se desactive el consumidor.âą Rango de ajuste: de 10 segundos a 60 minutos.
Guardar el valor (modo ) lumĂnicoPara grabar el valor lumĂnico actual (10 - 2000 Lux) siga los siguientes pasos:1. Ponga el botĂłn giratorio âLUXâ en la posiciĂłn â â cuando la
luminosidad ambiental coincida con el valor lumĂnico deseado.2. Si el botĂłn giratorio ya se encuentra en la posiciĂłn â â, pĂłngalo en
otra posiciĂłn, por ejemplo â100â, durante unos 3 segundos y luego vuelva a ponerlo en la posiciĂłn â â.
3. El consumidor conectado se desconectarĂĄ.ZZ El LED del detector de presencia empezarĂĄ a parpadear lentamente
(modo aprendizaje activo).4. ATENCIĂN: El sistema tarda unos 25 segundos en guardar el valor
lumĂnico.
5. Una vez realizado el proceso de aprendizaje se conectan el consumidor y el LED durante 5 segundos o el LED parpadea durante 5 segundos y el consumidor de apaga. ZZ El detector de presencia vuelve a modo automĂĄtico (el LED y el
consumidor estĂĄn desconectados).
Modo de pruebaFunción LEDEl LED rojo incorporado es el indicador de recepción de señales infrarrojas (mando a distancia opcional) y también el indicador del modo de prueba de movimiento.
Prueba de movimiento (FIG. 6)La prueba de movimiento le sirve para comprobar si el detector de presencia cubre la zona de detecciĂłn deseada. El LED incorporado sirve de indicador; no debe conectarse ningĂșn consumidor.En cuanto se detecta movimiento el LED se enciende durante aproximadamente 2 segundos.
ConfiguraciĂłn de la zona de detecciĂłn:1. Ponga el botĂłn giratorio âTIME 1â en la posiciĂłn âTestâ (Fig. 5). 2. Encienda el dispositivo.
Cuando el detector de presencia se conecta a la red elĂ©ctrica por primera vez realiza un ciclo de autotest durante aproximadamente 60 segundos. Los consumidores y el LED pueden encenderse automĂĄticamente durante ese tiempo independientemente del ajuste de los botones giratorios âTIME 1â o âTIME 2â. Cuando termina el ciclo de autotest el modo seleccionado se activa automĂĄticamente.
3. Camine transversalmente hacia la zona de detecciĂłn hasta que se encienda el LED. (FIG. 6)
4. Si es necesario vuelva a ajustar la zona de detecciĂłn. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta haber ajustado la zona de detecciĂłn
deseada.
Ajuste de la zona de detecciĂłn / pantalla (FIG. 7)El detector de presencia dispone de dos pantallas que permiten limitar la zona de detecciĂłn. A su vez, la pantalla estĂĄ formada por 3 zonas anulares que se subdividen en 6 segmentos. El ĂĄngulo y la zona de detecciĂłn se pueden ajustar retirando los segmentos.
InstruçÔes de segurança
AVISO
Perigo de morte por eletrocussão!ZZ Confiar a ligação e a montagem exclusivamente
a um eletricista experiente!
âą Para evitar ferimentos, a ligação e a montagem tĂȘm de ser exclusivamente confiadas a um eletricista qualificado!
⹠Antes da montagem do produto, é necessårio desligar a rede elétrica!⹠Consumidor I (CH1): Antes da instalação, deve ser instalado um disjuntor
(250 V AC, 10 A) tipo C de acordo com a norma EN 60898-1.⹠Consumidor II (CH2): Antes da instalação, deve ser instalado um disjuntor
(250 V AC, 6 A) tipo C de acordo com a norma EN 60898-1.âą Se se fundirem lĂąmpadas de algumas marcas, poder-se-ĂĄ verificar uma
elevada corrente de conexĂŁo que pode danificar irreversivelmente o dispositivo.
⹠Respeite as disposiçÔes nacionais e os requisitos de segurança.⹠Eventuais intervençÔes e alteraçÔes no dispositivo levam à anulação da
garantia legal e contratual do mesmo.
Leia e respeite as presentes instruçÔes, a fim de assegurar um perfeito funcionamento do dispositivo e uma operação segura.
Dados sobre o dispositivo
Descrição do dispositivoO detetor de presença funciona segundo o princĂpio dos sensores de infravermelhos passivos (sensor PIR). Reage Ă s mudanças de temperatura dentro do seu campo de deteção, p. ex. pela passagem de pessoas, e liga, em função do valor de luminosidade ajustado, o consumidor conectado durante um perĂodo que pode ser definido.
Utilização de acordo com o uso indicado⹠A principal finalidade é acender a luz quando são detetados movimentos.⹠O detetor de presença é adequado a uma utilização em espaços
interiores, como p. ex. escadas, entradas de edifĂcios, halls de entrada, corredores, caves, etc.
⹠Adequado a uma instalação no teto (montagem embutida).⹠A versão de 2 canais adequa-se a comutar um dispositivo do
aquecimento, do sistema de ar condicionado ou da ventilação (tecnologia de climatização).
Dados tĂ©cnicosTensĂŁo de alimentação 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Ărea de deteção 360°Raio de alcance aprox. 8 m, com uma altura de montagem
de 2,5 m Valor de luminosidade aprox. 10 - â â lux; â â = modo de
aprendizagemTemperatura ambiente 0°C ... + 45°CClasse de proteção II
PT Manual de instruçÔes
Tipo de proteção IP44Consumo de energia < 1 W (no modo standby)PotĂȘncia de comutação I (CH1), iluminação
â Carga das lĂąmpadas incandescentes
mĂĄx. 2000 W
â Carga das lĂąmpadas de halogĂ©neo (AC)
mĂĄx. 1000 W
â Carga das lĂąmpadas de halogĂ©neo (LV)
mĂĄx. 1000 VA/600 W (tradicional)mĂĄx. 1000 VA/900 W (eletrĂłnica)
â Carga das lĂąmpadas fluorescentes
mĂĄx. 900 VA/100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LĂąmpada LED mĂĄx. 400 W â LĂąmpada economizadora mĂĄx. 600 VA/400 W
(incl. lĂąmpadas CFL e PL)PotĂȘncia de comutação II (CH2), tecnologia de climatização mĂĄx. 5 A (cos Ï= 1) a †250 V AC
mĂĄx. 5 A a †30 V DC mĂĄx. 1 A (cos Ï= 0,4) a †250 V AC
Instalação e montagem
DimensÔes (FIG. 1)
Localização/montagem (FIG. 2)⹠Evitar a montagem do detetor de presença junto de
â fontes de calor (termoventiladores, sistemas de ar condicionado, iluminação, etc.)
â objetos com superfĂcies brilhantes (espelhos, etc.) â objetos que possam ser movimentados pelo vento (cortinas, plantas
de grande porte, etc.) (FIG. 2A)⹠Evitar uma exposição direta ao sol.⹠A altura de montagem recomendada é de 2,5 m (FIG. 2B).
Esquema de ligaçÔes (FIG. 3) Perigo de morte por eletrocussão!
Confiar a ligação e a montagem exclusivamente a um eletricista qualificado!
Um consumidor é controlado por um detetor de presença.(a) = botão de pressão (tipo N.C.), (b) = consumidor (luz), (c) = interruptor manual, (d) = fonte de alimentação, (e) = ventilador, (f) = aquecimento, (g) = contactor
⹠No caso de ligação de indutùncias (p. ex. relés, contactores, balastros, etc.) poderå ser necessåria a instalação de um elemento de supressão.
⹠Recomenda-se uma ligação de um måx. de 6 dispositivos em paralelo.
Instalação (FIG. 4)ATENĂĂO: desligar a tensĂŁo e proteger para que nĂŁo volte a ligar-se acidentalmente!1. Abrir um furo com um diĂąmetro de 65 mm no teto para passar os cabos
de alimentação (FIG. 4A).2. Descarnar 6-8 mm do cabo de alimentação (FIG. 4A).3. Utilizando uma chave de fendas, perfurar o vedante de borracha (h) das
capas de proteção e passar os cabos (FIG. 4B).4. Estabelecer a ligação do detetor de presença, ver Esquema de ligaçÔes
(FIG. 3).5. Alinhar o sĂmbolo âqâ da capa de proteção (i) com o sĂmbolo âpâ da
caixa (j) e aparafusar (FIG. 4B).6. Inserir o detetor de presença, com as molas viradas para cima (k), na
abertura (FIG. 4C).
Operação e configuração
ConfiguraçÔesModo automåtico⹠O detetor de presença LIGA automaticamente o consumidor, assim que
é identificado um movimento e a luz ambiente não atingir o valor de luminosidade ajustado. Se não forem detetados mais movimentos e a temporização tiver decorrido, o detetor de presença DESLIGA automaticamente o consumidor.
âą Para evitar um LIGAR ou DESLIGAR indesejado mediante presença devido a uma alteração brusca da luminosidade, o detetor de presença Ă© ativado de forma temporizada. A luz ambiente muda de claro para escuro: Se forem detetados movimentos e a luz ambiente nĂŁo atingir o valor de luminosidade ajustado durante 10 segundos, o detetor de presença LIGA o consumidor com vista ao tempo de atuação configurado. A luz ambiente muda de escuro para claro: Se a luz ambiente ultrapassar durante 5 minutos seguidos o valor de luminosidade ajustado, sĂŁo possĂveis duas reaçÔes, conforme o tempo de atuação configurado:
⹠tempo de atuação configurado ℠5 minutos: O detetor de presença DESLIGA o consumidor ao fim de 5 minutos.
âą tempo de atuação configurado < 5 minutos: Se nĂŁo forem detetados movimentos no espaço de 5 minutos, o detetor de presença DESLIGA o consumidor no final do tempo de atuação configurado. Se forem detetados movimentos durante o perĂodo de 5 minutos, o detetor de presença DESLIGA o consumidor 5 minutos apĂłs ter registado o movimento.
Comando por meio de um botão externoO detetor de presença pode ser ligado a um botão externo, para ligar ou desligar manualmente um consumidor.Se o detetor de presença estiver desligado, ele poderå ser ligado manualmente, premindo o botão externo (1 seg.). O valor de luminosidade ajustado é desse modo desativado. O consumidor mantém-se ligado enquanto o detetor de presença registar movimentos. Se não forem detetados mais movimentos e a temporização tiver decorrido, o detetor de presença desliga automaticamente o consumidor.
BotĂ”es rotativos (FIG. 5)Valor de luminosidade LUX ( )O botĂŁo rotativo âLUXâ permite definir o valor de luminosidade a partir do qual o consumidor deve ser ligado.âą RegulĂĄvel entre aprox. 10 lux e â â.âą â â = modo de aprendizagem: o valor de luminosidade atual (10 lux a
â â) Ă© guardado.
Tempo de atuação TIME 1 â iluminação ( )O botĂŁo rotativo âTIME 1â permite definir quanto tempo depois de ser detetado o Ășltimo movimento o consumidor deve ser desligado.âą RegulĂĄvel entre aprox. 5 seg. e 30 min.âą âTestâ: modo de teste (teste de movimento); o consumidor e o LED
LIGAM-SE e DESLIGAM-SE a um ritmo de 2 seg.âą â â: modo de impulso curto para controlar um interruptor temporizado
de iluminação da escada.
Tempo de atuação TIME 2 â tecnologia de climatização ( )O botĂŁo rotativo âTIME 2â permite definir quanto tempo depois de ser detetado o Ășltimo movimento o consumidor deve ser desligado.âą RegulĂĄvel entre aprox. 10 seg. e 60 min.
Guardar o valor de luminosidade (Modo )Para guardar o valor de luminosidade atual (10 - 2000 lux), proceder da seguinte forma:1. Colocar o botĂŁo rotativo âLUXâ na posição â â quando a luminosidade
ambiente corresponder ao valor de luminosidade pretendido.2. Caso o botĂŁo rotativo jĂĄ se encontre na posição â â, colocĂĄ-lo durante
aprox. 3 segundos noutra posição, p. ex. â100â, voltando a rodĂĄ-lo a seguir para a posição â â.
3. O consumidor conectado é desligado.ZZ O LED no detetor de presença começa a piscar lentamente (modo
de aprendizagem ativo).4. ATENĂĂO: o valor de luminosidade demora cerca de 25 segundos a ser
guardado na memĂłria. 5. ApĂłs um processo de aprendizagem bem-sucedido, o consumidor e o
LED LIGAM-SE durante 5 segundos, ou o LED pisca durante 5 segundos e o consumidor encontra-se DESLIGADO. ZZ O detetor de presença volta para o modo automåtico (o LED e o
consumidor estĂŁo desligados).
Modo de testeFunção do LEDO LED vermelho integrado serve de aviso de receção de um sinal de infravermelhos (comando à distùncia opcional) e de indicador no modo de teste de movimento.
Teste de movimento (FIG. 6)O modo de teste de movimento permite controlar se o detetor de presença cobre a årea de deteção pretendida. O LED integrado serve de indicador, não sendo necessårio estar ligado um consumidor.Assim que forem detetados movimentos, o LED LIGA-SE durante aprox. 2 segundos.
Configurar a ĂĄrea de deteção:1. Rodar o botĂŁo rotativo âTIME 1â para a posição âTestâ (Fig. 5). 2. Ligar o dispositivo.
Quando o detetor de presença Ă© ligado pela primeira vez Ă rede elĂ©trica, realiza um ciclo de autoteste durante cerca de 60 segundos. O consumidor e o LED podem ligar-se automaticamente durante este tempo, independentemente da configuração do botĂŁo rotativo âTIME 1â ou âTIME 2â. ApĂłs o ciclo de verificação, o modo selecionado Ă© automaticamente ativado.
3. Atravesse a årea de deteção, até o LED se ligar. (FIG. 6)4. Se necessårio, reajustar a årea de deteção ou a cobertura da lente. 5. Repetir os passos 3 e 4, até ficar configurada a årea de deteção
pretendida.
Cobertura da lente/configurar a årea de deteção (FIG. 7)O detetor de presença é fornecido com duas coberturas da lente, por meio das quais se pode delimitar a årea de deteção. A cobertura da lente tem 3 anéis, cada um deles subdividido em 6 segmentos pequenos. O alcance e o ùngulo de deteção podem ser ajustados, removendo os segmentos.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken!ZZ Aansluiting en montage uitsluitend door een
erkende elektricien!
âą Om letsel te voorkomen mogen aansluiting en installatie alleen door een erkende elektricien worden uitgevoerd!
NL Bedieningshandleiding
⹠Vóór montage van het product moet de netspanning worden uitgeschakeld!
⹠Verbruiker I (CH1): Vóór de installatie moet een leidingbeveiligingsschakelaar (250 V AC, 10 A) type C volgens EN60898-1 worden geïnstalleerd.
⹠Verbruiker II (CH2): Vóór de installatie moet een leidingbeveiligingsschakelaar (250 V AC, 6 A) type C volgens EN60898-1 worden geïnstalleerd.
âą Het doorbranden van lampen van sommige merken kan een hoge inschakelstroom veroorzaken die de melder permanent kan beschadigen.
âą Neem de nationale voorschriften en veiligheidsaanwijzingen in acht.âą Door ingrepen en modificaties aan het apparaat vervallen de garantie
en garantiedekking.
Lees de handleiding door en volg de instructies op om een goede werking van het toestel en een veilige werkomgeving te garanderen.
Informatie over het product
Beschrijving van het apparaatDe aanwezigheidssensor werkt volgens het principe van de passieve infrarode sensortechniek (PIR-sensor) Het apparaat reageert op warmteveranderingen binnen het detectieveld, zoals bij voorbij lopende personen, en schakelt afhankelijk van het ingestelde lichtniveau gedurende een instelbare duur het aangesloten verbruiksapparaat in.
