fr – friteuse en – deep fat fryer – deep fat fryer fr – friteuse cs – fritéza kr –...

64
Art. 7413 Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за експлоатация DE – Fritteuse IT – Friggitrice ES – Freidora EN – Deep Fat Fryer FR – Friteuse CS – Fritéza KR – Friteza SL – Cvrtnik HU – Fritőz SK – Fritéza RU – Фритюрница TR – Fritöz RO – Aparat de preparat fripturi PL – Frytownica BG – Фритюрник

Upload: nguyenduong

Post on 13-May-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • Art. 7413

    Nvod k pouit

    Uputstvo za uporabuNavodilo za uporabo

    Hasznlati tmutat

    Nvod na obsluhu

    Bedienungsanleitung

    Istruzioni per lusoInstructions for use

    Mode demploi

    Instrucciones de uso

    Kullanm Klavuzundrumri de utilizare

    Instrukcja obsugi

    DE Fritteuse

    IT Friggitrice

    ES FreidoraEN Deep Fat Fryer

    FR Friteuse

    CS Fritza

    KR FritezaSL Cvrtnik

    HU Fritz

    SK Fritza

    RU

    TR FritzRO Aparat de preparat fripturi

    PL Frytownica

    BG

  • -2-

    DE Fritteuse

    IT FriggitriceEN Deep Fat Fryer

    FR Friteuse

    ES Freidora

    CS Fritza

    KR Friteza

    SK FritzaSL Cvrtnik

    HU Fritz

    RU

    TR Fritz

    BG RO Aparat de preparat fripturi

    PL Frytownica

  • -3-

    Avant lutilisationPrima delluso

    Antes del usoBefore use

    Vor dem Gebrauch ..........................................4

    Limpieza / Mantenimiento

    Nettoyage / EntretienPulizia / ManutenzioneCleaning / Maintenance

    Reinigung / Wartung.................................... 14Visin general del aparato

    Description de lappareilDescrizione dellapparecchioAppliance description

    Gertebersicht ...............................................6Tabla para frer

    Tableau de fritureTabella di fritturaTable for deep frying

    Frittiertabelle ................................................. 10

    Nettoyer l'huile de friturePulire lolio di frittura

    Limpiar el aceite para frerCleaning the deep frying oil

    Frittierl reinigen .......................................... 12

    Stolaj megtiszttsaOistiti ulje za fritiranje

    istenie fritovacieho lejaienje olja za cvretje

    itn fritovacho oleje ............................. 30

    Oczyci olej do smaenia w tuszczuKzartma yann temizlenmesi

    A cura uleiul de prjit

    ..... 48

    Indicaciones importantes

    Remarques importantesIndicazioni importantiImportant advice

    Wichtige Hinweise ..........................................7

    4

    DE

    FR

    IT

    EN

    ES

    58

    Uso

    UtiliserUsoUse

    Gebrauchen .......................................................8

    Indicaciones de seguridad

    Consignes de scuritDirettive di sicurezzaSafety instructions

    Sicherheitshinweise ..................................... 16

    Hasznlat elttPrije uporabePred uporabo

    Ped pouitm ................................................ 22

    Pred pouitm

    Tisztts / Karbantartsienje / Odravanjeienje / Vzdrevanje

    itn / drba ............................................. 32

    istenie / drba

    A kszlk bemutatsaPredstavljanje aparataPredstavitev naprave

    Veobecn popis............................................ 24

    Prehad spotrebia

    A kszlk hasznlataUporaba aparataUporaba naprave

    Pouit pstroje ............................................. 26

    Pouitie prstroja

    Biztonsgi elrsokSigurnosni propisiVarnostni predpisi

    Bezpenostn pokyny ................................. 34

    Bezpenostn pokyny

    Przed uyciemKullanmadan Evvelnainte de utilizare

    ............... 40

    Czyszczenie / KonserwacjaTemizleme / BakmCurarea aparatului / ntreinere

    / ......................... 50

    /

    Schemat orientacyjny urzdzeniaAra Hakknda BilgilerPrezentarea general a aparatului

    ................................. 42

    UycieKullanmModul de utilizare

    ................................................ 44

    Wskazwki dotyczce bezpieczestwaGvenlik BilgileriIndicaii suplimentare

    ..................... 52

    22

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    40

    RU

    PL T

    R R

    O

    BG

    Fontos figyelmeztetsekVane uputePomembna navodila

    Dleit pokyny ............................................ 25

    Dleit upozornenia

    Wane wskazwkinemli aklamalarInstruciuni importante

    ........................................ 43

    Tabuka fritovania

    Stsi tblzatTabela za fritiranjeTabela za cvretje

    Fritovac tabulka ........................................... 28

    Tabela dotyczca smaenia w tuszczuKzartma tabelsTabela de prjire

    ................... 46

    Conseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

    Garanta NotaGuarantee

    Garantie-HinweisGarancia tjkoztatsGarancija UputaOpozorilo o garanciji

    Upozornn k zruce

    Upozornenie na zruku

    Informacja dotyczca gwarancjiGaranti AklamasGarania Instruciuni

  • -4-

    Vor dem GebrauchAvant lutilisationPrima delluso

    Antes del usoBefore use

    Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgefhrten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gert darf nur fr den vorgesehenen Zweck, gemss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheits-hinweise. Gert am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Kontrollieren Sie regelmssig die Qualitt des Frittierls, da altes und verschmutztes l einen tieferen Selbstentzndungspunkt hat. Die zu frittierende Nahrung muss immer vollstndig durchgekocht sein.

    Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode demploi. Conservez ce mode demploi pour vous y rfrer et joignez-le lappareil si une autre personne doit lutiliser. Cet appareil ne peut tre utilis que pour lusage dcrit dans ce mode demploi. Veuillez vous conformer aux consignes de scurit. Brancher de prfrence lappareil sur une prise scurit FI (max. 30 mA). Contrlez rgulirement la qualit de lhuile de friture tant donn que lhuile usage et encrasse senflamme temprature plus basse. Les aliments que vous faites frire doivent tre cuits cur.

    Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per luso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. Lapparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformit a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA). Controllare con regolarit la qualit dellolio di frittura, in quanto lolio usato e sporco ha un punto di autoaccensione pi basso. I cibi da friggere devono essere cotti sem-pre completamente.

    Lea atentamente toda la informacin contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entrguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse nicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectndolo a un interruptor diferencial (mx. 30 mA).Controle regularmente la calidad del aceite para frer porque un aceite gastado y sucio tiene un punto de autoinflamacin ms bajo. El alimento para frer siempre debe estar bien cocido.

    Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regula-tions. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA). Check the quality of the oil regularly, as old, dirty oil has a lower self-ignition point. The food for deep frying must always be fully cooked.

    nderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtmer behalten wir uns vor.Sous rserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'quipement et la fiche technique.Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori.

    Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseo, el equipamiento, los datos tcnicos, as como eventuales errores u omisiones.

    We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.

