finsmakare hr...• električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje...

80
FINSMAKARE HR SI

Upload: others

Post on 26-Dec-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

FINSMAKAREHR

SI

Page 2: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranihIKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

Page 3: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 41

Page 4: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 6Postavljanje 8Opis proizvoda 9Upravljačka ploča 10Prije prve upotrebe 12Svakodnevna uporaba 13Funkcije sata 19Automatski programi 20

Korištenje pribora 20Dodatne funkcije 22Savjeti 24Čišćenje i održavanje 29Rješavanje problema 34Tehnički podaci 36Energetska učinkovitost 36Briga za okoliš 37JAMSTVO TVRTKE IKEA 38

Zadržava se pravo na izmjene.

Informacije o sigurnosti

Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajtepriložene upute. Proizvođač nije odgovoran alo nepravilnopostavljanje i uporaba uzrokuju ozljede i oštećenja. Uvijekdržite upute s uređajem, za buduću referencu.

Sigurnost djece i osjetljivih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i

osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnostiili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su podnadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade pouputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja terazumiju uključene opasnosti.

• Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i složeniminvaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su podstalnim nadzorom.

• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisupod trajnim nadzorom.

• Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na

odgovarajući način.

HRVATSKI 4

Page 5: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanjeuređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi suvrući.

• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,morate ga aktivirati.

• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.

Opća sigurnost• Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti

kabel.• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju

se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno

koristite rukavice.• Prije provođenja održavanja isključite napajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako

biste izbjegli mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno

čišćenje.• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili

oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnicejer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.

• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteniservisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijenitikako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.

• Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkogčišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.

• Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji diovodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilicepolica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.

• Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja jepreporučena za ovaj uređaj.

HRVATSKI 5

Page 6: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Sigurnosne upute

Postavljanje

UPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni

uređaj.• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje

su priložene uređaju.• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite

pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

• Uređaj ne povlačite za ručku.• Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih

uređaja i jedinica.• Uređaj postavite na sigurno i prikladno

mjesto koje zadovoljava zahtjeve zapostavljanje.

Priključak na električnu mrežu

UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.

• Sva spajanja na električnu mrežu trebaizvršiti kvalificirani električar.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj

pločici kompatibilni s električnimdetaljima napajanja.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite višeputne utikače i produžnekabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.

• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora biti

pričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.

• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikaču nakonpostavljanja.

• Ako je utičnica labava, nemojtepriključivati utikač.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spoja.

• Električna instalacija mora imatiizolacijski uređaj koji vam omogućujeiskapčanje uređaja iz električne mrežena svim polovima. Izolacijski uređaj moraimati kontakte s otvorom od minimalno 3mm.

• Vrata uređaja do kraja zatvorite prijepriključivanja utikača u utičnicunapajanja.

• Ovaj je uređaj usklađen s direktivamaEEZ-a.

Upotreba

UPOZORENJE! Opasnost odozljede, opeklina, strujnog udaraili eksplozije.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivoupotrebi u domaćinstvu.

• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisu

blokirani.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok

radi.• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata

uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama

ili kada je u doticaju s vodom.• Ne pritišćite otvorena vrata.

HRVATSKI 6

Page 7: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Uređaj ne koristite kao radnu površinu iliza čuvanje stvari.

• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenjesastojaka koji sadrže alkohol možeizazvati miješanje alkohola i zraka.

• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći udodir s uređajem kada otvarate vrata.

• Ne stavljajte zapaljive predmete ilipredmete namočene zapaljivimsredstvima u, pored ili na uređaj.

UPOZORENJE! Postoji opasnostod oštećenja uređaja.

• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitakboje emajla:– ne stavljajte izravno na dno uređaja

posuđe ili druge predmete.– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno

na dno u unutrašnjosti uređaja.– ne stavljajte vodu izravno u vrući

uređaj.– ne držite vlažne posude i hranu u

uređaju nakon završetka kuhanja.– budite oprezni prilikom vađenja ili

postavljanja pribora.• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg

čelika nema utjecaj na performanseuređaja.

• Za vrlo vlažne kolače koristite dubokuposudu. Voćni sokovi mogu izazvatipojavu mrlja koje mogu biti trajne.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuhanju. Ne smije se koristiti za drugenamjene, primjerice grijanje prostorije.

• Uvijek pecite sa zatvorenim vratimapećnice.

• Ako je uređaj postavljen iza pločenamještaja (npr. vrata) osigurajte davrata nikad nisu zatvorena dok uređajradi. Toplina i vlaga mogu se nakupitiiza ploče zatvorenog namještaja iuzrokovati značajno oštećenje uređaja,ormarića u kojem se nalazi ili poda. Nezatvarajte ploču namještaja dok seuređaj potpuno ne ohladi nakonuporabe.

Kuhanje na pari

UPOZORENJE! Postoji opasnostod opekotina i oštećenja nauređaju.

• Ispuštena para može uzrokovatiopekline:– Nemojte otvarati vrata uređaja

tijekom pečenja na pari.– Pažljivo otvorite vrata uređaja nakon

pečenja na pari.

Održavanje i čišćenje

UPOZORENJE! Postoji opasnostod ozljede, vatre ili oštećenjauređaja.

• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.

• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost puknuća staklenih ploča.

• Ako su oštećene, staklene ploče vrataodmah zamijenite. Obratite seovlaštenom servisnom centru.

• Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vratasu teška!

• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijala površine.

• Masnoća i hrana preostale u uređajumogu uzrokovati požar.

• Ako koristite raspršivač za čišćenjepećnice, poštujte sigurnosne upute naambalaži.

Potrebno je čišćenje

Opasnost od požara i opekotina.

• Prije uključenja funkcije Pirolitičkosamočišćenje ili Prva Uporaba, izunutrašnjosti pećnice izvadite:– sve prekomjerne ostatke hrane,

ostatke/naslage ulja ili masti.– sve uklonjive predmete (uključujući

police, bočne vodilice itd. isporučenes uređajem) te posebno sve

HRVATSKI 7

Page 8: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

neprianjajuće posude, plitice,pladnjeve, pribor itd.

• Pažljivo pročitajte sve upute zapirolitičko čišćenje.

• Držite djecu dalje od uređaja dok jeuključeno pirolitičko čišćenje.Uređaj postane vruć, a kroz prednjeventilacijske otvore izlazi vrući zrak.

• Pirolitičko čišćenje je operacija s visokomtemperaturom koja može uzrokovatiotpuštanje dima od ostataka jela ikonstrukcijskih materijala, te se strogopreporučuje:– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i

nakon svakog pirolitičkog čišćenja.– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i

nakon prve upotrebe namaksimalnoj temperaturi.

• Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovimogu biti iznimno osjetljivi na mogućedimove koji se javljaju tijekom postupkačišćenja svih pirolitičkih pećnica.– Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju

biti u blizini pećnice tijekom i nakonpirolitičkog čišćenje i prvog korištenjana maksimalnoj temperaturi u dobroprozračenom području.

• Mali kućni ljubimci također mogu biti vrloosjetljivi na lokalne promjene utemperaturi u blizini pirolitičkih pećnicakada je program pirolitičkogsamočišćenja u radu.

• Neprianjajuće površine na posudama,tavama. pliticama, priboru, itd., možeoštetiti visoka temperatura pirolitičkogčišćenja u pirolitičkim pećnicama, a možebiti i izvor štetnih plinova niske razine.

• Opisani dimovi koji se ispuštaju izpirolitičkih pećnica / od ostataka

kuhanja nisu štetni za ljude, uključujući idjecu ili osobe s kroničnim oboljenjima.

Unutarnja rasvjeta

UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara.

• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje sekoristi u ovom uređaju namijenjeno jesamo za kućanske uređaje. Ne koristitega za kućno osvjetljenje.

• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajteiz električne mreže.

• Koristite samo žarulje istih karakteristika..

Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis.• Koristite samo originalne rezervne

dijelove.

Odlaganje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.

• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i

odložite ga.• Skinite vrata kako biste spriječili da se

djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.• Ambalaža:

Materijal pakiranja može se reciklirati.Plastični dijelovi označeni sumeđunarodnim kraticama kao što su PE,PS itd. Odložite materijal pakiranja u zato namijenjene kontejnere na lokalnomodlagalištu.

Postavljanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Sklop

Za postavljanje pogledajte uputeza postavljanje.

HRVATSKI 8

Page 9: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Električna instalacija

UPOZORENJE! Električnuinstalaciju mora postavitikvalificirana osoba.

Proizvođač nije odgovoran zbognepoštivanja sigurnosnih mjera izpoglavlja o sigurnosti.

Ova pećnica opremljena je kabelomnapajanja.

KabelVrste kabela primjenjive za instalaciju ilizamjenu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Za presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici: Također možetepogledati tablicu:

Ukupna snaga (W) Presjek kabela(mm²)

maksimalno 1380 3 x 0.75

maksimalno 2300 3 x 1

maksimalno 3680 3 x 1.5

Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavivodiči).

Opis proizvoda

Opći pregled

6

13

10

9

5

4

12

8

5

4

1

2

3

2 3

7

1

11

1 Upravljačka ploča2 Elektronički programator3 Spremnik za vodu4 Utičnica sonde za temperaturu jezgre5 Mali roštilj6 Svjetlo7 Ventilator8 Vodilica police, uklonjiva9 Cijev za ispuštanje

10 Ventil za izlaz vode11 Natpisna pločica12 Položaji police13 Otvor za paru

Pribor• Žičana polica x 2

Za posude za kuhanje, kalupe zapečenje kolača i mesa.

• Pekač za pecivo x 1

Za torte i biskvite.• Duboka plitica x 1

Može se koristiti za pečenje kolača imesa ili kao posuda za sakupljanjemasnoće.

• Sonda za pečenje mesa x 1

HRVATSKI 9

Page 10: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Za mjerenje koliko je jelo pečeno.• Teleskopske vodilice x 2 kompleta

Za police i plitice.

Upravljačka ploča

Elektronički programator

31 2 4 5 6 7 8 9

Koristite polja senzora za rukovanje pećnicom.Polje

senzoraFunkcija Zaslon

1 - Zaslon Prikazuje trenutačne postavke pećnice.

2UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE

Za uključenje i isključenje pećnice.

3OK i okretna tipkae Za potvrdu odabira ili postavke. Za pregledavanje

zakrenite kotačić.

4Tipka za povratak Za vraćanje za jednu razinu u izborniku. Pritisnite na

3 sekunde za prikaz glavnog izbornika.

5

Vrijeme i dodatnefunkcije

Za postavljanje raznih funkcija. Kad je funkcija peć-nice uključena, pritisnite polje senzora za po-stavljanje tajmera ili funkcija: Blokiranje tipki, Favo-riti, Zagrij + Zadrži, Odaberi + Započni. Takođermožete i promijeniti postavke sonde za pečenjemesa.

6

Funkcije pećnice iliPomoć pri kuhanju

Pritisnite jednom za ulazak u Funkcije pećnice izbor-nik. Ponovno pritisnite za prelazak na Pomoć prikuhanju. Za uključenje ili isključenje svjetla, dodirnite

na 3 sekunde.

7Odabir temperatu-re

Za postavljanje temperature ili prikaz trenutnetemperature u pećnici. Pritisnite na 3 sekunde zauključenje ili isključenje funkcije: Brzo zagrijavanje.

HRVATSKI 10

Page 11: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Poljesenzora

Funkcija Zaslon

8Zvučni alarm Za postavljanje funkcije: Zvučni alarm.

9Favoriti Za spremanje i pristup favoritima programima.

Zaslon

A

DE

B C A. Funkcija pećnicaB. VrijemeC. Indikator zagrijavanjaD. TemperaturaE. Vrijeme trajanja ili završetka funkcije

Ostali indikatori na zaslonu:Simbol Funkce

Zvučni alarm Funkcija radi.

Vrijeme Zaslon prikazuje trenutačno vrijeme.

Trajanje Na zaslonu se prikazuje vrijeme po-trebno za pečenje.

Završetak Na zaslonu se prikazuje kada jevrijeme pečenja isteklo.

Temperatura Na zaslonu se prikazuje temperatura.

Prikaz vremena Na zaslonu se prikazuje koliko dugofunkcija pećnice radi.

Izračunavanje Pećnica izračunava vrijeme kuhanja.

Indikator zagrijavanja Na zaslonu se prikazuje temperaturau pećnici.

Brzo zagrijavanje Funkcija radi. Smanjuje vrijemezagrijavanja.

HRVATSKI 11

Page 12: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Simbol FunkceMasa jela-Automatika Zaslon prikazuje da je uključen sustav

automatske mase jela ili da se masamože promijeniti.

Zagrij + Zadrži Funkcija radi.

Prije prve upotrebe

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz pećnice.

Pogledajte poglavlje „Čišćenje iodržavanje“.

Očistite pećnicu i pribor prije prveupotrebe.Pribor i uklonjive vodilice polica vratite nanjihovo mjesto.

Prvo spajanjeKada uređaj priključujete na električnumrežu ili nakon nestanka napajanja,morate odabrati jezik, kontrast ekrana,osvjetljenje zaslona i vrijeme.1. Za postavljanje vrijednosti koristite

kotačić.2. Za potvrdu pritisnite .

Prethodno zagrijavanjePrije prve uporabe prethodno zagrijtepećnicu s postavljenom mrežom za pečenjei pekačima za pecivo.1. Postavite funkciju: Conventional Cooking

(Top/Bottom Heat) i maksimalnutemperaturu.

2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.

3. Postavite funkciju: Vrući zrak imaksimalnu temperaturu.

4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.Pribor može postati topliji nego obično.Tijekom predgrijavanja, pećnica možeispuštati miris i dim. Provjerite je li protokzraka u prostoriji dovoljan.

Uporaba mehaničke roditeljske zaštiteNa pećnicu je postavljena sigurnosnablokada za djecu. Nalazi se ispodupravljačke ploče, s desne strane pećnice.Za otvaranje vrata pećnice s roditeljskomzaštitom.1. Povucite i držite ručicu roditeljske zaštite

kako je prikazano na slici.

2. Otvorite vrata.Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačiteroditeljsku zaštitu.Za uklanjanje sigurnosne blokade za djecuotvorite vrata pećnice i uklonite sigurnosnublokadu za djecu imbus ključem. Inbus ključnalazi se u vrećici za priključivanje pećnice.

HRVATSKI 12

Page 13: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijtevijak natrag u otvor.

UPOZORENJE! Pazite da neogrebete upravljačku ploču.

Svakodnevna uporaba

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Kretanje kroz izbornike1. Uključite pećnicu.2. Za odabir opcija izbornika kotačić

okrenite u smjeru kazaljki na satu ili usmjeru suprotnom od smjera kazaljke nasatu.

3. Pitisnite za pomicanje u podizbornikili prihvaćanje postavke.

U svakom trenutku možete sevratiti na glavni izbornik pomoću

.

Pregled izbornikaGlavni izbornik

SImbol / Stavkaizbornika

Upotreba

Funkcije pećniceSadrži popis funkcijagrijanja.

ReceptiSadrži popis au-tomatskih programa.Recepti za te pro-grame mogu se naći uknjižici s receptima.

SImbol / Stavkaizbornika

Upotreba

FavoritiSadrži popis omiljenihprograma kuhanja iz-rađen od korisnika.

PirolitičkoPirolitičko čišćenje.

Osnovne po-stavke

Koristi se za po-stavljanje konfiguracijeuređaja.

PosebnostiSadrži popis dodatnihfunkcija pećnice.

