forrÓlevegŐs sÜtŐ cvrtnik na vroČ zrak€¦ · 1. tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a...

41
FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ | CVRTNIK NA VROČ ZRAK m y h a n s e c o n t r o l. c o m ID: #05002 m y h a n s e c o n t r o l. c o m N É M E T O R S Z Á G B A N G Y Á R T V A Felhasználóbarát útmutató GYORS Magyar ........... Oldal 06 Slovensko .......Stran 23 Használati útmutató Navodila za uporabo

Upload: others

Post on 20-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ | CVRTNIK NA VROČ ZRAK

myhansecontrol.c

om

ID: #05002

myhansecontrol.c

om

NÉM

ET

ORSZÁGBAN GYÁRTVA

Felhasználóbarát útmutató

GYORS

magyar ........... oldal 06 slovensko .......stran 23

Használati útmutató navodila za uporabo

Page 2: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tar-tozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – Qr kódunkkal mindezt könnyen megteheti.

Mi az a QR kód?a Qr (Quick response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.előnyei: nem kell begépelni az internet oldal Url webcímét vagy az elérhetőség adatokat!

Hogyan működik?a Qr kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik Qr kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. a Qr kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából.

Próbálja ki mostolvassa be okostelefonjával a következő Qr kódot és tudjon meg többet a megvásárolt aldi termékről*.

A Aldi-szerviz oldalaminden itt megadott információ elérhető a aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.

* a Qr kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Page 3: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

dok.

/rev

.-n

r. 16

10-0

0469

_201

6033

0

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Áttekintés ............................................................................4Használata ...........................................................................5A csomag tartalma/a készülék részei ................................6Általános tudnivalók .......................................................... 7

olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ................7Jelmagyarázat ...........................................................................7

Biztonság .............................................................................8rendeltetésszerű használat .................................................. 8biztonsági utasítások .............................................................. 8

Első használat .....................................................................12fritőz és a csomag tartalmának ellenőrzése ...................... 12előkészítés................................................................................ 12

Használat ........................................................................... 13olajmentes sütés – hogyan is működik a fritőz ................. 13Ételek elkészítése a fritőzben ............................................... 13Újraindítás – túlmelegedés-védelem .................................. 15

Tisztítás .............................................................................. 16Tárolás ............................................................................... 16Hibakeresés ........................................................................17Műszaki adatok ................................................................. 18Megfelelőségi nyilatkozat ................................................ 18Leselejtezés ....................................................................... 18

a csomagolás leselejtezése ................................................... 18elhasznált készülékek leselejtezése .................................... 18

Garancia ............................................................................. 19Jótállási adatlap ....................................................................... 19Jótállási tájékoztató ............................................................... 20

Tartalom

Page 4: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

9

8

7

6

53

2

4

3

10

A

B

1

11

4 Áttekintés | PregledHU SLO

Page 5: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

D E

C

11

3

4

5

5Használata | Uporaba HU SLO

Page 6: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

A csomag tartalma/a készülék részei1 Készülékház

2 Hálózati kábel/hálózati csatlakozó

3 sütőkosár

4 sütőtartály foglalattal (a sütőkosárhoz)

5 Kioldógomb eltolható fedéllel

6 Hőfokszabályozó

7 főkapcsoló és időzítő

8 Hőmérséklet kijelző

9 Üzemmód kijelző

10 fogantyú

11 elválasztó lemez

6 a csomag tartalma/a készülék részeiHU

Page 7: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

7Általános tudnivalók HU

Általános tudnivalók

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatótEz a használati útmutató a forrólevegős sütőhöz tartozik. Fontos tudni-valókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről.A forrólevegős sütő használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása a fritőz károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvé-nyes irányelveket és törvényeket is.Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a fritőzt továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.

JelmagyarázatA használati útmutatóban, a fritőzön és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk.

FIGYELMEZTETÉS! Közepes és magas kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos vagy akár halálos sérülésekhez is vezethet.

VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.

ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyel-meztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban.

Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az EK irányelvek követelményeit.

„Ellenőrzött biztonság” minősítésű termék

Page 8: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

8 BiztonságHU

Biztonság

Rendeltetésszerű használatEz a forrólevegős sütő kizárólag olaj és zsírszegény sütésre használható. A forróleve-gős sütő kizárólag személyes használatra készült, üzleti használatra nem alkalmas. A forrólevegős sütő nem alkalmas irodák, üzletek és egyéb ipari szervezetek dolgozói konyhájában, mezőgazdasági létesítményekben, valamint hotelek, motelek, turis-taszállások és egyéb privát szállások vendégei által való használatra.Az olvashatóság érdekében a forrólevegős sütőre a továbbiakban röviden csak fritőz-ként hivatkozunk.A fritőzt csak eredeti tartozékaival és a használati útmutatónak megfelelően használ-ja. Minden egyéb felhasználási mód rendeltetésellenesnek minősül, és személyi sé-rülést vagy anyagi kárt okozhat.A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye!A hibás elektromos csatlakoztatás, ill. a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet.

− A fritőzt csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű aljzathoz csatlakoztassa.

− A fritőzt csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztas-sa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a fritőzt az elektromos hálózatról.

− Ne működtesse a fritőzt, ha sérülést lát rajta vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott.

− Ha a fritőz hálózati kábele megsérült, le kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonló képzettségű szakemberrel.

− Soha ne távolítsa el a készülékházat és ne próbáljon egy fémtárgyat a belsejébe juttatni. Áramütés veszélye áll fenn!

Page 9: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

9Biztonság HU

− A javítást bízza képzett szakemberre. Forduljon szak-műhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén.

− A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A ter-mékben olyan elektromos és mechanikus részegységek talál-hatóak, amelyek a fritőz veszélyforrások elleni védelméhez nélkülözhetetlenek.

− A fritőzt nem szabad külső időkapcsolós órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni.

− Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a fritőzt, a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót.

− Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. − A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a

dugónál fogva húzza ki az aljzatból. − A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. − A fritőzt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol

a nyílt lángtól és a forró felületektől. − Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. − A hálózati kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre. − A fritőzt csak beltéri helyiségekben használja. Soha ne

használja a fritőzt nedves helyen vagy esőben. − Soha ne tárolja olyan helyen a fritőzt, ahonnan a kádba vagy a

mosdókagylóba eshet. − Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe es-

ett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. − Gondoskodjon róla, hogy a gyermekek ne dughassanak sem-

mit a fritőz készülékházába. − Ha nem használja a fritőzt, azt éppen tisztítja, vagy ha üzem-

zavar lép fel, mindig kapcsolja ki a fritőzt és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.

Page 10: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

10 BiztonságHU

FIGYELMEZTETÉS! Égés- és forrázásveszély!Üzemeltetés közben a sütőkosár, a sütőtartály és a készül-ékház egyes részei átforrósodnak. Emellett a készülékház alól forró pára távozhat. Ha csupasz kézzel megérinti a forró részeket vagy forró párával érintkezik megégetheti, illetve leforrázhatja magát.

− Üzemeltetés közben és közvetlenül utána se érjen puszta kéz-zel a fritőz forró részeihez.

− Használjon mindig hőszigetelt szakácskesztyűt, ha az üzemel-tetés során a fritőzhöz ér.

− Vegye figyelembe, hogy a fritőz kikapcsolása után még 30 percig forró lehet.

− Tisztítás, áthelyezés vagy raktározás előtt mindig hagyja tel-jesen kihűlni a fritőzt.

FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a kor-látozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képessé-geik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudás-sal (például a nagyobb gyerekekre).

− A fritőzt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a fritőz biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges ves-zélyeket megértették. A fritőzzel a gyereknek tilos játszani. Tisztítást vagy karbantartási munkálatot gyermek nem vé-gezhet, csak ha 8 éves vagy annál idősebb, és ennek során felügyelik.

− 8 évesnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a fritőz vagy a csatlakozóvezeték közelébe.

− Használat közben ne hagyja őrizetlenül a fritőzt.

Page 11: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

11Biztonság HU

− Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. A játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.

ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély!A szakszerűtlen használattal kárt tehet a fritőzben.

− A fritőzt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. A fritőzt ne tegye a mu-nkafelület szélére vagy peremére.

− Helyezze el úgy a fritőzt, hogy legalább 15–20 cm távolságra legyen a többi tárgytól.

− A forró levegő felgyülemlését elkerülheti, ha nem takarja le a fritőzt, például konyharuhával.

− Ne takarja le a fritőz hátoldalán lévő szellőzőnyílásokat. − Ne használja a fritőzt, ha a készülékházán repedések vagy

törések találhatóak vagy ha alakja megváltozott. − Az elkészült ételek kiemeléséhez csakis fa vagy műanyag

eszközöket használjon, mert ezek nem károsítják a sütőkosár tapadásmentes bevonatát.

− A fritőz és alkatrészeinek tisztítása során ne használjon durva tisztítószereket (tisztító spray, fémszivacs vagy hasonlók).

Page 12: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

12 Első használatHU

Első használat

Fritőz és a csomag tartalmának ellenőrzése

ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély!Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, akkor kárt tehet a fritőzben.

− Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el.

ElőkészítésÉRTESÍTÉS! Az első felforrósítás során az elpárolgó gyártási maradványok miatt kellemetlen szag ke-letkezhet. Ez nem meghibásodás jele.

− Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről.Az első használatbavétel előtt tisztítsa meg a fritőzt. Forrósítsa fel a fritőzt kb. 15 percig. Ezáltal a gyártás során keletkezett estleges maradványok elpárolognak.

1. A fritőzt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel.

2. A fritőzt csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű, jól hozzáférhető aljzathoz csatlakoztassa.

3. Forrósítsa fel a fritőzt közepesen erős fokozaton kb. 15 percig. Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, például nyisson ablakot.

4. Kapcsolja ki a fritőzt, húzza ki az áramból és hagyja 30 percen át kihűlni.5. Vegye ki a sütőtartályt és a sütőkosarat, majd tisztítsa meg a „Tisztítás” fejezetben

leírtak alapján. Most már készen áll a fritőz az ételek elkészítésére.

Page 13: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

13Használat HU

Használat

Olajmentes sütés – hogyan is működik a fritőzEz a fritőz forró levegőáramlással működik, ezért kevés olajjal, vagy akár olaj nélkül is készíthet ételeket benne. Ezáltal csökkentheti a felhasznált olaj és zsír mennyiségét és egészségesebben táplálkozhat.A fritőzzel rövid idő alatt friss és ropogós ételeket készíthet el. A párolási idő és hőmé-rséklet egyaránt szabályozható. Az automatikus kikapcsolás áramot takarít meg, hozzájárul a biztonságos üzemeltetéshez és megakadályozza az ételek odaégését.A sütőtartályt és a sütőkosarat bevonattal látták el. Ez a bevonat akadályozza meg a felületeken a maradék étel letapadását.

Ételek elkészítése a fritőzbenAz elkészíteni kívánt ételt ugyanúgy készítse elő, mint ha olajsütőben vagy ser-penyőben szeretné kisütni. Figyeljen oda, hogy az alapanyagok ne legyenek túl nagyok.Értesítés: Az alapanyagokat soha ne tegye közvetlenül a sütőtartályba, használja erre a sütőkosarat. Az alapanyagok kivételekor mindig vegye ki a sütőkosarat a sütő-tartályból. Soha ne állítsa fejre a sütőtartályt, amíg a sütőkosár benne van.

1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10 a készülékházból (lásd C ábra).

