finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.mus] · kazosan . mangaitarana mokasagazia . a...

21
Manemane Sounds from the Origin for mixed chorus (2015) 趙菁文 / Ching-Wen Chao

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

Manemane

Sounds from the Origin

for mixed chorus

(2015)

趙菁文 / Ching-Wen Chao

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 2: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

Texts

TEXTS Translation

Manemane

manemane soka matsatselhatselha

vilelhemanako kamoalhivaovalo

satomatomanane ko vaovalo

satomatomanane ko lavavalak

(Texts are supported and drawn from the

Digital Music Archive Project for Taiwanese

Indigenous People)

A children’s song from Lu-Kai Tribe (魯凱族)

“Who is bending the bamboo branches in

the forest?” I heard the sizzling sound

“matsatselhatselha.”

I am Vilelhemane, collecting honey from

the bamboo’s holes. “Why are you

collecting the honey?” I want to award it to

our beautiful children.

inawikana kamomora nakayoyoko

ka yo yo ko do pinei saon gan

tapasalan

inawikana kaoyoyo ko

do pinei saon gan ta pasalan

do pinei saon gan mazowazom

so aya morong

An elderly’s recitation from Ya-Mei Tribe

(雅美族)

(A recitation from the elderly to bless the

boats and the sailors’ journey.)

SOMILHIKINKO

So milhi so milhi so milikinko!

Kane kane makaolokolo.

Lokai so padolho pakanai li,

kane kane malhememe.

A children’s song from Lu-Kai Tribe

Dough, dough, delicious dough.

It makes noodles. Come and taste it!

Food, food, delicious food.

Taste and finish it!

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 3: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

Kazosan

Mangaitarana

mokasagazia

A sailor’s song from Ya-Mei Tribe

“Let’s return home with full of fishes!” cried

the sailors to their boat.

We are fully supplied. “Let’s return home!”

(*Note: For the Taiwanese indigenous people, they sing songs in all activities, from

cooking, dancing, to a lullaby to tug a child to sleep, or a blessing to the sailors to get

on a journey.)

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 4: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

V

?

42

42

42

42

83

83

83

83

c

c

c

c

46

46

46

46

Soprano

Alto

Tenor

Bass

∑ &

∑ &

∑ V

q = 112with vitalityjœ.

Pœ œ œ

ma ne ma

˙p

hum

˙p

hum

jœ œ œ. œ.ne so ka

.œ(m)

.œ(m)

.œ œ œ. œ. jœ œ œ. œma tsa tse la tse la

w

w

.˙ jœ ‰

.˙ œ^

hum

.˙ œhum

œ.P

œ. œ jœ>

.œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

whum

whum

.œ œ œ. œ œ œ œ œmo a li va o va lo

w(m)

w(m)

Manemane Sounds from the Origin

Ching-Wen Chao

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 5: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

V

?

46

46

46

46

c

c

c

c

43

43

43

43

S.

A.

T.

B.

8

w œ Œ

w œ^

œ^

hum hum

8 w œ œhum hum

œP

œ œ. œ. œ jœ> œ œ.

sa to ma to ma na ne

whum

whum

œ. œ. .œ> œ œ. œ. Œko va o va lo

.˙ œ^

(m) hum

.˙ œ(m) hum

œ œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

whum

whum

jœ .œ œ .œ œ œ. œ.la va va lak

2

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 6: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

V

?

?

42

42

42

42

42

42

83

83

83

83

83

83

S.

A.

T.

B.

[BassSolo]

q = 80-100

(coordinate breaths freely)

(coordinate breaths freely)

ad libitum[the elderly's recitation]

Senza Tempo13 ∑

wU(m)

13 wU(m)

Œ wU œF œ œ- œ-U œ œ œ .œ- Jœ Œ œ>i na wi ka na ka mo mo ra na

w>Pma

10-12" approx.

wU

wU

U œ œ œ- .> Jœ Rœ œ œ- œ- œ œ .- œ œU

ka yo yo ko do pi nei saon gan ta pa sa lan

wU,-

ne

q = 112

with vitality

with vitalityjœP

œ œ œma ne ma

˙p

hum

jœP

œ^

œ œma ne ma

˙p

hum

˙

3

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 7: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

V

?