Pomoć prikuhanju

Sadrži preporučenepostavke pećnice zaširoki izbor jela. Oda-berite jelo i započnitepostupak kuhanja.Temperatura i vrijemesamo su smjernice zabolje rezultate, i moguse prilagoditi. Oni ovi-se o receptima,kvaliteti i količini kori-štenih sastojaka.Podizbornik za Pomoćpri kuhanju može senaći u knjižici s recep-tima.

HRVATSKI 13

Page 14: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Podizbornik za: Osnovne postavkeSImbol / Stavka

izbornikaZaslon

Namještanjevremena

Postavlja točno vrijemena satu.

Prikaz vremenaKada je UKLJUČENO,na zaslonu seprikazuje trenutnovrijeme kada isključiteuređaj.

Brzozagrijavanje

Kad je UKLJUČENO,funkcija skraćujevrijeme zagrijavanja.

Odaberi +Započni

Za postavljanjefunkcije i njenonaknadno uključenjepritiskom bilo kojegsimbola naupravljačkoj ploči.

Zagrij + ZadržiOdržava pripremljenuhranu toplom 30 minu-ta nakon završetkaciklusa kuhanja.

Produljenjevremena

Uključuje i isključujefunkciju "Produženjevremena".

Kontrast zaslonaPostepeno podešavakontrast zaslona.

Osvjetljenjezaslona

Postepeno podešavasvjetlinu zaslona.

Odabir jezikaPostavlja jezik zazaslon.

Izbor glasnoćePostepeno podešavaglasnoću tipki i sig-nala.

SImbol / Stavkaizbornika

Zaslon

Ton tipkeUključuje i isključujeton dodirnih polja. Nijemoguće deaktiviratizvuk dodirnog poljaUKLJ./ISKLJ.

Izbor tonovaupozorenja

Aktivira i deaktivira to-nove alarma.

Podsjetnik začišćenje

Podsjeća Vas kadatreba očistiti uređaj.

DEMO način ra-da

Samo za internuuporabu.

ServisPrikazuje verziju sof-tvera i konfiguraciju.

Tvorničke po-stavke

Ponovno vraća sve po-stavke na tvorničkepostavke.

Funkcije pećnice

Funkcija pećnica Upotreba

Vrući zrak

Za pečenje na do tripoložaja police isušenje hrane.Temperaturu postavite20 - 40 °C niže negoza Uobičajenokuhanje.

HRVATSKI 14

Page 15: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcija pećnica Upotreba

Vrući zrak + Para

Za kuhanje na pari.Ovu funkciju upo-trebljavajte kako bisteskratili vrijeme kuhanjai sačuvali vitamine ihranjive tvari u hrani.Odaberite funkciju ipostavite temperaturuna vrijednost između130 °C i 230 °C.

ConventionalCooking (Top/Bottom Heat)

Za pečenje i prženjena jednom položajupolice.

Pizza program

Za pečenje pizze. Zaintenzivno tamnjenje ihrskavo dno.Odaberite funkciju ipostavite temperaturuna vrijednost između130 °C i 230 °C.

Nisko temp.pečenje

Za pripremanjemekanih, sočnihpečenja.

Donji grijač

Za pečenje kolača shrskavijom donjomstranom ikonzerviranje namirni-ca.

Funkcija pećnica Upotreba

Vlažni vrući zrak

Ta funkcija na-pravljena je za ušteduenergije tijekomkuhanja. Za upute uvezi kuhanjapogledajte poglavlje"Savjeti i preporuke"Vlažni vrući zrak. Vra-ta pećnice moraju bitizatvorena tijekompečenja tako da sefunkcija ne ometa i dase osigura da pećnicaradi s nejvišom mogu-ćom energetskomučinkovitošću. Kadkoristite tu funkciju,temperatura uunutrašnjosti može serazlikovati od po-stavljene temperature.Koristi se preostalatoplina.Snaga grijanjamože biti smanjena.Za općenite savjete ouštedi energijepogledajte poglavlje"Energetska učinkovi-tost", Uštedaenergije.Ta funkcijakorištena je zausklađenje s klasomenergetske učinkovito-sti u skladu s EN60350-1. Kad koristitetu funkciju, svjetlo seautomatski isključujenakon 30 sekundi.

HRVATSKI 15

Page 16: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcija pećnica Upotreba

Smrznuta hrana

Za pripremu hrskavihgotovih jela (npr.pomfrita, kroketa,proljetnih rolada).

Mali roštilj

Za roštiljanje plosnatihnamirnica i pripremutosta.

Veliki roštilj

Za pečenje tanjihkomada hrane u većimkoličinama i pri-premanje tosta.

Turbo roštilj

Za pečenje većihkomada mesa ili pera-di s kostima na jednompoložaju police. Zapripremu zapečenihjela i tamnjenje.

Podgrijavanje

Podgrijavanje namirni-ca parom sprječavasušenje površine.Toplina se distribuiranježno i ujednačenošto omogućuje ob-navljanje ukusa iarome hrane kao da jeupravo pripremljena.Ta funkcija može sekoristiti zapodgrijavanje hraneizravno na tanjuru.Možete podgrijati višeod jednog tanjura isto-vremeno, koristećirazličite položajepolica.

Posebnosti

Funkcija pećnica Upotreba

Pečenje kruha

Za pečenje kruha.

Zapečena jela

Za jela kao što sulasagne ili zapečenikrumpir. Za pripremuzapečenih jela itamnjenje.

Dizanje tijesta

Za dizanje tijesta skvascem prije pečenja.Ako koristite tufunkciju, svjetlo se au-tomatski isključujenakon 30 sekundi.

Zagrijavanjetanjura

Za prethodnozagrijavanje tanjuraprije posluživanja.

Konzerviranje

Za konzerviranje povr-ća (npr. kiselih krasta-vaca).

Sušenje

Za sušenje narezanogvoća, povrća i gljiva.

Održavanjetopline

Za održavanje hranetoplom.

HRVATSKI 16

Page 17: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcija pećnica Upotreba

Odmrzavanje

Za odmrzavanje hrane(povrća i voća).Vrijeme odleđivanjaovisi o količini i veličinismrznutih namirnica.Ako koristite tufunkciju, svjetlo se au-tomatski isključujenakon 30 sekundi.

Postavljanje funkcije zagrijavanja1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Funkcije pećnice.3. Za potvrdu pritisnite .4. Odaberite funkciju grijanja.5. Za potvrdu pritisnite .6. Postavite temperaturu.7. Za potvrdu pritisnite .

Postavljanje parne funkcijePoklopac ladice za vodu je u upravljačkojploči.

UPOZORENJE! Koristite samohladnu vodu iz slavine. Neupotrebljavajte filtriranu(demineraliziranu) ili destiliranuvodu. Ne upotrebljavajte drugetekućine. Ne stavljate zapaljivetekućine ili tekućine koje sadržealkohol u ladicu za vodu.

1. Pritisnite poklopac ladice za vodu kakobiste ga otvorili.

2. Napunite ladicu za vodu s 900 ml vode.Dovod vode dostatan je za otprilike55-60 minuta.

3. Postavite ladicu za vodu u njen početnipoložaj.

4. Uključite pećnicu.5. Postavite funkciju pećnice s parom i

temperaturu.

6. Po potrebi postavite funkciju : Trajanje ili: Završetak .

Signal se oglašava kada segenerator pare isprazni.

Na kraju vremena pečenja oglašava sezvučni signal.7. Isključite pećnicu.8. Nakon svakog kuhanja na pari

ispraznite spremnik za vodu. Pogledajtefunkciju čišćenja:Pražnjenje spremnika.

OPREZ! Pećnica je vruća.Postoji opasnost odopekotina. Budite pažljivikada praznite spreminik zavodu.

9. Nakon parnog kuhanja para se možekondenzirati na dnu unutrašnjosti. Uvijekosušite dno unutrašnjosti kad se pećnicaohladi.

Pustite da se pećnica potpuno osuši sotvorenim vratima.

UPOZORENJE! Pričekajtenajmanje 60 minuta nakon svakeupotrebe pečenja s parom kakobiste spriječili da vruća vodaizađe kroz ventil za izlaz vode.

Indikator praznog spremnikaNa zaslonu se prikazuje: Potrebna je voda isignal se oglašava kada je spremnik zavodu prazan te ga treba napuniti.Za više informacija, pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba". Postavljanjeparne funkcije.

Indikator punog spremnikaKad zaslon prikaže: Spremnik vode je pun,možete koristiti parno kuhanje.Kada je spremnik pun, oglašava se signal.

HRVATSKI 17

Page 18: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Ako u spremnik ulijete previševode, sigurnosni ispust će je izlitina dno pećnice.Vodu upijte spužvom ili krpom.

Pražnjenje spremnika za vodu

OPREZ! Prije pražnjenjaspremnika za vodu provjerite je lipećnica hladna.

1. Pripremite cijev za ispuštanje (C) koja senalazi u istom pakiranju kao i uputstva.Stavite priključak (B) na jedan odkrajeva cijevi za ispuštanje.

B

C

A

2. Drugi kraj cijevi za ispuštanje (C) staviteu spremnik. Stavite ga u niži položajnego ventil za izlaz (A).

3. Otvorite vrata pećnice i umetnitepriključak (B) u ventil za izlaz (A).

4. Pritišćite priključak dok praznitespremnik za vodu.

U spremniku se može nalazitiodređena količina vode kadase na zaslonu prikazuje:Potrebna je voda.Pričekajte dok voda neprestane istjecati kroz ventilza pražnjenje.

5. Kada voda prestane istjecati, skinitepriključak s ventila.

Vodu koju ste ispustili nemojtekoristiti za ponovno punjenjespremnika za vodu.

Indikator zagrijavanjaKada uključite neku funkciju pećnice,uključuje se crtica na zaslonu. Crticaprikazuje povećanje temperature. Kad jedosegnuta temperatura, zvučni signaloglašava se 3 puta a traka bljeska i zatimse isključuje.

Brzo zagrijavanjeOva funkcija skraćuje vrijeme zagrijavanja.

Ne stavljajte hranu u pećnicu dokje uključena funkcija Brzozagrijavanje pećnice.

Za uključivanje funkcije držite pritisnuto3 sekunde. Indikator zagrijavanja semijenja.Ta funkcija nije dostupna s nekimfunkcijama pećnice.

Preostala toplinaKada isključite pećnicu, zaslon prikazujepreostalu toplinu. Toplinu možete koristitida hranu održite toplom.

HRVATSKI 18

Page 19: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcije sata

Tablica funkcija sata

Funkcija sata Upotreba

Zvučni alarm Za postavljanjeodbrojavanja (maks. 2h 30 minuta). Ovafunkcija nema utjecajana rad pećnice.Za uključenje funkcijekoristite . Koristitekotačić za postavljanjeminuta i zapokretanje.

Trajanje Za postavljanje duljinerada pećnice (maks. 23h 59 min).

Završetak Za postavljanjevremena isključivanjafunkcije pećnice (maks.23 sata i 59 minuta).

Ako postavljate vrijeme za funkciju sata,vrijeme počinje odbrojavanje nakon 5sekundi.

Ako koristite funkcije sata:Trajanje, Završetak, pećnicaisključuje grijače nakon 90%postavljenog vremena. Pećnicakoristi preostalu toplinu zanastavak pečenja do istekavremena (3 - 20 minuta).

Postavljanje funkcija sata

Prije uporabe funkcija: Trajanje,Završetak, morate prvo postavitifunkciju pećnice i temperaturu.Pećnica se automatski isključuje.Možete koristiti funkcije: Trajanjei Završetak istovremeno akoželite automatski uključiti iisključiti pećnicu u određenovrijeme kasnije.Funkcije: Trajanje i Završetak nerade kad koristite sondu zapečenje mesa.

1. Postavite funkciju pećnice.2. Pritišćite sve dok se na zaslonu ne

prikaže potrebna funkcija sata iodgovarajući simbol.

3. Za postavljanje potrebnog vremenakoristite kotačić.

4. Za potvrdu pritisnite .Po isteku vremena, oglašava se signal.Pećnica se isključuje. Na zaslonu seprikazuje poruka.5. Pritisnite bilo koji simbol za

zaustavljanje signala.

Zagrij + ZadržiUvjeti za funkciju:• Postavljena temperatura je viša od 80

°C .• Funkcija: Trajanje je postavljeno.Funkcija: Zagrij + Zadrži održavapripremljenu hranu toplom na 80 °C utrajanju od 30 minuta. Uključuje se nakonšto su završeni postupci pečenja ili prženja.Funkciju možete uključiti ili isključiti uizborniku: Osnovne postavke.1. Uključite pećnicu.2. Odaberite funkciju pećnice.

HRVATSKI 19

Page 20: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

3. Postavite temperaturu iznad 80 °C .4. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne

prikaže: Zagrij + Zadrži.5. Za potvrdu pritisnite .Kad funkcija završi, oglašava se signal.

Produljenje vremenaFunkcija: Produljenje vremena produljujefunkciju pećnice nakon završenogpostavljenog vremena Trajanje.

Primjenjivo za sve funkcijegrijanja s Trajanje ili Masa jela-Automatika.Ne koristi se za funkcije grijanjasa sondom za pečenje mesa.

1. Po isteku vremena pečenja oglašava sesignal. Pritisnite bilo koji simbol.

Na zaslonu se prikazuje poruka.2. Pritisnite za uključenje ili za

obustavljanje.3. Postavite duljinu funkcije.4. Pritisnite .

Automatski programi

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Online recepti

Recepte za automatskeprograme specificirane za ovupećnicu mođete naći na webstranici www.ikea.com. Zapronalaženje odgovarajućeknjižice recepata pogledajtebrojproizvoda na natpisnoj pločici naprednjem okviru unutrašnjostipećnice.

ReceptiPećnica ima komplet recepata koje možetekoristiti. Recepti su zadane postavke i nemožete ih mijenjati.1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Recepti. Pritisnite

za potvrdu.3. Odaberite kategoriju i jelo. Za potvrdu

pritisnite .4. Odaberite recept. Za potvrdu pritisnite

.

Korištenje pribora

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Umetanje priboraMreža za pečenje:

Gurnite mrežu između vodilica nosačapolice i provjerite jesu li nožice okrenuteprema dolje..

HRVATSKI 20

Page 21: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pekač za pecivo/ Duboka plitica:Pritisnite pekač za pecivo /duboku pliticuizmeđu vodilica ili nosača polica.

Žičana polica i pekač za pecivo /dubokapliticazajedno:Gurnite pekač za pecivo /duboku pliticuizmeđu vodilica nosača polica i žičanepolice na vodilicama iznad.

Mali urezi na vrhu povećavajusigurnost. Te izbočine ujedno su idodatna mjera protiv prevrtanja.Visoki rub oko police sprječavaklizanje posuđa s police.

Sonda za pečenje mesaMogu se postaviti dvije temperature:temperatura pećnice i temperatura jezgremesa.Sonda za pečenje mesa mjeri temperaturujezgre mesa. Kada meso dosegnepostavljenu temperaturu pećnica seisključuje.

OPREZ! Koristite samoisporučenu sondu za pečenjemesa ili odgovarajuće zamjenskedijelove.

Tijekom pečenja sonda zapečenje mesa mora biti u mesu iu utikaču.