Beoogd gebruikâą Het primaire doel is om de verlichting in te schakelen wanneer er
beweging wordt gedetecteerd.âą De aanwezigheidssensor is geschikt voor gebruik binnen, zoals in
trappenhuizen, ingangen van gebouwen, hallen, verdiepingen, gangen, kelders enz..
âą Geschikt voor montage in het plafond (verzonken montage).âą De 2-kanaals versie is geschikt voor de schakeling van Ă©Ă©n apparaat
van de verwarming, airco of ventilatie (HVAC).
Technische gegevensAansluitspanning 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Detectiebereik 360°Reikwijdte ca. 8 m, bij een montagehoogte van 2,5 m Lichtwaarde ca. 10 Lux - â â; â â = leermodusOmgevingstemperatuur 0°C ... + 45°CBeschermingsklasse IIBeschermingstype IP44Energieverbruik < 1 W (in stand-by-modus)Schakelvermogen I (CH1) verlichting
â Gloeilampenlast max. 2000 W â Halogeenlampenlast (AC) max. 1000 W â Halogeenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditioneel)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch) â TL-lampenlast max. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED-lamp max. 400 W â Spaarlamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL- en PL-lamp)Schakelvermogen II (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) bij †250 V AC
max. 5 A bij †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0,4) bij †250 V AC
Installatie en montage
Afmetingen (Afb. 1)
Locatie/montage (Afb. 2)âą Vermijd montage van de aanwezigheidssensor in de nabijheid van
â warmtebronnen (kachels, airconditioners, verlichting, enz.) â voorwerpen met glanzende oppervlakken (spiegels, enz.) â objecten die door de wind kunnen worden verplaatst (gordijnen,
grote planten, enz.) (Af. 2A)âą Vermijd directe zonlichtinwerking.âą De aanbevolen montagehoogte bedraagt 2,5 m (Afb. 2B).
Aansluitschema (Afb. 3) Levensgevaar door elektrische schokken!
Aansluiting en montage uitsluitend door een erkende elektricien!
Een verbruiksapparaat wordt aangestuurd door een aanwezigheidssensor.(a) = schakelaar (N.C. type), (b) = verbruiksapparaat (licht), (c) = handbediende schakelaar, (d) = stroomvoorziening, (e) = ventilator, (f) = verwarming, (g) = relais
âą Bij aansluiting van inductieve lasten (bijv. relais, veiligheidsschakelaars, voorschakelapparatuur, enz.) kan het gebruik van een ontstoringscondensator nodig zijn.
âą Advies: sluit maximaal 6 apparaten parallel aan.
Installatie (Afb. 4)LET OP: Voedingsspanning uitschakelen en beveiligen tegen herinschakeling!1. Boor een gat met een diameter van 65 mm in het plafond en voer
daar de stroomkabel doorheen (Afb. 4A).2. Verwijder 6-8 mm van de isolatie van de stroomkabel (Afb. 4A).3. Doorbreek met een schroevendraaier de rubberen afdichting (h) van
de beschermkappen en voer de kabel erdoorheen (Afb. 4B).4. Aanwezigheidssensor aansluiten, zie aansluitschema (Afb. 3).
5. Symbool âqâ van de beschermkap (i) uitlijnen op symbool âpâ van de behuizing (j) en vastschroeven (Afb. 4B).
6. Aanwezigheidssensor met naar boven gerichte veren (k) in de opening plaatsen (Afb. 4C).
Bediening en instelling
InstellingenAutomatische bedieningâą De aanwezigheidssensor schakelt de verbruiker automatisch ON
(âAANâ) zodra beweging wordt waargenomen en het omgevingslicht de ingestelde waarde onderschrijdt. Als er geen verdere beweging wordt gedetecteerd en de vertragingstijd is verstreken, schakelt de aanwezigheidssensor de verbruiker automatisch UIT.
âą Om bij een aanwezigheid ongewenst IN- of UIT-schakelen door plotselinge veranderingen in de helderheid te vermijden, wordt de aanwezigheidssensor vertraagd geactiveerd. Omgevingslicht verandert van licht naar donker: Indien bewegingen worden gedetecteerd en het omgevingslicht gedurende 10 seconden onder het ingestelde lichtniveau ligt, dan schakelt de aanwezigheidssensor het verbruiksapparaat AAN voor de ingestelde nalooptijd. Omgevingslicht verandert van donker naar licht: Overschrijdt het omgevingslicht gedurende 5 minuten ononderbroken de ingestelde waarde, dan vinden afhankelijk van de ingestelde vertragingstijd twee reacties plaats:
âą ingestelde nalooptijd â„ 5 minuten: De aanwezigheidssensor schakelt de verbruiker na afloop van 5 minuten UIT.
âą Ingestelde nalooptijd < 5 minuten: Als er binnen 5 minuten geen beweging wordt gedetecteerd, schakelt de aanwezigheidssensor aan het einde van de ingestelde nalooptijd de verbruiker UIT. Als er binnen 5 minuten wel bewegingen worden gedetecteerd, schakelt de aanwezigheidssensor na afloop van 5 minuten na het waarnemen van de beweging de verbruiker UIT.
Aansturing via een externe schakelaarDe aanwezigheidssensor kan op een externe schakelaar worden aangesloten om een verbruiksapparaat handmatig in of uit te kunnen schakelen.Wanneer de aanwezigheidssensor uitgeschakeld is, kan hij door indrukken van de externe schakelaar (1 sec.) handmatig worden ingeschakeld. De ingestelde lichtwaarde wordt daarbij gedeactiveerd. De verbruiker blijft ingeschakeld zolang de aanwezigheidssensor bewegingen waarneemt. Als er geen verdere bewegingen worden gedetecteerd en de vertragingstijd verstreken is, schakelt de aanwezigheidssensor de verbruiker automatisch uit.
Draaiknoppen (Afb. 5)Lichtwaarde LUX ( )Met de draaiknop âLUXâ kunt u instellen bij welke lichtwaarde de verbruiker ingeschakeld dient te worden.âą Instelbaar van ca. 10 Lux tot â â.âą â â = leermodus: De actuele lichtwaarde (10 Lux tot â â) wordt
opgeslagen.
Nalooptijd TIME 1 â verlichting ( )Met de draaiknop âTIME 1â kunt u instellen hoe lang na de laatste waarneming van een beweging het verbruiksapparaat moet worden uitgeschakeld.âą Instelbaar van ca. 5 sec. tot 30 min.âą âTestâ: Testmodus (uitvoertest); verbruiksapparaat en LED schakelen 2
sec. AAN en 2 sec. UIT.âą â â : Korte impuls modus voor de aansturing van een
traplichttijdschakelaar.
Nalooptijd TIME 2 â HVAC ( )Met de draaiknop âTIME 2â kunt u instellen hoe lang na de laatste waarneming van een beweging het verbruiksapparaat moet worden uitgeschakeld.âą Instelbaar van ca. 10 sec. tot 60 min.
Lichtwaarde opslaan ( - modus)Ga als volgt te werk om de huidige lichtwaarde (10 - 2000 Lux) op te slaan:1. Stel de draaiknop âLUXâ in op de positie â â, wanneer het
omgevingslicht in overeenstemming is met de gewenste lichtwaarde.2. Wanneer de draaiknop zich in de stand â â bevindt, zet u deze
ca. 3 seconden in een andere stand, bijv. â100â, en draait u deze vervolgens weer terug naar de stand â â.
3. Het aangesloten verbruiksapparaat wordt uitgeschakeld.ZZ De LED op de aanwezigheidssensor begint langzaam te knippe-
ren (leermodus actief).4. LET OP: Het opslaan van de lichtwaarde duurt ca. 25 seconden. 5. Na een succesvolle leerprocedure worden de verbruiker en de LED
5 seconden ingeschakeld of knippert de LED 5 seconden en is de verbruiker UIT. ZZ De aanwezigheidssensor keert terug naar de automatische
bedrijfsmodus (LED en verbruiksapparaat zijn uitgeschakeld).
TestmodusLED-functieDe ingebouwde rode LED dient als indicatie voor de ontvangst van een infraroodsignaal (optionele afstandsbediening) en als display in de modus uitvoertest.
Uitvoertest (Afb. 6)In de uitvoeringstestmodus kunt u controleren of de aanwezigheidssensor het gewenste detectiebereik afdekt. De ingebouwde LED dient als indicatie, er hoeft geen verbruiksapparaat aangesloten te worden.Zodra bewegingen worden gedetecteerd, wordt de LED ongeveer 2 seconden ingeschakeld.
Detectiebereik instellen:1. Draai de draaiknop âTIME 1â in de stand âTestâ (Afb. 5). 2. Schakel het apparaat in.
Wanneer de aanwezigheidssensor voor het eerst wordt aangesloten op het lichtnet, voert hij een zelftest van ca. 60 seconden uit. De verbruiker en de LED kunnen in deze tijd automatisch worden ingeschakeld, ongeacht de instelling van de draaiknop âTIME 1â of âTIME 2â. Na de testcyclus wordt de gekozen modus automatisch geactiveerd.
3. Loop in dwarsrichting door het detectiebereik tot de LED aangaat. (Afb. 6)4. Pas indien nodig het detectiebereik resp. de lensafdekking opnieuw aan. 5. Herhaal stappen 3 en 4 tot het gewenste detectiebereik ingesteld is.
Instellen van lensafdekking / detectiebereik (Afb. 7)De aanwezigheidssensor wordt geleverd met twee lensafdekkingen waarmee het detectiebereik kan worden beperkt. De lensafdekking heeft 3 ringen die elk in 6 kleine segmenten zijn verdeeld. Bereik en detectiehoek kunnen worden ingesteld door het uitbreken van de segmenten.
BezpeÄnostnĂ pokyny
UPOZORNÄNĂ
NebezpeÄĂ Ășrazu elektrickĂœm proudem!ZZ PĆipojenĂ a montĂĄĆŸ smĂ provĂĄdÄt vĂœluÄnÄ
kvalifikovanĂœ elektrikĂĄĆ!
âą Aby nedoĆĄlo ke zranÄnĂ, musĂ pĆipojenĂ a montĂĄĆŸ provĂĄdÄt vĂœhradnÄ kvalifikovanĂœ elektrikĂĄĆ!
âą PĆed montĂĄĆŸĂ vĂœrobku je nutnĂ© odpojit napĂĄjecĂ napÄtĂ!âą SpotĆebiÄ I (CH1): PĆed instalacĂ je tĆeba instalovat jistiÄ vedenĂ (250 V
stĆĂd.p., 10 A) typu C podle normy EN 60898-1.âą SpotĆebiÄ II (CH2): PĆed instalacĂ je tĆeba instalovat jistiÄ vedenĂ (250 V
stĆĂd.p., 6 A) typu C podle normy EN 60898-1.âą PropĂĄlenĂ ĆŸĂĄrovek nÄkterĂœch znaÄek mĆŻĆŸe vĂ©st k vysokĂ©mu spĂnacĂmu
proudu, kterĂœ mĆŻĆŸe pĆĂstroj trvale poĆĄkodit.âą DodrĆŸujte nĂĄrodnĂ pĆedpisy a bezpeÄnostnĂ podmĂnky.âą ZĂĄsahy a zmÄny na pĆĂstroji vedou k zĂĄniku zĂĄruky vĂœrobce i prodejce.
Aby byla zaruÄena bezvadnĂĄ funkce pĆĂstroje a bezpeÄnĂĄ prĂĄce, proÄtÄte si a dodrĆŸujte tento nĂĄvod.
Informace o pĆĂstroji
Popis pĆĂstrojePĆĂtomnostnĂ detektor funguje na principu pasivnĂho infraÄervenĂ©ho snĂmĂĄnĂ (snĂmaÄ PIR). Reaguje na tepelnĂ© zmÄny ve svĂ©m detekÄnĂm poli, napĆ. kolemjdoucĂ osoby, a zapĂnĂĄ v zĂĄvislosti na nastavenĂ© svÄtelnĂ© hodnotÄ pĆipojenĂœ spotĆebiÄ na nastavitelnou dobu.
PouĆŸitĂ v souladu s urÄenĂmâą PrimĂĄrnĂm ĂșÄelem je rozsvÄcenĂ svÄtla pĆi detekovĂĄnĂ pohybu.âą PĆĂtomnostnĂ detektor je vhodnĂœ k pouĆŸitĂ v interiĂ©rech, napĆ. na
schodiĆĄtĂch, u vchodĆŻ do budovy, v pĆedsĂnĂch, halĂĄch, chodbĂĄch, sklepech atd.
âą Je vhodnĂœ pro montĂĄĆŸ do stropu (pod omĂtku).âą 2kanĂĄlovĂĄ verze je vhodnĂĄ pro spĂnĂĄnĂ jednoho pĆĂstroje topenĂ,
klimatizace nebo vzduchotechniky.
TechnickĂ© ĂșdajeNapĂĄjecĂ napÄtĂ 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz DetekÄnĂ zĂłna 360°Dosah asi 8 m, pĆi montĂĄĆŸi ve vĂœĆĄce 2,5 m SvÄtelnĂĄ hodnota cca 10 Lux - â â; â â = zavĂĄdÄcĂ reĆŸimOkolnĂ teplota 0°C ... + 45°CTĆĂda ochrany IITyp krytĂ IP44SpotĆeba energie < 1 W (v pohotovostnĂm reĆŸimu)SpĂnacĂ vĂœkon I (CH1) osvÄtlenĂ
â zatĂĆŸenĂ ĆŸĂĄrovkami max. 2000 W â zatĂĆŸenĂ halogenovĂœmi ĆŸĂĄrovkami (stĆĂdavĂœ proud)
max. 1000 W
â zatĂĆŸenĂ halogenovĂœmi ĆŸĂĄrovkami (nĂzkĂ© napÄtĂ)
max. 1000 VA / 600 W (tradiÄnĂ)max. 1000 VA / 900 W (elektronickĂ©)
â ZatĂĆŸenĂ zĂĄĆivkami max. 900 VA / 100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED ĆŸĂĄrovka max. 400 W â ĂspornĂĄ zĂĄĆivka max. 600 VA / 400 W
(vÄ. ĆŸĂĄrovky CFL a PL)SpĂnacĂ vĂœkon II (CH2) topenĂ, klimatizace, vzduchotechnika max. 5 A (cos Ï = 1) pĆi †250 V stĆĂd. p.
max. 5 A pĆi †30 V stejnosm. p. max. 1 A (cos Ï = 0,4) pĆi †250 V stĆĂd. p.
CS NĂĄvod k pouĆŸitĂ
Instalace a montĂĄĆŸ
RozmÄry (OBR. 1)
UmĂstÄnĂ/montĂĄĆŸ (OBR. 2)âą ZabraĆte montĂĄĆŸi detektoru pĆĂtomnosti v blĂzkosti
â zdrojĆŻ tepla (radiĂĄtorĆŻ, klimatizace, osvÄtlenĂ atd.) â pĆedmÄtĆŻ s lesklĂœmi povrchy (zrcadla atd.) â pĆedmÄtĆŻ, kterĂ© mohou bĂœt pĆesouvĂĄny ĂșÄinkem vÄtru (zĂĄclony, velkĂ©
rostliny atd.) (OBR. 2A).âą Zamezte pĆĂmĂ©mu pĆŻsobenĂ sluneÄnĂho zĂĄĆenĂ.âą DoporuÄenĂĄ montĂĄĆŸnĂ vĂœĆĄka je 2,5 m (OBR. 2B).
SchĂ©ma zapojenĂ (OBR. 3) NebezpeÄĂ Ășrazu elektrickĂœm proudem!
PĆipojenĂ a montĂĄĆŸ smĂ provĂĄdÄt vĂœluÄnÄ kvalifikovanĂœ elektrikĂĄĆ!