?

83

83

83

83

83

83

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

B.

16

jœ œ œ. œ.ne so ka

.œ(m)

jœ œ œ. œ.ne so ka

16 ..œœ(m)

œ ‰

.œ œ œ. œ. jœ œ œ. œma tsa tse la tse la

w

.œ œ œ. œ. jœ œ œ. œ^

ma tsa tse la tse la

ww

.˙ jœ ‰

.˙ œ^

hum

.˙ jœ ‰

..˙ œhum

Œ œhum

œ.P

œ. œ jœ .œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

whum

œ.P

œ. œ jœ .œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

whum

whum

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

˙ jœ ‰(m)

.œ œ œ œ^

œ œ œ^

mo a li va o va

˙ Jœ ‰hum

.˙hum

˙ Œlo

.œP

œ œ œ œ œ œmo a li va o va

˙ Œlo

.œP œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.˙(m)

4

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 8: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

&

V

?

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

43

S.

A.

T.

B.

[Voice from the Mountain-freely designed texts/vowels;flexible rhythm with approx. coordination.]

[SopranoSolo 1]

22 Œ ‰ Jœp ˙

hum

œP

œ œ. œ. œ jœ œ œ.sa to ma to ma na ne

22 ˙ ˙P3

wlo

œP

œ œ. œ. œ jœ œ œ.sa to ma to ma na ne

22 wlo

whum

œ ˙hum

œ. œ. .œ> œ œ. œ.ko va o va lo

.œ œ œ7:6

œ ˙hum

œ. œ. .œ> œ œ. œ.ko va o va lo

œ ˙hum

œ ˙hum

œ œ ˙ œ5

.P

hum

jœ œ.P œ. .œ> œ œ. œ.ko va o va lo

.P

Home.

jœ œ.P œ. .œ> œ œ. œ.ko va o va lo

wPhum

œF

œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

˙ œ ˙ œ3

whum

œF

œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

whum

w

w>hum

.˙F

jœ .œ œ .œ œ œ œ>

la va va lo

.˙F

jœ .œ^

œ .œ^

œ œ. œ>

la va va lo

jœ .œF œ .œ œ œ. œ>

la va va lo

jœ .œF

œ .œ œ œ. œ>

la va va lo

jœ .œF

œ .œ œ œ. œ.la va va lo

5

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 9: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

&

&

V

V

V

?

?

S.

A.

T.

B.

Senza Tempo6" approx.

[A child's singing]

q = 80

q = 66-72

[BassSolo]

q = 80-100 [the elderly's recitation]ad libitum

independenttempo

[Voice from the Mountain-freely designed texts/vowels;flexible rhythm with approx. coordination.]

ad libitum

[TenorSolo]

[SopranoSolo 2]

[SopranoSolo 1]

27 w w W(m)

w w W(o) (u)

27

.w ∑27 ∑ .U U œ œ P œ œ œ œ

So mi li so mi li so mi

w w W(m)

w w Wp

(o) (u) (m)

27 ∑ ∑ Wi

27 w w (o)

w w W(o) (u)

Œ .˙b œ œF œ œ œ- Rœ. œ-U rœ >U jœb

i na wi ka na ka o yo yo ko

w>fma

["self" precise rhythm, no need to coordinate w/ others.]

10" approx.

wUp

wUP

œ œ w ˙ ˙b ˙ ˙b œ œ œb œ œli kin ko ka ne ka ne ma kao lo ko lo

wUP

wU

wP

(u) (o)

.˙ œP w wU

e hei ei

∑U

wUP

‰ .˙b >URœ œ- Rœ œ- œ- .œ- .œ- Rœ

> œ<U

œ œ œ œ- jœ>do pi nei sa on gan ta pa sa lan do pi nei sa on gan

wU-fne

6

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 10: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

&

V

V

V

?