1. Postavite vrh sonde za pečenje mesa usredište mesa.

2. Uključite utikač sonde za pečenje mesau utikač na gornjoj strani unutrašnjosti.

3. Uključite pećnicu.Na zaslonu se prikazuje simbol sonde zapečenje mesa.

HRVATSKI 21

Page 22: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

4. Koristite kotačić u manje od 5 sekundikako biste postavili temperaturu jezgre.

5. Postavite funkciju pećnice i po potrebitemperaturu pećnice.

Pećnica izračunava približno vrijeme krajaciklusa. Vrijeme završetka razlikuje se zarazličite količine namirnica, postavljenetemperature pećnice (minimalno 120°C) inačin pečenja. Pećnica izračunava približnovrijeme kraja ciklusa od približno 30 minuta.6. Za promjenu temperature jezgre

pritisnite .Kad jezgra dosegne postavljenutemperaturu, oglašava se signal. Pećnica seautomatski isključuje.7. Pritisnite bilo koji simbol za

zaustavljanje signala.8. Izvadite utikač sonde za pečenje mesa

iz utičnice i izvadite meso iz pećnice.9. Pritisnite za isključivanje pećnice..

UPOZORENJE! Sonda zatemperaturu jezgre je vruća.Postoji opasnost od opekotina.Budite pažljivi kada vadite vrh iutikač sonde za pečenje.

Uporaba teleskopskih vodilica

Sačuvajte upute za postavljanjeteleskopskih vodilica za budućuupotrebu.

Sklopive vodilice olakšavaju vam umetanje ivađenje žičanih polica i pekača.

OPREZ! Nemojte čistititeleskopske vodilice u periliciposuđa. Nemojte podmazivatiteleskopske vodilice.

1

°C

Izvucite desnu ilijevu teleskopskuvodilicu.

2

°C

Stavite mrežu zapečenje nateleskopske vodilicei pažljivo ih gurniteu pećnicu.

Prije zatvaranja vrata pećnice sklopivevodilice obavezno gurnite u pećnicu dokraja.

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlje "Opis proizvoda".

Dodatne funkcije

FavoritiSvoje omiljene postavke kao što su trajanje,temperatura ili funkcija pećnice možetespremiti. Na raspolaganju su u izborniku:Favoriti. Možete spremiti do 20 programa.

Spremanje programa1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju pećnice ili automatski

program.

3. Pritiščite sve dok se na zaslonu neprikaže: SPREMI.

4. Za potvrdu pritisnite .Na zaslonu se prikazuju prva tri položajamemorije.5. Za potvrdu pritisnite .6. Unesite naziv programa.Prvo slovo treperi.7. Za promjenu slova koristite kotačić.8. Pritisnite .Sljedeće slovo treperi.

HRVATSKI 22

Page 23: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

9. Ponovite korak 7 ako jepotrebno.10. Za spremanje pritisnite i držite .Popunjeni položaj memorije možetezamijeniti novim unosom. kad zaslonprikaže prvo slobodno memorijsko mjesto,koristeći kotačić pritisnite za spremanjepreko postojećeg programa.Naziv programa možete promijeniti uizborniku: Upišite naziv programa.

Uključivanje programa1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Favoriti.3. Za potvrdu pritisnite .4. Odaberite naziv omiljenog programa.5. Za potvrdu pritisnite .Možete pritisnuti za izravan prelazak uizbornik: Favoriti.

Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključena roditeljska zaštitapećnica se ne može slučajno uključiti.

Ako funkcija Pirolitičko čišćenjeradi, vrata se automatskizaključavaju.Kada pritisnete bilo koji simbolna zaslonu se pojavljuje poruka.

1. Pritisnite za uključenje zaslona.2. Istovremeno pritisnite i dok se na

zaslonu ne prikaže poruka .Za isključivanje funkcije Roditeljska blokadaponovite 2. korak.

Blokiranje tipkiTa funkcija sprječava nehotičnu promjenufunkciju grijanja. Tu funkciju možete uključitisamo kada pećnica radi.1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju zagrijavanja ili

postavku.

3. Pritiščite sve dok se na zaslonu neprikaže: Blokiranje tipki.

4. Za potvrdu pritisnite .Ako radi funkcija Pirolitičkočišćenje, vrata su zaključana isimbol ključa pojavljuje se nazaslonu.

Za isključivanje funkcije, pritisnite . Nazaslonu se prikazuje poruka. Pritisniteponovno , a zatim za potvrdu.

Kad isključite pećnicu, funkcija setakođer isključuje.

Odaberi + ZapočniFunkcija vam omogućuje da postavitefunkciju pećnice (ili program) i kasnije jekoristite jednim pritiskom bilo kojeg simbola.1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju pećnice.3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne

prikaže: Trajanje.4. Postavite vrijeme.5. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne

prikaže: Odaberi + Započni.6. Za potvrdu pritisnite .Pritisnite bilo koji simbol (osim za ) zapokretanje funkcije: Odaberi + Započni.Započinje postavljena funkcija pećnice.Po završetku funkcije pećnice oglašava sesignal.

• Blokiranje tipki je uključenokad radi funkcija pećnice.

• Izbornik: Osnovne postavkevam omogućuje uključenjefunkcije: Odaberi + Započniuključivanje i isključivanje.

HRVATSKI 23

Page 24: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Automatsko isključivanjeIz sigurnosnih razloga pećnica seautomatski isključuje nakon nekog vremenaako funkcija pećnice radi a vi nepromijenite niti jednu postavku.

Temperatura (°C) Vrijeme isključivanja(h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - maksimalno 1.5

Automatsko isključivanje ne radis funkcijama: Osvijetljenjeunutrašnjosti, Senzor zahranu,Trajanje, Završetak.

Svjetlina zaslonaPostoje dva načina osvjetljenja zaslona:• Noćno osvjetljenje - kad je pećnica

isključena, svjetlina zaslona je manjaizmeđu 22:00 i 06:00.

• Dnevna svjetlost:– kad je pećnica uključena.– ako dodirnete simbol tijekom noćnog

osvjetljenja (osim UKLJUČENO/ISKLJUČENO), zaslon se vraća udnevni način osvjetljenja za sljedećih10 sekundi.

Ventilator za hlađenjeKada pećnica radi, ventilator za hlađenjeautomatski se uključuje kako bi površinupećnice održao hladnom. Ako isključitepećnicu, ventilator za hlađenje nastavljaraditi dok se pećnica ne ohladi.

Sigurnosni termostatNeispravan rad pećnice ili komponente ukvaru mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnosni termostat kojiprekida napajanje. Pećnica se ponovnoautomatski uključuje čim se temperaturasnizi.

Savjeti

Preporuke za kuhanjeKad god predgrijavate, izvadite žičanepolice i pladnjeve iz unutrašnjosti, kako bipostigli najbrži učinak.Pećnica ima pet položaja polica. Brojitepoložaje police od dna unutrašnjosti.Pećnica ima poseban sustav pomoćukojega zrak cirkulira i para se stalnoreciklira. S tim sustavom možete kuhati uparnom okolišu i održati hranu mekanomiznutra a hrskavom izvana. Skraćuje vrijemepečenja i potrošnju energije na minimum.

U uređaju ili na staklu vrata tijekom kuhanjase može kondenzirati vlaga. Uvijek seodmaknite od pećnice kad otvarate vrata.Kad s epećnica ohladi, očistite unutrašnjostmekanom krpom.Pečenje kolačaNe otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4postavljenog vremena kuhanja.Ako koristite dvije posude za pečenjeistovremeno, ostavite jednu praznu razinuizmeđu njih.

HRVATSKI 24

Page 25: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pečenje mesa i ribeKoristite duboku pliticu za vrlo masnu hranukako biste sačuvali pećnicu od mrlja kojemogu biti trajne.Ostavite meso otprilike 15 minuta prijerezanja tako da se sok ne iscijedi.Kako biste spriječili stvaranje prevelikekoličine dima tijekom pečenja, u duboku

pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanjekondenzacije dima, dodajte vode svaki putnakon što se osuši.

Vlažni vrući zrak

Za najbolje rezultate slijeditepreporuke navedene u tabliciispod.

Jelo Pribor Temperatura(°C)

Položaj re-šetke

Vrijeme (min)

Slatke rolade,12 komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 2 20 - 30

Rolade, 9komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 2 30 - 40

Pizza, smrznuta,0,35 kg

žičana polica 220 2 10 - 15

Rolada pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

170 2 25 - 35

Čokoladnikolačić

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

175 3 25 - 30

Sufle, 6 komada keramički kalupi na mrežižičanoj polici

200 3 25 - 30

Biskvitnapodloga za flan

podloga za flan nažičanoj polici

180 2 15 - 25

Sendvič Victoria pečenje na žičanoj polici 170 2 40 - 50

Poširana riba,0,3 kg

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 3 20 - 25

Cijela riba, 0,2kg

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 3 25 - 35

Riblji filet, 0,3 kg pizza na žičanoj polici 180 3 25 - 30

Poširano meso,0,25 kg

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

200 3 35 - 45

Shashlik, 0,5 kg pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

200 3 25 - 30

HRVATSKI 25

Page 26: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jelo Pribor Temperatura(°C)

Položaj re-šetke

Vrijeme (min)

Kolačići, 16komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 2 20 - 30

Makaroni, 20komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 2 25 - 35

Mafini, 12komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

170 2 30 - 40

Ukusno tijesto,16 komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 2 25 - 30

Krekeri, 20komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

150 2 25 - 35

Tortice, 8komada

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

170 2 20 - 30

Poširano povr-će, 0,4 kg

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 3 35 - 45

Vegetarijanskiomlet

pizza na žičanoj polici 200 3 25 - 30

Povrće, medite-ransko, 0,7 kg

pekač za pecivo ili pliticas cjedilom:

180 4 25 - 30

Vlažni vrući zrak - preporučeni priborKoristite tamne i nereflektirajuće limove ispremnike. Oni bolje apsorbiraju toplinu odsvijetlih boja i reflektirajućeg posuđa.

Pribor Veličina SlikaTava za pizzu, tamna, ne-reflektirajuća.

promjer 28 cm

HRVATSKI 26

Page 27: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pribor Veličina SlikaPosuda za pečenje,tamna, nereflektirajuća.

promjer 26 cm

Kalupi za kolače,keramički

8 cm promjer, 5 cm visina

Lim za pečenje, tamni, ne-reflektirajući

promjer 28 cm

Informacije za ustanove za testiranjeProvjere prema IEC 60350-1.

Jelo Funkce Pribor Položajrešetke

Tempe-ratura

(°C)

Vrijeme (min) Napomene

Sitankolač

Uobičajenokuhanje

Pekač zapecivo

3 170 20 - 30 Stavite 20 malihkolača po jednompladnju zapečenje.

Sitankolač

Vrući zrak Pekač zapecivo

3 150 -160

20 - 35 Stavite 20 malihkolača po jednompladnju zapečenje.

Sitankolač

Vrući zrak Pekač zapecivo

2 i 4 150 -160

20 - 35 Stavite 20 malihkolača po jednompladnju zapečenje.

Pita odjabuka

Uobičajenokuhanje

Žičanapolica

2 180 70 - 90 Koristite 2 lima(promjera 20 cen-timetara),dijagonalno pod-ignuta.

HRVATSKI 27

Page 28: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jelo Funkce Pribor Položajrešetke

Tempe-ratura

(°C)

Vrijeme (min) Napomene

Pita odjabuka

Vrući zrak Žičanapolica

2 160 70 - 90 Koristite 2 lima(promjera 20 cen-timetara),dijagonalno pod-ignuta.

Spužvastikolač bezmasnoće

Uobičajenokuhanje

Žičanapolica

2 170 40 - 50 Koristite kalup zatorte (promjera26 centimetara).Pećnicu prethod-no zagrijte 10minuta.

Spužvastikolač bezmasnoće

Vrući zrak Žičanapolica

2 160 40 - 50 Koristite kalup zatorte (promjera26 centimetara).Pećnicu prethod-no zagrijte 10minuta.

Spužvastikolač bezmasnoće

Vrući zrak Žičanapolica

2 i 4 160 40 - 60 Koristite kalup zatorte (promjera26 centimetara).Dijagonalno pod-ignute.Pećnicu prethod-no zagrijte 10minuta.

Prhkotijesto

Vrući zrak Pekač zapecivo

3 140 -150

20 - 40 -

Prhkotijesto

Vrući zrak Pekač zapecivo

2 i 4 140 -150

25 - 45 -

Prhkotijesto

Uobičajenokuhanje

Pekač zapecivo

3 140 -150

25 - 45 -

Tost4 - 6komada

Mali roštilj Žičanapolica

4 maks. 2 - 3 minuteprva strana; 2- 3 minute dru-ga strana

Pećnicu prethod-no zagrijte 3minuta.

HRVATSKI 28

Page 29: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jelo Funkce Pribor Položajrešetke

Tempe-ratura

(°C)

Vrijeme (min) Napomene

Goveđiburger6komada,0.6 kg

Mali roštilj Žičanapolica iposudazasakupljanje masno-će

4 maks. 20 - 30 Stavite mrežu zapečenje na če-tvrtu razinu i po-sudu za skupljanjemasnoće na trećurazinu pećnice.Okrenite hranu napolovici vremenakuhanja.Pećnicu prethod-no zagrijte 3minuta.

Tablice kuhanjaZa dodatne tablice kuhanja, molimopogledajte kuharicu koju možete naći nastranici www.ikea.com. Kako biste pronašli

ispravnu kuharicu, provjerite broj artikla nanatpisnoj pločici na prednjem okviruunutrašnjosti pećnice.

Čišćenje i održavanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Napomene o čišćenjuPrednju stranu pećnice očistite mekomkrpom namočenom u toplu vodu s blagimsredstvom za čišćenje.Za čišćenje metalnih površina koristitenamjensko sredstvo za čišćenje.Unutrašnjost pećnice očistite nakon svakeupotrebe. Nakupljanje masti ili drugihostataka hrane može rezultirati požarom.Rizik je veći za pliticu roštilja.Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnuopremu i pustite da se osuši. Koristite mekukrpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom

za čišćenje. Pribor ne perite u periliciposuđa.Tvrdokorne mrlje čistite posebnimsredstvom za čišćenje pećnica.Ako je dodatna oprema od neljepljivogmaterijala, ne čistite je agresivnimsredstvima, oštrim predmetima ili u periliciposuđa. To može uzrokovati oštećenja naneljepljivom sloju.U uređaju ili na staklu vrata može sekondenzirati vlaga. Za smanjenjekondenzacije, uključite pećnicu 10 minutaprije kuhanja.Nakon svake uporabe očistitevlagu iz pećnice.

HRVATSKI 29

Page 30: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pećnice od nehrđajućeg čelika ilialuminijaOčistite vrata pećnice samo vlažnom krpomili spužvom. Osušite mekanom krpom.Ne koristite čeličnu vunu, kiseline iliabrazivne proizvode koji bi mogli oštetitipovršinu pećnice. Očistite upravljačku pločupećnice uz isti oprez.

Skidanje vodilica policaZa čišćenje pećnice, skinite vodilice polica.

OPREZ! Pažljivo skidajte vodilicepolica.

1. Prednji dio nosača police povucite daljeod bočne stijenke.

2. Stražnji dio vodilice police povucite sbočne stjenke i uklonite ga.

21

Uklonjeni pribor postavite obrnutimredoslijedom.

Zatike za držanje nateleskopskim vodilicama morateusmjeriti prema naprijed.

Pirolitičko

OPREZ! Izvadite sav pribor iuklonjive nosače polica.

OPREZ! Prije pokretanjapostupka čišćenja provjerite je lispremnik za vodu prazan.Pogledajte "Čišćenje spremnikaza vodu".

Postupak pirolitičkog čišćenjane može početi:

• ako niste isključili utikač sonde zapečenje mesa iz utičnice.

• ako niste u potpunosti zatvorili vratapećnice.

Najtvrdokorniju prljavštinu uklonite ručno.

