ford kuga manuel du conducteur - notice utilisation voiture · 2019-03-07 · les informations de...
TRANSCRIPT
FORD KUGA Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadrede notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conceptionou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document nepeut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une languequelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurset omissions.© Ford Motor Company 2011
Tous droits réservés.Numéro de pièce : (CG3542fr) 08/2011 20110725131428
IntroductionA propos de ce manuel...................................7Glossaire des symboles..................................7Pièces et accessoires......................................8
Bref aperçuBref aperçu........................................................10
Sécurité des enfantsSièges de sécurité enfant............................18Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................19Sièges réhausseurs.........................................21Points d’ancrage ISOFIX..............................22Sécurités enfants...........................................23
Protection des occupantsPrincipes de fonctionnement....................25Bouclage des ceintures de sécurité.........27Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité...........................................................27Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................28Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................28
Clés et télécommandesInformations générales sur les
fréquences radio........................................30Programmation de la
télécommande...........................................30Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................30
SerruresVerrouillage et déverrouillage....................32Entrée sans clé................................................35Ouverture et fermeture globales..............37
Système d'immobilisationPrincipes de fonctionnement....................39Clés codées......................................................39Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................39Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................39
AlarmeArmement de l'alarme................................40Désarmement de l'alarme.........................40
Volant de directionRéglage du volant..........................................42Commandes audio........................................42Commande vocale........................................43
Essuie-glaces/lave-glacesEssuie-glaces de pare-brise......................44Essuie-glace à activation
automatique................................................45Lave-glaces de pare-brise..........................45Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................46Lave-phares.....................................................46Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................47
EclairageCommandes d'éclairage.............................49Feux de jour......................................................49Allumage automatique des phares........50Antibrouillards................................................50Feux arrière de brouillard............................50Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................51Feux de détresse.............................................51Phares adaptatifs...........................................52Clignotants.......................................................53Eclairage intérieur..........................................53
1
Sommaire
Dépose d’un phare........................................54Remplacement d'une ampoule...............55Tableau de spécification des
ampoules.......................................................61
Vitres et rétroviseursLève-vitres électriques.................................63Rétroviseurs extérieurs................................64Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................65Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................65
Combiné des instrumentsInstruments......................................................67Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................68Signaux sonores et indicateurs.................70
Affichages d'informationsGénéralités........................................................72Ordinateur de bord.........................................75Réglages personnalisés................................77Messages d'information.............................80
Contrat de licence d’utilisateurfinal
Principes de fonctionnement...................86Ouïes d'aération.............................................86Climatisation manuelle................................87Climatisation automatique........................89Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................92Chauffage auxiliaire......................................92
SiègesS'asseoir dans la position correcte.........96Appuis-tête......................................................96Sièges à réglage manuel.............................97Sièges à réglage électrique........................98Sièges arrière...................................................98
Sièges chauffants..........................................99
Fonctions de confortPare-soleils......................................................101Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments......................101Porte-gobelets...............................................101Allume-cigares..............................................102Points d’alimentation auxiliaire..............102Casiers de rangement.................................103Porte-verre......................................................104Lecteur de carte............................................104Chargeur de CD ............................................104Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104Port USB..........................................................105Support de dispositif d’aide à la
navigation...................................................106Tapis de sol....................................................106
Démarrage et arrêt dumoteur
Généralités......................................................107Démarrage sans clé.....................................107Filtre à particules diesel.............................109Mise à l'arrêt du moteur..............................110
Carburant et ravitaillementPrécautions de sécurité................................111Qualité du carburant - Essence................111Qualité du carburant - Diesel.....................111Trappe du réservoir de carburant............112Convertisseur catalytique..........................114Ravitaillement................................................114Consommation de carburant...................114Spécifications techniques..........................114
TransmissionBoîte de vitesses manuelle........................116Transmission automatique........................116Transmission intégrale................................119
2
Sommaire
FreinsPrincipes de fonctionnement..................120Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................120Frein de stationnement..............................120
Programme de stabilitéélectronique
Principes de fonctionnement....................121Utilisation du programme de stabilité
électronique................................................122
Démarrage du véhicule à l’aidede câbles volants
Principes de fonctionnement...................123Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement...........................................123
Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement...................125Utilisation de la caméra de
rétrovision....................................................125
Régulateur de vitessePrincipes de fonctionnement..................128Utilisation du régulateur de vitesse.......128
Chargement du véhiculeGénéralités......................................................130Points d'ancrage des bagages................130Couvre-bagages...........................................130Rangement sous le plancher arrière......131Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................132
RemorquageTraction d'une remorque...........................135Boule de remorquage.................................135
Conseils pour la conduiteRodage.............................................................139
Précautions nécessaires par tempsfroid...............................................................139
Conduite sur route inondée......................139
Dispositifs d’aide au station-nement
Trousse de premiers secours...................140Triangle de signalisation............................140
Situation après une collisionCommutateur de coupure du circuit
d'injection.....................................................141
FusiblesEmplacement des boîtes à fusibles......142Remplacement d'un fusible.....................142Tableau de spécification des
fusibles.........................................................143
DépannagePoints de remorquage................................149Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................149
EntretienGénéralités.......................................................151Ouverture et fermeture du capot...........152Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec (VI5).............................................153Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................155Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5)..............................................157Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................157Contrôle de l'huile moteur.........................157Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................158Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................159Contrôle du liquide de direction
assistée........................................................159
3
Sommaire
Contrôle du liquide lave-glace................159Spécifications techniques........................160
Nettoyage du véhiculeNettoyage de l'extérieur.............................162Nettoyage de l'intérieur..............................162Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................163
Batterie du véhiculeConseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......164
Jantes et pneusGénéralités.....................................................166Remplacement d'une roue......................166Kit de réparation de pneu...........................171Pneus run-flat................................................175Entretien des pneus.....................................176Utilisation de pneus hiver...........................177Utilisation de chaînes à neige...................177Système universel d’ouverture de porte
de garage......................................................177Spécifications techniques.........................179
Identification du véhiculePlaque d'identification du véhicule........181Numéro d'identification du véhicule......181
Quantités et spécificationsSpécifications techniques.........................182
Introduction au systèmeaudio
Informations importantes concernant lesystème audio...........................................185
Présentation de l'autoradioPrésentation de l'autoradio.....................186
Sécurité du système audioCode antivol...................................................189Perte du code antivol.................................189Entrée d'un code antivol...........................189Code antivol incorrect................................189
Affichages de l'heure et de ladate de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date surl'autoradio..................................................190
Fonctionnement del'autoradio
Commande de marche/arrêt...................192Commandes de graves/aigus..................192Commande de balance/répartition ......192Commande de menu audio.....................192Bouton de gamme d'ondes.....................194Touches de présélection des
stations........................................................194Commande de mémorisation
automatique..............................................195Commande d’informations routières
.........................................................................195Commande de recherche des
stations.........................................................197
Menus de l'autoradioCommande automatique de volume
........................................................................199Traitement du signal numérique
(DSP)............................................................199Réduction de distorsion audio
(CLIP)...........................................................199Fréquences de substitution....................200Mode régional ...............................................201Diffusions de nouvelles..............................201
Lecteur de disque compactChargement des disques compacts.....203Sélection d'une plage musicale.............203
4
Sommaire
Chargement du changeur de CD...........203Retrait du changeur de CD .....................204Lecture de disque compact....................204Avance/retour rapide.................................205Lecture aléatoire..........................................205Compression des plages d'un disque
compact.....................................................205Répétition des plages du disque
compact.....................................................206Balayage des plages d'un disque
compact.....................................................206Ejection des disques compacts.............206Lecture de fichiers MP3.............................207Options d’affichage MP3..........................207Arrêt de la lecture de disque
compact.....................................................208
Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209
Dépistage des pannes audioDépistage des pannes audio...................210
TéléphoneGénéralités......................................................212Configuration de téléphone......................212Configuration Bluetooth.............................213Commandes de téléphone.......................214Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation...........214Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation............217
Commande vocalePrincipes de fonctionnement.................220Utilisation de la commande vocale......220Commandes d’autoradio...........................221Commandes de téléphone.......................231Commandes de système d’aide à la
navigation...................................................236
Commandes de chauffage, ventilationet climatisation........................................236
Connectivité Généralités.....................................................239Branchement d’un dispositif externe
........................................................................240Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth......................241Utilisation d’un dispositif USB ................241Utilisation d’un iPod ..................................244
Introduction à la navigationSécurité routière..........................................248
Système d’aide à lanavigation
Démarrage.....................................................249
AppendicesHomologations de types...........................251Homologations de types...........................251Homologations de types...........................251Compatibilité électromagnétique.........252
5
Sommaire
6
A PROPOS DE CE MANUELMerci d'avoir choisi Ford. Nous vousrecommandons de prendre un peu detemps pour vous familiariser avec cevéhicule en lisant ce manuel. Plus vous ensaurez sur lui, plus vous aurez de plaisir àle conduire et plus vous pourrez le faire ensécurité.
AVERTISSEMENTVeillez à toujours conduire et àutiliser les commandes et fonctionsdu véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions etoptions de produits disponibles dans toutela gamme, des fois avant même qu'ils nesoient disponibles d'une manière générale.Il peut présenter des options dont votrevéhicule n'est pas équipé.Note : Certaines des illustrations de cemanuel peuvent être utilisées pourdifférents modèles, elles peuvent semblerdifférentes dans le cas de votre véhicule.Toutefois, l'information essentiellecontenue dans les illustrations est toujourscorrecte.Note : Veuillez toujours utiliser votrevéhicule conformément aux lois etrèglements en vigueur.Note : Au moment de la revente de votrevéhicule, veuillez remettre ce manuel aunouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisationfait partie intégrante du véhicule.Ce véhicule a reçu l'endossement de laTÜV, l'organisme international de contrôleagréé, en raison de ses propriétés efficacescontre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour lafabrication de l'habitacle de ce véhiculerépondent aux exigences très précises duCatalogue de Critères TOXPROOF de laTÜV pour Habitacles de Véhicules, produitpar TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ilssont conçus pour minimiser les risques deréactions allergiques.En outre, un filtre à particules efficaceprotège les passagers contre l'infiltrationde particules allergènes présentes dansl'air extérieur.Pour plus de renseignements, contacter laTÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
GLOSSAIRE DES SYMBOLESSymboles utilisés dans cedocument
AVERTISSEMENTEn ne suivant pas les instructionsmises en valeur par le symboleAvertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à desblessures graves, voire mortelles.
ATTENTIONVous risquez d'endommager votrevéhicule si vous ne suivez pas lesinstructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7
Introduction
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez etsuivez les instructions appropriées de ceguide avant toute intervention ou tentativede réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRESDésormais, vous pouvez êtrecertain(e) que les pièces Ford sontvraiment des pièces Ford.Votre véhicule Ford a été construit selonles normes les plus strictes en utilisant despièces Ford d'origine de haute qualité. Cespièces sont pour vous l'assurance denombreuses années de plaisir au volant devotre véhicule Ford.Si malgré tout l'impensable se produit etqu'une pièce majeure doit être remplacée,nous vous recommandons de toujoursutiliser des pièces Ford d'origine.L'utilisation de pièces Ford d'origine est lagarantie que votre véhicule retrouve sonétat pré-accident et conserve une valeurde revente optimale.Les pièces Ford d'origine répondent auxexigences de sécurité strictes de Ford et àdes normes élevées d'ajustement, definition et de fiabilité. Elles représententvraiment le meilleur rapport qualité/prix sil'on considère le coût des pièces et de lamain-d'oeuvre.Il est facile de déterminer si on vous avraiment posé des pièces Ford d'origine.Le logo Ford est clairement visible sur lespièces suivantes s'il s'agit bien de piècesFord d'origine. Si votre véhicule a étéréparé, recherchez le marquage Fordclairement visible et assurez-vous queseules des pièces Ford d'origine ont étéutilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur lespièces suivantesTôle• Capot• Portes• Hayon
E98931
Pare-chocs, calandre, aile et hayonsupérieur• Calandre• Pare-chocs avant et arrière• Aile• Hayon supérieur
8
Introduction
E98917
Rétroviseur extérieur
E98918
Vitrage• Lunette arrière• Vitre latérale• Pare-brise
E89939
Eclairage• Feux arrière• Feu arrière de brouillard• Phare
E98920
9
Introduction
Vue d'ensemble du combiné des instrumentsConduite à gauche
C DA B E F G H I J K
T S R Q P O N M LE78209
10
Bref aperçu
Conduite à droite
E78210
I HG J K C E D F B A
O N M L S Q R P T
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteursanti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de brouillard. VoirFeux arrière de brouillard (page 50).
A
Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau desprojecteurs (page 51).
B
Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs dedirection. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandesd'éclairage (page 49).
C
11
Bref aperçu
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page 68).
D
Avertisseur sonore.ELevier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).FPorte-cartes.GAérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 86).HCommutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).IBouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107).JCommutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes etrétroviseurs chauffants (page 92).
K
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes etrétroviseurs chauffants (page 92).
L
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final(page 86).
M
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 186).NSystème de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.NCommutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 99).OCommutateur d'allumage.PRéglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).QCommutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur devitesse (page 128).
R
Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).SRéglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensitéd'éclairage du combiné des instruments (page 101).
T
12
Bref aperçu
Verrouillage et déverrouillageDéverrouillage du véhicule
E71963
ABC
DéverrouillerAVerrouillerBDéverrouillage du hayonC
Appuyez une fois sur le bouton dedéverrouillage pour déverrouiller levéhicule. Voir Programmation de latélécommande (page 30).Appuyez sur le bouton de déverrouillageet maintenez-le enfoncé pendant troissecondes pour déverrouiller le véhicule etouvrir les vitres (ouverture globale)*.Appuyez une fois sur le bouton deverrouillage pour activer le verrouillagecentralisé et armer l’alarme antivol.Appuyez sur le bouton de verrouillage deuxfois en trois secondes pour activer ledouble verrouillage et armer les capteursd'habitacle.Appuyez trois secondes sur le bouton deverrouillage pour verrouiller le véhicule etfermer les vitres (fermeture globale)*.Appuyez sur le bouton de déverrouillagedu hayon deux fois en trois secondes pourdéverrouiller le coffre.
Appuyez sur le bouton de déverrouillagede hayon et maintenez-le enfoncé pourdéverrouiller le hayon supérieur.* véhicules avec lève-vitres électriquesavant et arrière seulement.
Ouverture du couvercle du coffre àbagages
E139497
B
A
Appuyez sur le commutateur A pour ouvrirle couvercle principal du coffre à bagages.La porte conducteur doit être déverrouillée.Appuyez sur le commutateur B pour ouvrirle couvercle supérieur du coffre à bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage(page 32).
13
Bref aperçu
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillagepassifs s'effectuent, une clé passive validedoit être présente dans l'une des troiszones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pourdéverrouiller toutes les portes et lecouvercle de coffre à bagages etdésactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
Des boutons de verrouillage sont prévussur chacune des portes avant.
Voir Entrée sans clé (page 35).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Réglage du volantAVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendantla conduite.
14
Bref aperçu
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTISSEMENTVeillez à engager complètement lelevier de verrouillage lorsqu'il estramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 42).
Climatisation manuelleDégivrage et désembuage dupare-brise
E71382
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
Voir Climatisation manuelle (page 87).
Climatisation automatique
E78730
E D C
BA
Dégivrage/désembuage dupare-brise
A
Activation et désactivation dumode mono
B
Climatisation désactivéeC
15
Bref aperçu
Ventilation en circuit ferméDClimatisation activéeE
Voir Climatisation automatique (page89).
Phares automatiques
E73840
Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement en fonction de laluminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page49).
Indicateurs de direction
E71098
Si l'on pousse brièvement le levier vers lehaut ou vers le bas, les indicateurs dedirection clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 53).
Balayage automatique
E71014
B
Déplacez le levier vers le haut d'uneposition.Le capteur de pluie mesure en continu laquantité d'eau sur le pare-brise et règleautomatiquement la vitesse de balayagedes essuie-glaces.Réglez la sensibilité du capteur de pluie àl'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page44).
Airbag
E69213
16
Bref aperçu
AVERTISSEMENTPour éviter le risque de blessuresgraves voire mortelles, n'utilisezjamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbagn'est pas désactivé.
Voir Sécurité des enfants (page 18).Voir Désactivation du coussingonflable passager (page 28).
Boîte de vitesses manuelleMarche arrière - Boîte de vitesses à 6rapports
E99067
Voir Boîte de vitesses manuelle (page116).
Remorquage du véhicule sur lesquatre roues
ATTENTIONPour certaines combinaisons demoteur et de transmission, il estdéconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur sesquatre roues (page 149).
17
Bref aperçu
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E133140
E68916
AVERTISSEMENTSAttacher les enfants de moins de 150centimètres dans un dispositif deretenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.Danger extrême ! Ne pas installer unsiège de sécurité enfant de type dosà la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !Lisez et suivez les instructions dufabricant lors de la pose d'undispositif de retenue pour enfant.Ne modifiez pas les dispositifs deretenue pour enfants de quelquemanière que ce soit.Ne tenez jamais un enfant assis survos genoux lorsque le véhicule sedéplace.
AVERTISSEMENTSNe laissez pas des enfants seulsdans le véhicule.Si votre véhicule a été impliqué dansun accident, faites contrôler lesdispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives auxdispositifs de retenue pour enfants varientd'un pays à l'autre.Seuls les dispositifs de retenue pourenfants conformes à la norme ECE-R44.03(ou ultérieure) ont été testés et approuvéspour être utilisés dans votre véhicule. Unchoix de produits est disponible chez votreconcessionnaire.
Dispositifs de retenue pourenfants pour les différentescatégories de poidsUtilisez le dispositif de retenue pour enfantcorrect :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilosdans un siège de sécurité enfant (Groupe0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquettearrière.
18
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
E68920
Attacher les enfants dont le poids estcompris entre 13 et 18 kilos dans un siègede sécurité enfant (Groupe 1) sur labanquette arrière.
POSITIONNEMENT DU SIÈGEDE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTSVeuillez consulter votreconcessionnaire pour connaître lesdernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.Danger extrême ! Ne pas installer unsiège de sécurité enfant de type dosà la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
AVERTISSEMENTSEn cas d'installation d'un siège desécurité enfant avec un pied desoutien sur un siège de deuxième
rangée, veillez à positionner solidement lepied sur le couvercle du compartiment derangement sous le plancher arrière. Veillezà placer correctement l'entretoise enmousse dans le compartiment derangement et à positionner le couverclecorrectement.
En cas d'utilisation d'un siège enfantavec une ceinture de sécurité, veillerà ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pasentortillée.
ATTENTIONLe siège enfant doit être solidementplaqué contre le siège du véhicule. Ilpourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête(page 96).
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfantsur le siège avant, toujours régler le siègepassager avant au maximum vers l'arrière.S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur dela ceinture de sécurité sans qu'il y ait demou, ajuster le dossier en position haute etrégler la hauteur du siège. Voir Sièges(page 96).
19
Sécurité des enfants
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg(49 - 79
lbs)
15 - 25 kg(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg(20 - 40
lbs)Jusqu'à 13kg (29 lbs)
Jusqu'à 10kg (22 lbs)
Réhausseur (siège oucoussin)
Siège desécuritéenfant
Siège de sécurité bébé
UF¹UF¹UF¹XXSiège passager avantavec airbag ACTIVE(ON)
U¹U¹U¹U¹U¹Siège passager avantavec airbag DESAC-TIVE (OFF)
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids.U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège desécurité homologué placé sur la banquette arrière.UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologuéspour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfantsdans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Jusqu'à 13 kg (29lbs)
Non équipé ISOFIXClasse detaille
Siège avant
20
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Jusqu'à 13 kg (29lbs)
Type de siège
A, B, B1, C, D1C, D, E1Classe detaille
ISOFIX de siège extérieurarrière
IL,2 IUF3IL2Type de siège
Non équipé ISOFIXClasse de
tailleSiège central arrière
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégoriesemi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule desfournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant dela catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de tailleISOFIX.*La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels etsemi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettred'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.**Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécuritépour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnairepour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandéspar Ford.**Au moment de la publication, le groupe recommandé 1 ISOFIX de siège de sécurité pourbébés est le siège Britax Roemer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pourconnaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTSN'installez pas un siège rehausseuravec la seule sangle ventrale de laceinture de sécurité.
AVERTISSEMENTSN'installez pas un siège rehausseuravec une ceinture de sécuritédétendue ou vrillée.Ne placez pas la ceinture de sécuritésous le bras ou derrière le dos devotre enfant.
21
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENTSN'utilisez pas d'oreillers, de livres oude serviettes pour rehausser votreenfant.Veillez à ce que votre enfant soitassis en position verticale.Attacher les enfants de plus de 15kilos, mais mesurant moins de 150centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTIONSi vous installez un siège de sécuritéenfant sur un siège arrière, veillez à cequ'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaired'élever ou de retirer l'appuie-tête. VoirAppuis-tête (page 96).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser unrehausseur combinant un coussin et undossier à la place d'un coussin de rehausseuniquement. La position d'assise surélevéepermettra de placer la sangle diagonalede la ceinture de sécurité au centre del'épaule de votre enfant et la sangleventrale bien ajustée sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
E68924
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
E68945
Vous pouvez fixer les sièges de sécuritéenfant ISOFIX en utilisant les pointsd'ancrage ISOFIX.Votre véhicule est équipé de pointsd'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façonuniverselle les dispositifs de retenue pourenfants ISOFIX agréés.
22
Sécurité des enfants
Le système ISOFIX est composé de deuxbras rigides sur le dispositif de retenue pourenfants qui se fixent sur des pointsd'ancrage prévus sur les sièges arrière, làoù le coussin et le dossier se rencontrent.Un troisième point d'ancrage est prévupour les sièges de sécurité enfant équipésd'une sangle supérieure, qui sont installésen position face à la route.Les points d'ancrage des sanglessupérieures sont situés dans le plancherdu coffre.La sangle supérieure doit passer sousl'appui-tête en position relevée et êtreamenée jusqu'au point d'ancrage duplancher du coffre. Le point d'ancrage estidentifié par un pictogramme.Après installation du siège de sécuritéenfant, serrer la sangle conformément auxinstructions du fabricant.
AVERTISSEMENTUtiliser un dispositif anti-rotation lorsde l'utilisation du système ISOFIX.Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'unpied de support.
Fixation d'un dispositif de retenueavec ancrage supérieur
E78828
AVERTISSEMENTNe pas fixer une sangle d'amarrageà un autre endroit que le pointd'ancrage d'amarrage correct.
Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'aupoint d'ancrage. Serrer la sangled'amarrage conformément auxinstructions du fabricant.
AVERTISSEMENTSVeiller à ce que la sangle d'amarragesupérieure ne présente aucun mouou ne soit pas entortillée et veiller à
son emplacement correct sur le pointd'ancrage.
S'assurer que le dossier de siège estbien fixé et bien engagé dans leverrou.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENTSi les sécurité enfants sont activées,vous ne pouvez pas ouvrir les portesà partir de l'intérieur.
23
Sécurité des enfants
E112197
Côté gaucheTournez dans le sens inverse des aiguillesd'une montre pour verrouiller et dans lesens des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.
Côté droitTournez dans le sens des aiguilles d'unemontre pour verrouiller et dans le sensinverse des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.
24
Sécurité des enfants
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTAirbags
AVERTISSEMENTSNe modifiez pas l'avant du véhiculede quelque manière que ce soit. Cecipourrait affecter le déploiement des
airbags.Texte original de la norme ECER94.01 : Danger extrême ! Ne pasinstaller un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégépar un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité etmaintenez une distance suffisanteentre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position qui permet àl'airbag d'assurer une protection optimale,la ceinture de sécurité doit êtrecorrectement utilisée. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 96).
Confiez les réparations sur le volant,la colonne de direction, les sièges,les airbags et les ceintures de
sécurité à un technicien compétent.Maintenez exempt d'obstructionl'espace situé devant les airbags. Nefixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.N'enfoncez pas d'objets pointus auxendroits où des airbags sont montés.Ceci pourrait endommager et
affecter le déploiement des airbags.Utilisez des housses conçues pourles sièges équipés d'airbags latéraux.Faites-les poser par un technicien
compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produitune détonation et un nuage de résiduspoudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couverclesd'airbag, utilisez un chiffon humideseulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avantse déploient lors des collisions frontales(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou ladroite) d'une force suffisante. Les airbagsse gonflent en quelques millièmes deseconde et se dégonflent au contact avecles occupants, amortissant le mouvementde leur corps vers l'avant. Les collisionsfrontales mineures, les capotages, lescollisions arrière et les collisions latéralesne provoquent pas le déclenchement desairbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
E72658
25
Protection des occupants
Les airbags latéraux sont montés àl'intérieur du dossier des sièges avant. Uneétiquette indique que votre véhicule estéquipé d'airbags latéraux.Les airbags latéraux se déploient en casde collision latérale d'une force suffisante.Seul l'airbag du côté affecté par la collisionse déploie. Les airbags se gonflent enquelques millièmes de seconde et sedégonflent au contact avec les occupants,assurant une protection du thorax et desépaules. Les collisions latérales mineures,les capotages, les collisions frontales etles collisions arrière ne provoquent pas ledéclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés àl'intérieur des garnissages au-dessus desvitres latérales avant et arrière. Des badgesmoulés dans les garnissages de montantB indiquent que le véhicule est équipéd'airbags rideaux.Les airbags rideaux se déploient lors descollisions latérales d'un certain niveau deviolence. Seul l'airbag du côté affecté parla collision se déploie. Les airbags segonflent en quelques millièmes deseconde et se dégonflent au contact avecles occupants, assurant une protection dela tête. Les collisions latérales mineures,les collisions frontales, les collisions arrièreou les capotages ne provoquent pas ledéclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécuritéAVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité etmaintenez une distance suffisanteentre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utiliséepour vous retenir dans la positionpermettant à l'airbag de fournir uneprotection optimale. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 96).
N'utilisez jamais une ceinture desécurité sur plus d'une personne.Utilisez la boucle correcte pourchaque ceinture de sécurité.N'utilisez pas une ceinture desécurité détendue ou vrillée.Ne portez pas de vêtements épais.Pour offrir une protection optimale,la ceinture de sécurité doit être bien
ajustée sur le corps.Placez la sangle diagonale sur lecentre de votre épaule et ajustez lasangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les boucles des ceintures de sécurité duconducteur et du passager avant sontmunies d'un tendeur automatique. Lestendeurs automatique de ceintures ont unseuil de déploiement plus bas que lesairbags. Lors des collisions mineures, il estpossible que seuls les prétensionneurs sedéploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENTLes ceintures de sécurité qui ont subides contraintes, au cours d'unaccident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicienayant reçu la formation nécessaire.
26
Protection des occupants
BOUCLAGE DES CEINTURESDE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTInsérez la languette dans la bouclejusqu'à ce qu'un déclic se fasseentendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclécorrectement la ceinture.
E74124
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Ellepeut se bloquer si vous tirez dessus tropviolemment ou si le véhicule se trouve surune pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la bouclepour détacher la ceinture. Laissez-las'enrouler complètement et en douceur.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES DE SÉCURITÉ
E87511
Note : Soulever légèrement le coulisseautout en appuyant sur le bouton deverrouillage pour faciliter le déblocage dumécanisme de verrouillage.Pour le monter ou l'abaisser, appuyer surle bouton de verrouillage sur le dispositifde verrouillage et le déplacer comme ilconvient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DECEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTLe système de protection desoccupants ne fournit une protectionoptimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
27
Protection des occupants
Le témoin de rappel de bouclagede ceinture de sécurité s'allumeet un signal sonore se fait
entendre si la ceinture de sécurité dupassager du siège avant ou du conducteurn'est pas bouclée et que le véhiculecommence à prendre de la vitesse. Ils'allume aussi si la ceinture de sécurité dupassager du siège avant ou du conducteurest débouclée alors que le véhicule sedéplace. Le signal sonore s'arrête aprèscinq minutes mais le témoin de rappel debouclage de ceinture reste allumé jusqu'aubouclage de la ceinture de sécurité dupassager du siège avant ou du conducteur.
Désactivation du rappel debouclage de ceintureContacter le concessionnaire Ford le plusproche.
UTILISATION DES CEINTURESDE SÉCURITÉ PAR LESFEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENTPlacez la ceinture de sécurité demanière correcte pour votre sécuritéet celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangleépaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manièreconfortable sur vos hanches et sousl'abdomen. Placez la sangle épaulièreentre vos seins, au-dessus et sur le côté devotre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSINGONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENTVeiller à désactiver l'airbag passagersi un siège de sécurité enfant dos àla route est placé sur le siège
passager avant.
E71313
Pose d'un commutateur dedésactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENTSi vous devez placer un siège desécurité enfant sur un siège protégépar un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateurde désactivation de l'airbag passager.Veuillez consulter votre concessionnairepour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est montédans la boîte à gants, avec un témoin dedésactivation dans la planche de bord.
28
Protection des occupants
L'allumage ou le clignotement du témoind'airbags pendant la conduite signale uneanomalie dans le système. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page68). Retirer le siège de sécurité enfant etfaire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’airbag passager
A BE71312
DésactivéAActivéB
Mettre le commutateur sur la position A.A l'établissement du contact, s'assurer quele témoin de désactivation de l'airbagpassager s'allume.
Activation de l’airbag passagerAVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soitactivé lorsqu'aucun siège de sécuritéenfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
29
Protection des occupants
INFORMATIONS GÉNÉRALESSUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTIONLa fréquence radio utilisée par votretélécommande peut également l'êtrepar d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,équipement médical, casque sans fil,télécommande et systèmes d'alarme). Siles fréquences sont brouillées, vous nepourrez pas utiliser votre télécommande.Vous pouvez verrouiller et déverrouiller lesportes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bienfermé à clé avant de le quitter. Cettemesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portesen appuyant accidentellement sur lesboutons de la télécommande.La portée de votre télécommande dépendde l'environnement.
PROGRAMMATION DE LATÉLÉCOMMANDEIl est possible de programmer un maximumde huit télécommandes pour utilisation survotre véhicule (y compris toutetélécommande fournie avec le véhicule).Contacter le concessionnaire pour laméthode à suivre.
REMPLACEMENT DE LA PILEDE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles pilesau rebut de manière à respecterl'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprèsdes autorités locales.
1
2
E78284
1. Faire coulisser le curseur dedéverrouillage dans le sens de la flèche.
2. Retirez la lame de la clé.
E105064
3
3. Tourner le tournevis dans la positionindiquée pour séparer les deux moitiésde la télécommande.
ATTENTIONNe pas toucher les contacts de la pileou la carte de circuit imprimé avec letournevis.
4. Faire délicatement levier sur la pileavec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)avec le + orienté vers le bas.
6. Assembler les deux moitiés de latélécommande.
30
Clés et télécommandes
7. Poser la lame de clé.
31
Clés et télécommandes
VERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGEVerrouillage centraliséVous ne pouvez verrouiller les portescentralement que si elles sont toutesfermées.Note : La porte conducteur peut êtredéverrouillée avec la clé. Cette solution doitêtre utilisée si la télécommande nefonctionne pas.
Double verrouillageAVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillagelorsque des personnes ou desanimaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouilléesne peuvent pas être ouvertes à partir del'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction deprotection contre le vol qui empêchel'ouverture des portes à partir de l'intérieur.Vous ne pouvez double-verrouiller lesportes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et dudéverrouillageLorsque vous déverrouillez les portes, lesindicateurs de direction clignotent une fois.Lorsque vous verrouillez les portes, lesindicateurs de direction clignotent deuxfois.Note : Les indicateurs de directionclignotent deux fois lorsque vous activez leverrouillage centralisé. Ils ne clignotent pasde nouveau lorsque vous appuyez sur latouche de verrouillage de la télécommandeou tournez la clé une deuxième fois,c'est-à-dire quand vous activez le doubleverrouillage.
Verrouillage et déverrouillage desportes avec la cléPour verrouiller la porte, orientez la partiesupérieure de la clé vers l'avant duvéhicule. Pour déverrouiller la porte,orientez la partie supérieure de la clé versl'arrière du véhicule.
Double verrouillage des portesavec la cléTournez la clé en position de verrouillagedeux fois en moins de trois secondes pourdouble-verrouiller les portes.
32
Serrures
Verrouillage et déverrouillage desportes et du couvercle de coffre àbagages à l'aide de latélécommande
E87379
A B C
DéverrouillerAVerrouillerBDéverrouillage du couvercle decoffre à bagages
C
Verrouillage des portes et du couverclede coffre à bagages à l'aide de latélécommandeAppuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et ducouvercle de coffre à bagages à l'aidede la télécommandeAppuyez sur le bouton B deux fois enmoins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage desportes à partir de l'intérieurPorte conducteur
A
B
E99606
Verrouillage de toutes les portesADéverrouillage de toutes lesportes
B
Portes passager avant et arrière
E99607
Pour verrouiller les portes passager avantet arrière individuellement, appuyez sur lebouton et fermez la porte en quittant levéhicule.
33
Serrures
Couvercle de coffre à bagagesOuverture du couvercle du coffre àbagages
E139497
B
A
Couvercle principal de coffre àbagages
A
Couvercle supérieur de coffre àbagages
B
Ouverture du couvercle principal ducoffre à bagages avec latélécommandeAppuyez sur le bouton C de latélécommande deux fois en moins de troissecondes.
Ouverture du couvercle supérieur ducoffre à bagages avec latélécommandeAppuyez sur le bouton C de latélécommande et maintenez-le enfoncé.
Fermeture du couvercle de coffre àbagagesCouvercle supérieur de coffre àbagages
E99410
Couvercle principal de coffre à bagages
E99470
Reverrouillage automatiqueLes portes se reverrouillentautomatiquement si vous n'ouvrez pas uneporte dans les 45 secondes qui suivent ledéverrouillage à l'aide de latélécommande. Les serrures de portes etl'alarme reviennent à l'état précédent.
34
Serrures
Reprogrammation de la fonctionde déverrouillageNote : Lorsque vous appuyez sur le boutonde déverrouillage, toutes les portes sontdéverrouillées ou la porte conducteur et lecouvercle de coffre à bagages uniquement.Appuyez de nouveau sur le bouton dedéverrouillage pour déverrouiller toutes lesportes.Appuyer simultanément sur les boutonsde déverrouillage et de verrouillage de latélécommande pendant quatre secondes,contact coupé. Les clignotants clignotentdeux fois pour confirmer le changement.Voir Programmation de latélécommande (page 30).Pour revenir à la fonction de déverrouillaged'origine, répéter la procédure.
ENTRÉE SANS CLÉInformations d'ordre général
AVERTISSEMENTLe système d'entrée sans clé peutne pas fonctionner si la clé se trouveà proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme destéléphones mobiles.
Note : Si les poignées de portes sontactionnées à plusieurs reprises dans uncourt laps de temps et qu'aucune clépassive valide n'est détectée, le systèmeest neutralisé pendant 30 secondes.Le système d'entrée passif ne fonctionnepas si :• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.• La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système d'entrée passif nefonctionne pas, vous devrez utiliser la lamede la clé pour verrouiller et déverrouiller levéhicule.Le système d'entrée sans clé permet auconducteur de faire fonctionner le véhiculesans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Pour le verrouillage et le déverrouillagepassifs, une clé passive valide doit êtreprésente dans l'une des trois zones dedétection externes. Ces zones se situentenviron à 1,5 mètre des poignées de portesconducteur et passager et du couvercle decoffre à bagages.
Clé passiveLe véhicule peut être verrouillé etdéverrouillé à l'aide de la clé passive. Laclé passive peut également servir detélécommande. Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 32).
35
Serrures
Verrouillage du véhicule
E87384
AVERTISSEMENTLe véhicule ne se verrouille pasautomatiquement. Si aucun boutonde verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévussur chacune des portes avant.Pour activer le verrouillage centralisé etarmer l'alarme antivol :• Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.Pour activer le double verrouillage, pourarmer l'alarme antivol et les capteursd'habitacle :• Appuyez deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de verrouillage.Note : Une fois activé, le véhicule resteraverrouillé pendant environ 3 secondes. Celavous permet de tirer sur une poignée deporte pour vérifier que le véhicule estverrouillé. Lorsque cette période detemporisation est terminée, les portespeuvent être à nouveau ouvertes, àcondition que la clé passive se situe dans lazone de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagagesNote : Si la clé passive se trouve dans lecoffre à bagages, le couvercle de coffre àbagages ne peut pas être fermé et se relève.Note : Si une deuxième clé passive validese trouve dans la zone de détection ducouvercle de coffre à bagages, le couverclepeut être fermé.
Déverrouillage du véhiculeNote : Si le véhicule reste verrouillé plus detrois jours, le système d'entrée sans clépasse en mode économie d'énergie afin deréduire la consommation de courant debatterie. Lorsque le véhicule est déverrouillédans ce mode, le temps de réaction dusystème peut être légèrement plus long quela normale. Le déverrouillage du véhiculedésactive le mode économie d'énergie.
E78278
Tirez une des poignées de porte ou lapoignée du couvercle du coffre à bagages.Note : Une clé passive valide doit se trouverdans la zone de détection de la porte dontla poignée a été actionnée.Un clignotement long des indicateurs dedirection confirme le déverrouillage detoutes les portes, du couvercle de coffre àbagages et de la trappe de remplissage decarburant et le désarmement de l'alarmeantivol.
36
Serrures
Déverrouillage de la porte conducteuruniquementSi la fonction de déverrouillage estreprogrammée de sorte que seule la porteconducteur soit déverrouillée ( VoirProgrammation de la télécommande(page 30). ), notez ce qui suit :Si la porte conducteur est la première porteouverte, les autres portes et le couverclede coffre à bagages restent verrouillés. Ilest possible de déverrouiller toutes lesautres portes à partir de l'intérieur duvéhicule à l'aide du bouton dedéverrouillage situé près de la poignée deporte conducteur. Les portes peuvent êtredéverrouillées individuellement en tirantsur les poignées de porte intérieurescorrespondantes.Si la porte passager avant ou une desportes arrière est ouverte en premier,toutes les portes sont déverrouillées, ainsique le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivéesToute clé laissée à l'intérieur du véhiculeverrouillé est désactivée.Une clé désactivée ne peut plus établir lecontact ou faire démarrer le moteur.Pour être de nouveau utilisables, ces cléspassives doivent être réactivées.Pour activer toutes les clés passives,déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clépassive ou de la fonction de déverrouillagede la télécommande.Toutes les clés passives seront activées sile contact est établi ou le moteur lancé aumoyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage desportes avec la lame de la clé
1
2
E78284
1. Faites coulisser le curseur dedéverrouillage dans le sens de la flècheet dégagez la lame de la clé avec lepouce.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-ladans la serrure.