  • -5-

    1

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    Vor ErstgebrauchAvant la premire utilisationPrima del primo impiego

    Antes del primer usoBefore using the appliance tor the first time

    2 ReinigenNettoyerPulire

    LimpiarCleaning

    Mit heissem Splwasser ausreiben, nachtrocknenNettoyer leau trs chaude, essuyerStrofinare sotto lacqua corrente calda, asciugare

    Fregar con agua caliente y secarRub with hot washing-up water, dry

    Comprobar que el aparato y sus accesorios estn completos y sin daos y su funcionalidad

    Vrifier que lappareil et les accessoires sont au complet / non endommags et fonctionnentControllare che lapparecchio e gli accessori siano integri / indenni e funzionantiCheck appliance and attachments for completeness / damage and proper functioning

    Gert und Zubehr auf Vollstndigkeit / Schden und Funktionalitt prfenContrle

    ControlControl

    Kontrolle

    Controllo

    MINMAX

    i Qualitativ hochwertiges Frittierl verwenden. Keine Butter / Margarine benutzenUtiliser de lhuile frire de trs bonne qualit. Ne pas utiliser de beurre ou de margarineImpiegare olio per friggere di elevata qualit. Non utilizzare burro / margarina

    Utilizar aceite para frer de buena calidad. No utilizar mantequilla / margarinaUse high-quality oil for deep frying. Do not use butter / margarine

    i Herstellrckstnde werden verbrennt. Rauch- / Geruchsentwicklung mglich lften!Les rsidus de fabrication sont carboniss. Odeurs / fume est possible ouvrez une fentre!Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile aprire una finestra!

    Los residuos de fabricacin se queman. Es posible que se formen olores / humo. Ventilar!Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop open a window!

    i Korrekte Menge Frittierl einfllen (gemss Markierungen)Remplir la quantit correcte dhuile frire (selon marquage)Riempire con la giusta quantit di olio per friggere (fino al segno)

    Introducir la cantidad correcta de aceite para frer (segn las marcas)Fill with the correct amount of deep frying oil (see markings)

    3 Korb vorbereitenPrparer le panierPreparare il cestello

    Preparar el cestoPreparing the basket

    Korb reinigen, austrocknen und zusammensetzenNettoyer, scher et assembler le panierPulire, asciugare e montare il cestello

    Limpiar la cesta, secarla y montarClean the basket, allow to dry out and then assemble it 2.

    1.2.

    i Bis zur MIN Markierung mit Wasser fllen. Kurz aufkochen, abkhlen lassen und ausgiessen.Remplir deau jusqu la marque MIN. Faire bouillir brivement, laisser refroidir puis verser.Riempire con acqua fino al segno MIN. Portare brevemente a ebollizione, fare raffreddare e versare.

    Llenar con agua hasta la marca MIN. Llevar a ebullicin, dejar enfriar y vaciar.Fill with water up to the MIN mark. Briefly bring to the boil, allow to cool and pour away.

  • -6-

    Art. 7413

    GertebersichtDescription de lappareilDescrizione dellapparecchio

    Visin general del aparatoAppliance description

    DeckelCouvercle

    Coperchio

    TapaLid

    SichtfensterHublot de contrleFinestrella

    Ventana de controlViewing window

    Filter (mit Filterdeckel)Filtre (avec couvercle de filtre)Filtro (con coperchio)

    Filtro (con la tapa del filtro)Filter (with filter lid)

    Temperatur OKTemprature OKTemperatura OK

    Temperatura OKTemperatur OK

    Eingeschaltet

    Acceso

    Conectado

    En marche

    On

    GehuseCuve

    Involucro

    CarcasaHousing

    HandgriffMancheImpugnatura

    MangoHandle

    TemperaturreglerRglage de la tempratureRegolatore della temperatura

    Regulador de la temperaturaTemperature controller

    TimerMinuterieMinuterie

    TemporizadorTimer

    KontrollleuchtenVoyants lumineuxSpie luminose di controlloPilot lightsLuces de control

    FrittierkorbPanier frireCestello per il fritto

    Cesto para frerFrying basket

    HeizelementElment de chauffageElemento riscaldante

    Elemento calefactorHeating element

    FrittierbehlterBac frire

    Contenitore per il fritto

    Cuba para frerContainer for deep frying

    Power

    Ready

  • -7-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    !

    Wichtige HinweiseRemarques importantesIndicazioni importanti

    Indicaciones importantesImportant advice

    Elektrisches Element korrekt auf Fritierbehlter stecken, somit wird der Sicherheitskontakt ausgelst. Sonst heizt das Gert nicht.

    Fijar el elemento elctrico correctamente en la cuba para frer, de esta forma se activa el contacto de seguridad. De lo contrario el aparato no se calienta.

    Poser correctement llment lectrique sur le rcipient de friture de faon dclencher le contact de scurit. A dfaut, lappareil ne chauffe pas.Infilare correttamente lelemento elettrico sul contenitore di frittura. In tal modo scatta il contatto di sicurezza, diversamente lapparecchio non scalda.Fit the heating element correctly onto the frying container. This activates the safety contact. Otherwise the appliance will not heat the oil.

    LeistungPuissancePotenza

    PotenciaOutput

    2000 W

    lmengeQuantit d'huileQuantit dolio

    Cantidad de aceiteQuantity of oil

    3 lFrittiergutContenance de fritureCapacit fritto

    Producto para frerFood capacity

    700 g

    KabellngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

    Longitud del cableCable length

    1 m

    FrittiertemperaturTemprature de fritureTemperatura di frittura

    Temperatura para frerDeep frying temperature

    150 190 C

    AbmessungDimensionsDimensioni

    DimensionesDimension

    [mm]

    270

    280470

  • -8-

    GebrauchenUtiliserUso

    UsoUse

    1

    2

    Frittierkorb absenken, Deckel aufsetzenAbaisser le panier frire, placer le couvercleAbbassare il cestello per il fritto, inserire il coperchio

    Bajar el cesto para frer, colocar la tapaLower frying basket, place lid on

    l einfllen (max. 3 l)Remplir dhuile (3 l max.)Introdurre lolio (max. 3 l)

    Llenar con aceite (mximo 3 l)Fill with oil (max. 3 litres)

    AufheizenFaire chaufferRiscaldare

    CalentarHeating up

    4 FrittierenFrire Friggere

    FrerDeep frying

    Deckel aufsetzenPlacer le couvercleInserire il coperchio

    Colocar la tapaPlace lid on

    3 BefllenRemplirRiempireLlenarFilling up

    sobald Temperatur OK!ds que la temprature est atteinte !non appena la temperatura OK

    cuando se alcance la temperatura deseadaas soon as temperature is OK!

    Frittierkorb absenkenAbaisser le panier frireAbbassare il cestello per il fritto

    Bajar el cesto para frerLower frying basket

    Frittiergut einfllenPlacer les aliments frireInserire il cibo da friggere

    Introducir el producto para frerFill with food for deep frying

    Temperatur einstellen (Siehe Frittiertabelle)Rgler la temprature (Voir le tableau de friture)

    Impostare la temperatura (Vedere tabella di frittura)

    Ajustar la temperatura (Ver la tabla de frer)Adjust temperature (see table for deep frying)

    Timer auf Stay On einstellenRgler la minuterie sur Stay OnImpostare il timer su Stay On

    Situar el temporizador en Stay ONSet timer to Stay On

  • -9-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    6 EntnehmenSortirEstrarreSacarRemoval

    Frittierkorb oben einhngenAccrocher le panier frire en hautAgganciare in alto il cestello per il fritto

    Colgar arriba el cesto para frerHang in frying basket from above

    Frittiergut bleibt knusprig und mit mglichst geringem Fettgehalt, wenn es zuerst kurz auf ein fettsau-gendes Papier geschttet wird. Das Fett geht zum grssten Teil erst beim Abkhlen ins Frittiergut ber.La friture reste croustillante et prsente une teneur en graisse rduite au minimum lorsquon la dpose bri-vement au pralable sur un papier absorbant. La majeure partie de la graisse ne pntre dans la friture que lorsquelle refroidit.La frittura rimane croccante e con pochissimo grasso, se la si scuote prima brevemente su carta assorbente. La maggior parte del grasso passa nella frittura solo quando questa si raffredda.