2. Rakja az alapanyagokat a sütőkosárba 3 . Figyeljen oda, hogy a sütőtartályba ne kerüljön semmilyen alapanyag.Értesítés: Egyes alapanyagok esetében, mint például a friss burgonya, ajánlott a sütés megkezdése előtt egy kevés olajat (az alapanyag mennyiségétől függően 0,5–1 evőkanálnyi) az alapanyagra önteni, majd azt abban megforgatni. Így érheti el, hogy az étel gusztusos és ropogós legyen.Értesítés: Ne töltse a sütőkosarat a belsejében található MAX jelzésnél magasabban. Értesítés: A csomag tartalmaz egy elválasztó lemezt 11 , amit a sütőkosárba középre helyezve két különálló részt hozhat létre. Így egyszerre készíthet el két különböző alapanyagot is (lásd C ábra).Értesítés: Vegye ki a sütőkosarat a sütőtartályból és töltse fel. Ehhez nyomja meg a kioldógombot és emelje ki a sütőkosarat felfelé a sütőtartály foglalatából.

3. Ha kész van, helyezze vissza a sütőkosarat a sütőtartályba. Figyeljen arra, hogy a sütőkosár megfelelően illeszkedjen és bekattanjon a tartójába.

4. Helyezze vissza a feltöltött sütőkosárral teli sütőtartályt a készülékházba.Értesítés: A fritőz a sütőtartály és a sütőkosár nélkül nem használható.

Page 14: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

14 TisztításHU

Vigyázat! A sütőtartály és a sütőkosár használat közben átforrósodnak! Ne fogja meg a sütőtartályt és a sütőkosarat sem csupasz kézzel. Mindig használja a sütő-kosár fogantyúját.

5. Csatlakoztassa a fritőzt a hálózati aljzatba. Figyeljen rá, hogy a fritőz kikapcsolt állapotban legyen (időzítő 7 és hőfokszabályozó 6 ütközésig elforgatva az óramutató járásával ellentétesen).

6. Állítsa be a hőfokszabályozó 6 segítségével a kívánt sütési hőmérsékletet (lásd D ábrán is).

7. Állítsa be az időzítővel 7 a kívánt sütési időt (lásd E ábrán is). Értesítés: Az „Üzemmód kijelző” 9 azt mutatja, hogy a fritőz használatban van, a „Hőmérséklet kijelző” 8 pedig azt, hogy a fritőz aktívan süt. A beállított hőmé-rséklet elérésekor a termosztát leállítja a forrósítást és a zöld visszajelző lámpa kialszik. Amikor a hőmérséklet a beállított érték alá esik, a termosztát újra bekapc-solja a forrósítást. Ezt a hőmérséklet kijelző ismételt kigyulladása jelzi.

Fritőz süt → hőmérséklet kijelző 8 világítFritőz nem süt → hőmérséklet kijelző nem világít

A felfűtés időtartama kb. 5 perc. A sütési folyamat automatikusan indul. Ha az ak-tuális sütési folyamat előtt a fritőzt még nem használta, vagy hosszabb idő telt el a sütési folyamatok között, a kívánt sütési időhöz adjon hozzá 3 percet. Értesítés: Egyes alapanyagok sütésekor javasolt a sütőtartályt, illetve a sütőko-sarat a kívánt sütési időtartam felénél megrázni, hogy az alapanyagok elmozdul-janak addigi helyzetükből, és egyenletesebben átsüljenek. Ehhez kapcsolja ki a fritőzt és húzza ki a csatlakozót az aljzatból, vegye ki a sütőtartályt a fogantyúnál fogva a fent leírt módon, és rázza meg óvatosan. Ezután helyezze vissza a sütő-tartályt a készülékházba és folytassa a sütést.A beállított időtartam elteltével a fritőz automatikusan kikapcsol. Ezt a folyamatot egy hang jelzi.

8. A sütés befejezésekor, vagyis amikor a fritőz kikapcsolt, forgassa el a hőfoks-zabályozót az óramutató járásával ellentétesen ütközésig és húzza ki a fritőz csat-lakozóját az aljzatból.Ha nem elégedett a sütés eredményével, az időzítő újbóli beállításával ismételje meg a folyamatot addig, amíg a kívánt eredményt el nem éri.Értesítés: Az időzítő 0 °C-ra való visszaállításával Ön bármikor megszakíthatja vagy leállíthatja a sütést.Vigyázat! A sütőtartály, a sütőkosár és a sült is nagyon átforrósodnak. A keletkezett forró pára leforrázhatja Önt. Használjon konyhakesztyűt a sült kiszedésekor.

Page 15: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

15Használat HU

Újraindítás – túlmelegedés-védelemÉRTESÍTÉS! Kikapcsolás utáni ismételt üzembevétel!A fritőz olyan túlmelegedés elleni védelemmel ellátott, amely a készüléket annak hibás működése esetén – mint például hibás hőmérséklet-szabályozó vagy a nem megfelelő használat okozta túlmelegedés – kikapcsolja.

FONTOS: Ha a túlmelegedés-védelem működésbe lépett, a fritőzt már nem lehet be-kapcsolni. A fritőz ezek után csak a készülék alján található „RESET” visszaállító gomb megnyomásával helyezhető újra üzembe.Ha a túlmelegedés-védőkapcsoló bekapcsolt, a fritőz újbóli üzembe helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:

1. Kapcsolja ki a fritőzt, húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, és hagyja a fritőzt és a tartozékokat teljesen lehűlni.

2. Vegye ki a sütőtartályt 4 a sütőkosárral 3 a fogantyúnál 10 fogva a fritőzből.3. Fordítsa úgy a fritőzt, hogy hozzáférjen az aljához. A „RESET” szó alatt talál egy kis,

kerek nyílást, amelyben a visszaállító gomb van („RESET” gomb).4. Toljon be egy megfelelően hegyes tárgyat (például egy fogpiszkálót) a nyílásba és

nyomja meg a gombot.5. A gomb megnyomása után újra a megszokott módon használhatja a fritőzt.

Page 16: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

16 TisztításHU

Tisztítás

ÉRTESÍTÉS! Szakszerűtlen tisztításból eredő veszély!A szakszerűtlen tisztítással kárt tehet a fritőzben.

− Ne használjon durva tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést és egyéb hasonló tár-gyakat.

