food magazine . issue 02 march 2012 (mandarin version)

44
Issue 02 . March 2012 Wok Dish Way 03 Chai Diam Ma 33 Aliyaa Island Restaurant 15

Upload: create-studio

Post on 07-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

This monthly online magazine (mandarin version) talks about food reviews from the bloggers and latest promotional news from the restaurants.

TRANSCRIPT

Page 1: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Issue 02 . March 2012

Wok Dish Way

03

Chai Diam Ma

33

Aliyaa IslandRestaurant

15

中文版

Page 2: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

FOOD online magazine is published monthly. All rights reserved. Reproduction in whole or part prohibited without permission. While the publisher has made every effort to ensure the accuracy of all information in this magazine, we will not be held responsible for any errors therein. The opinions and experiences articulated on this magazine are entirely based on blogger's personal taste buds and may be at odds for other foodies.

For advertising enquiries, please contact Ivy . 016 364 7707 . [email protected]

Page 3: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

031533

WOK DISH WAYKota Damansara, Petaling Jaya, Selangorby www.cloverangels.blogspot.com

A LI YAA ISLANDBukit Damansara, Kuala Lumpurby www.when2meets2.blogspot.com

CHAI DIAM MAQueen Street, George Town, Penang by www.lonelyclass.com

Page 4: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 03

Page 5: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

WOK DISH WAYKota Damansara, Petaling Jaya, Selangor

那天,某人问:明天你要去的地方,叫什么名?

我:步滋道。

某人:不知道?对方没说是哪里吗?

我:就是步滋道咯。

某人:什么都不知道,明天你要怎么去啊?

我:哇。。。那地方真的是叫步滋道嘛。。。

好了,闹剧完毕。不过,当初店主为新店取名时,的确是抱着这

种惟恐天下不乱的顽皮心态,而取了这个名字 — 步滋道。虽取

名步滋道,但其含义一点儿也不马虎哦!

步 — 步入

滋 — 滋味

道 — 味道

即是,步入好滋味好味道的小厨。

Wok Dish Way I 04

by www.cloverangels.blogspot.com

Page 6: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 05

步滋道擂茶炒饭 (RM9.40)

Page 7: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 06

by www.cloverangels.blogspot.com I

擂茶主要的配料有四季豆、中国蒜、生菜、菜心、鹹菜脯、甜菜

脯、豆腐乾、蝦米以及炒好的花生。当然,还少不了那发出淡淡

薄荷清香的擂茶汤。

擂茶有排毒美颜之功效。吃腻了外面油炸的食物,偶尔来这里品

尝步滋道擂茶,长期使用可以改善消化系统、清肠排毒、降低血

压等等,还能瘦身美颜,发明擂茶者对健康知识还蛮讲究哦!

店主说,多吃擂茶功效多,就他本身也是常吃擂茶的关系,所以

皮肤才会那么好。细看,还真皮滑肉嫩!

Page 8: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 07

步滋道擂茶 (RM7.90)

Page 9: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 08

先将米香或米铛放入碗中约1/3,再以勺舀擂茶汤入碗中加至七分

满,放入熟花生、各种炒青菜、炒豆子等配菜,就可以吃得很饱

满。

一开始以为自己会很抗拒那股薄荷味的擂茶汤,但试过之后,其

实只有淡淡的菜香和擂茶香,非常到味,但并不会觉得苦涩。

若你还是不习惯擂茶汤的味道,擂茶炒饭其实也是一项不错的选

择哦。炒饭之所以呈绿色和散发出意想不到的饭香,当然是因为

融入了擂茶馅一起炒而成!

by www.cloverangels.blogspot.com I

Page 10: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 09

味道和我们平时所吃的‘滑蛋何’有点相似,但是煮法就有点不

一样。河粉先略微炒香,再裹进煎好的芙蓉蛋后一起煮,而不是

打散成蛋花。潮州果条的河粉都被炒到边缘有点焦脆,很有咬劲

,也很香。

当然,除了擂茶和单座食物,步滋道还有许多美味佳肴,大多数

都是店主和合作伙伴们透过家祖秘方传下来的食谱。

如果担心吃饭会太饱,步滋道还有番薯粥的选择。偶尔吃得清淡

些,对健康也好。食客可以任选五种小菜搭配粥吃,有肉松、腌

菜心、腐乳、咸蛋、皮蛋、豆鼓鱼、焖花生、菜圃、菜园蛋和肉

碎等等。

招牌蛋香潮州果条 (RM7.90)

Page 11: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Wok Dish Way I 10

by www.cloverangels.blogspot.com I

Page 12: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

原汁原味的咖喱鸡令我回味无穷啊!菜园鸡肉滑嫩不在话下,咖

喱酱汁就已经能让我吃上两碗饭了。

这煲猪脚醋也是我的最爱,吃起来味道够浓厚。除了美味营养外

,猪脚醋也能够驱风瘦身,是孕婦做月子時的必備補品。不但如

此,猪脚含有许多胶原蛋白,多吃有助皮肤滑嫩嫩哦!