OUVERTURE ET FERMETUREGLOBALESVous pouvez faire fonctionner leslève-vitres lorsque le contact est coupé enutilisant la fonction d'ouverture et defermeture globales.Note : La fermeture globale ne fonctionneque si vous avez programmé correctementla mémoire pour chaque vitre. VoirLève-vitres électriques (page 63).
37
Serrures
Ouverture générale
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur lebouton de déverrouillage et le maintenirenfoncé pendant au moins trois secondes.Appuyer de nouveau sur le bouton deverrouillage ou de déverrouillage pourstopper la fonction d'ouverture.
Fermeture généraleAVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermetureglobale. En cas d'urgence, appuyezsur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture.
Note : La fermeture globale peut êtreactivée au moyen du bouton situé sur lapoignée de porte conducteur. La fermetureet l'ouverture globale peuvent égalementêtre activées au moyen des boutons situéssur la clé passive.
E99679
E87384
Pour fermer toutes les vitres, maintenir lebouton enfoncé sur la poignée de porteconducteur pendant au moins deuxsecondes. La fonction anti-pincementreste active pendant la fermeture globale.
38
Serrures
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTLe système d'immobilisation est unsystème de protection antivol qui empêcheun intrus de démarrer le moteur avec uneclé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉESNote : Evitez que des objets métalliquesne fassent écran aux clés. Ils pourraientempêcher que le récepteur identifie votreclé comme valide.Note : Si vous perdez une clé, faites effacerle code de toutes les clés restantes etprogrammer un nouveau code. Veuillezconsulter votre concessionnaire pour plusde renseignements. Faites recoder des clésde rechange avec vos clés existantes.Si vous perdez une clé, vous pouvez vousprocurer une clé de rechange auprès devotre concessionnaire Ford. Si possible,indiquez-lui le numéro de clé figurant surl'étiquette fournie avec les clés d'origine.Vous pouvez aussi obtenir des cléssupplémentaires auprès de votreconcessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈMED'IMMOBILISATION DUMOTEURLe système d'immobilisation du moteurest armé automatiquement peu après lacoupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈMED'IMMOBILISATION DUMOTEURLe système d'immobilisation du moteur sedésarme automatiquement lorsque vousétablissez le contact avec une clé codéevalide.Le témoin dans le combiné desinstruments s'allume pendant environ 3secondes puis s'éteint. Si le témoin resteallumé un minute ou clignote environ uneminute puis à intervalles irréguliers, la clén'a pas été reconnue. Retirer la clé puiseffectuer une nouvelle tentative dedémarrage.Si vous n'avez pas pu démarrer le moteuravec une clé correctement codée, il y a uneanomalie dans le système. Faitesimmédiatement contrôler le systèmed'immobilisation.
39
Système d'immobilisation
ARMEMENT DE L'ALARMEL'alarme est armée dès que le véhicule estverrouillé et constitue un dispositifanti-intrusion dissuasif assurant uneprotection contre l'ouverture des portes,du capot moteur ou encore la dépose dusystème audio par des personnes nonautorisées.L'alarme retentit pendant 30 secondes siune personne non autorisée ouvre uneporte, le coffre à bagages ou le capotmoteur. Les feux de détresse clignotentpendant cinq minutes.Toute tentative de démarrage du moteursans clé valide ou de dépose du systèmeaudio déclenche de nouveau l'alarme.
Délai d'armement automatiqueLe délai d'armement de 20 secondescommence lorsque le capot moteur, lecoffre à bagages et toutes les portes sontfermés.
Capteurs d'habitacle
E71401
AVERTISSEMENTCe dispositif ne fonctionnecorrectement que si toutes les vitressont totalement fermés. En outre, les
capteurs situés dans le plafonnier nedoivent pas être recouverts. Le dispositifne doit pas être activé si des personnes,des animaux ou d'autres objets mobilessont présents dans le véhicule.
Cette alarme est un dispositif anti-intrusiondissuasif, captant tout mouvement àl'intérieur du véhicule.Si une personne s’introduit dans le véhiculepar effraction, l'alarme se déclenchecomme l'alarme antivol.Les capteurs sont situés dans le plafonnier.
Tous pays sauf Grande-Bretagne etIrlandeL'alarme de détection intérieure est activéeavec le double verrouillage.
Grande-Bretagne et IrlandeuniquementL'alarme de détection intérieure est activéeavec le verrouillage centralisé.Pour désactiver les capteurs d'habitacle,appuyez sur le commutateur près de lapoignée de porte conducteur.
DÉSARMEMENT DE L'ALARMELe système peut être désactivé à toutmoment, même lorsque l'alarme retentit,en déverrouillant le véhicule à partir del'extérieur.Le système est désactivé si :• Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.• Le bouton de déverrouillage de la
télécommande est enfoncé.• Une clé passive valide se trouve dans
l'habitacle et vous enfoncez la pédaled'embrayage (boîte de vitessesmanuelle) ou la pédale de frein(transmission automatique).
• Vous insérez la lame de clé dans lesupport de clé.
Le système du couvercle du coffre àbagages est désactivé si :
40
Alarme
• Une clé passive valide est présentedans la zone de détection.
• Le bouton de déverrouillage ducouvercle du coffre à bagages estenfoncé sur la télécommande.
Grande-Bretagne et IrlandeuniquementSi le véhicule est déverrouillé avec la lamede clé, un signal sonore se fait entendrependant 12 secondes dès l'ouverture de laporte conducteur. L'alarme est désactivéependant cette période.
41
Alarme
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENTNe jamais régler le volant lorsque levéhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la positioncorrecte. Voir S'asseoir dans la positioncorrecte (page 96).
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTISSEMENTVeiller à engager complètement lelevier de verrouillage lorsqu'il estramené à sa position d'origine.
COMMANDES AUDIOSélectionner le mode radio, CD ou cassettesur l'autoradio.Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées à partir des commandes auvolant :
VOLUME
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur lebouton supérieur situé à l'arrière du levierdes commandes au volant.Diminution du volume : Appuyer sur lebouton inférieur situé à l'arrière du levierdes commandes au volant.
42
Volant de direction
SEEK (Recherche automatique)
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers lebas :• En mode radio, pour sélectionner une
station de radio qui émet sur unefréquence plus élevée ou plus faible.
• En mode CD, pour sélectionner laplage suivante ou précédente.
Mode
E78048
Appuyer brièvement sur le bouton situé surle côté :• En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.• En mode CD, pour sélectionner le CD
suivant si le véhicule est équipé d'unchargeur de CD.
• Dans tous les modes pour suspendreun message d'informations routièrespendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et lemaintenir enfoncé :• En mode radio, pour changer de
gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78049
Pour activer ou désactiver le mode decommande vocale, appuyer sur le boutondu haut.Pour plus d'informations Voir Commandevocale (page 220).
43
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE-BRISE
E71012
A
B
C
D
Battement isoléABalayage intermittent ouautomatique
B
Balayage normalCBalayage grande vitesseD
Balayage intermittent
E71013
C
A B
Intervalle de balayage longABalayage intermittentBIntervalle de balayage courtC
Système de balayage automatiqueCertains modèles qui ne sont pas équipésde la fonction de balayage automatiquesont équipés d'un système d'essuie-glacesde pare-brise asservis à la vitesse.Lorsque le véhicule roule au pas ous'immobilise, la vitesse d'essuie-glacepasse automatiquement à la vitesse debalayage immédiatement inférieure.Lorsque la vitesse du véhicule augmente,la vitesse de balayage revient au niveausélectionné manuellement.Le déplacement du levier de commandependant le fonctionnement du systèmeentraîne la désactivation du système.Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'àrouler au pas ou s'immobilise, le systèmeest réactivé.
44
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACE À ACTIVATIONAUTOMATIQUE
ATTENTIONNe pas activer la fonction de balayageautomatique par temps sec. Lecapteur de pluie est très sensible : les
essuies-glaces peuvent se déclencher sides saletés, de la brume ou des insectesfrappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glacesdès qu'ils commencent à laisser desbandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur depluie continue de détecter de l'eau sur lepare-brise et les essuie-glacesfonctionnent même si la plus grande partiedu pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise(le cas échéant) avant d'activer lafonction de balayage automatique.Désactiver la fonction de balayageautomatique avant de faire passer levéhicule dans une station de lavage.
E71013
C
A B
Sensibilité faibleAActivéBSensibilité élevéeC
Si vous activez la fonction de balayageautomatique, les essuie-glaces nefonctionnent que si de l'eau est détectéesur le pare-brise. Le capteur de pluiemesure continuellement la quantité d'eausur le pare-brise et adapteautomatiquement la vitesse de balayage.Réglez la sensibilité du capteur de pluie àl'aide de la commande rotative. Si leréglage de faible sensibilité est choisi, lesessuie-glaces ne fonctionnent que si lecapteur détecte une quantité importanted'eau sur le pare-brise. Si le réglage dehaute sensibilité est choisi, lesessuie-glaces fonctionnent si le capteurdétecte une petite quantité d'eau sur lepare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
E71016
AVERTISSEMENTNe pas actionner les lave-glacespendant plus de 10 secondesconsécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque le bouton à l'extrémité du levierest actionné, le lave-glace fonctionne enmême temps que les essuie-glaces.Après avoir relâché le bouton, lesessuie-glaces effectuent encore quelquesbalayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES DE LUNETTE ARRIÈREBalayage intermittent
E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrièreL'essuie-glace arrière est activéautomatiquement à la sélection de lamarche arrière, si :• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé,• le levier de commande d'essuie-glaces
est en position A, B, C ou D et• l'essuie-glace avant fonctionne (si
réglé en position B).L'essuie-glace arrière fonctionnera à lamême vitesse de balayage quel'essuie-glace de pare-brise (modeintermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
E71018
AVERTISSEMENTNe pas actionner les lave-glacespendant plus de 10 secondesconsécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction duvolant, le lave-glace fonctionne en mêmetemps que les essuie-glaces.Une fois le cycle de lavage et balayagecomplété, les essuie-glaces s'arrêtent, puiseffectuent un dernier balayage pournettoyer le pare-brise.Après avoir relâché le levier, lesessuie-glaces effectuent encore quelquesbalayages.
LAVE-PHARESLes lave-phares fonctionnent avec lesessuie-glaces de pare-brise lorsque lesphares sont allumés.Note : Pour éviter un épuisement rapide duréservoir de lave-glace, les lave-phares nesont pas activés chaque fois que vousutilisez les essuie-glaces de pare-brise.
46
Essuie-glaces/lave-glaces
CONTRÔLE DES BALAISD'ESSUIE-GLACES
E66644
Passez la pointe des doigts sur le bord dubalai pour rechercher une éventuellerugosité.Nettoyer les raclettes avec de l'eau et uneéponge.
REMPLACEMENT DES BALAISD'ESSUIE-GLACESBalais d'essuie-glaces de pare-brise
ATTENTIONPlacez les essuie-glaces dans laposition de service pour changer lesbalais.Vous pouvez utiliser la position deservice en hiver pour faciliter l'accèsaux balais d'essuie-glace afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Lesessuie-glaces de pare-brise retournent àleur position normale dès que vousétablissez le contact. Par conséquent,assurez-vous que le pare-brise est exemptde neige et de glace avant d'établir lecontact.
Position de service
E85833
E99280
A
1. Etablir le contact.2. Amenez le levier d'essuie-glace à la
position A et coupez le contact dès queles balais atteignent la position deservice.
Remplacement des balaisd'essuie-glacePlacez les essuie-glaces dans la positionde service puis soulevez les bras.
47
Essuie-glaces/lave-glaces
E728991
2
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.2. Déposez le balai d’essuie-glace.Note : Veillez à ce que le balai s’enclencheen position.3. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
Balai d’essuie-glace de lunettearrière1. Relevez le bras d'essuie-glace.
2
3
4
E86456
2. Positionnez le balai à la perpendiculairedu bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du brasd'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.Note : Veillez à ce que le balai s’enclencheen position.5. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
48
Essuie-glaces/lave-glaces
COMMANDES D'ÉCLAIRAGEPositions de la commanded'éclairage
E71094 D
B CAF
E
OFF (désactivé)AFeux de position et feux arrièreBPharesCProjecteurs antibrouillardDFeux arrière de brouillardEFeux de stationnementF
Feux de stationnementATTENTION
Une utilisation prolongée des feux destationnement peut décharger labatterie.
Coupez le contact.Pousser la commande d'éclairage versl'intérieur et la tourner sur la position F.
Feux de route et feux decroisement
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pourbasculer entre les feux de route et les feuxde croisement.
Appel de pharesTirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnementCouper le contact et tirer le levier declignotants vers le volant pour allumer lesphares. Un signal sonore bref se faitentendre. Les phares s'éteignentautomatiquement après 3 minutes avecune porte ouverte, ou 30 secondes aprèsla fermeture de la dernière porte.Avec toutes les portes fermées, mais dansun laps de temps de 30 secondes,l'ouverture d'une porte entraîne le nouveaulancement de la minuterie de 3 minutes.Pour annuler l'éclairaged'accompagnement, tirer le levier declignotants de nouveau vers le volant dedirection ou mettre le commutateurd’allumage sur ON.
FEUX DE JOURLes feux de jour s'allument lorsque lecontact est mis.
49
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUEDES PHARES
AVERTISSEMENTEn cas de conditionsmétéorologiques difficiles, il peuts'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumageautomatique des phares est activée, vousne pouvez allumer les feux de route que sila fonction a déjà allumé les phares.
E73840
Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement en fonction de laluminosité ambiante.
ANTIBROUILLARDS
E71096
AVERTISSEMENTUtiliser les projecteurs antibrouillardavant uniquement lorsque la visibilitéest fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Les projecteurs antibrouillard avantne peuvent pas être allumés si la fonctiond'allumage automatique des phares estactivée.
FEUX ARRIÈRE DEBROUILLARD
E71097
50
Eclairage
AVERTISSEMENTNe pas utiliser les feux arrière debrouillard lorsqu'il pleut ou neige etque la visibilité est supérieure à 50
mètres.
Note : Les feux arrière de brouillard nepeuvent pas être allumés si la fonctiond'allumage automatique des phares estactivée.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DUFAISCEAU DES PROJECTEURSNote : Les véhicules équipés de phares auxénon disposent d'une fonction de réglageen hauteur automatique des phares.
E65990
Vous pouvez régler la hauteur du faisceaudes phares en fonction du chargement duvéhicule.
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Position de réglageCharge dans le coffre
à bagages1Charge
Sièges arrièreSièges avant
0--1-2
1-31-2
1,5Max.31-2
3Max.-11 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181).
FEUX DE DÉTRESSENote : Selon les lois et réglementations envigueur dans le pays de production duvéhicule, les feux de détresse se mettent àclignoter en cas de freinage brusque.
E71943
Pour l'emplacement des repères : VoirBref aperçu (page 10).
51
Eclairage
PHARES ADAPTATIFS
E72897
A
B
A
B
sans AFSAavec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau desfeux de croisement en fonction de ladirection et de la vitesse du véhicule. Ilaméliore la visibilité en conduite nocturneet réduit le risque d'éblouissement desusagers circulant en sens inverse.Les phares bougent également lorsque levéhicule est immobile et que le volant dedirection est tourné. Pour éviter d'éblouirles véhicules circulant dans la directionopposée, le faisceau ne se déplace quevers le côté passager du véhicule.Le système ne fonctionne pas lorsque lesfeux de jour sont allumés ou lorsque lamarche arrière est engagée.
Pour activer le système d'éclairageadaptatif (AFS) lorsque les feux de joursont allumés, tourner le commutateurd'éclairage en position C. VoirCommandes d'éclairage (page 49).Un message s'affiche dans l'afficheurmultifonction et le témoin de pharesclignote si le système ne fonctionne pascorrectement. Voir Messagesd'information (page 80). Les phares seplacent en position centrale fixe ou feuxde croisement. Faire vérifier le système dèsque possible.
52
Eclairage
CLIGNOTANTS
E71098
Note : Soulever ou abaisser légèrement lelevier pour que les clignotants ne clignotentqu'à trois reprises.
ECLAIRAGE INTÉRIEURPlafonnier
CBA
E71945
ArrêtAPortes activéesBMarcheC
Si le commutateur est réglé en position B,le plafonnier s'allume au déverrouillage duvéhicule ou à l'ouverture d'une porte ou ducouvercle du coffre à bagages. Si vouslaissez une porte ouverte alos que lecontact est coupé, les lampes de lectures'éteignent automatiquement après uncertain temps afin d'éviter la décharge dela batterie du véhicule. Pour le rallumer,établir brièvement le contact.Le plafonnier s'allume également àl'extinction du contact. Il s'éteintautomatiquement au bout de quelquesinstants ou lors du démarrage ou duredémarrage du moteur.Si vous placez le commutateur sur laposition C alors que le contact est coupé,le plafonnier s'allume. Il s'éteintautomatiquement au bout de quelquesinstants afin d'éviter la décharge de labatterie du véhicule. Pour le rallumer,établir brièvement le contact.
Lampes de lecture
E71946
Si vous coupez le contact, les lampes delecture s'éteignent automatiquementaprès quelques instants afin d'éviter ladécharge de la batterie du véhicule. Pourles rallumer, établir brièvement le contact.
53
Eclairage
Lampes de miroir de courtoisie
A
B
E72900
ArrêtAMarcheB
Si le contact est coupé, les lampes demiroir de courtoisie s'éteignentautomatiquement au bout de quelquesinstants afin d'éviter la décharge de labatterie du véhicule. Pour les rallumer,établir brièvement le contact.
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENTFaites changer les ampoules auxénon par un technicien expérimenté.Risque d'électrocution.
1. Ouvrez le capot moteur. VoirOuverture et fermeture du capot(page 152).
2
3
E99388
2. Retirez la vis.3. Déposez le panneau de garnissage à
l’aide d’un outil approprié.
4
E99389
4. Déposez les clips de fixation.
54
Eclairage
5
6
7
E99390
5. Débranchez le connecteur.6. Débranchez le flexible de lave-phare.7. Déposez le phare.Note : Lors de la repose du phare, veillez àengager le phare complètement dans lesclips de fixation.
REMPLACEMENT D'UNEAMPOULE
AVERTISSEMENTSEteignez les phares et coupez lecontact.Laissez l'ampoule refroidir avant dela retirer.Faites changer les ampoules auxénon par un technicien expérimenté.Risque d'électrocution.
ATTENTIONNe touchez pas le verre de l’ampoule.
Ne posez que les ampoules spécifiées.Voir Tableau de spécification desampoules (page 61).
PhareIndicateur de direction1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
E99482
3
2
2. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens inverse desaiguilles d'une montre puis déposez-la.
Feux de route et feux de croisementNote : Retirez les couvercles pour accéderaux ampoules.1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
3
2
E72260
55
Eclairage
2. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feu de position1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 54).
E99437
2 3
2. Déposez le cache.3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le.
Déposez l'ampoule.
Feux de jourNote : Ces éléments ne sont pasréparables, veuillez contacter votreconcessionnaire en cas dedysfonctionnement.
E139892
Répétiteurs latéraux
1
E99397
1. Déposez le cache.
56
Eclairage
2
3
E99398
2. Dégagez le clip de fixation.3. Déposez l'ampoule et le
porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
Eclairage d'approche
1
E72264
Note : Positionnez le verre du rétroviseuraussi loin que possible vers l'intérieur.1. Insérez un tournevis dans l'interstice
entre le boîtier du rétroviseur et le verreet dégagez le clip de retenuemétallique.
E72265
2
3
2. Déposez la lampe.3. Déposez l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
12
3
E99405
Note : L'ampoule du projecteurantibrouillard ne peut pas être séparée duporte-ampoule.1. Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.2. Déposez les vis.3. Déposez le projecteur.
57
Eclairage
4
E99406
5
4. Débranchez le connecteur.5. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
Feux arrière de brouillard
31
2
E107752
1. Déposer le feu avec précaution.2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feux arrièreIndicateur de direction et feu de recul
1
E99407
1. Déposez le panneau de garnissage.
A B
E99408
Indicateur de directionAFeu de reculB
2. Débranchez le connecteur.3. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.4. Déposez l'ampoule.
58
Eclairage
Feu de position arrière et feu stop
3
E99411
1. Déposez le panneau de garnissage.
2
E99412
2. Déposez l’écrou.
E99413
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens inverse desaiguilles d'une montre puis déposez-la.
Troisième feu stopNote : La carte LED n'est pas réparable.Veuillez consulter votre réparateur agréé sielle est défectueuse.
Eclairage de plaqued'immatriculation
3
2
1
E72789
1. En procédant avec précaution, dégagezle clip élastique.
2. Déposez la lampe.3. Déposez l'ampoule.
59
Eclairage
PlafonnierVéhicules sans capteurs d'habitacle
E99452
2
3
1
1. Dégagez avec précaution le plafonnieren faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Véhicules avec capteurs d'habitacle
2
3
E72787
1. Dégagez avec précaution la lentille enfaisant levier.
2. Déposez la lentille.3. Déposez l'ampoule.
Spots de lectureVéhicules sans capteurs d'habitacle
E99453
2
3
1
1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Véhicules avec capteurs d'habitacle
22
1
E72786
1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etdéposez-le.
60
Eclairage
E739393
3. Déposez l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
E72785
1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
Eclairage de coffre à bagages
E99429
1 2
1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Intensité (watt)SpécificationLampe
21H21WIndicateur de direction avant
55H7Phares - feux de route
55H7Phares - feux de croisement
5W5WRépétiteur latéral
35H8Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position
19PSY19WIndicateur de direction arrière
21/5W21/5WFeu stop et feu de position arrière
61
Eclairage
Intensité (watt)SpécificationLampe
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
1,41 x carte LEDTroisième feu stop
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
6W6WPlafonnier
5W5WSpot de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
10Lampe navetteEclairage de coffre à bagages
62
Eclairage
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENTN'actionner les lève-vitresélectriques que s'ils sont exemptsd'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sontutilisés trop souvent en peu de temps, lesystème peut ne plus fonctionner pendantun certain temps afin d'éviter unedétérioration par surchauffe.Etablir le contact avant d'actionner leslève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globalesLes lève-vitres électriques peuventégalement être commandés contactcoupé à l'aide de la fonction d'ouvertureet de fermeture globale. Voir Serrures(page 32).
Commutateurs de porteconducteurVous pouvez actionner toutes les vitres aumoyen des commutateurs placés sur lepanneau de garnissage de la porteconducteur.
E70848
Ouverture et fermetureautomatique des vitresEnfoncer ou soulever le contacteur jusqu'àce qu'il atteigne le deuxième point d'actionet le relâcher complètement. Appuyerdessus ou le soulever de nouveau pourarrêter les vitres.
Commutateur de sécurité desvitres arrièreNote : Vous pouvez toujours actionner lesvitres arrière à partir de la porte conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte conducteurpermet de neutraliser les commutateursdes lève-vitres électriques arrière.Le témoin dans le commutateur s'allumeet les éclairages des commutateurs delève-vitres arrière s'éteignent lorsque lesvitres arrière sont neutralisées.
Fonction anti-pincementAVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution desvitres peut annuler la fonction deprotection et causer des blessures.
63
Vitres et rétroviseurs
Les vitres électriques s'arrêtentautomatiquement pendant la fermetureet redescendent légèrement si un obstacleest rencontré.
Neutralisation de la fonctionanti-pincement
ATTENTIONLorsque vous fermez la vitre pour latroisième fois, la fonctionanti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacledans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protectionlorsqu'il se produit une résistance, parexemple en hiver, procéder comme suit :1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistanceet laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitrejusqu'au point de résistance. Lafonction anti-pincement est désactivéeet vous ne pouvez pas fermer la vitreautomatiquement. La vitre surmontela résistance et vous pouvez la fermercomplètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après latroisième tentative, faire vérifier lesystème par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire deslève-vitres électriques
AVERTISSEMENTLa fonction anti-pincement estdésactivée jusqu'à ce que vous ayezréinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vousdevez réinitialiser la mémoire de chaquevitre :
1. Soulever le contacteur et le maintenirdans cette position jusqu'à lafermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.3. Soulever de nouveau le contacteur
pendant une seconde de plus.4. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à l'ouverturetotale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.6. Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à lafermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermerautomatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure sila vitre ne se ferme pasautomatiquement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENTNe surestimez pas la distance desobjets que vous voyez dans lerétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexesapparaissent plus petits et plus distantsqu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuelsEscamotagePoussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siègeVeillez à engager complètement lerétroviseur dans son support en leramenant à sa position d'origine.
64
Vitres et rétroviseurs
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURSÀ RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
A CB
E70846
Rétroviseur gaucheADésactivéBRétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
E70847
Les rétroviseurs extérieurs électriquesincorporent un élément chauffant quidégivre ou désembue le verre durétroviseur. Voir Vitres chauffantes etrétroviseurs chauffants (page 92).
Rétroviseurs rabattablesélectriquesNote : Lorsque ces commutateurs sontutilisés à répétition pendant un intervalle detemps réduit, le système peut alors cesserde fonctionner un certain temps afin d'évitertoute détérioration par surchauffe.Note : Le commutateur doit être sur laposition B.Les rétroviseurs rabattables électriques nefonctionnent que si le contact est établi.
E122706
Appuyez sur le bouton pour rabattre oudéployer les rétroviseurs.Si vous appuyez de nouveau sur lecommutateur pendant le déplacementdes rétroviseurs, leur course s'interromptet leur sens de déplacement s'inverse.
RÉTROVISEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENTAUTOMATIQUE
E71028
65
Vitres et rétroviseurs
Le rétroviseur à inversion automatiquejour/nuit s'adapte automatiquementlorsqu'il reçoit une lumière éblouissantede l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne paslorsque la marche arrière est engagée.
66
Vitres et rétroviseurs
INSTRUMENTS
E98738
A B C
E
D
Compte-toursAThermomètre de température d'eauBJauge de carburantCCompteur de vitesseDAffichage d’informationsE
Thermomètre de températured'eauTous les véhiculesIndique la température du liquide derefroidissement. A la température normalede fonctionnement, l'aiguille reste dans lapartie centrale.
ATTENTIONNe pas redémarrer le moteur avantd'avoir remédié à la cause de lasurchauffe.
67
Combiné des instruments
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,le moteur est en surchauffe. Mettre lemoteur à l'arrêt, couper le contact etdéterminer la cause de la surchauffe unefois que le moteur a refroidi. VoirContrôle du liquide de refroidissement(page 158).
Jauge de carburantLa flèche à proximité du symbole de lapompe à essence indique de quel côté estsitué le bouchon du réservoir.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENTET INDICATEURSLes témoins suivants s'allument àl'établissement du contact :• Airbags• Pression d'huile• ABS• Contrôle dynamique de stabilité (ESP)• Moteur• Portes ouvertes• Circuit de freinage• Givre• Direction assistée• AllumageSi un témoin ne s'allume pas àl'établissement du contact, c'estl'indication d'une anomalie dans lesystème. Faire contrôler le système par untechnicien compétent.
Témoin ABSS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans ABS)reste totalement opérationnel. Fairecontrôler le système par un techniciencompétent dès que possible.
Témoin d'airbagsS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Faites contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
Témoin de freinIl s'allume lorsque le frein destationnement est serré.
AVERTISSEMENTDiminuer progressivement la vitesseet stopper le véhicule dès que lesconditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôlerque le frein de stationnement n'est passerré. Si le frein de stationnement n'est passerré, il indique une anomalie. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
E71340
Il s'allume lorsqu'une vitesse estréglée à l'aide du régulateur devitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 128).
Indicateurs de directionCe témoin clignote en mêmetemps que les clignotants.L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'uneampoule est défectueuse. VoirRemplacement d'une ampoule (page55).
68
Combiné des instruments
Témoin de porte ouverteCe témoin s'allume lorsque lecontact est établi et reste allumési une porte, le capot moteur ou
le coffre à bagages n'est pas correctementfermé.
Témoin d'anomalie du moteurS'il s'allume pendant lefonctionnement du moteur, ilindique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduireimmédiatement la vitesse du véhicule.S'il continue de clignoter, éviter touteaccélération ou décélération brusque. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
ATTENTIONSi le témoin d'anomalie du moteurs'allume en même temps quel'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteursantibrouillard
Il s'allume lorsque lesprojecteurs antibrouillard sontactivés.
Témoin de verglasAVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4ºC, il n'est pas certain que la routesoit exempte de dangers dus au gel.
Il s'allume en orange lorsque latempérature extérieure se situeentre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en
rouge lorsque la température est inférieureà 1°C.
Témoin de préchauffageVoir (page 107).
Témoin de pharesIl s'allume lorsque les feux decroisement ou les feux destationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumageS'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans
le système. Mettre à l'arrêt tous lesdispositifs électriques qui ne sont pasindispensables. Faire immédiatementcontrôler le système par un techniciencorrectement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburantS'il s'allume, remplissez leréservoir dès que possible.
Témoin de feux de routeIl s'allume lorsque les feux deroute sont activés. Il clignotelorsque vous effectuez un appel
de phares.
Indicateur de messageIl s'allume lorsqu'un nouveaumessage est enregistré dansl'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 80).
69
Combiné des instruments
Témoin de pression d’huileATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne reprenez pas la route. Faireimmédiatement contrôler le système
par un technicien correctement formé pourcette opération.
S'il reste allumé après ledémarrage ou qu'il s'allumependant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.Immobiliser le véhicule dès qu'il estpossible de le faire en sécurité et couperle moteur. Contrôler le niveau d’huilemoteur. Voir Contrôle de l'huile moteur(page 157).
Témoin de direction assistéeIl s'allume pour signaler uneanomalie de la directionassistée. La direction restera
totalement opérationnelle mais il seranécessaire d'exercer une forcesupplémentaire sur le volant. Fairecontrôler le système par un techniciencompétent dès que possible.
Témoin de feux de brouillardarrière
Il s'allume lorsque les feuxarrière de brouillard sont activés.
Rappel de bouclage de ceintureVoir Rappel de bouclage deceinture de sécurité (page 27).
Témoin de passageIl s'allume pour informer leconducteur que le passage à unrapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et unniveau moins élevé d'émissions polluantes(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lorsd'une accélération rapide, d'un freinage oulorsque la pédale d'embrayage estenfoncée.
Témoin de contrôle dynamique destabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoinclignote lors des interventionsdu système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement ducontact ou reste allumé en continupendant la conduite, c'est l'indicationd'une anomalie dans le système. Lesystème se désactive pendant toute ladurée de l'anomalie. Faire contrôler lesystème par un technicien compétent dèsque possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.Le témoin s'éteint lorsque vous réactivezle système ou coupez le contact.
SIGNAUX SONORES ETINDICATEURSTransmission automatiqueSi la position P n'est pas sélectionnée, unsignal sonore retentit à l'ouverture de laporte conducteur.
GivreAVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4ºC, il n'est pas certain que la routesoit exempte de dangers dus au gel.
70
Combiné des instruments
Il y a émission d'un bip dans les conditionssuivantes :• +4º C ou moins : avertissement de gel• 0º C ou moins : risque de verglas.
Clé en dehors du véhiculeVéhicules avec entrée sans cléSi le moteur est en marche et si la clépassive n'est plus détectée dansl'habitacle, un signal sonore retentit dèsque la porte est fermée.
Clé dans le commutateurd’allumageSauf véhicules avec entrée sans cléUn signal sonore retentit à l'ouverture dela porte conducteur si :• la clé est dans le commutateur
d'allumage.
Véhicules avec entrée sans cléUn signal sonore retentit à l'ouverture dela porte conducteur si :• le contact est encore établi• la clé de rechange est dans le
commutateur d'allumage.
Feux allumésUn signal sonore retentit à l'ouverture dela porte conducteur lorsque les feuxextérieurs sont allumés et le contactcoupé.
Témoin de bas niveau de carburantUn signal sonore retentit dans les portéessuivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Rappel de bouclage de ceintureVoir Rappel de bouclage de ceinture desécurité (page 27).
71
Combiné des instruments
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTNe pas utiliser les commandes del'écran d'information lorsque levéhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction resteallumé plusieurs minutes après la coupuredu contact.Divers systèmes de votre véhicule peuventêtre commandés à l'aide du leviermultifonction sur la colonne de direction.Des renseignements correspondants sontaffichés sur l'afficheur multifonction.Pour des instructions détaillées surl'utilisation du système de navigation, sereporter au Manuel approprié.
Les commandes
E73265
Utilisez la commande rotative :
• pour faire défiler les affichages del'ordinateur de bord
• pour faire défiler et mettre en valeurles options d'un menu.
Note : Pour un défilement automatique,maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ouvers le bas.
E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) pour :• accéder au menu principal à partir des
affichages de l'ordinateur de bord• accéder à un sous-menu• quitter un menu• choisir et confirmer un réglage.Note : Si les signaux sonores sont activés,un bref signal sonore retentira chaque foisque la touche est enfoncée.
72
Affichages d'informations
Structure du menu
km parcourusConsom. moy.Vitesse moy.Tous
Régl. montreMode 24 h
A B C
E98875
NormalSportConfort
Tjs désact.Ecran aide
AffichageConfigurer
Info NAVEn guidageTjs activé
Règl. à zero
Messages
Direction
ESP
Montre
Config.
73
Affichages d'informations
B C
E98876
EnglishLangue
Unité mesure
DeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolskiSvenskaPortuguêsMétriqueAnglo-sax.
Signaux son.
Défaut Chauff. suppl.
Carb. basAlarme gén.Infos génér.
74
Affichages d'informations
A
E98884
Durée 1 Ma
Régl. uniqueEst actif !
Régl. Durée 1LundiMardiMercrediJeudiVendrediSamediDimanche
Durée 2 MaRégl. Durée 1LundiMardiMercrediJeudiVendrediSamediDimanche
Chauffge aux
ORDINATEUR DE BORDTypes 2 et 3
E74428
6,3Consom. moy
10:20
234,2 km
123456 km
l100km
A
B
C
A : Ordinateur de bordB : TotalisateurC : Totalisateur journalierL'ordinateur de bord contient lesaffichages d'informations suivants :
TotalisateurIl enregistre le kilométrage parcouru par levéhicule.
Totalisateur journalierIl enregistre le kilométrage parcouru sur unparcours donné.
AutonomieIndique la distance approximative que peutparcourir le véhicule avec le carburantrestant dans le réservoir. Le changementde type de conduite peut provoquer desécarts avec l'autonomie affichée.
Consommation momentanéeIndique la consommation de carburantmoyenne actuelle.
75
Affichages d'informations
Consommation moyenneIndique la consommation de carburantmoyenne depuis la dernière remise à zérode la fonction.
Mode Ford ECOEntre dans le menu mode ECO.
Vitesse moyenneIndique la vitesse moyenne depuis ladernière remise à zéro de la fonction.
Température extérieureIndique la température extérieure.
Enfoncez 'SET' (REGLER) pour réglerla pression des pneus.Recalibre le système à la pression réelledes pneus. Voir Système universeld’ouverture de porte de garage (page177).
MenuEntre dans le menu principal. VoirGénéralités (page 72).
km parcourus
Autonomie
Conso actuelle
Conso. moyenne
Vitesse moyen.
Ford ECO Mode
Temp. air ext.
Actionner "SET"
Menu
E121684
Utilisez la commande rotative pour fairedéfiler les affichages de l'ordinateur debord.Note : La position de l'affichage del'ordinateur de bord peut varier selon lesinformations affichées à l'écran.
Remise à zéro de l'ordinateur de bordà l'aide du menu principalPour remettre à zéro un affichageparticulier :1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Reset Trip (remise à
zéro du totalisateur journalier).3. Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER).
76
Affichages d'informations
4. Mettre en valeur la fonction à remettreà zéro.
5. Appuyez sur la touche SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) etmaintenez-la enfoncée.
Pour réinitialiser les trois affichages,sélectionnez All (Tous) et maintenez latouche SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) appuyée.
RÉGLAGES PERSONNALISÉS1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Appuyer sur le bouton SET/RESET
pour sélectionner un sous-menu eteffectuer les réglages requis.
Système ESP (contrôle dynamiquede stabilité)Sélectionnez cette option pour activer lesystème ESP.1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la
touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
DirectionNote : Pour des raisons évidentes desécurité, les changements dans le menuDirection ne peuvent être effectués quelorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menuou l'un de ses sous-menus est ouvert alorsque le véhicule commence à rouler,l'afficheur multifonction quitteautomatiquement le menu Direction.
Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt,l'assistance de direction est optimisée dansles trois réglages et ne présente pas dedifférences notables.Normal : Le réglage standard est adaptéà tous les styles de conduite.Sport : L'assistance de direction estréduite. Ce réglage est adapté à un stylede conduite sportif et augmente les retoursd'informations au niveau du volant. Leréglage sport est également adapté à laconduite sur route verglacée ou enneigée.Confort : L'assistance de direction estaugmentée. La direction semble pluslégère et la force à exercer sur le volant estréduite.1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Direction et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
4. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Réglage de l'heure1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Montre et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Régl. montre et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Lesheures commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pourrégler les heures à la valeur souhaitée.
77
Affichages d'informations
5. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage. Les minutescommencent à clignoter.
6. Procéder de la même façon pour réglerles minutes et la date.
7. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage.
8. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Ecran d'aide et informations denavigationL'écran d'aide s'affiche pendant quelquessecondes à l'établissement du contact.Si le système d'aide à la navigation estallumé, les informations relatives ausystème apparaissent sur l'afficheurmultifonction.Pour sélectionner les renseignementssouhaités sur l'afficheur multifonction :1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Configurer et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Informations de navigationIl est également possible de choisir quandles renseignements de navigation sontaffichés sur l'afficheur multifonction. Troisoptions sont disponibles :• Tjs désact. : Aucun renseignement de
navigation n'est affiché sur l'afficheurmultifonction.
• En guidage : Les informations denavigation ne s'affichent que lorsquele système d'aide à la navigationfournit des instructions de guidage.Cette fonction n'est disponible qu'aveccertains systèmes de navigation.
• Tjs activé : Les renseignements denavigation sont toujours affichéslorsque le système d'aide à lanavigation est actif.