?

46

46

46

46

46

46

46

46

46

43

43

43

43

43

43

43

43

43

S.

A.

T.

B.

10-12" approx.

29 wU

wUp

(m)

29 ˙bU Œ ˙ œ œ œ œ œ œlo kai so pa do lo o

wUp

˙U

(u) (m)

29 U œ w whei ei

29 ∑U

wUp

(m)

jœ œ œ œ œ-U

Rœb ‰ œ- rœ. ‰ jœ> œbU rœ. .-

U ∑ma zo wa zom so a ya mo rong

jœ>f

wU-

ma ne

q = 160 The Nature + Rain

[All Basses]

.˙ .U

.˙ .˙U

œ œ œ œ Upa ka na i li

.˙ .U

.˙p

.˙U

hum

U jœ ‰ ‰ œU œ œ œ

. .U

.˙p

.˙U

hum

œ.P

œ. œ. œn . œ .˙U

bon bon bon bon bong

7

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 11: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

&

V

V

V

?

43

43

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

43

43

43

S.

A.

T.

B.

[Continue the same "previous" consequentwith TEXTS: ka ne ka ne ma le me_ me.]

31 .˙πhum

.˙phum

31

œ.p

œ. œ. œ.jœ. ‰

bon bon bon bon bong

.˙^

hum

31 ˙ ˙

31

œ.P

œ. œ. œ.jœ. ‰

bon bon bon bon bong

.˙p

bong

˙ U

˙ ˙U

hum

˙ ˙U

hum

˙b^

˙U

hum

˙ œ œ œ

˙b ^ Uhum

˙p

˙U

hum

œb .P

œ. œ. œb . Ubon bon bon bon bong

˙b ^ ˙U

bong

.˙hum

œ.P

œ. œ# . œ.jœ. ‰

bon bon bon bon bong

.˙P

bong

œ .œ Jœ

.˙p

hum

.>p

bong

œ.P

œ. œ# . œ. Jœ. ‰bon bon bon bon bong

œb .P œb . œ. œ. Jœb . ‰

bon bon bon bon bong

.˙b ^bong

.˙^

bong

.˙b^

bong

.˙ œ

œb .P œb . œ. œn . Jœb . ‰

bon bon bon bon bong

.˙b ^bong

.˙bong

.˙^

bong

˙ œ œ

.˙bong

œ.P

œ. œ. œ. Jœ. ‰bon bon bon bon bong

œ.P

œ. œ. œ. Jœ. ‰bon bon bon bon bong

.>Pbong

8

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 12: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

&

V

V

V

?

?

42

42

42

42

42

42

42

42

42

42

83

83

83

83

83

83

83

83

c

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

B.

36

˙b jœb . ‰bong bong

œb .P

œb . œ. œ. œb . œb .bon bon bon bon bon bon

36

.˙b ^ F

bong

.˙b^

bong

36 ˙ ˙

36

.˙b ^bong

.˙# ^ Fbong

œb . œb . œ. œ. œb .F œb .bon bon bon bon bon bon

œn . œn . œ# . œ# .bon bon bon bon

œnF

jœ ‰bong

˙b^ F

bong

œbF jœ ‰

bong

˙

œnF jœ ‰

bong

˙# ^ Fbong

>F

bong

q = 112˙

bong

jœ.F

œ œ œma ne ma

˙

hum

jœ.F

œ^

œ œma ne ma

˙

Jœ.F œ œ œma ne ma

˙n

hum

˙

hum

with vitality

.œ(ng)

jœ œ œ. œ.ne so ka

.œ(m)

jœ œ œ. œ.ne so ka

jœ œ œ. œ.ne so ka

.œ(m)

.œ(m)

.˙ œbong bong

.œ œ œ. œ. jœ œ œ œma tsa tse la tse la

.˙ œ^

bong bong

.œ œ œ. œ. jœ œ œ œ^

ma tsa tse la tse la

œ Œ

.œ œ œ. œ. jœ œ œ œma tsa tse la tse la

w

w

˙ Jœ ‰bong

˙ Œ

˙ œ>

bong hum

˙ Œ

˙ Œ

˙ œ>hum

˙ œ>hum

9

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 13: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

B.