Wok Dish Way I 11

咖喱鸡 (RM8.90) 砂煲猪脚醋 (RM11.90)

Page 13: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

黄金肉卷外篇的腐竹皮炸得很脆,轻轻一咬下去就发出‘嘠嗒’

声。慢慢咀嚼,香味也随之慢慢滲出,嘴裡不時感受到酥脆口感

和滿口的菜香。当然,沾点辣椒酱也更能提升其层次感。

南乳炸肉也另我停不了口,炸至金黄的猪肉散发出诱人的南乳香

气,口感也不觉太过油腻,好吃!

黄金肉卷 (RM8) 南乳炸肉 (RM8 small / RM15 big)

by www.cloverangels.blogspot.com I

Page 14: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

汤,绝对是我的最爱,特别是药材鸡汤!店主所采用的是菜园鸡

,鸡肉也被炖得嫩嫩的。

晚餐完毕,再来一道甜品就完整了。红豆汤是很普通的糖水,不

过煮得好不好喝,也很靠功夫。这碗温热的红豆汤,似乎加入了

陈皮一起煮,红豆汤不再只有甜,更多了一份清香,我很喜欢。

Wok Dish Way I 13

药材鸡汤 + 饭 (RM10.90) 红豆水 (RM2.90)

Page 15: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

吃腻了商场内的速食食品,偶

尔想吃得清淡些,我想‘步滋

道’是个不错的选择。

可以的话,先让对方‘步滋道

’的抓狂一下,那么以后他就

会狠狠的记住这个名字了!

Wok Dish Way I 14

RestaurantWok Dish Way

Address2A-1, Jalan PJU 5/1047810 Kota Damansara Petaling Jaya, Selangor

Telephone+603 6150 7496

Facebookwww.facebook.com/pages/Wok-Dish-Way-步滋道小厨/167827159947870

by www.cloverangels.blogspot.com I

Business HoursMon – Sun12 p.m. – 10 p.m.Closed on alternate Sunday

Page 16: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 15

Page 17: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

说起斯里兰卡料理,我还是第一次品尝。

本以为是接近中东和印度之类的料理,但吃完后却让我有了全新

的体验,觉得斯里兰卡料理还真的不赖呢!

步入ALiYaa,一律黑与灰白的简约室内装潢和晕黄的灯光,让空

间不大的ALiYaa展现出其独特的魅力,吸引人客到来用餐。

以大象作为招牌的ALiYaa,就连餐牌和碟子都刻印着大象的标记

,流露着属于大象之国斯里兰卡的特色。

餐馆四周围所挂着的画,都是出自大马名画家Yusof Gajah之手。

有兴趣购买的顾客,也可向餐馆员工询问价钱。

Aliyaa Island Restaurant I 16

by www.when2meets2.blogspot.com

A LI YAA ISLANDBukit Damansara, Kuala Lumpur

Page 18: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Fish Cutlet (RM15)

Aliyaa Island Restaurant I 17

Page 19: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

by www.when2meets2.blogspot.com I

Sambols

卖相很美观的金黄色fish cutlet有着丰富的内陷,一口咬下即尝

得香料混合鱼肉所搭配出来的香脆口感。沾些辣椒酱一起吃,口

感更为完整,更有层次感。搭配斯里兰卡料理独特的配料一起下

肚,很好吃!

Pol Sambol橙色配料,有着椰丝独特的香味,丝丝微脆的口感,

但有些干涩。Katta Sambol红色配料,由辣椒和一些香料,加上

一种叫Maldives Fish的鱼肉搅拌而成的香辣配料。

Seen Sambol甜葱配料,甜甜地带些微辣,十分醒胃,单吃也能吃

上好几口啊!Karuvappilai Sambol绿色配料,以咖哩叶砸碎后搅

拌而成,有着咖哩叶独特的香味,味道偏淡咸。

Aliyaa Island Restaurant I 18

Page 20: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Lamb Rolls (RM15)