Pour définir le moment où les informationsde navigation doivent s'afficher :1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Configurer et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez Info NAV et appuyez surla touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
6. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
78
Affichages d'informations
7. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Réglage de la langueUn choix de onze langues est disponible.Anglais, Allemand, Italien, Français,Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais,Polonais, Suédois et Portugais.1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Langue et appuyez surla touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Unités de mesurePour sélectionner les unités métriques ouanglaises :La sélection alternative des unités demesure grâce à cet écran s'applique auxaffichages suivants :• Autonomie.• Consommation moyenne de carburant• Consommation instantanée.• Vitesse moyenne
• Température extérieure.• Affichage de la température dans la
climatisation automatique.Note : Les unités de mesure de latempérature de l'air extérieur et de laclimatisation automatique peuvent êtresélectionnées indépendamment des autresaffichages. Lorsque la températureextérieure s'affiche, maintenez appuyée latouche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pendant uncourt moment.1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Unité mesure etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
Désactivation des signaux sonoresLes signaux sonores suivants peuvent êtredésactivés :• Alerte de bas niveau de carburant• Messages d'avertissements généraux.• Messages d'informations générales.1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
79
Affichages d'informations
2. Sélectionnez Config. et appuyez surla touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Signaux son. et appuyezsur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez le réglage souhaité etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer.
5. Sélectionnez Back (retour) etappuyez plusieurs fois sur la toucheSET/RESET(réglage/réinitialisation) pourrevenir au menu principal.
MESSAGES D'INFORMATION
E73265
E73266
Appuyez sur SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) pour lire etsupprimer certains messages de l'écrand'information. D'autres messages serontsupprimés automatiquement au bout dequelques temps.
Sur le combiné des instruments type 2 et3, certains messages doivent êtreconfirmés pour pouvoir accéder auxmenus.
Indicateur de messageL'indicateur de messages'allume pour souligner certainsmessages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravitédu message, et reste allumé jusqu'à ce quele symptôme à l'origine du message ait étécorrigé.
Symboles de messagesSe reporter au Guided'utilisation.
Faire contrôler le système lorsdu prochain intervalled'entretien.
Faire vérifier le système dès quepossible.
Stopper le véhicule aussitôt queles conditions de sécurité lepermettent.
Affichage des messages en cours1. Appuyez sur SET/RESET pour
accéder au menu principal.2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des
messages à l'aide de la commanderotative et appuyez sur SET/RESET.
3. Tournez la commande rotative pourfaire défiler les messages disponibles.
4. Appuyez deux fois sur SET/RESETpour quitter le menu.
80
Affichages d'informations
Transmission intégrale
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule reste utilisable maisfaire contrôler le système par untechnicien compétent dès quepossible.
jauneSurchauffe AWD désactivé
Faites contrôler votre véhicule parun technicien expérimenté.RougeDéfaut AWD
Portes ouvertes
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougePorte conducteur ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougePorte arrière côté conducteurouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougePorte passager ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougePorte arrière côté passagerouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougeCoffre à bagages ouvert
Le véhicule roule. Arrêter le véhi-cule dès que les conditions desécurité le permettent et fermer.
RougeCapot ouvert
Véhicule immobile. Fermer.jaunePorte entrouverte, fermer la porte
81
Affichages d'informations
Système sans clé
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
RougeMauvais fonctionnement dusystème d'immobilisation
Vous NE pourrez redémarrer votrevéhicule qu'un maximum de cinqfois ou pendant une périodemaximale de 56 heures aprèslaquelle le véhicule ne peut pasdémarré. Faire contrôler lesystème par un techniciencompétent dès que possible.
RougeMauvais fonctionnement de ladirection
Voir Entrée sans clé (page 35).jauneClé non détectée
Voir Entrée sans clé (page 35).jauneClé en dehors du véhicule
Voir Remplacement de la pilede la télécommande (page 30).jaunePile de télécommande faible
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
-Mauvais fonctionnement de ladirection
Voir Démarrage sans clé (page107).-Pour démarrer, appuyer sur la
pédale de frein
Voir Démarrage sans clé (page107).-Pour démarrer, appuyer sur la
pédale d'embrayage
Eclairage
Mesure correctiveTémoinMessage
Contacteur de feux stop. Le véhi-cule peut être conduit normale-ment. Cependant le régulateur devitesse ne peut pas être activé.Faire contrôler le système par untechnicien compétent dès quepossible.
RougeDéfaut de feu stop
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
jauneDéfaillance du système d'éclai-rage avant adaptatif
82
Affichages d'informations
Entretien
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
RougeTempérature du moteur élevée
Voir Contrôle de liquide defreins et d'embrayage (page159).
RougeBas niveau de liquide de frein
Arrêter le véhicule dès quepossible et couper le moteurimmédiatement. Faire immédiate-ment contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
RougeAnomalie de fonctionnement dumoteur
Commande d’accélérateur électro-nique (EAC). Le véhicule peut êtreconduit mais son niveau d'accélé-ration sera considérablementréduit. La vitesse maximum duvéhicule sera maintenue. Fairecontrôler le système par un techni-cien compétent dès que possible.
RougeAccélération réduite
N'apparaît que sur les véhiculeséquipés de lave-phares. Le niveaude liquide de lave-glace est bas.Contrôler le niveau de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquidelave-glace (page 159).
jauneBas niveau de liquide lave-glace
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
-Contrôler huile
83
Affichages d'informations
Direction assistée
Mesure correctiveTémoinMessage
La direction restera totalementopérationnelle mais il sera néces-saire d'exercer une force supplé-mentaire sur le volant. Fairecontrôler le système par un techni-cien compétent dès que possible.
jauneAnomalie de direction assistée
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Mesure correctiveTémoinMessage
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
jauneAnomalie de l'ESP
Transmission
Mesure correctiveTémoinMessage
Transmission automatique. Levéhicule reste utilisable mais fairecontrôler le système par un techni-cien compétent dès que possible.
jauneFonctionnement limité de la tran-smission
Lors de certaines conditions deconduite, il se peut que lesembrayages surchauffent dans latransmission. Dans ce cas,appuyer sur la pédale de frein etimmobiliser le véhicule pour éviter
RougeTransmission trop chaude.Appuyer sur la pédale de frein d'endommager la transmission.
Sélectionner N (POINT MORT)ou P (STATIONNEMENT) etserrer le frein de stationnementjusqu'à ce que la transmission aitrefroidie et que le message dispa-raisse de l'affichage.
84
Affichages d'informations
Mesure correctiveTémoinMessage
La transmission est trop chaude.Lors de telles conditions, la trans-mission désengage l'entraînementpour éviter tout endommagement.Il est alors impossible de conduirejusqu'à ce que la transmission aitrefroidie.
RougeTransmission trop chaude
Faites contrôler le système par untechnicien correctement formépour cette opération.
jauneMauvais fonctionnement de latransmission
Par temps froid, après démarragedu moteur, il se peut que la trans-mission tarde quelques secondesavant d'engager la position R(MARCHE ARRIERE) ou D(MARCHE AVANT). Maintenir lapédale de frein enfoncée jusqu'àce que ces messages disparai-ssent de l'affichage.
-Engagement en coursAppuyer sur la pédale de frein
Voir Transmission automatique(page 116). Voir Démarrage etarrêt du moteur (page 107).
-Amener sélecteur de vitesse sur P
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Mesure correctiveTémoinMessage
La pression d'un ou de plusieurspneu(s) a chuté. Contrôler dès quepossible.
jauneContrôler la pression de gonflagedes pneus
Anomalie permanente. Faitescontrôler le système par un techni-cien correctement formé pourcette opération.
jaunePression gonfl. Dysfonctionne-ment du système
85
Affichages d'informations
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTAir extérieurGardez les entrées d'air devant lepare-brise exemptes d'obstruction (neige,feuilles, etc.) pour permettre le bonfonctionnement du système de chauffage,ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit ferméATTENTION
Une utilisation prolongée de lafonction de ventilation en circuit fermépeut être à l'origine d'un embuage des
vitres. Si les vitres s'embuent, suivez lesréglages de dégivrage et désembuage dupare-brise.
L'air présent dans l'habitacle seracontinuellement recirculé. L'air extérieurne pénètre pas dans le véhicule.
ChauffageL'efficacité du chauffage dépend de latempérature du liquide de refroidissement.
ClimatisationNote : La climatisation ne fonctionne quelorsque la température est supérieure à 4°C(39°F).Note : L'utilisation de la climatisationentraîne une augmentation de laconsommation de carburant du véhicule.L'air est dirigé à travers l'évaporateur où ilest refroidi. L'humidité est extraite de l'airpour éviter l'embuage des vitres. Lacondensation qui en résulte est évacuéevers l'extérieur du véhicule et il est doncnormal de voir une petite flaque d'eau sousle véhicule.
Généralités sur la commande de latempérature et de l'humidité dansl'habitacleFermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacleOrientez le flux d'air vers vos pieds. Partemps froid ou humide, orientez une partiede l'air vers le pare-brise et les vitres deportes.
Refroidissement de l'habitacleOrientez le flux d'air vers votre visage.
OUÏES D'AÉRATION
E77930
86
Contrat de licence d’utilisateur final
CLIMATISATION MANUELLESélecteur de répartition d'air
A
F B
C
D
E
E71379
Pare-briseAPlancher et pare-briseBPlancherCPlanche de bord et plancherDPlanche de bordEPlanche de bord et pare-briseF
La commande de répartition d'air peut êtreréglée sur n'importe quelle positionintermédiaire.
Soufflerie
E75470
A
ArrêtANote : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt,le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
E73059
Appuyer sur le bouton pourbasculer entre la ventilationavec apport d'air extérieur et la
ventilation en circuit fermé.
Réchauffage rapide de l'habitacle
E71377
87
Contrat de licence d’utilisateur final
Ventilation
E71378
Régler les commandes de répartition d'air,de soufflerie et les ouïes d'aération selonbesoin.
ClimatisationMise en marche et à l'arrêt de laclimatisation
Si vous coupez la ventilation, laclimatisation se met égalementà l'arrêt. Lorsque vous
rétablissez la ventilation, la climatisationse remet automatiquement en service.
Abaissement de la température avecapport d'air extérieur
E71380
Réfroidissement rapide de l'habitacle
E71381
Dégivrage et désembuage dupare-brise
E71382
Lorsque la température est supérieure à4°C (39°F), la climatisation se metautomatiquement en marche. Vérifier quela soufflerie est en marche. Le témoin ducontacteur s'allume pendant le dégivrageet le désembuage.Si vous placez la commande de répartitiond'air sur une position autre que A, laclimatisation A/C reste activée.Vous pouvez activer et désactiver laclimatisation et la ventilation en circuitfermé lorsque la commande de répartitiond'air est sur la position A.Au besoin, activer le pare-brise chauffantet la lunette arrière chauffante. Voir Vitreschauffantes et rétroviseurs chauffants(page 92).Note : Pour dégivrer ou désembuer lesvitres latérales arrière, régler les ouïesd'aération de deuxième rangée sur laposition dégivrage et désembuage. VoirOuïes d'aération (page 86).
88
Contrat de licence d’utilisateur final
Diminution du taux d'humidité dansl'habitacle
E71383
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
E91390
Le système règule automatiquement latempérature, le débit et la répartition duflux d'air et les adapte en fonction desconditions de conduite et de lamétéorologie. Appuyez une seule fois surle bouton AUTO pour activer le mode auto.Le système monté dans votre véhicule estune climatisation automatique bizone.Lorsque le système est en mode mono,toutes les zones de température sontrattachées à la zone conducteur. Lorsquevous désactivez le mode mono, le systèmedouble zone vous permet d'effectuer desréglages de température différents pourle côté conducteur et le côté passageravant.
Note : Eviter de modifier les réglageslorsque l'intérieur du véhicule estextrêmement chaud ou froid. Laclimatisation automatique s'adapteautomatiquement aux conditions actuelles.Pour permettre un fonctionnement correctdu système, les ouïes latérales et centralesdoivent être totalement ouvertes.Note : Le capteur d'ensoleillement est situésur le dessus du tableau de bord. Ne pascouvrir le capteur.Note : Lorsque la température ambianteest basse et que la climatisation est enmode AUTO, le flux d'air est dirigé vers lepare-brise et les vitres latérales tant que lemoteur est froid.
89
Contrat de licence d’utilisateur final
Note : Consulter le Guide d'utilisationséparé pour plus de renseignements sur laclimatisation automatique dans le cas desvéhicules équipés d'un système combinéde navigation et de climatisationautomatique.
Réglage de la température
E91391
Vous pouvez régler la température entre15,5ºC (60°F) et 29,5ºC (85°F) par pasde 0,5ºC (1°F). Dans la position LO, 15 ºC(59 °F), le système passe enrefroidissement continu. Dans la positionHI, 30 °C (86 °F), le système passe enréchauffage continu.Note : Lorsque l'une des deux positions LOou HI est sélectionnée, le système ne serégule pas à une température stable.
Mode monoEn mode mono, les réglages detempérature s’appliquent de la mêmemanière au côté conducteur et au côtépassager. Si vous réglez la température àl’aide de la commande rotative du côtéconducteur, les réglages s’appliquent aussiau côté passager. En mode mono,l'affichage MONO apparaît à l'écran.
Pour désactiver le mode monoSélectionnez la température pour le côtépassager à l’aide de la commande rotativedu côté passager. Le mode mono sedésactive et MONO disparaît de l'écran.La température côté conducteur resteinchangée. Vous pouvez maintenant réglerséparément les températures des côtésconducteur et passager. Les réglages detempérature pour chaque côté sontaffichés sur l'écran. Vous pouvez régler unedifférence de température allant jusqu’à4ºC (8°F).Note : Si vous réglez une différence detempérature supérieure à 4ºC (8°F), latempérature de l’autre côté sera ajustée desorte que la différence reste de 4ºC (8°F).Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ouLO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO.
Pour réactiver le mode mono
E70306
Pour réactiver le mode mono,appuyer sur le bouton MONO.MONO s’affiche à nouveau et
la température côté passager adopte lavaleur réglée pour le côté conducteur.
SoufflerieUtiliser les boutons pour réglerla vitesse de soufflerie.
La configuration de la soufflerie estindiquée sur l'affichage.Pour revenir au mode auto, appuyez sur latouche AUTO.
Distribution de l'airPour régler la répartition d'air, appuyer surle commutateur approprié. Toutes lescombinaisons de réglages peuvent êtresélectionnées simultanément.
90
Contrat de licence d’utilisateur final
E70308
A B C
PlancherATableau de bordBPare-briseC
Lorsque vous sélectionnez ledégivrage/désembuage du pare-brise, A,B et C sont désactivés automatiquementet la climatisation se met en marche. L'airextérieur entre dans le véhicule. La fonctionde ventilation en circuit fermé est alorsindisponible.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E91392
Appuyer sur le bouton dedégivrage et désembuage dupare-brise. L'air extérieur entre
dans le véhicule. La climatisation estsélectionnée automatiquement. Tant quela répartition d’air est réglée sur cetteposition, vous ne pouvez pas sélectionnerla ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerieet de température fonctionnentautomatiquement et ne peuvent pas êtreréglés manuellement. La soufflerie estréglée sur la vitesse maximum et latempérature sur HI.Lorsque la fonction de dégivrage etdésembuage du pare-brise estsélectionnée, les fonctions de pare-briseet de lunette arrière chauffants se mettenten marche automatiquement pendant unpetit moment.Pour revenir au mode auto, appuyez sur latouche AUTO.
Mise en marche et à l'arrêt de laclimatisation
E91393
Appuyer sur la touche A/C pourmettre en marche et arrêter laclimatisation. A/C OFF
apparaît dans l'affichage lorsque laclimatisation est à l'arrêt.
A/C ON apparaît dans l'affichage lorsquela climatisation est activée.
Ventilation en circuit ferméAppuyez sur la touche deventilation en circuit fermé poursélectionner alternativement le
mode d'apport d’air extérieur et celui deventilation en circuit fermé.Note : Lorsque le système est en modeAUTO et que les températures intérieure etextérieure sont relativement élevées, lesystème sélectionne automatiquement laventilation en circuit fermé afin d'optimiserle refroidissement de l'habitacle. Une foisatteinte la température sélectionnée, lesystème rétablit automatiquement le moded'apport d'air extérieur.
Mise à l'arrêt de la climatisationautomatique
E91394
Appuyez sur le bouton OFF.
Une fois la désactivation effectuée, lesystème de chauffage, ventilation etclimatisation est mis à l'arrêt et laventilation en circuit fermé estsélectionnée.
91
Contrat de licence d’utilisateur final
VITRES CHAUFFANTES ETRÉTROVISEURS CHAUFFANTSVitres chauffantesUtiliser les vitres chauffantes pour dégivrerou désembuer le pare-brise ou la lunettearrière.Note : Les vitres chauffantes nefonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E72506
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffantsLes rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique sont équipés d'un élémentchauffant qui dégivre ou désembue le verredu rétroviseur. L'élément chauffant estactivé automatiquement lorsque vousmettez en marche la fonction de lunettearrière chauffante.
CHAUFFAGE AUXILIAIREChauffage de stationnement
AVERTISSEMENTSLe chauffage de stationnement nedoit pas être utilisé dans lesstations-service, à proximité de
sources de vapeurs ou de poussièrescombustibles ou encore dans un localfermé.
AVERTISSEMENTSLe chauffage auxiliaire doit êtreutilisé au moins une fois par moispendant environ 10 minutes tout au
long de l'année. Cette précaution permetd'éviter tout grippage de la pompe à eauet du moteur du chauffage.
Note : Le chauffage de stationnement nefonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6gallons) de carburant dans le réservoir et sila température ambiante est inférieure à15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionnepas si le niveau de charge de la batterie estbas.Note : Le chauffage dépend de latempérature ambiante.Note : Lorsque le chauffage destationnement est activé, des fuméesd'échappement peuvent s'échapper par lescôtés du véhicule. Ceci est normal.Note : Pour les véhicules à système dechauffage, ventilation et climatisationmanuel, le chauffage de l'habitacle dépenddes réglages de température, de répartitiond'air et de ventilation.Le chauffage de stationnement fonctionneindépendamment du chauffage duvéhicule en chauffant le circuit de liquidede refroidissement du moteur. Il estalimenté par le réservoir de carburant duvéhicule. Vous pouvez aussi l'utiliserlorsque le véhicule est en mouvement pouraider le chauffage du véhicule à réchaufferplus rapidement l'habitacle.A condition d'être correctement utilisé, lechauffage de stationnement offre lesavantages suivants :
92
Contrat de licence d’utilisateur final
• Il préchauffe l'intérieur du véhicule.• Il évite la formation de givre sur les
vitres en cas de gel et évite toutproblème de condensation.
• Il évite les démarrages à froid et permetau moteur de monter en températureplus rapidement.
Pour éviter une décharge de la batterie :• Lorsque le chauffage de stationnement
a effectué un cycle de chauffage, lecycle suivant de chauffage programméne s'effectue que si le moteur a étédémarré entre-temps.
• Après un cycle de chauffage, conduirele véhicule pendant au moins la duréedu cycle de chauffage.
Programmation du chauffage destationnementNote : L'heure programmée est l'heure àlaquelle vous souhaitez un véhicule chaudest prêt à partir, pas l'heure à laquelle lechauffage doit se mettre en marche.Note : Vous devez effectuer laprogrammation au moins 70 minutes avantl'heure souhaitée de mise en marche.Note : Vous devez régler correctement ladate et l'heure.Pour programmer les heures de chauffage :
E73265
E73266
1. Utilisez la commande rotative pouraccéder au menu principal.
2. Sélectionnez Chauffge aux etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
E74467
1 fois
Temps 1Temps 2
Est actif !
Chauffge aux
93
Contrat de licence d’utilisateur final
• Les fonctions Temps 1 et Temps 2vous permettent de programmerjusqu'à deux cycles de mise en marchedu chauffage pour chaque jour de lasemaine. Ces heures restentmémorisées de sorte que le chauffageréchauffe le véhicule aux heures etjours définis chaque semaine.
• La fonction Un. marche vous permetde programmer un cycle de mise enmarche du chauffage pour un jourspécifique.
• La fonction Est actif ! permet demettre en marche le chauffageautomatiquement.
Programmation des fonctions Temps1 et Temps 2
E74468
VendrediJeudi
MardiLundi
Mercredi
[07:55]
Temps 1
1. Utilisez la commande rotative pouraccéder au menu principal.
2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez surla touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Mettez en valeur le jour où voussouhaitez que le chauffage réchauffele véhicule.
4. Appuyez sur SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer la sélection. Une croixapparaît dans la case adjacente pourmontrer que ce jour a été sélectionné.
5. Procédez comme suit pour sélectionnertous les jours où le chauffage doitréchauffer le véhicule.
6. Pour régler l'heure à laquelle le véhiculedoit être réchauffé, sélectionnez l'heureen haut de l'afficheur et appuyez sur latouche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Lesheures commencent à clignoter.
7. Utilisez la commande rotative pourrégler les heures à la valeur souhaitée.
8. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage. Les minutescommencent à clignoter.
9. Utilisez la commande rotative pourrégler les minutes à la valeur souhaitée.
10. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage.
11. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourquitter le menu.
E74469
07:5501:12:2006
Chauffge auxTemps 1
OK = Confirmer
94
Contrat de licence d’utilisateur final
Utiliser la fonction Temps 2 pour définirun deuxième cycle, par exemple des heuresdifférentes pour des jours différents oudeux fois le même jour. La méthode deprogrammation est la même que pour lafonction Temps 1.
Programmation de la fonction Un.marche1. Sélectionnez Un. marche et appuyez
sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Lesheures commencent à clignoter.
2. Utilisez la commande rotative pourrégler les heures à la valeur souhaitée.
3. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage. Les minutescommencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pourrégler les minutes à la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourconfirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourquitter le menu.
Est actif !1. Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Une croixapparaît dans la case adjacente pourmontrer que le chauffage est activé.
Pour désactiver le chauffage, sélectionnezEst actif ! et appuyez de nouveau sur latouche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
Chauffage auxiliaire diesel (selonle pays)Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel(chauffage électrique PTC) permetd'augmenter la température du moteur etde réchauffer l'habitacle des véhicules àmoteur diesel. Il est activé ou désactivéautomatiquement en fonction de latempérature extérieure, de la températuredu liquide de refroidissement et de lacharge de l'alternateur.
Chauffage à combustible (selonle pays)Le chauffage à carburant permetd'augmenter la température du moteur etde réchauffer l'habitacle des véhicules àmoteur à essence ou diesel. Il est activé oudésactivé automatiquement en fonctionde la température extérieure et de latempérature du liquide de refroidissement,sauf s'il a été désactivé. Lorsque lechauffage auxiliaire à la flammefonctionne, un message apparaît dansl'afficheur multifonction. Voir Affichagesd'informations (page 72).Pour désactiver le chauffage àcombustible :1. Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Chauffge sup etappuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation). Une croixapparaît dans la case lorsque lechauffage est activé.
4. Appuyez sur la touche SET/RESET(réglage/réinitialisation) pourquitter le menu.
95
Contrat de licence d’utilisateur final
S'ASSEOIR DANS LAPOSITION CORRECTE
E68595
AVERTISSEMENTSNe pas régler les sièges lorsque levéhicule est en mouvement.Pour retenir le corps dans uneposition qui permet à l'airbagd'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit êtrecorrectement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, lesiège, l'appuie-tête, la ceinture de sécuritéet les airbags assurent une protectionoptimale en cas de collision. Nous vousrecommandons :• de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonnevertébrale le plus en arrière possible.
• de ne pas incline le dossier à plus de30 degrés.
• de régler l'appui-tête de telle sorte queson sommet soit au niveau du sommetde votre tête et aussi avancé quepossible tout en restant confortable.
• de maintenir une distance suffisanteentre vous et le volant. Nousrecommandons de maintenir unedistance minimale de 250 mm entrevotre sternum et le couvercle d'airbag.
• de tenir le volant avec les braslégèrement pliés.
• de plier légèrement les jambes demanière à pouvoir appuyer à fond surla pédale de frein.
• de positionner la partie épaulière de laceinture de sécurité sur le centre devotre épaule et de bien ajuster la partieventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position deconduite confortable et d'être en mesurede conserver la maîtrise totale du véhicule.
APPUIS-TÊTERéglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTSRelever l'appui-tête arrière lorsquele siège concerné est occupé par unpassager.Toujours retirer l'appui-tête du siègearrière sur lequel a été installé unsiège de sécurité enfant face à la
route.
E66539
Régler l'appui-tête de telle sorte que sonsommet corresponde à celui de votre tête.
96
Sièges
Dépose de l’appui-têteAppuyer sur les boutons de verrouillage etdéposer l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUELTous véhicules
AVERTISSEMENTSNe pas utiliser de revêtements desiège supplémentaires qui n'ont pasété prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de siègesdoivent être montées par des techniciensspécialisés.
Ne jamais régler les sièges pendantla conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des sièges
E70728
Tirer sur le levier. Basculer le siège pourengager le verrou.
Réglage du support lombaire
E78058
Réglage de la hauteur du siègeconducteur
E70730
Chaque commande du levier relève ouabaisse le siège par palier.
97
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier desiège
E70731
Lorsque les sièges sont réglés au maximumvers l'avant, les dossiers peuvent êtretotalement inclinés.
SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUESiège à réglage électrique 6 voies
E78060
SIÈGES ARRIÈRE
AVERTISSEMENTSEn rabattant un dossier, veiller à nepas se coincer les doigts entre ledossier et l'armature du siège.
AVERTISSEMENTSVeiller à ce que les assises et lesdossiers soient bien fixés etcomplètement engagés dans leurs
verrouillages.
98
Sièges
Repliage à plat des dossiersATTENTION
Abaisser les appuis-tête.
1
2
1
E86611
1. Appuyer sur les boutons dedéverrouillage et les maintenir danscette position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
Création d'un plancher plat pourle chargement
AVERTISSEMENTS'assurer que l'indicateur rouge n'estpas visible à l'engagement du siègedans les verrouillages.
ATTENTIONAbaisser les appuis-tête.
2
13
2
E86612
1. Placer les doigts entre l'assise et ledossier puis replier l'assise vers l'avant.
2. Appuyer sur les boutons dedéverrouillage et les maintenir danscette position.
3. Pousser le dossier vers l'avant.
Rabattement des dossiers desièges vers le haut
AVERTISSEMENTLorsque le dossier est relevé, veillerà ce l'occupant puisse voir lesceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
SIÈGES CHAUFFANTS
ATTENTIONL'utilisation de cette fonction alorsque le moteur est arrêté décharge labatterie.
Les sièges avant chauffants sontcommandés par des sélecteurs rotatifsimplantés au tableau de bord. Pourl'emplacement des repères : Voir Brefaperçu (page 10).
99
Sièges
La température maximum est atteinteaprès cinq ou six minutes. Cettetempérature est réglée par un thermostat.Le chauffage de siège ne fonctionne quelorsque le contact est établi.
100
Sièges
PARE-SOLEILSToit panoramique
E91500
Le store du toit est divisé en deux parties.Tirer la poignée à partir de l'avant ou del'arrière du toit panoramique et déployercomplètement la partie requise.Pour ouvrir le store, tirer légèrement lapoignée contre le mécanisme du ressortet pousser vers le haut pour libérer le storedes crochets.Note : Chaque partie du store ne couvreque la moitié du toit panoramique.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉD'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉDES INSTRUMENTS
E70454
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENTNe pas placer des boissons chaudesdans les porte-gobelets lorsque levéhicule est en mouvement.
Tablettes de dossierAVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les tablettes lorsquele véhicule est en mouvement.Veillez à ce que les tablettes soient
fixées en position abaissée avant deprendre la route.
101
Fonctions de confort
E72630
ALLUME-CIGARES
ATTENTIONSi vous utilisez la prise lorsque lemoteur est arrêté, il est possible quela batterie se décharge.Ne pas maintenir l'élément chauffantde l'allume-cigares enfoncé.
Note : Etablir le contact pour utiliserl'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à30 minutes après coupure du contact.Note : Il est possible d'utiliser la prise pouralimenter des équipements électriques de12 volts d'une intensité maximale de 15ampères. Utiliser uniquement lesconnecteurs pour accessoires Ford ou lesconnecteurs prévus pour une utilisation avecdes prises type SAE.
E72972
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliserl'allume-cigares. Il est éjectéautomatiquement.
POINTS D’ALIMENTATIONAUXILIAIRE
ATTENTIONSi vous utilisez la prise lorsque lemoteur est arrêté, il est possible quela batterie se décharge.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pouralimenter des équipements électriques de12 volts d'une intensité maximale de 10ampères. Utiliser uniquement lesconnecteurs pour accessoires Ford ou lesconnecteurs prévus pour une utilisation avecdes prises type SAE.
E78056
Les prises de courant auxiliaires se situentdans la console centrale et dans le coffreà bagages.
Inverseur continu-alternatifATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque lemoteur est arrêté, il est possible quela batterie se décharge.Si la LED clignote sans interruption,insérer de nouveau le connecteur oucouper le contact et l'établir de
nouveau.
102
Fonctions de confort
ATTENTIONSi la température est supérieure à85°C (185°F), il se désactive. La LEDclignote une fois. Une fois refroidi, il
se réactive automatiquement.Ne pas dépasser la puissancemaximale. Dans le cas contraire, laLED clignote deux fois. Débrancher le
connecteur et l'insérer de nouveau.Si la LED clignote trois ou quatre fois,faire vérifier le système par untechnicien formé à cet effet.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pouralimenter des équipements électriques de230 volts d'une intensité maximale de 150ampères.
E98199
CASIERS DE RANGEMENTCompartiment de rangementavant
E99181
Note : Evitez de conserver des objets etliquides sensibles à la chaleur dans lecompartiment de rangement avant.
Compartiment de rangement sousles sièges arrière
E99182
103
Fonctions de confort
Pour accéder au compartiment derangement, relevez les coussins des siègesarrière. Voir Sièges arrière (page 98).Note : Ne surchargez pas lescompartiments de rangement situés sousles sièges arrière. Veillez à ce que lescoussins des sièges arrière puissent êtrecomplètement rabattus.
PORTE-VERRE
E75193
LECTEUR DE CARTE
E99272
40
13
70
120
Sur les véhicules équipés d'un pare-briseathermique, les badges pour systèmes detélépéage doivent être placés dans la zoneindiquée (toutes les mesures sont enmillimètres), dans le cas contraire, lacommunication avec les bornes detélépéage risque d'être altérée.Le badge pour systèmes de télépéage doitêtre placé du côté passager afin de ne pasaffecter le champ de vision du conducteur(par exemple aux feux tricolores).
CHARGEUR DE CDCela est situé sous le siège passager avant.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE(AUX IN)Se reporter au Guide audio spécifique.
104
Fonctions de confort
E91511
E92035
PORT USBVoir Utilisation d’un dispositif USB(page 241).
E91511
E99438
105
Fonctions de confort
SUPPORT DE DISPOSITIFD’AIDE À LA NAVIGATIONRéglage du support
E112711
1
3
2
1. Déverrouillage2. Réglez le support dans la position
souhaitée.3. VerrouillageNote : Veillez à ce que le support dusystème d'aide à la navigation soit verrouilléen position.
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTSi des tapis de sol sont utilisés,toujours s'assurer que le tapis de solcôté conducteur est correctement
retenu par les fixations prévues à cet effetet positionné de telle sorte qu'il n'affectepas le fonctionnement des pédales.
106
Fonctions de confort
GÉNÉRALITÉSConseils générauxSi le batterie a été débranchée, il se peutque le véhicule présente descaractéristiques d'agrément de conduiteinhabituelles sur environ 8 kilomètres (5miles) suite au rebranchement de labatterie.Ceci se produit car le système de gestionmoteur doit se synchroniser de nouveauavec le moteur. Veuillez ignorer toutescaractéristiques d'agrément de conduiteinhabituelles.
Démarrage du véhicule en le tirantou en le poussant
AVERTISSEMENTPour éviter de l'endommager, nedémarrez pas votre véhicule en letirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.Voir Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage (page164).
DÉMARRAGE SANS CLÉ
AVERTISSEMENTSLe système de démarrage sans clépeut ne pas fonctionner si la clé setrouve près d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme destéléphones mobiles.
Contrôlez toujours que l'antivol dedirection est désactivé avant dedéplacer le véhicule.
Note : Une clé passive valide doit êtreprésente dans l'habitacle pour établir lecontact et faire démarrer le moteur.
Note : Pour que le moteur démarre, vousdevez aussi appuyer sur la pédale de freinou d'embrayage selon le type de boîte devitesses.
E85766
Contact établiAppuyez une fois sur le bouton dedémarrage. Tous les circuits électriquessont opérationnels, les témoins etindicateurs s'allument.
Démarrage avec une transmissionautomatiqueNote : Si vous relâchez la pédale de freinpendant le démarrage du moteur, ledémarreur cesse de fonctionner et le circuitde bord revient en mode contact établi.1. Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.2. Enfoncez à fond la pédale de frein.3. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
Démarrage avec une boîte devitesses manuelleNote : Si vous relâchez la pédaled'embrayage pendant le démarrage dumoteur, le démarreur cesse de fonctionneret le circuit de bord revient en mode contactétabli.1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.2. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
107
Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage d'un moteur dieselNote : Le lancement du moteur necommence qu'à l'expiration du cycle depréchauffage. Ceci peut prendre plusieurssecondes par temps extrêmement froid.Note : Gardez la pédale de frein oud'embrayage enfoncée jusqu'à ce que lelancement du moteur commence.
Démarrage impossibleLe système de démarrage passif nefonctionne pas si :• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.• La pile de la clé passive est déchargée.Si le moteur ne peut pas être lancé,procédez comme suit.
E99666
1. Tenez la clé près de l'enveloppe de lacolonne de direction exactementcomme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vouspouvez utiliser le bouton de démarragepour établir le contact et lancer lemoteur.
Si le lancement du moteur est toujoursimpossible, procédez comme suit.
E87381
1. Dégagez avec précaution le couvercleen faisant levier.
2. Retirez la lame de la clé. Voir Entréesans clé (page 35).
E99586
3. Insérez la lame de clé dans le supportde clé.
4. Avec la lame de clé dans cette position,vous pouvez utiliser le bouton dedémarrage pour établir le contact etlancer le moteur.
Arrêter le moteur lorsque levéhicule est à l'arrêtNote : Le contact, tous les circuitsélectriques, les témoins et indicateurs sontcoupés/éteints.
108
Démarrage et arrêt du moteur
Véhicule immobilisé, appuyez sur le boutonde démarrage pour arrêter le moteur. Lecontact, tous les circuits électriques, lestémoins et indicateurs sontcoupés/éteints.
Transmission manuelleAppuyez sur le bouton de démarrage.
Transmission automatique1. Mettre le levier sélecteur en position P.2. Appuyez sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque levéhicule se déplace
AVERTISSEMENTArrêter le moteur alors que levéhicule se déplace encore peutentraîner une diminution des
capacités de freinage et de la directionassistée. La direction n'est pas verrouilléemais un effort plus grand est nécessaire.Lorsque le contact est coupé, certainscircuits électriques, témoins et indicateurspeuvent aussi être coupés.
Appuyer et maintenir enfoncé le boutonde démarrage pendant deux secondes ouappuyer dessus trois fois en moins de troissecondes.
FILTRE À PARTICULES DIESELLe DPF fait partie des systèmes deréduction des rejets polluants montés survotre véhicule. Il filtre les particules dieselnocives (suie) contenues dans les gazd'échappement.
RégénérationAVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser lemoteur tourner au ralenti au-dessusde feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables. Leprocessus de régénération du filtre àparticules crée des températures de gazd'échappement très élevées etl'échappement dégage une chaleurconsidérable pendant et après larégénération, mais aussi après l'arrêt dumoteur. Risque d'incendie.
ATTENTIONEvitez de tomber en panne decarburant.
Note : Pendant la régénération à basrégime ou au ralenti, il est possible qu'uneodeur de métal brûlant ou qu'un cliquetismétallique soit perceptible. Cela est normalet s'explique par les températures élevéesatteintes au cours de la régénération.Note : Le ventilateur peut continuer detourner un petit moment après la coupuredu moteur.Contrairement aux filtres normaux quidoivent être régulièrement remplacés, leFAP a été conçu pour se régénérer ous'autonettoyer afin de conserver sonefficacité. Le processus de régénérationest lancé automatiquement. Toutefois, ilest nécessaire que le processus derégénération soit lancé dans certainesconditions de conduite.Si vous conduisez uniquement sur decourtes distances, ou si vos voyagescomportent des arrêts et démarragesfréquents avec une accélération et unedécélération accrues, des voyagesoccasionnels dans les conditions suivantesaccompagneront le processus derégénération :
109
Démarrage et arrêt du moteur
• Conduire le véhicule à vitesseconstante, de préférence sur un grandaxe, pendant environ 20 minutes.
• Eviter les périodes prolongées defonctionnement au ralenti, respecterles limitations de vitesse et tenircompte de l'état des routes et desconditions de circulation.
• Ne pas couper le contact.• Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régimemoteur plus élevé pendant ce trajet, lecas échéant.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEURVéhicules avec turbocompresseur
ATTENTIONNe coupez pas le contact alors que lemoteur tourne à haut régime. Si vousle faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pressiond'huile moteur nulle. Ceci peut entraînerune usure prématurée des paliers duturbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur.Attendez que le moteur soit revenu auralenti puis coupez le contact.
110
Démarrage et arrêt du moteur
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTSCesser le ravitaillement après lesecond arrêt du pistolet deremplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volumed'expansion adéquat, qui empêche toutrefoulement de carburant. Une projectionde carburant pourrait constituer un risquepour les autres usagers.
Ne pas approcher de flammes ou dechaleur près du circuitd'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y arisque de blessures en cas de fuite ducircuit d'alimentation.
QUALITÉ DU CARBURANT -ESSENCE
ATTENTIONNe pas utiliser de l'essence plombéeou de l'essence avec des additifscontenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse parexemple). Ils pourraient endommager lesystème antipollution.
Note : Nous vous recommandons den'utiliser que des carburants de hautequalité, sans additif ni autre traitementmoteur.Utiliser de l'essencesans plomb d'indiced'octane 95 minimum conforme à lanorme EN 228 ou équivalente.
QUALITÉ DU CARBURANT -DIESEL
AVERTISSEMENTNe pas mélanger du gazole avec del'huile, de l'essence ou d'autresliquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTIONNe pas ajouter de kérosène, deparaffine ou de l'essence au gazole.Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.Utiliser un gazole conforme à la normeEN 590 ou conforme à laspécification nationale
correspondante.
Note : Nous recommandons l'utilisationd'un carburant de haute qualité uniquement.Note : L'utilisation d'additifs ou d'autrestraitements pour le moteur non agréés parFord n'est pas recommandée.Note : Nous ne recommandons pasl'utilisation prolongée d'additifs conçus pourempêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long termeComme la plupart des gazoles contiennentdu biogazole, il est recommandé de remplirle réservoir de gazole purement minéral (lecas échéant) ou d'y ajouter del'anti-oxydant avant tout stockageprolongé (supérieur à 2 mois) de votrevéhicule. Votre concessionnaire ouréparateur agréé peut vous fournir unanti-oxydant approprié.
