filipinofilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...paalala...

8
えぃあぃえぃ えぃあぃえぃ えぃあぃえぃ えぃあぃえぃ!!! !!! !!! !!! syu: Internasyonal na Asosasyon ng Akita Prefecture 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 Filipino Filipino Filipino Filipino Libre! Libre! Libre! Libre! Talaan ng nilalaman Talaan ng nilalaman Talaan ng nilalaman Talaan ng nilalaman P.1 Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan ! P.3 Mga Q & A mula sa mga ikinukunsultang kaso Mga Q & A mula sa mga banyagang residente P.4 Gumawa ng lutong Hapon sa madaling paraan! ≪目 もく P.1 事務 しょ てん のお知 らせ 名言 めいげん めい No.1 P.2 一緒 いっしょ に活動 かつどう しよう! P.3 相談 そうだん れい からのQ&A ざい じゅう がい こく じん からのQ&A P.4 日本 の簡単 かんたん な家庭料理 かていりょうり Ang opisina ng Internasyonal na Asosasyon ng Akita Prefecture ay lumipat noong ika-18 ng Abril 2011. Naaayon dito, ang magasin para sa pamumuhay ng mga banyaga pati na ang homepage ay binago na rin.Inaasahan pa rin namin ang inyong patuloy na pagtangkilik nito. Ang magasin na (えぃあぃえぃ!!!)ay ang hiragana ng unang mga titik ng inisyal ng Internasyonal na Asosasyon ng Akita (Akita International Association), ang 「!!!」nagpapahiwatig ng aming damdamin na ,「Magsumikap tungo sa bagong saloobin!」 Bilang No. 1 Bilang No. 1 Bilang No. 1 Bilang No. 1 (財 ざい )秋田県国際交流協会 あきたけんこくさいこうりゅうきょうかい は2011年 ねん 4月 がつ 18日 にち に移転 いてん しました。それに伴 ともな い、在住外国人 ざいじゅうがいこくじん 生活情報誌 せいかつじょうほうし やホームページを一 いっ しん しました。これからもご愛 あい のほどよろしくお願 ねが いいたします。 しん 情報誌 じょうほうし の名 めい しょう 「えぃあぃえぃ!!!」は秋田県国際交流協会 あきたけんこくさいこうりゅうきょうかい (Akita International Association)の 頭 かしら 文字 もじ をひらがなで表 ひょう げん したもので、「!!!」マークには「心機 しんき 一転 いってん 頑張 がんば っていこう!」という気持 きも ちを込 めました。 [Bantog na panipi (quote) No.1 ] Sa halip na sarili lamang ang pag-ukulan ng isip, ang tao ay isinilang upang makatulong sa kapwa.( mula sa kasabihan sa wikang Latin) [名言 めいげん めい No.1] 自身 のことばかり考 かんが えるのではなく、人 ひと の役 に立 つために人間 にんげん は生 まれてくるのである。 (ラテン ラテン ラテン ラテン語 に由 らい らい らい らい することわざ することわざ することわざ することわざ) Nagbago na ang Telepono・FAX・at telepono na maaaring tawagan para kumunsulta. でん ・FAX・相談 そうだん でん の番号 ばんごう も変 わりました! Telepono 電 でん 番号 ばんごう FAX No. FAX番号 ばんごう Konsultasyon Tel. 相談 そうだん でん 番号 ばんごう Kami ay lumipat !! 〒010-0001 Akita Shi Nakadori 2-3-8 Atorion 1 F. 〒010-0001 秋田市中通 あきたしなかどおり 2-3-8 アトリオン1階 かい 生活 生活 生活 生活 せいかつ せいかつ せいかつ せいかつ じょう じょう じょう じょう ほう ほう ほう ほう -1- Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Paalala tungkol sa paglipat ng opisina 事務 事務 事務 事務 しょ しょ しょ しょ てん てん てん てん のお のお のお のお知 らせ らせ らせ らせ Magasin ng Magasin ng Magasin ng Magasin ng impormasyon impormasyon impormasyon impormasyon sa pamumuhay sa pamumuhay sa pamumuhay sa pamumuhay

Upload: others

Post on 30-Dec-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

えぃあぃえぃえぃあぃえぃえぃあぃえぃえぃあぃえぃ!!!!!!!!!!!!

syu: Internasyonal na Asosasyon ng Akita Prefecture

発行:財団法人 秋田県国際交流協会 FilipinoFilipinoFilipinoFilipino

Libre!Libre!Libre!Libre!

≪≪≪≪Talaan ng nilalamanTalaan ng nilalamanTalaan ng nilalamanTalaan ng nilalaman ≫≫≫≫ P.1

Paalala tungkol sa paglipat

ng opisina

Bantog na panipi (quote)

No.1

P.2

Tayo’y magtulungan !

P.3

Mga Q & A mula sa mga

ikinukunsultang kaso

Mga Q & A mula sa mga

banyagang residente P.4

Gumawa ng lutong Hapon

sa madaling paraan!

≪目もく

次じ

P.1

事務じ む

所し ょ

移い

転てん

のお知し

らせ

名言めいげん

名めい

句く

No.1

P.2

一緒いっしょ

に活動かつどう

しよう!

P.3

相談そうだん

事じ

例れい

からのQ&A

在ざい

住じゅう

外がい

国こく

人じん

からのQ&A

P.4

日本に ほ ん

の簡単かんたん

な家庭料理か て い り ょ う り

Ang opisina ng Internasyonal na Asosasyon ng Akita Prefecture ay lumipat noong ika-18 ng

Abril 2011. Naaayon dito, ang magasin para sa pamumuhay ng mga banyaga pati na ang

homepage ay binago na rin.Inaasahan pa rin namin ang inyong patuloy na pagtangkilik nito.

Ang magasin na (えぃあぃえぃ!!!)ay ang hiragana ng unang mga titik ng inisyal ng Internasyonal

na Asosasyon ng Akita (Akita International Association), ang 「!!!」nagpapahiwatig ng aming

damdamin na ,「Magsumikap tungo sa bagong saloobin!」

Bilang No. 1 Bilang No. 1 Bilang No. 1 Bilang No. 1

(財ざい

)秋田県国際交流協会あきたけんこくさいこうりゅうきょうかい

は2011年ねん

4月がつ

18日にち

に移転い て ん

しました。それに 伴ともな

い、在住外国人ざいじゅうがいこくじん

向む

生活情報誌せいかつじょうほうし

やホームページを一いっ

新しん

しました。これからもご愛あい

顧こ

のほどよろしくお願ねが

いいたします。

新しん

情報誌じょうほうし

の名めい

称しょう

「えぃあぃえぃ!!!」は秋田県国際交流協会あきたけんこくさいこうりゅうきょうかい

(Akita International Association)の頭かしら

文字も じ

をひらがなで 表ひょう

現げん

したもので、「!!!」マークには「心機し ん き

一転いってん

頑張が ん ば

っていこう!」という気持き も

ちを込こ

めました。

[Bantog na panipi (quote) No.1 ] Sa halip na sarili lamang ang pag-ukulan ng isip, ang tao ay isinilang upang makatulong sa kapwa.( mula sa kasabihan sa wikang Latin)

[名言

めいげん

めい

No.1] 自

ぶ ん

自身

じ し ん

のことばかり考

かんが

えるのではなく、人

ひ と

の役

や く

に立

つために人間

に ん げ ん

は生

まれてくるのである。

((((ラテンラテンラテンラテン語語語語ごごごご

にににに由由由由ゆゆゆゆ

来来来来らいらいらいらい

することわざすることわざすることわざすることわざ))))

Nagbago na ang Telepono・FAX・at telepono na

maaaring tawagan para kumunsulta.