    El producto frito permanece crujiente y con el mnimo grado de grasa si enseguida se sacude sobre un papel absorbente. La grasa entra en el producto frito especialmente al enfriarse.

    The food remains crisp and and has the least possible fat content if, after frying, it is first tipped onto absorbent paper. Most of the fat is retained in the food only once it cools.

    !

    Fritiergut abtropfen lassenLaisser goutter les alimentsLasciar sgocciolare il cibo fritto

    Dejar que los alimentos fritos se escurranLet oil drain from deep fried food!

    Gert abkhlen lassenLaisser refroidir lappareilLasciar raffreddare lapparecchio

    Dejar enfriar el aparatoAllow to cool properly

    7

    5

    AusschaltenDbrancherEstrarre

    DesconexinSwitch off

    Siehe FrittiertabelleVoir le tableau de fritureVedere tabella di frittura

    Ver la tabla de frerSee table for deep frying

    Deckel abnehmenRetirer le couvercleTogliere il coperchio

    Extraer la tapaRemove lid

    Zeit einstellenRgler le tempsImpostare lora

    Ajustar el tiempoSet time

  • -10-

    Frittiertabelle (Richtwerte)Tableau de friture (Tempratures indicatives)Tabella di frittura (Valori indicativi)

    Tabla para frer (valores orientativos)Table for deep frying (Approximate values)

    Frittierzeit (Min.)Dure de cuisson (min)Tempo di frittura (min.)

    Tiempo para frer (min.)Deep frying time (min.)

    TemperaturTempratureTemperatura

    TemperaturaTemperature

    170 C 3 5CrevettenCrevettesGamberetti

    GambasShrimps

    170 C 4 6Championes en masa

    Champignons im TeigChampignons en pte feuilleteFunghi in pastellaMushrooms in batter

    170 C 4 5Escalopa rebozada

    Schnitzel paniertEscalope paneCotolette impanateCutlet in breadcrumbs

    170 C 6 8Aros de manzana en masa

    Apfelringe im TeigBeignets aux pommesAnelli di mela in pastellaApple rings in batter

    160 C 15 20Muslitos de pollo

    PouletschenkelCuisse de pouletCosce di polloChicken thigh

    185 C 4 6Croquetas de patata

    KartoffelkrokettenCroquettes de pommes de terreCrocchette di patateCroquet potatoes

    4 6Dorar patatas fritas

    Pommes Frites brunenDorer des fritesPatatine fritte dorateBrowning french fries

    Frische LebensmittelAliments frais Cibi freschi

    Alimentos frescosFresh food

    Frites prcuitesPatatine fritte precottePre-baking french fries

    Pommes Frites vorbacken

    Precocinar patatas fritas

    Prparation faible teneur en acrylamide possible jusqu une temprature de 170 C possibile friggere con poca acrilammide fino ad una temperatura di 170 C

    La preparacin pobre en acrilamidas es posible hasta una temperatura de 170 CFood can be prepared with low acrylamide production at temperatures of up to 170 C

    Acrylamidarme Zubereitung bis zu einer Temperatur von 170 C mglich!

    180 C

    150 C 5 6

  • -11-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    Frittierzeit (Min.)Dure de cuisson (min)Tempo di frittura (min.)

    Tiempo para frer (min.)Deep frying time (min.)

    TemperaturTempratureTemperatura

    TemperaturaTemperature

    160 C 5 7KsekrokettenCroquettes au fromageCrocchette di formaggio

    Croquetas de quesoCheese croquettes

    180 C 4 5Nuggets de pollo

    Chicken NuggetsNuggets de pouletBocconcini di pollo frittiChicken nuggets

    180 C 3 4Aros de manzana en masa

    Apfelringe im TeigBeignets aux pommesAnelli di mela in pastellaApple rings in batter

    190 C 4 5Aros de calamar

    TintenfischringeCalamarsAnelli di totanoRings of squid

    190 C 6 8Rollitos primavera

    FrhlingsrollenRouleaux de printempsInvoltini primaveraSpring rolls

    190 C 5 6Barritas de pescado

    FischstbchenPoissons pansBastoncini di pesceFish fingers

    190 C 4 6Croquetas de patata

    KartoffelkrokettenCroquettes de pommes de terreCrocchette di patateCroquet potatoes

    Gefrorene LebensmittelAliments congelsCibi congelati

    Alimentos congeladosFrozen food

    190 C 6 8FritesPatatine fritteFrench fries

    Pommes Frites

    Patatas fritas

    Bei den Temperaturen und Zeitangaben handelt es sich um Richtwerte.Les tempratures et dures sont donnes titre indicatif.Le temperature e i tempi sono valori indicativi.

    Las temperaturas y datos de tiempo son valores orientativos.The temperatures and times given are intended as guidelines only.

  • -12-

    1

    2

    3

    !

    Um die Qualitt des ls lnger zu erhalten, und um beste Frittierergebnisse sicher zu stellen, empfiehlt es sich, das Frittierl nach jedem Gebrauch wie unten beschrieben zu filtern. Pour prserver plus longtemps la qualit de lhuile et garantir les meilleurs rsultats de friture, il est recommand de filtrer lhuile aprs chaque utilisation en procdant comme indiqu ci-dessous.Per conservare pi a lungo la qualit dellolio e garantire migliori risultati di frittura, si consiglia di filtrare lolio di frittura dopo ogni utilizzo, come descritto nel seguito.

    Para conservar la calidad del aceite y asegurar los mejores resultados de fritura, se recomienda filtrar el aceite para frer despus de cada uso tal como se describe a continuacin.

    To retain the quality of the oil for longer and to ensure the best results, it is recommended that you filter the oil after each use (as described below).

    Frittierl reinigenNettoyer lhuile de friturePulire lolio di frittura

    Limpiar el aceite para frerCleaning the deep frying oil

    Filtrer lhuile refroidie travers une passoire dans un rcipient tanche, rsistant la lumire et la chaleur.Passare al colino lolio raffreddato e filtrarlo in un recipiente stagno, impenetrabile alla luce e resistente al calore.

    Filtrar el aceite fro con un colador en un recipiente hermtico, opaco y resistente al calor.

    Filter the cooled oil through a sieve into an airtight, opaque, heat resistant container.

    Abgekhltes l durch ein Sieb in dichten, lichtundruchlssigen und hitzebestndigen Behlter filtern.