SpotĆebiÄ je ĆĂzen detektorem pĆĂtomnosti.(a) = tlaÄĂtko (rozpĂnacĂ typ), (b) = spotĆebiÄ (svÄtlo), (c) = manuĂĄlnĂ spĂnaÄ, (d) = napĂĄjenĂ proudem, (e) = ventilĂĄtor, (f) = topenĂ, (g) = stykaÄ
âą PĆi spĂnĂĄnĂ indukÄnostĂ (napĆ. relĂ©, stykaÄe, pĆedĆadnĂky atd.) mĆŻĆŸe bĂœt nutnĂ© pouĆŸĂt tlumicĂ prvek.
âą DoporuÄuje se paralelnĂ zapojenĂ max. 6 pĆĂstrojĆŻ.
Instalace (OBR. 4)Pozor: Odpojte napĂĄjenĂ a zajistÄte jej proti opÄtovnĂ©mu zapnutĂ!1. Do stropu vyvrtejte otvor o prĆŻmÄru 65 mm a provleÄte napĂĄjecĂ kabel
(OBR. 4A).2. Z napĂĄjecĂho kabelu stĂĄhnÄte izolaci v dĂ©lce 6â8 mm (OBR. 4A).3. PomocĂ ĆĄroubovĂĄku proraĆŸte pryĆŸovĂ© tÄsnÄnĂ (h) ochrannĂ©ho krytu a
provleÄte kabel (OBR. 4B).4. PĆipojte pĆĂtomnostnĂ detektor podle schĂ©matu zapojenĂ (OBR. 3).5. Symbol âqâ ochrannĂ©ho krytu (i) vyrovnejte se symbolem âpâ na
pĆĂstroji (j) a seĆĄroubujte (OBR. 4B).6. PĆĂtomnostnĂ detektor zaveÄte pruĆŸinami smÄĆujĂcĂmi vzhĆŻru (g) do
otvoru (OBR. 4C).
Obsluha a nastavenĂ
NastavenĂAutomatickĂœ reĆŸimâą PĆĂtomnostnĂ detektor automaticky zapne spotĆebiÄ, jakmile je detekovĂĄn
pohyb a intenzita okolnĂho svÄtla se snĂĆŸĂ pod nastavenou svÄtelnou hodnotu. Pokud nebudou detekovĂĄny ĆŸĂĄdnĂ© dalĆĄĂ pohyby a uplyne doba prodlevy, pĆĂtomnostnĂ detektor spotĆebiÄ automaticky vypne.
âą Aby se v pĆĂtomnosti jinĂ© osoby zabrĂĄnilo neĆŸĂĄdoucĂmu zapĂnĂĄnĂ nebo vypĂnĂĄnĂ nĂĄhlou zmÄnou jasu, spouĆĄtĂ se pĆĂtomnostnĂ detektor s ÄasovĂœm zpoĆŸdÄnĂm. OkolnĂ svÄtlo se ztmavuje: Pokud jsou detekovĂĄny pohyby a okolnĂ svÄtlo nedosĂĄhne po dobu 10 sekund nastavenĂ© svÄtelnĂ© hodnoty, zapne pĆĂtomnostnĂ detektor spotĆebiÄ na nastavenou dobu dobÄhu. OkolnĂ svÄtlo se rozjasĆuje: Pokud okolnĂ svÄtlo pĆekroÄĂ trvale na 5 minut nastavenou svÄtelnou hodnotu, nastane podle nastavenĂ© doby dobÄhu dvojĂ odezva:
âą nastavenĂĄ doba dobÄhu â„ 5 minut: PĆĂtomnostnĂ detektor vypĂnĂĄ spotĆebiÄ po uplynutĂ 5 minut.
âą NastavenĂĄ doba dobÄhu < 5 minut: Pokud nenĂ bÄhem 5 minut detekovĂĄn ĆŸĂĄdnĂœ pohyb, pĆĂtomnostnĂ detektor vypne spotĆebiÄ po uplynutĂ nastavenĂ© doby dobÄhu. Pokud je bÄhem 5 minut detekovĂĄn pohyb, vypne pĆĂtomnostnĂ detektor spotĆebiÄ po uplynutĂ 5 minut od okamĆŸiku detekce pohybu.
OvlĂĄdĂĄnĂ pomocĂ externĂho tlaÄĂtkaPĆĂtomnostnĂ detektor lze pĆipojit k externĂmu tlaÄĂtku pro manuĂĄlnĂ zapĂnĂĄnĂ nebo vypĂnĂĄnĂ spotĆebiÄe.Pokud je pĆĂtomnostnĂ detektor vypnutĂœ, lze jej stisknutĂm externĂho tlaÄĂtka (1 s) ruÄnÄ zapnout. Deaktivuje se tĂm nastavenĂĄ svÄtelnĂĄ hodnota. SpotĆebiÄ zĆŻstane zapnutĂœ po dobu detekce pohybĆŻ detektorem pĆĂtomnosti. Pokud nebudou detekovĂĄny ĆŸĂĄdnĂ© dalĆĄĂ pohyby a uplyne doba prodlevy, detektor pohybu spotĆebiÄ automaticky vypne.
OtoÄnĂ© knoflĂky (OBR. 5)SvÄtelnĂĄ hodnota LUX ( )PomocĂ otoÄnĂ©ho knoflĂku âLUXâ lze nastavit, od kterĂ© svÄtelnĂ© hodnoty se mĂĄ spotĆebiÄ zapĂnat.âą Lze nastavit cca od 10 luxĆŻ do â ââą â â = zavĂĄdÄcĂ reĆŸim: UloĆŸĂ se aktuĂĄlnĂ svÄtelnĂĄ hodnota (10 aĆŸ
â â luxĆŻ).
Doba dobÄhu TIME 1 â OsvÄtlenĂ ( )PomocĂ otoÄnĂ©ho knoflĂku âTIME 1â lze nastavit, po jakĂ© dobÄ se mĂĄ spotĆebiÄ po poslednĂ detekci pohybu vypnout.âą Lze nastavit od 5 s do 30 min.âą âTestâ: TestovacĂ reĆŸim (test chĆŻze); spotĆebiÄ a LED kontrolka se zapnou
na 2 s a vypnou na 2 s.âą â â : ReĆŸim krĂĄtkĂœch impulzĆŻ pro ovlĂĄdĂĄnĂ ÄasovĂ©ho spĂnaÄe osvÄtlenĂ
schodiĆĄtÄ.
Doba dobÄhu TIME 2 â TopenĂ, klimatizace a vzduchotechnika ( )PomocĂ otoÄnĂ©ho knoflĂku âTIME 2â lze nastavit, po jakĂ© dobÄ se mĂĄ spotĆebiÄ po poslednĂ detekci pohybu vypnout.âą Lze nastavit od 10 s do 60 min.
UloĆŸenĂ svÄtelnĂ© hodnoty (â â reĆŸim )AktuĂĄlnĂ svÄtelnou hodnotu (10 â 2000 luxĆŻ) uloĆŸĂte nĂĄsledovnÄ:1. Jakmile bude okolnĂ jas odpovĂdat poĆŸadovanĂ© svÄtelnĂ© hodnotÄ,
nastavte otoÄnĂœ knoflĂk âLUXâ do polohy â â.2. Jakmile je otoÄnĂœ knoflĂk jiĆŸ v poloze â â, pĆestavte jej asi na 3
sekundy do jinĂ© polohy, napĆ. â100â, a potĂ© opÄt otoÄte do polohy â â.3. PĆipojenĂœ spotĆebiÄ se vypne.
ZZ LED kontrolka na detektoru pĆĂtomnosti zaÄne pomalu blikat (zavĂĄdÄcĂ reĆŸim je aktivnĂ).
4. Pozor: UklĂĄdĂĄnĂ svÄtelnĂ© hodnoty trvĂĄ pĆibliĆŸnÄ 25 sekund. 5. Po ĂșspÄĆĄnĂ©m zavĂĄdÄcĂm procesu se na 5 sekund zapne spotĆebiÄ i LED
kontrolka nebo bude kontrolka 5 sekund blikat a spotĆebiÄ se vypne. ZZ PĆĂtomnostnĂ detektor se vrĂĄtĂ do automatickĂ©ho reĆŸimu (LED
kontrolka a spotĆebiÄ jsou vypnutĂ©).
TestovacĂ reĆŸimFunkce LED kontrolkyZabudovanĂĄ ÄervenĂĄ LED kontrolka slouĆŸĂ jako indikĂĄtor pĆĂjmu infraÄervenĂ©ho signĂĄlu (volitelnĂ© dĂĄlkovĂĄ ovlĂĄdĂĄnĂ) a jako indikace v reĆŸimu testu chĆŻze.
Test chĆŻze (OBR. 6)V reĆŸimu testu chĆŻze mĆŻĆŸete provÄĆit, zda pĆĂtomnostnĂ detektor pokrĂœvĂĄ poĆŸadovanou detekÄnĂ zĂłnu. ZabudovanĂĄ LED kontrolka slouĆŸĂ jako indikace, nemusĂ bĂœt pĆipojen ĆŸĂĄdnĂœ spotĆebiÄ.Jakmile jsou detekovĂĄny pohyby, LED kontrolka se zapne vĆŸdy asi na 2 sekundy.
NastavenĂ detekÄnĂ zĂłny:1. OtoÄte otoÄnĂœm knoflĂkem âTIME 1â do polohy âTestâ (OBR. 5). 2. ZapnÄte pĆĂstroj.
Po prvnĂm pĆipojenĂ detektoru pohybu k elektrickĂ© sĂti provede detektor pĆibliĆŸnÄ na 60 sekund cyklus autotestu. SpotĆebiÄ a LED kontrolky lze v tĂ©to dobÄ automaticky zapnout nezĂĄvisle na nastavenĂ otoÄnĂ©ho knoflĂku âTIME 1â, resp. âTIME 2â. Po testovacĂm cyklu se automaticky aktivuje zvolenĂœ reĆŸim.
3. ProchĂĄzejte po detekÄnĂ zĂłnÄ, dokud se nezapne LED kontrolka. (OBR. 6)4. PĆĂpadnÄ detekÄnĂ zĂłnu, resp. kryty objektivu znovu nastavte. 5. Opakujte kroky 3 a 4 aĆŸ do poĆŸadovanĂ©ho nastavenĂ detekÄnĂ zĂłny.
NastavenĂ krytĆŻ objektivu / detekÄnĂ zĂłny (OBR. 7)PĆĂtomnostnĂ detektor se dodĂĄvĂĄ se dvÄma kryty objektivu, jimiĆŸ lze omezit detekÄnĂ zĂłnu. Kryt objektivu mĂĄ 3 prstence, z nichĆŸ kaĆŸdĂœ se dÄlĂ na 6 segmentĆŻ. Dosah a detekÄnĂ Ășhel lze nastavit vylomenĂm segmentĆŻ.
SĂ€kerhetsinstruktioner
VARNING
Livsfara vid elektrisk stöt!ZZ Inkoppling och montage utföres uteslutande av
behörig elektriker!
⹠För att undvika skador bör anslutning och montering endast utföras av en behörig elektriker!
⹠Före montering av produkten mÄste nÀtspÀnningen brytas!⹠Förbrukare I (CH1): Före installationen bör en ledningsskyddsbrytare
(250 V AC, 10 A) typ C enligt EN 60898-1 installeras.⹠Förbrukare II (CH2): Före installationen bör en ledningsskyddsbrytare
(250 V AC, 6 A) typ C enligt EN 60898-1 installeras.⹠UtbrÀnda lampor av vissa mÀrken kan leda till en hög startström, vilket
kan skada enheten permanent.⹠Beakta de nationella reglerna och sÀkerhetsvillkoren.⹠Ingrepp och Àndringar pÄ enheten medför att garantin slutar gÀlla.
LÀs och beakta denna instruktion för att uppnÄ felfri anvÀndning av enheten och en sÀker arbetsmiljö.
Information om enheten
Beskrivning av enhetenNÀrvarodetektorn fungerar enligt principen för passiv infrarödsensorik (PIR-sensor). Den reagerar pÄ vÀrmeförÀndringar inom dess tÀckningsomrÄde, t.ex. förbipasserande personer, och kopplar beroende pÄ det instÀllda ljusvÀrdet in den anslutna förbrukaren under en instÀllbar tid.
ĂndamĂ„lsenlig anvĂ€ndningâą Det primĂ€ra syftet Ă€r att belysning tĂ€nds nĂ€r en rörelse upptĂ€cks.âą NĂ€rvarodetektorn Ă€r avsedd för anvĂ€ndning inomhus, t.ex. i trapphus,
entréer, hallar, korridorer, gÄngar, kÀllare etc.⹠Avsedd för installation i tak (infÀlld montering)⹠2-kanalsversionen Àr lÀmplig för koppling av en enhet för uppvÀrmning,
luftkonditionering eller ventilation (HKL).
Teknisk dataAnslutningsspĂ€nning 230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz TĂ€ckningsomrĂ„de 360°RĂ€ckvidd ca 8 m vid en monteringshöjd pĂ„ 2,5 m LjusvĂ€rde ca 10 Lux - â â; â â = inlĂ€rningslĂ€geOmgivningstemperatur 0°C till + 45°CSkyddstyp IISkyddsklass IP44Energiförbrukning < 1 W (i standby-lĂ€ge)
SV Bruksanvisning
BrytförmĂ„ga I (CH1) belysning â Glödlampsbelastning max. 2000 W â Halogenlampbelastning (AC)
max. 1000 W
â Halogenlampbelastning (LV)
max. 1000 VA/600 W (traditionell)max. 1000 VA/900 W (elektronisk)
â Lysrörslampbelastning max. 900 VA/100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED-lampa max. 400 W â Energisparlampa max. 600 VA/400 W
(inkl. CFL- och PL-lampa)BrytförmĂ„ga II (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) vid †250 V AC
max. 5 A vid †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0,4) vid †250 V AC
Installation och montering
Dimensioner (FIG. 1)
Plats/montering (FIG. 2)⹠Undvik montering av nÀrvarodetektorn i nÀrheten av
â vĂ€rmekĂ€llor (vĂ€rmeflĂ€ktar, luftkonditioneringsanlĂ€ggningar, belysning, etc.) â föremĂ„l med blanka ytor (speglar, etc.) â föremĂ„l som kan röra sig vid vind (gardiner, stora vĂ€xter, etc.) (FIG. 2A).
⹠Undvik direkt solljus.⹠Rekommenderad monteringshöjd Àr 2,5 m (FIG. 2B).
Anslutningsschema (FIG. 3) Livsfara genom elektrisk stöt!
Anslutning och montering utförs uteslutande av en behörig elektriker!
En förbrukare styrs av en nÀrvarodetektor.(a) = Knapp (N.C. Typ), (b) = Förbrukare (ljus), (c) = Manuell brytare, (d) = Strömförsörjning, (e) = Ventilator, (f) = UppvÀrmning, (g) = Kontaktor
⹠Vid anslutning av induktiva laster (t.ex. relÀer, kontaktorer, förkopplingsdon etc.) kan det bli nödvÀndigt att anvÀnda en avledare.
âą Parallellkoppling av max. 6 enheter rekommenderas.
Installation (FIG. 4)OBS: Bryt spÀnningen och sÀkra mot Äterinkoppling!1. Borra ett hÄl med en diameter pÄ 65 mm i taket och för in kabeln (FIG. 4A).2. Skala av strömkabeln till 6-8 mm (FIG. 4A).3. Bryt gummitÀtningen (d) pÄ skyddslocket med en skruvmejsel och för
in kabeln (FIG. 4B).4. Anslut nĂ€rvarodetektorn, se kopplingsschema (FIG. 3).5. Rikta in symbolen âqâ i skyddslocket (i) mot symbolen âpâ pĂ„ huset
(j) och skruva fast (FIG. 4B).6. För in nÀrvarodetektorn i öppningen med de uppÄtriktade fjÀdrarna (k)
(FIG. 4C).