電でん

話わ

・FAX・相談そうだん

電でん

話わ

の番号ばんごう

も変か

わりました!

Telepono 電でん

話わ

番号ばんごう

FAX No. FAX番号ばんごう

Konsultasyon Tel. 相談そうだん

電でん

話わ

番号ばんごう

Kami ay lumipat !!

〒010-0001

Akita Shi Nakadori

2-3-8 Atorion 1 F.

〒010-0001

秋田市中通あきたしなかどおり

2-3-8

アトリオン1階かい

生活生活生活生活せ い か つせ い か つせ い か つせ い か つ

情情情情じょうじょうじょうじょう

報報報報ほ うほ うほ うほ う

誌誌誌誌しししし

-1-

Paalala tungkol sa paglipat ng opisinaPaalala tungkol sa paglipat ng opisinaPaalala tungkol sa paglipat ng opisinaPaalala tungkol sa paglipat ng opisina 事務事務事務事務じ むじ むじ むじ む

所所所所しょしょしょしょ

移移移移いいいい

転転転転てんてんてんてん

のおのおのおのお知知知知しししし

らせらせらせらせ

Magasin ng Magasin ng Magasin ng Magasin ng impormasyon impormasyon impormasyon impormasyon sa pamumuhay sa pamumuhay sa pamumuhay sa pamumuhay

Page 2: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

Sama-sama tayong gumawa!・・・・一緒一緒一緒一緒い っ し ょい っ し ょい っ し ょい っ し ょ

にににに活動活動活動活動か つ ど うか つ ど うか つ ど うか つ ど う

しようしようしようしよう!!!!

Ipinakikilala namin ngayon si Ginoong Kikuchi Tadao, na may karanasang lumaban sa Kokutai

( National Sports) at ang kanyang grupo「NGO RASICA Badminton Team」na nagpupulong

tuwing Linggo. Ang mga nakatira sa Akita na mahilig sa badminton ay nagtitipon-tipon at

masayang nagpapapawis upang mapreskuhan. Sabi ni Ginoong Kikuchi,

( Inaanyayahan kong dumalo ang kahit sino na gustong mag-ehersisyo!)

【Araw & Oras ・Lugar】Tuwing Linggo 17:00‐19:00

Chuoh Silver Area Taiikukan ( Akita City, Goshono)

【Contact】Kikuchi Tadao (nakakaintindi ng Inggles at Espanyol)

☎090‐5840‐0350/tadawokikuchi@hotmail.com

【dalahin】pang sports na sapatos・¥300pamasahe sa shuttle・pang-sports na kasuutan

今回こんかい

ご紹介しょうかい

するのは、国体こくたい

(国民こくみん

体育たいいく

大会たいかい

)にも出 場しゅつじょう

経験けいけん

のある菊きく

地ち

格ただ

夫を

さんが毎まい

週しゅう

日にち

曜よう

日び

に開催かいさい

している、バドミントンチーム「NGO

RAら

SIし

CAか

バドミントン部ぶ

」です。外国籍がいこくせき

の方かた

を含ふく

め、秋あき

田た

に住す

む多おお

くのバドミントン好ず

きが集あつ

まり、楽たの

しく、爽さわ

やかに汗あせ

を流なが

しています。 菊きく

地ち

さん

からの一言ひとこと

。「運動うんどう

したい人ひと

はどなたでも遊あそ

びに来き

て下くだ

さい!」

【開催かいさい

日にち

時じ

・場ば

所し ょ

】毎まい

週しゅう

日にち

曜よう

日び

17:00‐19:00 中ちゅう

央おう

シルバーエリアの体育館たいいくかん

(秋あき

田た

市し

御ご

所し ょ

野の

【連絡先れんらくさき

】菊きく

地ち

格ただ

夫を

さん(英えい

語ご

・スペイン語ご

対応たいおう

可か

) ☎090‐5840‐0350/tadawokikuchi@hotmail.com

【必要ひつよう

な物もの

】上うわ

履ば

き(運動うんどう

靴ぐつ

)・シャトル代だい

300円えん

・運動うんどう

のできる服装ふくそう

Sa bahagi ng「Sama-sama tayong gumawa!」 aming ipakikilala sa mga banyaga at sa lahat ng mamamayan ng Akita ang

mga grupo ng boluntaryo,mga aktibidad na palaro at iba pang kaganapan na tumatanggap ng mga banyaga.

「Gusto ba ninyong sumali sa aming mga aktibidad?」

「一緒

いっしょ

に活動かつどう

しよう!」のコーナーでは、秋あき

田た

県けん

に在ざい

住じゅう

してる外国人がいこくじん

を含ふく

む全すべ

ての県民けんみん

の方かた

に向む

けて、ボランティア・スポーツ・イベント等とう

、外国がいこく

の方かた

を歓迎かんげい

する団体だんたい

さんを紹しょう

介かい

します。「私わたし

たちの活動かつどう

に参さん

加か

しませんか?」

次つぎ

は、秋あき

田た

市し

内ない

で活動かつどう

しているヤートセ秋あき

田た

「酔楽天すいらくてん

」をご紹しょう

介かい

します。ヤートセとは民謡みんよう

・秋田音頭あ き た お ん ど

の中なか

に出で

てくる掛か

け声ごえ

のことです。ヤート

セ祭まつり

は地じ

元もと

秋あき

田た

を活性かっせい

化か

するために開催かいさい

され、民謡みんよう

に合あ

わせ威い

勢せい

良よ

い踊おど

りが楽たの

しめます。「酔楽天すいらくてん

」のメンバーは3歳さい

~65歳さい

までの男女だんじょ

約やく

40人にん

で、全員ぜんいん

がダンス未み

経験けいけん

の素人しろうと

。楽たの

しく踊おど

るだけではなく、積せっ

極きょく

的てき

にコンテストに参さん

加か

し技わざ

を磨みが

いております。多おお

くの仲なか

間ま

とライバルがあ

なたの参さん

加か

を待ま

っています。我われ

らとともに東北とうほく

各かく

地ち

の舞ぶ

台たい

で踊おど

りましょう。

【練れん

習しゅう

日にち

時じ

・場ば

所し ょ

】毎まい

週しゅう

火か

曜よう

日び

19:00~21:00 遊学舎ゆうがくしゃ

(秋あき

田た

市し

上北かみきた

手て

毎まい

週しゅう

木もく

曜よう

日び

18:00~21:00 青せい

少しょう

年ねん

交こう

流りゅう

センター ユースパル(秋あき

田た

市し

寺内てらうち

【連絡先れんらくさき

】菅原すがわら

悠ゆう

太た

郎ろう

さん(代だい

表ひょう

) ☎090‐6227‐7993(日に

本ほん

語ご

対応たいおう

)/sugawara.yutaro@gmail.com

※外国がいこく

語ご

での問と

い合あ

わせはAIAまで ⇒ TEL:018-884-7050

Sunod na ipakikilala ang grupo ng Yatose Akita na Suirakuten ,na nagpe-perform sa Lungsod ng Akita. Ang Yatose ay ang mga hiyaw na mula sa mga folk songs at kantang pang-martsa ng Akita. Inilunsad ang Yatose Festi-val upang maging akitibo ang buong Akita. Masasayahan kayong panoorin ang masisiglang sayaw sa tugtugin ng folk songs. Mula 3~ 65 taong-gulang at mahigit-kumulang na 40 babae’t lalaki ang miyembro ng Suirakuten. Lahat ay hindi propesy-onal na mananayaw.Hindi lamang sila nasasayahang sumayaw kundi agresibo ding sumasali sa mga kompetisyon at patuloy na hinahasa ang kanilang galing. Ang mga miyembro at karibal nila ay naghihintay sa inyong pagsali. Sumama kayo sa amin sa pagsayaw sa iba’t-ibang lugar sa Tohoku.