42 ..˙> œœhum hum

œF

œ œ jœ .œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

.>

œhum hum

œ.F

œ. œ jœ .œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

42 œ.F œ. œ jœ .œ œ. œ. œ.vi le lei ma na ko ka

w>

hum

w>

hum

˙ œœhum

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

œ Œ œFlo

.œ œ œ œ^

œ œ œ^

mo a li va o va

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

œ Œ œFlo

œ Œ œF

lo

œœ. Œ œœhum hum

.lo

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

œ Œ œP

lo hum

.˙lo

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.œ œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.˙mo

..˙-hum

.œp

œ œ. œ œ œ œmo a li va o va

.˙lo

jœ. ‰>

hum hum

.œb p œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.œp

œ œ œ œ œ œmo a li va o va

p œP

lo lo

˙bp

œPva lo

.œP

œ œn œ œ œ œmo a li va o va

.>Plo

.œP œ œn œ œ œ œmo a li va o va

.œb œb œ œ œ œ œmo a li va o va

.œbP œb œ œ œ œ œ

mo a li va o va

.˙# >lo

.œb œb œ œ œ œ œmo a li va o va

.˙b >va

.œF

œ œ# œ œ œ œmo a li va o va

.œF

œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.œF

œ œ œ œ œ œmo a li va o va

.œbF

œb œ œ œ œ œmo a li va o va

œbF

Œ Œlo

.˙#F

lo

œnF Œ Œlo

Flo

10

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 14: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

?

c

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

42

42

42

42

42

42

42

S.

A.

T.

B.

48 .œ# >f jœ^ jœ .œ

lo mo va

.œ# >f

jœ^ jœ .œ

lo mo va

w>flo

wn >flo

48

œnf

œ# œn œ œ jœ œ œsa to ma to ma na ne

œnf

œ# œn œ œ jœ œ œsa to ma to ma na ne

œf œ# œ œ œ jœ œ œsa to ma to ma na ne

œf œ# œ œ œ jœ œ œsa to ma to ma na ne

œ.F œb . œ jœ .œ> œ œ. œvi le lei ma na ko ka

Œlo

œ.F

œb . œ jœ .œ> œb œ. œ.vi le lei ma na ko ka

.œf jœ

^ jœ .œlo mo va

œ.Fœb . œ jœ .œ> œ œ. œ.

vi le lei ma na ko ka

˙ lo

.œ Jœ Jœ .œlo mo va

.œbf

œ œ. œ. œ> œmo a li va ko

.œnf

œn œn . œ. œ> œmo a li va ko

.œ#f

œ# œ# . œ. œ> œmo a li va ko

.œb Jœ œsa

.œbf œ œ. œ. œ> œmo a li va ko

.œb - œ- Jœb .sa to ma

Piu Mosso

.œn >p œ œ œ jœ œ œ

mo a li va ko

.œn >p

œ œ œ jœ œ œmo a li va ko

.œn >p

œ œ œ jœ œ^

œmo a li va ko

.œn >p

œn œ œ jœ œ œmo a li va ko

œ Œ Œ

œ Œ Œka

œ-

Œ Œ

to

jœ ‰ Œka

˙ka

˙ka

ka

.œP

œ œn . œ.mo a li va

.œ^P

œ œn . œ.mo a li va

.œP œ œ. œ.

mo a li va

11

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 15: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

43

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

c

c

43

43

43

43

43

43

43

43

83

83

83

83

83

83

83

83

c

c

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

accel................

B.

