finanzierung im studium financing of studies · 2017. 12. 1. · 120 full days 240 half days (more...
TRANSCRIPT
International Student Affairs
Finanzierung im Studium Financing of Studies
29. November 2017
International Student Affairs
• Monatliche Ausgaben
• Planung der Kosten
• Finanzierungs-möglichkeiten
• Nebenjob
• Stipendien
• Kredite
• Tipps und Hinweise
• Monthly expenses
• Planing of finances
• Possibilities of financing
• Side job
• Scholarships
• Credits / Loans
• Hints and information
International Student Affairs
• Miete (inkl. Nebenkosten): 323 • Essen: 168 • Kleidung: 42 • Fahrtkosten (Auto/öffentliche
Verkehrsmittel): 94 • Krankenversicherung, Arztkosten,
Medikamente: 80 • Telefon/Internet/Rundfunkgebühren,
Porto: 31 • Arbeitsmaterialien (Bücher etc.): 20 • Freizeit, Kultur und Sport: 61 Summe: 819 Euro Plus • Semestergebühren: ca. 250 /Semester • Aufenthaltstitel: ca. 100 /Jahr
(Angaben vom DAAD)
• Rent (including utility costs): EUR 323 • Food: EUR 168 • Clothing: EUR 42 • Transportation costs (car/public
transport): EUR 94 • Health insurance, doctor's fees,
medications: EUR 80 • Telephone/Internet/radio and TV
licence, postage: EUR 31 • Working materials (books etc.): EUR 20 • Recreation, culture and sports: EUR 61 Total: EUR 819 In addtion: • Semester fee: ca. EUR 250/semester • Residence permit: ca. EUR 100/year
(Information given by DAAD)
Monthly expenses
International Student Affairs
• Ersparnisse
• Eltern / Verwandte
• Nebenjob
• Stipendium
• Kredit / Darlehen
• Savings
• Parents / relatives
• Side job
• Scholarship
• Credit / loan
Finanzierungsmöglichkeiten /
Possibilities to finance your studies
International Student Affairs
• Planen Sie Ihre Finanzen von Anfang an und im Voraus.
• Versuchen Sie, jeden Monat etwas Geld zurückzulegen, damit Sie im Notfall Rücklagen haben.
• Machen Sie eine Liste mit Einnahmen und Ausgaben und behalten Sie den Überblick. Dies macht viel Arbeit, aber Sie sehen dadurch, wo Ihr Geld
Apps!)
• Plan your finances from the start on.
• Try to save a bit money each month so in bad times, you can rely on your savings.
• Make a list with your earnings / resources and your expenses and keep an eye on this. This takes a lot of time, but worth for recognizing where your money is You can also use apps for this.)
Eine gute Planung ist alles!
Monthly expenses
International Student Affairs
Eine gute Planung ist alles!
Good planning is the key!
Woche 40 Week 40
Summe Amount
Brauche ich das wirklich? Do I really need this?
Alternative?
Einkauf Lebensmittel Groceries
23,00 Ja Discounter?
Tasse Kaffee Cup coffee in Café
2,40 Nein Kaffee zu Hause trinken / mitnehmen Drink coffee at home or take it from home
Buch Studium Book for your studies
19,00 ? Bibliothek / kopieren Library / copy
Stifte / Papier Pens / paper
5,00 Ja AStA-Shop?
Kinobesuch Cinema
11,00 Nein Filmabend zu Hause Movie night at home
Benzin Petrol
30,00 Nein Auto verkaufen; Zug und Bus benutzen Sell the car, take train / bus
Fitnessstudio Fitness center
19,00 Ja Akufit / Sport draußen machen Doing excercise outside
International Student Affairs
Eine gute Planung ist alles!
Good planning is the key!