【araw & oras ng pagsasanay・lugar】 Martes 19:00-21:00 Yugakusha (Akita City, Kamikitade) Huwebes 19:00-21:00 Seishounen Kouryu Center Use Pal (Akita City , Terauchi) 【Contact】Sugawara Yutaro (representante) ☎090‐6227‐7993(Wikang Hapon)/sugawara.yutaro@gmail.com

※Kung nais makipag-ugnayan sa ibang wika , tumawag sa opisina ng AIA⇒TEL:018-884-7050

①≪①≪①≪①≪NGO RASICA NGO RASICA NGO RASICA NGO RASICA BadmintonBadmintonBadmintonBadminton・・・・NGO NGO NGO NGO RARARARAらららら

SISISISIしししし

CACACACAかかかか

バドミントンバドミントンバドミントンバドミントン部部部部ぶぶぶぶ

≫≫≫≫

②≪②≪②≪②≪Yatose AkitaYatose AkitaYatose AkitaYatose Akita「「「「SuirakutenSuirakutenSuirakutenSuirakuten」」」」・・・・ヤートセヤートセヤートセヤートセ秋秋秋秋あきあきあきあき

田田田田たたたた

「「「「酔酔酔酔す いす いす いす い

楽楽楽楽ら くら くら くら く

天天天天て んて んて んて ん

」」」」≫≫≫≫

-2-

ただをさん

Page 3: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

Mga tanong at sagot ・・・・相談相談相談相談そ う だ んそ う だ んそ う だ んそ う だ ん

Q&AQ&AQ&AQ&A

QQQQ....永住権永住権永住権永住権えいじゅうけんえいじゅうけんえいじゅうけんえいじゅうけん

をををを取取取取とととと

りたいのですがりたいのですがりたいのですがりたいのですが、、、、どうしたらよいでしょうかどうしたらよいでしょうかどうしたらよいでしょうかどうしたらよいでしょうか。。。。

AAAA....『『『『永住永住永住永住えいじゅうえいじゅうえいじゅうえいじゅう

許可許可許可許可き ょ かき ょ かき ょ かき ょ か

』』』』をををを申請申請申請申請しんせいしんせいしんせいしんせい

するためにはいくつかのするためにはいくつかのするためにはいくつかのするためにはいくつかの条件条件条件条件じょうけんじょうけんじょうけんじょうけん

がありますがありますがありますがあります。。。。詳細詳細詳細詳細しょうさいしょうさいしょうさいしょうさい

はははは入国入国入国入国にゅうこくにゅうこくにゅうこくにゅうこく

管管管管かんかんかんかん

理理理理りりりり

局局局局きょくきょくきょくきょく

にににに問問問問とととと

いいいい合合合合ああああ

わせましょうわせましょうわせましょうわせましょう。。。。

仙台仙台仙台仙台せんだいせんだいせんだいせんだい

入国入国入国入国にゅうこくにゅうこくにゅうこくにゅうこく

管管管管かんかんかんかん

理理理理りりりり

局局局局きょくきょくきょくきょく

秋秋秋秋あきあきあきあき

田田田田たたたた

出 張出 張出 張出 張しゅっちょうしゅっちょうしゅっちょうしゅっちょう

所所所所じょじょじょじょ

【TEL】018‐895‐5221 【受付うけつけ

時じ

間かん

】9:00‐12:00、13:00‐16:00(土ど

、日にち

、祝日しゅくじつ

を除のぞ

く)

外国人外国人外国人外国人がいこくじんがいこくじんがいこくじんがいこくじん

在在在在ざいざいざいざい

留留留留りゅうりゅうりゅうりゅう

総合総合総合総合そうごうそうごうそうごうそうごう

インフォメーションセンターインフォメーションセンターインフォメーションセンターインフォメーションセンター((((外国外国外国外国がいこくがいこくがいこくがいこく

語語語語ごごごご

対応対応対応対応たいおうたいおうたいおうたいおう

))))

【TEL】022‐298‐9014 【受付うけつけ

時じ

間かん

】9:00‐12:00、13:00‐16:00

【対応たいおう

言げん

語ご

】英えい

語ご

(月げつ

・火か

・水すい

・金きん

) 中国ちゅうごく

語ご

(火か

・木もく

・金きん

) スペイン語ご

(水すい

・金きん

) 韓国かんこく

語ご

(月げつ

・木もく

≪注ちゅう

意い

点てん

永住えいじゅう

は外国籍がいこくせき

、帰化き か

は日に

本ほん

国籍こくせき

です。永住えいじゅう

権けん

を取得しゅとく

した人ひと

でも、日に

本ほん

を出国しゅっこく

する場ば

合あい

は『再さい

入国にゅうこく

許きょ

可か

』が必要ひつよう

です。

・・・・外国人外国人外国人外国人が い こ く じ んが い こ く じ んが い こ く じ んが い こ く じ ん

からのからのからのからのQ&AQ&AQ&AQ&A

Q. Nais kong kumuha ng permanent residency visa, ano po ba ang dapat kong gawin?Q. Nais kong kumuha ng permanent residency visa, ano po ba ang dapat kong gawin?Q. Nais kong kumuha ng permanent residency visa, ano po ba ang dapat kong gawin?Q. Nais kong kumuha ng permanent residency visa, ano po ba ang dapat kong gawin? A. May ilang kondisyon upang makapagA. May ilang kondisyon upang makapagA. May ilang kondisyon upang makapagA. May ilang kondisyon upang makapag----apply ng permanent residence. Para sa karagdagang impormasyon, makipagapply ng permanent residence. Para sa karagdagang impormasyon, makipagapply ng permanent residence. Para sa karagdagang impormasyon, makipagapply ng permanent residence. Para sa karagdagang impormasyon, makipag----ugnayan sa Immigration Bureau.ugnayan sa Immigration Bureau.ugnayan sa Immigration Bureau.ugnayan sa Immigration Bureau. Sendai Immigration Bureau Akita Branch Office 【TEL】018‐895‐5221 【Oras ng pagtanggap】9:00 – 12 -00, 13:00 – 16:00 (Sabado, Linggo ,Holiday walang opisina) Immigration Information Center( Foreign Languages Correspondence) 【TEL】022‐298‐9014 【Oras ng pagtanggap】9:00‐12:00、13:00‐16:00 【Wika】Inggles(Lunes, Martes,Miyerkules,Biyernes), Intsik (Martes,Huwebes,Biyernes), Espanyol ( Miyerkules,Biyernes) Koreano ( Lunes, Huwebes) ≪Paalala≫

Ang permanent residence ay iba pa ring nasyonalidad. Kung magpa-naturalize,magiging Japanese Nationality.Kahit na permanent resident na , kailangan pa ring kumuha ng re-entry permit kung lalabas ng bansang Japan.