111
Carburant et ravitaillement
TRAPPE DU RÉSERVOIR DECARBURANT
AVERTISSEMENTSLors du ravitaillement, veillez à éviterde projeter le carburant pouvantrester dans le pistolet de
remplissage.Ne pas approcher de flammes ou dechaleur près du circuitd'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y arisque de blessures en cas de fuite ducircuit d'alimentation.
ATTENTIONSi le véhicule est lavé au jet hautepression, asperger le volet deremplissage de carburant brièvement
et à une distance toujours supérieure à 200millimètres.
E86613
1. Ouvrir totalement la trappe jusqu'enbutée.
E139202
A
A
Note : Lorsque vous introduisez le pistoletde remplissage, un dispositif de blocage àressort s'ouvre si le diamètre du pistolet estcorrect. Ce dispositif évite les erreurs deravitaillement.2. Insérer le pistolet de remplissage
jusqu'à, et y compris, la premièreencoche du pistolet A. Laissez-lereposer sur le couvercle de l'ouverturedu tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENTCesser le ravitaillement après lesecond arrêt du pistolet deremplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volumed'expansion adéquat, qui empêche toutrefoulement de carburant. Une projectionde carburant pourrait constituer un risquepour les autres usagers.
112
Carburant et ravitaillement
E139203
A
B
Position incorrecteAPosition correcteB
3. Ne pas relever le pistolet pendant leremplissage. Cela peut entraverl'écoulement du carburant et couper lepistolet de remplissage avant que leréservoir soit plein.
E139205
4. Utiliser le pistolet de remplissage au seinde la zone indiquée.
AVERTISSEMENTSNous vous recommandons de retirerlentement le pistolet de remplissagepour que tout reste de carburant
puisse s'écouler dans le réservoir decarburant. Vous pouvez aussi attendre10 secondes avant de retirer le pistolet deremplissage.
Pendant la totalité du processus deravitaillement, ne pas retirer lepistolet de remplissage alors qu'il est
complètement inséré.
E119081
5. Soulevez légèrement le pistolet deremplissage pour le dégager.
Approvisionnement en carburantà l'aide d'un bidon d'essenceUtiliser l'entonnoir situé dans la boîte àgants.
113
Carburant et ravitaillement
CONVERTISSEURCATALYTIQUE
AVERTISSEMENTNe pas garer le véhicule ou laisser lemoteur tourner au ralenti au-dessusde feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.L'échappement émet une quantitéconsidérable de chaleur pendant lefonctionnement du moteur mais aussi uncertain temps après la coupure du contact.Risque d'incendie.
Conduite avec convertisseurcatalytique
ATTENTIONEviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur pendantde longues périodes consécutives.Ne faites pas fonctionner le moteurlorsqu'un fil de bougie est débranché.Ne démarrez pas le moteur enpoussant ou remorquant le véhicule.Utilisez des câbles volants. Voir
Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage (page164).
Ne coupez pas le contact pendant laconduite.
RAVITAILLEMENT
ATTENTIONNe tentez pas de démarrer le moteursi vous avez rempli le réservoir decarburant avec un carburant incorrect.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faireimmédiatement contrôler le système parun technicien correctement formé pourcette opération.
CONSOMMATION DECARBURANTLes chiffres de CO2 et de consommationde carburant proviennent de contrôleseffectués en laboratoire conformément àla direction CEE 80/1268/EEC et de sesamendements ultérieurs et sont réaliséspar tous les constructeurs automobiles.Ils sont conçus en guise de comparaisonentre les marques et les modèles devéhicules. Ils ne sont pas destinés àreprésenter la consommation de carburantréelle de votre véhicule. La consommationde carburant réelle est régulée parplusieurs facteurs, y compris : style deconduite, conduite à vitesse élevée,conduite avec arrêts/démarragesfréquents, utilisation de la climatisation,accessoires posés et remorquage, etc.Votre concessionnaire Ford peut vousconseiller afin d'améliorer votreconsommation de carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
114
Carburant et ravitaillement
Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motricesValeurs de consommation de carburant
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1545,9 (47,9)5,0 (56,5)7,4 (38,2)2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
Transmission automatique 5 vitesses - AWDValeurs de consommation de carburant
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
24410,3 (27,4)7,8 (36,2)14,6 (19,3)2.5 L Duratec
Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)Valeurs de consommation de carburant
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1596,0 (47,1)5,1 (55,4)7,6 (37,2)2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
2349,9 (28,5)7,6 (37,2)13,9 (20,3)2.5 L Duratec
Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)Valeurs de consommation de carburant
Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville
Versiong/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1796,8 (41,5)5,8 (48,7)8,5 (33,2)2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
115
Carburant et ravitaillement
BOÎTE DE VITESSESMANUELLE
ATTENTIONN'engagez pas la marche arrièrelorsque le véhicule est en mouvement.faute de quoi la boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire desoulever la bague pour engager la marchearrière.
TRANSMISSIONAUTOMATIQUEPositions du levier de vitesse
E80836
S
ParcPMarche arrièreRPoint mortNMarche avantDMode Sport et passage manueldes vitesses
S
AVERTISSEMENTAppuyez sur la pédale de frein avantde déplacer le levier sélecteur etmaintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
Note : Le régime de ralenti est plus élevélorsque le moteur est froid. Ceci renforce latendance du véhicule à ramper lorsqu'uneposition de marche avant ou arrière a étésélectionnée.Appuyer sur le bouton sur le leviersélecteur pour sélectionner les positionsmarche arrière et stationnement.La position sélectionnée est indiquée surl'écran d'information.
116
Transmission
Parc
AVERTISSEMENTSN'engager la position stationnement(P) que lorsque le véhicule estimmobile.Serrer le frein de stationnementet sélectionner la positionstationnement avant de quitter
le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteurest bien verrouillé dans cette position.
Note : Un signal sonore se fait entendre àl'ouverture de la porte conducteur si le leviersélecteur n'est pas sur la positionstationnement (P).Dans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices et latransmission est bloquée. Vous pouvezlancer le moteur lorsque le levier sélecteurest dans cette position.
Marche arrière
AVERTISSEMENTNe sélectionner la marche arrière quesi le véhicule est complètementarrêté et le moteur au ralenti.
Point mortDans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices maisla transmission n'est pas bloquée. Vouspouvez lancer le moteur lorsque le leviersélecteur est dans cette position.
Marche avantSélectionnez la position marche avant (D)pour obtenir le passage automatique desvitesses.La transmission sélectionne la vitesse quioffre les performances optimales pour latempérature ambiante, le profil de la route,le chargement du véhicule et lecomportement du conducteur.
Passage manuel des vitesses -Véhicules équipés d'une boîte devitesses 5 rapports
AVERTISSEMENTNe pas maintenir le levier sélecteurlongtemps en position - ou +.
ATTENTIONLa transmission rétrogradeautomatiquement lorsque le régimemoteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieurlorsqu'il est trop élevé.
Note : Le passage ne s'effectue quelorsque la vitesse du véhicule et le régimemoteur sont appropriés.Note : Dans le mode Select, le rapportactuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableaude bord.Amener le levier sélecteur en position S.Pousser le levier sélecteur vers l'avant pourrétrograder et le tirer pour monter lesrapports.Il est possible de sauter certains rapportsen actionnant le levier sélecteur à plusieursreprises dans un bref intervalle de temps.Le mode manuel fournit aussi une fonctionde kickdown. Voir Kickdown.
Mode Sport et passage manuel desvitesses - Véhicules équipés d'uneboîte de vitesses 6 rapportsNote : Le passage ne s'effectue quelorsque la vitesse du véhicule et le régimemoteur sont appropriés.Note : En mode Sport, la transmissionfonctionne normalement mais les rapportssont sélectionnés plus rapidement et à desrégimes plus élevés.
117
Transmission
Note : En mode Sport, S s'affiche autableau de bord.
Mode SportActivez le mode Sport en plaçant le leviersélecteur sur la position S. Le mode Sportreste actif jusqu'à ce vous effectuiez unecommande de passage manuelle ouremettiez le levier sélecteur en position D.
Passage manuel
AVERTISSEMENTNe pas maintenir le levier sélecteurlongtemps en position - ou +.
ATTENTIONLa transmission rétrogradeautomatiquement lorsque le régimemoteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieurlorsqu'il est trop élevé.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant pourrétrograder et le tirer pour monter lesrapports.Il est possible de sauter certains rapportsen actionnant le levier sélecteur à plusieursreprises dans un bref intervalle de temps.Le mode manuel fournit aussi une fonctionde kickdown. Voir Kickdown.
Conseils pour la conduite d'unvéhicule à transmissionautomatiqueDémarrage1. Desserrez le frein de stationnement.2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
Arrêt1. Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
KickdownLevier sélecteur en position D, enfoncer àfond la pédale d'accélérateur poursélectionner le rapport immédiatementinférieur et obtenir des performancesoptimales. Relâchez la pédaled'accélérateur lorsque vous n'avez plusbesoin du kickdown.
Levier de déverrouillage d'urgencede la position parkUtilisez ce levier pour sortir le leviersélecteur de la position stationnement (P)en cas d'incident électrique ou de batterieà plat.
1
3
24
S
E125156
1. Insérer un petit tournevis à lame platedans la fente.
2. Tourner l'outil de 90 degrés.
118
Transmission
3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin dedétacher le cadre à soufflet dupanneau de garnissage.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin delibérer le levier et extraire le leviersélecteur de la position stationnement(P).
5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que lecadre à soufflet s'emboîte dans lepanneau de garnissage.
Note : Si la position P est à nouveausélectionnée, répéter cette procédure.
TRANSMISSION INTÉGRALE
ATTENTIONUn véhicule équipé de la transmissionintégrale doit être remorqué avecTOUTES les roues sur le sol ou
TOUTES les roues décollées du sol. VoirDépannage (page 149).
Le système de transmission intégrale(AWD), qui équipe certains modèles àtraction avant, fournit automatiquementle couple d'entraînement aux roues arrièrelorsque la route est rendue glissante parla pluie, la neige ou le verglas, etc.
119
Transmission
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTFreins à disquesLorsque les disques de frein sont mouillés,l'efficacité du freinage est diminuée. A lasortie d'une station de lavage, exercerplusieurs pressions légères sur la pédalede frein pour éliminer le film d'eau.
ABSAVERTISSEMENT
L'ABS ne vous exonère pas de votreresponsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vousaide à conserver la maîtrise de la directionet donc à maintenir la trajectoire de votrevéhicule lors d'un freinage d'urgence.
INTERRUPTEUR DE COUPURED'ALIMENTATIONPendant une intervention du système ABS,des pulsations sont ressenties dans lapédale de frein. Ceci est normal. Maintenezla pression sur la pédale de frein.L'ABS n'élimine pas les dangers inhérentsaux situations suivantes :• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.• l'aquaplaning.• vous négociez les virages trop
rapidement.• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
FREIN DE STATIONNEMENT
AVERTISSEMENTSur les véhicules équipés d'unetransmission automatique, le levierde sélecteur doit toujours être en
position P (Stationnement) lorsque vousquittez le véhicule.
• Appuyer fermement sur la pédale defrein.
• Tirer à fond le levier de frein destationnement.
• Ne pas appuyer sur le bouton dedéverrouillage en tirant le levier vers lehaut.
• Si le véhicule est garé en pente dans lesens de la montée, sélectionner lapremière ou la position P(Stationnement) et tourner le volantvers le côté opposé au trottoir.
• Si le véhicule est garé en pente dans lesens de la descente, sélectionner lamarche arrière ou la position P(Stationnement) et tourner le volantvers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement,appuyer fermement sur la pédale de frein,tirer légèrement le levier vers le haut,appuyer sur le bouton de déverrouillagepuis abaisser le levier.
120
Freins
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTContrôle dynamique de stabilité(ESP)
AVERTISSEMENTL'ESP ne vous dégage pas de votreresponsabilité de conduire avecl'attention et la prudence requises.
E72903
A A
AB
B
B
B
sans ESPAavec ESPB
L'ESP rétablit la stabilité du véhiculelorsque celui-ci commence à s'écarter dela trajectoire souhaitée. Pour cela, lesystème procède à un freinage individueldes roues et à une réduction du couplemoteur si nécessaire.
Le système fournit aussi une fonctiond'antipatinage améliorée en réduisant lecouple du moteur et en freinantindividuellement les roues si celles-cipatinent à l'accélération. Cette fonctionfacilte le démarrage sur routes glissantesou surfaces instables et améliore le conforten limitant le patinage des roues dans lesvirages serrés.
Témoin du contrôle dynamique destabilité (ESP)Le témoin ESP clignote pendant uneintervention du système. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page68).
Assistance au freinage d’urgenceAVERTISSEMENT
L'assistance au freinage d'urgencene vous exonère pas de votreresponsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions quis'imposent.
L'assistance au freinage d'urgence détecteun freinage brutal en mesurant la vitesseà laquelle vous appuyez sur la pédale defrein. Elle fournit une puissance de freinageoptimale aussi longtemps que vousmaintenez la pression sur la pédale.L'assistance au freinage d'urgence peutréduire les distances d'arrêt dans lessituations critiques.
Contrôle de stabilité de remorqueAVERTISSEMENT
Le système de contrôle de stabilitéde remorque ne vous exonère pas devotre responsabilité de tracter une
remorque avec l'attention et lesprécautions qui s'imposent.
121
Programme de stabilité électronique
Le contrôle de stabilité de remorque estune fonction améliorée de l'ESP quidétecte automatiquement un débutd'instabilité de la remorque attelée.Si cette situation se produit, le systèmefreine automatiquement certaines rouespour stabiliser la remorque et le véhicule.En cas d'instabilité majeure, le systèmeréduit le couple moteur et ralentitautomatiquement le véhicule.
UTILISATION DU PROGRAMMEDE STABILITÉ ÉLECTRONIQUENote : Le système est automatiquementactivé à chaque établissement du contact.Pour activer et désactiver le système. VoirAffichages d'informations (page 72).
122
Programme de stabilité électronique
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTLe système d'aide au stationnementne vous exonère pas de votreresponsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avecl'attention et les précautions quis'imposent.
ATTENTIONLes véhicules équipés d'un module deremorquage non homologué par Fordpeuvent ne pas détecter les obstacles
correctement.Les capteurs peuvent ne pas détecterdes objets sous une pluie battante oudans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.Les capteurs peuvent ne pas détecterdes objets dont les surfacesabsorbent les ondes ultrasonores.Le système d'aide au stationnementne détecte pas les obstacles quis'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ilscommencent à se rapprocher à nouveaudu véhicule.
Effectuer les marches arrière avec uneattention particulière lorsque levéhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrièrecomme un porte-vélos car le systèmed'aide au stationnement arrière n'indiqueque la distance entre le pare-chocs etl'obstacle.
Si vous lavez votre véhicule au jethaute pression, aspergez les capteursbrièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm.
Note : Sur les véhicules équipés d'uneboule de remorquage, le système d'aide austationnement se désactiveautomatiquement lorsque des feux deremorque (ou une plaque de feux arrière)sont connectés au connecteur à 13 brochesvia un module de remorquage autorisé parFord.Note : Garder les capteurs exemptsd'impuretés, de glace et de neige. Ne pasles nettoyer avec des objets pointus.Note : Le système d'aide au stationnementpeut émettre de fausses tonalités s'ildétecte un signal qui utilise la mêmefréquence que les capteurs ou si le véhiculeest au niveau de charge maximal.Note : Les capteurs extérieurs peuventdétecter les parois latérales d'un garage. Sila distance entre le capteur extérieur et laparoi latérale reste constante pendant troissecondes, la tonalité cesse. Lorsque vouspoursuivrez la manoeuvre, les capteursintérieurs détecteront les objets versl'arrière.
UTILISATION DU DISPOSITIFD'AIDE AU STATIONNEMENTActivation et désactivation dudispositif d'aide austationnement.Note : Le dispositif d'aide austationnement se désactiveautomatiquement au démarrage du moteurou lorsque la vitesse du véhicule dépasse16 km/h.Note : Les capteurs avant et arrière sonttoujours activés ou désactivés en mêmetemps.Le dispositif d'aide au stationnement estpar défaut désactivé. Pour activer ledispositif d'aide au stationnement, appuyersur le commutateur dans la planche debord ou engager la marche arrière.
123
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Le témoin dans le commutateur s'allumelorsque le système d'aide austationnement est activé.Pour le désactiver, appuyer de nouveau surle commutateur.
Manoeuvres avec le systèmed'aide au stationnement
E72902
Note : L'émission d'une tonalité aiguëd'avertissement pendant trois secondes etle clignotement du témoin dans lecommutateur signalent une anomalie. Lesystème sera neutralisé. Faire contrôler lesystème par un technicien compétent.Une tonalité intermittente se fait entendreà une distance allant jusqu'à environ 150cm (59 po) entre l'obstacle et lepare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entrel'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm(20 po) sur le côté. Lorsque la distancediminue, la tonalité intermittente accélère.La tonalité devient continue lorsque ladistance est inférieure à 30 cm (12 po).Une tonalité intermittente se fait entendrede l'avant et de l'arrière si des obstaclesse trouvent à moins de 30 cm (12 po) despare-chocs avant et arrière.
124
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTLa caméra constitue une aide visuelle pourla marche arrière.
AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
ATTENTIONSi vous lavez votre véhicule au jethaute pression, aspergez la camérabrièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm (8 pouces).N'exercez pas de pression sur lacaméra.
Note : Gardez la caméra exempted'impuretés, de glace et de neige. N'utilisezpas d'objets pointus, de produit dégraissant,de cire ou de produits organiques pour lanettoyer. Utilisez uniquement un chiffondoux.Pendant l'utilisation, des lignes de guidageapparaissent sur l'affichage etreprésentent la trajectoire du véhicule etla distance approximative qui le séparedes obstacles arrière.
UTILISATION DE LA CAMÉRADE RÉTROVISION
AVERTISSEMENTSLe fonctionnement de la camérapeut varier selon la températureambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.Les distances indiquées à l'écranpeuvent être différentes de ladistance réelle.
AVERTISSEMENTSNe placez aucun objet devant lacaméra.
La caméra se trouve dans le couvercle ducoffre à bagages, près de la poignée.
E99105
Activation de la caméra derétrovision
ATTENTIONLa caméra peut ne pas détecter pasdes objets trop proches du véhicule.
Le contact étant établi et le système audioétant allumé, engagez la marche arrière.L'image est affichée sur l'écran.Le bon fonctionnement de la caméra peutêtre compromis dans les cas suivants :• Zones sombres.• Lumière intense.• Changement rapide de la température
ambiante.• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une fortehumidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, parde la boue par exemple.
125
Caméra de rétrovision
Utilisation de l'affichageATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de lacaméra n'apparaissent pas. Examinezla zone à l'arrière de votre véhicule au
besoin.Les repères ne sont donnés qu'à titreindicatif et sont calculés pour desvéhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
Les lignes montrent une trajectoireprojetée du véhicule (d'après l'angle actueldu volant) et la distance depuis lesrétroviseur extérieurs et le pare-chocsarrière.
E99458
A
B
C
D E
A
B
C
D
Garde aux rétroviseurs extérieurs- 0,1 mètre (4 pouces)
A
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)BJaune - 1 mètre (39 pouces)C
126
Caméra de rétrovision
Jaune - 2 mètres (79 pouces)DJaune - axe de la trajectoireprévue du véhicule
E
Note : Lors de la marche arrière avec uneremorque, les lignes sur l'écran indiquent ladirection de déplacement du véhicule maispas de la remorque.
Désactivation de la caméra derétrovisionNote : Désengager la marche arrière.L'affichage reste allumé quelques instantspuis s'éteint.Le système est automatiquementdésactivé lorsque le véhicule atteintenviron 15 km/h (9 mi/h).
Véhicules avec système d’aide austationnementL'affichage montre également une barrede distance en couleur. Ce guide indiquela distance qui sépare le pare-chocs arrièrede l'obstacle détecté.Les barres ont les couleurs suivantes :• Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces).• Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31
pouces).• Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou
moins.
127
Caméra de rétrovision
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet decommander la vitesse du véhicule à l'aidedes commutateurs au volant. Le régulateurde vitesse peut être utilisé dès que lavitesse du véhicule dépasse environ 30km/h (20 mi/h).
UTILISATION DURÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEMENTNe pas utiliser le régulateur devitesse en cas de circulation intense,sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
Activation du régulateur de vitesse
E75456
Note : Le système est prêt pour le réglaged'une vitesse.
Réglage d'une vitesse
E75452
Appuyer pour enregistrer et maintenir lavitesse actuelle. Le témoin du régulateurde vitesse s'allume. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page68).
Modification de la vitesse réglée.AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule descend unepente, la vitesse peut augmenter etdépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.Rétrograder et appuyer sur lecommutateur SET- pour aider le systèmeà maintenir la vitesse réglée.
Note : Si la vitesse du véhicule augmentelorsque la pédale d'accélérateur estenfoncée, la vitesse réglée ne change pas.Lorsque la pédale d'accélérateur estrelâchée, la vitesse revient à celleprécédemment réglée.
128
Régulateur de vitesse
E95393
A
B
AccélérerADécélérerB
Annulation de la vitesse réglée
E75453
Appuyer sur la pédale de frein ou lecommutateur RES.Note : Le système ne commande plus lavitesse du véhicule. Le témoin du régulateurde vitesse s'éteint mais le système conservela vitesse précédemment réglée.
Reprise de la vitesse réglée
E75453
Le témoin du régulateur de vitesses'allume et le système essaie de reprendrela vitesse précédemment réglée.
Désactivation du régulateur devitesse
E75455
Le système ne conserve pas la vitesseprécédemment réglée. Le témoin durégulateur de vitesse ne s'allume pas.
129
Régulateur de vitesse
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTSUtilisez des sangles d'amarrageconformes à une norme, par exempleDIN.Fixez solidement tous les objetsmobiles.Placez les bagages et autres objetsaussi bas et vers l'avant que possibledans l'espace de chargement.Ne conduisez pas avec le hayon oula porte arrière ouverte. Les fuméesd'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.Ne dépassez pas la charge maximaledes essieux avant et arrière de votrevéhicule. Voir Identification du
véhicule (page 181).Lorsque des charges lourdes sontplacées dans l'habitacle, les posersur les sièges arrière rabattus comme
illustré. Voir Sièges arrière (page 98).
ATTENTIONVeillez à ce qu'aucun objet ne puissevenir en contact avec les vitres arrière.N'utilisez pas de matériaux abrasifspour nettoyer l'intérieur des vitresarrière.Ne posez pas d'autocollant oud'étiquette sur l'intérieur des vitresarrière.
E97377
POINTS D'ANCRAGE DESBAGAGES
E86913
COUVRE-BAGAGES
AVERTISSEMENTNe pas disposer d'objets sur latablette arrière.
130
Chargement du véhicule
E112571
Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque.
E112572
Le détacher de ses points de fixation enappuyant sous la poignée. Le laissers'enrouler lentement dans son boîtier.
E112588
Pour déposer ou reposer lecouvre-bagages, pousser vers l'intérieurl'une ou l'autre extrémité du boîtier.
Rangement du couvre-bagages -véhicules équipés d'un kit deréparation de pneuUn espace est prévu sous le plancher ducoffre à bagages.
RANGEMENT SOUS LEPLANCHER ARRIÈRE
AVERTISSEMENTSi vous utilisez un siège de sécuritéenfant avec pied de soutien, veillezà placer correctement l'entretoise
en mousse à l'intérieur du compartimentde rangement et à positionner le couverclecorrectement.
131
Chargement du véhicule
E78097
BARRES DE TOITLONGITUDINALES ETTRANSVERSALESGalerie de toit
AVERTISSEMENTSLe montage d'une galerie de toitaugmente la consommation decarburant du véhicule et peut
affecter son comportement.Lisez et suivez les instructions dufabricant avant d'installer une galeriede toit.
ATTENTIONNe dépassez pas la charge maximaleautorisée sur le toit de 75 kg (165 lb)(poids de la galerie inclus).
Contrôlez la fixation de la galerie de toit etserrez les éléments de fixation commesuit :• avant le départ• après 50 km (30 mi)• tous les 1000 km (600 mi).
Montage des traversesAVERTISSEMENT
Répartissez la charge uniformémentsur l'espace de chargement etmaintenez le centre de gravité aussi
bas que possible. Arrimez solidement lacharge sur la galerie afin d'éviter toutglissement. Ne disposez jamais de chargedirectement sur le pavillon.
ATTENTIONDéposez les traverses avant d'amenerle véhicule dans une station de lavageautomatique.
Note : Les glissières de galerie sontconçues de manière à permettre le montagede traverses (pour la fixation de porte-vélos,porte-skis, etc.) issues de la gamme desaccessoires Ford.Note : Avant de mettre en place lestraverses, nettoyez les glissières avec uneéponge et de l'eau.Note : Positionnez les traverses commeillustré.
A B
E98206
110 mmA700 mmB
132
Chargement du véhicule
4 Nm21
E98207
1. Tirer la poignée.2. Tournez la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre afin que latraverse et le brancard se touchent.
3E98222
A
Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espaceentre la traverse et le brancard (A).3. Tournez la poignée au moins 3,5 tours.
E98208
4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller,tournez la clé dans le sens des aiguillesd'une montre.
5. Retirez la clé.
Pour accéder à l'encoche en T
1
2
3
E98209
1. Tirez la poignée.2. Baissez le couvercle.3. Déposez la glissière.
Porte-vélosATTENTION
Les fixations du porte-vélos nedoivent être montées que sur lecouvercle principal du coffre à
bagages.
133
Chargement du véhicule
E99775
134
Chargement du véhicule
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTSNe dépassez pas le poids totalroulant maximal du véhicule indiquésur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Identification du véhicule(page 181).
Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph).
Augmenter la pression des pneusarrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessusde la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 179).
ATTENTIONNe pas dépasser le poids maximalautorisé à l'avant (poids vertical surla boule de remorquage) de 100
kilogrammes (220 livres) pour les véhiculesmunis d'un moteur diesel ou de 105kilogrammes (231 livres) pour les véhiculesmunis d'un moteur essence.
Nous vous recommandons d'acheterun kit de remorquage à votreconcessionnaire. Faute de quoi le
moteur risquerait d’être endommagé.
Note : Tous les véhicules ne sont pasprévus ou homologués pour être équipés debarres de remorquage. Renseignez-vousauprès du concessionnaire au préalable.Placez les charges sur une position aussibasse et aussi centrale que possible parrapport à l'essieu/aux essieux de laremorque. Si vous remorquez avec unvéhicule non chargé, la charge dans laremorque doit être placée vers l'avant,dans les limites maximales permises àl'avant de la remorque pour obtenir lameilleure stabilité.La stabilité de l'ensemble véhicule etremorque dépend en grande partie de laqualité de la remorque.
Dans des régions à haute altitude(supérieure à 1 000 mètres), le poids totalroulant maximal autorisé stipulé doit êtreréduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Conduite du véhicule sur fortespentes
AVERTISSEMENTLes freins de la remorque ne sont pascommandés par le système ABS.
Rétrogradez avant d'aborder une descenteraide.
BOULE DE REMORQUAGE
AVERTISSEMENTSLorsqu'elle n'est pas utilisée,toujours fixer solidement la boule deremorquage dans le coffre à
bagages.Posez la boule de remorquage avecun soin particulier car la sécurité duvéhicule et de la remorque en
dépend.N'utilisez pas d'outil pour le montageou le démontage de la boule deremorquage. Ne modifiez pas
l'attelage de la remorque. Ne démontez etne tentez pas de réparer la boule deremorquage.
E71328
135
Remorquage
Déverrouillage du mécanisme deboule de remorquage
E99477
1
2
1. Enlevez le cache du trou de serrure.2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller (1).
3. Maintenez la boule de remorquage.Tirez la molette et tournez-la dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'àce qu'un déclic se fasse entendre (2).
4. Le repère rouge sur la molette doitcoïncider avec le repère blanc sur laboule de remorquage.
5. Relâchez la molette. La boule deremorquage est déverrouillée.
Mise en place de la boule deremorquage
AVERTISSEMENTLa boule de remorquage ne peut êtreinsérée que si elle est complètementdéverrouillée.
E99484
1
3
2
1. Enlevez l'obturateur (1).2. Insérez la boule de remorquage à la
verticale et poussez-la vers le hautjusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Nelaissez pas la main à proximité de lamolette.
3. Le repère vert sur la molette doitcoïncider avec le point blanc sur laboule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tournez la clé dans lesens des aiguilles d'une montre puisenlevez-la (3).
5. Remettez en place le cache du trou deserrure.
136
Remorquage
Conduite avec une remorque
E71331
A
B
AVERTISSEMENTSi l'une des conditions suivantes nepeut pas être remplie, n'utilisez pasla barre d'attelage et faites-la
contrôler par un technicien compétent.
Vérifiez le bon verrouillage de la boule deremorquage avant de prendre la route.Vérifiez les points suivants :• Le repère vert sur la molette coïncide
avec le point blanc sur la boule deremorquage.
• la molette (A) est correctementmontée sur la boule de remorquage.
• vous avez retiré la clé (B).• la boule de remorquage est solidement
positionnée. Elle ne doit pas bougerlorsqu'on la secoue.
Dépose de la boule de remorquageAVERTISSEMENT
Ne déverrouillez jamais le bras de laboule de remorquage lorsque laremorque est attelée.
E99485
4
1
3
2
1. Dételez la remorque.2. Enlevez le cache du trou de serrure.3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller (1).
4. Maintenez la boule de remorquage.Tirez la molette, tournez-la dans lesens des aiguilles d'une montre contrela butée (2) et déposez la boule deremorquage (3).
5. Relâchez la molette.Lorsqu'elle est déverrouillée de cettemanière, la boule de remorquage peut êtreréintroduite à tout moment.Engagez l'obturateur dans son logement(4).
137
Remorquage
EntretienAVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jethaute pression, déposez la boule deremorquage et protégez son
logement avec l'obturateur.
Maintenez la propreté du systèmed'attelage. Graissez périodiquement lespaliers, surfaces de glissement et billes deverrouillage avec de l'huile ou de la graisseexempte de résine et le verrou avec de lagraisse graphitée.Notez le numéro de la clé. Si vous laperdez, vous pourrez vous procurer des clésde rechange auprès du fabricant enindiquant le numéro à trois chiffres.
138
Remorquage
RODAGEPneus
AVERTISSEMENTLes pneus neufs doivent être rodéssur une distance d'environ 500 km.Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peutêtre différent.
Freins et embrayageAVERTISSEMENT
Dans la mesure du possible, éviterl'utilisation intensite des freins et del'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers1 500 kilomètres sur autoroutes.
MoteurATTENTION
Eviter de conduire trop rapidementpendant les 1 500 premierskilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapportsrelativement tôt. Ne faites pas peiner lemoteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRESPAR TEMPS FROIDIl se peut que le fonctionnement decertains composants et systèmes soitaffecté à des températures inférieures à-30°C (-22°F).
CONDUITE SUR ROUTEINONDÉEConduire dans l'eau
ATTENTIONLa conduite dans l'eau est possibleen cas d'urgence uniquement et enaucun cas dans des conditions de
conduite normales.Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,le moteur peut être endommagé.
En cas d'urgence, le véhicule peut roulerdans une profondeur d'eau maximum de200 millimètres (8 inches) et à une vitessemaximum de 10 km/h (6 mph). Prendred'extrêmes précautions en conduisantdans un courant d'eau.Conduire à faible vitesse et ne pas stopperle véhicule dans l'eau. Après avoir conduitdans l'eau et dès que les conditions desécurité le permettent :• Enfoncer légèrement la pédale de frein
et vérifier s'il est possible d'obtenir unfreinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonorefonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairagedu véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistéefonctionne correctement.
139
Conseils pour la conduite
TROUSSE DE PREMIERSSECOURSUn espace est prévu dans le compartimentsous le plancher. Voir Rangement sousle plancher arrière (page 131).
TRIANGLE DE SIGNALISATIONUn espace est prévu dans le compartimentsous le plancher. Voir Rangement sousle plancher arrière (page 131).
140
Dispositifs d’aide au stationnement
COMMUTATEUR DE COUPUREDU CIRCUIT D'INJECTIONVéhicules à moteur Duratec
E72531
L'alimentation en carburant peut êtrecoupée à la suite d'un accident ou devibrations soudaines (ex. collision enstationnement).Ce commutateur est situé dans le panneaud'auvent devant la porte conducteur.
Réarmement du commutateur
AVERTISSEMENTNe pas réarmer le commutateur decoupure d'alimentation si une fuitede carburant peut être vue ou sentie.
• Amener la clé de contact en position0.
• Vérifier l'étanchéité du circuitd'alimentation.
• Si l'on ne constate aucune fuite decarburant, réarmer le commutateur decoupure d'alimentation en appuyantsur le bouton du commutateur (voirfigure).
• Amener la clé de contact en positionII. Après quelques secondes, ramenerla clé en position I.
• Vérifier à nouveau l'étanchéité ducircuit d'alimentation.
141
Situation après une collision
EMPLACEMENT DES BOÎTESÀ FUSIBLESBoîte à fusibles du compartimentmoteur
E78332
Boîte à fusibles de l’habitacle1. Retirez les vis du panneau de
garnissage de tableau de bord sous laboîte à gants puis abaissez le panneaude garnissage.
2. Desserrez les vis.3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la
vers vous.
Effectuez la repose en inversant lesopérations de la dépose.
REMPLACEMENT D'UNFUSIBLE
AVERTISSEMENTSNe modifiez pas les circuitsélectriques de votre véhicule dequelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et remplacerles relais et les fusibles à haute intensitépar des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous leséquipements électriques avant detoucher ou de tenter de changer un
fusible.
ATTENTIONPosez un fusible de remplacement dela même intensité que celui retiré.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à larupture de son filament.Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles àhaute intensité, sont enfichables.Note : Un extracteur à fusibles est situédans le couvercle de la boîte à fusibles ducompartiment moteur.
142
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLESBoîte à fusibles du compartiment moteur
E79716
19
6
7 8
10
9
12
11
14
13
16
15
29 36
28
34
35
33
22 25 325
4
3
2
1
2017
18
2421 30 31
23 26 27
Circuit protégéIntensitéFusible
Ventilateur de refroidissement401
Direction assistée802
Alimentation du boîtier de raccordement passager 1603
Alimentation du boîtier de raccordement passager 2604
Chauffage à résistance CTP805
Bougies de préchauffage (véhicules à moteur dieselseulement)606
Pompe ESP307
Soupapes ESP208
Module de gestion moteur209
Ventilateur d'habitacle3010
Commutateur d’allumage2011
143
Fusibles
Circuit protégéIntensitéFusible
Relais d'allumage 15l4012
Solénoïde de démarreur2013
Pare-brise chauffant, côté droit4014
Emplacement libre-15
Pare-brise chauffant, côté gauche4016
Emplacement libre-17
Convertisseur de puissance3018
Module ESP1019
Avertisseur1520
Chauffage auxiliaire2021
Module de direction assistée1022
Lave-phares3023
Réchauffeur de gazole1524
Relais d’allumage1025
Transmission automatique1526
Embrayage de climatisation1027
Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules àmoteur diesel seulement)1028
Système de chauffage et de climatisation double zone1029
Module de gestion moteur330
Capteur de batterie, charge intelligente1031
Injecteurs (moteur essence uniquement)1032
Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteuressence seulement)1033
Bobines d'allumage, soupapes1034
Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes1035
Module de gestion moteur1036
144
Fusibles
Boîte à fusibles de l’habitacle
100
101102
103
104
138139
140
141142
143
105
111
117
123
130
132
133
129
134
135
136
137
131
106
112
118
124
109
115
121
127
110
116
122
128
107
113
119
125
108
114
120
126
E88709
Circuit protégéIntensitéFusible
Alimentation allumage desmodules électroniques10100
Siège électrique conducteur20101
Commande de chauffage,récepteur de télécommande10102
Alimentation batterie decommande d'éclairage10103
Protection antidécharge dela batterie, éclairages inté-rieurs
10104
Lunette arrière chauffante25105
Démarrage sans clé20106
Alimentation batterie ducombiné des instruments,diagnostic de bord
10107
145
Fusibles
Circuit protégéIntensitéFusible
Accessoire pour le combinédes instruments (systèmeaudio et système de naviga-tion)
7,5108
Allume-cigares, prise decourant auxiliaire arrière20109
Feux de jour, alimentationallumage au commutateurd'éclairage
10110
Pompe d'alimentation(moteurs diesel unique-ment)
5111
Pompe d'alimentation(moteurs essence unique-ment)
15111
Alimentation batterie desmodules audio15112
Feux de jour (feux de statio-nnement)10113
Alimentation allumage ducombiné des Instruments,système d'immobilisation
10114
Alimentation d'allumage decommande d'éclairage7,5115
Projecteurs antibrouillard20116
Lampes d'éclairage deplaque d’immatriculation7,5117
Module de porte arrièregauche20118
Prise d'alimentation auxi-liaire de coffre à bagages15119
Prise d'alimentation auxi-liaire de coffre à bagages(véhicules avec moduled'attelage de remorque)
25119
146
Fusibles
Circuit protégéIntensitéFusible
Module de porte arrièredroite20120
Sièges avant chauffants20121
Module airbag10122
Rétroviseurs extérieurschauffants7,5123
Feux de stationnement, feuxlatéraux, feux arrière (côtégauche)
7,5124
Feux de stationnement, feuxlatéraux, feux arrière (côtédroit)
7,5125
Système sans clé20126
Emplacement libre-127
Emplacement libre-128
Essuie-glaces de pare-brise20129
Module AWD10130
Essuie-glace arrière15131
Feux stop15132
Relais de verrouillagecentralisé, module de portepassager
25133
Relais de verrouillagecentralisé, module de porteconducteur
20134
Feux de jour20135
Pompe de lave-glace,gicleurs de lave-glacechauffants
15136
Alarme de batterie desecours10137
147
Fusibles
Circuit protégéIntensitéFusible
Module de gestion moteur,pédale d'accélérateur, tran-smission automatique,surveillance de la tensiond'allumage du moduled'ouverture et démarragesans clé
10138
Feu de route côté droit10139
Feu de route côté gauche10140
Feu de recul10141
Feu de croisement côté droit15142
Feu de croisement côtégauche15143
148
Fusibles
POINTS DE REMORQUAGEAnneau de remorquage avant
E99490
Anneau de remorquage arrière
E99491
Note : Sur les véhicules munis d'une barrede remorquage, l'anneau de remorquage nepeut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisezla barre de remorquage pour remorquer unvéhicule.