1. Kapcsolja ki a fritőzt.Állítsa az időzítőt 7 „Off” állásba.

2. Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.3. Hagyja a fritőzt teljesen lehűlni.4. Vegye ki a sütőtartályt 4 a benne található sütőkosárral a készülékházból.5. A fogantyún 10 található kioldógomb 5 segítségével távolítsa el a sütőkosarat

a sütőtartályból.6. Tisztítsa meg a sütőtartályt és a sütőkosarat meleg, tisztítószeres vízben. Öblítse

le alaposan a sütőtartályt és a sütőkosarat tiszta vízzel, és hagyja őket teljesen megszáradni.

7. Törölje át a készülékházat, a sütőedény foglalatát és a fűtőszálakat egy puha, en-yhén nedves kendővel.

8. Alaposan szárítsa meg a fritőzt.

Tárolás Ha nem használja a fritőzt, akkor azt egy száraz, pormentes helyen tárolja. Minden es-etben húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.

Page 17: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

Hibakeresés

Probléma Ok Megoldás

A forrólevegős sütő nem jelez működést.

A hálózati csatlakozó nincs bedugva az aljzatba.

Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzathoz.

Az időzítő nincs beállítva.

Állítsa be a kívánt sütési időt. A forrólevegős sütő automatikusan indul.

Az alapanyagok nem sülnek át megfelelően.

A sütőkosár túlságosan tele van.

Csökkentse az alapanyagok mennyiségét a sütőkosárban.

A hőmérséklet túl alacsony.

Állítson be magasabb hőmérsékletet.

A sütési idő túl rövid. Állítson be az időzítővel hosszabb sütési időt.

Az alapanyagok nem egyenletesen sülnek át.

Egyes alapanyagokat sütés közben meg kell fordítani.

Szakítsa meg a sütést, rázza vagy forgassa meg az alapanyagokat.

A sütőtartályt nem lehet a készülékházba illeszteni.

A sütőkosár túlságosan tele van.

Annyi alapanyagot rakjon csak a sütőkosárba, hogy a benne található MAX jelzést ne lépje át.

A készülékházból fehér füst szivárog.

Az alapanyagok túl sok zsírt tartalmaznak.

Csökkentse a zsírtartalmú alapanyagok arányát.

A sütőtartályban az előző sütésből származó zsír vagy olaj található.

Minden használat után tisztítsa meg a sütőtartályt.

A saját készítésű sült burgonya nem sül át egyenletesen.

Nem megfelelő burgonyafajtát használ.

Használjon friss burgonyát, valamint ne nyomja szét őket forgatáskor.

A sült burgonya nem kellően tiszta és száraz.

Öblítse le a keményítőt a sült burgonyáról. Szárítsa meg a sült burgonyát sütés előtt.

A sült burgonya nem elég ropogós.

A nedvesség és olajtartalom befolyásolják a ropogósságot.

Szárítsa meg alaposan a sült burgonyát sütés előtt.

Túl nagyok a sült burgonyák.

Vágja kisebbre a sült burgonyát.

A sült burgonya színe nem elég barna.

Adjon kevés olajat a sült burgonyához.

17HU 17HUHibakeresés

Page 18: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

18 HU Műszaki adatok

Itt fel nem sorolt zavarok esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a jótállási tájékoz-tatón megadott szervizcímen. A kezelési útmutató PDF formátumban megkérhető vevőszolgálatunknál.

Műszaki adatokTípus: HLF 2015Tápfeszültség: 220–240V ~ Frekvencia: 50 HzTeljesítmény: 1330 WSütési hőmérséklet: 0–200 °CCikkszám: 53878

Megfelelőségi nyilatkozat

Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási tájé-koztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen.

Leselejtezés

A csomagolás leselejtezéseA csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

Elhasznált készülékek leselejtezése(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van sze-lektív hulladékgyűjtés)

A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a forrólevegős sütő használhatatlanná válik, minden fogyasztó törvényileg kötelezett az elhasználódott készülékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve leselejtezni, például a helyileg kijelölt hulladékgyűjtők egyikében. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel.

Page 19: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

19HU

JóTÁLLÁSI ADATLAP

A hiba leírása:

Aláírás:

Kérjük, hogy a jótállási igény nem sze-mélyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás termé-ket az alábbi címre küldje be:SUPREMUM Service KftHorváth Mihály tér 2.1082 Budapest Hungary

FORRóLEVEGőS SüTő

üGYFÉLSZOLGÁLAT

A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: HLF 2015 CIKKSZÁM: 53878 09/2016

[email protected]+36-20-244-1048HU

ügyfélszolgálat:Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.

A fogyasztó adatai: Név:

Cím:

E-mail:

A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

A vásárlás helye:

3ÉV

JóTÁLLÁS

19HU 19HUGarancia

Page 20: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

20 HU

JóTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATóA fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe:Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.Mészárosok útja 2.H-2051 Biatorbágy

A gyártó neve, címe:

Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KGSchlagenhofener Weg 4082229 SeefeldGERMANY

A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Forrólevegős sütő

A fogyasztási cikk típusa: HLF 2015

Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):

A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma:SUPREMUM Service KftHorváth Mihály tér 2., 1082 Budapest, [email protected]

A jótállással kapcsolatos általános szabályokA Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jó-tállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiab-roncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik.A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendelte-tésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik.A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fo-gyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fo-gyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházá-sa esetén az új tulajdonos érvényesítheti.A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti.A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.

Garancia

Page 21: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

21HU

A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is ér-vényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötele-zettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költsége-ket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fo-gyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti.A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik.Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fo-gyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. har-madik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.A jótállási igény bejelentéseA fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal kö-zölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közölt-nek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek.Mentesülés a jótállási felelősség alólNem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett.Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fo-gyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

Garancia

Page 22: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

22 HU

A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogokA fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint

− kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összeha-sonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;

− vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fo-gyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt.

Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indo-kolt volt.