    Gert reinigen und zusammenbauenNettoyer lappareil et le remonterPulire lapparecchio e rimontarlo

    Limpiar y montar el aparatoClean appliance and reassemble

    l abschttenVider lhuileTogliere lolio

    Retirar el aceiteShake out oil

    Gert auskhlen lassen und vom Netz trennenLaisser refroidir lappareil et retirer la priseLasciar raffreddare lapparecchio e scollegarlo dalla presa

    Dejar enfriar el aparato y desenchufarloAllow appliance to cool and isolate from mains

    Siehe Kapitel ReinigungVoir chapitre NettoyageVedi il capitolo dedicato alla pulizia

    Vase el captulo LimpiezaSee the section on cleaning

    Korb entfernenEnlever le panierRimuovere il cestello

    Sacar el cestoRemove basket

    Elektronik abnehmenRetirer toute llectroniquStaccare la spina

    Quitar el sistema electrnicoRemove electronic system

  • -13-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    Il faut que le rcipient soit tanche pour que lhuile nabsorbe pas dhumidit. Conserver le rcipient labri de la lumire jusqu la prochaine utilisation.Il recipiente deve essere stagno, affinch lolio non prenda umidit. Conservare il recipiente in un luogo al buio fino al successivo utilizzo.

    El recipiente debe ser hermtico para que el aceite no tome humedad. Conservar el recipiente en un lugar oscuro hasta el siguiente uso.

    The container should be airtight to ensure that the oil does not absorb any moisture. Store the container in a dark place until next use.

    Behlter sollte dicht sein, damit das l keine Feuchtigkeit aufnimmt. Behlter bis zum nchsten Gebrauch an einem dunklen Ort aufbewahren.!

    Remplacer lhuile: Remplacer lhuile de friture lorsquelle est trs sombre, dgage une forte odeur, mousse beaucoup et commence fumer. Retirer lhuile comme indiqu.Cambio olio: lolio di frittura deve essere sostituito, quando molto scuro, ha un forte odore, schiuma molto ed inizia a far fumo. Togliere lolio come descritto.

    Cambiar el aceite: el aceite para frer se debe sustituir cuando sea oscuro, huela mucho, haga mucha espuma y empiece a humear. Retire el aceite de la forma descrita.

    Changing the oil: the oil must be changed if it is very dark, has a strong odour, foams up a lot or starts to smoke. Remove the oil as described.

    l austauschen: Frittierl muss ersetzt werden, wenn es sehr dunkel ist, stark riecht, stark schumt und zu rauchen beginnt. Entnehmen Sie das l wie beschrieben. !

    Eliminer lhuile convenablement. Ne pas la verser dans lvier pollution!Lolio deve essere smaltito in modo regolamentare. Non gettarlo nello scarico: inquina lambiente!

    Deseche el aceite de la forma correcta. Nunca lo vierta por el fregadero es nocivo para el medio ambiente.

    Dispose of the old oil properly. Do not pour the oil down the drain this causes environmental polution.

    Entsorgen Sie das l ordnungsgemss. Nicht in den Ausguss schtten Umweltverschmutzung!!

  • -14-

    Reinigung / WartungNettoyage / EntretienPulizia / Manutenzione

    Limpieza / MantenimientoCleaning / Maintenance

    a

    c

    b

    ! Zuerst Netzstecker ziehen, Gert auskhlen lassenAvant le nettoyage, retirer la fiche, laisser refroidir l'appareilPrima staccare la spina. Lasciar raffreddare lapparecchioPrimero desenchufar la clavija, dejar enfriar el aparatoFirst remove plug, allow appliance to cool

    Entnehmen: 1. Deckel / Korb / Heizelement, 2. FrittierbehlterRetirer: 1. le couvercle / le panier / llment de chauffage, 2. le bac frireRimuovere: 1. il coperchio / il cestello / lelemento riscaldante, 2. il contenitore per il fritto

    Retirar: 1. la tapa / cesto / elemento calefactor, 2. la cuba para frerRemove: 1. lid / basket / heating element, 2. container for deep frying

    Montieren: 1. Frittierbehlter, 2. Heizelement / Korb / DeckelInstaller: 1. le bac frire, 2. llment de chauffage / le panier et le couvercleMontare: 1. il contenitore per il fritto, 2. lelemento riscaldante / il cestello / il coperchio

    Montar: 1. la cuba para frer, 2. el elemento calefactor / cesto / tapaFit: 1. frying container, 2. heating element / basket / lid

    Mit heissem Splwasser abreiben, nachtrocknen. Nicht splmaschinenfest!Frotter avec de l'eau de vaisselle bouillante, scher. Ne pas mettre au lave-vaisselle !Risciacquare strofinando con acqua calda, quindi asciugare. Non lavare in lavastoviglie!

    Frotar con agua caliente y secar. No apto para lavavajillas!Clean off with hot water, dry afterwards. Do not put into the dishwasher!

    Der Griff kann vom Korb getrennt werdenLe manche peut s'enlever du panier possibile staccare il manico dal cestello

    El asa se puede separar de la cestaHandle can be separated from basket

    Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lsungsmittel verwenden.Essuyer avec un chiffon humide et laisser scher. Ne pas employer de solvants.Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.

    Limpiarlo con un pao hmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.

    Gert montierenMonter lappareilMontare lapparecchio

    Montar el aparatoAssembling the appliance

    Gert reinigenNettoyer lappareilPulire lapparecchio

    Limpiar el aparatoCleaning the appliance

    Gert zerlegenDmonter lappareilSmontare lapparecchio

    Desmontar el aparatoDismantling the appliance

    1

    1

    2

    2

    2.

    1.2.

  • -15-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    2 3Filter wechselnChangement du filtreCambio del filtro

    Cambiar el filtroChanging the filter

    1

    Je nach Gebrauch halbjhrlichDeux fois par an selon les besoinsDue volte lanno, a seconda delluso

    En funcin del uso, cada seis mesesDepending on use, every six months

  • -16-

    SicherheitshinweiseDirectives de scuritDirettive di sicurezza

    Indicaciones de seguridadSafety instructions

    Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Hnden ziehen. Netzstecker ziehen bei Strungen whrend Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung, nach dem Gebrauch.

    No desenchufar nunca tirando del cable de alimentacin o con las manos hmedas. Desenchufar en caso de averas durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio, as como tras el uso.

    Ne jamais dbrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilles. Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement, avant chaque nettoyage ou entretien, en cas dinterruption ou aprs utilisation.Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo n con le mani bagnate. Estrarre la spina in caso di distur-bi durante luso, prima di pulire lapparecchio, oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo, dopo luso.Never pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands. Disconnect the mains plug in case of faults during use, before cleaning or moving the appliance from place to place, after use.

    Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gertes entsprechen.Raccordement au rseau: la tension dalimentation doit correspondre celle indique sur la plaque signa-ltique de lappareil.Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellapparecchio.

    Conexin a la red: La tensin se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.

    Netzkabel nicht herunterhngen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehrt nicht in Kinderhnde.Ne pas laisser pendre le cordon dalimentation. Ne pas laisser le matriel demballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.Non lasciar pendere il cavo. Materiale dimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini.

    No dejar que el cable de alimentacin cuelgue. El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plsticos) debe mantenerse alejado de los nios.

    Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep children away from packing material (e.g. plastic bags).

    Gert / Netzkabel / Verlngerungskabel auf Schadstellen berprfen. Defektes Gert nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.