Emplacement de l'anneau deremorquage
E99468
L'anneau de remorquage vissable setrouve dans le coffre à bagages près de laroue de secours.L'anneau de remorquage doit toujoursêtre présent dans le véhicule.Détachez le cache en faisant levier etvissez l'anneau de remorquage.
ATTENTIONL'anneau de remorquage est du typeà pas à gauche. Tournez-le dans lesens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer quel'anneau de remorquage est serré à fond.
REMORQUAGE DU VÉHICULESUR SES QUATRE ROUESTous les véhicules
AVERTISSEMENTSEtablissez le contact pour leremorquage de votre véhicule fautede quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stopne fonctionneront pas.
149
Dépannage
AVERTISSEMENTSLe servofrein et la pompe dedirection assistée ne fonctionnentque lorsque le moteur est en marche.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein ettenez compte d'un allongement desdistances d'arrêt et d'un alourdissementde la direction.
ATTENTIONUne tension excessive dans la cordede remorquage pourrait endommagervotre véhicule ou le véhicule tracteur.Ne pas utiliser de barre deremorquage dans l'anneau deremorquage avant.Sélectionner le point mort (N) aucours du remorquage du véhicule.Dans les véhicules à transmissionintégrale, en cas de panne ou dedéfaillance mécanique de la boîte de
vitesses, le véhicule doit être soit remorquéavec TOUTES les roues au sol soittransporté avec TOUTES les rouesdécollées du sol.
Le véhicule tracteur doit accélérerlentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmissionautomatique
ATTENTIONAu-delà d'une vitesse de 20 km/h (12mph) et d'une distance de 20kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.Il est déconseillé de remorquer levéhicule avec les roues motrices ausol. Toutefois, s'il est nécessaire
d'éloigner le véhicule d'un endroitdangereux, ne pas remorquer le véhiculeà une vitesse supérieure à 20 km/h (12mph) ou sur une distance supérieure à 20kilomètres (12 mph).
ATTENTIONNe pas remorquer votre véhicule àl'envers.En cas de défaillance mécanique dela boîte de vitesses, les roues motricesdoivent être décollées du sol.Ne pas remorquer le véhicule si latempérature ambiante est inférieureà 0ºC (32ºF).
150
Dépannage
GÉNÉRALITÉSFaites entretenir régulièrement votrevéhicule pour le maintenir en bon état demarche et préserver sa valeur de revente.Un vaste réseau de Réparateurs AgréésFord met sa compétence professionnelleà votre disposition. Leurs techniciensspécialement formés sont les plus qualifiéspour assurer un entretien de qualité devotre véhicule. Ils disposent d'une vastegamme d'outils hautement spécialisés etspécialement conçus pour l'entretien devotre véhicule.En plus d'un entretien régulier, nous vousrecommandons d'effectuer les contrôlessupplémentaires suivants.
AVERTISSEMENTSCoupez le contact avant touteintervention ou tentative de réglage.Ne pas toucher les pièces du circuitd'allumage électronique aprèsl'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le systèmeutilise des hautes tensions.
Tenez vos mains et vêtements àdistance du ventilateur derefroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuerde tourner plusieurs minutes après lacoupure du moteur.
ATTENTIONLorsque des contrôles d'entretien sonteffectués, s'assurer que les bouchonsde remplissage sont bien fixés.
Contrôles quotidiens• Eclairage extérieur.• Eclairage intérieur.• Témoins et indicateurs.
Contrôlez lors du ravitaillement encarburant• Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 157).• Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins etd'embrayage (page 159).
• Niveau de liquide de lave-glace. VoirContrôle du liquide lave-glace (page159).
• Pression de gonflage des pneus (pneusfroids). Voir Spécificationstechniques (page 179).
• Etat des pneus. Voir Entretien despneus (page 176).
Contrôles mensuels• Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle duliquide de refroidissement (page158).
• Etanchéité des canalisations, flexibleset réservoirs.
• Niveau de liquide de direction assistée.Voir Contrôle du liquide de directionassistée (page 159).
• Fonctionnement de la climatisation.• Fonctionnement du frein de
stationnement.• Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.• Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 179).
151
Entretien
OUVERTURE ET FERMETUREDU CAPOTOuverture du capot moteur
AVERTISSEMENTPour éviter toute détérioration ouperte de la clé, la retirerimmédiatement après ouverture et
ramener l'ovale Ford dans sa positiond'origine.
Note : Pour les véhicules munis d'unsystème d'entrée sans clé, utiliser la clé derechange. Voir Entrée sans clé (page 35).
1
E78141
E78142
2 3
5
4
E78143
Fermeture du capotNote : S’assurer que le capot estcorrectement fermé.Abaisser le capot et le laisser tomber deson propre poids sur les derniers 20 à 30cm (8-12 inches).
152
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC (VI5)
E78890
I
FEDCBA
H G
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise* : Voir Contrôle du liquidelave-glace (page 159).
A
Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 158).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 157).
D
153
Entretien
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
E
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164).FBoîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142).GFiltre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).I
1Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huilemoteur sont de couleur.
154
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW)DIESEL
E78893
I
FEDCBA
H G
155
Entretien
I
FEDCBA
H GE125377
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise* : Voir Contrôle du liquidelave-glace (page 159).
A
Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 158).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 157).
D
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
E
156
Entretien
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 164).FBoîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 142).GFiltre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).I
1Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huilemoteur sont de couleur.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5)
E95542
BA
MINAMAXB
JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
E95543
BA
MINAMAXB
CONTRÔLE DE L'HUILEMOTEUR
ATTENTIONNe pas utiliser d'additifs avec l'huilemoteur ou d'autres produits deprotection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager lemoteur.
Note : La consommation d'huile desmoteurs neufs atteint son niveau normalaprès environ 5 000 kilomètres.
Contrôle du niveau d’huileATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
Note : Contrôler le niveau avant dedémarrer le moteur.Note : Le véhicule doit se trouver sur unesurface planeNote : L'huile se dilate lorsqu'elle estchaude. Le niveau peut donc dépasser dequelques millimètres le repère MAX.Retirer la jauge de niveau d'huile etl'essuyer avec un chiffon propre et nonpelucheux. Remettre la jauge en place, puisla retirer de nouveau pour vérifier le niveaud'huile.
157
Entretien
S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
Faire l'appointAVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsquele moteur est froid. Si le moteur estchaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.
Retirez le bouchon de remplissage.ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huileau-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 160).Remettez le bouchon de remplissage enplace. Le tourner jusqu'à ce qu'une forterésistance soit perceptible.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENTContrôle du niveau de liquide derefroidissement
AVERTISSEMENTEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
ATTENTIONS'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement sedilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peutdonc dépasser le repère MAX.S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
Faire l'appointAVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsquele moteur est froid. Si le moteur estchaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur estchaud. Laisser refroidir le moteur.L'antigel non dilué est inflammableet peut s'enflammer en cas deprojection sur un tube
d'échappement chaud.
ATTENTIONEn cas d'urgence, vous pouvez ajouterde l'eau dans le circuit derefroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par untechnicien compétent dès que possible.
L'utilisation prolongée d'une dilutionincorrecte de liquide derefroidissement peut endommager le
moteur par corrosion, surchauffe ou gel.
Desserrer le bouchon lentement. Toutela pression présente se dissipe lentementau fur et à mesure du desserrage dubouchon.
ATTENTIONNe pas compléter le niveau au-delàdu repère MAX.
158
Entretien
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50d'eau et d'antigel conforme à la normeFord. Voir Spécifications techniques(page 160).
CONTRÔLE DE LIQUIDE DEFREINS ET D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENTSL'utilisation d'un liquide de freinautre que celui recommandé peutréduire l'efficacité de frein et ne pas
répondre aux normes de performance deFord.
Eviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
Si le niveau du liquide se situe auniveau du repère MIN, faitescontrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opérationdès que possible.
Note : Le liquide de frein doit rester propreet sec. Une contamination par des saletés,de l’eau, des produits pétroliers ou d’autresmatériaux peut endommager le système defreinage et provoquer des pannes.Note : Les circuits de freins et d'embrayagesont alimentés par un réservoir commun.Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 160).
CONTRÔLE DU LIQUIDE DEDIRECTION ASSISTÉE
AVERTISSEMENTEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec unequantité abondante d'eau et consulter unmédecin.
ATTENTIONS'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appointimmédiatement.
Faire l'appointRetirez le bouchon de remplissage.
ATTENTIONNe pas compléter le niveau d'huileau-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conformeaux spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 160).
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACENote : Les lave-glaces de pare-brise et delunette arrière sont alimentés par le mêmeréservoir.Lorsque vous faites l'appoint, utilisez unmélange de liquide de lave-glace et d'eaupour éviter que le liquide ne gèle en hiveret améliorer les propriétés nettoyantes.Nous vous recommandons de n'utiliser quedu liquide de lave-glace de qualité.
159
Entretien
Pour plus de détails sur la dilution duliquide, reportez-vous aux instructions duproduit.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESFluides pour véhicule
Fluide recommandéSpécificationElément
Castrol Engine Oil*WSS-M2C913-CHuile moteur
Liquide de direction assistéeFord ou Motorcraft Power
Steering FluidWSS-M2C204-A2Liquide de direction assistée
Antigel Motorcraft Super-PlusWSS-M97B44-DLiquide de refroidissement
Liquide de frein hautesperformances Motorcraft ou
Ford DOT 4 LVWSS-M6C65-A2 ou ISO4925 Classe 6Liquide de frein
* Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il estégalement possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pasutiliser l'huile moteur SAE 10W-40.Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécificationdéfinie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence)ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrageplus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de laconsommation de carburant et du niveau des rejets polluants.Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
Capacités
Capacité en litres (gallons)RepèreVersion
Repère MAXLiquide de direction assistéeToutes
160
Entretien
Capacité en litres (gallons)RepèreVersion
Approx. 8,6 (1,9)Circuit de refroidissementdu moteurToutes
4,0 (0,9)Système de lave-glaceToutes
65 (14,3)Réservoir du carburant2.0L Duratorq-TDCi (DW)
66 (14,5)Réservoir du carburant2.5 L Duratec (V15)
5,5 (1,2)Huile moteur - avec filtre2.0L Duratorq-TDCi (DW)
5,0 (1,1)Huile moteur - sans filtre2.0L Duratorq-TDCi (DW)
5,8 (1,3)Huile moteur - avec filtre2.5 L Duratec (V15)
5,5 (1,2)Huile moteur - sans filtre2.5 L Duratec (V15)
161
Entretien
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENTSi vous utilisez une station de lavageavec un cycle cire, veillez à éliminerla cire du pare-brise.
ATTENTIONAvant d'utiliser un système de lavageauto, vérifier s'il peut être utilisé dansle cas du véhicule concerné.Certaines stations de lavage utilisentde l'eau à haute pression. Le jet peutendommager certaines parties du
véhicule.Démontez l'antenne avant de fairepasser le véhicule dans une station delavage.Coupez la soufflerie pour éviter unecontamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votrevéhicule avec une éponge et de l'eau tièdecontenant un shampooing auto.
Nettoyage des pharesATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.N'utilisez pas non plus des abrasifs oudes solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.N'essuyez pas les phares à sec.
Nettoyage de la lunette arrièreATTENTION
Ne frottez pas l'intérieur de la lunettearrière. N'utilisez pas non plusd'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
Utilisez un chiffon propre et non pelucheuxou une peau de chamois humide pournettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
Nettoyage des garnitureschromées
ATTENTIONNe pas utiliser des produits abrasifsou des solvants chimiques. Utiliser del'eau savonneuse.
Protection de la peinture de lacarrosserie
ATTENTIONN'appliquez pas du polish sur votrevéhicule sous un ensoleillementintense.Evitez tout contact du polish avec lessurfaces en plastique. Il pourrait êtredifficile de l'enlever.N'appliquez pas de polish sur lepare-brise ou la lunette arrière. Cecipourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nous vous recommandons de cirer lapeinture une ou deux fois par an.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEURCeintures de sécurité
AVERTISSEMENTSNe pas utiliser d'abrasif ou de solvantpour les nettoyer.Ne pas laisser d'humidité pénétrerdans l'enrouleur de la ceinture desécurité.
162
Nettoyage du véhicule
Nettoyer les ceintures de sécurité avec unproduit de nettoyage pour habitacle ou del'eau appliquée avec une éponge douce.Laisser sécher les ceintures de sécuriténaturellement, sans chaleur artificielle.
Ecrans de combiné desinstruments, écrans à affichage àcristaux liquides (LCD) et écransradio
AVERTISSEMENTNe pas utiliser d'abrasifs, de solvantsà base d'alcool ou de solvantschimiques pour les nettoyer.
Lunette arrièreATTENTION
N'utilisez pas de matériaux abrasifspour nettoyer l'intérieur des vitresarrière.Ne posez pas d'autocollant oud'étiquette sur l'intérieur des vitresarrière.
RÉPARATION DES DÉGÂTSMINEURS DE PEINTURE
ATTENTIONOtez immédiatement les substancesapparemment inoffensives de lacarrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier etretombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommagesde peinture dus aux gravillons ou à desrayures mineures. Un choix de produits estdisponible chez votre concessionnaireFord. Lisez et suivez les instructions dufabricant.
163
Nettoyage du véhicule
CONSEILS POUR LACONDUITE AVEC LE SYSTÈMEDE FREINAGE ANTIBLOCAGE
ATTENTIONConnectez des batteries de mêmetension nominale.Utilisez toujours des câbles dedémarrage d'une section appropriéeet munis de pinces isolées.Ne débranchez pas la batterie ducircuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles dedémarrage
A
B
C D
E99387
Véhicule avec la batterie à platAVéhicule avec la batterieauxiliaire
B
164
Batterie du véhicule
Câble de démarrage positifCCâble de démarrage négatifD
1. Disposez les 2 véhicules de manière àce que leur carrosserie ne soit pas encontact.
2. Arrêtez le moteur et tous lesconsommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) duvéhicule B à la borne positive (+) duvéhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) duvéhicule B au point de masse sur latourelle de suspension gauche duvéhicule A (câble D).
ATTENTIONNe branchez pas le câble sur laborne négative (-) de la batterie àplat.Veillez à ce que les câbles soient àbonne distance de toute pièce mobile.
Démarrage du moteur1. Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins troisminutes avant de débrancher lescâbles.
ATTENTIONN'allumez pas les phares lors dudébranchement des câbles. La pointede tension qui en résulte pourrait faire
griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,procédez dans l’ordre inverse dubranchement.
165
Batterie du véhicule
GÉNÉRALITÉS
ATTENTIONUtiliser exclusivement des dimensionsde jantes et de pneus homologués.L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule etd'invalider son homologation.
Si vous montez des pneus d'undiamètre autre que celui d'origine, lecompteur de vitesse pourra indiquer
une vitesse incorrecte. Emmenez votrevéhicule chez votre concessionnaire pourfaire reprogrammer le système de gestiondu moteur.
Si vous avez l'intention de remplacerles roues par des roues de dimensionsdifférentes de celles d'origine, vérifiez
leur conformité avec votreconcessionnaire.
Note : Contrôlez régulièrement la pressionde vos pneus afin d'optimiser votreconsommation de carburant.Une étiquette indiquant les pressions degonflage est apposée sur le montant Bdans la baie de la porte conducteur.Contrôlez et corrigez la pression degonflage à la température ambiante àlaquelle vous prévoyez de conduire levéhicule et sur des pneus froids.
REMPLACEMENT D'UNE ROUEEcrous de roue antivolPour obtenir une clé pour écrou de roueantivol de rechange et des écrous de roueantivol de rechange, adressez-vous à votreconcessionnaire muni du certificat denuméro de référence.
Véhicules avec une roue de secourstemporaire
AVERTISSEMENTSSi la dimension de la roue de secoursest différente de celle des autresroues, suivre les recommandations
ci-dessous :Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
Effectuer un parcours aussi court quepossible.Ne jamais monter simultanémentplusieurs roues de secours sur unmême véhicule.Ne pas munir ce type de roue dechaînes à neige.Ne pas faire passer le véhicule ainsiéquipé dans un tunnel de lavage.N'effectuez aucune réparation depneu sur une roue de secourstemporaire.
ATTENTIONLa garde au sol du véhicule en seraréduite. Faire attention lors desstationnements près d'un trottoir.
Note : Votre véhicule peut présenter unagrément de conduite inhabituel.
Cric du véhiculeAVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec levéhicule que pour changer une roueen situation d'urgence.Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'iln'est pas endommagé ni déformé etque son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
166
Jantes et pneus
AVERTISSEMENTSNe placez rien entre le cric et le solou entre le cric et le véhicule.
Note : Les véhicules équipés d'un kit deréparation de pneu ou de pneus à roulageà plat ne sont pas munis d'un cric ni d'uneclé pour écrous de roue.Il est recommandé d'utiliser un crichydraulique de type atelier pour intervertirles pneus été et les pneus hiver.Note : Utilisez un cric ayant une capacitéde levage minimum de 1,5 tonne et équipéd'une plaque de levage d'au moins 80 mm(3,1 pouces) de diamètre.
Véhicules sans kit de réparation depneu ou pneus à roulage à platLe cric, la clé de roue, l'anneau deremorquage vissable et l'outil de déposede l'enjoliveur de roue sont rangés dans lelogement de roue de secours.
Points de levage du véhiculeATTENTION
N'utilisez que les points de levageindiqués. L'utilisation d'autres pointsde levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,de la suspension, du moteur, du systèmede freinage et des canalisationsd'alimentation en carburant.
E92658
A
B
167
Jantes et pneus
Utilisation en cas d'urgence uniquementAEntretienB
E93184
A
Les indentations au niveau des seuils deporte A montrent l'emplacement despoints de levage.
E92932
E93020
Véhicules avec jupes latérales
E95345
Montage de la clé de roueType un
AVERTISSEMENTVeillez à ne pas vous coincer lesdoigts lorsque vous remettez larallonge de clé de roue à sa position
d'origine.
Note : Veillez à ce que la clé de roue soittotalement déployée.
E122546
Déployez la clé de roue.
Type deux
ATTENTIONL'anneau de remorquage est du typeà pas à gauche. Le tourner dans lesens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer quel'anneau de remorquage est serré à fond.
168
Jantes et pneus
E122502
Insérez l'anneau de remorquage vissabledans la clé de roue.
Déposez l'enjoliveur de roue.Type unInsérez l'extrémité plate de la clé de roueentre la jante et l'enjoliveur et dégagezl'enjoliveur avec précaution.
Type deux
E122314
2
1
1. Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveurde roue.
2. Déposer l'enjoliveur de roue.
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose del'enjoliveur de roue à angle doit par rapportà l'enjoliveur.
Dépose d'une roueAVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à nepas gêner les autres usagers et à nepas vous mettre en danger.Mettez en place un triangle designalisation.Veillez à ce que le véhicule soit surune surface stable et plane, avec lesroues en position ligne droite.Coupez le contact et serrez le freinde stationnement.Si le véhicule est équipé d'une boîtede vitesses manuelle, engagez lapremière ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmissionautomatique, sélectionnez la positionstationnement (P).
Aucun passager ne doit rester à borddu véhicule.Bloquez la roue diagonalementopposée à l'aide d'une caleappropriée.Veillez à ce que les flèches sur lespneus directionnels pointent dans lesens de rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont lesflèches pointent dans le sens inverse derotation doit être montée, faites reposer lepneu dans le sens correct par un techniciencompétent.
Ne travaillez jamais sous un véhiculeuniquement soutenu par un cric.Veillez à ce que le cric soit à laverticale du point de levage et à ceque sa base soit à plat sur le sol.
169
Jantes et pneus
ATTENTIONNe couchez pas les jantes alliage faceau sol, ce qui endommagerait lapeinture.
Note : La roue de secours est située sousun panneau de plancher dans le coffre.1. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
E121887
1
2
2. Débloquez les écrous de roues.3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.4. Déposez les écrous de roues et la roue.
Pose d'une roueAVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement lesdimensions de jantes et de pneushomologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation.Voir Spécifications techniques (page179).
Ne montez pas de pneus à roulage àplat sur des véhicules qui n'en étaientpas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plusde détails sur la compatibilité.
ATTENTIONNe fixez jamais des jantes en alliageau moyen d'écrous de roue prévuspour des jantes en acier.
Note : Veillez à ce que les surface decontact de la jante et du moyeu soientexemptes d'impuretés.Note : Veillez à ce que les cônes des écrousde roue soient en contact avec la jante.1. Posez la roue.2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
170
Jantes et pneus
1
2
3 4
5
E75442
4. Serrez partiellement les écrous de rouedans l’ordre indiqué.
5. Descendez le véhicule au sol et retirezle cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dansl'ordre indiqué. Voir Spécificationstechniques (page 179).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec lapaume de la main.
AVERTISSEMENTFaites contrôler le serrage des écrousde roue et la pression de gonflagedes pneus dès que possible.
KIT DE RÉPARATION DE PNEUCe véhicule n'est pas équipé d'une roue desecours mais contient un kit de réparationd'urgence qui permet d'effectuer uneréparation provisoire sur un pneu crevé.Le kit de réparation de pneu se trouve sousle plancher de l'espace de chargement.Voir Casiers de rangement (page 103).Note : Déposez les vis du plancher del'espace de chargement, le cas échéant.
Informations d'ordre généralAVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue desdommages, l'obturation pourran'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peutaffecter le comportement routier duvéhicule et entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser le kit de réparation depneu si le pneu a déjà étéendommagé du fait d'un
sous-gonflage.Ne pas utiliser le kit de réparation depneu pour des pneus à roulage à plat.Ne pas essayer d'obturer unecrevaison située ailleurs que dans labande de roulement visible du pneu.Ne pas essayer de réparer unecrevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation de pneu répare laplupart des crevaisons [d'un diamètremaximal de six millimètres] et permet derétablir, temporairement, la mobilité duvéhicule.Observer les règles suivantes en casd'utilisation du kit :• Conduire avec précaution et éviter
les mouvements brusques,notamment si le véhicule est chargéou tracte une remorque.
• Le kit fournit une solution de réparationtemporaire en cas d'urgencepermettant de poursuivre le trajetjusqu'au prochain réparateur, ou deparcourir une distance maximale de200 kilomètres.
• Ne pas dépasser une vitessemaximale de 80 km/h.
171
Jantes et pneus
• Ranger le kit hors de portée desenfants.
• N'utiliser le kit que lorsque latempérature extérieure se situe entre–30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Utilisation du kit de réparation depneu
AVERTISSEMENTSL'air comprimé peut avoir un effetexplosif ou propulseur.Exercer la plus grande prudence lorsde l'utilisation du kit de réparationde pneu.
ATTENTIONLe compresseur ne doit pasfonctionner pendant plus de 10minutes.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doitêtre utilisé que sur le véhicule avec lequel ila été livré.• Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas semettre en danger pendant l'utilisationdu kit.
• Serrer le frein de stationnement, mêmesi le véhicule est garé sur une surfaceplane, afin d'éviter tout déplacementintempestif du véhicule.
• Ne pas essayer de retirer un corpsétranger comme un clou ou une visenfoncé dans le pneu.
• Laisser le moteur en marche pendantl'utilisation du kit, sauf si le véhicule setrouve dans un endroit fermé ou malventilé (comme par exemple àl'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas,activer le compresseur avec le moteuréteint.
• Remplacer le flacon de produitd'étanchéité par un neuf avant sa dated'expiration (voir dessus du flacon).
• Informer les autres utilisateurs duvéhicule que le pneu a étéprovisoirement réparé à l'aide du kit deréparation de pneu et leur rappeler lesexigences spéciales à observer pour laconduite.
Gonflage du pneuAVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flancdu pneu. S'il présente une fissure,une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter legonflage.
Ne pas rester immédiatement à côtédu pneu pendant le fonctionnementdu compresseur.Observer le flanc du pneu. Si unefissure, une boursouflure ou toutautre dommage semblable apparaît,
désactiver le compresseur et laisser l'airs'échapper à l'aide du détendeur depression B. Ne pas conduire le véhiculeavec ce pneu.
Le produit d'étanchéité contient dulatex naturel. Eviter tout contactavec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincerimmédiatement la partie du corpsconcernée avec une quantité abondanted'eau et consulter un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteintpas 1,8 bar (26 psi) dans les septminutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre uneréparation temporaire. Dans ce cas, ne paspoursuivre la conduite avec ce pneu.
172
Jantes et pneus
ATTENTIONEn vissant le flacon sur leporte-flacon, on perce l'opercule duflacon. Ne pas dévisser le flacon du
support pour éviter toute fuite de produitd'étanchéité.
E94973
BJ
I
FE
C
KA
G
H
D
Bouchon protecteurADétendeur de pressionBFlexibleCBouchon orangeDPorte-bouteilleE
ManomètreFPrise avec câbleGContacteur de compresseurHEtiquetteIBouchon du flaconJFlacon de produit d'étanchéitéK
1. Ouvrir le couvercle du kit de réparationde pneu.
2. Décoller du boîtier l'étiquette Iindiquant la vitesse maximaleautorisée de 80 km/h (50 mph) etl'apposer sur la planche de bord dansle champ de vision du conducteur.Veiller à ce que l'étiquette ne masquepas quelque chose d'important.
3. Sortir le flexible C et la prise avec lecâble G du kit.
4. Dévisser le bouchon orange D et lebouchon du flacon J.
5. Visser complètement le flacon deproduit d'étanchéité K dans le sens desaiguilles d'une montre dans leporte-bouteille E .
6. Retirez le bouchon de la valve du pneuendommagé.
7. Détacher le bouchon protecteur A duflexible C et visser le flexible Cfermement sur la valve du pneuendommagé.
8. S'assurer que le contacteur ducompresseur H est en position 0.
9. Brancher la prise G dans la prise del'allume-cigare ou la prise de courantauxiliaire. Voir Allume-cigares (page102). Voir Points d’alimentationauxiliaire (page 102).
10. Démarrez le moteur.11. Déplacer le contacteur du
compresseur H sur la position 1.
173
Jantes et pneus
12. Gonfler le pneu pendant sept minutesmaximum jusqu'à une pressionminimale de 1,8 bar (26 psi) etmaximale de 3,5 bars (51 psi).Déplacer le contacteur ducompresseur H sur la position 0 etcontrôler la pression actuelle despneus avec le manomètre F.
13. Retirer la prise G de la prise del'allume-cigare ou de la prise decourant auxiliaire.
14. Dévisser rapidement le flexible C dela valve du pneu et remettre en placele bouchon protecteur A. Reposer lebouchon de la valve.
15. Laisser le flacon de produitd'étanchéité K dans leporte-bouteille E.
16. Veiller à ce que le kit, le bouchon duflacon et le bouchon orange soientrangés dans un endroit sûr maisfacilement accessible du véhicule. Lekit sera de nouveau nécessaire pourcontrôler la pression des pneus.
17. Démarrer immédiatement etparcourir environ 3 kilomètres pourque le produit d'étanchéité obture lazone endommagée.
Note : Lors du pompage du produitd'étanchéité à travers la valve du pneu, lapression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi)mais retombe après environ 30 secondes.
AVERTISSEMENTSi des vibrations importantes, uncomportement irrégulier de ladirection ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduire la vitesse etamener avec précaution le véhicule dansun endroit où il peut être stationné ensécurité. Contrôler de nouveau le pneu etsa pression. Si la pression de gonflage estinférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présenteune fissure, un renflement ou toutdommage semblable, ne pas poursuivrela conduite avec ce pneu.
Contrôle de la pression degonflage1. Immobiliser le véhicule après environ
trois km. Contrôler et, si nécessaire,corriger la pression du pneuendommagé.
2. Fixer le kit et lire la pression des pneusindiquée par le manomètre F.
3. Si la pression du pneu rempli de produitd'étanchéité est supérieure ou égale à1,3 bar, la ramener à la pressionspécifiée. Voir Spécificationstechniques (page 179).
4. Suivre à nouveau la procédure degonflage pour regonfler le pneu.
5. Contrôler à nouveau la pression despneus à partir du manomètre F. Si lapression est trop élevée, dégonfler lepneu jusqu'à la pression prescrite àl'aide du détendeur de pression B.
6. Une fois le pneu gonflé à la pression degonflage correcte, déplacer lecontacteur de compresseur H à laposition 0, retirer la prise de courant Gde son logement, dévisser le flexible C,serrer le chapeau de valve et remettreen place le bouchon protecteur A.
7. Laisser le flacon de produitd'étanchéité K dans le porte-bouteilleE et ranger le kit à son emplacementd'origine.
8. Se rendre chez le spécialiste le plusproche pour faire remplacer le pneuendommagé. Avant de séparer le pneude la jante, informer le revendeur depneus que le pneu contient un produitd'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'ila été utilisé une fois.
174
Jantes et pneus
Note : Se rappeler que les kits de réparationd'urgence des pneus ne procurent qu'unemobilité temporaire La règlementationconcernant la réparation des pneus aprèsutilisation du kit peut varier d'un pays àl'autre. Se renseigner auprès d'un spécialistedes pneus.
AVERTISSEMENTAvant la conduite, s'assurer que lepneu est gonflé à la pressionprescrite. Voir Spécifications
techniques (page 179). Surveiller lapression de gonflage jusqu'auremplacement du pneu.
Les flacons vides de produit d'étanchéitépeuvent être éliminés avec les orduresménagères normales. Retourner les restesde produit d'étanchéité au concessionnaireou les éliminer conformément à laréglementation locale sur l'élimination desdéchets.
PNEUS RUN-FLATPrincipe de fonctionnementPneu standard
BA
C
E75207
Position de jante avec pressionde gonflage de pneu correcte
A
Position de jante avec pressionde gonflage de pneu insuffisante
B
PneuC
Pneu 'run-flat'
B
DC
A
E87667
Position de jante avec pressionde gonflage de pneu correcte
A
Position de jante avec pressionde gonflage de pneu insuffisante
B
PneuCFlanc renforcéD
175
Jantes et pneus
Lorsqu'un pneu standard subit une pertedrastique de pression de gonflage, la jantede la roue fait que le poids entier duvéhicule repose sur les flancs retombés.Vous ne pouvez pratiquement pasmanoeuvrer le véhicule et le pneu estdétruit.Les pneus 'run-flat' présentent des flancsrobustes et renforcés qui soutiennent lajante dans le cas où le pneu subirait uneperte de pression de gonflage.
Ce qu'il faut faire en cas decrevaison d'un pneu 'run-flat'En raison des propriétés 'run-flat' de cespneus, il se peut que vous ne remarquiezaucun défaut de pneu. Le véhicule estéquipé d'un système de surveillance de lapression des pneus qui signale toute chutede la pression des pneus. VoirSpécifications techniques (page 179).En cas de défaut de pneu :• ralentir immédiatement à 80 km/h au
maximum• évitez les manoeuvres de direction et
de freinage brusques ou irrégulières etfaites preuve de précaution dans laprise d'un virage
• ne conduisez pas plus de 80 kilomètres(50 miles) après avoir détecté ledéfaut
• faites remplacer le pneu défectueuxaussitôt que possible.
Remplacement de pneus 'run-flat'AVERTISSEMENTS
Assurez-vous d'informer l'atelier quevotre véhicule est équipé de pneus'run-flat' spéciaux.Ne réparez ou ne réutilisez jamais despneus 'run-flat' endommagés ou quiont été utilisés en situation 'run-flat'.
AVERTISSEMENTSSi un pneu 'run-flat' doit être remplacé,faites contrôler l'état de la jante respective.
Ne posez pas un mélange de pneus'run-flat' et standard. Dans des casisolés, un pneu standard peut être
monté temporairement sur un véhiculeéquipé autrement de pneus 'run-flat'. Ilfaut signaler au conducteur que le pneustandard ne présente aucune propriété'run-flat'.
Ne pas monter des pneus 'run-flat'sur des véhicules qui n'en étaient paséquipés d'origine. Veuillez contacter
votre concessionnaire pour plus de détailssur la compatibilité.
Les pneus 'run-flat' ne peuvent être venduset montés que par des concessionnairesde pneus agréés et spécialement formés.
ENTRETIEN DES PNEUS
E70415
Pour garantir l'usure uniforme des pneusavant et arrière du véhicule et prolongerleur vie, il est recommandé de permuterles pneus avant et arrière à intervallesréguliers compris entre 5 000 et 10 000kilomètres.
ATTENTIONEvitez de faire frotter les flancs despneus contre les trottoirs lors dustationnement.
176
Jantes et pneus
S'il est nécessaire de franchir une bordurede trottoir, effectuer cette manoeuvrelentement et avec les pneusperpendiculaires à la bordure du trottoir.Examiner régulièrement les pneus enrecherchant des coupures, des corpsétrangers et une usure irrégulière dessculptures. Une usure irrégulière peut êtrele signe de réglages de géométrie nonconformes.Contrôler toutes les deux semaines lespressions de gonflage des pneus (ycompris la roue de secours) lorsqu'ils sontfroids.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTIONUtiliser les écrous de roue correctspour le type de jante sur lequel lespneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,contrôler que les pressions de gonflagesont correctes. Voir Spécificationstechniques (page 179).
UTILISATION DE CHAÎNES ÀNEIGE
AVERTISSEMENTSNe dépassez pas 40 km/h (25 mi/h)quand des chaînes à neige de 14 mm(0,6 pouce) sont montées ou 50
km/h (30 mi/h) avec des chaînes à neigede 10 mm (0,4 pouce).
N'utilisez pas des chaînes à neige surdes routes exemptes de neige.Ne montez des chaînes à neige quesur des pneus 235/60 R16 ou 215/65R16.
ATTENTIONSi le véhicule est équipé d'enjoliveurs,retirez-les avant de poser les chaînesà neige.
Note : L'ABS continuera de fonctionnernormalement.Utilisez uniquement des chaînes à neige àpetits maillons.Ne posez les chaînes à neige que sur lesroues avant.
Véhicules avec contrôledynamique de stabilité (ESP)Les véhicules équipés du contrôledynamique de stabilité (ESP) peuventprésenter des caractéristiques de conduiteinhabituelles qui peuvent être évitées endésactivant le dispositif. Voir Utilisationdu programme de stabilité électronique(page 122).
SYSTÈME UNIVERSELD’OUVERTURE DE PORTE DEGARAGE
AVERTISSEMENTSLe système ne vous dégage pas devotre responsabilité de contrôlerrégulièrement la pression de
gonflage des pneus.Le système ne fournit qu'unavertissement de basse pression degonflage. Il ne gonfle pas les pneus.Ne pas utiliser le véhicule avec despneus sous-gonflés. Risque desurchauffe et d'éclatement des
pneus. Le sous-gonflage augmente laconsommation de carburant, accélèrel'usure de la bande de roulement et affectela sécurité d'utilisation du véhicule.
177
Jantes et pneus
ATTENTIONNe pas courber ou endommager lesvalves lors du gonflage des pneus.Faire poser les pneus par destechniciens expérimentés.
Le Deflation Detection System (systèmede détection de dégonflage) signale toutemodification de pression de gonflage del'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, ildétecte la circonférence de roulement desroues. Lorsque la circonférence change,cela indique que la pression de gonflagede pneu est insuffisante. Un messaged'avertissement s'affiche alors surl'affichage d’informations et l'indicateurde message s'allume. Voir Messagesd'information (page 80).Mise à part une pression de gonflageinsuffisante ou un pneu endommagé, lessituations suivantes peuvent avoir un effetsur la circonférence de roulement :• La charge du véhicule est inégalement
répartie.• L'utilisation d'une remorque ou
monter/descendre une pente.• L'utilisation de chaînes à neige.• Conduire sur un sol meuble tel que de
la neige ou de la boue.Note : Le système fonctionne encorecorrectement, mais il se peut que le tempsde détection soit plus long.Si un message d'avertissement est affiché,contrôler les pressions dès que possible etgonfler les pneus à la pressionrecommandée. Voir Spécificationstechniques (page 179).
Si cette situation se produit fréquemment,en faire rechercher et corriger la cause dèsque possible.
Réinitialisation du systèmeNote : Ne pas réinitialiser le systèmelorsque le véhicule est en mouvement.Note : Il est nécessaire de réinitialiser lesystème après tout réglage de pression degonflage ou tout remplacement de pneu.Note : Etablir le contact.
Saisir 2 combiné des instruments1. A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers 'SET' > T. Pres('REGLER' > Pression de gonflage).
2. Maintenir la touche SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) enfoncéejusqu'à ce que le message TyrePressure set (Pression de gonflageréglée) s'affiche et qu'un signal sonoreretentisse.
Saisir 3 combiné des instruments1. A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers hold 'SET' to set TyrePres. (maintenir 'REGLER' afin derégler la pression de gonflage).
2. Maintenir la touche SET/RESET(REGLER/REINITIALISER) enfoncéejusqu'à ce que le message TyrePressure set (Pression de gonflageréglée) s'affiche et qu'un signal sonoreretentisse.
178
Jantes et pneus
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESCouple de serrage des écrous de roue
Nm (lb-pi)Type des roues
130 (96)Toutes
Pressions de gonflage (pneus froids)
Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)Pression de gonflage
Charge maximaleCharge normale
Taille de pneuVersion ArrièreAvantArrièreAvant
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T135/90 R 17Toutes
Jusqu'à 160 km/h (100 mph)Pression de gonflage
Charge maximaleCharge normale
Taille de pneuVersion ArrièreAvantArrièreAvant
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)215/65 R16Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/60 R16Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 R17Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 RF17Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/50 R18Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/45 R19Toutes
179
Jantes et pneus
Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)Pression de gonflage
Charge maximaleCharge normale
Taille de pneuVersion ArrièreAvantArrièreAvant
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
bar(lbf/po²)
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)215/65 R16Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/60 R16Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 R17Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 RF17Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/50 R18Toutes
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/45 R19Toutes
180
Jantes et pneus
PLAQUE D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULENote : la forme de la plaque d'identificationdu véhicule peut être différente de celleprésentée ci-dessous.Note : les informations indiquées sur laplaque d'identification du véhiculedépendent des exigences du marché.
E85610C
B
E D
A
Numéro de série du véhiculeAPoids nominal brutBPoids total roulantCPoids maximum d'essieu avantDPoids maximum d'essieu arrièreE
Le numéro d'identification du véhicule etles valeurs de charge maximale sontprésentés sur une plaque sur le côtéverrouillage en bas de l'ouverture de porteavant droite.
NUMÉRO D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE
E87496
Le numéro d'identification du véhicule estestampé dans le plancher du côté droit duvéhicule, à côté du siège avant. Il estégalement indiqué sur le côté gauche dutableau de bord.