OPREZ! Ako su u isti ormarićpostavljeni drugi uređaji, nekoristite ih istovremeno sfunkcijom: Pirolitičko. To možeuzrokovati oštećenje pećnice.

1. Očistite unutarnju strane vrata toplomvodom tako da ostaci ne izgore odtoplog zraka.

2. Uključite pećnicu i odaberite funkciju sglavnog izbornika: Pirolitičko. Pritisnite

za potvrdu.3. Postavite trajanje postupka čišćenja:

Opcija funkcijeBrzo 1 h za nizak

stupanj nečis-toće

Normalno 1 h 30 min zauobičajen stu-panj nečistoće

Intenzivno 2 h 30 min zavisok stupanjnečistoće

4. Za potvrdu pritisnite .

HRVATSKI 30

Page 31: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Kad započne pirolitičko čišćenje,vrata pećnice su zaključana isvjetlo ne radi.Za zaustavljanje pirolitičkogčišćenja prije završetka, isključitepećnicu.

UPOZORENJE! Kada je funkcijazavršena pećnica je vrlo vruća.Pustite da se ohladi. Postojiopasnost od opekotina.

Nakon što funkcija završi, vrataostaju zaključana tijekom fazehlađenja. Neke od funkcijapećnice nisu dostupne tijekomfaze hlađenja.

Čišćenje spremnika za vodu

UPOZORENJE! Tijekom ciklusačišćenja, u spremnik za vodunemojte ulijevati vodu.

Tijekom postupka čišćenja malovode može kapnuti iz otvora zaparu u unutrašnjost pećnice.Stavite pladanj za sakupljanje narazinu police ravno ispod otvoraza paru kako biste spriječilicurenje vode u unutrašnjostpećnice.

Nakon određenog vremena mogle bi sepojaviti naslage kamenca u pećnici. Kakobiste to spriječili, potrebno je čistiti dijelovepećnice koji proizvode paru. Nakon svakogpečenja s parom ispraznite spremnik.Vrste vode• Mekana voda s malo kamenca -

preporučuje je proizvođač jer smanjujepostupke čišćenja.

• Vodovodna voda - možete je koristitiako vaš kućni priključak koristi pročistačili uređaj za omekšavanje vode.

• Tvrda voda s puno kamenca - nemautjecaj na učinkovitost rada pećnice, alipovećava postupak čišćenja.

TABLICA KOLIČINE KALCIJA ODREĐENE OD W.H.O. (Svjetske zrdavstvene organizacije)Naslage kalcija Tvrdoća vode Klasifikacija vo-

deProvedite

dekalcifikacijusvakih

(francuskistupnjevi)

(njemačkistupnjevi)

0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Slatka i meka 75 ciklusa - 2,5mjeseca

60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Srednja tvrdoća 50 ciklusa - 2mjeseca

120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrda ilikrečnjačka

40 ciklusa - 1,5mjeseca

iznad 180 mg/l iznad 18 iznad 10 Vrlo tvrda 30 ciklusa - 1mjesec

1. Spremnik napunite s 850 ml vode i 50ml limunske kiseline (pet čajnih žličica).Isključite pećnicu i pričekajte otprilike 60minuta.

2. Uključite pećnicu i postavite funkciju:Vrući zrak + Para. Postavitetemperaturu na 230 °C. Isključite uređaj

HRVATSKI 31

Page 32: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

nakon 25 minuta i pustite da se hladi 15minuta.

3. Uključite pećnicu i postavite funkciju:Vrući zrak + Para. Temperaturupostavite između 130 i 230°C. Isključitenakon 10 minuta.

Pustite da se ohladi i nastavite suklanjanjem sadržaja spremnika.Pogledajte "Čišćenje spremnika za vodu".4. Spremnik za vodu isperite i krpom

očistite preostali kamenac uunutrašnjosti pećnice.

5. Ručno očistite odvod toplom vodom isapunicom. Ne koristite kiseline,raspršivače ili slična sredstva za čišćenjekako biste spriječili oštećenja.

Skidanje i postavljanje vrataVrata pećnice sastoje se od četiri stakleneploče. Vrata pećnice i unutarnje stakleneploče možete skinuti kako biste ih očistili.Pročitajte cijele upute "Skidanje ipostavljanje vrata" prije skidanja staklenihploča.

Vrata pećnice bi se moglazatvoriti ako staklene pločepokušate skinuti prije negoskinete vrata pećnice.

OPREZ! Pećnicu neupotrebljavajte bez staklenihploča.

1. Otvorite vrata do kraja i nađite šarku sdesne strane vrata.

2. Odvijačem podignite i potpuno okrenitedesnu stranu poluge šarke.

3. Pronađite šarku na lijevoj strani vrata.

4. Podignite i potpuno okrenite polugu nalijevoj šarki.

5. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim podignite ipovucite vrata prema naprijed i izvaditeih iz ležišta.

6. Stavite vrata na stabilnu površinuzaštićenu mekom krpom.

7. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjemrubu vrata s dvije strane i pritisniteprema unutra kako biste otpustilispojnice.

1

2

B

8. Povucite okvir vrata prema naprijedkako biste ga skinuli.

HRVATSKI 32

Page 33: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

9. Staklene ploče vrata držite za vrh ipažljivo ih izvucite jednu po jednu.Krenite od gornje ploče. Osigurajte dase ploče potpuno izvuku iz nosača.

10. Staklene ploče očistite vodom isapunicom. Pažljivo osušite stakleneploče. Staklene ploče ne perite u periliciposuđa.

Kad je čišćenje završeno, postavite stakleneploče, okvir vrata i vrata pećnice tezatvorite poluge na obje šarke.Pazite da staklene ploče (A, B i C) vratiteispravnim redoslijedom. Provjerite simbol/tisak sa strane staklene ploče. Svakastaklena ploča izgleda različito kako bi seolakšalo rastavljanje i sastavljanje.Zona s tiskom mora biti okrenuta premaunutrašnjoj strani vrata. Nakon postavljanjeprovjerite da površina okvira staklene pločena dijelovima s tiskom nije gruba na dodir.Kad je ispravno postavljen, okvir vrtataklikne.

A B C

Osigurajte da unutarnje staklene pločepostavite ispravno na mjesto.

A

B

C

Zamjena žaruljePostavite krpu na dno unutrašnjosti pećnice.To će spriječiti oštećenje na staklenompoklopcu svjetla i unutrašnjosti.

UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara! Prije zamjenežarulje isključite osigurač.Žarulja i stakleni poklopacžarulje mogu biti vrući.

OPREZ! Uvijek držite halogenužarulju krpom kako biste spriječiliizgaranje naslaga masti nažarulji.

1. Isključite pećnicu.2. Izvadite osigurače iz kutije za osigurače

ili isključite sklopku.

HRVATSKI 33

Page 34: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

3. Okrenite stakleni poklopac žaruljice usmjeru suprotnom od kazaljke na satu iskinite ga.

4. Očistite stakleni poklopac.

5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 40W, 230 V (50 Hz), 350 °C žaruljom zapećnice otpornom na toplinu (vrstapriključka: G9).

6. Postavite stakleni poklopac.

Rješavanje problema

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Rješavanje problema...

Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.

Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.

Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebnepostavke.

Provjerite jesu li postavketočne.

Pećnica se ne grije. Uključeno je automatskoisključivanje.

Pogledajte odjeljak "Au-tomatsko isključivanje".

Pećnica se ne grije. Uključena je funkcija rodi-teljske zaštite.

Pogledajte poglavlje"Korištenje roditeljske zašti-te".

Pećnica se ne grije. Vrata nisu ispravno zatvore-na.

Zatvorite vrata do kraja.

Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osiguračuzrok kvara. Ako osiguračstalno pregara, obratite sekvalificiranom električaru.

Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žarulju pećnice.

U pećnici ima vode. Previše je vode u spremnikuza vodu.

Isključite pećnicu i obrišitevodu krpom ili spužvom

Ne radi pečenje s parom. U spremniku nema vode. Napunite spremnik za vodu.

Ne radi pečenje s parom. Kamenac je začepio otvor. Provjerite otvor za ulaz pa-re. Odstranite kamenac.

HRVATSKI 34

Page 35: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Problem Mogući uzrok rješenjePražnjenje spremnika za vo-du traje više od tri minute ilivoda istječe iz otvora zaizlaz pare.

U pećnici ima naslagakamenca.

Očistite spremnik za vodu.Pogledajte "Čišćenjespremnika za vodu".

Na zaslonu se prikazujeF111.

Utikač sonde za pečenjemesa nije ispravno umetnutu utičnicu.

Utikač sonde za pečenjemesa utaknite do kraja uutičnicu.

Na zaslonu se prikazuje šifrapogreške koja nije u tablici.

Postoji električni kvar. • Pomoću kućnog osiguračaili sigurnosne sklopke ukutiji s osiguračimaisključite i ponovouključite uređaj

• Ako se na zaslonu pono-vo prikaže šifra pogreške,obratite se ovlaštenomservisnom centru.

Para i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećnice

Jelo ste predugo ostavili upećnici.

Nakon završetka pečenjajelo ne ostavljajte u pećnicidulje od 15 - 20 minuta.

Svjetlo je isključeno. Uključena je funkcija Vlažnivrući zrak .

Normalno ponašanjefunkcije Vlažni vrući zrak.Pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba","Funkcije pećnice".

Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se ovlaštenom servisu.Podaci potrebni za servis nalaze se nanazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se

na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice.Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjostipećnice.

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) .........................................

Broj proizvoda (PNC) .........................................

Serijski broj (S.N.) .........................................

HRVATSKI 35

Page 36: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Tehnički podaci

Tehnički podaci

Dimenzije (unutarnje)ŠirinaVisinaDubina

480 mm361 mm416 mm

Područje posude za pečenje 1438 cm²

Gornji grijač 2300 W

Donji grijač 1000 W

Roštilj 2300 W

Prsten 1900 W

Ukupna nazivna snaga 3390 W

Napon 220 - 240 V

Frekvencija 50 - 60 Hz

Broj funkcija 20

Energetska učinkovitost

Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela FINSMAKARE 504.117.30

Indeks energetske učinkovitosti 81.2

Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem,konvencionalni način rada

0.93 kWh/ciklusu

Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rads ventilatorom

0.69 kWh/ciklusu

Broj prostora za pečenje 1

Izvor topline Električna struja

Zapremnina 72 l

Vrsta pećnice Ugradbena pećnica

Masa 37.9 kg

HRVATSKI 36

Page 37: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

EN 60350- 1 - Kućanski električni aparatiza kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parnepećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki.

Ušteda energije

Pećnica sadrži značajke kojevam pomažu štedjeti energijutijekom svakodnevnog kuhanja.

Opći savjetiUvjerite se da su vrata pećnice ispravnozatvorena dok pećnica radi. Tijekomkuhanja ne otvarajte vrata prečesto. Brtvuvrata održavajte čistom i uvjerite se da jedobro pričvršćena.Da biste povećali uštedu energije, koristitemetalno posuđe.Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicuunaprijed prije stavljanja hrane.Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta,3-10 minuta prije završetka vremenakuhanja smanjite temperaturu pećnice naminimum, ovisno o trajanju kuhanja.Preostala toplina u pećnici nastaviti ćekuhati.Koristite preostalu toplinu za zagrijavanjeostale hrane.Tijekom istovremene pripreme nekoliko jela,vremenske razmake između kuhanja držitešto kraćima.

Kuhanje s ventilatoromAko je moguće, koristite funkcije kuhanja sventilatorom kako biste uštedjeli energiju.Preostala toplinaAko se uključi program s odabiromtrajanja/završetka, a vrijeme kuhanja duljeje od 30 minuta, kod nekih se funkcijapećnice grijači automatski ranije isključuju unekim funkcijama pećnice.Ventilator i žarulja nastavljaju raditi.Održavanje hrane toplom.Za korištenje preostale topline i održavanjehrane toplom, odaberite najnižu mogućutemperaturu. Na zaslonu se pojavljujeprikaz ostatka topline ili temperature.Kuhanje s isključenom žaruljomTijekom kuhanja isključite žarulju. Uključiteje samo kad je trebate.Vlažni vrući zrakTa funkcija napravljena je za ušteduenergije tijekom kuhanja.Ako koristite tu funkciju, svjetlo seautomatski isključuje nakon 30 sekundi.Svjetlo možete ponovno uključiti, ali to ćesmanjiti očekivanu uštedu energije.

Briga za okoliš

Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnuslužbu.

HRVATSKI 37

Page 38: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

JAMSTVO TVRTKE IKEA

Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI. Kao dokaz kupnje potreban jeoriginalni račun. Servisiranje uređaja uokviru jamstva ne produljuje jamstveni rokuređaja.Tko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavomizvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?

• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjemna pogrešan napon, oštećenjauzrokovana kemijskim ili elektrokemijskimreakcijama, oštećenja uslijed hrđanja,korozije ili djelovanja vode kojauključuju, ali nisu ograničena naoštećenja uzrokovana prekomjernomkoličinom kamenca u vodovodnompriključku, oštećenja uzrokovananenormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenjeuređaja, uključujući i eventualneogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava zaizbacivanje vode ili ladica zadeterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe ipribor za jelo, dovodnih i odvodnihcijevi, brtvi, žarulja i poklopaca zažarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelovakućišta. Osim ako se može dokazati daje takvo oštećenje nastalo zbog greškena proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

HRVATSKI 38

Page 39: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nijeodgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Akopak IKEA proizvod dostavi na dostavnuadresu klijenta, tada ovo jamstvopokriva oštećenja proizvoda nastalatijekom dostave.

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEAili njegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviruuvjeta ovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kakobi prilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskomregulativomPodručje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim

podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:

Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru

ovoga jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije

IKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;• električnim priključcima (ako uređaj

dolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržajakorisničkog priručnika i specifikacijauređaja tvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popiskontakata tvrtke IKEA i odgovarajućebrojeve telefona za svaku državu.

HRVATSKI 39

Page 40: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nasnazovete, provjerite da Vam jedostupan IKEA broj artikla (šifraod 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.

SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od8 znamenaka) za svaki uređajkoji ste kupili.

Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da,prije nego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.

HRVATSKI 40

Page 41: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

KazaloVarnostna informacije 41Varnostna navodila 43Namestitev 45Opis izdelka 46Upravljalna plošča 47Pred prvo uporabo 49Vsakodnevna uporaba 50Časovne funkcije 56Samodejni programi 57

Uporaba dodatne opreme 57Dodatne funkcije 59Namigi in nasveti 61Vzdrževanje in čiščenje 66Odpravljanje težav 70Tehnični podatki 72Energijska učinkovitost 73Skrb za okolje 74IKEINA GARANCIJA 74

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Varnostna informacije

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe inškodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej

ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimisposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

• Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se nesmejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom.

• Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso podnenehnim nadzorom.

• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno

zavrzite.• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in

hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.• Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti.

SLOVENŠČINA 41

Page 42: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej nesmejo izvajati otroci brez nadzora.

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le

strokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo

segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev.• Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali

postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.• Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da

preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih

sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujetestekla.

• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti električnega udara.

• Pred pirolitičnim čiščenjem je treba odstraniti razlito tekočino.Iz pečice odstranite vse dele.

• Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji delnosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilcerešetk namestite v obratnem zaporedju.

• Uporabite samo tipalo za jedi (sondo za meso), priporočljivoza to napravo.

SLOVENŠČINA 42

Page 43: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Varnostna navodila

Namestitev

OPOZORILO! To napravo lahkonamesti le strokovnousposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali uporabljajte

poškodovane naprave.• Upoštevajte navodila za namestitev,

priložena napravi.• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,

ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.