Mehr-/
Monat Einnahmen Ausgaben Minderbetrag
Januar 4.576,89 2.165,50 2.411,39
Februar 590,00 336,00 254,00
März 0,00 896,66 -896,66
April 0,00 555,00 -555,00
Mai 0,00 0,00 0,00
Juni 0,00 0,00 0,00
Juli 0,00 0,00 0,00
August 0,00 0,00 0,00
September 0,00 0,00 0,00
Oktober 0,00 0,00 0,00
November 0,00 0,00 0,00
Dezember 0,00 0,00 0,00
Summe 5.166,89 3.953,16 1.213,73
0,00
500,00
1.000,00
1.500,00
2.000,00
2.500,00
3.000,00
3.500,00
4.000,00
4.500,00
5.000,00
Einnahmen-/Ausgaben
International Student Affairs
Nebenjob / Side job
International Student Affairs
Sie haben viele Möglichkeiten, z.B.:
• Kellnern • Nachhilfe geben • Kassierer • Waren einräumen • Übersetzen • Bürohilfe • Fabrikarbeit / Arbeit an
Maschinen • Babysitting / Betreuung in
Schule • Hilfskraft an der Uni • Bäckerei • Weihnachtsmann •
You have many different options, e.g.:
• Waiter • Private teaching • Cashier • Supermarket • Translator • Support in office • Factory work / running a
machine • Baby sitting / assistance in
school • Student assistant at University • Bakery • Santa Clause •
Nebenjob / Side job
International Student Affairs
Sie dürfen arbeiten: 120 volle Tage oder 240 halbe Tage (Ab 4 Stunden = ganzer Tag) Studentische Hilfskräfte an
der Uni dürfen mehr arbeiten.
Bitte zählen Sie diese Tage selbstständig!
You are allowed to work: 120 full days 240 half days (More than 4 hours = full days) Student assistants are
allowed to work more.
Please remember to count your work days on your own.
Nebenjob / Side job
International Student Affairs
• Mindestlohn: 8,84 /Stunde
• Minijob: 450 /Monat = keine Sozialabgaben und Steuern
• Steuerfreibetrag: 8820 /Jahr (Wenn Sie keinen Minijob haben, müssen Sie evtl. Steuern bezahlen; sie können aber bis zu einem Gehalt von 8820 Euro am Ende des Jahres durch eine Steuererklärung zurückgefordert werden!)
• Minimum wage: 8,84 /hour
• job : 450 /month = no social insurance contributions and no taxes
• tax free amount: 8820 /year (If you are not employed job you might have to pay taxes. But you can get back the taxes at the end of the year for a salary of 8820 /year by handing in an anual tax declaration.)
Nebenjob / Side job
International Student Affairs
• Jobvermittlung / Job service at University (AR-D 4102/3) www.jobvermittlung.uni-siegen.de
• Agentur für Arbeit https://jobboerse.arbeitsagentur.de
• Jobbörsen im Internet / Online job market www.stepstone.de http://karriere.unicum.de www.jobsuma.de/
• Zeitungen / Newspapers www.siegener-zeitung.de www.siegerlandkurier.de www.swa-wwa.de
• Annoncen auf der Homepage von Firmen / Job advertisements on the homepages of companies ( or
• Annoncen in Geschäften etc. / Job advertisements in stores etc. • Initiativbewerbung / speculative application
Stellen Sie sich eigenständig bei Geschäften o.ä. vor und bringen Sie Ihre Bewerbung mit. Introtuce yourself in stores or similar and bring your application along.
• Jobs in einem Projekt in ihrem Fachbereich? / Jobs in projects of your department? Fragen Sie nach. / Ask your professor.
Nebenjob / Side job
Wie finde ich einen Job? How do I find a job?
International Student Affairs
Eine Bewerbung beinhaltet: • Lebenslauf • Motivationsschreiben • Anschreiben • Passende Referenzen / Bescheinigungen
(Diplom, Notenübersicht, Arbeits-/Praktikumszeugnis oder -bescheinigung, Bescheinigung für ehrenamtliche Arbeit etc.)
Informationen und Hilfe • Career Service der Uni Siegen
• • www.uni-siegen.de/cs/
• Internet (Musterbeispiele, Europäischer
Lebenslauf) • www.europass-info.de/dokumente/lebenslauf • https://karriere.unicum.de/inhalt/oberkategorie/ri
chtig-bewerben • http://bewerbung.net/ • http://www.stepstone.de/Career-Advice/how-to-
apply-for-a-job-in-germany.cfm
An application includes: • CV • Letter of motivation • Cover letter • Suitable references / certificates
(diploma, transcript of records, job or internship reference, certificate of volunteering, etc.)