53 .œbF œ œ. œ.mo a li va

.œF

œ œb . œ.mo a li va

.œbF

œ œ. œ.mo a li va

.œbF

œ œ. œ.mo a li va

53 œb > Œko

œ> Œko

œb > Œko

.lo

.˙blo

.˙lo

.˙lo

.œF œ œ. œ. œ>f .œn >mo a li va ko va

.œb ^F œ œ. œ. œ>f .œ# >mo a li va ko va

.œF œ œ. œ. œ>f .œn >mo a li va ko va

q = 120œ# .F œ. œ jœ .œ# ^ œ œ. œ.vi le lei ma na ko ka

œn .F

œ. œ jœ .œ œ œ. œ.vi le lei ma na ko ka

œ.F

œ. œ jœ .œn ^œ œ. œ.

vi le lei ma na ko ka

jœ ‰ œF

œ# >jœ ‰ œ œ#

vi lei le lei

˙ Jœ ‰ Œ

˙ Jœ ‰ Œ

.œ-f

Jœ# - .œ Jœ-sa to ma

w>fsa

‰ Jœ# ˙o

.œn > œ# œ# . œ. jœ œ œma tsa tse la

.œ> œ œ. œ. jœ œ œma tsa tse la

.œ# > œ œ# . œ. jœ œ œma tsa tse la

Œ ‰ jœ# >f

œ# œ# .tse la

‰ Jœ>P

˙o

œ .œ# - Jœ# -

to ma

.-to

œ# >ƒœ Jœ# ˘

tse la

œ>

ƒœ# Jœ# ˘

tse la

œ>ƒ

œ Jœtse la

œ# >ƒ

œ jœ#tse la

œ>ƒ

œ# Jœ# ˘tse la

œ>ƒ œ Jœ

tse la

œ ‰

œƒ

12

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 16: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

?

c

c

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

B.

[1/3 Basses]

[2/3 Basses]

58 œF œ# .˙ma ne ma

˙

F

œ œ# œ œma ne ma ne

œF

œ .œ jœ œ œ

ma ne ma ne ma ne

Œ œ# >F

œ œ .œ œ œ. œ.la va va lak

58 Œ œ# >Fœ œ .œ œ œ. œ.

la va va lak

.˙# Œma

.œ-f

Jœ-F

sa to

Œ ‰ jœ>f

˙sa

[Tenor Solo]

.œ Jœ# œ œ œ

ne ma ne ma

w

ma

.œ jœ œ œ œ

ma ne ma ne ma

Œ œ# > œ œ œ. œ. Œla va lak

Œ .œ-P

Jœ- œ

ma to

Œ œ# > œ œ œ. œ. Œla va lak

Œ .œ-F

Jœ- œ

ma to

œ .-ma

w-Fto

œ œ# œ œ ˙ne ma ne ma

œ œ# œ œ ˙ne ma ne ma

œ œ œ œ ˙ne ma ne ma

œ# > œ œ œ. œ. Œ œ> œ œla va lak la

œ# - .˙# -ma ne

œ# > œ œ œ. œ. Œ œ> œ œla va lak la

œ# - ˙# -ma ne

w

w

The Steps to Home

legatofaithfully

œ>fœn .˙

ma ne ma

jœœ ..œœ>f

œœ œœ œœne so ka

œ>f

œn .˙ma ne ma

jœ. ‰ Œ jœœ ..œœ>f

œœ œœ œœva ne so ka

Rœf . .œ> œ Œ

ma ne

Jœn . ‰ Œ œ œva man

œF

œman

jœf

‰ .˙ma ne

w>fma

.˙ Œ

..œœ œœ œœ. œœ. jœœ œœ œœ œœma tsa tse la tse la

.˙ Œ

..œœ œœ œœ. œœ.jœœ œœ œœ œœ

ma tsa tse la tse la

œ .œ .˙hei

˙ œ œgai gai

˙ œ œgai gai

.œ ‰ jœ .œ> Jœma ne

˙ Œ œma

13

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 17: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

V

?