QQQQ....震災震災震災震災しんさいしんさいしんさいしんさい

関連関連関連関連かんれんかんれんかんれんかんれん

((((原発原発原発原発げんぱつげんぱつげんぱつげんぱつ

やややや余余余余よよよよ

震震震震しんしんしんしん

などなどなどなど))))のののの母語母語母語母語ぼ ごぼ ごぼ ごぼ ご

でのでのでのでの最新最新最新最新さいしんさいしんさいしんさいしん

情報情報情報情報じょうほうじょうほうじょうほうじょうほう

がほしいですがほしいですがほしいですがほしいです。。。。どこでどこでどこでどこで得得得得ええええ

られますかられますかられますかられますか????

AAAA....日日日日にににに

本本本本ほんほんほんほん

放送放送放送放送ほうそうほうそうほうそうほうそう

局局局局きょくきょくきょくきょく

(NHK)(NHK)(NHK)(NHK)ののののオンラインオンラインオンラインオンライン・・・・ニュースサイトニュースサイトニュースサイトニュースサイト『NHK WORLD』『NHK WORLD』『NHK WORLD』『NHK WORLD』ではではではでは震災震災震災震災しんさいしんさいしんさいしんさい

にににに関関関関かんかんかんかん

するするするする最新最新最新最新さいしんさいしんさいしんさいしん

情報情報情報情報じょうほうじょうほうじょうほうじょうほう

ををををウェブウェブウェブウェブ上上上上じょうじょうじょうじょう

でででで見見見見みみみみ

ることができますることができますることができますることができます。(。(。(。(http://http://http://http://

www3.nhk.or.jp/nhkworld/www3.nhk.or.jp/nhkworld/www3.nhk.or.jp/nhkworld/www3.nhk.or.jp/nhkworld/))))対応対応対応対応たいおうたいおうたいおうたいおう

言言言言げんげんげんげん

語語語語ごごごご

はははは中国中国中国中国ちゅうごくちゅうごくちゅうごくちゅうごく

語語語語ごごごご

、、、、英英英英えいえいえいえい

語語語語ごごごご

、、、、韓国韓国韓国韓国かんこくかんこくかんこくかんこく

語語語語ごごごご

をををを含含含含むむむむ18181818言言言言げんげんげんげん

語語語語ごごごご

ですですですです。。。。そのそのそのその他他他他ほかほかほかほか

、、、、各国各国各国各国かっこくかっこくかっこくかっこく

大大大大たいたいたいたい

使使使使しししし

館館館館かんかんかんかん

からのからのからのからの震災震災震災震災しんさいしんさいしんさいしんさい

にににに関関関関かんかんかんかん

するするするする情報情報情報情報じょうほうじょうほうじょうほうじょうほう

などなどなどなどウェウェウェウェ

ブブブブ上上上上じょうじょうじょうじょう

からからからから得得得得ええええ

られますられますられますられます。。。。

※インターネットで情報じょうほう

を得え

られない方かた

はAIAまでお問と

い合あ

わせ下くだ

さい。【TEL:018-884-7050/中ちゅう

国ごく

語ご

・英えい

語ご

・韓国かんこく

語ご

QQQQ.Sa sarili kong wika, saan ako makakakuha ng pinakabagong.Sa sarili kong wika, saan ako makakakuha ng pinakabagong.Sa sarili kong wika, saan ako makakakuha ng pinakabagong.Sa sarili kong wika, saan ako makakakuha ng pinakabagong----balita ukol sa lindol ( nuclear power plant at aftershocks) ?balita ukol sa lindol ( nuclear power plant at aftershocks) ?balita ukol sa lindol ( nuclear power plant at aftershocks) ?balita ukol sa lindol ( nuclear power plant at aftershocks) ? A. Sa online news site A. Sa online news site A. Sa online news site A. Sa online news site 「「「「NHK World NHK World NHK World NHK World 」」」」ng Japan Broadcasting (NHK) ay makakakuha kayo ng mga bagong balita tungkol sa ng Japan Broadcasting (NHK) ay makakakuha kayo ng mga bagong balita tungkol sa ng Japan Broadcasting (NHK) ay makakakuha kayo ng mga bagong balita tungkol sa ng Japan Broadcasting (NHK) ay makakakuha kayo ng mga bagong balita tungkol sa lindol.lindol.lindol.lindol. (http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/)Makakapanood sa wikang Intsik,Inggles , Koreano at 18 pang wika. Makakakuha din ng bagong balita mula sa embahada ng iba’t-ibang bansa. ※ Kung hindi makakakuha ng balita sa internet ay makipag-ugnayon kayo sa AIA. 【TEL:018-884-7050/Intsik・Inggles・Koreano】

Pumili ng wika

言げん

語ご

を選択せんたく

します。

Konsultasyon sa telepono sa wikang Intsik,Inggles & Koreano.

【【【【 中中中中ちゅうちゅうちゅうちゅう

国国国国ごくごくごくごく

語語語語ごごごご

////英英英英えいえいえいえい

語語語語ごごごご

////韓国韓国韓国韓国かんこくかんこくかんこくかんこく

語語語語ごごごご

】】】】でのでのでのでの相談相談相談相談そうだんそうだんそうだんそうだん

電電電電でんでんでんでん

話話話話わわわわ

受付受付受付受付うけつけうけつけうけつけうけつけ

中中中中ちゅうちゅうちゅうちゅう

!!!! 018018018018----884884884884----7050705070507050

-3-

Mga tanong at sagot mula sa mga banyaga

Page 4: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

●Mataang (Mackerel) niluto sa MisoMataang (Mackerel) niluto sa MisoMataang (Mackerel) niluto sa MisoMataang (Mackerel) niluto sa Miso●

●さばのさばのさばのさばの味噌味噌味噌味噌み そみ そみ そみ そ

煮煮煮煮にににに

★★★★Sangkap Sangkap Sangkap Sangkap ((((pang 3 katao)pang 3 katao)pang 3 katao)pang 3 katao)

Mataan (mackerel) 3 hiwa

Sibuyas 1 buo

Harina konti

Mantika 3 kutsara

Toyo 1 kutsara

Asukal 1 kutsara

Sake 2 kutsara

Miso 2 kutsara

Tubig, konti

※hindi puwede ang shio saba

(inasinang saba o mackerel)

★★★★材 料材 料材 料材 料ざいりょうざいりょうざいりょうざいりょう

((((3333人人人人にんにんにんにん

分分分分ぶんぶんぶんぶん

))))

・さば 3切き

・玉たま

ねぎ 1個こ

・小こ

麦むぎ

粉こ

適てき

量りょう

・サラダ 油あぶら

大おお

さじ3

・しょう油ゆ

大おお

さじ1

・砂さ

糖とう

大おお

さじ1

・酒さけ

大おお

さじ2

・味噌み そ

大おお

さじ2

・水みず

適てき

量りょう

※塩しお

さばではできません。

★Paano gagawin★

① Punasang mabuti ang isda, budburan ng harina.