AnvÀndning och instÀllning
InstÀllningarAutomatisk drift⹠NÀrvarodetektorn sÀtter Pà förbrukaren automatiskt sÄ snart en rörelse
upptÀcks och omgivningsljuset underskrider det instÀllda ljusvÀrdet. NÀr inga ytterligare rörelser upptÀcks och fördröjningstiden har gÄtt ut stÀnger nÀrvarodetektorn AV förbrukaren automatiskt.
⹠För att undvika oönskad pÄsÀttning- resp. avstÀngning genom plötslig vÀxling av ljusförhÄllandet utlöses nÀrvarodetektorn tidsfördröjt. Omgivningsljuset vÀxlar frÄn ljus till mörker: Om rörelser upptÀcks och omgivningsljuset underskrider det instÀllda ljusvÀrdet i 10 sekunder sÀtter nÀrvarodetektorn Pà förbrukaren under den instÀllda tiden. Omgivningsljuset vÀxlar frÄn mörker till ljus: Om omgivningsljuset överskrider det instÀllda ljusvÀrdet permanent under mer Àn 5 minuter reagerar den, beroende pÄ instÀlld fördröjningstid, pÄ tvÄ olika sÀtt:
⹠InstÀlld fördröjningstid ℠5 minuter: NÀrvarodetektorn stÀnger AV förbrukaren efter att det har gÄtt 5 minuter.
⹠InstÀlld fördröjningstid < 5 minuter: Om inga rörelser upptÀcks inom 5 minuter stÀnger nÀrvarodetektorn AV förbrukaren efter att den instÀllda fördröjningstiden har gÄtt ut. Om rörelser upptÀcks inom 5 minuter stÀnger nÀrvarodetektorn AV förbrukaren 5 minuter efter att rörelsen upptÀckts.
Styrning via en extern knappNÀrvarodetektorn kan anslutas till en extern knapp för att man ska kunna sÀtta pÄ eller stÀnga av en förbrukare manuellt.Om nÀrvarodetektorn Àr avstÀngd kan den genom att man trycker pÄ den externa knappen (1 sek.) sÀttas pÄ manuellt. Det instÀllda ljusvÀrdet avaktiveras dÄ. Förbrukaren förblir pÄ sÄ lÀnge nÀrvarodetektorn uppfattar rörelser. NÀr inga ytterligare rörelser upptÀcks och fördröjningstiden har gÄtt ut, stÀnger nÀrvarodetektorn av förbrukaren automatiskt.
Rattar (FIG. 5)LjusvĂ€rde LUX ( )Med ratten âLUXâ kan man stĂ€lla in frĂ„n vilket ljusvĂ€rde man vill att förbrukaren ska sĂ€ttas pĂ„.âą InstĂ€llbar frĂ„n ca 10 Lux till â â
âą â â = InlĂ€rningslĂ€ge: Det aktuella ljusvĂ€rdet (10 Lux till â â) sparas.
Fördröjningstid TIME 1 â belysning ( )Med ratten âTIME 1â kan man stĂ€lla in efter hur lĂ„ng tid efter den sista upptĂ€ckten man vill att förbrukaren ska stĂ€ngas av.âą InstĂ€llbar frĂ„n ca 5 sek. till 30 min.âą âTestâ TestlĂ€ge (drifttest); förbrukaren och LED-lampan sĂ€tts PĂ i
2 sek. och stĂ€ngs AV i 2 sek.âą â â : KortimpulslĂ€ge för styrning av ett trappbelysningstidur.
Fördröjningstid TIME 2 â HKL ( )Med ratten âTIME 2â kan man stĂ€lla in efter hur lĂ„ng tid efter den sista upptĂ€ckten man vill att förbrukaren ska stĂ€ngas av.âą InstĂ€llbar frĂ„n ca 10 sek. till 60 min.
Spara ljusvĂ€rde ( -lĂ€ge)För att spara det aktuella ljusvĂ€rdet (10 - 2000 lux), gör enligt följande:1. StĂ€ll ratten âLUXâ i positionen â â, nĂ€r det omgivande ljuset
motsvarar det önskade ljusvĂ€rdet.2. NĂ€r ratten stĂ„r pĂ„ positionen â â, stĂ€ller man den i en annan
position i ca 3 sekunder, t.ex. â100â, och vrider den dĂ€refter Ă„ter till positionen â â.
3. Den anslutna förbrukaren stÀngs av.ZZ NÀrvarodetektorns LED-lampa börjar blinka lÄngsamt (inlÀr-
ningslÀget aktivt).4. OBS: Det tar ca 25 sekunder att spara ljusvÀrdet. 5. Efter att inlÀrningen har genomförts sÀtts förbrukaren och LED-
lampan Pà i 5 sekunder eller LED-lampan blinkar i 5 sekunder och förbrukaren stÀngs AV. ZZ NÀrvarodetektorn ÄtergÄr till automatdrift (LED-lampan och
förbrukaren Àr avstÀngda).
TestlÀgeLED-lampans funktionDen inbyggda röda LED-lampan fungerar som indikator vid mottagning av en infraröd signal (tillval fjÀrrkontroll) och som indikator i drifttestlÀget.
Drifttest (FIG. 6)I drifttestlÀget kan man kontrollera om nÀrvarodetektorn tÀcker det önskade tÀckningsomrÄdet. Den inbyggda LED-lampan fungerar som indikator, ingen förbrukare mÄste vara ansluten.SÄ snart rörelser upptÀcks sÀtts LED-lampan Pà i ca 2 sekunder.
InstĂ€llning av tĂ€ckningsomrĂ„de:1. Vrid ratten âTIME 1â till positionen âTestâ (fig. 5). 2. SĂ€tt pĂ„ enheten.
NĂ€r nĂ€rvarodetektorn ansluts till strömnĂ€tet för första gĂ„ngen genomför den under ca 60 sekunder en sjĂ€lvtestcykel. Förbrukaren och LED-lampan kan under denna tid sĂ€ttas pĂ„ automatiskt, oberoende av instĂ€llningen pĂ„ ratten âTIME 1â resp. âTIME 2â. Efter testcykeln aktiveras det valda lĂ€get automatiskt.
3. GÄ tvÀrs över tÀckningsomrÄdet tills LED-lampan tÀnds. (FIG. 6)4. Justera vid behov tÀckningsomrÄdet igen. 5. Upprepa steg 3 och 4 tills det önskade tÀckningsomrÄdet Àr instÀllt.
Linsskydd/instÀllning av tÀckningsomrÄde (FIG. 7)NÀrvarodetektorn levereras med tvÄ linsskydd, med vilka tÀckningsomrÄdet kan begrÀnsas. Linsskyddet har 3 ringar som vart och ett Àr uppdelat i 6 smÄ segment. RÀckvidd och tÀckningsvinkel kan stÀllas in genom att man bryter loss segment.
Sikkerhetsforskrifter
ADVARSEL
Livsfare grunnet elektrisk slag!ZZ Tilkobling og montasje mÄ utelukkende
utfĂžres av elektroteknikere!
⹠For Ä unngÄ personskader mÄ tilkobling og montasje utelukkende utfÞres av elektroteknikere!
⹠FÞr montasje av produktet mÄ nettspenningen kobles fra!⹠Forbruker I (CH1): FÞr installasjonen mÄ du installere en
ledningsvernbryter (250 V AC, 10 A) av type C i henhold til EN60898-1.⹠Forbruker II (CH2): FÞr installasjonen mÄ du installere en
ledningsvernbryter (250 V AC, 6 A) av type C i henhold til EN60898-1.âą Utbrenning av lamper av bestemte merker kan fĂžre til hĂžy
innkoblingsstrÞm som kan gi varig skade pÄ apparatet.⹠Ta hensyn til de nasjonale forskriftene og sikkerhetsforholdene.⹠Inngrep og endringer pÄ apparatet fÞrer til opphevelse av garantien.
Les og fÞlg denne bruksanvisningen for Ä garantere riktig funksjonsmÄte pÄ apparatet og sikkerhet under arbeidet.
Informasjon om apparatet
Beskrivelse av apparatetTilstedevÊrelsesdetektor fungerer etter prinsippet om passiv infrarÞd sensorikk (PIR-sensor). Den reagerer pÄ varmeendringer i et registreringsfelt, for eksempel personer som kommer forbi, og kobler inn den tilkoblede forbrukeren for en regulerbar tid ut fra den innstilte lysverdien.
Tiltenkt bruk⹠Apparatets fremste mÄl er tenning av lys ved bevegelsessporing.⹠TilstedevÊrelsesdetektor egner seg til innendÞrs bruk, for eksempel
trappehus, entreer, ganger, korridorer, kjellere osv.âą Egnet til installasjon i taket (innfelt montasje).âą 2-kanals-versjonen er egnet til kobling av ett varmeapparat,
klimaanlegg eller ventilator (HKL).
Tekniske dataTilkoblingsspenning 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz RegisteringsomrĂ„de 360°Rekkevidde ca. 8 m, ved en monteringshĂžyde pĂ„ 2,5 m Lysverdi ca. 10 Lux - â â; â â = LĂŠremodusOmgivelsestemperatur 0°C ... + 45°CBeskyttelsesklasse IIBeskyttelsesgrad IP44Energiforbruk < 1 W (i standby-modus)UtlĂžsningseffekt I (CH1) Belysning
â GlĂždelampelast maks. 2000 W â Halogenlampelast (AC) maks. 1000 W â Halogenlampelast (LV) maks. 1000 VA / 600 W (tradisjonell)
maks. 1000 VA / 900 W (elektronisk) â LysrĂžrlampelast maks. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED-lampe maks. 400 W â Energisparlampe maks. 600 VA / 400 W
(inkl. CFL- und PL-lampe)UtlĂžsningseffekt II (CH2) HKL maks. 5 A (cos Ï = 1) ved †250 V AC
maks. 5 A ved †30 V DC maks. 1 A (cos Ï = 0,4) ved †250 V AC
Installasjon og montasje
Dimensjoner (FIG. 1)
PÄ stedet/montasje (FIG. 2)⹠UnngÄ Ä montere tilstedevÊrelsesdetektor i nÊrheten av varmekilder
(vifteovner, klimaanlegg, belysning osv.) â Varmekilder (vifteovner, klimaanlegg, belysning osv.) â Gjenstander med skinnende overflater (speil osv.) â Gjenstander som kan beveges med vinden (forheng, store planter
osv.) (FIG. 2A).⹠UnngÄ direkte solstrÄling.⹠Anbefalt montasjehÞyde er 2,5 m (FIG. 2B).
Koblingsplan (FIG. 3) Livsfare grunnet elektrisk slag!
Tilkobling og montasje mÄ utelukkende utfÞres av elektroteknikere!
Forbrukeren styres av en tilstedevĂŠrelsesmelder.(a) = Tast (N.C.-type) , (b) = Forbruker (Lys), (c) = Manuell bryter, (d) = StrĂžmforsyning, (e) = Ventilator, (f) = Varmeelement, (g) = Vern âą Ved kobling av induktiviteter (f.eks. releer, vern, forkoblingsapparater
osv.) kan det vĂŠre nĂždvendig Ă„ bruke en slukkeanordning.âą Parallellkobling av maks. 6 apparater anbefales.
Installasjon (FIG. 4)OBS: Koble fra spenningen og beskytt systemet mot ny innkobling!1. Bor et hull med en diameter pÄ 65 mm i taket, og trekk
strĂžmledningen gjennom hullet (FIG. 4A).
NO Bruksanvisning 2. Avisoler strÞmledningen pÄ 6-8 mm lengde (FIG. 4A).3. Bruk en skrutrekker til Ä bryte opp gummitetningen (h) til vernehetten og
trekk gjennom ledningen (FIG. 4B).4. Koble til tilstedevĂŠrelsesdetektor, se tilkoblingsplanen (FIG. 3).5. Sentrer symbolet âqâ pĂ„ vernehetten (i) pĂ„ symbolet âpâ pĂ„ huset (j)
og skru fast (FIG. 4B).6. FĂžr tilstedevĂŠrelsesdetektor med fjĂŠrene som er rettet oppover (f) inn i
Ă„pningen (FIG. 4C).
Betjening og innstilling
InnstillingerAutomatisk modus⹠TilstedevÊrelsesdetektor kobler forbrukeren automatisk INN sÄ snart
bevegelsen registreres og omgivelseslyset er under den innstilte lysverdien. Hvis ingen andre bevegelser blir registrert og forsinkelsestiden er omme, kobler tilstedevĂŠrelsesdetektor forbrukeren automatisk UT.
⹠For Ä unngÄ at det inntrer uÞnsket INN- eller UT-kobling ved plutselig lysskifte, utlÞses tilstedevÊrelsesdetektor med tidsforsinkelse. Omgivelseslyset veksler fra klart til mÞrkt: Hvis bevegelsene registreres og omgivelseslyset er under den innstilte lysverdien i 10 sekunder, kobler melderen INN forbrukeren for den innstilte stoppfristen. Omgivelseslyset veksler fra mÞrkt til lyst: Hvis omgivelseslyset overskrider den innstilte lysverdien vedvarende i 5 minutter, skjer det to reaksjoner alt etter den innstilte stoppfristen:
⹠Innstilt stoppfrist ℠5 minutter: TilstedevÊrelsesdetektor slÄr AV forbrukeren etter 5 minutter.
⹠Innstilt stoppfrist < 5 minutter: Hvis ingen bevegelser registreres innen 5 minutter, slÄr tilstedevÊrelsesdetektor forbrukeren AV nÄr den innstilte stoppfristen er omme. Hvis ingen bevegelser registreres innen 5 minutter, slÄr tilstedevÊrelsesdetektor forbrukeren AV etter 5 minutter etter registrering av bevegelsen.
Styring via en ekstern tastTilstedevÊrelsesdetektor kan kobles til en ekstern tast for Ä slÄ en forbruker manuelt pÄ eller av.NÄr tilstedevÊrelsesdetektor er slÄtt av, kan du koble den inn manuelt ved Ä trykke pÄ den eksterne tasten (1 sek.). Dermed deaktiveres den innstilte lysverdien. Forbrukeren forblir innkoblet sÄ lenge som tilstedevÊrelsesdetektor registrerer bevegelser. Hvis ingen andre bevegelser blir registrert og forsinkelsestiden er omme, kobler tilstedevÊrelsesdetektor forbrukeren automatisk ut.
Dreieknapper (FIG. 5)Lysverdi LUX ( )Med dreieknappen âLUXâ kan du bestemme fra hvilken lysverdi forbrukeren skal kobles inn.âą Kan stilles pĂ„ ca. 10 lux til â â.âą â â = InnlĂŠring: Den aktuelle lysverdien (10 Lux til â â) lagres.
Stoppfrist TIME 1 â Belysning ( )âą Med dreieknappen âTIME 1â kan du bestemme hvor lang tid som skal gĂ„
fĂžr forbrukeren kobles ut etter den siste registreringen av en bevegelse.âą Kan stilles pĂ„ ca. 5 sek. til 30 min.âą âTestâ: Testmodus (gĂ„test); forbruker og LED kobles INN i 2 sek. og UT
i 2 sek.âą â â : Kortimpulsmodus for styring av tidsbryter for trappelys.
Stoppfrist TIME 2 â HKL ( )âą Med dreieknappen âTIME 2â kan du bestemme hvor lang tid som skal gĂ„
fÞr forbrukeren kobles ut etter den siste registreringen av en bevegelse.⹠Kan stilles pÄ ca. 10 sek. til 60 min.
Lagre lysverdi ( -modus)GĂ„ frem som fĂžlger for Ă„ lagre den aktuelle lysverdien (10 - 2000 Lux):1. Sett dreieknappen âLUXâ pĂ„ posisjonen â â nĂ„r omgivelseslyset
svarer til Ăžnsket lysverdi.2. Hvis dreieknappen allerede stĂ„r pĂ„ â â, setter du den i ca. 3 sekunder
pĂ„ en annen posisjon, f.eks. â100â, og setter den sĂ„ igjen pĂ„ posisjonen â â.