• Naprave ne vlecite za ročaj.• Upoštevajte predpisano najmanjšo

razdaljo do drugih naprav in enot.• Napravo namestite na varno in primerno

mesto, ki ustreza zahtevam zanamestitev.

Električna povezava

OPOZORILO! Nevarnost požarain električnega udara.

• Električno priključitev mora opravitiusposobljen električar.

• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščice za

tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.

• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.

• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.

• Priključni kabli ne smejo priti v stik alibližino vrat naprave, še posebej, ko sovroča.

• Zaščita pred udarom električnega tokaizoliranih delov in delov pod električno

napetostjo mora biti pritrjena tako, da jeni mogoče odstraniti brez orodja.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.

• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte vtiča.

• Ne vlecite za električni priključni kabel,če želite izključiti napravo. Vednopovlecite za vtič.

• Uporabite le prave izolacijske naprave:odklopnike, varovalke (talilne varovalkeodvijte iz nosilca), zaščitne naprave nadiferenčni tok in kontaktorje.

• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogoča odklopnaprave z omrežja na vseh polih.Izolacijska naprava mora imeti medposameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.

• Preden vtaknete vtič v vtičnico, povsemzaprite vrata naprave.

• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.

Uporaba

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe, opeklin inelektričnega udara ali eksplozije.

• Naprava je namenjena samo zauporabo v gospodinjstvu.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Prepričajte se, da prezračevalne

odprtine niso blokirane.• Med delovanjem naprave ne puščajte

brez nadzora.• Napravo po vsaki uporabi izklopite.• Pri odpiranju vrat naprave med njenim

delovanjem bodite previdni. Iz napravelahko puhne vroč zrak.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokamiali ko je v stiku z vodo.

• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.

SLOVENŠČINA 43

Page 44: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Naprave ne uporabljajte kot delovnopovršino ali za odlaganje.

• Vrata naprave odpirajte previdno.Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovzroči mešanico alkohola in zraka.

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti vstik z iskrami ali odprtim ognjem.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.

OPOZORILO! Obstaja nevarnostškode na napravi.

• Da bi preprečili poškodbo alispreminjanje barve emajla:– Ne postavljajte posode ali drugih

predmetov neposredno na dnonaprave.

– Ne postavljajte aluminijaste folijeneposredno na dno naprave.

– Ne dajajte vode neposredno v vročonapravo.

– Ne puščajte mokre posode in hranev napravi, ko končate s pripravohrane.

– Bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.

• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.

• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, ki solahko trajni.

• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni jedovoljeno uporabljati za druge namene,npr. ogrevanje prostora.

• Jedi v pečici vedno pripravljajte prizaprtih vratih.

• Če napravo namestite za ploščo omarice(npr. vrata), poskrbite, da vrata meddelovanjem naprave ne bodo nikolizaprta. Za zaprto ploščo omarice selahko nakopičita toplota in vlaga terpovzročita nadaljnje poškodbe naprave,ohišja ali tal. Plošče omarice nezapirajte, dokler se po uporabi napravapovsem ne ohladi.

Kuhanje v sopari

OPOZORILO! Nevarnost opeklinin poškodb naprave.

• Sproščena para lahko povzroči opekline:– Med kuhanjem v sopari ne odpirajte

vrat naprave.– Po kuhanju v sopari vrata naprave

previdno odprite.

Nega in čiščenje

OPOZORILO! Nevarnost telesnihpoškodb, požara ali poškodbnaprave.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo iniztaknite vtič iz vtičnice.

• Prepričajte se, da je naprava hladna.Vroče steklene plošče lahko počijo.

• Ko se steklene plošče v vratihpoškodujejo, jih takoj zamenjajte.Obrnite se na pooblaščeni servisnicenter.

• Ob odstranjevanju vrat z naprave boditeprevidni. Vrata so težka!

• Napravo redno čistite, da preprečitepoškodbe materiala na površini.

• Preostala maščoba ali hrana v napravilahko povzroči požar.

• Če uporabljate razpršilo za čiščenjepečice, upoštevajte varnostna navodila zembalaže.

Pirolitično čiščenje

Nevarnost požara in opeklin.

• Pred izvajanjem funkcije samodejnegačiščenja s pirolizo ali pred prvo uporaboiz pečice odstranite:– Vse odvečne ostanke hrane, razlito

olje ali maščobo / obloge.– Vse odstranljive predmete (vključno z

rešetkami, stranskimi vodili itd., ki sopriloženi izdelku), še posebej lonce,ponve, pekače, posode s premazomproti prijemanju itd.

SLOVENŠČINA 44

Page 45: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

• Pazljivo preberite vsa navodila zapirolitično čiščenje.

• Med pirolitičnim čiščenjem naj se otrocine zadržujejo v bližini naprave.Naprava se močno segreje, iz sprednjihhladilnih odprtin pa se sprošča vroč zrak.

• Pri pirolitičnem čiščenju so prisotnevisoke temperature, zaradi katerih selahko iz ostankov hrane inkonstrukcijskega materiala kadi, takratuporabniku močno priporočamo, danaredi naslednje:– Med in po vsakem pirolitičnem

čiščenju poskrbi za dobroprezračevanje.

– Med prvo uporabo pri najvišjitemperaturi in po njej zagotovidobro prezračevanje.

• Za razliko od ljudi so nekateri ptiči inplazilci lahko izredno občutljivi namorebitne hlape, ki se sproščajo medčiščenjem pirolitičnih pečic.– Med in po pirolitičnem čiščenju

odstranite živali (še posebej ptice) izokolice naprave in delovanje prinajvišji temperaturi uporabite vdobro prezračevanem prostoru.

• Majhne domače živali so prav takolahko občutljive na krajevnetemperaturne spremembe v bližini vsehpirolitičnih pečic med izvajanjemprograma samodejnega pirolitičnegačiščenja.

• Površine proti prijemanju na loncih,ponvah, pekačih, posodah itd. lahkopoškodujejo visoke temperature pripirolitičnem čiščenju vseh pirolitičnihpečic in so lahko tudi vir nizke stopnješkodljivih hlapov.

• Hlapi, ki se sproščajo iz pirolitičnih pečic/ostankov hrane, kot je opisano, niso

škodljivi za ljudi, vključno z dojenčki aliosebami z zdravstvenimi težavami.

Notranja osvetlitev

OPOZORILO! Nevarnostelektričnega udara.

• Žarnica ali halogenska žarnica,uporabljena za to napravo, jeprilagojena le gospodinjskim aparatom.Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.

• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.

• Uporabite le žarnice z istimispecifikacijami.

Servis• Za popravilo naprave se obrnite na

pooblaščeni servisni center.• Uporabljajte samo originalne

nadomestne dele.

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.• Odrežite električni priključni kabel tik ob

napravi in napravo zavrzite.• Odstranite vrata in na ta način

preprečite, da bi se otroci in živali zaprliv napravo.

• Embalažni material:Embalažo lahko reciklirate. Plastični deliso označeni z mednarodnimi oznakami,kot so PE, PS itd. Embalažni materialodložite v posode za ločeno zbiranjeodpadkov na krajevnem zbirališčuodpadkov.

Namestitev

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Montaža

Za namestitev si oglejte navodilaza montažo.

SLOVENŠČINA 45

Page 46: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Električna namestitev

OPOZORILO! Priključitev naelektrično omrežje mora izvestistrokovno usposobljena oseba.

Če ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovornosti.

Pečica ima nameščen le priključni kabel.

KabelVrste kablov, ki so primerni za priključitevali zamenjavo:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Za presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe. Ogledate silahko tudi razpredelnico:

Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 1380 3 x 0.75

največ 2300 3 x 1

največ 3680 3 x 1.5

Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel)mora biti 2 cm daljši od faznega innevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).

Opis izdelka

Splošni pregled

6

13

10

9

5

4

12

8

5

4

1

2

3

2 3

7

1

11

1 Upravljalna plošča2 Elektronski programator3 Predal za vodo4 Vtičnica sonde za meso5 Žar6 Luč7 Ventilator8 Nosilci rešetk, odstranljivi9 Odtočna cev

10 Ventil za odvod vode11 Ploščica za tehnične navedbe12 Položaji rešetk13 Dovod za paro

Pripomočki• Rešetka x 2

Za posodo, modele, pečenke.• Pekač x 1

Za kolače in piškote.

• Posoda za žar/pekač x 1Za peko in pečenje ali kot posoda zazbiranje maščobe.

• Sonda za meso x 1Za merjenje pečenosti živil.

• Teleskopski vodili x 2 kompleta

SLOVENŠČINA 46

Page 47: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Za rešetke in pladnje.

Upravljalna plošča

Elektronski programator

31 2 4 5 6 7 8 9

Pečico upravljajte s senzorskimi polji.Senzor-sko po-

lje

Funkcija Opis

1 - Prikazovalnik Prikazuje trenutne nastavitve pečice.

2VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop pečice.

3OK (V redu) in vr-tljiv gumb

Za potrditev izbire ali nastavitve. Obrnite vrtljivgumb za krmarjenje.

4Tipka za vrnitev Za vrnitev za eno stopnjo v meniju. Pritisnite za tri

sekunde za prikaz glavnega menija.

5

Časovne in dodat-ne funkcije

Za nastavitev različnih funkcij. Ko se izvaja funkcijapečice, pritisnite senzorsko polje za nastavitev pro-gramske ure ali funkcij: Zaklepanje Nastavitev, Pri-ljubljeni Programi, Segrej+Zadrži, Nastavi + Začni.Spremenite lahko tudi nastavitve sonde za meso.

6

Funkcije Pečice aliKuharski pomočnik

Enkrat pritisnite za vstop v meni Funkcije Pečice. Po-novno pritisnite za preklop na Kuharski pomočnik.Za vklop ali izklop osvetlitve se tri sekunde dotikajtepolja .

7Izbira temperature Za nastavitev temperature ali prikaz trenutne tem-

perature v pečici. Pritiskajte tri sekunde, da vklopiteali izklopite funkcijo: Hitro Segrevanje Pečice.

SLOVENŠČINA 47

Page 48: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Senzor-sko po-

lje

Funkcija Opis

8Odštevalna Ura Za nastavitev funkcije: Odštevalna Ura.

9Priljubljeni Progra-mi

Za shranitev in dostop do priljubljenih programov.

Prikazovalnik

A

DE

B C A. Funkcija pečiceB. UraC. Indikator segrevanjaD. TemperaturaE. Trajanje ali čas zaključka funkcije

Drugi indikatorji prikazovalnika:Simbol Funkcija

Odštevalna Ura Funkcija deluje.

Ura Na prikazovalniku se prikaže trenutničas.

Trajanje Na prikazovalniku se prikaže potre-ben čas priprave hrane.

Konec Na prikazovalniku se prikaže zaklju-ček priprave hrane.

Temperatura Na prikazovalniku se prikaže tempe-ratura.

Prikaz Časa Prikazovalnik prikazuje, kako dolgodeluje funkcija pečice.

Izračun Pečica izračuna čas za pečenje.

Indikator segrevanja Prikazovalnik prikazuje temperaturo vpečici.

Hitro Segrevanje Pečice Funkcija deluje. Skrajša čas segreva-nja.

SLOVENŠČINA 48

Page 49: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Simbol FunkcijaTeža - Avtomatika Na prikazovalniku je prikazano, da je

vklopljen sistem samodejnega pečenjaglede na težo ali da je mogoče spre-meniti težo.

Segrej+Zadrži Funkcija deluje.

Pred prvo uporabo

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Prvo čiščenjeIz pečice odstranite vso opremo inodstranljive nosilce rešetk.

Oglejte si poglavje »Vzdrževanjein čiščenje«.

Pred prvo uporabo očistite pečico inopremo.Opremo in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni položaj.

Prva priključitevKo pečico priključujete na električnoomrežje ali po izpadu električnega toka,morate nastaviti jezik, kontrastprikazovalnika, osvetlitev prikazovalnika inčas.1. Uporabite vrtljiv gumb, da nastavite

vrednosti.2. Za potrditev pritisnite .

PredgrevanjePred prvo uporabo pečico predhodnoogrejte samo z vstavljenimi mrežami zapečenje in pekači.1. Nastavite funkcijo: Conventional

Cooking (Top/Bottom Heat) innajvišjo temperaturo.

2. Pečica naj deluje eno uro.3. Nastavite funkcijo: Vroči Zrak in

najvišjo temperaturo.4. Pečica naj deluje 15 minut.Pripomočki se lahko segrejejo bolj kotobičajno. Pečica lahko med predgrevanjemoddaja neprijetne vonjave in dim. Vprostoru poskrbite za zadostno zračenje.

Uporaba mehanskega varovala za otrokePečica ima nameščeno varovalo za otroke.Nahaja se pod upravljalno ploščo na desnistrani pečice.Če želite odpreti vrata pečice obnameščenem varovalu za otroke:1. Povlecite in držite ročico varovala za

otroke navzgor, kot prikazuje slika.

2. Odprite vrata.Vrata pečice zaprite brez vlečenja varovalaza otroke.Za odstranitev varovala za otroke odpritevrata pečice in varovalo za otroke

SLOVENŠČINA 49

Page 50: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

odstranite s ključem torx. Ključ najdete vvrečki s pripomočki za pečico.

Po odstranitvi varovala za otroke privijtenazaj vijak v odprtino.

OPOZORILO! Pazite, da neopraskate upravljalne plošče.

Vsakodnevna uporaba

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Uporaba menijev1. Vklopite pečico.2. Vrtljiv gumb obrnite v smeri ali nasprotni

smeri urnega kazalca, da izberetemožnost menija.

3. Pritisnite , da se pomaknete vpodmeni ali sprejmete nastavitev.

V vsakem trenutku se lahkopomaknete nazaj v glavni meni spritiskom .

Pregled menijevGlavni meni

Simbol/Elementmenija

Uporaba

Funkcije PečiceVsebuje seznam funk-cij pečice.

ReceptiVsebuje seznam sa-modejnih programov.Recepte za te progra-me lahko najdete vknjižici receptov.

Simbol/Elementmenija

Uporaba

Priljubljeni Pro-grami

Vsebuje seznam pri-ljubljenih programovpečenja, ki jih oblikujeuporabnik.

PirolizaPirolitično čiščenje.

NastavitveZa nastavitev konfigu-racije naprave.

PosebnostiVsebuje seznam do-datnih funkcij pečice.

SLOVENŠČINA 50

Page 51: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Simbol/Elementmenija

Uporaba

Kuharski pomoč-nik

Vsebuje priporočenenastavitve pečice zaštevilne jedi. Izberitejed in začnite s peče-njem. Temperatura inčasi so samo smerniceza boljše rezultate injih lahko prilagodite.Odvisni so od recepta,kakovosti in količineuporabljenih sestavin.Podmeni za Kuharskipomočnik lahko najde-te v knjižici receptov.

Podmeni za: NastavitveSimbol/Element

menijaOpis

Nastavitev ureNastavi trenutni čas nauri.

Prikaz ČasaKo je VKLOPLJEN, pri-kazovalnik prikazujetrenutni čas, ko izklopi-te napravo.

Hitro SegrevanjePečice

Ko je VKLOPLJENA,funkcija skrajša čas se-grevanja.

Nastavi + ZačniZa nastavitev funkcijein njen poznejši vklop spritiskom poljubnegasimbola na upravljalniplošči.

Segrej+ZadržiPripravljeno hranoohranja toplo 30 minutpo izteku pečenja.

Podaljšanje ČasaVklopi in izklopi funkci-jo Podaljšanje časa.