② Sa frying pan at medium na apoy ay prituhin itong mabuti, pati ang kabilang parte.

③ Sa kaldero , ilagay ang manipis na hiniwang sibuyas at ipatong dito ang piniritong isda at sake.

Lagyan ng tubig hanggang sa kalahati ng taas ng isda at lutuin sa medium na apoy ng 5 minuto.

④ Kapag kumulo na, ilagay ang asukal, toyo at tinunaw sa tubig na miso. Alugin ng konti ang kalde

ro at lutin sa medim na apoy ng 3 pang minuto.

★punto★

・Sa pag-budbud ng harina , nawawala ang lansa ng isda.

・Dahil sa harina ang sabaw ay nagiging mayaman sa lasa at lalong sumasarap.

・Puwede rin ang sardinas (iwashi) at sanma.

★作つく

り方かた

①さばの水みず

気け

を拭ふ

き、小こ

麦むぎ

粉こ

をまぶします。

②フライパンで焼や

き色いろ

がつくまで 中ちゅう

火び

でさばの両りょう

面めん

を焼や

きます。

③鍋なべ

に薄うす

く切き

った玉たま

ねぎを敷し

き、焼や

いたさばをのせ、酒さけ

・水みず

をさばの高たか

さの半分はんぶん

まで入い

れて5分ふん

ほど中ちゅう

火び

にかけます。

④煮立に た

ったら、砂さ

糖とう

・しょう油ゆ

、水みず

で溶と

いた味噌み そ

を入い

れ、鍋なべ

を揺ゆ

り動うご

かしながら3分ぶん

ほど中ちゅう

火び

で煮に

ます。

★ポイント★

・小こ

麦むぎ

粉こ

をつけて焼や

くことで、 魚さかな

の生なま

臭ぐさ

さがとれます。

・ 魚さかな

につけた小こ

麦むぎ

粉こ

によって煮に

汁じる

がこってりしておいしくなります。

・いわし、さんま等など

でも代用だいよう

できます。

Ang ipakikilalang luto sa「Gumawa ng simpleng lutong Hapon!」ay ihain sa mga ka-pamilya o kaibigan at hayaan natin silang

magsabing …「ang sarap!」

「日に

本ほん

の簡単かんたん

な家か

庭てい

料りょう

理り

」で紹介しょうかい

するレシピで、ご家か

族ぞく

の方かた

、お友達ともだち

に作つく

って「おいしい~!」と言い

わせちゃいましょう!

財団財団財団財団ざいだんざいだんざいだんざいだん

法人法人法人法人ほうじんほうじんほうじんほうじん

秋秋秋秋あきあきあきあき

田田田田たたたた

県県県県けんけんけんけん

国際国際国際国際こくさいこくさいこくさいこくさい

交流交流交流交流こうりゅうこうりゅうこうりゅうこうりゅう

協会協会協会協会きょうかいきょうかいきょうかいきょうかい

((((Foundation Akita Pref. International Exchange Association Foundation Akita Pref. International Exchange Association Foundation Akita Pref. International Exchange Association Foundation Akita Pref. International Exchange Association ))))

〒010-0001 秋あき

田た

市し

中なか

通どおり

2-3-8 アトリオン1階かい

Akita City Nakadori 2-3-8 Atorion 1 F. 【Telepono】018-893-5499 【Fax】018-825-2566

【Homepage】http://www.aiahome.or.jp 【E-mail】[email protected]

【Oras na bukas /開館かいかん

時じ

間かん

】月曜日げつようび

(Lunes)~木曜日もくようび

(Huwebes)9:00~20:00

金曜日きんようび

(Biyernes)・第1/3土曜日だいいち/さんどようび

(una at ika-3 Sabado)9:00-18:00 -4-

JR

St.

●FORUS

●ALS 広小路広小路広小路広小路((((HiroHiroHiroHiro----koji St.)koji St.)koji St.)koji St.)

中央通中央通中央通中央通りりりり((((ChuoChuoChuoChuo----Dori St.)Dori St.)Dori St.)Dori St.)

仲小路仲小路仲小路仲小路((((NakaNakaNakaNaka----Koji St.)Koji St.)Koji St.)Koji St.)

●西武

秋田県国際交流協会秋田県国際交流協会秋田県国際交流協会秋田県国際交流協会((((AIA)AIA)AIA)AIA) アトリオンアトリオンアトリオンアトリオンAtorion Bldg.1Atorion Bldg.1Atorion Bldg.1Atorion Bldg.1階階階階((((1111F)F)F)F)

●FO

NTE ●GS

秋田●

キャッスル

ホテル

▲千秋公園

ドーミー

イン

・・・・日日日日にににに

本本本本ほんほんほんほん

のののの簡単簡単簡単簡単かんたんかんたんかんたんかんたん

なななな家家家家かかかか

庭庭庭庭ていていていてい

料料料料りょうりょうりょうりょう

理理理理りりりり

Gumawa ng simpleng Gumawa ng simpleng Gumawa ng simpleng Gumawa ng simpleng lutong Haponlutong Haponlutong Haponlutong Hapon

Page 5: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

Paaralan/Klase / 教きょう

室しつ

名めい

Araw at Oras / 開かい

催さい

日にち

時じ

Lugar / 開かい

催さい

場ば

所し ょ

Bayad / 受じゅ

講こう

料りょう

Contact / 連れん

絡らく

先さき

【【【【Kazuno City / 鹿鹿鹿鹿か

角角角角

づの

市市市市

】】】】 【【【【Kosaka Town / 小小小小こ

坂坂坂坂

さか

町町町町

まち

】】】】

Kazuno City Japanese Class / 鹿か

角づの

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Sabado / 土ど

曜よう

13:30-15:30

Hanawa civil center / 花はな

輪わ

市し

民みん

センター

Libre / 無む

料りょう

Lifelong Learning Div. / 生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

課か

☎☎☎☎0186018601860186----30303030----0293029302930293

Kosaka Town Japanese Class / 小こ

坂さか

町まち

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Biyernes / 金きん

曜よう

13:30-15:30

Kosaka Mine Office / 小こ

坂さか

鉱こう

山ざん

事じ

務む

所し ょ

Libre / 無む

料りょう

Industry, Tourism, and Commerce, Div. / 観かん

光こう

産さん

業ぎょう

課か

観かん

光こう

商しょう

工こう

班はん

☎☎☎☎0186018601860186----29292929----3908390839083908

【【【【Odate City / 大大大大おお

館館館館

だて

市市市市

】】】】 【【【【Kita-Akita City / 北北北北きた

秋秋秋秋

あき

田田田田

市市市市

】】】】

Odate City Japanese Class / 大おお

館だて

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Lunes / 月げつ

曜よう

17:30-19:30 Mirerkules / 水すい

曜よう

10:00-12:00

North Akita Gender Equality Center / 県けん

北ぽく

部ぶ

男だん

女じ ょ

共きょう

同どう

参さん

画かく

センター

600 yen (sa libro) / テキスト代だい

のみ600円えん

Planning & Coordination Div. / 企き

画かく

調ちょう

整せい

課か

☎☎☎☎0186018601860186----43434343----7027702770277027

Kita-Akita City Takanosu Japanese Class / 北きた

秋あき

田た

市し

鷹たかの

巣す

教きょう

室しつ

Linggo / 日にち

曜よう

10:00-12:00

Kita-Akita City cultural hall / 北きた

秋あき

田た

市し

文ぶん

化か

会かい

館かん

Libre / 無む

料りょう

Lifelong Learning Div. / 生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

班はん

☎☎☎☎0186018601860186----62626262----1130113011301130

【【【【Kamikoani Village / 上上上上かみ

小小小小

阿阿阿阿

仁仁仁仁

村村村村

むら

】】】】 【【【【Noshiro City / 能能能能の

代代代代

しろ

市市市市

】】】】

Japanese Class “Fureai” / ふれあい学がっ

級きゅう

Mirerkules / 水すい

曜よう

10:00-11:30 Sabado / 土ど

曜よう

19:00-20:30

Lifelong Learning Center / 上かみ

小こ

阿あ

仁に

村むら

生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

センター

Libre / 無む

料りょう

Lifelong Learning Center / 生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