3. De tilknyttede forbrukerne blir koblet ut.ZZ LED-lampen pÄ tilstedevÊrelsesdetektor begynner Ä blinke lang-
somt (aktiv innlÊringsmodus).4. OBS: Lagringen av lysverdien varer ca. 25 sekunder. 5. Etter innlÊringsprosessen slÄr forbrukeren LED-lampen pÄ i 5 sekunder,
eller LED-lampen blinker i 5 sekunder, og forbrukeren er UTKOBLET. ZZ TilstedevÊrelsesdetektor gÄr tilbake til automatisk modus (LED og
forbruker kobles ut).
TestmodusLED-lampens funksjonsmÄteDen innebygde rÞde LED-lampen fungerer som indikator ved mottak av et infrarÞdt signal (opsjonal fjernkontroller) og som display i gÄtestmodus.
GÄtest (FIG. 6)I gÄtestmodus kan du sjekke om tilstedevÊrelsesdetektor dekker det Þnskede registreringsomrÄdet. Den innebygde LED-lampen fungerer som indikasjon. Ingen forbruker skal vÊre innkoblet.SÄ lenge det registreres bevegelser, slÄs LED-lampen Pà i ca. 2 sekunder i hvert tilfelle.
Still inn registreringsomrĂ„det:1. Sett dreieknappen âTIME 1â pĂ„ âTestâ. (Fig. 5). 2. SlĂ„ pĂ„ apparatet.
NĂ„r tilstedevĂŠrelsesdetektor kobles til strĂžmnettet for fĂžrste gang, utfĂžrer den en selvtestsyklus i ca. 60 sekunder. Forbrukeren og LED-lampen kan i dette tidsrommet kobles inn automatisk, uavhengig av innstillingen av dreieknappen âTIME 1â hhv. â TIME 2â. Etter prĂžvesyklusen aktiveres den valgte modusen automatisk.
3. GÄ rett inn i registreringsomrÄdet til LED-lampen tennes. (FIG. 6)4. Juster eventuelt registreringsomrÄdet ved hjelp av dreieknappen. 5. Gjenta trinnene 3 og 4 til det Þnskede registreringsomrÄdet er stilt inn.
Stille inn linsemaske / registreringsomrÄde (FIG. 7)TilstedevÊrelsesdetektor leveres med to linsemasker som kan brukes til Ä begrense registreringsomrÄdet. Linsedekslet har 3 ringer. Hver ring er delt inn i 6 smÄ segmenter. Rekkevidde og registreringsvinkel kan stilles inn ved fjerning av segmenter.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Livsfare pÄ grund af elektrisk stÞd!ZZ Tilslutning og montering mÄ kun udfÞres af en
faglĂŠrt elektriker!
⹠For at undgÄ skader mÄ tilslutning og montering kun foretages af en faglÊrt elektriker!
âą FĂžr produktet monteres, skal netspĂŠndingen frakobles!âą Forbruger I (CH1): FĂžr produktet installeres, skal der installeres en
effektafbryder (250 V AC, 10 A) type C ifĂžlge EN60898-1.âą Forbruger II (CH2): FĂžr produktet installeres, skal der installeres en
effektafbryder (250 V AC, 6 A) type C ifĂžlge EN60898-1.âą NĂ„r pĂŠrer af nogle mĂŠrker brĂŠnder over, kan det medfĂžre hĂžj
tilkoblingsstrÞm, som kan anrette varige skader pÄ sensoren.⹠Nationale forskrifter og sikkerhedskrav skal overholdes.⹠Hvis der foretages indgreb og Êndringer pÄ sensoren, bortfalder garantien.
Sikker montering og perfekt funktion krĂŠver, at denne vejledning lĂŠses og fĂžlges.
Oplysninger om sensoren
Beskrivelse af sensorenTilstedevÊrelsessensoren fungerer efter princippet for passiv infrarÞd sensorik (PIR-sensor). Den reagerer pÄ varmeÊndringer inden for sit registreringsomrÄde som f.eks. forbipasserende personer, og tilkobler den tilkoblede forbruger afhÊngigt af den indstillede lysvÊrdi.
Tilsigtet anvendelse⹠Det primÊre formÄl er at tilkoble lys, nÄr der registreres bevÊgelse.⹠TilstedevÊrelsessensoren kan anvendes indendÞrs, f.eks. i trappegange,
ved indgangen til bygninger, i entreer, korridorer, gange, kĂŠldre osv.âą Kan installeres i loftet (planforsĂŠnkning)âą 2-kanals-versionen er egnet til kobling af apparater til opvarmning,
klimaanlĂŠg eller ventilation (HKL).
Tekniske dataTilslutningsspĂŠnding 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz RegistreringsomrĂ„de 360°RĂŠkkevidde Ca. 8 m monteret i 2,5 meters hĂžjde LysvĂŠrdi ca. 10 lux - â â;
â â = indlĂŠringstilstandTemperatur for omgivelser 0°C ... + 45°CBeskyttelsesklasse IIBeskyttelsesart IP44Energiforbrug < 1 W (pĂ„ standby-tilstand)Koblingseffekt I (CH1) belysning
â GlĂždepĂŠrebelastning maks. 2000 W â HalogenpĂŠrebelastning (AC) maks. 1000 W â HalogenpĂŠrebelastning (LV) maks. 1000 VA / 600 W (traditionel)
maks. 1000 VA / 900 W (elektronisk) â LysstofpĂŠrebelastning maks. 900 VA / 100 ÎŒF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED-pĂŠre maks. 400 W â EnergisparepĂŠre maks. 600 VA / 400 W
(inkl. CFL- og PL-pĂŠre)Koblingseffekt II (CH2) opvarmning/klimaanlĂŠg/ventilation maks. 5 A (cos Ï = 1) ved †250 V AC
maks. 5 A ved †30 V DC maks. 1 A (cos Ï = 0,4) ved †250 V AC
Installation og montering
Afvigelser (FIG. 1)
Placering/montering (FIG. 2)⹠UndgÄ at montere tilstedevÊrelsessensoren i nÊrheden af
â varmekilder (varmeblĂŠsere, klimaanlĂŠg, belysning osv.) â genstande med blank overflade (spejle osv.) â genstande, som kan bevĂŠge sig i vinden (gardiner, store planter osv.)
(FIG. 2A).
DA Betjeningsvejledning
⹠UndgÄ direkte sollys.⹠Den anbefalede monteringshÞjde er 2,5 m (FIG. 2B).
Forbindelsesdiagram (FIG. 3) Livsfare pÄ grund af elektrisk stÞd!
Tilslutning og montering mÄ kun udfÞres af en faglÊrt elektriker!
En forbruger styres af en tilstedevĂŠrelsessensor.(a) = trykkontakt (type N.C.), (b) = forbruger (lys), (c) = manuel kontakt, (d) = strĂžmforsyning, (e) = ventilator, (f) = opvarmning, (g) = kontaktor
âą Ved tilkoblet induktans (f.eks. relĂŠer, forkoblingsenheder osv.) kan en slukkekreds vĂŠre nĂždvendig.
âą Parallelkobling af maks. 6 apparater anbefales.
Installation (FIG. 4)OBS: SpÊndingen skal frakobles, og det skal sikres, at den ikke utilsigtet tilkobles igen!1. Bor et hul med en diameter pÄ 65 mm i loftet, og trÊk strÞmkablet
igennem (FIG. 4A).2. Afisoler 6-8 mm af strĂžmkablet (FIG. 4A).3. Lav et hul i beskyttelseshĂŠtternes gummipakning (h) med en
skruetrĂŠkker, og trĂŠk kablet igennem (FIG. 4B).4. Tilslut tilstedevĂŠrelsessensoren, se forbindelsesdiagrammet (FIG. 3).5. Ret symbolet âqâ pĂ„ beskyttelseshĂŠtten (i) mod symbolet âpâ pĂ„
huset (j), og skru fast (FIG. 4B).6. SĂŠt tilstedevĂŠrelsessensoren med de opadrettede fjedre (k) ind i
Ă„bningen (FIG. 4C).
Betjening og indstilling
IndstillingerAutomatisk drift⹠TilstedevÊrelsessensoren kobler automatisk forbrugeren TIL, sÄ snart
der registreres en bevĂŠgelse, og omgivelseslyset er svagere end den indstillede lysvĂŠrdi. Hvis der ikke registreres yderligere bevĂŠgelser, og forsinkelsesperioden er udlĂžbet, kobler tilstedevĂŠrelsessensoren automatisk forbrugeren FRA.
⹠For at undgÄ uÞnsket TIL- og FRA-kobling pÄ grund af pludseligt skiftende lysstyrke, bliver tilstedevÊrelsessensoren udlÞst med forsinkelse. Omgivelseslyset skifter fra lys til mÞrke: Hvis der registreres bevÊgelser, og omgivelseslyset er svagere end den indstillede lysvÊrdi i 10 sekunder, kobler tilstedevÊrelsessensoren forbrugeren TIL efter den indstillede forsinkelse. Omgivelseslyset skifter fra mÞrke til lys: Hvis omgivelseslyset er stÊrkere end den indstillede lysvÊrdi i 5 sammenhÊngende minutter, er der to mulige reaktioner:
âą Indstillet forsinkelse â„ 5 minutter: TilstedevĂŠrelsessensoren kobler forbrugeren FRA efter 5 minutter
âą Indstillet forsinkelse < 5 minutter: Hvis der ikke registreres bevĂŠgelser inden for 5 minutter, kobler tilstedevĂŠrelsessensoren forbrugeren FRA efter den indstillede forsinkelse. Hvis der registreres bevĂŠgelser inden for 5 minutter, kobler tilstedevĂŠrelsessensoren forbrugeren FRA 5 minutter efter, at der er registreret en bevĂŠgelse.
Styring via en ekstern trykkontaktTilstedevÊrelsessensoren kan sluttes til en ekstern trykkontakt til manuel til- eller frakobling af forbrugere.Hvis tilstedevÊrelsessensoren er frakoblet, kan den tilkobles manuelt ved tryk pÄ den eksterne trykkontakt (1 sek.). Den indstillede lysvÊrdi deaktiveres derved. Forbrugeren er tilkoblet, sÄ lÊnge tilstedevÊrelsessensoren registrerer bevÊgelser. Hvis der ikke registreres yderligere bevÊgelser, og forsinkelsesperioden er udlÞbet, kobler tilstedevÊrelsessensoren automatisk forbrugeren fra.
Drejeknapper (FIG. 5)LysvĂŠrdi LUX ( )Ved hjĂŠlp af drejeknappen âLUXâ kan du indstille, fra hvilken lysvĂŠrdi forbrugeren skal tilkobles.âą Indstillelig fra ca. 10 lux til â â.âą â â = indlĂŠringstilstand: Den aktuelle lysvĂŠrdi (10 lux til â â)
gemmes.
Forsinkelsesperiode TIME 1 â belysning ( )Ved hjĂŠlp af drejeknappen âTIME 1â kan du indstille, hvor lang tid, der skal gĂ„ efter den sidste bevĂŠgelsesregistrering, fĂžr forbrugeren frakobles.âą Kan indstilles fra ca. 5 sek. til 30 min.âą âTestâ: Testtilstand (gĂ„test); forbruger og LED kobles TIL i 2 sek. og FRA
i 2 sek.âą â â : Kort impulstilstand til styring af lyskkontakter i trappeopgange.
Forsinkelsesperiode TIME 2 â opvarmning, klimaanlĂŠg, ventilation ( )Ved hjĂŠlp af drejeknappen âTIME 2â kan du indstille, hvor lang tid, der skal gĂ„ efter den sidste bevĂŠgelsesregistrering, fĂžr forbrugeren frakobles.âą Kan indstilles fra ca. 10 sek. til 60 min.
Lagring af lysvĂŠrdi ( -modus)SĂ„dan lagres den aktuelle lysvĂŠrdi (10 - 2000 lux):1. Stil drejeknappen âLUXâ pĂ„ stillingen â â, nĂ„r omgivelseslysstyrken
svarer til den Ăžnskede lysvĂŠrdi.2. Hvis drejeknappen allerede stĂ„r pĂ„ stillingen â â, skal den drejes
til en anden stilling i ca. 3 sekunder, f.eks. â100â, og derefter igen til stillingen â â.
3. Den tilsluttede forbruger frakobles.ZZ LEDâen pĂ„ tilstedevĂŠrelsessensoren begynder at blinke langsomt
(indlĂŠringstilstand aktiv).4. OBS: Lagringen af lysvĂŠrdien varer ca. 25 sekunder. 5. Efter udfĂžrt indlĂŠringsproces kobles forbrugeren og LEDâen TIL i 5
sekunder, eller LEDâen blinker i 5 sekunder, og forbrugeren er koblet FRA. ZZ TilstedevĂŠrelsessensoren vender tilbage til automatisk drift (LED og
forbruger er frakoblet).
Test-tilstandLED-funktionDen indbyggede rÞde LED fungerer som indikator for modtagelse af et infrarÞdt signal (fjernbetjening kan tilvÊlges) og som indikator i gÄtesttilstand.
GĂ„test (FIG. 6)I gĂ„test-tilstand kan du kontrollere, om tilstedevĂŠrelsessensoren dĂŠkker det Ăžnskede registreringsomrĂ„de. Den indbyggede LED fungerer som indikator, og der mĂ„ ikke vĂŠre tilsluttet nogen forbruger.SĂ„ snart der registreres bevĂŠgelser, kobles LEDâen TIL i ca. 2 sekunder.
Indstilling af registreringsomrĂ„de:1. Stil drejeknappen âTIME 1â pĂ„ stillingen âTestâ (fig. 5). 2. TĂŠnd for apparatet.
NĂ„r tilstedevĂŠrelsessensoren sluttes til lysnettet fĂžrste gang, udfĂžrer den en selvtestcyklus, som varer ca. 60 sekunder. Forbrugeren og LEDâen kan i dette tidsrum tĂŠndes automatisk uafhĂŠngigt af indstillingen for drejeknappen âTIME 1â eller âTIME 2â. Efter testcyklussen aktiveres den valgte tilstand automatisk.
3. GÄ pÄ tvÊrs af registreringsomrÄdet, indtil LED kobles til. (FIG. 6)4. Juster eventuelt registreringsomrÄdet eller linseafdÊkningen pÄ ny. 5. Gentag trin 3 og 4, indtil det Þnskede registreringsomrÄde er indstillet.
Indstilling af linsetildÊkning / registreringsomrÄde (FIG. 7)TilstedevÊrelsessensoren leveres med to linsetildÊkninger, som kan anvendes til begrÊnsning af registreringsomrÄdet. LinsetildÊkningen har 3 ringe, som hver er inddelt i 6 smÄ segmenter. RÊkkevidden og registreringsvinklen kan indstilles, ved segmenterne knÊkkes af.
Turvallisuusohjeita
VAROITUS
SÀhköiskun aiheuttama hengenvaara!ZZ LiitÀnnÀn ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu sÀhköasentaja!
⹠Laitteen asennus ja sÀhköliitÀnnÀt on jÀtettÀvÀ valtuutetun sÀhköasentajan tehtÀvÀksi.
⹠Ennen tuotteen asentamista verkkojÀnnite on irrotettava!⹠Kuluttaja I (CH1): Ennen asentamista tulee asentaa johtosuojakytkin
(250 V AC, 10 A) tyyppiÀ C normin EN 60898-1 mukaan.⹠Kuluttaja II (CH2): Ennen asentamista tulee asentaa johtosuojakytkin
(250 V AC, 6 A) tyyppiÀ C normin EN 60898-1 mukaan.⹠Muutamien merkkien lamppujen palaminen voi johtaa korkeaan
pÀÀllekytkentÀvirtaan, mikÀ voi vahingoittaa laitetta pysyvÀsti.⹠Huomioi kansalliset mÀÀrÀykset ja turvallisuusedellytykset.⹠Puuttumiset ja muutokset laitteella johtavat Vastuun ja takuun
raukeamiseen.