Information and help • Career Service at University
• Coaching, consulation hours, workshops etc. • www.uni-siegen.de/cs
• Internet (examples of applications, European CV
etc.) • www.europass-info.de/dokumente/lebenslauf • https://karriere.unicum.de/inhalt/oberkategorie/ri
chtig-bewerben • http://bewerbung.net/ • http://www.stepstone.de/Career-Advice/how-to-
apply-for-a-job-in-germany.cfm
Bewerbung Nebenjob /
Application for a Side job
International Student Affairs
Für die meisten Jobs sollten mindestens Grundkenntnisse der deutschen Sprache vorhanden sein.
Aber: Seien Sie ehrlich in Bezug auf der Angabe ihrer Sprachkenntnisse!
Die Bewerbung sollte auf die Stelle passen. Benutzen Sie nicht die selbe Bewerbung für alle Stellen.
Die Bewerbung sollte gut strukturiert, ordentlich und sauber sein.
Deutsche Arbeitgeber achten auf eine fehlerfreie Bewerbung! Lassen Sie auf jeden Fall einen Muttersprachler Korrektur lesen!
Die Bewerbung sollte interessant geschrieben sein; Sie wollen den Arbeitgeber von sich überzeugen!
Prüfen Sie vorher, ob Sie die Arbeitsstelle mit dem öffentlichen Verkehr erreichen können.
Most of the time, you should have at least basic knowledge in German language.
But: Be honest regarding the indication of language knowledge in your CV!
Your application should be suitable to the job you apply for. use the same application for all jobs.
Your application should be in an ordinary, neat way and have a good structure.
In Germany, it is very important to hand in an application without mistakes. Please ask a native speaker to double check your application.
Write your application in an interesting way. It should convince the employer of your qualitites!
Check before if you can reach the place of work with the public transport.
Tipps zur Bewerbung/
Some advice regarding your application
International Student Affairs
Melden Sie sich persönlich / telefonisch bei der Firma, die eine Stelle ausschreibt. (Achtung: Wenn Sie telefonieren, achten Sie darauf, dass die Verbindung gut ist.)
Fragen Sie aber nicht ständig nach, wie es mit der Bewerbung aussieht.
Geben Sie eine Rückmeldung (z.B. auf eine Einladung zum Bewerbungsgespräch) seien Sie bei allem freundlich und höflich.
Zeigen Sie dem Arbeitgeber, dass
Sie freundlich und zuverlässig sind. Sie müssen ihn von sich überzeugen.
Contact the company that have job offers directly, e.g. by calling (If you call, pay attention that the conncetion be disturbed.)
But: call them every day for asking about your application / their decision.
Give a confirmation (e.g. concerning the invitation for an interview) always stay kind and polite.
Show your new employer that you are a friendly person he can rely on. You have to convince him of you!