?

S.

A.

T.

B.

63 œ>f œn .˙ne so ka

œœ Œ jœœ ..œœ>œœ œœ œœ

ma ne ma ne

œ>f

œ .˙ne so ka

œœ Œ jœœ ..œœ> œœ œœ œœma ne ma ne

63 œ œ- œ- œ-F -3

3

hei ei ei ei

63 ˙ œ œta ra

˙ œ œta ra

.˙ Jœ ‰

Jœ. ‰ jœ> œ

ne ma ne

w

..œœ œœ œœ. œœ. jœœ œœ œœ œœma tsa tse la tse la

w

..œœ œœ œœ. œœ.jœœ œœ œœ œœ

ma tsa tse la tse la

w

œ œ ˙na a

œ œ ˙na a

jœ .œ> Jœ ˙ma ne

w-ma

œ Œ œ>f œn œma ne ma

..˙ Œ

œ Œ œ>f

œ œma ne ma

..˙ Œ

œU Œ

œ œ ˙mo ka

œ œ ˙mo ka

.œ ‰ jœ .œ> Jœma ne

˙ Œ œma

w

jœœ ..œœ>f œœ œœ œœ ..œœ œœ œœ. œœ.ne so ka ma tsa tse

w

jœœ ..œœ>f

œœ œœ œœ ..œœ œœ œœ. œœ.ne so ka ma tsa tse

œ œ ˙ka sa

œ œ ˙ka sa

.˙ Jœ ‰

Jœ. ‰ jœ> œ

ne ma ne

˙

jœœ œœ œœ ..˙la tse la

˙

jœœ œœ œœ ..˙la tse la

œ œ œ œga zi

œ œ œ œga zi

jœ .œ>F

Jœ ˙ma ne

w-ma

14

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 18: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

V

?

?

S.

A.

T.

B.

68 œ>F

œ .˙ne so ka

œœ Œ jœœ ..œœ>F

œœ œœ œœma ne ma ne

œ>F

œ .˙ne so ka

œœ Œ jœœ ..œœ>F

œœ œœ œœma ne ma ne

68 Œ .œFJœ œ- œ- œ-

3 3hei hei ei hei

68 wa

wa

.œ ‰ jœ .œ> Jœma ne

˙ Œ œFma

w

˙ ..œœ œœ œœ. œœ.ma tsa tse

w

˙ ..œœ>œœ œœ. œœ.

ma tsa tse

- œ .œ ˙3

ei hei

œ œ ˙man gai

œ œ ˙man gai

.˙ Jœ ‰

Jœ. ‰ jœ> œ

ne ma ne

œ Œ œFœ œ

sa to ma

jœœ œœ^

œœ ..˙la tse la

œ Œ œFœ œ

sa to ma

jœœ œœ^

œœ ..˙la tse la

.˙ œF .œhei

œ œ ˙gai ta

œ œ ˙gai ta

jœ .œ>P

Jœ ˙ma ne

w-ma

˙ œPœ œ

vi le lei

..˙ Œ

˙ œP

œ œvi le lei

..˙ Œ

.˙ Œ

œ œ œ œra na

œ œ œ œra na

.œ ‰ jœ .œ> Jœma ne

˙ Œ œPlo

w

jœœ ..œœ>F

œœ œœ œœ ..œœ œœ œœ. œœ.ne so ka ma tsa tse

w

jœœ ..œœ>F

œœ œœ œœ ..œœ œœ œœ. œœ.ne so ka ma tsa tse

wa

wa

.˙ Jœ ‰

w (option:1/2 or all Basses)

w

jœœ œœ^

œœ ..˙la tse la

w

jœœ œœ^

œœ ..˙la tse la

œ œ ˙mo ka

œP

œ ˙mo ka

œP

œ ˙mo ka

15

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 19: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

S.

A.

T.

B.