Lue tÀmÀ kÀyttöohje ja noudata ohjeita huolellisesti, jotta laite toimii moitteettomasti ja turvallisesti.
Laitteen tiedot
Laitteen kuvausLÀsnÀolotunnistin toimii passiivisen infrapuna-anturin periaatteen (PIR-anturi) mukaan. Se reagoi lÀmmönmuutoksiin toiminta-alueen sisÀllÀ, esim. ohikulkeviin ihmisiin, ja sytyttÀÀ lampun kÀyttÀjÀn mÀÀrittÀmissÀ valaistusolosuhteissa kÀyttÀjÀn mÀÀrittÀmÀksi ajaksi.
Laitteen kÀyttötarkoitus⹠Laitteen ensisijainen tehtÀvÀ on valon sytyttÀminen, kun liiketunnistin
havaitsee liikettÀ.⹠LÀsnÀolotunnistin on tarkoitettu kÀytettÀvÀksi sisÀtiloissa, esim.
portaikoissa, rakennusten sisÀÀnkÀynneissÀ, eteisissÀ, porraskÀytÀvissÀ, kÀytÀvissÀ, kellareissa, jne.
⹠Soveltuva asennukseen sisÀkatossa (pohjarappausasennus).⹠2-kanavaversio soveltuu lÀmmityslaitteen, ilmastointilaitteen tai
tuuletuksen (HKL) kytkemiseen.
Tekniset tiedotVerkkojĂ€nnite 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Toiminta-alue 360°Kantama n. 8 m, asennuskorkeudessa 2,5 m Valoarvo n. 10 Lux - â â; â â = oppimistilaYmpĂ€ristön lĂ€mpötila 0 °C ... + 45 °CSuojausluokka IIIP-luokitus IP44Energiankulutus < 1 W (valmiustilassa)KytkentĂ€teho,I (CH1) valaistus
â hehkulamppukuorma max. 2000 W â halogeenilamppukuor-ma (AC)
max. 1000 W
FI KÀyttöohje
â halogeenilamppukuor-ma (LV)
max. 1000 VA / 600 W (perinteinen)max. 1000 VA / 900 W (elektroninen)
â oistelamppukuorma max. 900 VA / 100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED-lamppu max. 400 W â EnergiansÀÀstölamppu max. 600 VA / 400 W
(pienloistelamput ja PL-lamput)KytkentĂ€teho II (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) jĂ€nnitteellĂ€ †250 V AC
max. 5 A jĂ€nnitteellĂ€ †30 V DC max. 1 A (cos Ï = 0,4) jĂ€nnitteellĂ€ †250 V AC
Asennus ja kytkentÀ
Mitat (KUVA 1)
Asennuspaikka (KUVA 2)⹠VÀltÀ lÀsnÀoloilmaisimen asennusta
â lĂ€mpölĂ€hteiden (ilmankuumennustuulettimet, ilmastointilaitteet, valaisimet, jne.) lĂ€heisyydessĂ€.
â kohteiden, joissa on kiiltĂ€vĂ€t pinnat (peilit jne.), lĂ€heisyydessĂ€. â lĂ€hellĂ€ kohteita, joita tuuli voi helposti liikuttaa (ikkunaverhot,
suuret kasvit, jne.) (KUVA 2A).⹠VÀltÀ suoraa auringonpaistetta.⹠Suositeltava asennuskorkeus on 2,5 m (KUVA 2B).
KytkentÀkaavio (KUVA 3) SÀhköiskun aiheuttama hengenvaara!
LiitÀnnÀn ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sÀhköasentaja!
LÀsnÀolotunnistin ohjaa kuluttajaa.(a) = Painike (N.C. Tyyppi), (b) = Kuluttaja (valo), (c) = Manuaalinen kytkin, (d) = Virrasyöttö, (e) = Tuuletiun, (f) = LÀmmitys, (g) = Kontaktori
⹠Jos piiriin kytketÀÀn esimerkiksi releitÀ, kontaktoreita, liitÀntÀlaitteita, niiden varustaminen sammutusdiodilla saattaa olla tarpeen.
⹠Suositellaan enintÀÀn 6 laitteen rinnankytkentÀÀ.
Asennus (KUVA 4)HUOMIO Kytke verkkojÀnnite pois ja varmista, ettei se pysty kytkeytymÀÀn takaisin!1. Poraa kattoon halkaisijaltaan 65 mm:n reikÀ ja vedÀ virtajohto siitÀ
lĂ€pi (KUVA 4A).2. Kuori virtajohto 6â8 mm:n matkalta (KUVA 4A).3. Puhkaise suojavaipan kumitiiviste (h) ruuvimeisselillĂ€ ja vie kaapeli
lĂ€pi (KUVA 4B).4. LĂ€snĂ€oloilmaisimen liittĂ€minen, katso kytkentĂ€kaavio (KUVA 3).5. Kohdista suojavaipan (i) symboli âqâ kotelon (j) symbolille âpâ ja
kiinnitÀ ruuveilla (KUVA 4B).6. Vie lÀsnÀolotunnistin ylös sunnattujen jousten (k) kanssa aukkoon
(KUVA 4C).
KÀyttö ja asetukset
KĂ€yttötavatAutomaattikĂ€yttö⹠LĂ€snĂ€olotunnistin kytkee kuluttajan automaattisesti PĂĂLLE heti, kun
tunnistetaan liikettÀ ja alitetaan asetetun valoarvon ympÀristövalo. Jos mitÀÀn muita liikkeitÀ ei tunnisteta ja viiveaika on kulunut, lÀsnÀolotunnistin kytkee kuluttajan automaattisesti POIS pÀÀltÀ.
âą Jotta PĂĂLLE- tai POIS-kytkeminen vĂ€ltetÀÀn epĂ€toivotun lĂ€snĂ€olon yhteydessĂ€ Ă€kkinĂ€isessĂ€ valoisuusmuutoksessa, lĂ€snĂ€olotunnistin laukaistaan aikaviivĂ€stettynĂ€. YmpĂ€ristön valaistus muuttuu valoisasta pimeĂ€ksi: Jos liikkeitĂ€ tunnistetaan ja ympĂ€ritövalo alittaa asetetun valoarvon 10 sekunnin ajan, lĂ€snĂ€olotunnistin kytkee kuluttajan PĂĂLLE asetetuksi jĂ€lkikĂ€yntiajaksi. YmpĂ€ristön valaistus muuttuu pimeĂ€stĂ€ valoisaksi: Jos ympĂ€ristön valaistus ylittÀÀ jatkuvasi sille mÀÀritetyn valoarvon 5 minuutin ajan on olemassa, asetetusta jĂ€lkikĂ€yntiajasta riippuen, kaksi reaktiota:
⹠Asetettu jÀlkikÀyntiaika ℠5 minuuttia: LÀsnÀolotunnistin kytkee kuluttajan POIS pÀÀltÀ 5 minuutin kuluttua.
⹠Asetettu jÀlkikÀyntiaika < 5 minuuttia: Jos mitÀÀn liikkeitÀ ei tunnisteta 5 minuutin sisÀllÀ, lÀsnÀolotunnistin kytkee kuluttajan asetetun jÀlkikÀyntiajan kulumisen jÀlkeen POIS pÀÀltÀ. Jos 5 minuutin sisÀllÀ tunnistetaan liikkeitÀ, lÀsnÀolotunnistin kytkee kuluttajan 5 minuutin kulumisen jÀlkeen liikkeen havaitsemisesta POIS pÀÀltÀ.
Ohjaus etÀkytkimellÀLÀsnÀolotunnistin voidaan liittÀÀ ulkoiseen painikkeeseen kuluttajan manuaaliseksi pÀÀlle- tai poiskytkemiseksi.Jos lÀsnÀolotunnistin on lauennut, voidaan se kytkeÀ pÀÀlle painamalla manuaalisesti ulkoista painiketta (1 Sek.). Asetettu valoarvo estetÀÀn tÀllöin. Kuluttaja pysyy pÀÀllekytlkettynÀ niin pitkÀÀn kuin lÀsnÀolotunnistin havaitsee liikkeitÀ. Jos mitÀÀn lisÀliikkeitÀ ei havaita, ja viiveaika on kulunut loppuun, lÀsnÀolotunnistin kytkee kuluttajan automaattisesti pois pÀÀltÀ.
SÀÀtimet (KUVA 5)Valoarvo LUX ( )LUX-sÀÀtimellĂ€ voidaan asettaa se valoarvo , josta lĂ€htien kuluttujan tule kytkeĂ€ pÀÀlle.âą SÀÀdettĂ€vissĂ€ vĂ€lillĂ€ n.. 10 Lux - â â.âą â â = Oppimistila: Nykyinen valoarvo (10 Lux - â â) tallennetaan.
JĂ€lkikĂ€yntiaika TIME 1 â Valaistus ( )SÀÀtimellĂ€ âTIME 1â voit asettaa minkĂ€ ajan kuluttua viimeisen tunnistetun liikkeen jĂ€lkeen kuluttaja tulee kytkeĂ€ pois pÀÀltĂ€.âą SÀÀdettĂ€vissĂ€ vĂ€lillĂ€ n. 5 sek. - 30 min.âą âTestiâ. Testitila (kĂ€yntitesti); Kuluttaja ja LED kytkevĂ€t 2 sekunnin
ajaksi âPĂĂLLEâ ja 2 sekunnin ajaksi âPOISâ.âą â â : Lyhytpulssitila porrasvalokytkimen ohjaukseen.
JĂ€lkikĂ€yntiaika TIME 2 â HKL ( )SÀÀtimellĂ€ âTIME 2â voit asettaa minkĂ€ ajan kuluttua viimeisen tunnistetun liikkeen jĂ€lkeen kuluttaja tulee kytkeĂ€ pois pÀÀltĂ€.âą SÀÀdettĂ€vissĂ€ vĂ€lillĂ€ 10 sek. - 60 min.
Valoarvon tallentaminen ( -tila)Voit tallentaa nykyisen valoarvon (10 - 2000 Lux) menettelemĂ€llĂ€ seuraavasti:1. Aseta sÀÀdin âLUXâ asentoon â â, kun ympĂ€ristön valoisuus
vastaa haluttua valoarvoa.2. Jos sÀÀdin on jo asennossa â â, aseta se n. 3 sekunnin ajaksi
toiseen asentoon, esim.â100â, ja kÀÀnnĂ€ se sen jĂ€lkeen jĂ€lleen asentoon â â.
3. Liitetty kuluttaja kytketÀÀn pois pÀÀltÀ.ZZ LÀsnÀoloilmaisimella oleva LED alkaa hitaasti vilkkua (oppimisti-
la aktiivinen).4. HUOMIO Valoarvon tallennus kestÀÀ n. 25 sekuntia. 5. Onnistuneen opetuksen jÀlkeen kuluttaja ja LED-merkkivalo syttyvÀt
5 sekunnin ajaksi tai LED-merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin ajan ja kuluttaja on POIS pÀÀltÀ. ZZ LÀsnÀolotunnistin palaa takaisin automatiikkakÀyttöön (LED ja
kuluttaja ovat sammutettuina).
TestitilaLED-merkkivaloAsennettu punainen LED toimii osoittimena infrapunasignaalin vastaanotossa (valinnainen kaukosÀÀdin) ja nÀyttönÀ kÀyntitestitilassa.
KĂ€yntitesti (KUVA 6)KĂ€yntitestitilassa voit kokeilla, kattaako lĂ€snĂ€olotunnistin halutun toiminta-alueen. Asennettu LED toimii nĂ€yttönĂ€, se ei saa olla liitettynĂ€ mihinkÀÀn kuluttajaan.Heti kun liikkeitĂ€ tunnistetaan, kytkee LED kulloinkin n. 2 sekunnin ajaksi PĂĂLLE.
Toiminta-alueen mÀÀrittĂ€minen:1. KÀÀnnĂ€ sÀÀdin âTIME 1â asentoon âTestiâ (KUVA 5). 2. Kytke laite pÀÀlle.
Kun lĂ€snĂ€olotunnistin liitetÀÀn ensimmĂ€isen kerran sĂ€hköverkkoon, suorittaa se n. 60 sekunnin itsekokeilujakson. Kuluttaja ja LED voivat tĂ€nĂ€ aikana kytkeĂ€ automaattisesti pÀÀlle riippumatta sÀÀtimen âTIME 1â tai âTIME 2â asetuksesta. Kun testi on valmis, valittu tila aktivoituu automaattisesti.
3. Mene poikittain toiminta-alueelle, kunnes LED kytkee pÀÀlle. (KUVA 6)4. Aseta tarvittaessa toiminta-alue tai linssinsuojus uudelleen pÀÀlle. 5. Toista vaiheet 3 ja 4, kunnes haluttu toiminta-alue on asetettu.
Linssinsuojuksen / Toiminta-alueen asettaminen (KUVA 7)LÀsnÀolotunnistin toimitetaan kahden linssinsuojuksen kanssa, joilla toiminta-aluetta voidaan rajoittaa. Linssinsuojuksessa on 3 rengasta, joista kukin ovat alijakautuneet 6 pieneen sektoriin. Laitteen toiminta-aluetta ja kantamaa voidaan sÀÀtÀÀ sektoreilta.
WskazĂłwki bezpieczeĆstwa
OSTRZEƻENIE
ZagroĆŒenie ĆŒycia w wyniku poraĆŒenia prÄ dem!ZZ PrzyĆÄ czenie i montaĆŒ urzÄ dzenia moĆŒe
wykonaÄ wyĆÄ cznie wykwalifikowany elektryk!
âą Aby uniknÄ Ä zranienia, podĆÄ czenie i montaĆŒ moĆŒe przeprowadziÄ wyĆÄ cznie wykwalifikowany elektryk!
âą Przed instalacjÄ produktu naleĆŒy odĆÄ czyÄ napiÄcie sieciowe!âą Odbiornik I (CH1): Przed instalacjÄ naleĆŒy zamontowaÄ wyĆÄ cznik
ochronny (250 V AC, 10 A) typu C zgodnie z EN 60898-1.âą Odbiornik II (CH2): Przed instalacjÄ naleĆŒy zamontowaÄ wyĆÄ cznik
ochronny (250 V AC, 6 A) typu C zgodnie z EN 60898-1.âą Moment przepalania siÄ lampek niektĂłrych marek moĆŒe powodowaÄ
wysoki prÄ d wĆÄ czenia, ktĂłry moĆŒe trwale uszkodziÄ urzÄ dzenie.âą NaleĆŒy przestrzegaÄ krajowych przepisĂłw i zasad bezpieczeĆstwa.âą Ingerencje i zmiany w urzÄ dzeniu prowadzÄ do wygaĆniÄcia rÄkojmi
i gwarancji.
NaleĆŒy przeczytaÄ niniejszÄ instrukcjÄ obsĆugi i przestrzegaÄ jej w celu zagwarantowania nienagannego dziaĆania urzÄ dzenia oraz bezpiecznej pracy.
PL Instrukcja obsĆugi
Dane urzÄ dzenia
Opis urzÄ dzeniaCzujnik obecnoĆci dziaĆa na zasadzie pasywnego czujnika podczerwieni (czujnik PIR). Reaguje on na zmiany temperatury oteczonia w zadanym sektorze widzalnoĆci czujnika , np. przechodzÄ ce osoby, i w zaleĆŒnoĆci od ustawionej wartoĆci natÄĆŒenia oĆwietlenia wĆÄ cza podĆÄ czony odbiornik na ustawiony czas.
UĆŒytkowanie zgodne z przeznaczeniemâą GĆĂłwnym celem jest wĆÄ czenie ĆwiatĆa po wykryciu ruchu.âą Czujnik obecnoĆci jest przeznaczony do uĆŒytku w budynkach, np.
na klatkach schodowych, przy wejĆciach do budynkĂłw, w holach, korytarzach, przejĆciach, piwnicach itd.