181
Identification du véhicule
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESDimensions de l'équipement de remorquage
Dimension en mm (pouces)Description des dimensions
4443 (174,9)Longueur maximum
2128 (83,8)Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
1655 - 1677 (65,2 - 66)Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galeriede toit
1687 - 1710 (66,4 - 67,3)Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galeriede toit
2690 (105,9)Empattement
1574 - 1580 (62 - 62,2)Voie avant
1584 - 1590 (62,4 - 62,6)Voie arrière
182
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage
A
B
G
F
E
C
D
E99436
183
Quantités et spécifications
Dimension en mm (pouces)Description des dimensionsElément
98 (3,9)Pare-chocs - arrière de la boule de remor-quageA
87 (3,4)Point de fixation - centre de la boule deremorquageB
918 (36,1)Centre de la roue - centre de la boule deremorquageC
518 (20,4)Centre de la boule de remorquage - longeronD
1031 (40,6)Distance entre les longeronsE
446 (17,6)Centre de la boule de remorquage - 1er pointde fixation du centreF
746 (29,4)Centre de la boule de remorquage - 2èmepoint de fixation du centreG
184
Quantités et spécifications
INFORMATIONSIMPORTANTES CONCERNANTLE SYSTÈME AUDIO
AVERTISSEMENTSCertaines incompatibilités d’ordretechnique peuvent entraîner unmauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) etré-enregistrables (CD-RW).
Ces appareils lisent les disquescompacts conformes à laspécification audio standard
International Red Book. Les CD incopiablesprovenant de certains fabricants ne sontpas conformes à cette norme et leurlecture n’est pas garantie.
Les disques double format, doubleface (format DVD Plus, CD-DVD),adoptés par l'industrie de la musique,
sont plus épais que les CD classiques. Parconséquent, leur lecture ne peut pas êtregarantie et ils peuvent se bloquer. Ne pasutiliser des CD de forme irrégulière oumunis d'un film de protection anti-rayuresou d’étiquettes auto-adhésives. Lesréclamations en garantie ne seront pasacceptées lorsque ce type de disque esttrouvé à l'intérieur d'un appareil retournépour réparation.
Tous les appareils, à l'exception duCD Sony (mais pas du 6CD) sontconçus pour lire uniquement des
disques compacts audio de 12 cm presséscommercialement. L'autoradio Sony CDpeut lire des disques de 8 cm lorsqu'il estéquipé de l'adaptateur autorisé par Sony(CSA-8).
!L'autoradio pourra être endommagési des corps étrangers, comme descartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverturedu lecteur de CD.
Etiquettes des autoradios
E66256
E66257
Etiquettes de disqueCD audio
E66254
MP3
E66255
185
Introduction au système audio
6000CD
A B C D E
O
G
N
E138367
F
H
G
M IL JK
Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 203).AOuverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).BEjection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).CMarche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt(page 192).
D
Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194).EMontre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page190).
F
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page194).
G
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195).HAccepter l'appel et menu du téléphone. Voir Téléphone (page 212).ITouche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations(page 197).
J
MENU Voir Commande de menu audio (page 192).K
186
Présentation de l'autoradio
Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations(page 197).
L
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande debalance/répartition (page 192).
M
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page192).
N
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN) (page 209).
O
CD Sony et CD DAB Sony
E138370
G
H
I
J
S
R
Q
P
C DA B E F
KMO N L
Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 197). VoirBalayage des plages d'un disque compact (page 206).
A
Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 192). Voir Menusde l'autoradio (page 199). Voir Lecteur de disque compact (page 203). VoirDépistage des pannes audio (page 210).
B
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page194).
C
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).DMontre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page190).
E
187
Présentation de l'autoradio
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 199).FMémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique(page 195).
G
MENU Voir Commande de menu audio (page 192).HInfos routières. Voir Commande d’informations routières (page 195).ICommande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 192).JCommande de la balance et de la répartition. Voir Commande debalance/répartition (page 192).
K
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 212).LCommande du volume, touches de navigation et touche de sélection.MAccepter l'appel. Voir Téléphone (page 212).NTonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 192).OMenu téléphone. Voir Téléphone (page 212).PSélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes(page 194).
Q
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUXIN) (page 209). Voir Lecteur de disque compact (page 203).
R
Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).S
188
Présentation de l'autoradio
CODE ANTIVOLChaque appareil intègre un code uniquequi doit être saisi avant de l'utiliser.En cas de déconnexion de la batterie oude retrait de l'appareil du véhicule, le codedoit être saisi de nouveau avant qu'ilfonctionne.
PERTE DU CODE ANTIVOLEn cas de perte du code unique, contacterle concessionnaire et fournir desinformations détaillées sur l'autoradio ainsiqu'une preuve d'identité.
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOLSi CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTERKEYCODE s'affiche lors de la mise soustension de l'autoradio, entrer le codeunique à l'aide des touches de présélectiondes stations.
6000CD, Sony et DAB Sony1. L'utilisation des touches de
présélection des stations permetd'entrer le code unique.
2. En cas d'erreur lors de la saisie du code,entrer de nouveau les chiffres encontinuant à sélectionner les touches0-9. L'affichage passera du 1er au4ème chiffre avant de revenir en arrière.
3. S'assurer que l'intégralité du code estcorrecte avant d'appuyer soit sur latouche de présélection *, soit sur latouche située entre les touches denavigation afin de valider la sélection.
CODE ANTIVOL INCORRECTJusqu'à 10 tentatives de saisie du codeunique sont autorisées, avec diversesconséquences en cas d'erreur.
Le nombre de tentatives apparaît surl'affichage.Si CODE s’affiche de nouveau, unenouvelle tentative peut être faiteimmédiatement.Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil severrouille pendant 30 minutes. Attendezque le compte à rebours arrive à zéro.Lorsque CODE apparaît sur l'affichage,entrer le code correct.Note : Après 10 tentatives infructueuses,l'appareil est définitivement mis hors serviceet LOCKED apparaît sur l'affichage.Contacter le concessionnaire Ford le plusproche.
189
Sécurité du système audio
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DELA DATE SUR L'AUTORADIO6000CDChangement de la date et de l'heureAppuyez sur la touche CLOCK (horloge)pour afficher la date et l'heure.Note : Si aucune autre touche n'estenfoncée dans les 30 secondes qui suiventl'appui de la touche CLOCK, le réglageprécédent réapparaît sur l'affichage.1. L'utilisation de la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas permet desélectionner la date ou l'heure àmodifier. La valeur sélectionnéeclignote sur l'affichage.
2. Tourner la commande de volume pourmodifier la valeur de la date ou del'heure sélectionnée.
3. L'utilisation de la touche de recherchevers le haut ou vers le bas permet desélectionner d'autres valeurs de dateet d'heure à modifier.
4. Tourner la commande de volume pourmodifier la valeur de la date ou del'heure sélectionnée.
5. Appuyer sur la touche CLOCK pourquitter et enregistrer les réglages.
Note : Si la touche CLOCK n'est pasenfoncée dans les 30 secondes qui suiventla modification de la valeur de la date ou del'heure, les nouvelles valeurs sontautomatiquement enregistrées et l'écrandisparaît.Note : Appuyer sur la touche CLOCK et lamaintenir enfoncée pendant plus de deuxsecondes pour sélectionnerautomatiquement la valeur de l'heured'hiver ou d'été.
Format 12/24 heures1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner leréglage souhaité.
3. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU ou laisser le système temporiserpour valider la sélection.
Sony et DAB SonyChangement de la date et de l'heure1. Appuyer sur la touche CLOCK.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite jusqu'àce que la valeur de la date ou de l'heureà modifier clignote sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de navigation versle haut ou vers le bas, modifier la valeurde la date ou de l'heure sélectionnée.
4. A l'aide des touches de navigation versla gauche et vers la droite, sélectionnerd'autres valeurs de date ou d'heure àmodifier. La valeur sélectionnéeclignote sur l'affichage.
5. Répéter les étapes trois et quatre, lecas échéant.
6. Appuyer sur la touche CLOCK ou surla touche située entre les touches denavigation pour quitter et enregistrerles réglages.
Format 12/24 heures1. Appuyer sur la touche MENU.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ceque l'icône 12/24 apparaisse surl'affichage.
190
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de navigationgauche ou droite, sélectionner leréglage requis.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
191
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
COMMANDE DEMARCHE/ARRÊTAppuyez sur la commande ON/OFF(marche/arrêt). Elle permet aussi lefonctionnement de l’autoradio pendantune heure une fois le contact coupé.L’autoradio s'éteint automatiquement aubout d'une heure.
COMMANDES DEGRAVES/AIGUSLa fonction graves permet de régler laréponse en graves de l'autoradio.La fonction aigus permet de régler laréponse en aigus de l'autoradio.
Tous sauf Sony et DAB SonyNote : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.1. Appuyer une fois sur la touche
BASS/TRE pour les graves et deuxfois pour les aigus.
2. Utiliser la commande du volume ou,sur certains appareils la touche derecherche vers le haut ou vers le bas,pour effectuer le réglage voulu.
Sony et DAB SonyNote : Il est possible d'effectuer desréglages distincts pour le CD, la radio etl'appareil auxiliaire.Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.1. Appuyer une fois sur la touche TONE
pour les graves et deux fois pour lesaigus.
2. Utiliser les touches de navigation versle haut et vers le bas pour effectuer lesréglages nécessaires.
COMMANDE DEBALANCE/RÉPARTITIONLa fonction balance sert à régler larépartition du son entre les haut-parleursgauche et droit.La fonction répartition permet de répartirle son de l'avant vers l'arrière sur lesvéhicules équipés de haut-parleurs arrière.Appuyer une fois sur la touche FAD/BALpour la répartition et deux fois pour labalance.
Tous sauf Sony et DAB SonyUtiliser la commande du volume ou, surcertains appareils la touche de recherchevers le haut ou vers le bas, pour effectuerle réglage voulu.
Sony et DAB SonyUtiliser les touches de navigation vers lehaut et vers le bas pour régler la répartition,et les touches de navigation vers la gaucheet vers la droite pour régler la balance.Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
COMMANDE DE MENU AUDIOUtiliser la touche MENU pour accéder auxfonctions qui ne peuvent pas êtresélectionnées directement à l'aide d'unetouche de commande. Appuyer sur latouche MENU pour les fonctions depremier niveau ou appuyer sur la toucheMENU et la maintenir enfoncée pouraccéder aux fonctions de deuxième niveau(non disponibles sur les autoradios Sonyou sur les autoradios DAB Sony).
192
Fonctionnement de l'autoradio
6000CD
Fonctions de menu
Deuxième niveauPremier niveau
Pendant toutes lesfonctions
Pendant la lectured'un CD
Pendant la lectured'une cassette
Pendant la réceptionradio
Informationsroutières locales ou
à distance
Balayage12/24 heuresRecherche manuelle
AF**Lecture aléatoireAVC*Réglage parbalayage
REGRépétitionMenu ADV12/24 heures
NouvellesComp-AVC*
COLLIER12/24 heures-Menu ADV
VIDAVC*--
Bluetooth activé/désactivé
Menu ADV--
Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnantle menu ADV dans le menu de premier niveau.*Commande automatique du volume.** Fréquences alternatives.
CD Sony et CD DAB Sony
Fonctions de menu
Pendant la lecture d'un CD Pendant la réception radio
12/24 heures12/24 heures
CLIP ON/OFFCLIP ON/OFF
Journal radio ON/OFFJournal radio ON/OFF
AVC1AVC1
AF2AF2
193
Fonctionnement de l'autoradio
Fonctions de menu
Pendant la lecture d'un CD Pendant la réception radio
Volume TA3Volume TA3
Informations routières locales ou à distanceInformations routières locales ou à distance
Lecture aléatoireRégional ON/OFF
Répétition-
Comp ON/OFF-Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.*Commande automatique du volume.2Fréquences alternatives.3Infos routières.
CD Sony et CD DAB Sony avecBluetoothAppuyer sur PHONE, puis sur la toucheMENU pour accéder aux optionssuivantes :• Aucun téléphone actif ou Téléphone
actif• Désactiver le jumelage de l'appareil BT• Rejeter les appels OUI/NON• Bluetooth OUI/NON.
BOUTON DE GAMME D'ONDESNote : Le sélecteur peut aussi servir àretourner à la réception radio après l'écouted'une autre source.
Tous sauf Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche AM/FM poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.
Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.
TOUCHES DE PRÉSÉLECTIONDES STATIONSCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande voulue et enappuyant sur l’une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une gamme d’ondes.2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Le systèmeaudio se met alors en sourdine. Le sonest rétabli lorsque la station estmémorisée.
Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.
194
Fonctionnement de l'autoradio
Note : Lorsque le véhicule change derégion, les stations FM RDS (radio datasystem) diffusant sur les fréquences deremplacement sont mémorisées sur lestouches de présélection.
COMMANDE DEMÉMORISATIONAUTOMATIQUENote : Cette fonction remplace toutes lesstations préréglées précédemmentmémorisées automatiquement.Note : Cette fonction permet égalementde mémoriser manuellement des stationssur d'autres gammes d'ondes, en procédantde la même manière.Note : Les signaux les plus puissants de lagamme d'ondes sélectionnée sontmémorisés.Le son est coupé et AUTOSTORE apparaîtsur l'affichage pendant que l'appareilbalaie les fréquences.Une fois la recherche terminée, le son estrétabli et les signaux les plus puissantssont mémorisés dans les présélections dela mémorisation automatique.
6000CDAppuyez quelques instants sur la toucheAM/FM.
CD SonyAppuyer quelques instants sur la toucheAST ou RADIO.
COMMANDED’INFORMATIONS ROUTIÈRESDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.
Activation des bulletinsd’informations routièresAvant de recevoir des informationsroutières, appuyer sur la touche TA. TA-Dou TA-L apparaît sur l'affichage pourindiquer que la fonction est activée.Si l'autoradio est déjà réglé sur une stationqui diffuse des informations routières, TPapparaît aussi sur l'affichage. Sinon,l'autoradio recherche un programmed'informations routières et affiche TP SEEKpendant ce temps. S'il ne trouve aucunestation de ce type, NOT FOUND apparaîtsur l'affichage.TP est affiché dans un cadre si la stationécoutée diffuse des informations routièresprovenant d'une station RDS (radio datasystem) ou EON (enhanced other network)à laquelle elle est liée.Lors de la diffusion d'informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio, la lecture d'une cassetteou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaîtsur l'affichage.Si le signal des informations routièresfaiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyersur la touche de recherche vers le haut ouvers le bas (la touche de navigation versla gauche ou vers la droite sur lesautoradios Sony ou DAB Sony) pourrechercher une autre station.Note : Si cela se produit pendant la lectured'un CD ou d'un appareil raccordé à la priseAUX ou, sur certains modèles, lorsque levolume de la radio est réglé sur zéro,l'autoradio se règle automatiquement surune station diffusant des informationsroutières si la station précédente n'est plusdisponible.
195
Fonctionnement de l'autoradio
Si une station ne diffusant pasd'informations routières est sélectionnéeou rappelée au moyen d'une touche deprésélection, l'autoradio reste sur cettestation, sauf si TA est désactivé, puisréactivé.Note : Si TA est activé et si uneprésélection est sélectionnée ou sil'autoradio est réglé manuellement sur unestation qui n'émet pas d'informations TA,aucune information routière n'est diffusée.
Informations routières locales ouà distanceDans certaines régions, les bulletinsd’informations routières RDS ou EONpeuvent se révéler trop nombreux. Certainsautoradios offrent donc la possibilité dechoisir entre les informations routièreslocales et toutes les informationsdisponibles.
6000CD1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que TA apparaissesur l'affichage.
3. Appuyer sur la touche de recherchevers le haut ou vers le bas poursélectionner les informations routièreslocales (TA LOCAL) ou distantes (TADIST).
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le menu temporiser pourvalider la sélection.
Note : TA-L ou TA-D apparaît surl'affichage.
CD Sony1. Appuyer sur MENU et utiliser la touche
de navigation vers le haut ou vers lebas pour sélectionner l'affichage TA.
2. Appuyer sur la touche de navigationvers la gauche ou vers la droite poursélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
Volume des bulletinsd'informations routièresLes bulletins d’informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd’écoute normaux.
Pour régler le volumeprésélectionné6000CD1. Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.2. Tourner la commande du volume pour
effectuer le réglage requis.Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
CD Sony1. Appuyer sur la touche TA et la
maintenir enfoncée.2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite poureffectuer le réglage requis.
Note : Le niveau sélectionné apparaît surl'affichage.
196
Fonctionnement de l'autoradio
Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu’un bulletin d’informations routièresest terminé, l’autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour terminer lebulletin prématurément, appuyer sur latouche TA pendant sa diffusion.Note : L'appui de la touche TA à tout autremoment désactive toutes les informationsroutières.
COMMANDE DE RECHERCHEDES STATIONSContinuité DABNote : La continuité DAB est désactivéepar défaut.Note : Cette continuité permet d'effectuerdes références croisées avec d'autresfréquences correspondantes de la mêmestation (par exemple FM et d'autresensembles DAB).Note : Le système passe automatiquementà une station correspondante si celleactuellement en écoute devientindisponible, par exemple lorsque levéhicule quitte la zone de couverture.
Activation/désactivation de lacontinuité DAB1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'écran jusqu'à ce queDIGITAL RADIO SERVICE LINKs'affiche.
3. A l'aide de la touche de navigationgauche ou droite, sélectionner AUTOou OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
Recherche automatique6000CDSélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche derecherche vers le haut ou vers le bas.L’autoradio s’arrête sur la première stationqu’il trouve dans la direction que vous avezchoisie.
CD SonySélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche denavigation vers le haut ou vers le bas.L’autoradio s’arrête sur la première stationqu’il trouve dans la direction que vous avezchoisie.
Recherche manuelle6000CD1. Sélectionner une gamme d'ondes et
appuyer sur la touche MENU jusqu'àce que MAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de recherchevers le haut ou vers le bas pourparcourir la gamme d'ondes vers lehaut ou vers le bas par petitsincréments, ou appuyer pendantquelques instants pour progresserrapidement jusqu'à ce que ce la stationsouhaitée soit trouvée.
CD SonySélectionner une gamme d'ondes etappuyer brièvement sur la touche denavigation vers le haut ou vers le bas afind'explorer la gamme d'ondes vers le hautou vers le bas par petits incréments.L'affichage indique la fréquencesélectionnée.
DAB SonyNote : Un groupe de stations constitue unensemble.
197
Fonctionnement de l'autoradio
Appuyer brièvement sur la touche denavigation haut ou bas pour parcourir lesensembles vers le haut ou le bas.
Réglage par balayageLa fonction de balayage (SCAN) permetd'écouter 10 secondes de chaque stationdétectée.
6000CD1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SCANapparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur les touches de recherchevers le haut ou vers le bas pour balayervers le haut ou vers le bas la gammed'ondes sélectionnée.
3. Selon l'autoradio, appuyer sur latouche de recherche vers le haut ouvers le bas ou sur la touche MENU pourpoursuivre l'écoute d'une station.
Sony et DAB Sony1. Appuyer sur la touche SCAN. SCAN
clignote ou SCANNING apparaît surl'affichage.
2. Appuyer sur la touche de navigationgauche ou droite pour balayer unegamme d'ondes.
3. Appuyez de nouveau sur SCAN pourcontinuer d'écouter une station.
198
Fonctionnement de l'autoradio
COMMANDE AUTOMATIQUEDE VOLUMESi disponible, la régulation automatiquedu volume (AVC) règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AVC apparaissesur l'affichage.
2. Utiliser la touche de recherche vers lehaut ou vers le bas pour ajuster leréglage AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
Sony et DAB Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner AVC.3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
TRAITEMENT DU SIGNALNUMÉRIQUE (DSP)Occupation DSPCette fonction tient compte desdifférences de distance entre les divershaut-parleurs du véhicule et chaque siège.Sélectionnez la position assise pourlaquelle l'audio doit être correctementoptimisé.
Egaliseur DSPSélectionnez la catégorie de musique lamieux adaptée à votre préférenced'écoute. La sortie audio se modifiera pourvaloriser le style de musique particulierchoisi.
Modification des paramètres DSP1. Appuyer une fois sur la touche DSP
pour l'occupation et deux fois pourl'égaliseur. Pour l'emplacement desrepères : Voir Présentation del'autoradio (page 186).
2. Utilisez les touches de navigation versle haut et vers le bas pour sélectionnerle réglage souhaité.
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour valider lasélection.
RÉDUCTION DE DISTORSIONAUDIO (CLIP)La fonction CLIP, lorsqu'elle est présente,détecte automatiquement la distorsionsonore et réduit le volume jusqu'à ce quela distorsion disparaisse. Ceci signifie quele niveau sonore peut rester inchangémême si les chiffres indiqués sur l’écrand’affichage sont modifiés lorsque vousaugmentez le volume manuellement.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que CLIP apparaissesur l'affichage.
199
Menus de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
Sony et DAB Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner CLIP.3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
FRÉQUENCES DESUBSTITUTIONDe nombreuses stations diffusées sur labande FM ont un code d'identification deprogramme (PI) qui peut être décodé parles autoradios.Si la fonction AF (réglage des fréquencesalternatives) de votre autoradio est activéeet que vous passez d'une zone de diffusionà une autre, cette fonction recherche et secale sur un éventuel signal plus intense dela station.Cependant, dans certaines conditions, leréglage sur une fréquence deremplacement peut interrompremomentanément la réception.Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu’il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, le cas échéant,il explore de nouveau la bande d’ondessélectionnée à la recherche d’unefréquence alternative appropriée.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit laréception audio. S’il n’en trouve aucune,l’autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée. Sur certainsappareils, NOT FOUND apparaît surl'affichage.AF-MAN étant sélectionné, l'appareil secomporte comme si AF-AUTO ou AF-ONétait sélectionné, mais il ne recherchequ'une fréquence alternative lorsqu'il y estinvité par l'appui d'une touche depréréglage.AF-OFF étant sélectionné, la fréquenceinitialement mémorisée demeuresélectionnée. Dans ce mode, AF-OFFapparaît à chaque mise sous tension del'appareil.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que AF apparaissesur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner leréglage souhaité.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
Sony et DAB Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner leréglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
200
Menus de l'autoradio
MODE RÉGIONALLe mode régional (REG) détermine lecomportement de commutation AF entreles réseaux liés régionalement d'undiffuseur parent. Un diffuseur peut utiliserun réseau assez étendu couvrant unegrande partie du pays. A différentsmoments de la journée, ce grand réseaupeut être scindé en plusieurs réseauxrégionaux plus petits, généralementcentrés sur des villes importantes. Lorsquele réseau n'est pas scindé en versionsrégionales, le réseau entier a la mêmeprogrammation.Mode régional ACTIVE : Ceci empêche lescommutations AF aléatoires lorsque desréseaux régionaux voisins n'ont pas lamême programmation.Mode régional OFF (désactivé) : Ceciprocure une zone de couverture plusétendue si des réseaux régionaux voisinsont la même programmation mais peutprovoquer des commutations AF'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer pendant quelques instants sur
la touche MENU jusqu'à ce quel'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la toucheMENU jusqu'à ce que REG apparaissesur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ouautoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
Sony et DAB Sony1. Appuyer brièvement sur la touche
MENU.2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner REGIONAL.3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pourvalider la sélection.
DIFFUSIONS DE NOUVELLESCertains autoradios interrompent laréception normale pour diffuser desbulletins d'information de stations de labande FM ou de stations à lien RDS etEON, de façon identique aux informationsroutières.Pendant les bulletins d'informations,l'affichage indique successivement le nomde la station et NEWS. Les bulletinsd'informations sont diffusés au mêmeniveau de volume présélectionné que lesbulletins d’informations routières.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer sur la touche MENU et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce queNEWS apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
Sony et DAB Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queNEWS s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour opérer lasélection.
201
Menus de l'autoradio
4. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, activer oudésactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
202
Menus de l'autoradio
CHARGEMENT DES DISQUESCOMPACTS6000CD, Sony et DAB SonyToujours vérifier que l'ouverture du CD estvide avant d'insérer un CD.Insérer un CD, étiquette vers le haut, dansl'autoradio.LOADING , READING CD et AUDIO CDou MP3 CD apparaît sur l'affichage et lalecture démarre automatiquement.
SÉLECTION D'UNE PLAGEMUSICALETous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer une fois sur la touche SEEK
UP pour passer à la plage suivante ouappuyer plusieurs fois sur cette touchepour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer sur la touche SEEK DOWNpour réécouter la plage en cours. Sivous appuyez dans les deux secondesqui suivent le début d'une plage, laplage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la toucheSEEK DOWN pour sélectionner l'unedes plages précédentes.
Sony et DAB Sony1. Appuyer une fois sur la touche de
navigation vers le haut pour passer àla plage suivante ou appuyer plusieursfois sur cette touche pour passer auxplages ultérieures.
2. Appuyer une fois sur la touche denavigation vers le bas pour revenir audébut de la plage en cours. Si vousappuyez dans les deux secondes quisuivent le début d'une plage, la plageprécédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche denavigation vers le bas pour sélectionnerdes plages précédentes.
CHARGEMENT DU CHANGEURDE CD
ATTENTIONNe pas insérer plusieurs disques dansune fente.Maintenir la porte fermée lorsque lemagasin est en place.
Note : L'appareil accepte uniquement desCD conventionnels.Pour l'emplacement des repères : VoirChargeur de CD (page 104).
203
Lecteur de disque compact
E66144
1. Ouvrir la porte.2. Appuyez sur le bouton.3. Retirez le magasin.4. Insérer un disque, étiquette vers le haut,
dans chaque fente. Un déclic confirmele bon chargement.
5. Installer le magasin dans le sensindiqué par la flèche présente surcelui-ci. Un déclic confirme le bonchargement.
6. Fermer la porte.
RETRAIT DU CHANGEUR DE CD
ATTENTIONMaintenir la porte fermée lorsque lemagasin est en place.
1. Ouvrir la porte.2. Appuyez sur le bouton.3. Retirez le magasin.4. Sortez le magasin au moyen du levier
situé sur le côté.5. Retirez le CD et fermez le plateau.6. Répéter les étapes quatre et cinq pour
retirer les CD restants.
7. Installer le magasin dans le sensindiqué par la flèche présente surcelui-ci. Un déclic confirme le bonchargement.
8. Fermer la porte.
LECTURE DE DISQUECOMPACTNote : Pendant la lecture, l’affichageindique le disque, la plage et le tempsécoulé depuis le début de la plage.Note : Si plusieurs CD sont chargéssuccessivement sur un autoradio avecchangeur CD, la lecture commence par ledernier CD qui a été chargé.
6000CDPendant l'écoute de la radio, appuyer unefois sur la touche CD pour démarrer lalecture du CD.La lecture commence de suite après lechargement du CD.
Sony et CD DAB SonyPendant l'écoute de la radio, appuyer unefois sur la touche CD/AUX pour démarrerla lecture du CD.La lecture commence de suite après lechargement du CD.
Lecture du changeur de CD6000CDAppuyer deux fois sur la touche CD pourdémarrer la lecture du CD.Note : Si la touche CD est enfoncée alorsqu'aucun disque n'est chargé, NO CDSapparaît sur l'affichage.
Sony et CD DAB SonyAppuyer deux fois sur la touche CD/AUXpour démarrer la lecture du CD.
204
Lecteur de disque compact
Note : Si la touche CD/AUX est enfoncéealors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDSapparaît sur l'affichage.
AVANCE/RETOUR RAPIDETous sauf Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche de recherche vers lehaut ou vers le bas et la maintenirenfoncée pour effectuer une recherche enavant ou en arrière parmi les plages dudisque.
Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche de navigation versla gauche ou vers la droite et la maintenirenfoncée pour rechercher en avant ou enarrière parmi les plages du disque.
LECTURE ALÉATOIRELa lecture aléatoire permet la lecture detoutes les plages d'un CD dans un ordrequelconque.
6000CDNote : Lorsque SHUFF CD est sélectionné,seules les plages du CD en cours sont luesdans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALLest sélectionné, les plages de tous les CDsont lues dans un ordre aléatoire.1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SHUF apparaissesur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queSHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
3. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionner laprochaine plage de façon aléatoire, lecas échéant.
Note : Lorsque cette fonction est activée,SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaquefois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
CD Sony et CD DAB Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queSHUFFLE s'affiche.
3. Utiliser la touche de navigation vers lagauche ou vers la droite pour activerou désactiver la fonction.
Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vousavez la possibilité de procéder à la lecturealéatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CDou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) detoutes les plages du dossier, dans un ordrequelconque.
COMPRESSION DES PLAGESD'UN DISQUE COMPACTLorsque cette fonction est activée, lespassages musicaux les plus silencieux sontrehaussés et les passages les plusbruyants sont atténués pour minimiser lafréquence des réglages du volume.
Tous sauf Sony et DAB Sony1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que COMPapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, activer oudésactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
205
Lecteur de disque compact
Sony et DAB Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler lecontenu de l'affichage jusqu'à ce queCOMP s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre lestouches de navigation pour opérer lasélection.
4. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, activer oudésactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur latouche située entre les touches denavigation pour valider la sélection.
RÉPÉTITION DES PLAGES DUDISQUE COMPACT6000CD1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REPEATapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche SEEK UP ouSEEK DOWN, choisir entre OFF etTRK.
Sony et DAB Sony1. Appuyer sur la touche MENU.2. à l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, faire défiler le contenu del'affichage jusqu'à ce que REPEATapparaisse.
3. A l'aide de la touche de navigation versla gauche ou vers la droite, sélectionnerREPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU pourvalider la sélection.
Note : Pendant la lecture d'un CD MP3, lesoptions de lecture sont REPEAT TRACK,REP FOLDER et REPEAT OFF.
BALAYAGE DES PLAGES D'UNDISQUE COMPACTLa fonction SCAN permet d'écouter les 10premières secondes de chaque plage.
6000CDNote : Lorsque cette fonction estsélectionnée, SCAN s'affiche brièvementau début de chaque plage.1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que SCANapparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche versle haut ou vers le bas, sélectionnerSCAN CD ou SCAN ALL.
3. Appuyer de nouveau sur la toucherecherche vers le haut ou vers le baspour poursuivre l'écoute d'une plage.
Sony et DAB SonyNote : Il existe plusieurs modes debalayage selon le type de CD en cours delecture.1. Appuyer une fois sur la touche SCAN
pour balayer chaque plage d'un CDaudio ou les 10 premières secondes dechaque plage contenue dans chacundes dossiers d'un CD MP3.
2. Appuyer de nouveau sur la toucheSCAN pour sélectionner SCAN OFF(CD audio) ou, dans le cas d'un CDMP3, pour balayer toutes les plages àl'intérieur d'un dossier.
EJECTION DES DISQUESCOMPACTSNote : La réception de la radio estautomatiquement rétablie une fois que latouche EJECT a été enfoncée.
206
Lecteur de disque compact
Note : Si la touche EJECT est enfoncée parerreur, appuyer de nouveau dessus pourannuler.Note : Si le CD n'est pas retiré, il estrechargé dans l'autoradio.
6000CDAppuyer à n'importe quel moment sur latouche EJECT et retirer le CD.
CD SonyNote : Si aucun CD n'est chargé lors del'appui de la touche EJECT, NO CD apparaîtsur l'affichage.Appuyer à n'importe quel moment sur latouche EJECT et retirer le CD. EJECTINGet PLEASE REMOVE apparaissent surl'affichage.
LECTURE DE FICHIERS MP3Note : Il est possible que le lecteur de CDne puisse pas lire certains fichiers audioprotégés contre la copie.Le lecteur de CD prend également encharge les fichiers audio aux formats MP3et WMA.Lorsqu'un CD contenant des plages audioest inséré dans le lecteur de CD,l'arborescence du disque estautomatiquement lue. Quelques instantspeuvent s'écouler avant que la lecturecommence. Cela dépend de la qualité dudisque.Les plages MP3 peuvent être enregistréesde diverses manières sur le CD. Ellespeuvent toutes être placées dans lerépertoire racine, comme sur un CD audioclassique, ou être situées dans des dossierspouvant représenter, par exemple unalbum, un artiste ou un genre musical.
Lecture d'un disque Multi sessionLa séquence de lecture de CD à dossiersmultiples commence normalement par lesplages dans le premier dossier, suivie desplages se trouvant dans les autres dossiersemboîtés dans le premier dossier, puis ledeuxième dossier, et ainsi de suite. Parexemple, si le dossier 1 contient les dossiers1a et 1b et que le dossier 2 contient ledossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a,1b, 2, 2a.Quand un fichier a été lu, la lecture desautres fichiers du même répertoire sepoursuit. Le changement de répertoiresurvient automatiquement une fois quetous les fichiers du répertoire en cours ontété lus.
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3Lors de la lecture d’un disque MP3, il estpossible d'afficher certaines informationscodées dans chaque plage. Cesinformations sont normalement lessuivantes :• Le nom du fichier• Le nom du dossier• Les informations ID3 qui peuvent être
l'album ou le nom de l'artiste.L’autoradio affiche normalement le nomde fichier en cours de lecture. Poursélectionner une ou plusieurs informations,appuyer plusieurs fois sur la touche INFOjusqu'à ce que l'information souhaitéeapparaisse sur l'affichage.Note : Si les informations ID3 sélectionnéesne sont pas disponibles, NO MP3 TAGapparaît sur l'affichage.
207
Lecteur de disque compact
Options d'affichage du texte de CDLorsqu'un disque audio associé à du texteCD est en cours de lecture, quelquesinformations codées dans chaque plagepeuvent être affichées. Ces informationssont normalement les suivantes :• Le nom du disque• Le nom de l'artiste• Le nom de la plage.Note : Ces options d'affichage sesélectionnent de la même manière que lesaffichages MP3. NO DISC NAME or NOTRACK NAME will be shown in the displayif no information has been encoded.
ARRÊT DE LA LECTURE DEDISQUE COMPACTTous sauf Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche AM/FM.Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disqueeffectue simplement une pause au point oùla réception radio a été rétablie.Pour reprendre la lecture du CD, appuyerde nouveau sur la touche CD.
Sony et DAB SonyAppuyer sur la touche RADIO.Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disqueeffectue simplement une pause au point oùla réception radio a été rétablie.Pour reprendre la lecture du CD, appuyerde nouveau sur la touche CD/AUX.
208
Lecteur de disque compact
Note : Pour obtenir des performancesoptimales lors de l'utilisation de toutappareil auxiliaire, réglez le volume del'appareil sur élevé. Ceci permet de réduireles interférences audio lors du chargementde l'appareil via la prise d'alimentation duvéhicule.Si le véhicule est équipé d'une prised'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernièrepermet à tout appareil auxiliaire, tel qu'unlecteur MP3, d'être relié au système audiodu véhicule. Le son peut être émis par leshaut-parleurs du véhicule.Le branchement d'un appareil auxiliaire sefait via la prise AUX IN à l'aide d'unconnecteur jack d'écoute classique de 3,5mm.Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyende la touche AUX. Le son est alorsreproduit par les haut-parleurs du véhicule.AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage duvolume, des aigus et des graves del'autoradio se fait normalement.Les touches de l'autoradio permettentaussi de rétablir la lecture à partir decelui-ci, même si l'appareil auxiliairedemeure branché.
209
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
RectificationAffichage de l'autoradio
Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD,par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CDde données a été inséré. Peut aussi indiquer unedéfaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque estcorrectement chargé et qu'il est propre, puis le rechargerou le remplacer par un CD de musique connu. VoirEjection des disques compacts (page 206). VoirChargement des disques compacts (page 203). Sil'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford leplus proche.
ERREUR CDCONTRÔLER CD
ERREUR CDC
Message indiquant que l'autoradio ou le changeur deCD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement desdisques compacts (page 203).
PAS DE CDPAS DE CD
PAS DE CD #
La température ambiante est trop élevée - le lecteurne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
TEMP HAUTETEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans lafente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'encharger un autre ou sélectionner un autre emplacementde la fente. Voir Chargement des disques compacts(page 203).
FENTE PLEINE
Message indiquant que l'autoradio est plein. VoirEjection des disques compacts (page 206).CDC PLEIN
Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD quin'est pas un CD audio. Voir Ejection des disquescompacts (page 206).
CD DE DONNEES
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entréed'un code antivol (page 189).CODE ----
Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'unenouvelle tentative de saisie du code clé soit possible.Voir Code antivol incorrect (page 189).
WAIT
Message indiquant le nombre de tentatives de saisieerronées. Voir Code antivol incorrect (page 189).TRIES
Message signalant que le système de sécurité del'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tenta-tives infructueuses de saisie du code clé. Contacter leconcessionnaire Ford le plus proche.
VERROUILLE
210
Dépistage des pannes audio
RectificationAffichage de l'autoradio
Message invitant à introduire le code clé. Voir Entréed'un code antivol (page 189).
CODE ANTIVOL....ENTER KEYCODE....
Message signalant que le code clé saisi est incorrect.Voir Code antivol incorrect (page 189).INCORRECT
211
Dépistage des pannes audio
GÉNÉRALITÉS
ATTENTIONL'utilisation du système lorsque lemoteur est arrêté vide la batterie.
Cette section présente les fonctions etcaractéristiques du système mains libresde téléphone mobile Bluetooth.La partie téléphone mobile Bluetooth dusystème assure l'interaction avec lesystème audio ou le système d'aide à lanavigation et votre téléphone mobile. Ellevous permet d'utiliser le système audio oud'aide à la navigation afin de passer etrecevoir des appels sans avoir à tenir votretéléphone mobile.
Compatibilité des téléphonesATTENTION
Comme aucun accord communn'existe, les fabricants de téléphonesmobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.Il est possible que pour cette raison uneincompatibilité se produise entre letéléphone et le système mains libres, cequi peut dans certains cas détériorerconsidérablement la performance dusystème. Pour éviter cette situation, utiliseruniquement les téléphones recommandés.
Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plusamples informations.
CONFIGURATION DETÉLÉPHONERépertoireAprès le démarrage, l'accès à la liste durépertoire peut être retardé de quelquesminutes en fonction de sa taille.
Catégories de répertoireSelon l'entrée de votre répertoire, il estpossible d'afficher différentes catégoriessur l'écran du système audio.Par exemple :
MobileM
BureauO
DomicileH
FaxF
Note : Les entrées peuvent être affichéessans annexe de catégorie.La catégorie peut également être indiquéesous forme d'une icône :
E87990
Téléphone
E87991
Mobile
E87992
Domicile
E87993
Bureau
E87994
Fax
Pour rendre actif un téléphoneLors de la première utilisation du système,aucun téléphone n'est connecté ausystème.