    Comprobar que el aparato / el cable de alimentacin / el cable de prolongacin no presenten daos. Nunca debe operarse un aparato defectuoso. Los cables de alimentacin daados deben ser sustituidos por el fabricante.

    Contrler rgulirement si le cordon / lappareil / la rallonge est dfectueux. Dans ce cas lappareil ne doit pas tre mis en marche (retirer la fiche immdiatement) et envoyer lappareil au fabricant pour rparation.Controllare regolarmente se il cavo / lapparecchio / la prolunga sono difettosi. In questo caso lapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lapparecchio al produttore per riparazione.Regulary check if the main cable / appliance / extension lead is defective. In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug). Send it to the manufacturer for repair.

  • -17-

    Gert nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, ber scharfe Kanten ziehen.Ne portez, ni tirez jamais lappareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants. ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lapperecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo.

    No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacin ni tirar del mismo. No doblar ni apretar el cable de alimentacin, ni tenderlo sobre cantos afilados.

    Never carry or pull the appliance by the flex. Dont pull the flex over sharp edges. Dont wedge it. Dont bend it.

    Unbenutzte / unbeaufsichtigte Gerte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gert wickeln.Arrter lappareil et retirer la fiche lorsquil nest pas utilis / laiss sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil.Disinserire lapparecchio ed estrarre la spina quando non utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno llapparecchio.

    Los aparatos sin utilizar / sin vigilar debern apagarse y desenchufarse. No enrollar el cable de alimentacin alrededor del aparato.

    Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Dont wind the flex around the appliance.

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

  • -18-

    SicherheitshinweiseDirectives de scuritDirettive di sicurezza

    Indicaciones de seguridadSafety instructions

    Dieses Gert sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschrnkten krperlichen, sensorischen und geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (y compris des enfants) capacit physique, sensorielle ou mentale rduite ou manquant dexprience et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur scurit leur a fourni au pralable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil. Surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.Questo apparecchio non destinato a persone (bambini inclusi) con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza desperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unistruzione iniziale sulluso dellapparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lapparecchio.

    Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl. nios) con capacidades fsicas, sensoriales o ps-quicas limitadas o sin experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto. Los nios deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

    Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehr aus Sicherheits-grnden nicht verwenden.Utilisez uniquement les accessoires dorigines.Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.

    Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

    Gert ist fr die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht fr gewerbliche Nutzung. Gert nicht im Freien betreiben.Lappareil est destin un usage mnager et non une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser lappareil lextrieur.Lapparecchio stato costruito per luso domestico e non per luso professionale. Non utilizzare lappa-recchio allaperto.

    El aparato ha sido diseado para su uso domstico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.

    The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the appliance outside.

  • -19-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    Altes l ordentlich entsorgen, heisses l nie in Kunststoffebehlter schtten.Jeter lhuile usage en respectant les normes environnementales, ne jamais verser de lhuile brlante dans un rcipient en plastique.Smaltire lolio vecchio in modo opportuno. Non versare mai lolio caldo in contenitori di plastica.

    Desechar correctamente el aceite gastado, nunca vierta el aceite en el contenedor para plstico.Dispose of used oil correctly. Never pour hot oil into plastic containers.

    Flammen im Brandfall mit einer Decke ersticken. Nie mit Wasser lschen.En cas dincendie, jeter une couverture sur les flammes. Ne jamais utiliser de leau pour teindre les flammes.In caso di fuoco, soffocare le fiamme con un coperchio. Non versare mai dellacqua.

    En caso de incendio, apague las llamas con una manta. Nunca utilice agua para apagar las llamas.In case of fire, smother flames with a blanket. Never use water for extinguishing fires.

    Gert / Anschlussleitung nie auf heisse Flchen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nhe von offenem Feuer bringen.Ne mettez jamais lappareil / cable sur des surfaces chaudes, ni proximit de vives flammes. Mai mettere lapparecchio / spina sopra superfici calde n vicino a fiamme aperte.

    No colocar nunca el aparato / la conexin de alimentacin sobre superficies calientes (placa elctrica) ni cerca del fuego.

    Never put the appliance / cable on hot surfaces or near open flames.

    Nur mit frischem, geeignetem Pflanzenl in richtiger Fllmenge gefllte Gerte aufheizen. Heisse Gerte nie bewegen.Faire chauffer les appareils uniquement avec de lhuile vgtale propre et approprie, respecter la quantit dhuile. Ne jamais transporter des appareils brlants.Riscaldare lapparecchio riempito solo con olio vegetale adatto e fresco, nella giusta quantit. Non spo-stare mai lapparecchio caldo.

    El aparato slo se debe calentar con el aceite vegetal apropiado y limpio en la cantidad de llenado correcta. Nunca se debe mover el aparato caliente.

    Only heat appliances using fresh and suitable vegetable-based oil at the correct filling quantity. Never move appliances whilst hot.

  • -20-

    SicherheitshinweiseDirectives de scuritDirettive di sicurezza

    Indicaciones de seguridadSafety instructions

    Wird das Gert zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung fr auftretende Schden bernommen werden. In diesem Fall entfllt der Garantieanspruch.Au cas o lappareil est dsaffect, mani ou rpar dune manire incorrecte, nous dclinons la responsa-bilit de dommages ventuels. Dans ce cas, le droit de garantie sannule.Nel caso in cui lapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non possibile assumere alcuna responsabilit per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.

    Si el aparato se usa para fines extraos, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista, la empresa no asumir responsabilidad alguna por los eventuales daos que se produzcan. En tal caso desaparecer el derecho a garanta.

    No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.

    Heisses Gert nie / Fritierkorb nur am Griff anfassen Verbrennungsgefahr!Ne jamais toucher lappareil brlant / Saisir le panier frire uniquement par le manche Danger de brlure!Non toccare mai lapparecchio caldo. Afferrare il cestello solo dal manico: pericolo di ustione!

    Nunca toque el aparato caliente / slo el mango del cesto para frer existe riesgo de quemadura!Never touch appliance / deep frying basket while hot otherwise you may burn yourself!

    Sollte das Gert ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gert muss vor dem nchsten Einsatz von einer Fachkraft berprft werden.Au cas o lappareil serait tomb dans leau, ne le sortir quaprs avoir retir la fiche. Avant de rutiliser lappareil le faire contrler par un magasin spcialis agr.Nel caso in cui lapparecchio cada in acqua, non estrarlo dallacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare pi lapparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.

    Si el aparato se cayera al agua, deber desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deber ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso.

    Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department first.

    Nie in der Nhe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen.Ne pas employer cet appareil proximit deau (baignoires, lavabos, etc). Ne pas lexposer la pluie / humidits.Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc) e non esporlo n alla pioggia n ad altra umidit.

    No utilizar nunca cerca del agua (baeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad.Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc) nor expose it to rain or other humidity.

  • -21-

    D

    E F

    R I

    T E

    N

    ES

    EntsorgungEliminationSmaltimento

    EliminacinDisposal

    Ausgediente Gerte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Gerte im Verkaufsgeschft oder bei einer Sammelstelle abgeben.Mettre tout appareil usag immdiatement hors service. Retirer le cordon lectrique et le sectionner. Les appareils lectriques usags doivent tre remis un magasin ou un service dlimination.Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente. Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.

    Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles. Desenchufar y cortar el cable de alimentacin. Los aparatos elctricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida.

    Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump.

    Kein Hausmll. Muss gem den lokalen Vorschriften entsorgt werden.Ne pas jeter avec les ordures mnagres. Respecter les directives locales concernant la mise en dcharge.Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.

    Este producto no debe desecharse en la basura domstica, sino conforme a la normativa local.No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.

    In bereinstimmung mit den Europischen Richtlinien fr Sicherheit und EMV.Conforme aux Directives europennes en matire de scurit et de CEM.In conformit alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.

    Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagntica.In accordance with the European guidelines for safety and EMC.

    Reparaturen am Gert nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen.Les rparations dappareils lectriques doivent uniquement tre effectues par des spcialistes. Des rparations impropres peuvent causer des dangers considrables pour lusager.Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lutente.

    Las reparaciones del aparato deben ser realizadas nicamente por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario.

    Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.

  • -22-

    Ped pouitmHasznlat elttPrije uporabe

    Pred pouitmPred uporabo

    Zmny designu, vbavy a technickch parametr, jako i chyby tisku vyhrazeny.A design, felszereltsg s mszaki adatok vltoztatsa s a tveds lehetsgt fenntartjuk.Zadravamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehnikih podataka kao i pogreke.

    Vyhradzujeme si prvo na zmeny designu, vybavenia, technickch dajov ako aj omylov.Pridrujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehninih podatkih in zmotah.

    Pette si prosm informace uveden v tomto nvodu k pouit. Nvod k pouit peliv uschovejte a pe-dejte ho dalm uivatelm spolu s vrobkem. Vrobek sm bt pouvn pouze k urenmu elu, a to v souladu s tmto nvodem k pouit. Dodrujte bezpenostn pokyny. Pstroj zapojte nejlpe pes prou-dov chrni (max. 30 mA). Pravideln kontrolujte kvalitu fritovacho oleje, protoe star a zneitn olej m ni teplotu samovzncen. Fritovan potraviny mus bt vdy zcela provaen.

    Krjk, gondosan olvassa el a hasznlati tmutatt. Az tmutatt rizze meg, s tovbbi felhasznlknak is adja t. A kszlket csak a meghatrozott clra, a jelen hasznlati tmutat alapjn szabad hasznlni. A biztons-gi elrsokat be kell tartani. Legjobb, ha a kszlket FI-vdrelvel hasznlja (max. 30 mA). Ellenrizze rend-szeresen a stolaj minsgt, mert a rgi s szennyezett olaj ngyulladsi hmrsklete magasabb. A betett lelmiszereket mindig legyen teljesen ssse t.

    Molimo paljivo proitati uputstvo za uporabu. Sauvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima. Aparat se moe koristiti samo namjenski, temeljem priloenog uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju potivati. Ureaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA). Provjerite redovito kvalitetu ulja za fritiranja jer staro i prljavo ulje imaju niu toku samozapaljivanja. Hrana koja se fritira mora biti potpuno kuhana.

    Prosm, pretajte si vetky informcie uveden v tomto nvode na obsluhu. Tento nvod na obsluhu dkladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujcemu uvateovi spotrebia. Spotrebi smie by prevdz-kovan iba v slade s jeho urenm a v slade s nvodom na obsluhu. Dodriavajte bezpenostn pokyny. Najvhodnejie je zapojenie prstroja cez prdov chrni (max. 30 mA). Kontrolujte pravidelne kvalitu frito-vacieho oleja, pretoe zneisten olej m ni bod samovznietenia. Potraviny na fritovanie musia by vdy plne uvaren.

    Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predaj-te naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden v teh navodilih za upora-bo. Upotevajte varnostne napotke. Najbolje je, da naprava deluje na FI zaitnem stikalu (maks. 30 mA). Redno preverjajte kakovost olja za cvrtje, ker ima staro in onesnaeno olje nijo toko samoviga. ivilo, ki ga cvrete, mora biti popolnoma prekuhano.

  • -23-

    Ped prvnm pouitmAz els hasznlat elttPrije prve uporabe

    Pred prvm pouitmPred prvo uporabo

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    1 EllenrzsKontrolkaKontrola

    Kontrola

    Kontrolle

    2 itnTiszttsienje

    istenieienje

    Dkladn vymyjte horkou vodou, osuteForr bltvzzel srolja ki, utna szrtsa megIstrljati vruom vodom, posuiti

    Vytrite horcou vodou a osuteOtrite z vroo vodo za izpiranje, posuite

    Prekontrolujte kompletnos / funkciu/neporuenos prstroja a prsluenstva

    Ellenrizze a berendezs s a tartozkok teljessgt, srlsmentessgt s mkdkpessgtProvjerite ureaj i dodatnu opremu na potpunost / tete i funkcionalnostPreverite ali sta izdelek in pribor popolna / nista pokodovana in ali delujeta

    Zkontrolujte pstroj i psluenstv, zda jsou kompletn, nepokozen a funkn

    i Pouvejte kvalitn fritovac olej. Nepouvejte mslo / margarnHasznljon j minsg stolajat. Vajat / margarint ne hasznljonUpotrebljavajte ulje za fritiranje visoke kvalitete. Ne koristiti maslac / margarin

    Pouvajte vysokokvalitn fritovac olej. Nepouvajte maslo / margarnUporabljajte zelo kakovostno olje za cvrtje. Ne uporabljajte masla / margarine

    i Naplte sprvn mnostv fritovacho oleje (podle znaen)Megfelel mennyisg stolajat tltsn a kszlkba (a jelzs szerint)Natoite ispravnu koliinu ulja za fritiranje (prema oznakama)

    Naplte sprvne mnostvo fritovacieho oleja (poda znaka vky nplne)Nalijte pravilno koliino olja za cvrtje (v skladu z oznakami)

    MINMAX

    i Dojde ke splen vrobnch zbytk. Me dojt ke vzniku koue / zpachu vtrejte!A gyrtsi maradvnyok legnek. Fst- s szagkpzds lehetsges szellztessen!Ostaci proizvoaa e sagorjeti. Mogue razvijanje dima i mirisa zraiti!

    Zbytky z vroby zhoria. Pritom je tvorba dmu / zpachu mon vetra!Ostanki pripravkov se bodo segali. Mono nastanka dima / vonja prezraite!

    3 Pprava koeKosr elksztsePripremiti koaricu

    Pripravte kPriprava koarice 2.

    1.2.

    i Naplte vodu po znaku MIN. Krtce povate, nechte vychladnout a vylijte.A MIN jellsig tltse fel vzzel. Fzze fel rviden, hagyja lehlni s ntse ki.Napuniti vodu do oznake MIN. Kratko prokuhati, pustiti da se ohladi i izliti.

    Naplte vodou do znaku MIN. Nechajte krtko vari, potom nechajte vychladn a vylejte.Z vodo napolnite do oznake MIN. Krato zavrite, poakajte, da se ohladi in izlijte.