Aliyaa Island Restaurant I 19

Page 21: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

第二道前菜的外型很像是一层薄饼皮包裹着内馅的羊肉派。

内陷有腌制好的羊肉料和葱作为馅料,再以薄薄的面粉层包裹着

下油锅,让肉馅的味道在慢火干煎下更为香脆诱人。羊肉馅的口

感很密实,也没有羊肉惯有的臊味,只有扑鼻而来的香料味。

这道前菜的口味比较接近印度料理的感觉,喜欢香料和羊肉馅的

食客们应该会喜欢。

Aliyaa Island Restaurant I 20

by www.when2meets2.blogspot.com I

Page 22: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 21

String Hopper Kothu Seafood (RM28) String Hopper Kothu Chicken (RM18)

这一道斯里兰卡特色面食有海鲜和鸡肉两种不同的口味。将未经

过处理的糙米面团挤压在一个托盘上,形成了一丝丝的细小面条

后,再蒸煮而成的料理,很像印度的小吃Puttu。

如果不说,我还以为自己在吃着海鲜炒饭,但这面食的口感更为

细致些,吃起来感觉也比较粉碎。以海鲜一起拌炒,真的很美味

,深获我欢心。如果食客不喜欢海鲜,搭配鸡肉也一样很棒!

Page 23: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 22

这道糙米面食,

和前者是同样的食料,

只不过这是完整一条条的面条。

搭配先前提及的椰子配料,

或伴送Fish Sothi的馅汁一起吃都行,

适合喜欢清淡口味的食客们。

Plain String Hoppers (RM8)

by www.when2meets2.blogspot.com I

Page 24: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 23

Fish Sothi可说是印度的传统料理,是一道以蒜米、青葱、咖哩叶

、香茅和椰浆等香料煮成的咖哩料理。味道较为清淡温和,浓稠黄

色的咖哩汁味道则偏咸,搭配糙米面条来吃则恰好。

Brinjol Moju这矮瓜料理,口感偏湿干粘。以香料和少许醋来调味

,吃起来很有劲,味道还挺强烈,感觉有点像金香口味,很好下饭

的一道菜。

Fish Sothi (RM19) Brinjol Moju (RM8)

Page 25: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Eggplant Sambol这道矮瓜的煮法带有很重的蒜米和洋葱味道,炒

得很干身,让蒜米的香气融入其中,有些呛鼻的感觉。

我很喜欢这道羊肉料理,以香料加香叶一起烹煮,浓郁的香料味

道都融入了羊肉里,很独特又香甜。羊肉不但鲜嫩,肉质有嚼劲

又爽口,实属一道不能错过的菜肴!

Aliyaa Island Restaurant I 24

Eggplant Sambol (RM8) Mutton Paal Poriyal (RM21)

by www.when2meets2.blogspot.com I

Page 26: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 25

Lumprice Chicken (RM24)

Page 27: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 26

这是一道以香蕉叶包裹着白饭和搭配许多佐料的料理,有点像马

来料理杂饭的菜肴。

这Lumprice Chicken有两种吃法,将佐料搅拌在一起烹煮,或将

佐料分开,各有特色,任君选择。我个人喜欢参杂在一起的吃法

,感觉味道更为均匀些。

有马铃薯、荷包蛋、矮瓜、鸡肉、长豆和数种酱料参杂在一起搅

拌的白饭,味道偏甜且十分开胃,让我忍不住连续扒了好几口。

by www.when2meets2.blogspot.com I

Page 28: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 27

Devilled Crab (RM12.90 / 100g)

Page 29: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 28

看到这红橙橙秀色可餐的螃蟹料理,大概也猜到是什么味道吧?

味道很接近我们中华料理的酸甜酱汁,只不过这道加了较重的辣

椒,所以还挺辣的。佐料有番茄和洋葱等蔬菜,增添了酸和甜度

的层次感。

新鲜肥美的蟹肉已是不在话下,当大家看到蟹钳时,都忍不住惊

叹好大一个的蟹钳啊!足足有手掌那么大呢!

by www.when2meets2.blogspot.com I

Page 30: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 29

这味道类似中华大炒金香煮法的螃蟹料理,

味道比之前辛辣,但吃得亦是很过瘾!