212
Téléphone
Téléphone BluetoothAprès avoir connecté un téléphoneBluetooth au système par liaison bonding,il devient le téléphone actif. Pour plusd'informations, se reporter au menu dutéléphone.Sélectionnez le téléphone dans le menutéléphone actif.Lorsque le contact est de nouveau établiou que le système audio ou celui d'aide àla navigation est de nouveau allumé, ledernier téléphone actif est détecté par lesystème.Note : Dans certains cas, la connexionBluetooth doit également être confirméesur le téléphone.
Connexion par liaison bondingd'un autre téléphone BluetoothConnectez un nouveau téléphoneBluetooth par liaison bonding de lamanière décrite dans les conditionsrequises pour une connexion Bluetooth.Il est possible d'accéder aux téléphonesenregistrés dans le système grâce à la listetéléphonique du système audio.Note : Il est possible de connecter jusqu'àsix appareils par liaison bonding. Si sixappareils Bluetooth sont déjà connectéspar liaison bonding, un appareilsupplémentaire ne peut être connecté quesi la connexion de l'un des six premiers estsupprimée.
CONFIGURATION BLUETOOTHAvant de pouvoir utiliser votre téléphoneavec votre véhicule, il doit être connectépar liaison bonding au système detéléphone du véhicule.
Gestion des téléphonesIl est possible de connecter jusqu'à sixappareils Bluetooth par liaison bonding ausystème du véhicule.Note : Si un appel est en cours au momentoù le téléphone utilisé est sélectionné pourêtre le nouveau téléphone actif, l'appel esttransmis au système audio du véhicule.Note : Même lorsqu'il est connecté ausystème de la voiture, votre téléphone peutencore être utilisé de la manière habituelle.
Conditions requises pour uneconnexion BluetoothPour effectuer une connexion Bluetoothavec un téléphone, les conditions suivantesdoivent être remplies.1. La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le systèmeaudio. Veillez à ce que l'option menuBluetooth sur l'écran du système audiosoit réglée sur ON. Pour obtenir desinformations sur les réglages dutéléphone, reportez-vous au Guided'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votretéléphone, rechercher Ford Audio puissélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran duvéhicule à l'aide du clavier dutéléphone. Si aucun code n'est indiquéà l'écran, saisir le numéro PIN 0000Bluetooth sur le clavier du téléphone.Maintenant, saisir le numéro PINBluetooth qui apparaît à l'écran duvéhicule.
4. Si votre téléphone mobile vousdemande d'autoriser la connexionautomatique, sélectionner OUI.
Note : Si le système audio est éteintpendant un appel téléphonique, ce dernierest coupé. La coupure du contact duvéhicule n'affecte pas l'appel téléphoniqueen cours.
213
Téléphone
COMMANDES DE TÉLÉPHONETélécommandeTouches voix et mode
2
1
E87661
Touche voix1Touche mode2
Il est possible d'accepter les appelsentrants en appuyant sur la touche MODEune fois. Appuyez de nouveau sur la touchepour terminer l'appel.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE- VÉHICULES SANS SYSTÈMED'AIDE À LA NAVIGATIONCe chapitre décrit les fonctions téléphonedu système audio.Note : Reportez-vous au guide du systèmeaudio pour les détails des commandes.Un téléphone actif doit être présent.Même lorsqu'il est connecté au systèmeaudio, votre téléphone peut être utilisé dela manière habituelle.
Note : Il est possible de quitter le menu dutéléphone en appuyant sur une touche desource CD, AM/FM ou AUX.
Pour passer un appelComposer un numéro au moyen de lacommande vocaleIl est possible de composer des numérosde téléphone au moyen de la commandevocale. Voir Commandes de téléphone(page 231).
Composer un numéro en utilisant lerépertoireIl vous est possible d'accéder au répertoirevia Bluetooth. Les contacts s'affichent surl'écran du système.1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU.3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOKn'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherchepour sélectionner le numéro detéléphone de votre choix.
Note : Appuyez de manière continue sur latouche de recherche pour passer à la lettresuivante de l'alphabet.5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone choisi.
Composer un numéro en utilisant lerépertoire - Système audio SonyIl vous est possible d'accéder au répertoirevia Bluetooth. Les contacts s'affichent surl'écran du système.1. Appuyez sur la touche PHONE.2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
214
Téléphone
3. Appuyez sur les touches flèche vers lehaut/bas pour sélectionner le numérode téléphone de votre choix.
Note : Maintenez les touches flèche versle haut/bas enfoncées pour passer à lalettre suivante de l'alphabet.4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone choisi.
Composer un numéro en utilisant leclavier téléphoniqueSi votre système audio comporte un claviertéléphonique (touches 0 à 9, * et #) :1. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez sur la touche PHONEsi vous possédez un système audioSony.
2. Composez le numéro à l'aide du clavierde téléphone sur le système audio.
3. Appuyez sur la touche d'acceptationd'appel.
Note : Si vous entrez un chiffre incorrectlors de la saisie d'un numéro de téléphone,appuyez sur la touche de recherche vers lagauche pour effacer le dernier chiffre. Unenfoncement long efface la ligne complètede chiffres.Appuyez de façon continue sur 0 pour entrerun chiffre +.
Pour terminer un appelIl est possible de terminer les appels enappuyant sur la touche Refuser appel.Il est également possible de terminer unappel à partir de systèmes audiodépourvus de clavier téléphonique enappuyant sur PHONE, CD, AM/FM ouON/OFF, ou bien sur la touche MODE dela télécommande
Pour recomposer un numéro detéléphone1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU.3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmesaudio, sélectionnez la liste d'appelsMISSED, INCOMING ou OUTGOING.
Note : Si le téléphone actif ne fournitaucune liste d'appels sortants, la dernièreentrée/le dernier numéro d'appel sortantpeut être saisie/composé de nouveau.4. Appuyez sur la touche de recherche du
système audio.5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone choisi.
Recomposer un numéro - Systèmeaudio Sony1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choixs'affiche.
Note : Si le téléphone actif ne fournitaucune liste d'appels sortants, la dernièreentrée/le dernier numéro d'appel sortantpeut être saisie/composé de nouveau.3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numérode téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touched'acceptation d'appel pour composerle numéro de téléphone.
Recomposer le dernier numérocomposé - Système audio Sony1. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
215
Téléphone
2. Appuyez sur la touche d'acceptationd'appel une deuxième fois pourcomposer le numéro.
Pour recevoir un appel entrantPour accepter un appel entrantIl est possible d'accepter les appelsentrants en appuyant soit sur la touched'acceptation d'appel, la touche PHONEou sur la touche MODE de latélécommande.
Rejet d'un appel téléphoniqueIl est possible de refuser les appelsentrants en appuyant sur la touche refuserappel.Il est également possible de refuser unappel à partir de systèmes audiodépourvus de clavier téléphonique enappuyant soit sur PHONE, CD, AM/FMou ON/OFF.
Recevoir un second appel entrantNote : La fonction de second appel entrantdoit être activée sur votre téléphone.Si un appel arrive pendant un appel encours, une tonalité se fait entendre et vousavez la possibilité de terminer l'appel actifet d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrantIl est possible d'accepter les secondsappels entrants en appuyant soit sur latouche d'acceptation d'appel, la touchePHONE ou sur la touche MODE de latélécommande.
Pour rejeter un second appel entrantIl est possible de refuser les secondsappels entrants en appuyant sur la toucherefuser appel. Il est également possible derefuser un second appel entrant à partir desystèmes dépourvus de claviertéléphonique en appuyant sur la toucheCD, ou sur la touche AM/FM.
Mise en sourdine du microphoneLors d'un appel, il est possible de mettrele microphone en sourdine. Pendant lamise en sourdine, le confirmation s'afficheà l'écran.
Systèmes audio munis d'une toucheverte d'acceptation d'appelAppuyez sur la touche d'acceptationd'appel. Appuyez de nouveau sur la touchepour annuler cette fonction.
Systèmes audio dépourvus de toucheverte d'acceptation d'appelAppuyez sur la touche de recherche versle haut ou vers le bas. Appuyez de nouveausur la touche pour annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actifNote : Les téléphones doivent êtreconnectés par liaison bonding au systèmeavant d'être rendus actifs.
A l'aide de la touche d'entregistrementde stationsNote : Ce processus s'applique uniquementaux systèmes audio sans clavier detéléphone.1. Appuyer sur la touche PHONE du
système audio.2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches deprésélection de stations 1 à 6).
216
Téléphone
Utilisation du menu du système audioNote : Après avoir connecté un téléphoneau système par liaison bonding, il devient letéléphone actif.1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE
sur le système audio.4. Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches derecherche pour afficher les téléphonesconnectés par liaison bonding.
5. Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le téléphone devant êtrele téléphone actif.
Pour supprimer un téléphoneconnecté par liaison bondingUn téléphone connecté par liaison bondingpeut être supprimé à tout moment dusystème, sauf si un appel est en cours.1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le
système audio.4. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche etaffichez le téléphone connecté parliaison bonding à supprimer.
5. Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le téléphone connecté parliaison bonding à supprimer.
Pour supprimer un téléphoneconnecté par liaison bonding -Système audio SonyUn téléphone connecté par liaison bondingpeut être supprimé à tout moment dusystème, sauf si un appel est en cours.1. Appuyez sur la touche PHONE.2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que vous parveniezà l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphonesà l'aide des touches de recherche etaffichez le téléphone connecté parliaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK poursupprimer le connexion par liaisonbonding.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE- VÉHICULES AVEC SYSTÈMED'AIDE À LA NAVIGATIONCe chapitre décrit les fonctions téléphonedu système d'aide à la navigation.Note : Reportez-vous au guide du systèmed'aide à la navigation pour obtenir desinformations relatives aux commandes.Un téléphone actif doit être présent.Même lorsqu'il est connecté au systèmed'aide à la navigation, votre téléphone peutencore être utilisé de la manière habituelle.
Pour passer un appelPour composer un numéro detéléphoneIl est possible de composer des numérosde téléphone au moyen de la commandevocale. Voir Commande vocale (page220).
217
Téléphone
Pour terminer un appelIl est possible de terminer les appels enappuyant soit sur la touche END, sur latouche MODE du commutateur à distanceou sur la touche ON/OFF du systèmed'aide à la navigation.
Pour recomposer un numéro detéléphone1. Appuyer sur la touche PHONE du
système.2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Pour recevoir un appel entrantPour accepter un appel entrantIl est possible d'accepter les appelsentrants en appuyant soit sur la touched'acceptation d'appel, la touche MODEde la télécommande, la touche PHONEdu système ou en utilisant l'optionACCEPTER du menu.
Rejet d'un appel téléphoniqueIl est possible de refuser les appelsentrants en appuyant soit sur la toucherefuser appel, les touches CD ou AM/FMdu système, ou en utilisant l'optionREFUSER du menu.
Recevoir un second appel entrantNote : La fonction de second appel entrantdoit être activée sur votre téléphone.Si un appel arrive pendant un appel encours, une tonalité se fait entendre et vousavez la possibilité de terminer l'appel actifet d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrantIl est possible d'accepter les secondsappels entrants en appuyant soit sur latouche d'acceptation d'appel, la toucheMODE de la télécommande, la touchePHONE du système ou en utilisant l'optionACCEPTER du menu.Note : Ceci annule l'appel en cours.
Pour rejeter un second appel entrantIl est possible de refuser les secondsappels entrants en appuyant soit sur latouche refuser appel soit sur l'une destouches suivantes du système : CD,AM/FM.
Mise en sourdine du microphoneLors d'un appel, il est possible de mettrele microphone en sourdine. Pendant lamise en sourdine, le confirmation s'afficheà l'écran.
Systèmes d'aide à la navigation SDAppuyez sur la touche de mise en sourdine(microphone barré). Appuyez de nouveausur la touche pour annuler cette fonction.
Systèmes d'aide à la navigation à CDAppuyez sur la touche de mise en sourdinedu microphone. Appuyez de nouveau surla touche pour annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actifNote : Les téléphones doivent êtreconnectés par liaison bonding au systèmeavant d'être rendus actifs.Note : Après avoir connecté un téléphoneau système par liaison bonding, il devient letéléphone actif.1. Appuyer sur la touche PHONE du
système.
218
Téléphone
2. Dans l'option BT SETTINGS du menu,sélectionnez le téléphone actif dans laliste.
Pour supprimer un téléphoneconnecté par liaison bondingUn téléphone connecté par liaison bondingpeut être supprimé à tout moment dusystème, sauf si un appel est en cours.1. Appuyer sur la touche PHONE du
système.2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
dans le menu.3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
dans le menu.4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
219
Téléphone
PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT
ATTENTIONL'utilisation du système lorsque lemoteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet lefonctionnement du système sans devoirdétourner votre attention de la route pourmodifier les réglages ou recevoir dufeedback du système.Lorsque vous donnez une des instructionsdéfinies avec le système actif, le systèmede reconnaissance vocale convertit votreinstruction en signal de commande pourle système. Vos entrées prennent la formede dialogues ou instructions. Vous êtesguidé dans ces dialogues par des annoncesou des questions.Veuillez vous familiariser avec les fonctionsdu système avant d'utiliser lareconnaissance vocale.
Commandes prises en chargeLe système de commande vocale vouspermet de commander les fonctions duvéhicule suivantes :• Téléphone Bluetooth• radio• Lecteur de CD/chargeur de CD• appareil externe (USB)• appareil externe (iPod)• climatisation automatique• système d'aide à la navigation -
reportez-vous au guide d'utilisationséparé du système d'aide à lanavigation).
Réponse du systèmePendant une séance de commande vocale,le système vous informe par un bip sonorequ'il est prêt à continuer.N'essayez pas de donner une instructionavant d'avoir entendu le bip. Le systèmede commande vocale répète chaqueinstruction prononcée.Si vous n'êtes pas sûr de savoir commentcontinuer, dites "AIDE" pour obtenir del'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pascontinuer.La fonction "AIDE" fournit uniquement unsous-ensemble des commandes vocalesdisponibles. Des explications détaillées detoutes les commandes vocales possiblesfigurent sur les pages suivantes.
Commandes vocalesToutes les commandes vocales doiventêtre données d'un ton naturel, comme sivous parliez à un passager ou autéléphone. Votre niveau de voix doit êtreadapté au niveau de bruit régnant àl'intérieur ou à l'extérieur du véhicule maisvous ne devez pas crier.
UTILISATION DE LACOMMANDE VOCALEFonctionnement du systèmeL'ordre et le contenu des commandesvocales sont indiqués dans les listessuivantes. Les tableaux indiquent l'ordredes commandes vocales d'utilisateur etles réponses du système pour chaquefonction disponible.<> indique un numéro ou une étiquetted'identification en mémoire quel'utilisateur doit indiquer.
220
Commande vocale
Raccourcisll existe plusieurs raccourcis de commandevocale, qui vous permettent de pilotercertaines fonctions du véhicule sans passerpar le menu de commande complet. Cesont les suivants :• téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELERNOM", et "RAPPELER".
• Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD"et "PLAGE".
• climatisation automatique :"TEMPERATURE", "MODE AUTO","ACTIVERDEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et"DESACTIVERDEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
• radio : "NOM DE LA RADIO"• appareil externe (USB) : "PLAGE"• appareil externe (iPod) : "PLAGE"• Carte SD : "PLAGE".
Démarrage de la communication avecle systèmeAvant de pouvoir commencer à parler ausystème, appuyer tout d'abord sur latouche VOICE ou sur la touche MODEpour chaque opération et attendre que lesystème réponde par un bip sonore. VoirCommande vocale (page 43).Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la séance de commande vocale.
Etiquette d'identificationLa fonctionnalité étiquette d'identificationest compatible avec les fonctionstéléphone, système audio et aide à lanavigation à l'aide de la fonction"ENREGISTRER NOM". Vous pouvezattribuer une étiquette d'identification auxentrées telles que vos stations radiopréférées et les numéros de téléphone devos contacts personnels. VoirCommandes d’autoradio (page 221). VoirCommandes de téléphone (page 231).Voir Commandes de système d’aide àla navigation (page 236).• Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.• La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identificationest d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIOLecteur de CDVous pouvez commander la lecturedirectement par commande vocale.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"**
221
Commande vocale
"LECTEUR CD"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER DOSSIER"**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3ou WMA.
PlageVous pouvez choisir une plage directementsur votre CD.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"LECTEUR CD""LECTEUR CD"1
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUSPLAÎT?""PLAGE"b2
"PLAGE <numéro>""<un numéro entre 1 et 99>"**3
* Peut être utilisé comme raccourci.** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totalePour régler la lecture aléatoire.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"LECTEUR CD""LECTEUR CD"1
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"2
222
Commande vocale
Changeur de CDVue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"CHARGEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"CD"a
"PLAGE"b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER CD"
"REPETER DOSSIER"**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3ou WMA.
DisqueSi vous avez un chargeur de CD, vouspouvez choisir le numéro du disque.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"1
"NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?""CD"a2
223
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CD <numéro>""<un numéro entre 1 et 6>"3
* Peut être utilisé comme raccourci.
PlageVous pouvez choisir une plage directementsur votre CD.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"1
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUSPLAÎT?""PLAGE"b2
"PLAGE <numéro>""<un numéro entre 1 et 99>"**3
* Peut être utilisé comme raccourci.** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire du CDPour régler la lecture aléatoire dans lecontenu du CD.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"1
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"2
AutoradioLes commandes vocales de la radioprennent en charge la fonctionnalité de laradio et vous permettent de sélectionnerles stations de radio par commandevocale.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes.
"RADIO"
"AIDE"
224
Commande vocale
"RADIO"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
FréquenceCette fonction vous permet de régler lesfréquences de votre radio par commandesvocales.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT?"
"AM"2
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT?"
"FM"
"STATION <fréquence>""<fréquence>"*3
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter auxinformations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de0,1• "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)• "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)• "Cent point cinq" (100.5)• "Cent un point un" (101.1)• "Cent huit point zéro" (108.0)
Bande AM/MW : 531 à 1602 par incrémentsde 9Bande AM/LW : 153 à 281 par incrémentde 1• "Cinq cent trente et un" (531)• "Neuf cent" (900)• "Mille quatre cent quarante" (1440)
225
Commande vocale
• "Mille cinq cent trois" (1503)• "Mille quatre-vingt" (1080)
Enregistrer nomSi vous avez réglé une station de radio,vous pouvez l'enregistrer avec un nomdans le répertoire.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM"2"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT""<nom>"3
"ENREGISTREMENT NOM""<nom>"4"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radioCette fonction vous permet de rappelerune station de radio enregistrée.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""NOM DE LA RADIO"a2
"STATION <nom>""<nom>"3
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nomCette fonction vous permet de supprimerune station de radio enregistrée.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""SUPPRIMER NOM"2
"SUPPRIMER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"SUPPRIMÉ""OUI"4
226
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
Ouvrir répertoireCette fonction permet au système de vousindiquer toutes les stations de radioenregistrées.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>""OUVRIR RÉPERTOIRE"2
Supprimer répertoireCette fonction vous permet de supprimerd'un coup toutes les stations de radioenregistrées.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE"2"CONFIRMER OUI OU NON"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
LectureCette fonction permet de faire basculer lasource audio sur la radio.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"RADIO""RADIO"1
"DEMARRER LECTURE"2
227
Commande vocale
Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer lasource audio sur l'appareil d'entréeauxiliaire branché.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"1
"ENTREE AUDIO""ENTREE AUDIO"2
Appareils externes - USBCes commandes vocales acceptent lafonctionnalité d'un appareil externe USBqu'il est possible de brancher au systèmeaudio.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LISTE D'ECOUTE"**
"DOSSIER"**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et auxdossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 239).
228
Commande vocale
Lecture USB Cette fonction vous permet de fairebasculer la source audio sur l'appareil USBbranché.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"1
"USB""USB"2
"DEMARRER LECTURE"3
Plage USBVous pouvez choisir une plage directementsur votre appareil USB.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"1
"USB""USB"2
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUSPLAÎT?"
"PLAGE"3
"PLAGE <numéro>""<un numéro entre 1 et 99>"*4
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2","4", "5" pour la plage 245)
Appareils externes - iPodCes commandes vocales acceptent lafonctionnalité d'un iPod qu'il est possiblede brancher au système audio.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LISTE D'ECOUTE"**
229
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activéespar commande vocale. Voir Généralités (page 239).
Plage iPodVous pouvez choisir une plage figurant surla liste "tous les titres" directement survotre iPod.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"1
"IPOD""IPOD"2
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUSPLAÎT?""PLAGE"b3
"PLAGE <numéro>""<un numéro entre 1 et 99>"**4
* Peut être utilisé comme raccourci.** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute iPodVous pouvez choisir une liste d'écoutedirectement sur votre iPod.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"1
"IPOD""IPOD"2
230
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'ILVOUS PLAIT ?""LISTE D'ECOUTE"*3
"LISTE D'ECOUTE <numéro>""<un numéro entre 1 et 10>"4
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activéespar commande vocale. Voir Généralités (page 239).
COMMANDES DE TÉLÉPHONETéléphoneVotre système de téléphone vous permetde créer un répertoire supplémentaire. Lescontacts enregistrés peuvent être appeléspar commande vocale. Les numéros detéléphone enregistrés à l'aide de lacommande vocale sont enregistrés sur lesystème du véhicule et non pas dans votretéléphone.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"a, b
"APPELER NUMÉRO"a
"APPELER NOM"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"a
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
231
Commande vocale
Fonctions du téléphoneAppeler numéro
Les numéros de téléphone peuvent êtreappelés après avoir donné la commandevocale de l'étiquette d'identification.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?""APPELER NUMÉRO"a2
"<numéro de téléphone>"<numéro de téléphone>"3CONTINUER?"
"APPEL EN COURS""APPELER"4
"<répéter la dernière partie dunuméro>
"CORRECTION"
CONTINUER?"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nomLes numéros de téléphone peuvent êtreappelés après avoir donné la commandevocale de l'étiquette d'identification.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""APPELER NOM"a2
"APPELER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"APPEL EN COURS""OUI"4
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
* Peut être utilisé comme raccourci.
RappelerCette fonction vous permet de recomposerle dernier numéro de téléphone appelé.
232
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"RAPPELER""RAPPELER"a2"CONFIRMER OUI OU NON"
"APPEL EN COURS""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portableCette fonction vous permet d'accéder auxnuméros de téléphone enregistrés avecune étiquette d'identification dans votretéléphone mobile.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"NOM DU PORTABLE" "<dialoguedépendant du téléphone>""NOM DU PORTABLE"a, b2
* Peut être utilisé comme raccourci.
DTMF (Composition avec tonalité)Cette fonction permet de transférer lesnuméro parlés en tonalités DTMF. Parexemple d'interroger à distante votrerépondeur domestique ou de saisir unnuméro PIN, etc...
Note : DTMF peut uniquement être utilisépendant un appel en cours. Actionner latouche VOICE et attendre que le systèmese manifeste.Ne fonctionne que sur les véhicules équipésd'une touche VOICE spéciale.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"1
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,étoile>"
2
233
Commande vocale
Créer un répertoireEnregistrer nom
La commande "ENREGISTRER NOM"permet d'enregistrer de nouvelles entrées.Cette fonction peut être utilisée pourcomposer un numéro en utilisant le nomplutôt que le numéro de téléphone.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM"2"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT""<nom>"3
"ENREGISTREMENT NOM""<nom>"4"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéro de téléphone>""<numéro de téléphone>"5
"ENREGISTREMENT NUMÉRO""ENREGISTRER"6"<numéro de téléphone>""NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nomLes noms enregistrés peuvent égalementêtre supprimés du répertoire.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?""SUPPRIMER NOM"2
"SUPPRIMER <nom>""<nom>"3"CONFIRMER OUI OU NON"
"<nom> SUPPRIMÉ""OUI"4
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
Ouvrir répertoireUtilisez cette fonction pour que le systèmevous donne tous les contacts enregistrés.
234
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR RÉPERTOIRE"2
Supprimer répertoireCette fonction vous permet de supprimertous les contacts d'un coup.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE"2"CONFIRMER OUI OU NON"
"REPERTOIRE SUPPRIME""OUI"3
"COMMANDE ANNULÉE""NON"
Réglages principauxRefuser les appelsIl est possible de régler le refusautomatique des appels par commandevocale.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"TELEPHONE""TELEPHONE"1
"REFUSER APPELS""REFUSER APPELS"2
"ACCEPTER APPELS""ACCEPTER APPELS"*
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
235
Commande vocale
COMMANDES DE SYSTÈMED’AIDE À LA NAVIGATIONSe reporter au manuel de navigation livréséparément pour plus de détails sur lesmenus de commande.
COMMANDES DE CHAUFFAGE,VENTILATION ETCLIMATISATIONClimatisationLes commandes vocales de climatisationprennent en charge la fonctionnalité desréglages de vitesse de ventilateur, detempérature et de mode. Les fonctions nesont pas toutes disponibles sur tous lesvéhicules.
Vue d'ensembleLa vue d'ensemble ci-dessous indique lescommandes vocales disponibles. Les listessuivantes donnent de plus amplesinformations sur le menu complet descommandes dans des cas bien précis.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"TEMPÉRATURE"a
"MODE AUTOMATIQUE"a
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langueAnglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
VentilateurCette fonction vous permet de régler lavitesse du ventilateur.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
236
Commande vocale
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"VITESSE VENTILATEUR, S'ILVOUS PLAÎT?""VENTILATEUR"a2
"VENTILATEUR MINIMUM""MINIMUM"
3 "VENTILATEUR <numéro>""<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR MAXIMUM""MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langueAnglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Dégivrage/Désembuage
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVERDESEMBUAGE"
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVERDESEMBUAGE"*
2"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA-
CTIVER DESEMBUAGE""DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA-
CTIVER DESEMBUAGE"*
* Peut être utilisé comme raccourci.
TempératureCette fonction vous permet de régler latempérature.
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUSPLAÎT?""TEMPÉRATURE"a2
"TEMPÉRATURE MINIMUM""MINIMUM"
3 "TEMPÉRATURE <numéro>""<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<unnuméro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM""MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
237
Commande vocale
Mode AUTO
Le système répondL'utilisateur ditEtapes
"CLIMATISATION""CLIMATISATION"1
"MODE AUTOMATIQUE""MODE AUTOMATIQUE"a2
* Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une températureou une vitesse de ventilateur différente.
238
Commande vocale
GÉNÉRALITÉS
ATTENTIONProcéder avec précaution lors de lamanipulation d'appareils externes àconnecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avèrepossible, toujours replacerl'obturateur/l'écran de protection. Il peutse produire une décharge électrostatiquequi risque d'endommager l'appareil.
Ne pas toucher ou manipuler la priseUSB du véhicule. Obturer la priselorsqu'elle n'est pas utilisée.Utiliser uniquement des appareils USBà mémoire de grande capacité.Toujours basculer votre autoradio surune autre source (par exemple laradio) avant de débrancher l'appareil
USB.Ne pas poser ou brancher deconcentrateurs ou séparateurs USB.
Note : Le système est conçu uniquementpour identifier et lire des fichiers audioadaptés provenant d'un appareil USB àmémoire de grande capacité ou d'un iPod.Le fonctionnement de tous les appareilsUSB avec ce système ne peut pas êtregaranti.Note : Il est possible de brancher desappareils compatibles à l'aide d'un câbleUSB traînant ainsi que ceux qui se branchentdirectement à la prise USB du véhicule (parexemple les cartes mémoire et clés USB).Note : Il se peut que certains appareils USBavec une consommation électrique plusélevée ne soient pas compatibles (parexemple certains lecteurs de disque dur plusimportants).Note : La durée d'accès pour la lecture desfichiers sur l'appareil externe diffère enfonction de la structure du fichier, sa tailleet le contenu de l'appareil.
Le système accepte une gamme variéed'appareils externes qui s'intègrententièrement à votre autoradio via la priseUSB et la prise de signaux d'entréeauxiliaires. L'autoradio permet decommander l'appareil externe, une fois cedernier branché.Des appareils compatibles typiques sonténumérés ci-dessous :• Clés USB• Lecteurs de disque dur portables USB• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile-connectivity.com pour la dernièreliste de compatibilité en date).
Le système est compatible avec USB 2.0Full Speed, conforme à USB 1.1 Host etaccepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Informations sur les structures defichiers audio pour appareilsexternesUSBCréer uniquement une partition simple surl'appareil USB.Si des listes d'écoute sont créées, elledoivent contenir les chemins d'accès aufichier corrects ainsi que la référencecorrecte à l'appareil USB en question. Il estpréférable de créer la liste d'écoute aprèsavoir transféré les fichiers audio surl'appareil USB.Créer impérativement les listes d'écouteau format .m3u.Les fichiers audio doivent être au format.m3u.
239
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)• 8 niveaux de sous-dossier.Pour activer la commande vocale desdossiers et listes d'écoute personnalisés,suivre la procédure ci-dessous :• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :"Ford<*>" <*> représente un chiffrede 1 à 10. Par exemple "Ford3" sanssuffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nomprésente la structure suivante :"Ford<*>.m3u" <*> représente unchiffre de 1 à 10. Par exemple"Ford5.m3u" sans espace entre"Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionnerles dossiers et listes d'écoutepersonnalisés au moyen de la commandevocale. Voir Commandes d’autoradio(page 221).
iPodPour activer la commande vocale des listesd'écoute personnalisées, créer des listesd'écoute dont le nom présente la structuresuivante : "Ford<*>" <*> représente unchiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sansespace entre "Ford" et le chiffre.Après quoi il sera possible de sélectionnerles listes d'écoute personnalisées aumoyen de la commande vocale. VoirCommandes d’autoradio (page 221).
BRANCHEMENT D’UNDISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENTVeiller à ce que l'appareil externe soitsolidement fixé à l'intérieur duvéhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les commandesdu conducteur.
Il est possible de brancher des appareilsexternes à l'aide de la prise de signauxd'entrée auxiliaire et du port USB. VoirPrise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page104). Voir Port USB (page 105).
ConnexionBrancher l'appareil et si nécessaire le fixerpour l'empêcher de bouger à l'intérieur duvéhicule.
Brancher un iPodPour une commodité et une qualité audiooptimales, il est préférable d'acheter uncâble à connexion simple auprès de votreconcessionnaire.Sinon, il est également possible debrancher votre iPod au moyen du câbleUSB iPod standard et d'un câble de jackd'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pourcette méthode, il est important deprérégler le volume de l'iPod au maximumet d'annuler tout réglage d'égaliseur avantde procéder aux branchements :• Brancher le connecteur de sortie du
casque d'écoute de l'iPod à la priseAUX IN.
• Brancher le câble USB de l'iPod à laprise USB du véhicule.
240
Connectivité
BRANCHEMENT D’UNDISPOSITIF EXTERNE -VÉHICULES AVEC BLUETOOTHBranchement d'un dispositif audioBluetooth
ATTENTIONComme divers accords existent, lesfabricants peuvent instaurer unevariété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cetteraison une incompatibilité se produiseentre le téléphone et le système Bluetooth,ce qui peut dans certains cas limiter laperformance du système. Pour éviter cettesituation, utiliser uniquement les dispositifsrecommandés.
Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plusamples informations.
Effectuer une liaison bonding dudispositifNote : Certaines unités audio et denavigation comporte un menu audioBluetooth séparé. Utiliser ce menu pouraccéder la configuration et la commande.Pour connecter le dispositif au système,suivre la même procédure que pour lestéléphones mains libres Bluetooth. VoirConfiguration Bluetooth (page 213).
Utilisation du dispositifSélectionner Bluetooth audio commesource active.Les pistes peuvent être lues en passant àla piste suivante et en revenant à la pisteprécédente à l'aide des commandes auvolant ou directement à partir descommandes de l'autoradio.
UTILISATION D’UNDISPOSITIF USBDifférentes icônes servent à identifier lesdivers types de fichiers, dossiers audio,etc...
E100029
L'appareil USB est la sourceactive
E100022
Dossier
E100023
Liste d'écoute
E100024
Album
E100025
Artiste
E100026
Nom du fichier
E100027
Titre de plage
E100028
Information non disponible.
Autoradio SonyUtilisationSélectionnez l'appareil USB en tant quesource audio en appuyant plusieurs foissur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USBapparaisse sur l'afficheur. Une foisl'appareil USB branché, la lecture de lapremière plage du premier dossiercommence automatiquement. Ensuite,après avoir changé de source audio, laposition de lecture sur l'appareil USB estretrouvée.
241
Connectivité
Pour parcourir le contenu de l'appareil,appuyez sur la touche flèche vers lehaut/bas ou sur la touche OK une fois.Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple un dossier portant le nomd'un album contenant des plagesd'album).
• Lorsque ">" précède une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveausupérieur.
• Des icônes situées à gauche du nomde plage/dossier indiquent le type defichier/dossier. Reportez-vous à la listepour obtenir des informationsexplicatives sur les icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareilUSB, utilisez les touches flèche vers lehaut/bas pour faire défiler les listes et lestouches flèche vers la gauche/droite pourmonter ou descendre dans l'arborescencedu dossier. Lorsque la plage, la listed'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e)en surbrillance, appuyez sur la touche OKpour sélectionner la lecture.Note : Si vous désirez sauter au niveau leplus haut du contenu de l'appareil USB,maintenez enfoncée la touche flèche versla gauche.
Commande audioAppuyez sur les touches flèche vers lagauche et vers la droite pour faire défilerles plages vers l'avant et l'arrière.
Maintenez les touches flèche vers lagauche/droite enfoncées pour activer leretour/l'avance rapide du contenu desplages.Appuyez sur la touche flèche vers lehaut/bas ou sur la touche OK pourparcourir le contenu de l'appareil.Appuyez sur la touche MENU pour accéderau menu USB. Ici il est possible d'activerles fonctions Shuffle et Répéter pour lesdossiers et listes d'écoute.Appuyez sur la touche SCAN pour balayerl'intégralité de l'appareil, le dossier actuelou une liste d'écoute s'il/si elle est en coursde fonctionnement.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• nom du fichier• titre• artiste• album• numéro de plage et durée de lecture.Le fait d'appuyer plusieurs fois sur latouche permet de faire défiler cette liste.
Unités d'aide à la navigation à CDUtilisationSélectionnez l'appareil USB en tant quesource audio en appuyant sur la toucheCD/AUX jusqu'à ce que APPAREILSapparaisse sur l'afficheur. Sélectionnezd'abord APPAREILS, puis USB dans la listedisponible de l'appareil. Une fois l'appareilUSB branché, la lecture de la premièreplage du premier dossier commenceautomatiquement. Ensuite, après avoirchangé de source audio, la position delecture sur l'appareil USB est retrouvée.Pour parcourir le contenu de l'appareil,appuyez sur la touche SELECT une fois.
242
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple un dossier portant le nomd'un album contenant des plagesd'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche del'afficheur, cela indique qu'il estpossible de lire les entrées se trouvantau niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nomde plage/dossier indiquent le type defichier/dossier. Reportez-vous à la listepour obtenir des informationsexplicatives sur les icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareilUSB, utilisez la commande rotative dedéfilement/la touche de sélection afin deparcourir les listes. Appuyez sur la touchepour agrandir le contenu se trouvant dansla liste d'écoute ou dans le dossier ensurbrillance, ou afin de lancer la lectured'une plage précise. Appuyez sur ESC pourpasser au niveau supérieur.
Commande audioAppuyez sur les touches SEEK flèche versle haut et vers le bas pour faire défiler lesplages vers l'avant ou l'arrière.Maintenez les touches SEEK enfoncéespour activer le retour/l'avance rapide dansle contenu des plages.Faire tourner la commande ou appuyez surla touche SELECT pour parcourir lecontenu de l'appareil.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ouREPETER pour activer les fonctions Shuffleet Répéter pour les listes d'écoute et lesdossiers. Il se peut que différentes optionsapparaissent selon qu'une liste d'écouteest ou n'est pas en cours defonctionnement.Appuyez sur la touche SCAN pour balayerla liste d'écoute actuelle, si elle est encours de fonctionnement ou l'intégralitéde l'appareil USB ou du dossier.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• nom du fichier• titre• artiste• album• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigationSDUtilisationSélectionnez l'appareil USB en tant quesource audio en appuyant sur la toucheCD/AUX jusqu'à ce que la touche USBapparaisse sur la gauche de l'afficheur.Sélectionner USB dans la liste disponiblede l'appareil.Note : Il se peut que certains appareilsapparaissent sans qu'il soit possible de lessélectionner, selon que l'appareil estbranché ou pas.Une fois l'appareil USB branché, la lecturede la première plage du premier dossiercommence automatiquement. Ensuite,après avoir changé de source audio, laposition de lecture sur l'appareil USB estretrouvée.Pour parcourir le contenu de l'appareil,appuyez sur la touche de défilement flèchevers le haut ou vers la bas.
243
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple un dossier portant le nomd'un album contenant des plagesd'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche del'afficheur, cela indique qu'il estpossible de lire les entrées se trouvantau niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nomde plage/dossier indiquent le type defichier/dossier. Reportez-vous à la listepour obtenir des informationsexplicatives sur les icônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'appareilUSB, utilisez les touches de défilement afinde parcourir les listes. Appuyez sur latouche pour agrandir le contenu setrouvant dans la liste d'écoute ou dans ledossier en surbrillance, ou afin de lancer lalecture d'une plage précise. Appuyez surla touche flèche vers la gauche pourmonter au niveau supérieur.
Commande audioAppuyez sur les touches SEEK flèche versle haut et vers le bas pour faire défiler lesplages vers l'avant ou l'arrière.Maintenez les touches SEEK enfoncéespour activer le retour/l'avance rapide dansle contenu des plages.Appuyez sur les touches fléchées de labarre de défilement pour parcourir lecontenu de l'appareil.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ouREPETER pour activer les fonctions Shuffleet Répéter pour les listes d'écoute et lesdossiers.Appuyez sur la touche SCAN pour balayerla liste d'écoute actuelle, si elle est encours de fonctionnement ou l'intégralitéde l'appareil USB ou du dossier.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• nom du fichier• titre• artiste• album• numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPODDifférentes icônes servent à identifier lesdivers types de fichiers, dossiers audio,etc...
E100030
L'iPod est la source active
E100031
Liste d'écoute de l'iPod
E100032
Artiste de l'iPod
E100033
Album de l'iPod
E100034
Genre de l'iPod
E100035
Chanson de l'iPod
E100036
Catégorie générique de l'iPod
244
Connectivité
E100037
Fichier multimédia générique del'iPod
Autoradio SonyUtilisationConnectez l'iPod. Voir Branchement d’undispositif externe (page 240).Sélectionnez l'iPod en tant que sourceaudio en appuyant plusieurs fois sur latouche CD/AUX jusqu'à ce que iPodapparaisse sur l'afficheur.La liste du menu de l'iPod permettant deparcourir le contenu apparaît sur l'écrande l'autoradio. La navigation dans lecontenu s'effectue selon les mêmesprincipes que ceux de l'utilisation de l'iPodautonome (par exemple recherche parartiste, titre, etc...). Pour parcourir lecontenu de l'iPod, appuyez sur la toucheflèche vers le haut/bas ou sur la toucheOK une fois.Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple tous les albumscomposés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveausupérieur.