A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja:

A hiba oka: A kijavítás módja:

A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja:

A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

Garancia

Page 23: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

23Kazalo SLO

KazaloPregled ....................................................................................................... 4Uporaba ...................................................................................................... 5Vsebina kompleta/deli naprave .............................................................. 24Kode QR .................................................................................................... 25Splošno ..................................................................................................... 26

Navodila za uporabo preberite in shranite ............................................. 26Razlaga znakov ............................................................................................ 26

Varnost...................................................................................................... 27Predvidena uporaba................................................................................... 27Varnostni napotki ........................................................................................ 27

Prva uporaba ............................................................................................ 30Preverite cvrtnik in vsebino kompleta .....................................................30Priprava .........................................................................................................31

Uporaba .....................................................................................................31Cvrtje brez olja – kako deluje cvrtnik .........................................................31Priprava jedi v cvrtniku ............................................................................... 32Ponastavitev – zaščita ped pregrevanjem ..............................................34

Čiščenje ..................................................................................................... 35Shranjevanje ............................................................................................ 35Odpravljanje napak ................................................................................. 36Tehnični podatki ....................................................................................... 37Izjava o skladnosti .................................................................................... 37Odlaganje med odpadke ......................................................................... 37

Odstranjevanje embalaže med odpadke ................................................ 37Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke ........................................ 37

Garancija ................................................................................................... 39Garancijski list ..............................................................................................39Garancijski pogoji ........................................................................................40

Page 24: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

24 SLO

Vsebina kompleta/deli naprave1 Ohišje

2 Električni kabel, električni vtič

3 Košara za cvrtje

4 Posoda za cvrtje z nastavkom (za košaro za cvrtje)

5 Tipka za odklepanje z drsnim pokrovčkom

6 Regulator temperature

7 Stikalo za vklop in izklop, časovnik

8 Kontrolna lučka za segrevanje naprave

9 Kontrolna lučka za delovanje naprave

10 Ročaj

11 Ločevalna ploščica

Vsebina kompleta/deli naprave

Page 25: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

25SLOKode QR

Hitro in preprosto do cilja s kodami QRNe glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati vi-deoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.

Kaj so kode QR?Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke.Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!

Postopek:Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bral-nik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.

Preizkusite zdajS pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*

Hoferjev storitveni portalVse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

*Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Page 26: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

26 SLO Splošno

Splošno

Navodila za uporabo preberite in shraniteTa navodila za uporabo veljajo za ta cvrtnik na vroč zrak. Vsebujejo po-membne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom.Pred začetkom uporabe cvrtnika na vroč zrak natančno in v celoti prebe-rite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko privede do škode na cvrtniku. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države.Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo. Če cvrtnik predate tre-tjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo.

Razlaga znakovV navodilih za uporabo, na cvrtniku ali na embalaži boste zasledili naslednje simbole in opozorilne besede.

OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo do viso-ko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.

PREVIDNO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb.

OPOZORILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne ško-de ali podaja dodatne koristne informacije o sestavi ali delovanju.

Izjava o skladnosti (glejte razdelek „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označe-ni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES.

Potrjen izdelek „Preverjena varnost“

Page 27: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

27Varnost SLO

Varnost

Predvidena uporabaTa cvrtnik na vroč zrak je namenjen izključno cvrtju z malo maščobe in olja. Cvrtnik na vroč zrak je namenjen izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Ta cvrtnik na vroč zrak ni namenjen uporabi s strani zaposlenih v kuhinjah trgovin, pisarn in drugih obrtnih prostorov, na kmetijskih posestih ter s strani gostov v hotelih, motelih, penzionih z zajtrkom in drugih ustanovah, ki ponujajo namestitev.Za lažjo razumljivost bomo cvrtnik na vroč zrak v nadaljevanju imenovali „cvrtnik“.Cvrtnik uporabljajte izključno s priloženimi dodatki in le na način, ki je opisan v teh na-vodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do telesnih poškodb ali materialne škode.Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi ne-namenske ali nepravilne uporabe.

Varnostni napotki

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara!Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka.

− Cvrtnik vključite v električno omrežje le, če se električna nape-tost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici.

− Cvrtnik vklopite v lahko dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru težav lahko hitro izključili iz električnega omrežja.

− Cvrtnika ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali če sta poškodovana električni kabel oziroma električni vtič.

− Če je električni kabel cvrtnika poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, center za pomoč strankam proizvajalca ali druga primerno usposobljena oseba.

− Ne odpirajte ohišja naprave in pod nobenim pogojem v not-ranjost naprave ne posegajte s kovinskimi predmeti. Obstaja nevarnost udara električnega toka!

Page 28: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

28 VarnostSLO

− Popravila prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni.

− Pri popravilih je dovoljeno uporabljati le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tej napravi so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito tega cvrtnika pred viri nevarnosti.

− Cvrtnika ne uporabljajte skupaj z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom za upravljanje.

− Cvrtnika, električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljaj-te v vodo ali druge tekočine.

− Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. − Pri izklapljanju naprave iz električne vtičnice vedno primite za

električni vtič in ne za kabel. − Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel. − Cvrtnika, električnega vtiča in električnega kabla ne približujte

odprtemu ognju in vročim površinam. − Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče

spotakniti. − Omrežnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre

robove. − Cvrtnik uporabljajte le v notranjih prostorih. Cvrtnika ne upo-

rabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. − Cvrtnik shranjujte tako, da ne bo mogel pasti v kopalno kad ali

v umivalnik. − Nikoli ne prijemajte električne naprave, oziroma za njo ne

segajte, če je padla v vodo. V takem primeru iz vtičnice nemu-doma iztaknite električni vtič.

− Poskrbite, da otroci v ohišje cvrtnika ne bodo potiskali kakršnih koli predmetov.

− Če cvrtnika ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite in iz vtičnice iztaknite električni vtič.

