foss4g osakaライトニングトーク

102
OSS と関わる時に 知っていたほうが いいかもしれない ツールや技術 OSGeo財団 日本支部 嘉山陽一 FOSS4G2013 OSAKA LT 1

Upload: yoichi-kayama

Post on 25-Jun-2015

713 views

Category:

Technology


2 download

DESCRIPTION

OSSと関わる時に 知っていたほうが いいかもしれない ツールや技術

TRANSCRIPT

Page 1: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

OSSと関わる時に知っていたほうがいいかもしれないツールや技術

OSGeo財団 日本支部

嘉山陽一

FOSS4G2013 OSAKA LT1

Page 2: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

自己紹介

•OSGeo.JP 運営委員•OSGeo.org Charter member•GIS 学会(FOSS4G 分科会)会員•QGIS 日本語GUI 翻訳 コーディネータ

マニュアル翻訳•GIS プログラマ 研究員

朝日航洋株式会社•Twitter ID @pokopen•CSIS寄附研究部門 協力研究員•社会基盤情報流通推進協議会システムWG•

2

Page 3: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

2006年OSGeo.org

OSGeo.JP

結成3

Page 4: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

4

それなりに時間と経験を重ねて

きております

Page 5: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

5

詳しくは森さんの東京でのプレゼンで

Page 6: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

6

Page 7: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

7

私自身はソフトウェアエンジニアで

Page 8: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

8

前世紀の頃は必死に

自分で全部作ろうと思っておりました

Page 9: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

9

LinuxやFreeBSD

はユーザではありました

Page 10: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

10

GRASSは会社の同僚が海外から

テープで購入したソースを

Page 11: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

11

90年代の前半に

SPARCSTATIONⅡの上でビルドとかしてあげたけど

Page 12: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

12

LinuxやUnixのユーザ会とか

顔出すこととかはあったけど

Page 13: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

13

そんなに熱心な

コミュニティメンバで

あったわけではないです

Page 14: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

14

OSGeoやQGISコミュニティ

では参加するのが楽しくて

Page 15: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

15

つい深入りしてしまったのですが(´Д`)

Page 16: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

16

この年になっても常に

Page 17: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

17

新しい技術を

学んでいかないと

Page 18: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

18

活動についていけなくなるとこが結構重要で

Page 19: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

19

そういう強制力がないとエンジニアとして

Page 20: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

20

賞味期限が終わるのが

とても早かったかもしれません

Page 21: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

21

とりわけQGISで

Page 22: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

22

国際的なコミュニティ

に振り回され

Page 23: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

23

国際的なコミュニティ

に振り回され

Page 24: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

24

国際的なコミュニティ

で作業した

Page 25: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

25

ことによって外部からの技術的な強制がものすごく

Page 26: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

26

勉強しなきゃついていけない日々でした

Page 27: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

27

もちっと若い頃にこういう強制あれば

Page 28: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

28

もっといい

エンジニアとして

Page 29: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

29

活動できたかたと思いますが

(‘A`)

Page 30: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

30

ということで今回のLTは

Page 31: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

31

若い人向けに

Page 32: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

32

QGISコミュニティとつきあって

Page 33: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

33

勉強したほうがいいと思った

技術やツール

Page 34: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

34

2013.11.7現在で

私が感じているやつ

Page 35: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

35

を列挙してみます

Page 36: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

36

当然ながらこういう作業をやる人を養成して

Page 37: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

37

私の今かかえてる作業量を

Page 38: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

38

減らすことを目論んでます

Page 39: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

39

現在QGISのGUIと

ドキュメント

Page 40: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

40

これの日本語化作業が

私のQGISでの仕事のメイン

Page 41: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

41

これはそろそろ誰かに

引き継いで

Page 42: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

42

QGISのCodeのほうの

作業に移行したい

Page 43: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

43

QGISの利用者が爆発的に増える中で

Page 44: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

44

コードの中を見て

デバッグしたり機能を追加する

Page 45: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

45

国内のエンジニアを増やすことは必須!!

Page 46: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

46

ということで後継者

募集中です

Page 47: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

47

ドキュメント日本語化で勉強すべきツール

Page 48: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

48

Sphinx

Transifex

GitとGithubLatex

Page 49: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

49

GUI日本語化で勉強すべきツール

Page 50: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

50

Qt Linguest

CMakeGitとGithub

Page 51: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

51

まずは普通に

マニュアル翻訳参加したい場合

Page 52: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

52

SphinxとTransifexを勉強して下さい

Page 53: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

53

Sphinxは最近はやりの

国際化文書管理システム

Page 54: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

54

Page 55: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

55

Transifex文書翻訳

プラットフォーム

Page 56: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

56

Page 57: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

57

Page 58: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

58

Page 59: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

59

Page 60: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

60

Page 61: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

61

Page 62: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

62

GitとGitHub

Page 63: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

63

Page 64: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

64

これが難物だけど重要

Page 65: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

65

Git

分散型バージョン管理

システム

Page 66: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

66

GitHub

Git機能+諸機能

WEBサービス

Page 67: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

67

GitHubネット利用

開発や情報共有プラットフォームやSNSみたいな

Page 68: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

68

GitHubはソースコードの分散バージョン管理のみではなく

Page 69: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

69

コミュニティの情報共有

プラットフォームになってきている

Page 70: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

70

QGISのソースコードは

従来Subversionで

管理

Page 71: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

71

昨年末QGISリポジトリGitHubに移行

Page 72: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

72

当時私は

GitやGitHubの利用方法を知らない

Page 73: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

73

そうすると….

Page 74: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

74

Ver2.0のリリースが

予定されている

Page 75: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

75

QGISのGUI

日本語化作業が

Page 76: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

76

私がGitとGitHubを知らないためStopしてしまう

Page 77: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

77

ということで

Page 78: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

78

2012年-2013年

年末年始休暇

Page 79: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

79

GitとGitHub集中特訓

Page 80: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

80

うあ゙ぁあ ・゚・(´Д⊂ヽ・゚・ あ゙ぁあぁ゙ああぁぁうあ゙ぁあ゙ぁぁ

Page 81: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

81

Page 82: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

82

QGISドキュメントリポジトリのコミット権限が

Page 83: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

83

GitHub初心者の

私に与えられてしまった

Page 84: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

84

Transifexのテスト利用も開始

Page 85: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

85

なんかTransifexとGithubの連携が

うまくいかない

Page 86: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

86

いろいろ苦労しているとなんかメールが

Page 87: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

87

Page 88: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

88

ふむふむこうすればいいんだね

Page 89: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

89

やってみました

Done!

Page 90: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

90

翌日メールに

Page 91: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

91

なんか私の名前

Page 92: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

92

I think something

"terrible" happened

with one

of Kayama Yoichi's

last pull request [1].

Page 93: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

93

It may be a good thing

for Japanese files but

certainly not for

French, German, Dutch, etc.

Page 94: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

94

なんかやっちまった

みたい

Page 95: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

95

(゚Д゚)

Page 96: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

96

初心者にコミット権限を

与えた結果

Page 97: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

97

(゚Д゚)

Page 98: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

98

必要な技術はたくさん

Page 99: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

99

使えなければおいて

いかれます

Page 100: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

100

いろいろ使える人材を

増やさないと

Page 101: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

101

みなさん新しいツールに

なれて下さい

Page 102: FOSS4G OSAKAライトニングトーク

102

(´∀`)