Simbol/Elementmenija

Opis

KontrastNastavi kontrast prika-zovalnika po stopnjah.

OsvetlitevNastavi osvetlitev pri-kazovalnika po stop-njah.

JezikNastavi jezik na prika-zovalniku.

GlasnostNastavi glasnost zvo-kov in signalov ob do-tiku po stopnjah.

Zvok TipkVklopi in izklopi zvokpolj na dotik. Zvokapolja na dotik VKLOP/IZKLOP ni mogoče iz-klopiti.

Zvoki Opozoril InNapak

Vklopi in izklopi opo-zorilne zvoke.

Opomnik Za Čiš-čenje

Opomni vas, kdaj jetreba očistiti napravo.

Način DEMOSamo za trgovca.

ServisPrikaže različico inkonfiguracijo pro-gramske opreme.

Vrnitev NaVse nastavitve se po-nastavijo na tovarniškenastavitve.

SLOVENŠČINA 51

Page 52: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcije Pečice

Funkcija pečice Uporaba

Vroči Zrak

Za sočasno pečenje nado treh višinah pečicein sušenje živil.Temperaturo nastaviteza 20 - 40 °C nižje kotpri funkciji Gretje zgo-raj/spodaj.

Vroči zrak + Par-no

Za pripravo jedi v so-pari. To funkcijo upo-rabite za skrajšanječasa priprave terohranitev vitaminov inhranil v hrani. Izberitefunkcijo in nastavitetemperaturo med 130°C in 230 °C.

ConventionalCooking (Top/Bottom Heat)

Za peko in pečenje je-di na eni višini.

Program Za Piz-zo

Za peko pice. Za moč-no zapečenost inhrustljavo dno.Izberite funkcijo in na-stavite temperaturomed 130 °C in 230 °C.

Pečenje Z NizkoTemp.

Za pripravo mehkih,sočnih pečenk.

Gretje Spodaj

Za peko tort s hrustlja-vim dnom ter za vla-ganje hrane.

Funkcija pečice Uporaba

Vlažni Vroči Zrak

Ta funkcija je zasnova-na za varčevanje zenergijo med peče-njem. Za navodila zakuhanje si oglejte po-glavje »Namigi in na-sveti«, Vlažni VročiZrak. Med pečenjemmorajo biti vrata zapr-ta, da se funkcija neprekine in da se zago-tovi delovanje pečice znajvečjo energijskoučinkovitostjo. Ko upo-rabljate to funkcijo, selahko temperatura vpečici razlikuje od na-stavljene. Uporabljenaje akumulirana toplo-ta.Moč segrevanja selahko zmanjša. Zasplošna priporočila zavarčevanje z energijosi oglejte poglavje»Energijska učinkovi-tost«, Varčevanje zenergijo.Ta funkcija jebila uporabljena zaskladnost z razredomenergijske učinkovitostiv skladu z EN60350-1. Ko uporab-ljate to funkcijo, luč po30 sekundah samodej-no ugasne.

Zamrznjene Jedi

Za hrustljave priprav-ljene jedi (npr. ocvrtkrompirček, pečenkrompir ali spomla-danski zvitki).

SLOVENŠČINA 52

Page 53: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Funkcija pečice Uporaba

Žar

Za pečenje ploskih živilna žaru in popekanjekruha.

Veliki Žar

Za peko velike količineploskih jedi in za po-pekanje kruha.

Infra Pečenje

Za pečenje večjih ko-sov mesa ali perutnines kostmi na eni višini.Za gratiniranje in do-datno zapečenost.

Pogrevanje S Pa-ro

Pogrevanje hrane sparo prepreči izsušitevpovršine. Toplota seporazdeli nežno inenakomerno, kar omo-goča povrnitev okusain arome hrane, kot dabi bila ravno priprav-ljena. To funkcijo lahkouporabite za pogreva-nje hrane neposrednona krožniku. Sočasnolahko pogrejete večkot en krožnik na raz-ličnih položajih rešetk.

Posebnosti

Funkcija pečice Uporaba

Pečenje Kruha

Za peko kruha.

Gratiniranje

Za jedi, kot je lazanjaali gratiniran krompir.Za gratiniranje in do-datno zapečenost.

Funkcija pečice Uporaba

Vzhajanje Testa

Za vzhajanje kvašene-ga testa pred peko. Kouporabljate to funkcijo,luč po 30 sekundahsamodejno ugasne.

Gretje Krožnikov

Za predhodno segre-vanje krožnikov za po-strežbo.

Sterilizacija

Za vlaganje zelenjave(npr. kislih kumaric).

Sušenje

Za sušenje narezane-ga sadja, zelenjave ingob.

Ohrani Toploto

Za ohranjanje toplotehrane.

Odtaljevanje

Za odtaljevanje živil(zelenjave in sadja).Čas odtaljevanja jeodvisen od količine invelikosti zamrznjenihživil. Ko uporabljate tofunkcijo, luč po 30 se-kundah samodejnougasne.

Nastavitev funkcije pečice1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Funkcije Pečice.3. Za potrditev pritisnite .4. Izberite funkcijo pečice.5. Za potrditev pritisnite .6. Nastavite temperaturo.7. Za potrditev pritisnite .

SLOVENŠČINA 53

Page 54: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Nastavitev funkcije s paroPokrov predala za vodo se nahaja vupravljalni plošči.

OPOZORILO! Uporabljajte samomrzlo vodo iz pipe. Neuporabljajte filtrirane(demineralizirane) ali destiliranevode. Ne uporabljajte drugihtekočin. V predal za vodo nenalivajte vnetljivih ali alkoholnihtekočin.

1. Pritisnite pokrov predala za vodo, daga odprete.

2. Predal za vodo napolnite z 900 mlvode.Količina zadošča za približno 55 - 60minut.

3. Predal za vodo potisnite v prvotnipoložaj.

4. Vklopite pečico.5. Nastavite funkcijo gretja s paro in

temperaturo.6. Po potrebi nastavite funkcijo: Trajanje

ali: Konec .Ko je uparjalnik prazen, se oglasizvočni signal.

Ob koncu pečenja se oglasi zvočni signal.7. Izklopite pečico.8. Po končanem kuhanju v sopari

izpraznite posodo za vodo. Oglejte sifunkcijo čiščenja:Praznjenje Posode ZaVodo.

POZOR! Pečica je vroča.Obstaja nevarnost opeklin.Pri praznjenju posode zavodo bodite previdni.

9. Po kuhanju v sopari lahko parakondenzira na dnu pečice. Dno pečicevedno osušite, ko je pečica hladna.

Pustite, da se pečica v celoti posuši obodprtih vratih.

OPOZORILO! Po vsaki uporabifunkcije kuhanja v soparipočakajte najmanj 60 minut terna ta način preprečite, da bivroča voda pritekla iz ventila zaodvod vode.

Indikator prazne posode za vodoNa prikazovalniku se prikaže: Vodni tank jeprazen in oglasi se zvočni signal, ko jeposoda prazna in jo je treba napolniti.Za dodatne informacije si oglejtepoglavje »Vsakodnevna uporaba«,Nastavitev funkcije s paro.

Indikator polne posode za vodoKo se na prikazovalniku prikaže: Vodni tankje napolnjen, lahko uporabljate kuhanje vsopari.Ko je posoda polna, se oglasi zvočni signal.

Če v posodo nalijete prevečvode, varnostni odvod pomakneodvečno vodo na dno pečice.Odstranite vodo z gobo ali krpo.

Praznjenje posode za vodo

POZOR! Preden začnete praznitiposodo za vodo, se prepričajte,da je pečica hladna.

1. Pripravite odtočno cev (C), ki jepriložena navodilom za uporabo.Priključek (B) namestite na enega izmedkoncev odtočne cevi.

SLOVENŠČINA 54

Page 55: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

B

C

A

2. Drugi konec odtočne cevi (C) speljite vposodo. Namestite ga nižje od ventilaza odvod vode (A).

3. Odprite vrata pečice in vstavitepriključek (B) v ventil za odvod vode (A).

4. Med praznjenjem posode za vodopotiskajte priključek.

V posodi je lahko nekaj vode,ko se na prikazovalnikuprikaže: Vodni tank jeprazen.Počakajte, da voda prenehateči iz ventila za odvod vode.

5. Priključek odstranite iz ventila, ko vodapreneha teči.

Izčrpane vode ne uporabljajte zaponovno polnjenje posode zavodo.

Indikator segrevanjaKo vklopite funkcijo pečice, naprikazovalniku zasveti vrstični diagram.Vrstični diagram prikazuje zviševanjetemperature. Ko je temperatura dosežena,se trikrat oglasi zvočni signal, vrstičnidiagram pa utripa in nato izgine.

Hitro Segrevanje PečiceTa funkcija skrajša čas segrevanja.

Med izvajanjem funkcije hitregasegrevanja v pečico nepostavljajte hrane.

Za vklop funkcije tri sekunde držitepritisnjeno polje . Indikator segrevanja sespreminja.Ta funkcija ni na voljo za nekatere funkcijepečice.

Akumulirana toplotaKo izklopite pečico, se na prikazovalnikuprikaže akumulirana toplota. Toploto lahkouporabite za ohranjanje toplote hrane.

SLOVENŠČINA 55

Page 56: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Časovne funkcije

Razpredelnica časovnih funkcij

Časovna funkci-ja

Uporaba

OdštevalnaUra

Za nastavitev odšteva-nja (najv. 2 uri in 30 mi-nut). Ta funkcija ne vpli-va na delovanje pečice.Pritisnite za vklopfunkcije. Uporabite vr-tljiv gumb, da nastaviteminute, in pritisnite za začetek.

Trajanje Za nastavitev časa de-lovanja pečice (najv. 23ur 59 min.).

Konec Za nastavitev časa iz-klopa funkcije pečice(največ 23 ur 59 minut).

Če nastavite čas za časovno funkcijo, sezačne čas odštevati po petih sekundah.

Če uporabite časovni funkciji:Trajanje in Konec, pečica izklopigrelca po pretečenih 90 %nastavljenega časa. Pečicauporabi akumulirano toploto zanadaljevanje pečenja do iztekačasa (3 - 20 minut).

Nastavitev časovnih funkcij

Pred uporabo funkcij: Trajanje,Konec morate najprej nastavitifunkcijo pečice in temperaturo.Pečica se samodejno izklopi.Funkciji: Trajanje in Konec lahkouporabite sočasno, če želitepečico samodejno vklopiti inizklopiti ob poznejšem času.Funkciji: Trajanje in Konec nedelujeta ob uporabi sonde zameso.

1. Nastavite funkcijo pečice.2. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikažeta potrebnačasovna funkcija in ustrezen simbol.

3. Uporabite vrtljiv gumb za nastavitevpotrebnega časa.

4. Za potrditev pritisnite .Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal.Pečica se izklopi. Na prikazovalniku seprikaže sporočilo.5. Signal lahko izklopite s pritiskom

poljubnega simbola.

Segrej+ZadržiPogoji za funkcijo:• Nastavljena temperatura je več kot 80

°C.• Funkcija: Trajanje je nastavljena.Funkcija: Segrej+Zadrži 30 minut ohranjatoploto pripravljene hrane na 80 °C. Vklopise po zaključku peke ali pečenja mesa.Funkcijo lahko vklopite ali izklopite v meniju:Nastavitve.1. Vklopite pečico.2. Izberite funkcijo pečice.3. Nastavite temperaturo nad 80 °C.

SLOVENŠČINA 56

Page 57: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

4. Pritiskajte , dokler se naprikazovalniku ne prikaže: Segrej+Zadrži.

5. Za potrditev pritisnite .Ko se funkcija konča, se oglasi zvočnisignal.

Podaljšanje ČasaFunkcija: Podaljšanje Časa nadaljuje sfunkcijo pečice, ko se konča Trajanje.

Uporabno za vse funkcije pečiceob funkciji Trajanje ali Teža -Avtomatika.Ni na voljo za funkcije pečice ssondo za meso.

1. Ko se peka zaključi, se oglasi zvočnisignal. Pritisnite poljuben simbol.

Na prikazovalniku se prikaže sporočilo.2. Pritisnite za vklop ali za preklic.3. Nastavite dolžino funkcije.4. Pritisnite .

Samodejni programi

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Spletni recepti

Recepte za samodejneprograme te pečice najdete naspletnem mestu www.ikea.com.Da boste našli pravo knjižicoreceptov, preverite številkoizdelka na ploščici za tehničnenavedbe na sprednjem okvirjunotranjosti pečice.

ReceptiTa pečica ima vključenih vrsto receptov, kijih lahko uporabite. Recepti so določeni injih ne morete spremeniti.1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Recepti. Za potrditev

pritisnite .3. Izberite kategorijo in jed. Za potrditev

pritisnite .4. Izberite recept. Za potrditev pritisnite

.

Uporaba dodatne opreme

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Vstavljanje pripomočkovMreža za pečenje:Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk inposkrbite, da bodo nogice obrnjenenavzdol.

Pekač za pecivo/ Globok pekač:

SLOVENŠČINA 57

Page 58: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pekač za pecivo /globok pekač potisnitemed vodili nosilca rešetk.

Rešetka in pekač za pecivo/globokpekačskupaj:Pekač za pecivo/globok pekač potisnitemed vodili nosilca rešetk in mrežo zapečenje na vodilih zgoraj.

Majhna zareza na vrhu povečavarnost. Zareze so tudi varovalapred prevračanjem. Visok robokrog mreže preprečuje zdrsposode.

Sonda za mesoNastaviti je treba dve temperaturi:temperaturo pečice in temperaturo jedra.Sonda za meso meri temperaturo jedramesa. Ko meso doseže nastavljenotemperaturo, se pečica izklopi.

POZOR! Uporabite le priloženosondo za meso ali pravenadomestne dele.

Med pečenjem mora sonda zameso ostati v mesu in priključenana vtičnico.

1. Konico sonde za meso potisnite vsredino mesa.

2. Vtič sonde za meso vtaknite v vtičnicona vrhu pečice.

3. Vklopite pečico.Prikazovalnik prikaže simbol sonde zameso.4. V manj kot petih sekundah uporabite

vrtljiv gumb, da nastavite temperaturojedra.

5. Nastavite funkcijo gretja in po potrebitemperaturo pečice.

Pečica izračuna približen končni čas. Končničas je različen za različne količine živil,nastavljene temperature pečice (najmanj120 °C) in načine delovanja. Pečicaizračuna končni čas v približno 30 minutah.6. Za spremembo temperature jedra

pritisnite .Ko meso doseže nastavljeno temperaturojedra, se oglasi zvočni signal. Pečica sesamodejno izklopi.7. Signal lahko izklopite s pritiskom

poljubnega simbola.8. Iztaknite vtič sonde za meso iz vtičnice

in vzemite meso iz pečice.

SLOVENŠČINA 58

Page 59: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

9. Pritisnite za izklop pečice.OPOZORILO! Sonda za meso jevroča. Obstaja nevarnostopeklin. Bodite previdni, koodstranjujete konico in vtič sondeza meso.

Uporaba teleskopskih vodil

Navodila za namestitevteleskopskih vodil shranite zapoznejšo uporabo.

Teleskopski vodili omogočata lažjevstavljanje in odstranjevanje rešetk inpekačev.

POZOR! Teleskopskih vodil nepomivajte v pomivalnem stroju.Teleskopskih vodil nepodmazujte.

1

°C

Izvlecite desno inlevo teleskopskovodilo.

2

°C

Na teleskopski vodilinamestite mrežo zapečenje ter juprevidno potisnite vpečico.