Page 29: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

29Varnost SLO

OPOZORILO! Nevarnost opeklin in poparjenja!Košara za cvrtje, posoda za cvrtje in deli ohišja se med de-lovanjem naprave močno segrejejo. Poleg tega lahko iz ohišja uide vroča para. Če se z golimi rokami dotaknete vročih delov naprave ali pridete v stik z vročo paro, se lah-ko pri tem opečete ali poparite.

− Med delovanjem in po uporabi cvrtnika se njegovih vročih delov ne dotikajte z golimi rokami.

− Za ravnanje s cvrtnikom med njegovim delovanjem vedno uporabljajte toplotno izolirane kuhinjske rokavice.

− Upoštevajte, da ostane cvrtnik vroč še približno 30 minut po izklopu.

− Preden cvrtnik očistite, pospravite ali shranite, počakajte, da se popolnoma ohladi.

OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi tele-snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposob-nostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke).

− Ta cvrtnik lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali pa so bili seznanjeni z varno upora-bo cvrtnika in se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci se s cvrtnikom ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, razen če so stari 8 let ali več in so pri ravnanju z napravo pod nadzorom.

− Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, cvrtniku in priključni napeljavi ne bodo približevali.

− Cvrtnik imejte med delovanjem ves čas pod nadzorom. − Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med

igranjem se lahko vanjo ujamejo in se zadušijo.

Page 30: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

30 Prva uporabaSLO

OPOZORILO! Nevarnost poškodb!Neustrezno ravnanje s cvrtnikom lahko privede do njegovih poškodb.

− Cvrtnik postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno delovno površino, ki je odporna na vročino. Cvrtnika ne postavljajte na rob delovne površine.

− Med cvrtnikom in drugimi predmeti naj bo vsaj 15 do 20 cm prostora.

− Da se izognete morebitnemu zastajanju toplote, cvrtnika ne prekrivajte (z brisačami ipd.).

− Pazite, da ne prekrijete prezračevalne reže na zadnji strani cvrtnika.

− Cvrtnik prenehajte uporabljati, če na njegovem ohišju opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije.

− Da ne poškodujete prevleke proti prijemanju na košari za cvrtje, za jemanje pripravljenih jedi iz cvrtnika uporabljajte izključno lesen ali plastičen pribor.

− Za čiščenje cvrtnika in njegovih delov ne uporabljajte agresiv-nih in grobih sredstev za čiščenje (čistil v razpršilu, mrežic za čiščenje ipd.).

Prva uporaba

Preverite cvrtnik in vsebino kompletaOPOZORILO! Nevarnost poškodb!Če med odpiranjem embalaže z ostrim nožem ali dru-gim koničastim predmetom niste previdni, lahko cvrtnik hitro poškodujete.

− Pri odpiranju embalaže bodite zato zelo previdni.

Page 31: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

31Uporaba SLO

PripravaOPOZORILO! Pri prvih nekaj poskusih segrevanja se lahko zaradi iz-gorevanja ostankov proizvodnega postopka pojavi po-seben vonj. Pri tem ne gre za napako na napravi.

− Poskrbite za zadostno prezračenost.Cvrtnik pred prvo uporabo očistite. Cvrtnik segrevajte približno 15 minut. S tem se boste znebili morebitnih ostankov proizvodnega postopka.

1. Cvrtnik postavite na lahko dostopno, ravno, suho in stabilno delovno površino, ki je odporna na vročino.

2. Cvrtnik vključite v lahko dostopno električno vtičnico, pod pogojem da se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici.

3. Cvrtnik pri srednji do visoki temperaturi segrevajte približno 15 minut. Pri tem poskrbite, da bo prostor dovolj dobro prezračen; na primer tako da odprete okno.

4. Cvrtnik izklopite, ga izključite iz električnega omrežja in počakajte 30 minut, da se ohladi.5. Iz cvrtnika vzemite posodo za cvrtje in tako posodo kot košaro za cvrtje očistite, kot

je opisano v razdelku „Čiščenje“. Cvrtnik lahko uporabljate izključno za pripravo jedi.

Uporaba

Cvrtje brez olja – kako deluje cvrtnikS tem cvrtnikom lahko z malo ali celo brez olja pripravljate jedi s pomočjo vročega zraka. Tako boste pri kuhanju uporabljali manj olja in maščob, posledično pa bo vaša prehrana bolj zdrava.Cvrtnik omogoča pripravo svežih in hrustljavih jedi v kratkem času. Pri tem lahko nastavite tako čas kuhanja kot tudi temperaturo. Samodejni izklop naprave skrbi za varnost in varčevanje z električno energijo, hkrati pa preprečuje, da bi se hrana preko-merno ocvrla.Posoda za cvrtje in košara za cvrtje imata zaščitno prevleko. Ta prevleka preprečuje, da bi se ostanki jedi prilepili na površino naprave.

Page 32: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

32 UporabaSLO

Priprava jedi v cvrtnikuHrano, ki jo želite ocvreti, pripravite na enak način, kot bi jo pripravili za pečenje v ponvi ali cvrtniku na olje. Pazite, da kosi sestavin, ki jih dodajate, niso preveliki.Obvestilo: Sestavin ne postavljajte neposredno v posodo za cvrtje, temveč vedno uporabljajte košaro za cvrtje. Preden sestavine vzamete iz cvrtnika, iz posode za cvrtje najprej odstranite košaro za cvrtje. Posode za cvrtje ne obračajte na glavo, če je v njej še vedno košara za cvrtje.

1. Pokrovček tipke za odklepanje 5 potisnite naprej proti ohišju 1 , nato pa pri-mite za ročaj 10 in posodo za cvrtje 4 povlecite iz ohišja (glejte sliko C).