    Vyistte, vysute a zkompletujte koTiszttsa ki a kosarat, szrtsa ki s lltsa sszeOistiti koaricu, posuiti i sastaviti

    K oistite, osute a zostavteienje koa, suenje in sestavljanje

  • -24-

    Veobecn popisA kszlk bemutatsaPredstavljanje aparata

    Prehad spotrebiaPredstavitev naprave

    VkoFedl

    Poklopac

    VekoPokrov

    Art 7413Gehuse

    CuveInvolucro

    CarcasaHousing

    Prhledov oknkoMegfigyel ablakVidni prozor

    Okienko na nahliadnutie

    Okence

    Filtr (s krytem filtru)Szr (szrfedllel)Filter (sa poklopcem filtera)

    Filter (s filtrovacm vekom)Filter (s pokrovom filtra)

    DradloFogantyRuka

    DradloRoaj

    Fritovac ndobaSttartly

    Posuda za fritiranje

    Fritovacia ndrPosoda za cvretje

    TopatFtelemGrijai element

    Vhrevn lnokGrelni element

    Fritovac koStkosrKoara za fritiranje

    Fritovac kKoarica za cvretje

    Regultor teplotyHmrsklet szablyozRegulator temperature

    Regultor teplotyRegulator temperature

    MinutkaIdzt

    Timer

    Mintkyasovno stikalo

    KontrolkyVisszajelz lmpkKontrolna lampicaKontrolne lukeKontrolky

    Power

    ReadyTeplota OKHmrsklet megfelelTemperatura OK

    Teplota o.k.Temperatura OK

    Zapnuto

    Ukljueno

    Zapnut

    Bekapcsolva

    Vklopljeno

  • -25-

    !

    Dleit pokynyFontos figyelmeztetsekVane upute

    Dleit upozorneniaPomembna navodila

    PkonTeljestmnySnaga

    VkonMo

    2000 W

    Mnostv olejeOlajmennyisgKoliina ulja

    Mnostvo olejaKoliina olja

    3 l 700 g

    Dlka kabeluKbelhosszsgDuina kabla

    Dka kblaDolina kabla

    1 m

    Fritovac teplotaStsi hmrskletTemperatura fritiranja

    Teplota fritzyTemperatura cvretja

    150 190 C

    RozmryMretekDimenzije

    RozmeryMere

    [mm]

    270

    280470

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    Fritovac mnostvStend lelmiszerHrana koja se fritira

    Potraviny na fritovanieivila za cvrtje

    Elektrick element sprvn nasate na fritovac ndobu, dojde tak k uvolnn bezpenostnho kontaktu. Jinak se pstroj nezahv.

    Elektrick prvok nastrte sprvne na fritovaciu ndobu, m sa zapne bezpenostn kontakt. In sa prstroj nezahrieva.

    Az elektromos rszt dugja r megfelelen a fritztartlyra, hogy kioldjon a biztonsgi rintkez. Klnben a kszlk nem forrsodik fel.Postaviti elektrini element ispravno na posudu za filtriranje, tako se pokree sigurnosni kontakt. Inae ureaj ne grije.Elektrini elementi nataknite pravilno na posodo za cvrtje, s tem se bo vklopil varnostni stik. V nasprotnem aparat ne bo deloval.

  • -26-

    Pouit pstrojeA kszlk hasznlataUporaba aparata

    Pouitie prstrojaUporaba naprave

    1

    2 OhvnOlaj melegtseZagrijatiVyhrievanieSegrevanje

    4 FritovnSts Fritiranje

    FritovanieCvrtje

    3 NaplnnStnival beraksa NapunitiNaplniPolnjenje

    Jakmile je teplota OK!Ha a hmrsklet megfelel!Kad je temperatura OK!

    A konhle je teplota OKTakoj, ko je temperatura OK!

    Naplte olej (max. 2,5 l)Tltse be az olajat (max. 2,5 l)Napuniti ulje (maks. 2,5 l)

    Naplte olej (max. 2,5 l)Nalijte olje (maks. 2,5 l)

    Nastavte teplotu (viz fritovac tabulka)A hmrskletet lltsa be (Lsd sttblzat)

    Namjestiti temperaturu (Vidi tabelu fritiranja)

    Nastavte teplotu (pozri tabuku na fritovanie)Nastavite temperaturo (glejte tabelo za cvrtje)

    Spuste fritovac ko do doln polohyEngedje le a stkosaratSpustiti koaricu za fritiranje

    K ponorte do fritovacej ndobySpustite ko za cvrtje

    Vlote fritovan potravinyStnivalt tegye beNapuniti namirnice za fritiranje

    Naplte potravinami na fritovanieNapolnite z ivili, ki jih elite cvreti

    Spuste fritovac ko do doln polohy, nasate vkoEngedje le a stkosarat, tegye fel a fedeletSpustiti koaricu za fritiranje, staviti poklopac

    Spustite k do fritovacej ndoby, postavte pokrievku na ndobuSpustite ko za cvrtje, namestite pokrov

    Nasate vkoTegye fel a fedeletStaviti poklopac

    Postavte pokrievku na ndobuNamestite pokrov

    Minutku nastavte na Stay onAz idztt lltsa a Stay On-raTimer namjestiti na Stay On

    asova nastavte na Stay Onasovno stikalo nastavite na Stay On

  • -27-

    6 VyjmutSlt lelmiszerPreuzimanjeVyberanieOdstraniti

    Nechte pstroj vychladnoutHagyja lehlni a kszlketOhladiti ureaj

    Prstroj nechajte vychladnOhladite napravo

    7

    5

    VypnutKikapcsolsIsljuiti

    VypnutieIzklop

    Viz fritovac tabulkaLsd sttblzatVidi tabelu fritiranja

    Pozri tabuku na fritovanieGlejte tabelo za cvrtje

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    Fritovan potraviny zstanou kupav a sco nejmenm obsahem tuku, jestlie je nejprve krtce nasypete na kuchysk papr, kter odsaje pebyten tuk. Tuk se do fritovanch potravin dostv znejvt sti a pi chladnut.A kislt lelmiszer ropogs marad s nem marad olajos, ha kivtel utn elszr egy zsrszv paprra nti ki. A kislt lelmiszer a zsiradkot nagyrszt csak kihls utn szvja magba.Hrana koja se fritira ostaje hrskava i sa mogue malim udjelom masnoe, ako se zatiti prvo pomou papira koji upija masnou. Masnoa prelazi veim dijelom tek kod hlaenja fritirane hrane u hranu.

    Fritovan potraviny zostan chrumkav a obsahuj menie mnostvo tuku, ak ich po fritovan otrasiete nad sacm papierom. Najv podiel tuku sa vstrebe do potraviny po jej vychladnut.

    Ocvrto ivilo ostane hrustljavo in s, po monosti, majhno vsebnostjo masti, e ga najprej stresete na papir, ki vpija mast. Mast preide v ocvrto ivilo v glavnem ele pri ohlajanju.

    !

    Zavste fritovac ko vhorn polozeA stkosarat fent akassza beObjesite gore koaricu za fritiranje

    K zaveste horeKo za cvrtje obesite zgoraj

    Nechte potraviny okapatA slt lelmiszert csepegtesse leNamirnice za fritiranje pustiti da okapaju

    Fritovan potraviny nechajte odkvapkaPoakajte, da se ocvreta hrana odcedi!