Tipps zum Nebenjob /
Some advice
International Student Affairs
Stipendien / Scholarships
International Student Affairs
• materielle / finanzielle Förderung
• ideelle Förderung
• Vollstipendien = Voller Lebensunterhalt wird finanziert
• Teilstipendien = ein Teil des Lebensunterhalts wird finanziert
• substantial / financial support
• non-material support
• full scholarships = covers all living costs
• partial scholarship = covers part of living costs
Stipendien / Scholarships
International Student Affairs
• DAAD-Stipendiendatenbank www.daad.de/deutschland/stipendium/datenbank/de/21148-stipendiendatenbank (avialable also in English)
• Stipendienlotse (BMBF Bundesministerium für Bildung
und Forschung) www.stipendienlotse.de/
• Weitere Datenbanken
z.B. www.mystipendium.de
Stipendien finden / Scholarships
International Student Affairs
• Konrad-Adenauer-Stiftung
• Friedrich-Ebert-Stiftung
• Heinrich-Böll-Stiftung
• Hans-Böckler-Stiftung
• Rosa-Luxemburg-Stiftung
• Friedrich-Naumann-Stiftung
Politisch orientierte Stiftungen /
Policy-oriented foundations
International Student Affairs
• Cusanuswerk (katholisch) (Catholic)
• Evangelisches Studienwerk (Protestant)
• KAAD - Katholischer Akademischer Ausländerdienst (Catholic)
• Avicienna Studienwerk - muslimisches Begabtenförderungswerk (Muslim)
• Ernst Ludwig Ehrlich Studienwerk- jüdisches Begabtenförderungswerk (Jewish)
Konfessionell orientierte Stiftungen
Denominationally oriented foundations
International Student Affairs
• Stiftung der Deutschen Wirtschaft (Foundation of German Economy)
Wirtschaftlich orientierte Stiftungen
Economically oriented foundations
International Student Affairs
• Für alle Studierenden der Uni Siegen
• Aber: Sie dürfen nicht die Regelstudienzeit überschritten haben (6 oder 4 Semester)
• Bewerbung ein mal im Jahr (ca. September/Oktober)
• Gefördert von Firmen oder Organisationen Manche Stipendien sind
Fächergebunden Identifikation mit Unternehmen
wichtig
• www.sff.uni-siegen.de
• For all students of Uni Siegen
• But: You can only apply if you exceeded the regular
period of studies (6 or 4 semesters)
• Application period once a year (ca. September / October)
• Financed by companies or organisations Some scholarships are meant to be
for certain majors You should identify with the
company
• www.sff.uni-siegen.de
Stipendien an der Uni
Scholarships at Uni Siegen
Studienförderfonds / Deutschlandstipendium
International Student Affairs
• House of young Talents (HYT) • www.uni-siegen.de/hyt/start/ • Informationen und teilweise Stipendien für DoktorandInnen und
wissenschaftlich interessierte Master-Studierende • Information and sometimes scholarships for PhD students and Master
students that are interested in research • Büro / Office: H C 6306/6307
• STIBET Abschlussstipendien • Stipendium für die Abschlussphase im Studium (maximal 6 Monate) • Scholarship for the final period of studies (max. 6 months) • vergeben einmal im Jahr (Frühjahr) • application period once a year (spring time) • weitere Vergabe unsicher! / not sure if it will be continued! • Büro / Office: AR SSC 119 (ISA)
Stipendien an der Uni
Scholarships at Uni Siegen
International Student Affairs
Häufige / wichtige Kriterien • Gute Noten • Soziales oder politisches
Engagement (z.B. Ehrenamt) • Aussagekräftige Bewerbung
( Motivationsschreiben!) • Gutes Gutachten • Deutschkenntnisse
Natürlich sind nicht alle Kriterien erfordert, aber sie können Ihren Eindruck verbessern.
Most important / common criteria • Good grades • Social or political commitment
(e.g. volunteering) • Meaningful application ( letter
of motivation!) • Good report • Knowledge of German language
Of course not all criteria are required, but they can improve your image
Kriterien für Stipendien
Criteria for Scholarships
International Student Affairs
• Suchen Sie eigenständig nach
Stipendien.
• Informieren Sie sich frühzeitig und
planen Sie langfristig.
Eine Stipendienbewerbung braucht Zeit.
Sprechen Sie z.B. früh genug einen
Gutachter an.
• Achten Sie auf Deadlines!!
• Geben Sie sich viel Mühe mit ihrer
Bewerbung (ordentlich, fehlerfrei,
interessant)
• Search for scholarships on your own.
• Get informed as early as possible and
plan in advance.
An application for a scholarship takes
time. E.g. you should ask for a report as
early as possible.
• Pay attention on deadlines!!!
• Take care in preparing your
application (ordinary, without
mistakes, meaningful)
Stipendien Hinweise
Scholarships - hints
International Student Affairs
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Bewerbung vollständig ist.
• Fragen Sie nicht jeden Tag nach
dem Stand Ihrer Bewerbung
• Haben Sie einen Plan B für die
Finanzierung: Es ist nicht immer
einfach, ein Stipendium zu
bekommen.