2. Košaro za cvrtje 3 napolnite s hrano, ki jo želite ocvreti. Pri tem pazite, da katera od sestavin ne pade v posodo za cvrtje.Obvestilo: Priporočamo, da pred cvrtjem določenih jedi, kot je na primer svež krompir, po sestavinah polijete majhno količino olja (pol žlice ali celo žlico, odvisno od količine hrane) in vse skupaj obrnete. Tako bodo vaše jedi hrustljave in ravno prav porjavele.Obvestilo: Ne presegajte oznake MAX na notranji strani košare za cvrtje. Obvestilo: V kompletu ste prejeli ločevalno ploščico 11 , ki jo lahko vstavite v sredino košare za cvrtje in s tem prostor v košari razdelite na dva enaka dela. Na ta način boste lahko hkrati pripravljali dve različni sestavini (glejte sliko C).Obvestilo: Košaro za cvrtje lahko pred polnjenjem vzamete iz posode za cvrtje. Da to naredite, pritisnite na tipko za odklepanje in košaro za cvrtje dvignite z nastavka v posodi za cvrtje.

3. Napolnjeno košaro za cvrtje po potrebi znova vstavite v posodo za cvrtje. Pri tem poskrbite, da se košara za cvrtje pravilno zaskoči in zaklene.

4. Posodo z napolnjeno košaro za cvrtje znova vstavite v ohišje.Obvestilo: Cvrtnika ni mogoče uporabljati brez posode za cvrtje in košare za cvrtje.Pozor! Posoda za cvrtje in košara za cvrtje se med uporabo močno segrejeta! Po-sode za cvrtje in košare za cvrtje se ne dotikajte z golimi rokami. Vedno uporabljaj-te ročaj košare za cvrtje.

5. Cvrtnik vključite v električno omrežje. Pred tem poskrbite, da bo cvrtnik izklopljen (regulator temperature in časovnik do konca obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca).

6. Na regulatorju temperature 6 izberite želeno temperaturo za pripravo jedi (glejte tudi sliko D).

Page 33: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

33Uporaba SLO

7. Obrnite časovnik 7 in nastavite želeni čas kuhanja (glejte tudi sliko E). Obvestilo: Kontrolna lučka za „delovanje naprave“ 9 označuje, da je cvrtnik vklopljen, kontrolna lučka za „segrevanje naprave“ 8 pa označuje, da se cvrtnik segreva. Ko naprava doseže nastavljeno temperaturo, termostat izklopi funkcijo segrevanja in zelena kontrolna lučka preneha svetiti. Če temperatura pade pod nastavljeno vrednost, termostat znova vklopi funkcijo segrevanja. Pri tem znova začne svetiti kontrolna lučka za „segrevanje naprave“.

Cvrtnik se segreva → kontrolna lučka za „segrevanje naprave“ 8 svetiCvrtnik se ne segreva → kontrola lučka za „segrevanje naprave“ ne sveti

Čas segrevanja je pribl. 5 minut. Postopek cvrtja se začne samodejno. Če naprave pred trenutnim cvrtjem še niste uporabljali ali pa je od zadnje uporabe minilo veli-ko časa, želeni čas cvrtja podaljšajte za tri minute. Obvestilo: Pri pripravi določenih sestavin je potrebno posodo za cvrtje oziroma ko-šaro za cvrtje, ko preteče polovica nastavljenega časa, rahlo pretresti. Tako se bodo sestavine nekoliko prerazporedile in bodo na koncu enakomerno pečene. V ta na-men cvrtnik izklopite in izključite iz električnega omrežja, nato pa posodo za cvrtje primite za ročaj, jo vzemite iz cvrtnika, kot je opisano zgoraj, in previdno pretresite. Posodo za cvrtje nato znova vstavite v ohišje in nadaljujte s postopkom cvrtja.Ko poteče nastavljeni čas cvrtja, se cvrtnik samodejno izklopi. Ob izklopu naprava odda poseben zvočni signal.

8. Ko se postopek cvrtja zaključi in se cvrtnik izklopi, regulator temperature do konca obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in cvrtnik izključite iz električnega omrežja.Če z rezultatom še niste zadovoljni, lahko časovnik znova nastavite in cvrtje ponav-ljate, dokler ne dosežete želenega rezultata.Obvestilo: Postopek cvrtja lahko kadar koli prekinete ali zaključite, tako da regula-tor temperature nastavite na 0 °C.Pozor! Posoda za cvrtje, košara za cvrtje in hrana, ki jo pripravljate, se močno se-grejejo. Poleg tega lahko iz cvrtnika uide vroča para in vas opari. Pri jemanju ocvr-te hrane iz naprave uporabljajte kuhinjske rokavice.

Page 34: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

34 UporabaSLO

Ponastavitev – zaščita ped pregrevanjemOPOZORILO! Vnovičen zagon po izklopu!Cvrtnik na vroč zrak ima zaščito pred pregrevanjem, ki napravo v primeru motnje, kot je na primer okvarjen nadzor temperature, ali v primeru pregrevanja zaradi neprimerne uporabe izklopi.

POMEMBNO: Če je zaščita pred pregrevanjem aktivna, cvrtnika ne morete več vklopiti. Šele s pritiskom na ponastavitveno tipko „RESET“ na spodnji strani naprave lahko cvrtnik znova zaženete.Če se sproži zaščita pred pregrevanjem, za vnovičen zagon cvrtnika naredite naslednje:

1. Cvrtnik izklopite, izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se cvrtnik in vsi njegovi deli dobro ohladijo.

2. Vstavljeno posodo za cvrtje 4 vključno s košaro za cvrtje 3 iz cvrtnika vzemite za ročaj 10 .

3. Cvrtnik zasučite tako, da bo spodnja stran dostopna. Tam pod besedo „RESET“ najdete majhno okroglo odprtino, kjer se nahaja ponastavitvena tipka (tipka „RESET“).

4. Ustrezen ostri predmet (npr. zobotrebec) vstavite v odprtino in z njim aktivirajte ponastavitveno tipko.

5. Po aktivaciji ponastavitvene tipke lahko cvrtnik uporabljate naprej kot običajno.

Page 35: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

35Čiščenje SLO

Čiščenje

OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepravilnega čiščenja!Nepravilno čiščenje cvrtnika lahko privede do njegovih poškodb.

− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži in podobno.