センター ☎☎☎☎0186018601860186----60606060----9000900090009000

Noshiro Japanese Class / のしろ日に

本ほん

語ご

学がく

習しゅう

会かい

Martes / 火か

曜よう

19:00-21:00 Huwebes / 木もく

曜よう

10:00-12:00

(Martes)Noshiro Central Community Center / (火か

)能の

代しろ

市し

中ちゅう

央おう

公こう

民みん

館かん

(Huwebes)The House for Working Women / (木もく

)働はたら

く婦ふ

人じん

の家いえ

Libre / 無む

料りょう

Promotion Div. / 企き

画かく

部ぶ

市し

民みん

活かつ

力りょく

推すい

進しん

課か

☎ ☎ ☎ ☎ 0185018501850185----89898989----2148214821482148

【【【【Mitane Town / 三三三三み

種種種種

たね

町町町町

ちょう

】】】】 【【【【Fujisato Town / 藤藤藤藤ふじ

里里里里

さと

町町町町

まち

】】】】

【【【【Katagami City / 潟潟潟潟かた

上上上上

がみ

市市市市

】】】】 【【【【Akita City / 秋秋秋秋あき

田田田田

市市市市

】】】】

Katagami City Japanese Class / 潟かた

上がみ

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Linggo / 日にち

曜よう

10:00-12:00

Katagami City Tenno Community Center / 潟かた

上がみ

市し

天てん

王のう

公こう

民みん

館かん

Libre / 無む

料りょう

Ms.Kousokabe / 香こう

曽そ

我か

部べ

さん宅たく

☎ ☎ ☎ ☎ 018018018018----878878878878----9121912191219121

Akita City Japanese Class / 秋あき

田た

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Huwebes / 木もく

曜よう

18:30-20:00

Joinus / ジョイナス

Libre / 無む

料りょう

Mr. Yasushi Sato / 佐さ

藤とう

康やすし

さん宅たく

☎☎☎☎090090090090----5442544254425442----9919991999199919

Mitane Town Japanese Class / 三み

種たね

町ちょう

にほんご教きょう

室しつ

Martes / 火か

曜よう

10:00-12:00 Biyernes / 金きん

曜よう

10:00-12:00

Hachiryu Agri-Environment Improvement Center

/ 八はち

竜りゅう

農のう

村そん

環かん

境きょう

改かい

善ぜん

センター

Libro lang ang babayaran / テキスト代だい

のみ

Hachiryu Community Center / 八はち

竜りゅう

公こう

民みん

館かん

☎ ☎ ☎ ☎ 0185018501850185----85858585----4835483548354835

Fujisato Town Japanese Class / 藤ふじ

里さと

町まち

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Miyerkules / 水すい

曜よう

10:00-12:00

“FujisatoMachi San-Sedai Kouryukan” / 藤ふじ

里さと

町まち

三さん

世せ

代だい

交こう

流りゅう

館かん

Libro lang ang babayaran / テキスト代だい

のみ

Lifelong Learning Div. / 生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

係がかり

☎ ☎ ☎ ☎ 0185018501850185----79797979----1327132713271327

Oga City Japanese Class / 男お

鹿が

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Sabado / 土ど

曜よう

10:00-12:00

Oga City Central Community Center / 男お

鹿が

市し

中ちゅう

央おう

公こう

民みん

館かん

Libre / 無む

料りょう

Oga City Central Community Center / 男お

鹿が

市し

中ちゅう

央おう

公こう

民みん

館かん

☎ ☎ ☎ ☎ 0185018501850185----23232323----2251225122512251

Hachirogata Japanese Class / 日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

八はち

郎ろう

潟がた

会かい

場じょう

Huwebes / 木もく

曜よう

19:00-21:00

“Roman No Sato” / ロマンの里さと

Libre / 無む

料りょう

Mr.Kodama / 児こ

玉だま

さん宅たく

☎ ☎ ☎ ☎ 018018018018----875875875875----2222092092092092

【【【【Oga City / 男男男男お

鹿鹿鹿鹿

市市市市

】】】】 【【【【Hachirogata Town / 八八八八はち

郎郎郎郎

ろう

潟潟潟潟

がた

町町町町

まち

】】】】

Mga Paaralan ng salitang Hapon sa Akita

Page 6: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

【【【【Akita City / 秋秋秋秋あき

田田田田

市市市市

】】】】 【【【【Akita City / 秋秋秋秋あき

田田田田

市市市市

】】】】

Japanese Class “Nijiasu” / 日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

ニジアス

Miyerkules / 水すい

曜よう

10:00-11:30

Joinus / ジョイナス

1500 yen/buwan(hindi kasama ang libro) / 1500円えん

(月額げつがく

/テキスト代だい

別べつ

Mr.Miyazaki / 宮崎みやざき

さん宅たく

☎☎☎☎018018018018----018-824-3927

Japanese Class “Jalsa” / 日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

ジャルサ

As needed / 随ずい

時じ

Akita International Association / 秋あき

田た

県けん

国こく

際さい

交こう

流りゅう

協きょう

会かい

3000 yen/buwan(hindi kasama ang libro) / 3000円えん

(月額げつがく

/テキスト代だい

別べつ

Ms.Furuya / 古ふる

屋や

さん宅たく

☎☎☎☎018018018018----837837837837----9542954295429542

【【【【Akita City / 秋秋秋秋あき

田田田田

市市市市

】】】】 【【【【Akita City / 秋秋秋秋あき

田田田田

市市市市

】】】】

Akita City Japanese Association / 秋あき

田た

市し

にほんご交こう

流りゅう

会かい

Lunes / 月げつ

曜よう

Akita City cultural hall / 秋あき

田た

市し

文ぶん

化か

会かい

館かん

700yen bawat aral / 700円えん

(1回かい

Ms.Nakata / 中なか

田た

さん宅たく

☎☎☎☎018018018018----832832832832----9846984698469846

Iroha Club / いろは倶く

楽ら

部ぶ

Martes / 火か

曜よう

18:00-19:30

Akita International Association / 秋あき

田た

県けん

国こく

際さい

交こう

流りゅう

協きょう

会かい

1000 yen bawat aral / 1000円えん

(1回かい

Mr. Masahiko Sato / 佐さ

藤とう

雅まさ

彦ひこ

さん宅たく

☎☎☎☎018018018018----864864864864----1706170617061706

【【【【Yuri-Honjo City / 由由由由ゆ

利利利利

本本本本

ほん

荘荘荘荘

じょう

市市市市

】】】】 【【【【Nikaho City / にかほにかほにかほにかほ 市市市市し

】】】】

Yuri-Honjo City Japanese class / 由ゆ

利り

本ほん

荘じょう

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Biyernes / 金きん

曜よう

18:45-20:45

Honjo Working Youth Home / 本ほん

荘じょう

勤きん

労ろう

青せい

少しょう

年ねん

ホーム

2500 yen libro lang ang may bayad / テキスト代だい

のみ2500円えん

Honjo Community Center / 本ほん

荘じょう

公こう

民みん

館かん

☎☎☎☎0184018401840184----22222222----0900090009000900

Nikaho Japanese class / にかほ市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