âą UrzÄ dzenie moĆŒna zainstalowaÄ na suficie (montaĆŒ podtynkowy).âą Wersja 2-kanaĆowa jest przystosowana do przeĆÄ czania jednego
urzÄ dzenia grzewczego, klimatyzacyjnego lub wentylacyjnego.
Dane techniczneNapiÄcie zasilania 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Obszar detekcji 360°ZasiÄg ok. 8 m przy wysokoĆci montaĆŒowej 2,5 m NatÄĆŒenie oĆwietlenia ok. 10 lx - â â; â â = tryb naukiTemperaturowy zakres pracy 0°C ... + 45°CKlasa bezpieczenstwa IIStopieĆ ochrony IP44ZuĆŒycie energii < 1 W (w trybie czuwania)Moc ĆÄ czeniowa I (CH1) oĆwietlenia
â ObciÄ ĆŒenie lampÄ ĆŒarowÄ maks. 2000 W â ObciÄ ĆŒenie lampÄ halogenowÄ (AC)
maks. 1000 W
â ObciÄ ĆŒenie lampÄ halogenowÄ (LV)
maks. 1000 VA / 600 W (tradycyjnie)maks. 1000 VA / 900 W (elektronicznie)
â ObciÄ ĆŒenie ĆwietlĂłwkÄ maks. 900 VA / 100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â Lampa LED maks. 400 W â Lampa energooszczÄdna maks. 600 VA / 400 W
(w tym lampa CFL i PL)Moc ĆÄ czeniowa II (CH2) instalacja grzewcza, klimatyzacyjna lub wentylacyjna maks. 5 A (cos Ï = 1) przy †250 V AC
maks. 5 A przy †30 V DC maks. 1 A (cos Ï = 0,4) przy †250 V AC
Instalacja i montaĆŒ
Wymiary (RYS. 1)
Lokalizacja/montaĆŒ (RYS. 2)âą NaleĆŒy unikaÄ montaĆŒu czujnika obecnoĆci w pobliĆŒu
â ĆșrĂłdeĆ ciepĆa (termowentylatorĂłw, klimatyzatorĂłw, oĆwietlenia itd.) â obiektĂłw o bĆyszczÄ cych powierzchniach (lustra itd.) â obiektĂłw, ktĂłre mogÄ byÄ poruszane przez wiatr (zasĆony, duĆŒe roĆliny
itd.) (RYS. 2A).âą UnikaÄ bezpoĆredniego oddziaĆywania promieniowania sĆonecznego.âą Zalecana wysokoĆÄ montaĆŒowa wynosi 2,5 m (RYS. 2B).
Schemat poĆÄ czeĆ (RYS. 3) ZagroĆŒenie ĆŒycia w wyniku poraĆŒenia prÄ dem!
PrzyĆÄ czenie i montaĆŒ urzÄ dzenia moĆŒe wykonaÄ wyĆÄ cznie wykwalifikowany elektryk!
Odbiornik jest sterowany przez czujnik obecnoĆci.(a) = przycisk (typ N.C.) (b) = odbiornik (ĆwiatĆo), (c) = przeĆÄ cznik rÄczny, (d) = zasilanie prÄ dem, (e) = wentylator, (f) = ogrzewanie, (g) = stycznik
âą Przy podĆÄ czeniu urzÄ dzeĆ indukcyjnych (np. przekaĆșniki, styczniki, stateczniki itd.) moĆŒe byÄ konieczne zastosowanie tĆumika.
âą Istnieje moĆŒliwoĆÄ rĂłwnolegĆego podĆÄ czenia maks. 6 urzÄ dzeĆ.
Instalacja (RYS. 4)UWAGA: NaleĆŒy odĆÄ czyÄ napiÄcie i zabezpieczyÄ przed ponownym wĆÄ czeniem!1. Wykonac otwĂłr w suficie o Ćrednicy 65 mm i przeprowadziÄ przez niego
przewĂłd zasilajÄ cy (RYS. 4A).2. Odizolowac koncĂłwki przewodĂłw na dĆugoĆci okoĆo 6â8 mm (RYS. 4A).3. PrzebiÄ ĆrubokrÄtem gumowÄ uszczelkÄ (h) nakĆadek ochronnych i
przeprowadziÄ przewĂłd (RYS. 4B).4. PodĆÄ czyÄ czujnik obecnoĆci, zgodnie ze schematem poĆÄ czeĆ (RYS. 3).5. NakierowaÄ symbol âqâ nakĆadki ochronnej (i) na symbol âpâ obudowy
(j) i przykrÄciÄ (RYS. 4B).6. WprowadziÄ czujnik obecnoĆci z prÄtami ustawionymi do gĂłry (k)
w otwĂłr (RYS. 4C).
ObsĆuga i ustawienie
UstawieniaTryb automatycznyâą Czujnik obecnoĆci WĆÄCZA automatycznie odbiornik po rozpoznaniu
ruchu oraz gdy oĆwietlenie otoczenia jest niĆŒsze niĆŒ ustawiona wartoĆÄ natÄĆŒenia oĆwietlenia. JeĆli nie zostanÄ rozpoznane dalsze ruchy oraz upĆynie czas opĂłĆșnienia, czujnik obecnoĆci automatycznie WYĆÄCZA odbiornik.
âą W celu unikniÄcia niepoĆŒÄ danego WĆÄCZENIA lub WYĆÄCZENIA poprzez gwaĆtownÄ zamianÄ jasnoĆci czujnik obecnoĆci jest aktywowany z opĂłĆșnieniem czasowym. OĆwietlenie otoczenia zmienia siÄ z jasnego na ciemne: W przypadku rozpoznania ruchĂłw i kiedy jasnoĆÄ otoczenia jest niĆŒsza od ustawionej wartoĆci natÄĆŒenia oĆwietlenia przez 10 sekund, czujnik obecnoĆci WĆÄCZA odbiornik na ustawiony czas. OĆwietlenie otoczenia zmienia siÄ z ciemnego na jasne: JeĆli jasnoĆÄ otoczenia jest wyĆŒsza niĆŒ ustawiona wartoĆÄ natÄĆŒenia oĆwietlenia nieprzerwanie przez 5 minut, moĆŒliwe sÄ , w zaleĆŒnoĆci od ustawienia, dwie reakcje:
âą ustawiony czas opĂłĆșnienia â„ 5 minut: czujnik obecnoĆci WYĆÄCZA odbiornik po upĆywie 5 minut.
âą ustawiony czas opĂłĆșnienia < 5 minut: jeĆli w ciÄ gu 5 minut nie zostanie rozpoznany ruch, czujnik obecnoĆci WYĆÄCZY odbiornik po upĆywie ustawionego czasu opĂłĆșnienia. jeĆli w ciÄ gu 5 minut zostanie rozpoznany ruch, czujnik obecnoĆci WYĆÄCZY odbiornik po upĆywie 5 minut po rozpoznaniu ruchu.
Sterowanie za pomocÄ zewnÄtrznego przyciskuCzujnik obecnoĆci moĆŒna podĆÄ czyÄ do zewnÄtrznego przycisku w celu rÄcznego wĆÄ czania lub wyĆÄ czania odbiornika.JeĆli czujnik obecnoĆci jest wyĆÄ czony, moĆŒna go wĆÄ czyÄ rÄcznie poprzez naciĆniÄcie zewnÄtrznego przycisku (1 s). W takim przypadku ustawiona wartoĆÄ natÄĆŒenia oĆwietlenia zostaje dezaktywowana. Odbiornik pozostaje wĆÄ czony tak dĆugo, jak dĆugo czujnik obecnoĆci rejestruje ruch. JeĆli nie zostanÄ rozpoznane dalsze ruchy oraz upĆynie czas opĂłĆșnienia, czujnik obecnoĆci automatycznie wyĆÄ cza odbiornik.
PokrÄtĆa (RYS. 5)NatÄĆŒenie oĆwietlenia LUX ( )Za pomocÄ pokrÄtĆa âLUXâ moĆŒna ustawiÄ natÄĆŒenie oĆwietlenia, od ktĂłrego bÄdzie wĆÄ czany odbiornik.âą Zakres nastawczy od ok. 10 lx do â â.âą â â = tryb nauki: Aktualne natÄĆŒenie oĆwietlenia (10 lx do â â)
zostanie zapisane.âą Czas opĂłĆșnienia TIME 1 â oĆwietlenie ( )PokrÄtĆo âTIME 1â umoĆŒliwia ustawienie czasu, po ktĂłrym odbiornik wyĆÄ czy siÄ po ostatnim rozpoznaniu ruchu.âą Zakres nastawczy od ok. 5 s do 30 min.âą âTestâ: Tryb testowy (test marszowy); odbiornik i dioda WĆÄCZAJÄ siÄ na
2 s i WYĆÄCZAJÄ na 2 s.âą â â : Tryb krĂłtkoimpulsowy do sterowania schodowym przeĆÄ cznikiem
czasowym.
Czas opĂłĆșnienia TIME 2 â instalacja grzewcza, klimatyzacyjna lub wentylacyjna ( )PokrÄtĆo âTIME 2â umoĆŒliwia ustawienie czasu, po ktĂłrym odbiornik wyĆÄ czy siÄ po ostatnim rozpoznaniu ruchu.âą Zakres nastawczy od ok. 10 s do 60 min.
Zapisywanie natÄĆŒenia oĆwietlenia ( tryb)W celu zapisania aktualnego natÄĆŒenia oĆwietlenia (10â2000 lx) naleĆŒy wykonaÄ nastÄpujÄ ce czynnoĆci:1. UstawiÄ pokrÄtĆo âLUXâ w pozycji â â, gdy jasnoĆÄ otoczenia
odpowiada ĆŒÄ danemu natÄĆŒeniu oĆwietlenia.2. Gdy pokrÄtĆo jest juĆŒ ustawione w pozycji â â, naleĆŒy je ustawiÄ na
ok. 3 s w innej pozycji, np. â100â, a nastÄpnie ponownie przekrÄciÄ na pozycjÄ â â.
3. PodĆÄ czony odbiornik zostanie wyĆÄ czony.ZZ Dioda na czujniku obecnoĆci zacznie powoli migaÄ (aktywny tryb
nauki).4. UWAGA: Zapisywanie natÄĆŒenia oĆwietlenia trwa ok. 25 s. 5. Po udanym procesie nauki odbiornik i dioda WĆÄCZAJÄ siÄ na 5 s lub
dioda miga przez 5 s, a odbiornik jest WYĆÄCZONY. ZZ Czujnik obecnoĆci powraca do trybu automatycznego (dioda i
odbiornik sÄ wyĆÄ czone).
Tryb testowyFunkcja diodyWbudowana czerwona dioda sĆuĆŒy jako wskaĆșnik odbioru sygnaĆu podczerwieni (opcjonalne pilot) oraz jako wskaĆșnik w trybie testu marszowego.
Test marszowy (RYS. 6)W trybie testu marszowego moĆŒna sprawdziÄ, czy czujnik obecnoĆci obejmuje ĆŒÄ dany obszar detekcji. Wbudowana dioda sĆuĆŒy jako wskaĆșnik. PodĆÄ czenie odbiornika nie jest konieczne.Po rozpoznaniu ruchu dioda WĆÄCZA siÄ na ok. 2 s.
Ustawienie obszaru detekcji:1. PrzekrÄciÄ pokrÄtĆo âTIME 1â do pozycji âTestâ (rys. 5). 2. WĆÄ czyÄ urzÄ dzenie.
Po pierwszym podĆÄ czeniu do sieci elektrycznej czujnik obecnoĆci przeprowadza przez ok. 60 sekund cykl autotestowy. Odbiornik i dioda mogÄ siÄ w tym czasie wĆÄ czaÄ automatycznie, niezaleĆŒnie od ustawienia pokrÄtĆa âTIME 1â lub âTIME 2â. Po cyklu testowym zostanie automatycznie aktywowany wybrany tryb pracy.
3. NaleĆŒy przejĆÄ w poprzek obszaru detekcji do momentu wĆÄ czenia siÄ diody. (RYS. 6)
4. W razie potrzeby naleĆŒy ponownie wyregulowaÄ obszar detekcji lub pokrywÄ soczewki.
5. PowtĂłrzyÄ kroki 3 i 4 do ustawienia ĆŒÄ danego obszaru detekcji.
Pokrywa soczewki / ustawienie obszaru detekcji (RYS. 7)Czujnik obecnoĆci jest dostarczany z dwiema pokrywami soczewki, umoĆŒliwiajÄ cymi ograniczenie obszaru detekcji. Pokrywa soczewki skĆada siÄ z 3 pierĆcieni, ktĂłre sÄ podzielone na 6 maĆych segmentĂłw. ZasiÄg i kÄ t detekcji moĆŒna ustawiÄ za pomocÄ wyĆamania segmentĂłw.
BiztonsĂĄgi javaslat
FIGYELMEZTETĂS
HalĂĄlos ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lye!ZZ A bekötĂ©st Ă©s az összeszerelĂ©st kizĂĄrĂłlag
szakképzett személyzet hajthatja végre!
âą A sĂ©rĂŒlĂ©sek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a csatlakozĂĄst Ă©s összeszerelĂ©st kizĂĄrĂłlag szakkĂ©pzett szemĂ©ly hajthatja vĂ©gre!
âą A termĂ©k összeszerelĂ©se elĆtt a hĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©get ki kell kapcsolni!âą FogyasztĂł I (CH1): A telepĂtĂ©s elĆtt C tĂpusĂș, az EN60898-1 szabvĂĄny
szerinti (250 V AC, 10 A) vezetĂ©kvĂ©dĆ kapcsolĂłt telepĂteni kell.âą FogyasztĂł I (CH2): A telepĂtĂ©s elĆtt C tĂpusĂș, az EN60898-1 szabvĂĄny
szerinti (250 V AC, 6 A) vezetĂ©kvĂ©dĆ kapcsolĂłt telepĂteni kell.âą Bizonyos tĂpusĂș izzĂłk kiĂ©gĂ©se nagy bekapcsolĂĄsi tĂșlĂĄramot okoz, amely
kĂĄrosĂthatja a kĂ©szĂŒlĂ©ket.âą Tartsa be a nemzeti elĆĂrĂĄsokat Ă©s biztonsĂĄgi rendelkezĂ©seket.âą A kĂ©szĂŒlĂ©ken törtĂ©nĆ beavatkozĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs a jĂłtĂĄllĂĄs Ă©s a
szavatossåg megszƱnéséhez vezet.
Olvassa el Ă©s tartsa be a jelen utasĂtĂĄsokat a kĂ©szĂŒlĂ©k kifogĂĄstalan mƱködĂ©se Ă©s a biztonsĂĄgos munka Ă©rdekĂ©ben.
A kĂ©szĂŒlĂ©k adatai
KĂ©szĂŒlĂ©kleĂrĂĄsA jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ a passzĂv infravörös-Ă©rzĂ©kelĂ©s (PIR Ă©rzĂ©kelĆ) elve alapjĂĄn mƱködik. Az Ă©rzĂ©kelĆ hatĂłsugarĂĄn belĂŒl fellĂ©pĆ (pl. a mellette levĆ szemĂ©lyektĆl eredĆ) hĆvĂĄltozĂĄsokra reagĂĄl, Ă©s a beĂĄllĂtott fĂ©nyĂ©rtĂ©kekkel összefĂŒggĂ©sben kapcsolja be a csatlakoztatott fogyasztĂłt egy beĂĄllĂthatĂł idĆtartamra.
RendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlatâą Az elsĆdleges rendeltetĂ©s a lĂĄmpa bekapcsolĂĄsa mozgĂĄs Ă©rzĂ©kelĂ©skor.âą A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ beltĂ©rben (pl. lĂ©pcsĆhĂĄzban, Ă©pĂŒletek bejĂĄratĂĄnĂĄl,
elĆszobĂĄban, folyosĂłn, ĂĄtjĂĄrĂłn, pincĂ©ben stb.) hasznĂĄlhatĂł.âą Mennyezetre szerelhetĆ (falba sĂŒllyesztve).âą A kĂ©tcsatornĂĄs verziĂł lehetĆvĂ© teszi a fƱtĂ©s, a klĂmaberendezĂ©s Ă©s
szellĆzĂ©s (HKL) kapcsolĂĄsĂĄt egy kĂ©szĂŒlĂ©krĆl.
MƱszaki adatokTĂĄpfeszĂŒltsĂ©g 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz ĂrzĂ©kelĂ©si tĂĄvolsĂĄg 360°HatĂłsugĂĄr kb. 8 m, 2,5 m szerelĂ©si magassĂĄg esetĂ©n FĂ©nyĂ©rtĂ©k kb. 10 lux - â â; â â = tanulĂĄsi ĂŒzemmĂłdKörnyezeti hĆmĂ©rsĂ©klet 0°C ... + 45°CVĂ©delmi osztĂĄly IIVĂ©dettsĂ©gi fokozat IP44EnergiafogyasztĂĄs < 1 W (kĂ©szenlĂ©ti ĂŒzemmĂłdban)âIâ BekapcsolĂĄsi teljesĂtmĂ©ny (CH1) VilĂĄgĂtĂĄs
â IzzĂłlĂĄmpa-terhelĂ©s max. 2000 W â HalogĂ©nlĂĄmpa-terhelĂ©s (AC)
max. 1000 W
â HalogĂ©nlĂĄmpa-terhelĂ©s (LV)
max. 1000 VA / 600 W (hagyomĂĄnyos)max. 1000 VA / 900 W (elektromos)
â FĂ©nycsĆterhelĂ©s max. 900 VA / 100 ÎŒF25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
â LED lĂĄmpa max. 400 W â EnergiatakarĂ©kos lĂĄmpa max. 600 VA / 400 W
(a CFL- Ă©s PL-izzĂłval egyĂŒtt)âIIâ bekapcsolĂĄsi teljesĂtmĂ©ny (CH2) HKL max. 5 A (cos Ï = 1) bei †250 V AC
max. 5 A †30 V DC esetĂ©n max. 1 A (cos Ï = 0,4) bei †250 V AC
TelepĂtĂ©s Ă©s felszerelĂ©s
MĂ©retek (1. ĂBRA)
ĂsszeszerelĂ©s helye (2. ĂBRA)âą KerĂŒlje a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ felszerelĂ©sĂ©t az alĂĄbbiak közelĂ©ben:
â hĆforrĂĄsok (fƱtĆventilĂĄtor, klĂmaberendezĂ©s, vilĂĄgĂtĂĄs stb.); â csillogĂł felĂŒletƱ tĂĄrgyak (tĂŒkör stb.); â olyan tĂĄrgyak, amelyeket a szĂ©l mozgathat (fĂŒggöny, nagy növĂ©nyek
stb.) (2A ĂBRA).âą Ne tegye ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket közvetlen napsugĂĄrzĂĄsnak.âą Az felszerelĂ©s ajĂĄnlott magassĂĄga 2,5 m (2B ĂBRA).
BekötĂ©si rajz (3. ĂBRA) HalĂĄlos ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lye!
A bekötést és az összeszerelést kizårólag szakképzett személy hajthatja végre!
HU HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
Egy jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ egy fogyasztĂłt mƱködtet.(a) = nyomĂłgomb (N.C. tĂpus), (b) = fogyasztĂł (vilĂĄgĂtĂĄs), (c) = kĂ©zi kapcsolĂł, (d) = ĂĄramellĂĄtĂĄs, (e) = ventilĂĄtor, (f) = fƱtĂ©s, (g) = vĂ©dĆkapcsolĂł
âą InduktivitĂĄs (pl. relĂ©k, vĂ©dĆkapcsolĂłk, fĂ©nycsĆelĆtĂ©t stb.) kapcsolĂĄsakor ĂvoltĂł hasznĂĄlata szĂŒksĂ©ges.
âą Max. 6 kĂ©szĂŒlĂ©ket ajĂĄnlatos pĂĄrhuzamosan bekötni.
FelszerelĂ©s (4. ĂBRA)FIGYELEM: ĂramtalanĂtsa a rendszert, Ă©s biztosĂtsa azt a visszakapcsolĂĄs ellen!1. FĂșrjon 65 mm ĂĄtmĂ©rĆjƱ lyukat a mennyezetbe Ă©s vezesse ĂĄt az
elektromos kĂĄbelt (4A ĂBRA).2. 6-8 mm hosszan tĂĄvolĂtsa el az elektromos szigetelĂ©sĂ©t (4A ĂBRA).3. CsavarhĂșzĂłval törje ĂĄt a vĂ©dĆsapkĂĄk gumitömĂtĂ©sĂ©t (h) Ă©s vezesse ĂĄt a
kĂĄbelt (4B ĂBRA).4. Csatlakoztassa a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆt a bekötĂ©si rajz szerint (3. ĂBRA).5. IrĂĄnyĂtsa a vĂ©dĆsapkĂĄn (i) lĂ©vĆ âqâ szimbĂłlumot a burkolaton (j) lĂ©vĆ
âpâ szimbĂłlumra Ă©s csavarral rögzĂtse azt (4B ĂBRA).6. A rugĂłkkal fölfelĂ© (k) vezesse a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆt a nyĂlĂĄsba (4C ĂBRA).
ĂzemeltetĂ©s Ă©s beĂĄllĂtĂĄs
BeĂĄllĂtĂĄsokAutomata ĂŒzemmĂłdâą A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ automatikusan BEKAPCSOLJA a fogyasztĂłt, mihelyt
mozgĂĄst Ă©rzĂ©kel, Ă©s a környezeti fĂ©ny a beĂĄllĂtott fĂ©nyĂ©rtĂ©k alatt marad. Ha tovĂĄbbi mozgĂĄsokat nem Ă©rzĂ©kel, Ă©s a kĂ©sleltetĂ©si idĆ lejĂĄrt, akkor a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ automatikusan KIKAPCSOLJA a fogyasztĂłt.
âą A nem kĂvĂĄnt BE- ill. KIKAPCSOLĂSOK esetĂ©n fellĂ©pĆ hirtelen fĂ©nyerĆvĂĄltozĂĄs elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ kĂ©sleltetve lĂ©p mƱködĂ©sbe. A környezeti fĂ©ny vilĂĄgosrĂłl sötĂ©tre vĂĄltozik: Ha az Ă©rzĂ©kelĆ mozgĂĄst Ă©rzĂ©kel Ă©s a környezeti fĂ©ny 10 mĂĄsodpercen keresztĂŒl a beĂĄllĂtott fĂ©nyĂ©rtĂ©k alatt marad, akkor az Ă©rzĂ©kelĆ a beĂĄllĂtott kĂ©sleltetĂ©si idĆre BEKAPCSOLJA a fogyasztĂłt. A környezeti fĂ©ny sötĂ©trĆl vilĂĄgosra vĂĄltozik: Ha a környezeti fĂ©ny 5 percen keresztĂŒl folyamatosan ĂĄtlĂ©pi a beĂĄllĂtott fĂ©nyĂ©rtĂ©ket, minden egyes beĂĄllĂtott kĂ©sleltetĂ©si idĆ utĂĄn, kĂ©t vĂĄlasz lehetsĂ©ges:
âą A beĂĄllĂtott kĂ©sleltetĂ©si idĆ â„ 5 perc: A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ 5 perc elteltĂ©vel KIKAPCSOLJA a fogyasztĂłt.
âą A beĂĄllĂtott kĂ©sleltetĂ©si idĆ < 5 perc: Ha a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ nem Ă©rzĂ©kel mozgĂĄst 5 percen belĂŒl, akkor a beĂĄllĂtott kĂ©sleltetĂ©si idĆ letelte utĂĄn KIKAPCSOLJA a fogyasztĂłt. Ha a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ mozgĂĄst Ă©rzĂ©kel 5 percen belĂŒl, a mozgĂĄs Ă©rzĂ©kelĂ©sĂ©t követĆ 5 perc eltelte utĂĄn KIKAPCSOLJA a fogyasztĂłt.
KĂŒlsĆ kapcsolĂłval törtĂ©nĆ vezĂ©rlĂ©sA jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆt kĂŒlsĆ kapcsolĂłhoz lehet csatlakoztatni, hogy manuĂĄlisan be- vagy ki lehessen kapcsolni egy fogyasztĂłt.Ha a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ (fogyasztĂł) ki van kapcsolva, akkor a kĂŒlsĆ kapcsolĂł (1 mĂĄsodpercig tartĂł) lenyomĂĄsĂĄval az manuĂĄlisan bekapcsolhatĂł. A beĂĄllĂtott fĂ©nyĂ©rtĂ©k ekkor inaktivĂĄlĂłdik. A fogyasztĂł addig marad bekapcsolva, amĂg az Ă©rzĂ©kelĆ mozgĂĄst nem Ă©szlel. Ha tovĂĄbbi mozgĂĄsokat nem Ă©rzĂ©kel, Ă©s a kĂ©sleltetĂ©si idĆ lejĂĄrt, akkor a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ automatikusan KIKAPCSOLJA a fogyasztĂłt.
ForgatĂłgombok (5. ĂBRA)LUX fĂ©nyĂ©rtĂ©k ( )A âLUXâ forgĂłgomb segĂtsĂ©gĂ©vel beĂĄllĂthatja, hogy a fogyasztĂł mely fĂ©nyĂ©rtĂ©ktĆl kapcsoljon be.âą Kb. 10 luxtĂłl â â-ig ĂĄllĂthatĂł.âą â â = tanulĂĄsi ĂŒzemmĂłd: Az aktuĂĄlis fĂ©nyĂ©rtĂ©k (10 lux â â â)
mentĂ©sre kerĂŒl.
TIME 1 kĂ©sleltetĂ©si idĆ â vilĂĄgĂtĂĄs ( )A âTIME 1â forgatĂłgomb segĂtsĂ©gĂ©vel beĂĄllĂthatja, hogy a fogyasztĂł a legutolsĂł mozgĂĄs Ă©rzĂ©kelĂ©se utĂĄn mennyi idĆ elteltĂ©vel kapcsolĂłdjon ki.âą Kb. 5 mĂĄsodperctĆl 30 percig ĂĄllĂthatĂł.âą âTesztâ: TesztmĂłd (jĂĄrĂĄsteszt); a fogyasztĂł Ă©s a LED 2 mĂĄsodpercre BE-
majd KIKAPCSOLĂDIK.âą â â : Rövid Impulzus a lĂ©pcsĆ vilĂĄgĂtĂĄskapcsolĂł mƱködtetĂ©sĂ©hez.
TIME 2 kĂ©sleltetĂ©si idĆ â HKL ( )A âTIME 2â forgatĂłgomb segĂtsĂ©gĂ©vel beĂĄllĂthatja, hogy a fogyasztĂł a legutolsĂł mozgĂĄsĂ©rz Ă©kelĂ©s utĂĄn mennyi idĆ elteltĂ©vel kapcsolĂłdjon ki.âą Kb. 10 mĂĄsodperctĆl 60 percig ĂĄllĂthatĂł.
FĂ©nyĂ©rtĂ©k mentĂ©se (ĂŒzemmĂłd )Az aktuĂĄlis fĂ©nyĂ©rtĂ©k (10 - 2000 Lux) mentĂ©sĂ©hez az alĂĄbbiak szerint jĂĄrjon el:1. ĂllĂtsa a âLUXâ forgatĂłgombot a ââ ĂĄllĂĄsba, ha a környezeti fĂ©nyerĆ
megfelel a kĂvĂĄnt fĂ©nyĂ©rtĂ©knek.2. Ha a forgatĂłgomb mĂĄr a ââ ĂĄllĂĄsban van, akkor kb. 3 mĂĄsodpercre
ĂĄllĂtsa egy mĂĄsik ĂĄllĂĄsba, pl. a â100â-ra, majd fordĂtsa ismĂ©t a ââ ĂĄllĂĄsba.
3. A csatlakoztatott fogyasztĂł kikapcsol.ZZ A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆn talĂĄlhatĂł LED lassan villogni kezd (tanulĂłmĂłd
aktĂv).4. FIGYELEM: A fĂ©nyĂ©rtĂ©k mentĂ©se kb. 25 mĂĄsodpercig. tart. 5. A sikeres mentĂ©s utĂĄn a fogyasztĂł Ă©s a LED 5 mĂĄsodpercre BEKAPCSOL
vagy a LED 5 mĂĄsodpercig villog Ă©s a fogyasztĂł KIKAPCSOL. ZZ A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ visszakapcsolĂłdik automata ĂŒzemmĂłdba (a LED
Ă©s a fogyasztĂł ki van kapcsolva).
TesztmĂłdLED funkciĂłA beĂ©pĂtett piros LED infravörös jel fogadĂĄsĂĄt jelzi (opcionĂĄlis tĂĄvirĂĄnyĂtĂł) Ă©s a jĂĄrĂĄsteszt ĂŒzemmĂłdot jelöli.
JĂĄrĂĄsteszt (6. ĂBRA)JĂĄrĂĄsteszt-ĂŒzemmĂłdban ellenĆrizheti, hogy a jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ mƱködĂ©si tĂĄvolsĂĄga megfelel-e a kĂvĂĄnalmaknak. A beĂ©pĂtett LED kijelzĆkĂ©nt szolgĂĄl; nem kell fogyasztĂłt csatlakoztatni.Mihelyt a LED mozgĂĄst Ă©rzĂ©kel, mindannyiszor kb. 2 mĂĄsodpercre BEKAPCSOLĂDIK.
ĂrzĂ©kelĂ©si tartomĂĄny beĂĄllĂtĂĄsa:1. Forgassa a âTIME 1â forgatĂłgombot a âTesztâ pozĂciĂłba (5. ĂBRA). 2. Kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ az elsĆ csatlakoztatĂĄs alkalmĂĄval egy kb. 60 mĂĄsodperces önellenĆrzĆ ciklust hajt vĂ©gre. A fogyasztĂł Ă©s a LED ez alatt az idĆ alatt, a âTIME 1â Ă©s a âTIME 2â forgatĂłgomb beĂĄllĂtĂĄsĂĄtĂłl fĂŒggetlenĂŒl, automatikusan bekapcsolhat. Az ellenĆrzĆ ciklus vĂ©geztĂ©vel a kivĂĄlasztott mĂłd automatikusan aktivĂĄlĂłdik.
3. Haladjon az Ă©rzĂ©kelĂ©si tartomĂĄnyban keresztirĂĄnyban, amĂg a LED be nem kapcsolĂłdik. (6. ĂBRA)
4. Adott esetben ĂșjbĂłl ĂĄllĂtsa be az Ă©rzĂ©kelĂ©si tĂĄvolsĂĄgot, illetve a lencsefedelet.
5. IsmĂ©telje meg a 3. Ă©s 4. lĂ©pĂ©st, amĂg be nem ĂĄllĂtja a kĂvĂĄnt Ă©rzĂ©kelĂ©si tartomĂĄnyt.
LencsevĂ©dĆ / Ă©rzĂ©kelĂ©si tartomĂĄny beĂĄllĂtĂĄsa (7. ĂBRA)A jelenlĂ©tĂ©rzĂ©kelĆ kĂ©t lencsevĂ©dĆvel van ellĂĄtva, amelyek segĂtsĂ©gĂ©vel korlĂĄtozhatĂł az Ă©rzĂ©kelĂ©si tartomĂĄny. A lencsevĂ©dĆ 3 gyƱrƱbĆl ĂĄll, amelyek mindegyike 6 kis szegmensre van felosztva. A hatĂłtĂĄvolsĂĄg Ă©s az Ă©rzĂ©kelĂ©s szöge a szegmensek kitörĂ©sĂ©vel ĂĄllĂthatĂł.