74 œ Œ œPœ œ

vi le lei

..˙ Œ

œ Œ œP

œ œvi le lei

..˙ Œ

74 œ œ ˙ka sa

œ œ ˙ka sa

œ œ ˙ka sa

w

jœ .œP

œ œ œ .œ œ œ. œ.ma ne ma ne ma tsa tse

w

jœœ ..œœ^

Pœœ œœ œœ ..œœ œœ œœ. œœ.

ma ne ma ne ma tsa tse

œ œ œ œga zi

œ œ œ œga zi

œ œ œ œga zi

œ Œ œPœ œ

ma na ko

jœ œ œ .˙la tse la

œ Œ œP

œ œma na ko

jœœ œœ^

œœ ..˙la tse la

˙ œ œa man

˙ œ œa man

wa

w

jœ .œ œ œ œ ˙ne so ka

w

jœœ ..œœ^

œœ œœ œœ ˙ne so ka

˙ œ œgai gai

˙ œ œgai gai

w

œp

œ .˙vi le lei

.˙ Œ

œp

œ .˙vi le lei

..˙ Œ

˙ œ œta ra

˙ œ œta ra

w(m)

.˙ Œ

.œP

œ œ. œ. jœ œ œ œma tsa tse la tse la

.˙ Œ

..œœ^

Pœœ œœ. œœ.

jœœ œœ^

œœ œœma tsa tse la tse la

œ œ ˙na a

œ œ ˙na a

w

16

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 20: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

43

43

43

43

43

43

43

43

S.

A.

T.

B.

80

œp

œ .˙vi le lei

˙ jœ .œp

œ œ œma ne ma ne

œp

œ .˙vi le lei

˙ jœ .œ^p

œ œ œma ne ma ne

80 œ œ ˙mo ka

œp

œ ˙mo ka

wp

w

˙ .œ œ œ. œ.ma tsa tse

w

˙ .œ œ œ. œ.ma tsa tse

œ œ ˙ka sa

œ œ ˙ka sa

w

˙

jœ œ œ .˙la tse la

˙

jœ œ^

œ .˙la tse la

œ œ œ œga zi

œ œ œ œga zi

w

.œ œ œ. œ. jœ œ œma tsa tse la

.œ^

œ œ. œ. jœ œ œma tsa tse la

.˙a

.˙a

[Tenor Solo]

.œp

œ œ. œ. œ œma tsa tse la

.œF œ œ. œ. jœ œ œma tsa tse la

.˙P

ma

.˙pne

.œ œ. œ. œ. œ œma ne ma ne so ka

.˙bp

ne

U

˙U

U

U

U

17

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
Page 21: Finale 2008 - [manemane-aquarius-acappella-new.MUS] · Kazosan . Mangaitarana mokasagazia . A sailor’s song from Ya-Mei Tribe “Let’s return home with full of fishes!” cried

&

&

&

&

V

V

?

43

43

43

43

43

43

43

c

c

c

c

c

c

S.

A.

T.

B.

87 U

U

U

87 U

U

[2-3 Basses]

.œp

œ œ. œ. œ œma ne ma ne so ka

œp

Jœ ‰ Œma

.œp

œ œ œ œ œma ne ma ne so ka

∑U

∑U

∑U

∑U

wU>fma

[tutti] π

[tutti] π

[tutti] π

[tutti] π

œ œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

œ œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

œ œ œ œ œ .œ œ. œ.sa to ma to ma ne ko

œ œ œ œ œ .œ œ. œb .sa to ma to ma ne ko

w

jœ .œ œ .œ œ œ. œ. Œla va va lak

jœ .œ^

œ .œ^

œ œ. œ.Œ

la va va lak

jœ .œ œ .œ œ œ. œ. Œla va va lak

jœ .œb ^ œ .œ œ œ. œ. Œla va va lak

.˙ œ>ƒne

∑U

∑U

∑U

∑U

wU ŒU

18

cdavid
Typewritten Text
© Éditions Latino Américaines
cdavid
Typewritten Text