交こう

流りゅう

会かい

Miyerkules / 水すい

曜よう

10:00-12:00

Kisakata community center / 象きさ

潟かた

公こう

民みん

館かん

Ang mga libro ay mahigit-kumulang na 5000 yen/ テキスト代だい

5000円えん

程てい

度ど

(入にゅう

会かい

時じ

)

Planning & Info. Div / 総そう

務む

部ぶ

企き

画かく

情じょう

報ほう

課か

☎☎☎☎0184018401840184----43434343----7510751075107510

【【【【Daisen City / 大大大大だい

仙仙仙仙

せん

市市市市

】】】】 【【【【Semboku City / 仙仙仙仙せん

北北北北

ぼく

市市市市

】】】】 【【【【Misato Town / 美美美美み

郷郷郷郷

さと

町町町町

ちょう

】】】】

【【【【Yokote City / 横横横横よこ

手手手手

市市市市

】】】】 【【【【Yuzawa City / 湯湯湯湯ゆ

沢沢沢沢

ざわ

市市市市

】】】】

Yokote City Japanese class / 横よこ

手て

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Miyerkules/ 水すい

曜よう

10:00-12:00

Wai wai Plaza / Y 2わいわい

プラザ

500 yen bawat buwan (para sa libro) / テキスト代だい

500円えん

(月額げつがく

Gender Equality Div. / 男だん

女じ ょ

共きょう

同どう

参さん

画かく

☎ ☎ ☎ ☎ 0182018201820182----35353535----2158215821582158

Yuzawa City Japanese class (Yuzawa) / 湯ゆ

沢ざわ

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

湯ゆ

沢ざわ

会かい

場じょう

Miyerkules/ 水すい

曜よう

10:00-12:00

Yuzawa City working youth Home / 湯ゆ

沢ざわ

市し

勤きん

労ろう

青せい

少しょう

年ねん

ホーム

Libro lang ang babayaran / テキスト代だい

のみ

Lifelong learning Center / 生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

センター ☎☎☎☎0183018301830183----73737373----1132113211321132

【【【【Yuzawa City / 湯湯湯湯ゆ

沢沢沢沢

ざわ

市市市市

】】】】 【【【【Ugo Town / 羽羽羽羽う

後後後後

町町町町

まち

】】】】

Yuzawa City Japanese class (Ogachi) / 湯沢ゆ ざ わ

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

雄お

勝がち

会かい

場じょう

Huwebes / 木もく

曜よう

19:00-21:00

Yuzawa City Ogachi Cultural Hall / 湯沢ゆ ざ わ

市し

雄お

勝がち

文ぶん

化か

会かい

館かん

Libro lang ang babayaran / テキスト代だい

のみ

Ogachi Lifelong learning Center / 雄お

勝がち

生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

センター

☎☎☎☎0183018301830183----52525252----2111 (2111 (2111 (2111 (Extension / Extension / Extension / Extension / 内線ないせん

133)133)133)133)

Ugo Town Japanese class / 羽う

後ご

町まち

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Miyerkules / 水すい

曜よう

10:00-15:00

Activation Center (in Winter) / 活かっ

性せい

化か

センター

Libre / 無む

料りょう

Residents Div. / 町ちょう

民みん

課か

☎☎☎☎0183018301830183----62626262----2111 (2111 (2111 (2111 (Extension / Extension / Extension / Extension / 内線ないせん

112)112)112)112)

Daisen Semboku Area Japanese classes / 大だい

仙せん

・仙せん

北ぼく

広こう

域いき

圏けん

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Martes / 火か

曜よう

19:00-21:00 Omagari exchange center / 大おお

曲まがり

交こう

流りゅう

センター

Huwebes / 木もく

曜よう

10:00-12:00 Omagari exchange center / 大おお

曲まがり

交こう

流りゅう

センター

Sabado / 土ど

曜よう

10:00-12:00 Kakunodate exchange center / 角かくの

館だて

交こう

流りゅう

センター Libre / 無む

料りょう

Lifelong Learning Division (Daisen City) / 大だい

仙せん

市し

教きょう

育いく

委い

員いん

会かい

生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

部ぶ

生しょう

涯がい

学がく

習しゅう

課か

☎☎☎☎0187018701870187----63636363----1111 1111 1111 1111 ((((Extension / Extension / Extension / Extension / 内線内線内線内線ないせんないせんないせんないせん

339339339339))))

秋あき

田た

県けん

内ない

の 日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

一いち

覧らん

Daisen Japanese class / 大だい

仙せん

市し

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

Miyerkules / 水すい

曜よう

10:00-12:00, 13:00-15:00

Omagari exchange center / 大おお

曲まがり

交こう

流りゅう

センター

Maaring mabago ang ilang detalye ukol sa mga klase. Para sa kadagdagang impormasyon , maaari kayong tumawag sa mga nakalistang contact sa itaas. Sa kasalukuyan ay wala pang paaralan ng salitang Hapon (Japanese Classes) sa mga bayan ng Happou, Gojoume , Ikawa , Ogata at Higashi-Naruse.

※これらの日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

の 情じょう

報ほう

は変へん

更こう

される場ば

合あい

があります。詳くわ

しくは各かく

連れん

絡らく

先さき

へお問と

い合あ

わせください。

八はっ

峰ぽう

町ちょう

、五ご

城じょう

目め

町まち

、井い

川かわ

町まち

、大おお

潟がた

村むら

、 東ひがし

成なる

瀬せ

村むら

では現げん

在ざい

日に

本ほん

語ご

教きょう

室しつ

を開かい

催さい

していません。 simula Abril 8th, 2011 / 平へい

成せい

23年ねん

4月がつ

8日ようか

現げん

在ざい

Page 7: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

秋あき

田た

県けん

は各かく

地ち

域いき

に「地ち

域いき

外がい

国こく

人じん

相そう

談だん

員いん

」を配はい

置ち

し、在ざい

住じゅう

する外がい

国こく

人じん

の日にち

常じょう

な困こま

りごと、悩なや

み事ごと

の一いち

時じ

的てき

な相そう

談だん

対たい

応おう

を行おこな

っております。問もん

題だい

を抱かか

えている外がい

国こく

籍せき

の方かた

のお宅たく

を訪ほう

問もん

したり、市し

町ちょう

村そん

や学がっ

校こう

等とう

の仲ちゅう

介かい

役やく

に入はい

ります。地ち

域いき

相そう

談だん

員いん

は基き

本ほん

的てき

に日に

本ほん

語ご

で対たい

応おう

します。

Sa bawat pook ng Akita Prefectyur ay mayroong mga komite sa pagkunsulta na nakalaan para sa mga banyaga. Tumatanggap sila ng konsulta tungkol sa mga pang-araw-araw na problema , alalahanin at pansamantalang konsultasyon. Dinadalaw din nila ang bahay ng mga may problemang banyaga at namamagitan din kung kailangan sa munisipyo at paaralan. Karaniwan ay sa salitatang hapon ginaganap ang konsultasyon.