Sri Lankan Crab Colombo Styled (RM12.90 / 100g)

Page 31: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 30

以椰丝、洋葱和一些辣椒为馅料的斯里兰卡式煎饼,味道清淡但

口感偏干,适合在餐前或餐后享用的一道小吃。

这类似马来糕点的布丁,是以椰汁,棕榈糖,蛋和数种香料如肉

桂等制成的甜点。味道相当甜,冰冰凉凉的还不错,但不建议给

抗拒吃太甜的食客们。

by www.when2meets2.blogspot.com I

Doosra Roti (RM8) Vattilappam (RM8)

Page 32: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 31

斯里兰卡人早餐餐桌上不可缺少的Appam,

很像我们一般所吃的薄身Apong Balik。

外层烤的十分脆薄,底层则为厚一些,

口味也很多元化,都在里头加了些不同

的元素来丰富其味道。一共有四种口味

的Appam供食客选择,原味、荷包蛋、

椰子和糖。

荷包蛋的新鲜感十足,从没想过这类甜点,

也可以搭配荷包蛋一起享用呢!

淡淡椰子口味的挺清香。

四种里我最喜欢有糖的口味,因为Appam

本身是没什么味道的,加了糖后甜甜地

比较好吃。

Page 33: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Aliyaa Island Restaurant I 32

by www.when2meets2.blogspot.com I

RestaurantA Li Yaa Island Restaurant and Bar

Address48 G&M, Medan Setia 2Plaza DamansaraBukit Damansara50490 Kuala Lumpur

Telephone+603 2092 5378

Business Hours12 p.m. - 12 a.m. daily

Websitewww.aliyaa.com

Facebookwww.fb.com/aliyaamalaysia

如果想品尝些不一样的料理,

或许你可以来到ALiYaa,

试试看斯里兰卡料理,

相信你会有全新的看法哦!

Page 34: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

怀旧情调 . 之一

菜店仔

未正式来这里之前,

就从朋友那里听说这间的食物没什么特别,

甚至有人还说老板娘很高傲等等。

但是,我经过那里好几回后,

每次在晚上时刻,或是假期时,总是高朋满座。

如果东西真的那么难吃,

以目前的互传消息神速年代,没理由还能经营得下去啊?

于是,我和朋友亲自拜访去了。

Chai Diam Ma I 33

by www.lonelyclass.com

CHAI DIAM MAQueen Street, George Town, Penang

Page 35: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 34

Page 36: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 35

Page 37: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 36

by www.lonelyclass.com I

Page 38: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 37

甫踏入这家咖啡座,

我即被那陈设艺术吸引住。

将木制的椅子油上了白漆,

层层叠叠的堆在一起,

白色的墙上则装上了长方形及正方形的箱子,

里头摆放着各种各样的饰品。

鬆上黑漆的白色墙壁,

店家用五颜六色的粉笔在墙上随性涂鸦,

除了让单调的黑色墙壁增添美感,

晚上在灯光的照射下,

其摆设艺术更富有层次感。

桌椅的摆设没有一定的规律,

有的是摆在家庭里的饭桌,

有的则是用木钉制成的,

也有富有时代的豪华沙发,

浓浓地现代艺术及复古风在菜店仔散发着出来。

这两种混合搭配很讲究协调,

不然就会混搭得不伦不类。

虽看似随性,实际上也是经过店主的一番精心设计吧!

Page 39: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

by www.lonelyclass.com I

Chai Diam Ma I 38

Page 40: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 39

Page 41: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 40

这里是本地艺术家的聚集地,

老板娘忠爱艺术,

本身也制作很多饰品,

于是她萌起了这个概念,

希望可以透过菜店仔,

摆卖本地艺术家的手制品。

除此之外,

这里也常举行不同的活动,

如《回家》摆设艺术展,

是由一班游子创作,

以‘游子思故乡’为主要概念,

透过艺术的手法,

来表现出“思故乡”的情怀。

另外,

这里也是音乐创作人,

或是戏剧工作者的聚集地,

无数次的音乐会都曾在此举办过。

by www.lonelyclass.com I

Page 42: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 41

Page 43: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Chai Diam Ma I 42

RestaurantChai Diam Ma

Address5, Lebuh Queen, 10200 George Town, Penang

Business HoursMon - Thurs 11 a.m. - 2 p.m. ; 6 p.m. - 9 p.m.Fri - Sun 11 a.m. - 9 p.m. ; Closed on Tuesday

Facebookwww.facebook.com/chaidiamma

喜欢艺术创作的朋友们,这里

确实是一个好地方让你休闲,

寻找灵感。

来到菜店仔,既可体验老店屋

的感觉,同时又能购买本地艺

术家的手制品,一举两得啊!

by www.lonelyclass.com I

Page 44: FOOD Magazine . issue 02 March 2012 (mandarin version)

Follow us at

www.FOODmsia.comwww.facebook.com/FOOD.msia