• Une icône sur la gauche indique le typede liste actuellement affichée (parexemple liste d'albums).Reportez-vous à la liste pour obtenirdes informations explicatives sur lesicônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,utilisez les touches flèche vers le haut/baspour faire défiler les listes et les touchesflèche vers la gauche/droite pour monterou descendre dans l'arborescence. Lorsquela plage, la liste d'écoute, l'album, l'artisteou le genre désiré(e) est mis(e) ensurbrillance, appuyez sur la touche OK poursélectionner la lecture.Note : Si vous désirez sauter au niveau leplus haut du contenu de l'iPod, maintenezenfoncée la touche flèche vers la gauche.
Commande audioAppuyez sur les touches flèche vers lagauche et vers la droite pour faire défilerles plages vers l'avant et l'arrière.Maintenez les touches flèche vers lagauche/droite enfoncées pour activer leretour/l'avance rapide dans le contenu desplages.Appuyez sur la touche flèche vers lehaut/bas ou sur la touche OK pourparcourir le contenu de l'iPod.Appuyez sur la touche MENU pour accéderau menu de l'iPod. Ici il est possibled'activer les fonctions Shuffle et Répéter.Il est également possible d'activer l'optioniPod "Shuffle les chansons" directementà partir du niveau le plus haut.Appuyez sur la touche SCAN pourprocéder au balayage des plagesactuellement sélectionnées.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• titre• artiste• numéro de plage et durée de lecture.Le fait d'appuyer plusieurs fois sur latouche permet de faire défiler cette liste.
245
Connectivité
Unités d'aide à la navigation à CDUtilisationConnectez l'iPod. Voir Branchement d’undispositif externe (page 240).Sélectionnez l'iPod en tant que sourceaudio en appuyant sur la touche CD/AUXjusqu'à ce que APPAREILS apparaisse surl'afficheur. Sélectionnez d'abordAPPAREILS, puis iPod dans la listedisponible de l'appareil.La liste du menu de l'iPod permettant deparcourir le contenu apparaît à l'écran. Lanavigation dans le contenu s'effectueselon les mêmes principes que ceux del'utilisation de l'iPod autonome (parexemple recherche par artiste, titre, etc...).Pour parcourir le contenu de l'iPod,appuyez sur la touche SELECT une fois.Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple tous les albumscomposés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveausupérieur.
• Une icône sur la gauche indique le typede liste actuellement affichée (parexemple liste d'albums).Reportez-vous à la liste pour obtenirdes informations explicatives sur lesicônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,utilisez la commande rotative dedéfilement/la touche de sélection afin deparcourir les listes. Appuyez sur la touchepour agrandir le contenu se trouvant dansla liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genreen surbrillance, ou afin de lancer la lectured'une plage précise. Appuyez sur ESC pourpasser au niveau supérieur.
Commande audioAppuyez sur les touches SEEK flèche versle haut et vers le bas pour faire défiler lesplages vers l'avant ou l'arrière.Maintenez les touches SEEK enfoncéespour activer le retour/l'avance rapide dansle contenu des plages.Faire tourner la commande ou appuyez surla touche SELECT pour parcourir lecontenu de l'iPod.Appuyez sur la touche MENU pour accéderau menu de l'iPod. Ici il est possibled'activer les fonctions Shuffle et Répéter.Il est également possible d'activer l'optioniPod "Shuffle les chansons" directementà partir du niveau le plus haut.Appuyez sur la touche SCAN pour procéderau balayage des plages actuellementsélectionnées.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• titre• artiste• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigationSDUtilisationConnectez l'iPod. Voir Branchement d’undispositif externe (page 240).
246
Connectivité
Sélectionnez l'iPod en tant que sourceaudio en appuyant sur la touche CD/AUXjusqu'à ce que la touche iPod apparaissesur la gauche de l'afficheur. SélectionneziPod dans la liste disponible de l'appareil.Note : Il se peut que certains appareilsapparaissent sans qu'il soit possible de lessélectionner, selon que l'appareil estbranché ou pas.La liste du menu de l'iPod permettant deparcourir le contenu apparaît à l'écran. Lanavigation dans le contenu s'effectueselon les mêmes principes que ceux del'utilisation de l'iPod autonome (parexemple recherche par artiste, titre, etc...).Pour parcourir le contenu de l'iPod,appuyez sur la touche de défilement flèchevers le haut ou vers la bas.Les informations relatives aux plages ainsique d'autres informations importantesdécrites ci-dessous apparaissent surl'afficheur :• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique laposition actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveau inférieur(par exemple tous les albumscomposés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, celaindique qu'il est possible de lire lesentrées se trouvant au niveausupérieur.
• Une icône sur la gauche indique le typede liste actuellement affichée (parexemple liste d'albums).Reportez-vous à la liste pour obtenirdes informations explicatives sur lesicônes.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,utilisez les touches de défilement afin deparcourir les listes. Appuyez sur la touchepour agrandir le contenu se trouvant dansla liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genreen surbrillance, ou afin de lancer la lectured'une plage précise. Appuyez sur la toucheflèche vers la gauche pour monter auniveau supérieur.
Commande audioAppuyez sur les touches SEEK flèche versle haut et vers le bas pour faire défiler lesplages vers l'avant ou l'arrière.Maintenez les touches SEEK enfoncéespour activer le retour/l'avance rapide dansle contenu des plages.Appuyez sur les touches fléchées de labarre de défilement pour parcourir lecontenu de l'iPod.Appuyez sur la touche MENU pour accéderau menu de l'iPod. Ici il est possibled'activer les fonctions Shuffle et Répéter.Il est également possible d'activer l'optioniPod "Shuffle les chansons" directementà partir du niveau le plus haut.Appuyez sur la touche SCAN pour procéderau balayage des plages actuellementsélectionnées.Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :• titre• artiste• numéro de plage et durée de lecture.
247
Connectivité
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
AVERTISSEMENTSCe système vous fournit desinformations qui vous aideront àatteindre votre destination
rapidement et en toute sécurité.Pour des raisons de sécurité, laprogrammation du système doit êtreeffectuée uniquement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.Ce système n’est d’aucune utilitépour les panneaux stop, feuxtricolores, zones en travaux ou autres
informations essentielles pour la sécurité.N’utilisez pas le système tant quevous ne vous êtes pas familiariséavec son fonctionnement.Ne regardez l'affichage du systèmeque si les conditions de conduitevous le permettent.
Informations relatives à la sécuritéVeuillez lire et respecter toutes lesprécautions relatives à la sécurité. Lenon-respect de ces instructions peutaccroître les risques de collision et deblessures corporelles. Ford MotorCompany ne peut être responsable dedommages de quelque nature que ce soitdécoulant du non-respect de cesinstructions.Si vous devez visualiser en détails lesinstructions d'itinéraire, quittez la route etarrêtez-vous à un endroit où vous pouvezstationner sans danger.N’utilisez pas le système de navigationpour localiser les services d’urgence.Pour utiliser le système avec le maximumd’efficacité et de sécurité, utilisez toujoursles informations de navigation les plusrécentes. Votre concessionnaire sera enmesure de vous renseigner sur ce point.
248
Introduction à la navigation
DÉMARRAGE
ATTENTIONL'utilisation du système lorsque lemoteur est arrêté vide la batterie.
Note : L'envoi et la réception de messagestextes (SMS) vous seront facturés.Note : Reportez-vous au manuel de votretéléphone pour tout détail sur les fonctionset l'utilisation du téléphone.Note : Conservez le code d'activation(imprimé sur le guide d'installation) en lieusûr.Note : Conservez le message texted'activation dans la boîte d'entrée de votretéléphone mobile.
Compatibilité des téléphonesATTENTION
Comme aucun accord communn'existe, les fabricants de téléphonesmobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.Il est possible que pour cette raison uneincompatibilité se produise entre letéléphone et le système mains libres, cequi peut dans certains cas détériorerconsidérablement la performance dusystème. Pour éviter cette situation, utiliseruniquement les téléphones recommandés.
Veuillez visiter le sitewww.ford-mobile-connectivity.com pourde plus amples informations.
Installation de la carte micro SD
1
2
E114212
1. Retirez la carte micro SD del'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans letéléphone mobile.
Activation du système denavigation sur téléphone mobileNote : L'autoradio doit être allumé avantle branchement du téléphone mobile sur lerécepteur GPS embarqué.Note : L'application Ford Mobile Navigationdoit être installée et activée dans votretéléphone mobile.Note : Il est possible d'activer unmaximum de trois téléphones.Note : Des instructions détaillées sontdisponibles sur la carte micro SD et surwww.ford-mobile-connectivity.com.Pour connecter le dispositif au système,suivre la même procédure que pour lestéléphones mains libres Bluetooth. VoirConfiguration Bluetooth (page 213).1. Allumez la radio.
249
Système d’aide à la navigation
E114213
2. Allumez votre téléphone mobile etlancez l'application "Ford MobileNavigation".
3. Choisissez "Destination".4. Choisissez "Adresse".5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Desinstructions vocales sont diffusées parles haut-parleurs du véhicule.
Note : Votre téléphone mobile affiche votreposition actuelle.7. Vous pouvez quitter l'application et
reprendre le guidage routier après avoirredémarré l'application.
250
Système d’aide à la navigation
HOMOLOGATIONS DE TYPESCOMMUNICATION DE LAGAZETTE DU CANADA/FCC(Federal CommunicationsCommission)Cet appareil est conforme au numéro 15du règlement du FCC. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne peut pas émettred'interférences nocives et (2) cet appareildoit accepter toute interférence reçue, ceciinclut les interférences pouvant entraînerun fonctionnement non souhaité.FCC ID : WJLRX-42IC : 7847A-RX42Toute modification apportée à votreappareil n'ayant pas été expressémentapprouvée par la partie responsable de laconformité peut entraîner l'annulation dudroit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
RX-42 - déclaration de conformitéNous, partie responsable de la conformité,déclarons sous notre seule responsabilitéque le produit d'intégration de combinéRX-42 est conforme aux dispositions de laDirective européenne suivante : 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de conformitéest disponible sur :
www.novero.com/declaration_of_conformityLe mot, la marque et les logos Bluetoothsont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. ettoute utilisation par Ford Motor Companyest effectuée sous licence. Les autresmarques de fabrique et noms de marquesont ceux de leurs propriétaires respectifs.
HOMOLOGATIONS DE TYPESiPod est une marque déposée de AppleInc.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés.
251
Appendices
E114220
COMPATIBILITÉÉLECTROMAGNÉTIQUE
AVERTISSEMENTSVotre véhicule a été testé et certifiéconforme aux législations relativesà la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE outout autre législation locale applicable). Ilest de votre responsabilité de veiller à ceque tout équipement que vous avez montéou fait monté soit conforme à la législationlocale en vigueur. Confiez le montage devos équipements à des techniciensqualifiés.
AVERTISSEMENTSN'installer que des équipements detransmission radiofréquence (ex :téléphone cellulaire, émetteur de
radio-amateur, etc.) conformes auxparamètres figurant dans le tableauci-dessous. Leur installation ou utilisationn'est soumise à aucune dispositionspéciale ou condition.
Ne pas monterd'émetteur-récepteur, microphone,haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.Ne pas fixer les câbles d'antenne surle câblage d'origine du véhicule, lescanalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
252
Appendices
AVERTISSEMENTSGarder les câbles d'antenne etd'alimentation à au moins 10
AVERTISSEMENTScentimètres de tout module électroniqueet airbag.
E85998
1 2 3 4
Positions d'antennePuissance de sortie maximale enWatt (puissance RMS maximale)
Bande defréquence (en
MHz)
3. 450 W1 - 30
1. 2. 350 W30 - 54
1. 2. 350 W68 - 87,5
1. 2. 350 W142 - 176
1. 2. 350 W380 - 512
1. 2. 310 W806 - 940
1. 2. 310 W1200 - 1400
1. 2. 310 W1710 - 1885
1. 2. 310 W1885 - 2025
Note : Après la pose d'émetteursradiofréquence, rechercher un éventuelparasitage par et sur l'équipementélectrique du véhicule, dans les modes deveille et d'émission.
253
Appendices
Contrôler la totalité de l'équipementélectrique :• contact établi• moteur en marche• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.Contrôler que les champsélectromagnétiques générés dansl'habitacle du véhicule par l'émetteurinstallé ne dépassent pas les limitesd'exposition humaine applicables.
254
Appendices
AA/C
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal......................................................................86
ABSVoir : Freins............................................................120
AccessoiresVoir : Pièces et accessoires.................................8
Affichages d'informations...........................72Généralités..............................................................72
Affichages de l'heure et de la date del'autoradio...................................................190
AFSVoir : Phares adaptatifs......................................52
Alarme...............................................................40Allumage automatique des phares........50Allume-cigares..............................................102Antibrouillards................................................50Appendices.....................................................251Appuis-tête......................................................96
Dépose de l’appui-tête.......................................97Réglage de l'appui-tête.....................................96
A propos de ce manuel...................................7Armement de l'alarme................................40
Capteurs d'habitacle..........................................40Délai d'armement automatique....................40
Armement du système d'immobilisationdu moteur......................................................39
Arrêt de la lecture de disquecompact......................................................208Sony et DAB Sony.............................................208Tous sauf Sony et DAB Sony........................208
Avance/retour rapide.................................205Sony et DAB Sony.............................................205Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205
AWDVoir : Transmission intégrale...........................119
BBalayage des plages d'un disque
compact......................................................2066000CD................................................................206Sony et DAB Sony.............................................206
Barres de toit longitudinales ettransversales...............................................132Galerie de toit.......................................................132Montage des traverses......................................132Porte-vélos............................................................133
Batterie du véhicule.....................................164Boîte de vitesses manuelle........................116Boîte de vitesses
Voir : Transmission..............................................116Bouclage des ceintures de sécurité.........27Boule de remorquage.................................135
Conduite avec une remorque.........................137Dépose de la boule de remorquage.............137Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage.....................................................136Entretien................................................................138Mise en place de la boule de
remorquage.....................................................136Bouton de gamme d'ondes.....................194
Sony et DAB Sony..............................................194Tous sauf Sony et DAB Sony..........................194
Branchement d’un dispositif externe.........................................................................240Connexion............................................................240
Branchement d’un dispositif externe -Véhicules avec Bluetooth.......................241Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth..........................................................241Bref aperçu........................................................10
Airbag........................................................................16Balayage automatique.......................................16Boîte de vitesses manuelle................................17Climatisation automatique...............................15Climatisation manuelle.......................................15Démarrage sans clé..............................................14Indicateurs de direction......................................16Phares automatiques..........................................16Réglage du volant.................................................14Remorquage du véhicule sur les quatre
roues......................................................................17Système d'ouverture sans clé..........................14Verrouillage et déverrouillage...........................13Vue d'ensemble du combiné des
instruments........................................................10Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération........................................86
255
Index
CCâbles d’appoint
Voir : Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage............164
Caméra de rétrovision ................................125Principes de fonctionnement.........................125
Carburant et ravitaillement........................111Spécifications techniques................................114
Casiers de rangement.................................103Compartiment de rangement avant...........103Compartiment de rangement sous les
sièges arrière...................................................103Ceintures de sécurité
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.....27Chaînes à neige
Voir : Utilisation de chaînes à neige..............177Chargement des disques
compacts....................................................2036000CD, Sony et DAB Sony.........................203
Chargement du changeur de CD...........203Chargement du véhicule...........................130
Généralités............................................................130Chargeur de CD ............................................104Chauffage auxiliaire à flamme
Voir : Chauffage auxiliaire.................................92Chauffage auxiliaire......................................92
Chauffage à combustible (selon lepays)....................................................................95
Chauffage auxiliaire diesel (selon lepays)....................................................................95
Chauffage de stationnement..........................92Chauffage
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal......................................................................86
Clés codées......................................................39Clés et télécommandes..............................30Clignotants.......................................................53
Climatisation automatique........................89Dégivrage et désembuage du
pare-brise............................................................91Distribution de l'air..............................................90Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique......................................................91Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation......................................................91Mode mono...........................................................90Pour désactiver le mode mono......................90Pour réactiver le mode mono..........................90Réglage de la température..............................90Soufflerie................................................................90Ventilation en circuit fermé...............................91
ClimatisationVoir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................86Climatisation manuelle................................87
Climatisation.........................................................88Réchauffage rapide de l'habitacle.................87Sélecteur de répartition d'air...........................87Soufflerie.................................................................87Ventilation..............................................................88Ventilation en circuit fermé..............................87
Code antivol...................................................189Code antivol incorrect................................189Combiné des instruments...........................67Commande automatique de volume
..........................................................................199Sony et DAB Sony..............................................199Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199
Commande de balance/répartition..........................................................................192Sony et DAB Sony...............................................192Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192
Commande de marche/arrêt...................192Commande de mémorisation
automatique...............................................1956000CD.................................................................195CD Sony..................................................................195
Commande de menu audio.....................192CD Sony et CD DAB Sony avec
Bluetooth..........................................................194
256
Index
Commande de recherche desstations..........................................................197Continuité DAB....................................................197Recherche automatique..................................197Recherche manuelle..........................................197Réglage par balayage.......................................198
Commande d’informations routières..........................................................................195Activation des bulletins d’informations
routières............................................................195Informations routières locales ou à
distance............................................................196Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières..................................197Pour régler le volume présélectionné.........196Volume des bulletins d'informations
routières............................................................196Commandes audio........................................42
Mode.........................................................................43SEEK (Recherche automatique)....................43VOLUME..................................................................42
Commandes d'éclairage.............................49Appel de phares...................................................49Eclairage d'accompagnement.......................49Feux de route et feux de croisement............49Feux de stationnement.....................................49Positions de la commande
d'éclairage.........................................................49Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation..........................................236Climatisation.......................................................236
Commandes de graves/aigus..................192Sony et DAB Sony...............................................192Tous sauf Sony et DAB Sony..........................192
Commandes de système d’aide à lanavigation....................................................236
Commandes de téléphone.......................214Créer un répertoire.............................................234Fonctions du téléphone...................................232Réglages principaux..........................................235Télécommande...................................................214Téléphone..............................................................231
Commandes d’autoradio...........................221Appareils externes - iPod................................229Appareils externes - USB................................228Autoradio..............................................................224Changeur de CD..................................................223Entrée auxiliaire..................................................228Lecteur de CD.......................................................221
Commande vocale........................................43Principes de fonctionnement.......................220
Commutateur de coupure du circuitd'injection......................................................141Véhicules à moteur Duratec............................141
Compatibilité électromagnétique.........252Compression des plages d'un disque
compact.......................................................205Sony et DAB Sony.............................................206Tous sauf Sony et DAB Sony.........................205
Conduite sur route inondée......................139Conduire dans l'eau...........................................139
Configuration Bluetooth.............................213Conditions requises pour une connexion
Bluetooth..........................................................213Gestion des téléphones....................................213
Configuration de téléphone......................212Catégories de répertoire...................................212Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth.....................................213Pour rendre actif un téléphone......................212Répertoire..............................................................212
Connectivité ..................................................239Généralités...........................................................239
Connexion d’un iPodVoir : Branchement d’un dispositif externe
.............................................................................240Voir : Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth...........................241Connexion d’un lecteur MP3
Voir : Branchement d’un dispositif externe.............................................................................240
Voir : Branchement d’un dispositif externe -Véhicules avec Bluetooth...........................241
Conseils de conduite ABSVoir : Interrupteur de coupure
d'alimentation................................................120
257
Index
Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage........164Démarrage du moteur......................................165Raccordement des câbles de
démarrage........................................................164Conseils pour la conduite..........................139Consommation de carburant...................114Consommation de carburant
Voir : Spécifications techniques.....................114Contrat de licence d’utilisateur
final..................................................................86Principes de fonctionnement.........................86
Contrôle d'huileVoir : Contrôle de l'huile moteur....................157
Contrôle de l'huile moteur.........................157Contrôle du niveau d’huile...............................157Faire l'appoint......................................................158
Contrôle de liquide de freins etd'embrayage...............................................159
Contrôle de liquide de refroidissementVoir : Contrôle du liquide de
refroidissement..............................................158Contrôle des balais d'essuie-glaces.......47Contrôle du liquide de direction
assistée.........................................................159Faire l'appoint......................................................159
Contrôle du liquide derefroidissement..........................................158Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement..............................................158Faire l'appoint......................................................158
Contrôle du liquide lave-glace................159Convertisseur catalytique..........................114
Conduite avec convertisseurcatalytique........................................................114
Couvre-bagages...........................................130Rangement du couvre-bagages - véhicules
équipés d'un kit de réparation depneu.....................................................................131
DDémarrage assisté
Voir : Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage............164
Démarrage.....................................................249Activation du système de navigation sur
téléphone mobile.........................................249Compatibilité des téléphones......................249Installation de la carte micro SD.................249
Démarrage du véhicule à l’aide de câblesvolants...........................................................123Principes de fonctionnement.........................123
Démarrage et arrêt du moteur.................107Généralités............................................................107
Démarrage sans clé.....................................107Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt..................................................................108Arrêter le moteur lorsque le véhicule se
déplace.............................................................109Contact établi......................................................107Démarrage avec une boîte de vitesses
manuelle...........................................................107Démarrage avec une transmission
automatique....................................................107Démarrage d'un moteur diesel.....................108Démarrage impossible.....................................108
Dépannage.....................................................149Dépistage des pannes audio...................210Dépose d’un phare........................................54Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................28Activation de l’airbag passager.......................29Désactivation de l’airbag passager...............29Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager.......................................28Désarmement de l'alarme.........................40
Grande-Bretagne et Irlandeuniquement........................................................41
Désarmement du systèmed'immobilisation du moteur...................39
Diffusions de nouvelles..............................201Sony et DAB Sony..............................................201Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201
Dispositifs d’aide austationnement...........................................140
DPFVoir : Filtre à particules diesel........................109
DRLVoir : Feux de jour.................................................49
258
Index
EEclairage............................................................49Eclairage intérieur..........................................53
Lampes de lecture...............................................53Lampes de miroir de courtoisie......................54Plafonnier................................................................53
Ejection des disques compacts.............2066000CD................................................................207CD Sony.................................................................207
Emplacement des boîtes àfusibles..........................................................142Boîte à fusibles de l’habitacle........................142Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................142Entrée d'un code antivol...........................189
6000CD, Sony et DAB Sony..........................189Entrée sans clé................................................35
Clé passive..............................................................35Clés désactivées...................................................37Déverrouillage du véhicule................................36Informations d'ordre général...........................35Verrouillage du véhicule.....................................36Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé.....................................37Entretien des pneus.....................................176Entretien............................................................151
Généralités.............................................................151Spécifications techniques..............................160
Essuie/lave-glacesVoir : Essuie-glaces/lave-glaces....................44
Essuie-glace à activationautomatique.................................................45
Essuie-glaces/lave-glaces.........................44Essuie-glaces de pare-brise......................44
Balayage intermittent........................................44Système de balayage automatique..............44
Essuie-glaces et lave-glaces de lunettearrière..............................................................46Balayage en marche arrière.............................46Balayage intermittent........................................46Lave-glace de lunette arrière..........................46
FFeux arrière de brouillard............................50Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard.......................50
Feux de détresse.............................................51Feux de jour......................................................49Filtre à particules diesel.............................109
Régénération........................................................109Fonction de coupure d’alimentation
Voir : Antibrouillards............................................50Fonctionnement de l'autoradio..............192Fonctions de confort....................................101Frein de stationnement..............................120Frein de stationnement
Voir : Frein de stationnement.........................120Freins.................................................................120
Principes de fonctionnement........................120Fréquences de substitution....................200
Sony et DAB Sony.............................................200Tous sauf Sony et DAB Sony........................200
Fusibles.............................................................142
GGlossaire des symboles..................................7
Symboles sur votre véhicule...............................7Symboles utilisés dans ce document.............7
HHomologations de types...........................251
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DUCANADA/FCC (Federal CommunicationsCommission)...................................................251
RX-42 - déclaration de conformité..............251
IIdentification du véhicule...........................181Informations générales sur les
fréquences radio.........................................30Informations importantes concernant le
système audio............................................185Etiquettes de disque.........................................185Etiquettes des autoradios...............................185
Instruments......................................................67Jauge de carburant..............................................68Thermomètre de température d'eau............67
Interrupteur de coupured'alimentation............................................120
Introduction à la navigation....................248Introduction au système audio...............185
259
Index
Introduction.........................................................7iPod
Voir : Utilisation d’un iPod .............................244
JJantes et pneus.............................................166
Généralités...........................................................166Spécifications techniques...............................179
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel...................157
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5LDuratec (VI5)...............................................157
KKit de réparation de pneu...........................171
Contrôle de la pression de gonflage............174Gonflage du pneu................................................172Informations d'ordre général...........................171Utilisation du kit de réparation de
pneu.....................................................................172
LLavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162Voir : Nettoyage de l'extérieur........................162
Lave-glaces de pare-brise..........................45Lave-phares.....................................................46Lecteur de carte............................................104Lecteur de disque compact.....................203Lecture aléatoire..........................................205
6000CD................................................................205CD Sony et CD DAB Sony...............................205
Lecture de disque compact....................2046000CD................................................................204Lecture du changeur de CD...........................204Sony et CD DAB Sony......................................204
Lecture de fichiers MP3.............................207Lecture d'un disque Multi session...............207
Lève-vitres électriques.................................63Commutateur de sécurité des vitres
arrière...................................................................63Commutateurs de porte conducteur...........63Fonction anti-pincement..................................63Ouverture et fermeture automatique des
vitres.....................................................................63Ouverture et fermeture globales....................63Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques...................................64
MMenus de l'autoradio..................................199Messages d'information.............................80
Affichage des messages en cours.................80Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................84Direction assistée.................................................84Eclairage..................................................................82Entretien..................................................................83Indicateur de message......................................80Portes ouvertes......................................................81Symboles de messages....................................80Système de contrôle de la pression de
gonflage des pneus........................................85Système sans clé.................................................82Transmission.........................................................84Transmission intégrale........................................81
Mise à l'arrêt du moteur..............................110Véhicules avec turbocompresseur...............110
Mode régional ...............................................201Sony et DAB Sony..............................................201Tous sauf Sony et DAB Sony..........................201
NNettoyage de l'extérieur.............................162
Nettoyage de la lunette arrière......................162Nettoyage des garnitures chromées...........162Nettoyage des phares.......................................162Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................162
260
Index
Nettoyage de l'intérieur..............................162Ceintures de sécurité.........................................162Ecrans de combiné des instruments, écrans
à affichage à cristaux liquides (LCD) etécrans radio.....................................................163
Lunette arrière.....................................................163Nettoyage du véhicule................................162Numéro d'identification du
véhicule..........................................................181
OOptions d’affichage MP3..........................207
Options d'affichage du texte de CD..........208Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations......................72Ordinateur de bord.........................................75
Types 2 et 3.............................................................75Ouïes d'aération.............................................86Ouverture et fermeture du capot...........152
Fermeture du capot...........................................152Ouverture du capot moteur............................152
Ouverture et fermeture globales..............37Fermeture générale.............................................38Ouverture générale..............................................38
PPare-soleils......................................................101
Toit panoramique................................................101Perte du code antivol..................................189Phares adaptatifs...........................................52Pièces et accessoires......................................8
Désormais, vous pouvez être certain(e) queles pièces Ford sont vraiment des piècesFord.........................................................................8
Recherchez le logo Ford sur les piècessuivantes...............................................................8
Pile de télécommandeVoir : Remplacement de la pile de la
télécommande................................................30Plaque d'identification du véhicule........181Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver......................177Pneus
Voir : Jantes et pneus........................................166
Pneus run-flat................................................175Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un
pneu 'run-flat'..................................................176Principe de fonctionnement...........................175Remplacement de pneus 'run-flat'..............176
Points d'ancrage des bagages................130Points de remorquage................................149Points d’alimentation auxiliaire..............102
Inverseur continu-alternatif............................102Points d’ancrage ISOFIX..............................22
Fixation d'un dispositif de retenue avecancrage supérieur............................................23
Porte-chargeVoir : Barres de toit longitudinales et
transversales....................................................132Porte-gobelets...............................................101
Tablettes de dossier...........................................101Porte-verre......................................................104Port USB..........................................................105Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................19......................................................................................19
Précautions de sécurité................................111Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................139Présentation de l'autoradio.....................186Pressions de gonflage
Voir : Spécifications techniques....................179Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........209Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........104Programmation de la
télécommande............................................30Programmation de la télécommande
Voir : Programmation de latélécommande................................................30
Programme de stabilitéélectronique..................................................121Principes de fonctionnement..........................121
Protection des occupants...........................25Principes de fonctionnement..........................25
QQualité du carburant - Diesel.....................111
Stockage à long terme........................................111Qualité du carburant - Essence................111Quantités et spécifications.......................182
Spécifications techniques...............................182
261
Index
RRangement sous le plancher
arrière..............................................................131Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité............................................................27Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture...............................................................28Ravitaillement................................................114Réduction de distorsion audio
(CLIP)............................................................199Sony et DAB Sony.............................................200Tous sauf Sony et DAB Sony..........................199
Réglage de l'heure et de la date surl'autoradio...................................................1906000CD................................................................190Sony et DAB Sony..............................................190
Réglage de l'intensité d'éclairage ducombiné des instruments.......................101
Réglage du volant..........................................42Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................27Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs......................................................51Positions de réglage de hauteur des phares
recommandées.................................................51Réglages personnalisés................................77
Désactivation des signaux sonores...............79Direction...................................................................77Ecran d'aide et informations de
navigation...........................................................78Informations de navigation..............................78Réglage de l'heure................................................77Réglage de la langue...........................................79Système ESP (contrôle dynamique de
stabilité)..............................................................77Unités de mesure.................................................79
Régulateur de vitesse..................................128Principes de fonctionnement........................128
Régulateur de vitesseVoir : Régulateur de vitesse.............................128Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse................................................................128Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................149Tous les véhicules...............................................149Véhicules avec transmission
automatique...................................................150
Remorquage...................................................135Remplacement d'une ampoule...............55
Eclairage d'approche..........................................57Eclairage de coffre à bagages..........................61Eclairage de plaque
d'immatriculation...........................................59Feux arrière.............................................................58Feux arrière de brouillard..................................58Feux de jour............................................................56Lampe du miroir de courtoisie.........................61Phare.........................................................................55Plafonnier...............................................................60Projecteurs antibrouillard..................................57Répétiteurs latéraux............................................56Spots de lecture...................................................60Troisième feu stop...............................................59
Remplacement d'une roue......................166Cric du véhicule...................................................166Dépose d'une roue.............................................169Déposez l'enjoliveur de roue..........................169Ecrous de roue antivol......................................166Montage de la clé de roue...............................168Points de levage du véhicule..........................167Pose d'une roue...................................................170Véhicules avec une roue de secours
temporaire.......................................................166Remplacement d'un fusible.....................142Remplacement de la pile de la
télécommande............................................30Remplacement des balais
d'essuie-glaces............................................47Balai d’essuie-glace de lunette arrière........48Balais d'essuie-glaces de pare-brise............47
Remplacement d’ampouleVoir : Remplacement d'une ampoule..........55
Réparation des dégâts mineurs depeinture.........................................................163
Répétition des plages du disquecompact......................................................2066000CD................................................................206Sony et DAB Sony.............................................206
Retrait du changeur de CD .....................204Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.................................................65Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................................65Rétroviseurs rabattables électriques............65Sens d'orientation du rétroviseur..................65
262
Index
Rétroviseurs extérieurs................................64Rétroviseurs rabattables manuels................64
RétroviseursVoir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..........................................................92Voir : Vitres et rétroviseurs................................63
Rodage.............................................................139Freins et embrayage..........................................139Moteur....................................................................139Pneus......................................................................139
SS'asseoir dans la position correcte.........96Sécurité des enfants......................................18Sécurité du système audio.......................189Sécurité routière..........................................248
Informations relatives à la sécurité............248Sécurités enfants...........................................23
Côté droit.................................................................24Côté gauche...........................................................24
Sélection d'une plage musicale.............203Sony et DAB Sony.............................................203Tous sauf Sony et DAB Sony.........................203
Serrure de capotVoir : Ouverture et fermeture du capot.......152
Serrures..............................................................32Sièges à réglage électrique........................98
Siège à réglage électrique 6 voies.................98Sièges à réglage manuel.............................97
Tous véhicules.......................................................97Sièges arrière...................................................98
Création d'un plancher plat pour lechargement.......................................................99
Rabattement des dossiers de sièges versle haut.................................................................99
Repliage à plat des dossiers............................99Sièges chauffants..........................................99Sièges de sécurité enfant............................18
Dispositifs de retenue pour enfants pourles différentes catégories de poids............18
Sièges réhausseurs.........................................21Rehausseur (groupe 2)......................................22Rehausseur (groupe 3)......................................22
Sièges.................................................................96
Signaux sonores et indicateurs.................70Clé dans le commutateur d’allumage...........71Clé en dehors du véhicule...................................71Feux allumés...........................................................71Givre..........................................................................70Rappel de bouclage de ceinture......................71Témoin de bas niveau de carburant...............71Transmission automatique..............................70
Situation après une collision.....................141Spécifications techniques
Voir : Quantités et spécifications..................182Support de dispositif d’aide à la
navigation....................................................106Réglage du support...........................................106
Système d'immobilisation.........................39Principes de fonctionnement..........................39
Système d'immobilisationVoir : Système d'immobilisation.....................39
Système d’aide à la navigation..............249Système universel d’ouverture de porte
de garage.......................................................177Réinitialisation du système.............................178
TTableau de spécification des
ampoules........................................................61Tableau de spécification des
fusibles..........................................................143Boîte à fusibles de l’habitacle........................145Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................143Tapis de sol....................................................106Téléphone........................................................212
Généralités............................................................212Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avecSystème d'aide à la navigation.................217
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sansSystème d'aide à la navigation................214
263
Index
Témoins d'avertissement etindicateurs.....................................................68Indicateur de message......................................69Indicateurs de direction.....................................68Rappel de bouclage de ceinture.....................70Témoin ABS...........................................................68Témoin d'airbags.................................................68Témoin d'allumage.............................................69Témoin d'anomalie du moteur.......................69Témoin de bas niveau de carburant.............69Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...................................................................70Témoin de direction assistée...........................70Témoin de feux de brouillard arrière.............70Témoin de feux de route...................................69Témoin de frein.....................................................68Témoin de passage.............................................70Témoin de phares................................................69Témoin de porte ouverte...................................69Témoin de préchauffage...................................69Témoin de pression d’huile...............................70Témoin de projecteurs antibrouillard...........69Témoin de régulateur de vitesse....................68Témoin de verglas................................................69
Touches de présélection desstations.........................................................194
Traction d'une remorque...........................135Conduite du véhicule sur fortes
pentes................................................................135Traitement du signal numérique
(DSP).............................................................199Egaliseur DSP......................................................199Modification des paramètres DSP..............199Occupation DSP.................................................199
Transmission automatique........................116Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................118Levier de déverrouillage d'urgence de la
position park.....................................................118Mode Sport et passage manuel des vitesses
- Véhicules équipés d'une boîte devitesses 6 rapports.........................................117
Passage manuel des vitesses - Véhiculeséquipés d'une boîte de vitesses 5rapports..............................................................117
Positions du levier de vitesse..........................116Transmission intégrale................................119Transmission...................................................116
Trappe du réservoir de carburant............112Approvisionnement en carburant à l'aide
d'un bidon d'essence....................................113Triangle de signalisation............................140Trousse de premiers secours...................140
UUSB
Voir : Utilisation d’un dispositif USB ...........241Utilisation de chaînes à neige...................177
Véhicules avec contrôle dynamique destabilité (ESP).................................................177
Utilisation de la caméra derétrovision.....................................................125Activation de la caméra de
rétrovision.........................................................125Désactivation de la caméra de
rétrovision..........................................................127Utilisation de l'affichage..................................126Véhicules avec système d’aide au
stationnement.................................................127Utilisation de la commande
vocale............................................................220Etiquette d'identification.................................221Fonctionnement du système........................220
Utilisation de pneus hiver...........................177Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................28Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement............................................123Activation et désactivation du dispositif
d'aide au stationnement............................123Manoeuvres avec le système d'aide au
stationnement................................................124Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................122Utilisation du régulateur de vitesse.......128
Activation du régulateur de vitesse.............128Annulation de la vitesse réglée.....................129Désactivation du régulateur de
vitesse................................................................129Modification de la vitesse réglée..................128Réglage d'une vitesse.......................................128Reprise de la vitesse réglée.............................129
264
Index
Utilisation du téléphone - Véhicules avecSystème d'aide à la navigation.............217Mise en sourdine du microphone.................218Pour changer de téléphone actif..................218Pour passer un appel.........................................217Pour recevoir un appel entrant......................218Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding...............................................219Recevoir un second appel entrant...............218
Utilisation du téléphone - Véhicules sansSystème d'aide à la navigation............214Mise en sourdine du microphone.................216Pour changer de téléphone actif..................216Pour passer un appel........................................214Pour recevoir un appel entrant......................216Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding................................................217Pour supprimer un téléphone connecté par
liaison bonding - Système audioSony.....................................................................217
Recevoir un second appel entrant...............216Utilisation d’un dispositif USB ................241
Autoradio Sony....................................................241Systèmes d'aide à la navigation SD...........243Unités d'aide à la navigation à CD..............242
Utilisation d’un iPod ..................................244Autoradio Sony...................................................245Systèmes d'aide à la navigation SD...........246Unités d'aide à la navigation à CD..............246
VVentilation
Voir : Contrat de licence d’utilisateurfinal......................................................................86
Verrouillage et déverrouillage....................32Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage...................................................32Couvercle de coffre à bagages........................34Double verrouillage..............................................32Double verrouillage des portes avec la
clé..........................................................................32Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................35Reverrouillage automatique............................34Verrouillage centralisé........................................32Verrouillage et déverrouillage des portes à
partir de l'intérieur...........................................33Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé...........................................................32Verrouillage et déverrouillage des portes
et du couvercle de coffre à bagages àl'aide de la télécommande..........................33
Verrouillages électriques des portesVoir : Verrouillage et déverrouillage...............32
VINVoir : Numéro d'identification du
véhicule..............................................................181Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants......................................................92Rétroviseurs extérieurs chauffants................92Vitres chauffantes...............................................92
Vitres et rétroviseurs.....................................63Volant de direction........................................42Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................155Vue d’ensemble sous le capot - 2.5L
Duratec (VI5)..............................................153
265
Index
266
(CG3542fr)