• Hand in all required documents
at once.
• ask for the current state of
your application every day.
• Plan B it is not that
easy to get a scholarship.
Stipendien Hinweise
Scholarships - hints
International Student Affairs
Kredit / Darlehen
Loan
International Student Affairs
= Erhalten von Geld durch eine Bank o.ä.; Geld muss später zurückgezahlt werden
+ Viel Geld auf einmal - Das Geld ist nicht Ihres!
ABER: In Deutschland: Erhalt eines Kredits für ausländische Studierende schwierig bis unmöglich
= Get money by a bank; money has to be refunden later
+ You have a lot of money at once - This money yours!
BUT: In Germany, international students (not coming from EU) normally get a loan at all.
Kredit / Darlehen
Loan
International Student Affairs
Ausbildung • U.a. abhängig von
Einkommen der Eltern • Muss nur anteilig
zurückgezahlt werden
Nur für Studenten mit deutscher oder europäischer (EU) Nationalität!
= Loan from the government during education time • Depends on income of
parents • Has to be refunded partially
in the end Only aviable for German students or citizens of the EU.
BaföG
International Student Affairs
• Finanzierung von Radio und Fernsehen
• JEDE/R muss sich registrieren: www.rundfunkbeitrag.de
• 17,50 /Monat
• Aber: 1 Wohnung = 1 Beitrag Z.B. in einer WG muss nur einer
zahlen; die anderen geben dieser Person ihren Anteil und können sich dann befreien lassen.
Wenn Sie sich nicht anmelden oder zahlen, kann es sehr
• Financing of radio and television
• EVERYONE has to register! www.rundfunkbeitrag.de
• 17,50 /month
• But: 1 flat = 1 contribution E.g. in a shared flat, just one
person has to pay. The others give a share to this person and can be exempt from the fee.
If you ignore to register or to pay, it can get quite serious
Exkurs: Rundfunkbeitrag
Broadcasting fees
International Student Affairs
Krankenversicherung • Jeder MUSS versichert sein. • Gesetzliche Versicherung: Die
Beiträge für Studenten sind relativ gleich.
• Private Versicherung: Beitragshöhe kann unterschiedlich sein; vergleichen Sie.
Haftpflichtversicherung • Freiwillig, aber ratsam!! • Wenn Sie etwas beschädigen oder
eine Person verletzen, zahlt die Versicherung.
• Nur 2-5 Euro im Monat • Abzuschließen z.B. bei Versicherung,
Bank oder Agentur
Vergleichen Sie die Anbieter: www.check24.de/
Health insurance • Everyone HAS to be insured. • Insurance of the state: The monthly
contribution for students is quite the same.
• Private insurance: Contribution can differ from each other, please compare.
Liability insurance • Optional, but advisable!! • If you damage anything or hurt a
person, it is covered by this insurance. • Only 2-5 /month • Registration at bank, insurance or
agency Compare the agencies: www.check24.de
Versicherungen
Insurances
International Student Affairs
• Bibliothek nutzen
• Kostenloses Essen über
Foodsharing
• In Second-Hand-Läden
einkaufen
• Siegener Ausweis beantragen
• Steuererklärung machen
• Energie sparen (!!)
• Mitfahrgelegenheiten und
Spartickets zum Reisen nutzen
• Use the library.
• Get food for free at foodsharing.
• Buy cheap things at second-hand
shop.
• Get Siegener Ausweis
• Make an annual tax declaration.
• Save energy.
• Use lift-sharing or special offers
for travelling.
Tipps zum Sparen
Hints for saving money
International Student Affairs
Wenn Sie trotz allem in eine Notsituation kommen, suchen Sie Hilfe: If you, despite everything, face a case of emergency, please come and ask for help: • AStA
www.asta.uni-siegen.de
• Evangelische Studierendengemeinde (ESG) ( Renate Helm) www.esg-siegen.de
• Katholische Hochschulgemeinde (KHG) www.khg-siegen.de/
• International Student Affairs (ISA) www.uni-siegen.de/isa
Finanzielle Notlage