Preden zaprete vrata pečice, preverite, aliste teleskopski vodili popolnoma potisnili vnotranjost pečice.

OPOZORILO! Oglejte sipoglavje »Opis izdelka«.

Dodatne funkcije

Priljubljeni ProgramiShranite lahko svoje priljubljene nastavitve,kot so trajanje, temperatura in funkcijapečice. Na voljo so v meniju: PriljubljeniProgrami. Shranite lahko 20 programov.

Shranjevanje programa1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice ali samodejni

program.3. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikaže: SHRANI.4. Za potrditev pritisnite .Na prikazovalniku se prikaže prvo prostopomnilniško mesto.5. Za potrditev pritisnite .6. Vnesite ime programa.Utripa prva črka.7. Uporabite vrtljiv gumb za spremembo

črke.

8. Pritisnite .Utripa naslednja črka.9. Po potrebi ponovite 7. korak.10. Za shranitev pritisnite in držite .Pomnilniško mesto lahko prepišete. Ko sena prikazovalniku prikaže prvo prostopomnilniško mesto, uporabite vrtljiv gumb inpritisnite , da prepišete obstoječiprogram.Ime programa lahko spremenite v meniju:Uredite Ime Programa.

Zagon programa1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Priljubljeni Programi.3. Za potrditev pritisnite .4. Izberite ime najljubšega programa.5. Za potrditev pritisnite .

SLOVENŠČINA 59

Page 60: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pritisnete lahko , da takoj pridete v meni:Priljubljeni Programi.

Uporaba varovala za otrokeKo je vklopljeno varovalo za otroke, pečiceni mogoče nenamerno vklopiti.

Če deluje funkcija Piroliza, sevrata samodejno zaklenejo.Ko se dotaknete poljubnegasimbola, se na prikazovalnikuprikaže sporočilo.

1. Pritisnite za vklop prikazovalnika.2. Sočasno pritiskajte in , dokler se

na prikazovalniku ne prikažetasporočilo .

Za izklop funkcije varovala za otrokeponovite 2. korak.

Zaklepanje NastavitevTa funkcija preprečuje nenamernospremembo funkcije pečice. Lahko jovklopite samo takrat, ko pečica deluje.1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice ali nastavitev.3. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikaže: ZaklepanjeNastavitev.

4. Za potrditev pritisnite .Če deluje funkcija Piroliza, sovrata zaklenjena, naprikazovalniku pa se prikažesimbol ključa.

Za izklop funkcije pritisnite . Naprikazovalniku se prikaže sporočilo.Ponovno pritisnite in nato zapotrditev.

Ko izklopite pečico, se izklopitudi funkcija.

Nastavi + ZačniFunkcija vam omogoča nastaviti funkcijopečice (ali program) in jo uporabiti poznejez enim pritiskom poljubnega simbola.1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice.3. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikaže: Trajanje.4. Nastavite čas.5. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikaže: Nastavi +Začni.

6. Za potrditev pritisnite .Pritisnite poljuben simbol (razen ) zavklop funkcije: Nastavi + Začni. Nastavljenafunkcija pečice se vklopi.Ko se funkcija pečice zaključi, se oglasizvočni signal.

• Funkcija ZaklepanjeNastavitev je vklopljena, kodeluje funkcija pečice.

• Meni: Nastavitve omogočavklop in izklop funkcije:Nastavi + Začni.

Samodejni izklopIz varnostnih razlogov se pečica podoločenem času samodejno izklopi, čedeluje funkcija pečice in ne spremenitenastavitev.

Temperatura (°C) Čas izklopa (h)30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - največ 1.5

SLOVENŠČINA 60

Page 61: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Samodejni izklop ne deluje prinaslednjih funkcijah: Osvetlitev,Sonda za meso,Trajanje, Konec.

Svetlost prikazovalnikaPrikazovalnik ima dva načina svetlosti:• Nočna svetlost – ko je pečica izklopljena,

je v času od 22.00 do 06.00 svetlostprikazovalnika zmanjšana.

• Dnevna svetlost:– ko je pečica vklopljena.– če se med nočno svetlostjo

dotaknete simbola (razen VKLOP/IZKLOP), se prikazovalnik zanaslednjih 10 sekund preklopi nazajv način dnevne svetlosti.

Ventilator za hlajenjeKo pečica deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinepečice hladne. Če pečico izklopite, lahkoventilator za hlajenje deluje, dokler sepečica ne ohladi.

Varnostni termostatNepravilno delovanje pečice ali okvarjenideli lahko povzročijo nevarno pregrevanje.Za preprečitev tega ima pečica varnostnitermostat, ki prekine dovod napajalnenapetosti. Ko se temperatura zniža, sepečica ponovno samodejno vklopi.

Namigi in nasveti

Priporočila za pečenjePri predgrevanju iz pečice odstraniterešetke in pladnje za najhitrejšoučinkovitost.Pečica ima pet položajev rešetk. Položajerešetk štejte od spodaj navzgor.Pečica ima poseben sistem kroženja zraka,ki neprestano obnavlja paro. To omogočapripravo jedi v vlažnem okolju, zatoostanejo živila sočna v notranjosti inhrustljava navzven. Skrajša čas pečenja inzmanjša porabo energije na najmanjšomogočo raven.Vlaga lahko med pečenjem v pečici ali nasteklenih vratih kondenzira. Vedno seumaknite od pečice, ko odpirate vrata.Ko se pečica ohladi, notranjost očistite zmehko krpo.Peka tortVrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4časa pečenja.

Če uporabljate dva pekača sočasno, mednjima pustite en nivo prazen.Peka mesa in ribČe pečete hrano z veliko maščobe,uporabite globok pekač, da preprečitenastanek madežev, ki jih ni mogočeodstraniti.Preden meso razrežete, počakajte približno15 minut, da sok ne izteče.Če želite med pečenjem mesa preprečitinastanek prevelike količine dima, v globokpekač nalijte nekaj vode. Za preprečitevkondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat,ko izpari.

Vlažni Vroči Zrak

Za najboljše rezultateupoštevajte priporočila,navedena v spodnjirazpredelnici.

SLOVENŠČINA 61

Page 62: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jed Pripomočki Temperatura(°C)

Položaj re-šetk

Čas (min.)

Štručke, 12 ko-sov

Pekač ali prestrezna po-soda

180 2 20 - 30

Žemlje, 9 kosov Pekač ali prestrezna po-soda

180 2 30 - 40

Pica, zamrznje-na, 0,35 kg

mreža za pečenje 220 2 10 - 15

Rulada Pekač ali prestrezna po-soda

170 2 25 - 35

Rjavčki (brow-nies)

Pekač ali prestrezna po-soda

175 3 25 - 30

Soufflè, 6 kosov Keramični ramekini namreži za pečenje

200 3 25 - 30

Testo za kolač Model za testo za kolačna mreži za pečenje

180 2 15 - 25

Viktorijin kolač Posoda za peko na mrežiza pečenje

170 2 40 - 50

Poširana riba,0,3 kg

Pekač ali prestrezna po-soda

180 3 20 - 25

Cela riba, 0,2kg

Pekač ali prestrezna po-soda

180 3 25 - 35

Ribji fileti, 0,3 kg Posoda za pico na mrežiza pečenje

180 3 25 - 30

Poširano meso,0,25 kg

Pekač ali prestrezna po-soda

200 3 35 - 45

Šašlik, 0,5 kg Pekač ali prestrezna po-soda

200 3 25 - 30

Piškoti, 16 kosov Pekač ali prestrezna po-soda

180 2 20 - 30

Makroni, 20 ko-sov

Pekač ali prestrezna po-soda

180 2 25 - 35

SLOVENŠČINA 62

Page 63: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jed Pripomočki Temperatura(°C)

Položaj re-šetk

Čas (min.)

Muffini, 12 ko-sov

Pekač ali prestrezna po-soda

170 2 30 - 40

Slano pecivo, 16kosov

Pekač ali prestrezna po-soda

180 2 25 - 30

Piškoti iz krhke-ga testa, 20 ko-sov

Pekač ali prestrezna po-soda

150 2 25 - 35

Tarti, 8 kosov Pekač ali prestrezna po-soda

170 2 20 - 30

Poširana zele-njava, 0,4 kg

Pekač ali prestrezna po-soda

180 3 35 - 45

Vegetarijanskaomleta

Posoda za pico na mrežiza pečenje

200 3 25 - 30

Zelenjava, me-diteranska, 0,7kg

Pekač ali prestrezna po-soda

180 4 25 - 30

Vlažni Vroči Zrak - priporočenipripomočkiUporabite temne in neodbojne pekače inposode. Bolje vsrkavajo toploto od svetlihbarvnih in odbojnih posod.

Pripomočki Velikost Slika:Posoda za pico, temna,neodbojna

premer 28 cm

Posoda za peko, temna,neodbojna

premer 26 cm

SLOVENŠČINA 63

Page 64: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Pripomočki Velikost Slika:Ramekini, keramični premer 8 cm, višina 5 cm

Model za testo za kolač,temen, neodbojen

premer 28 cm

Informacije za preizkuševalne inštitutePreizkusi v skladu z IEC 60350-1.

Jed Funkcija Pripomoč-ki

Položajrešetk

Tempe-ratura

(°C)

Čas (min.) Opombe

Tortica Gretje zgo-raj/spodaj

Pekač zapecivo

3 170 20 - 30 Položite 20 torticna en pekač.

Tortica Vroči Zrak Pekač zapecivo

3 150 -160

20 - 35 Položite 20 torticna en pekač.

Tortica Vroči Zrak Pekač zapecivo

2 in 4 150 -160

20 - 35 Položite 20 torticna en pekač.

Jabolčnapita

Gretje zgo-raj/spodaj

Mreža zapečenje

2 180 70 - 90 Uporabite dvapekača (premer20 cm), diagonal-no postavljena.

Jabolčnapita

Vroči Zrak Mreža zapečenje

2 160 70 - 90 Uporabite dvapekača (premer20 cm), diagonal-no postavljena.

Biskvitbrez ma-ščob

Gretje zgo-raj/spodaj

Mreža zapečenje

2 170 40 - 50 Uporabite tortnimodel (premer 26cm).Pečico 10 minutpredhodno segre-vajte.

SLOVENŠČINA 64

Page 65: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Jed Funkcija Pripomoč-ki

Položajrešetk

Tempe-ratura

(°C)

Čas (min.) Opombe

Biskvitbrez ma-ščob

Vroči Zrak Mreža zapečenje

2 160 40 - 50 Uporabite tortnimodel (premer 26cm).Pečico 10 minutpredhodno segre-vajte.

Biskvitbrez ma-ščob

Vroči Zrak Mreža zapečenje

2 in 4 160 40 - 60 Uporabite tortnimodel (premer 26cm). Diagonalnopostavljen.Pečico 10 minutpredhodno segre-vajte.

Maslenipiškoti

Vroči Zrak Pekač zapecivo

3 140 -150

20 - 40 -

Maslenipiškoti

Vroči Zrak Pekač zapecivo

2 in 4 140 -150

25 - 45 -

Maslenipiškoti

Gretje zgo-raj/spodaj

Pekač zapecivo

3 140 -150

25 - 45 -

Popečenkruh4 - 6 ko-sov

Žar Mreža zapečenje

4 maks. 2 - 4 minuteprva stran; 2 -3 minute dru-ga stran

Pečico tri minutepredhodno segre-vajte.

Govejiburger6 kosov,0,6 kg

Žar Mreža zapečenjein pre-streznaponev

4 maks. 20 - 30 Mrežo za pečenjepostavite na četr-ti, prestrezno po-nev pa na tretjinivo pečice. Hra-no obrnite po po-lovici časa peče-nja.Pečico tri minutepredhodno segre-vajte.

SLOVENŠČINA 65

Page 66: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Razpredelnice za pečenjeZa dodatne razpredelnice za pečenje sioglejte knjižico receptov, ki jo najdete naspletnem mestu www.ikea.com. Da boste

našli pravo knjižico receptov, preveriteštevilko izdelka na ploščici za tehničnenavedbe na sprednjem okvirju notranjostipečice.

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Opombe glede čiščenjaSprednji del pečice očistite z mehko krpo,toplo vodo in blagim čistilom.Za čiščenje kovinskih površin uporabitenamensko čistilo.Notranjost pečice očistite po vsaki uporabi.Nakopičena maščoba ali drugi ostankihrane se lahko vžgejo. Pri ponvi za žar jenevarnost večja.Vso opremo očistite po vsaki uporabi inpustite, da se posuši. Uporabite mehko krpos toplo vodo in čistilno sredstvo. Opreme nepomivajte v pomivalnem stroju.Trdovratnejšo umazanijo očistite sposebnim čistilom za pečice.Če imate pripomočke z zaščito protiprijemanju, jih ne čistite z agresivnimi čistili,ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju. Tolahko poškoduje premaz proti prijemanju.Vlaga lahko v pečici ali na steklenih vratihkondenzira. Če želite zmanjšatikondenzacijo, vklopite pečico 10 minut predzačetkom peke.Po vsaki uporabi obrišitevlago.

Pečice iz nerjavnega jekla ali aluminijaVrata pečice čistite le z vlažno krpo aligobico. Posušite z mehko krpo.Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, kislinali abrazivnih sredstev, ki bi lahko

poškodovala površino pečice. Na enaknačin očistite upravljalno ploščo na pečici.

Odstranjevanje nosilcev rešetkPreden začnete s čiščenjem pečice,odstranite nosilce rešetk.

POZOR! Pri odstranjevanjunosilcev rešetk bodite previdni.

1. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.

2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite sstranskih sten in ga odstranite.

21

Odstranjeno opremo namestite v obratnemzaporedju.

Zadrževalni zatiči nateleskopskih vodilih morajo bitiobrnjeni naprej.

SLOVENŠČINA 66

Page 67: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Piroliza

POZOR! Odstranite vsepripomočke in odstranljivenosilce rešetk.

POZOR! Pred začetkom čiščenjase prepričajte, da je posoda zavodo prazna. Oglejte si »Praznjenje posode za vodo«.

Postopek pirolitičnega čiščenjase ne more začeti:

• Če niste iztaknili vtiča sonde za meso izvtičnice.

• Če niste povsem zaprli vrat pečice.Najhujšo umazanijo odstranite ročno.

POZOR! Če v isti kuhinjskielement namestite drugenaprave, jih ne uporabljajtesočasno s funkcijo: Piroliza. Tolahko poškoduje pečico.

1. Notranjo stran vrat očistite z vročovodo, da se nanjo zaradi vročega zrakane bi prižgali ostanki hrane.

2. Vklopite pečico in v glavnem menijuizberite funkcijo: Piroliza. Za potrditevpritisnite .

3. Nastavite trajanje čiščenja:

Funkcija OpisKratka 1 h za nizko

stopnjo uma-zanije.

Normalna 1 h 30 min zaobičajnostopnjo uma-zanije.

Intenzivna 2 h 30 min zavisoko stopnjoumazanije.

4. Za potrditev pritisnite .

Ko se začne pirolitično čiščenje,so vrata pečice zaklenjena in lučne sveti.Če želite prekiniti pirolitičnočiščenje, preden se konča,izklopite pečico.

OPOZORILO! Ko je funkcijazaključena, je pečica zelo vroča.Pustite, da se ohladi. Obstajanevarnost opeklin.

Ko je funkcija zaključena, vrataostanejo zaklenjena za fazoohlajanja. Nekatere funkcijepečice med fazo ohlajanja nisona voljo.

Čiščenje posode za vodo

OPOZORILO! Vode ne zlivajte vposodo za vodo med čiščenjem.