☆☆☆☆Anong kaso ang puwede kong ikonsulta? どんなどんなどんなどんな場場場場ば

合合合合あ い

にににに相相相相そ う

談談談談だ ん

にのっにのっにのっにのってくれるのてくれるのてくれるのてくれるの????

※さらにDV、離り

婚こん

、労ろう

働どう

関かん

係けい

など専せん

門もん

的てき

な知ち

識しき

が必ひつ

要よう

な問もん

題だい

については、秋あき

田た

県けん

外がい

国こく

人じん

相そう

談だん

センター(AIA内ない

)を仲ちゅう

介かい

して、専せん

門もん

の機き

関かん

を紹しょう

介かい

します。

※At ukol sa DV , diborsiyo at trabaho na nangangailangan ng propesyonal na tulong, ang Akita Prefecture Gaikokujin Soudan Center ( sa loob ng AIA) ay mamamagitan at ipakikilala kayo sa nararapat na ahensiya.

tingnan din ang likod ng pahina ukol sa puedeng hingan ng konsultasyon sa iba’t ibang lugar. 各かく

いき

の相

そう

だん

いん

については裏

うら

めん

をご覧

らん

ください。

みなさんの地ち

域い き

で相そ う

談だ ん

にのってくれる相そ う

談だ ん

員い ん

をご紹しょう

介か い

します!

・Hindi maayos ang komunikasyon sa pamilya

・hindi alam ang mga seremonya

・nag-aalala sa edukasyon ng anak

・nababalisa sa pakikipag-ugnayan sa munisipyo

atbp

・家か

族ぞく

間かん

とのコミュニケーションがうまくいかない

・冠かん

婚こん

葬そう

祭さい

のやり方かた

がわからない

・子こ

どもの教きょう

育いく

で悩なや

んでいる

・市し

町ちょう

村そん

役やく

場ば

でのやり取と

りが不ふ

安あん

など

Page 8: FilipinoFilipino 発行:財団法人 秋田県国際交流協会 ...ƒ…報誌/第...Paalala tungkol sa paglipat ng opisina Bantog na panipi (quote) No.1 P.2 Tayo’y magtulungan

consultation committeeconsultation committeeconsultation committeeconsultation committee・地ち

域い き

外が い

国こ く

人じ ん

相そ う

談だ ん

員い ん

Consultation Time 相そ う

談だ ん

可か

能の う

時じ

間か ん

pook

担たん

当とう

地ち

区く

市し

町ちょう

村そん

名めい

pangalan・contact info

相そう

談だん

員いん

名めい

・電でん

話わ

番ばん

号ごう

Lunes・月げつ

Martes・火か

Miyerkules・水すい

Huwebes・木もく

Biyernes・金きん

ITO Tomoko / ITO Tomoko / ITO Tomoko / ITO Tomoko / 伊伊伊伊い

藤藤藤藤とう

智智智智とも

子子子子こ

Kazuno, Kosaka

鹿か

角づの

市し

、小こ

坂ざか

町まち

090090090090----3644364436443644----5194519451945194

9:00

17:00

9:00

17:00

9:00

17:00

9:00

17:00

KOBAYASHI Mikiko /KOBAYASHI Mikiko /KOBAYASHI Mikiko /KOBAYASHI Mikiko /小小小小こ

林林林林ばやし

幹幹幹幹みき

子子子子こ

Odate, Kita-Akita, Kamikoani

大おお

館だて

市し

、北きた

秋あき

田た

市し

、上かみ

小こ

阿あ

仁に

村むら

090090090090----4319431943194319----3695369536953695

10:00

16:00

10:00

16:00

KITAGAWA Yuko / KITAGAWA Yuko / KITAGAWA Yuko / KITAGAWA Yuko / 北北北北きた

川川川川がわ

裕裕裕裕ゆう

子子子子こ

Noshiro, Happo, Fujisato, Mitane

能の

代しろ

市し

、八はっ

峰ぽう

町ちょう

、藤ふじ

里さと

町まち

、三み

種たね

町ちょう

090090090090----3640364036403640----0459045904590459

10:00

17:00

10:00

17:00

10:00

17:00

10:00

17:00

10:00

17:00

SATO Noritaka / SATO Noritaka / SATO Noritaka / SATO Noritaka / 佐佐佐佐さ

藤藤藤藤とう

典典典典のり

隆隆隆隆たか

Oga, Ktagami, Ikawa, Gojome, Hachirogata,

Ogata

男お

鹿が

市し

、潟かた

上がみ

市し

、井い

川かわ

町まち

、五ご

城じょう

目め

町まち

、八はち

郎ろう

潟がた

町まち

、大おお

潟がた

村むら

090090090090----2552255225522552----4560456045604560

9:00

12:00

13:00

17:00

9:00

12:00

13:00

17:00

9:00

12:00

KONDA Akiko / KONDA Akiko / KONDA Akiko / KONDA Akiko / 根根根根こん

田田田田だ

暁暁暁暁あき

子子子子こ

Akita City

秋あき

田た

市し

090090090090----6224622462246224----1146114611461146

13:00

17:00

9:00

17:00

13:00

17:00

FUJISHIMA Eiko / FUJISHIMA Eiko / FUJISHIMA Eiko / FUJISHIMA Eiko / 藤藤藤藤ふじ

嶋嶋嶋嶋しま

英英英英えい

子子子子こ

Yuri-Honjo, Nikaho

由ゆ

利り

本ほん

荘じょう

市し

、にかほ市し

090090090090----2360236023602360----4817481748174817

9:30

17:00

9:30

17:00

13:00

17:00

9:30

17:00

9:30

17:00

SUZUKI Michiaki / SUZUKI Michiaki / SUZUKI Michiaki / SUZUKI Michiaki / 鈴鈴鈴鈴すず

木木木木き

通通通通みち

明明明明あき

Daisen, Senboku, Misato

大だい

仙せん

市し

、仙せん

北ぼく

市し

、美み

郷さと

町ちょう

090090090090----2276227622762276----1113111311131113

10:00

16:00

10:00

16:00

10:00

16:00

10:00

16:00

10:00

16:00

OGAWA Katsuko / OGAWA Katsuko / OGAWA Katsuko / OGAWA Katsuko / 小小小小お

川川川川がわ

捷捷捷捷かつ

子子子子こ

Yokote

横よこ

手て

市し

090090090090----2986298629862986----7810781078107810

13:00

16:00

13:00

16:00

13:00

16:00

SUGA Yoko / SUGA Yoko / SUGA Yoko / SUGA Yoko / 菅菅菅菅すが

陽陽陽陽よう

子子子子こ

Yuzawa, Ugo, Higashinaruse

湯ゆ

沢ざわ

市し

、羽う

後ご

町まち

、東ひがし

成なる

瀬せ

村むら

080080080080----1669166916691669----3880388038803880

9:00

17:00

9:00

17:00

9:00

17:00

9:00

17:00

9:00

17:00