1. Cvrtnik izklopite. Da to naredite, časovnik 7 obrnite na „Off“.

2. Iz vtičnice iztaknite električni vtič.3. Počakajte, da se cvrtnik popolnoma ohladi.4. Posodo za cvrtje 4 z vstavljeno košaro za cvrtje vzemite iz ohišja.5. Pritisnite tipko za odklepanje 5 na ročaju 10 in košaro za cvrtje odpnite, tako

da jo boste lahko odstranili iz posode za cvrtje.6. Posodo za cvrtje in košaro za cvrtje umijte v topli vodi, ki ste ji dodali nekaj sredstva

za pomivanje posode. Posodo za cvrtje in košaro za cvrtje temeljito sperite s čisto vodo in ju popolnoma osušite.

7. Ohišje, nastavek za posodo za cvrtje in grelno spiralo v odprtini ohišja obrišite z mehko, rahlo navlaženo krpo.

8. Celotni cvrtnik nato popolnoma osušite.

Shranjevanje Kadar cvrtnika ne uporabljate, ga hranite na suhem mestu, kjer ni prahu. V vsakem primeru iz vtičnice iztaknite električni vtič.

Page 36: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

36 SLO Odpravljanje napak

Odpravljanje napak

Težava Vzrok Odprava težave

Na cvrtniku ne gori nobena od kontrolnih lučk.

Električni vtič ni vtaknjen v vtičnico.

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Časovnik ni nastavljen. Nastavite želeni čas cvrtja. Cvrtnik na vroč zrak se bo samodejno vklopil.

Sestavine niso dovolj ocvrte.

Košara za cvrtje je prenapolnjena.

Zmanjšajte količino sestavin v košari za cvrtje.

Nastavili ste prenizko temperaturo.

Nastavite višjo temperaturo.

Nastavili ste prekratek čas cvrtja.

Na časovniku nastavite daljši čas cvrtja.

Sestavine niso enako-merno ocvrte.

Nekatere sestavine je potrebno med cvrtjem obrniti.

Prekinite cvrtje in sestavine obrnite ali pretresite.

Posode za cvrtje se ne da potisniti v ohišje.

V košari za cvrtje je pre-velika količina sestavin.

Poskrbite, da ne boste presegli oznake MAX na košari za cvrtje.

Iz ohišja se dviga bel dim.

Sestavine vsebujejo preveč maščobe.

Zmanjšajte delež sestavin, ki vsebujejo maščobo.

V posodi za cvrtje sta olje ali maščoba, ki sta ostala po prejšnjem cvrtju.

Posodo za cvrtje po vsaki uporabi očistite.

Domači ocvrti krompirček se ne speče enakomerno.

Uporabili ste napačno vrsto krompirja.

Uporabljajte svež krompir, košč-kov krompirja pri obračanju ne zmečkajte.

Krompir ni bil dobro umit in osušen.

Krompir spirajte toliko časa, da boste odstranili škrob. Krompir pred cvrtjem osušite.

Ocvrti krompirček se ne zapeče hrustljavo.

Na hrustljavost vplivata vlažnost in mastnost.

Krompir pred cvrtjem skrbno osušite.

Krompir je narezan na prevelike kose.

Krompir narežite na manjše kose.

Ocvrti krompirček ne porjavi lepo.

Krompirju dodajte nekaj olja.

Page 37: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

37SLOTehnični podatki

Tehnični podatkiTip: HLF 2015Napetost električnega omrežja: 220 – 240 V~ Frekvenca: 50HzMoč: 1330WTemperatura kuhanja: 0 – 200 °CŠtevilka izdelka: 53878

Izjava o skladnosti

Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na ga-rancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).

Odlaganje med odpadke

Odstranjevanje embalaže med odpadkeEmbalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Le-penko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.

Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekun-darnih surovin.)

Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske od-padke! Ko kuhalnika za riž ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik za-konsko obvezan staro napravo oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene z zgornjim simbolom.

Page 38: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

38 SLO

Page 39: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

39SLO

GaRaNCIjSKI LISTCVRTNIK Na VROČ ZRaK

Opis napake:

Podpis:

Izpolnjen garancijski list pošljite sku-paj z izdelkom v okvari na naslov:Naslov(i) servisa:VENDINA d.o.o.PE SERVIS & WAREHOUSESkaletova 12a3000 CeljeSLOVENIA

LETa GaRaNCIjE

Vaši podatki:

Ime kupca

Poštna številka in kraj

Ulica

E-pošta

Datum nakupa **Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun.

Kraj nakupa

Telefonska pomoč:Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.

POPRODajNa PODPORa

[email protected]

IZDELEK: HLF 2015ŠTEVILKA IZDELKA: 53878 09/2016

+386-3-42-65-500SLO

Garancija

Page 40: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

40 SLO

Garancijski pogojiSpoštovane stranke!Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite!

Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave eno-stavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu.Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.

Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak mate-riala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zame-njava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Ga-rancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za na-pake na izdelku.Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupni-na. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garan-cijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec ogla-si v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.

Oznaka proizvajalca/uvoznika:Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KGSchlagenhofener Weg 4082229 Seefeld GERMANY

Podjetje in sedež prodajalca:Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 LukovicaSLOVENIA

Garancija

Page 41: FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ CVRTNIK NA VROČ ZRAK€¦ · 1. Tolja el a kioldógomb 5 fedelét előre, a készülékház 1 irányába és vegye ki a sütőtartályt 4 a fogantyúval 10

Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer:

Hans-UlricH Petermann GmbH & co. KG scHlaGenHofener WeG 40 82229 seefeld GermanY

e-mail: [email protected]šta: [email protected]

HU SLO

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA

+36-20-244-1048 [email protected]+386-3-42-65-500 [email protected]

a foGYasZtÁsi ciKK tÍPUsa/ iZdeleK: HLF 2015

ciKKsZÁm/ ŠtevilKa iZdelKa: 53878

09/2016 ÉV JÓTÁLLÁSLETA GARANCIJE

3HU

SLO

HU

SLO