Med čiščenjem lahko nekaj vodekapne iz dovoda za paro vpečico. Na nivo rešetkeneposredno pod dovod za paropostavite prestrezno posodo, dapreprečite kapljanje vode nadno pečice.

Po določenem času lahko v pečici nastanevodni kamen. Če želite to preprečiti, očistitedele pečice, ki ustvarjajo paro. Posodoizpraznite po vsakem kuhanju v sopari.Vrste vode• Meha voda z nizko vsebnostjo

apnenca - proizvajalec jo priporoča, kerzmanjša število čiščenj.

• Voda iz pipe - lahko jo uporabite, če jedovod vode v vašem gospodinjstvuopremljen s filtrom ali mehčalcem vode.

• Trda voda z visoko vsebnostjoapnenca - ne vpliva na delovanjepečice, a poveča število čiščenj.

SLOVENŠČINA 67

Page 68: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

RAZPREDELNICA KOLIČINE KALCIJA, KI JO NAVAJA SZO (Svetovna zdravstvenaorganizacija)Kalcijeve usedli-

neTrdota vode Klasifikacija vo-

deZaženite posto-

pek odstranjeva-nja vodnega

kamna na

(francoske stopi-nje)

(nemške stopi-nje)

0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Mehka 75 ciklov - 2,5meseca

60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Srednja trdota 50 ciklov - 2meseca

120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Trda ali apnen-časta

40 ciklov - 1,5meseca

preko 180 mg/l več kot 18 več kot 10 Zelo trda 30 ciklov - 1mesec

1. Posodo za vodo napolnite z 850 mlvode in 50 ml citronske kisline (petčajnih žličk). Izklopite pečico inpočakajte približno 60 minut.

2. Vklopite pečico in nastavite funkcijo:Vroči zrak + Parno. Nastavitetemperaturo 230 °C. Po 25 minutahpečico izklopite in pustite, da se ohlaja15 minut.

3. Vklopite pečico in nastavite funkcijo:Vroči zrak + Parno. Nastavitetemperaturo med 130 in 230 °C. Pečicoizklopite po 10 minutah.

Pustite, da se ohladi, in nadaljujte zodstranjevanjem vsebine iz posode. Oglejtesi »Praznjenje posode za vodo«.4. Izperite posodo za vodo in s krpo

očistite ostanke vodnega kamna vpečici.

5. Očistite odtočno cev v topli vodi zmilom. Da bi preprečili poškodbe, neuporabljajte kislin, razpršil ali podobnihčistil.

Odstranjevanje in nameščanje vratVrata pečice so sestavljena iz štirih steklenihplošč. Za čiščenje lahko snamete vrata

pečice in notranje steklene plošče. Predenodstranite steklene plošče, preberitecelotna navodila »Odstranjevanje innameščanje vrat«.

Če poskušate odstraniti stekleneplošče, preden odstranite vratapečice, se lahko vrata zaprejo.

POZOR! Pečice ne uporabljajtebrez steklenih plošč.

1. V celoti odprite vrata in poiščite tečaj nadesni strani vrat.

2. Z izvijačem dvignite in povsem obrnitedesni vzvod tečaja.

3. Poiščite tečaj na levi strani vrat.

SLOVENŠČINA 68

Page 69: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

4. Dvignite in povsem obrnite vzvod nalevem tečaju.

5. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihdvignite in povlecite naprej ter snemite stečajev.

6. Vrata položite na mehko krpo na trdnopovršino.

7. Primite okvir vrat (B) na zgornjem robuvrat na obeh straneh in pritisnitenavznoter, da sprostite zaponko.

1

2

B

8. Okvir vrat potegnite k sebi in gaodstranite.

9. Držite steklene plošče vrat za zgornjirob in jih previdno izvlecite eno zadrugo. Začnite z zgornjo ploščo.Poskrbite, da steklene plošče povsemzdrsnejo iz nosilcev.

10. Steklene plošče očistite z vodo in milom.Temeljito jih osušite. Steklenih plošč nepomivajte v pomivalnem stroju.

Ko končate s čiščenjem, namestite stekleneplošče, okvir vrat in vrata pečice, zapritevzvoda na obeh tečajih.Pazite, da steklene plošče (A, B in C)namestite nazaj v pravem zaporedju.Preverite simbol/natis na strani stekleneplošče; vsaka steklena plošča je drugačna,da je razstavljanje in sestavljanjepreprostejše.Površina natisa mora biti obrnjena protinotranjosti vrat. Po namestitvi seprepričajte, da površina natisa na okvirjusteklene plošče ni hrapava na dotik.Ko je okvir vrat pravilno nameščen, sezasliši klik.

SLOVENŠČINA 69

Page 70: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

A B C

Poskrbite, da bo srednja steklena ploščavstavljena na pravo mesto.

A

B

C

Zamenjava žarniceNa dno notranjosti pečice položite krpo. Topreprečuje škodo na steklenem pokrovužarnice in na pečici.

OPOZORILO! Nevarnost smrtizaradi električnega udara! Predzamenjavo žarnice odklopitevarovalko.Žarnica in steklen pokrov žarnicesta lahko vroča.

POZOR! Halogensko žarnicovedno prijemajte s krpo, da seostanki maščobe ne bi zapeklinanjo.

1. Izklopite pečico.2. Odstranite varovalke iz omarice z

varovalkami ali odklopite odklopnik.3. Steklen pokrov žarnice obrnite v

nasprotni smeri urnega kazalca in gasnemite.

4. Očistite steklen pokrov.5. Zamenjajte žarnico v pečici z žarnico 40

W, 230 V (50 Hz), odporno na toploto350 °C (vrsta priključitve: G9).

6. Namestite steklen pokrov.

Odpravljanje težav

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Kaj storite v primeru ...

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izklopljena. Vklopite pečico.

Pečica se ne segreje. Ura ni nastavljena. Nastavite uro.

Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na-stavljene.

Prepričajte se, da so nasta-vitve pravilne.

SLOVENŠČINA 70

Page 71: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni iz-

klop.Oglejte si »Samodejni iz-klop«.

Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otrokeje vklopljena.

Oglejte si »Uporaba varova-la za otroke«.

Pečica se ne segreje. Vrata niso pravilno zaprta. Povsem zaprite vrata.

Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalkavzrok za motnjo. Če varoval-ka večkrat zapored pregori,se obrnite na električarja.

Luč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.

V pečici je voda. V posodi za vodo je prevečvode.

Izklopite pečico in obrišitevodo s krpo ali gobo.

Kuhanje v sopari ne deluje. V posodi za vodo ni vode. Napolnite posodo za vodo.

Kuhanje v sopari ne deluje. Vodni kamen zapira odprti-no.

Preverite dovodno odprtinoza paro. Odstranite vodnikamen.

Posoda za vodo se prazniveč kot tri minute ali pa vo-da izteka iz dovodne odprti-ne za paro.

V pečici so obloge iz vodne-ga kamna.

Očistite posodo za vodo.Oglejte si »Čiščenje posodeza vodo«.

Na prikazovalniku se prika-že F111.

Vtič sonde za meso ni pravil-no vtaknjen v vtičnico.

Vtaknite vtič sonde za mesočim globlje v vtičnico.

Na prikazovalniku se prika-že koda napake, ki je ni vrazpredelnici.

Elektronska okvara. • Izklopite pečico z glavnovarovalko ali zaščitnimstikalom v omarici z varo-valkami in jo ponovnovklopite.

• Če se na prikazovalnikuponovno prikaže kodanapake, se obrnite napooblaščeni servisni cen-ter.

Na živilih in v notranjosti pe-čice se nabirata para in kon-denz.

Hrano ste predolgo pustili vpečici.

Po zaključku peke jedi nepuščajte v pečici dlje kot 15- 20 minut.

SLOVENŠČINA 71

Page 72: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Težava Možen vzrok RešitevLuč ne sveti. Funkcija Vlažni Vroči Zrak je

vklopljena.Običajen odziv funkcijeVlažni Vroči Zrak. Oglejte sipoglavje »Vsakodnevnauporaba«, »Funkcije peči-ce«.

Servisni podatkiČe rešitve težave ne morete najti sami, seobrnite na pooblaščen servisni center.Potrebni podatki za servisni center senahajajo na ploščici za tehnične navedbe.

Ploščica za tehnične navedbe se nahaja nasprednjem okviru notranjosti pečice.Ploščice za tehnične navedbe neodstranjujte iz notranjosti pečice.

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) .........................................

Številka izdelka (PNC) .........................................

Serijska številka (S.N.) .........................................

Tehnični podatki

Tehnični podatki

Mere (notranje)ŠirinaVišinaGlobina

480 mm361 mm416 mm

Področje pekača 1438 cm²

Zgornji grelec 2300 W

Spodnji grelec 1000 W

Žar 2300 W

Grelec 1900 W

Skupna nazivna moč 3390 W

Napetost 220 - 240 V

Frekvenca 50 - 60 Hz

Število funkcij 20

SLOVENŠČINA 72

Page 73: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Energijska učinkovitost

Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014

Identifikacija modela FINSMAKARE 504.117.30

Indeks energijske učinkovitosti 81.2

Poraba energije pri standardni obremenitvi ter obi-čajnem načinu

0.93 kWh/cikel

Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinuz ventilatorjem

0.69 kWh/cikel

Število prostorov za peko 1

Toplotni vir Elektrika

Prostornina 72 l

Vrsta pečice Vgradna pečica

Teža 37.9 kg

EN 60350-1 - Gospodinjski aparati zakuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki,pečice, parne pečice in žari - Postopki zamerjenje učinkovitosti delovanja.

Varčevanje z energijo

Pečica ima funkcije, ki vampomagajo varčevati z energijomed vsakodnevnim pečenjem.

Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata med delovanjempečice dobro zaprta. Vrat med pečenjemne odpirajte prepogosto. Poskrbite, da botesnilo vrat čisto, in preverite, da je dobronameščeno.Uporabljajte kovinsko posodo za boljševarčevanje z energijo.Ko je mogoče, pečice ne segrevajte, predenvanjo položite hrano.Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10minut pred potekom časa pečenja znižajte

temperaturo pečice na najnižjo stopnjo,odvisno od trajanja pečenja. Akumuliranatoplota v pečici še naprej omogočapečenje.Z akumulirano toploto pogrejte ostale jedi.Presledki med pečenjem več jedi naj bodočim krajši.Priprava hrane z ventilatorjemKo je mogoče, uporabljajte funkcije pečice zventilatorjem, da prihranite energijo.Akumulirana toplotaPri nekaterih funkcijah pečice se v primeru,da vklopite program z izbiro Trajanje aliKonec ter pečenje traja več kot 30 minut,grelca samodejno izklopita prej.Ventilator in luč še naprej delujeta.Ohranjanje jedi toplihČe želite uporabiti akumulirano toploto inohraniti topel obrok, izberite najnižjomožno nastavitev temperature. Na

SLOVENŠČINA 73

Page 74: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

prikazovalniku se prikaže indikatorakumulirane toplote ali temperatura.Pečenje ob izklopljeni lučiMed pečenjem izklopite luč. Vklopite josamo, ko jo potrebujete.Vlažni Vroči ZrakFunkcija je zasnovana za varčevanje zenergijo med pečenjem.

Ko uporabljate to funkcijo, luč po 30sekundah samodejno ugasne. Luč lahkoponovno vklopite, a to dejanje bozmanjšalo pričakovan prihranek energije.

Skrb za okolje

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike

za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,

označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.

IKEINA GARANCIJA

Garancijska izjava:Izdajatelj prevzema obveznost, da boizdelek v garancijskem roku brezhibnodeloval. V garancijskem roku bomoodstranili vse pomanjkljivosti in okvare naizdelku, ki bi nastale pri normalni rabiizdelka, pod pogojem, da v izdelek nisoposegale osebe,ki nimajo pooblastilaizdajatelja garancijskega lista in, da so biliuporabljeni originalni rezervni deli. Čeizdelek ne bo popravljen v 45. dneh, gabomo zamenjali. Garancija velja, če jedatum prodaje / izročitve na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisomprodajalca ali s predložitvijo originalnegaračuna o nakupu izdelka. V garancijskemroku poravnavamo vse stroške v zvezi zodstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar terstroške prevoza, oziroma prenosa,donajbližje pooblaščene servisne delavnice,potarifi, ki velja v javnem prometu za transportizdelka. Garancijski rok bo podaljšan za

toliko dni, kolikor je trajalo popraviloizdelka. Garancija izdajatelja velja naobmočju Republike Slovenije. Garancija neizključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake nablagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja garancija družbe IKEA?Ta garancija velja 5 let od prvotnegadatuma nakupa naprave pri družbi IKEA.Kot dokazilo o nakupu potrebujeteoriginalni račun. Če je v času garancijeizveden servis, se s tem garancijskoobdobje naprave ne podaljša.Kdo izvaja servisna dela?Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.Kaj krije ta garancija?

SLOVENŠČINA 74

Page 75: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Tagarancija velja samo za domačo uporabo.Izjeme so navedene pod naslovom »Česata garancija ne krije?« V garancijskemobdobju bodo stroški odpravljanja okvare,npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (št. 99/44/ES) inustrezni krajevni predpisi. Zamenjani delipostanejo last podjetja IKEA.Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancijakrije popravilo. Če garancija krijepopravilo, bo ponudnik servisnih storitevpodjetja IKEA ali njegov pooblaščeniservisni partner preko svojega servisa polastni odločitvi popravil okvarjen izdelek alipa ga zamenjal z enakim ali primerljivimizdelkom.Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi

malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve nanapačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količinaapnenca v vodovodnem sistemu, inškodo, ki nastane zaradi neobičajnihokoljskih razmer.

• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave,

kot tudi prask in morebitnih razlik vbarvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delovohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, daje do takšne poškodbe prišlo zaradinapak v izdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbraniponudnik servisnih storitev in/alipooblaščeni servisni pogodbenik, aliprimerov, kjer niso bili uporabljenioriginalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.

• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.

• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen drug naslov, podjetje IKEA niodgovorno za poškodbe, ki lahkonastanejo med prevozom. Vendar pa vprimeru, da podjetje IKEA poskrbi zadostavo izdelka na strankin dostavninaslov, poškodbe izdelka, nastale meddostavljanjem, ta garancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanjenaprave podjetja IKEA. Če pa ponudnikservisnih storitev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji tegarancije, bo ponudnik servisnih storitevali njegov pooblaščeni servisni partnerponovno namestil popravljeno napravoali po potrebi namestil nadomestno. Taomejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehnično

SLOVENŠČINA 75

Page 76: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

varnostnim specifikacijam druge državeEU.

Veljavnost zakona državeIKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v

kateri je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi

navodili iz navodil za uporabo.Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej

garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINE

naprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če

naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.

Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil zaceloten seznam izbranih IKEINIH stikov inustreznih državnih telefonskih številk.

Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižicidoločene naprave, za kateropotrebujete pomoč. Preden naspokličete, vedite, da boste moraliposredovati IKEINO številkoizdelka (8-mestno oznako) zanapravo, za katero potrebujetenašo pomoč.

SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestnaoznaka) za vsako od kupljenihnaprav.

Ali potrebujete dodatno pomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki nisopovezana s servisnimi storitvami za vašenaprave, se obrnite na klicni center našenajbližje IKEINE trgovine. Preden stopite vstik z nami, priporočamo, da natančnopreberete dokumentacijo naprave.

SLOVENŠČINA 76

Page 77: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

77

*

Page 78: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

78

Page 79: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

79

Page 80: FINSMAKARE HR...• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora

8673

4142

4-A-

1320

18

© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-2048800-1