    Nastavte aslltsa be az idtNamjestiti vrijeme

    Nastavte poadovan dobuNastavite as

    Sejmte vkoVegye le a fedeletSkinuti poklopac

    Odstrte pokrievkuSnemite pokrov

  • -28-

    Fritovac tabulka (Orientan hodnoty)Stsi tblzat (Irnyrtkek)Tabela za fritiranje (Orjentacijske vrijednosti)

    Tabuka fritovania (Orientan hodnoty)Tabela za cvretje (Orientacijske vrednosti)

    Dlka fritovn (minuty)Stsi id (perc)Vrijeme fritiranja (min.)

    Doba fritovania (min.)as cvretja (min,)

    TeplotaHmrskletTemperatura

    TeplotaTemperatura

    3 5KrevetyCrevettenRaii

    KrevetyRakci / kampi

    4 6ampiny v cestku

    ampiony obalovanGngylt gombaampinjoni u tijestuampinjoni v testu

    4 5Vypran reze

    zek smaenRntott szeletPohani odrezakPanirani zrezki

    6 8

    15 20Kuracie stehienka

    Kuec stehnoCsirkecombPilei bataciPianje bedro

    4 6Zemiakov krokety

    Bramborov kroketyBurgonya krokettekKroketi od krumpiraKrompirjevi kroketi

    4 6Zemiakov hranolky fritova do hneda

    Hranolky smaen dohndaSlt krumpli barnra stsePomfrit rumeno ispeiRjavenje ocvrtega krompirka

    erstv potravinyFriss lelmiszerSvjee ivene namirnice

    erstv potravinySvea ivila

    Slt krumpli elstsePomfrit pretpeiPredpeka ocvrtega krompirka

    Hranolky pedpeen

    Zemiakov hranolky predpiec

    !

    Jabln kolieska v cestku

    Jablen krouky v tstkuAlmagyrk tsztbanKoluti jabuke u tijestuJabolne kolobarki v testu

    Akrialmid szegny elkszts 170 C-ig lehetsges.Mogua priprema sa malo akrilamida do temperature od 170 C

    Pri fritovan pri teplote do 170 C vznik iba nepatrn mnostvo akrylamidovPriprava z malo akrilamidi je mona do temperature 170 C

    Pprava snzkm obsahem akrylamidu a do teploty 170 C mon

    5 6

    170 C

    170 C

    170 C

    170 C

    160 C

    185 C

    180 C

    150 C

  • -29-

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    5 7

    4 5

    3 4

    4 5Spiov krky

    Spiov kroukyTintahal karikaKolutii od lignjeKalamari

    6 8Jarn rolky

    Jarn rolkyTavaszi tekercsProljetne roladiceSpomladanski zvitki

    5 6Rybacie prsty

    Ryb prstyHal rudacskaRiblji tapiiRibje palke

    4 6

    Zmrazen potravinyFagyasztott lelmiszerZamrznute ivene namirnice

    Zmrazen potravinyZamrznjena ivila

    6 8Slt krumplPomfritOcvrt krompirek

    Hranolky

    Zemiakov hranolky

    TeplotaHmrskletTemperatura

    TeplotaTemperatura

    Dlka fritovn (minuty)Stsi id (perc)Vrijeme fritiranja (min.)

    Doba fritovania (min.)as cvretja (min,)

    Zemiakov krokety

    Bramborov kroketyBurgonya krokettekKroketi od krumpiraKrompirjevi kroketi

    Uveden teploty a asy jsou orientan.A hmrsklet- s idadatok csak hozzvetlegesek.Kod temperatura i vremenskih navoda radi se o okvirnim vrijednostima.

    Uveden teploty a doby s iba orientan daje.Pri temperaturah in navedbah asa gre le za orientacijske vrednosti.

    Jabln kolieska v cestku

    Jablen krouky v tstkuAlmagyrk tsztbanKoluti jabuke u tijestuJabolne kolobarki v testu

    Chicken Nuggets

    Kuec nugetyChicken NuggetsChicken NuggetsKoki pianca

    Srov kroketky

    Srov kroketySajtos krokettekKroketi od siraSirovi kroketi

    160 C

    180 C

    180 C

    190 C

    190 C

    190 C

    190 C

    190 C

  • -30-

    1

    2

    3

    !

    itn fritovacho olejeStolaj megtiszttsaOistiti ulje za fritiranje

    istenie fritovacieho lejaienje olja za cvretje

    Pstroj vyistte a opt sloteKszlk tiszttsa s sszeszerelseOistiti i sastaviti ureaj

    Spotrebi oisti a zmontovaienje orodja in sestavljanje

    Vylijte olejOlaj lentseUlje protresti

    Strias olejOtresite olje

    Pstroj nechte vychladnout a vythnte sovou zstrkuA kszlket hagyja kihlni s hzza ki a hlzatblOstaviti ureaj da se ohladi i odvojiti ga s mree

    Spotrebi nechajte vychladn a odpojte prvodn kbel od sieteOhladite napravo in jo loite od omreja

    Vyjmte koA kosarat vegye kiOdvojiti koaru

    Vybra kOdstranite koarico

    Vyjmte elektronikuAz elektronikt vegye leOdvojiti elektroniku

    Vyberte elektronikuSnemite elektroniko

    Pro zachovn kvality oleje po del dobu a dosaen optimlnch fritovacch vsledk doporuujeme fritovac olej po kadm pouit zfiltrovat podle ne uvedenho nvodu.Ajnljuk, hogy az olajat minden hasznlat utn a tovbbiakban lertaknak megfelelen szrje t. Ezzel meghosszabbtja az olaj lettartamt s biztostja a legjobb stsi eredmnyt.Da biste dulje odrali kvalitetu ulja i osigurali najbolje rezultate fritiranja, preporuuje se ulje za fritiranje nakon svake upotrebe filtrirati kao to je dolje opisano.

    Na dlhie zachovanie kvality oleja a na docielenie najlepch fritovacch vsledkov doporuujeme filtrova olej po kadom pouit, ako je popsan dolu.

    Da bi dalj asa ohranili kakovost olja in zagotovil najbolje rezultate cvrtja priporoamo, da olje za cvrtje filtrirate po vsaki uporabi tako, kot je opisano v nadaljevanju.

    Az olajat a szrn keresztl engedje le egy jl zrd, nem fnytereszt s hll ednybe.Ohlaeno ulje filtrirajte preko sita sa gustim sitom i spremiti u svjetlosno nepropusno i na temperaturu otpornu posudu.

    Vychladnut olej prefiltrujte do tesnej, nepriesvitnej a ohovzdornej nbody.

    Ohlajeno olje filtrirajte skozi cedilo v zaprto, za svetlobo nepropustno in na vroino odporno posodo.

    Vychladl olej zfiltrujte pes stko do tsn, svtlonepropustn a teplovzdorn ndoby.

    Viz kapitola itnLsd Tisztts fejezetVidi poglavlje ienje

    Pozri kapitolu istenieGlejte poglavje ienje

  • -31-

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    ! Az edny legyen jl zrd, hogy az olaj ne vegyen fel nedvessget. Az ednyt a kvetkez hasznlatig stt helyen trolja.Spremnik treba biti nepropusan da ulje ne bi poprimilo vlagu. Pospremite posudu do sljedee upotrebe na tamnom mjestu.

    Ndoba mus by tesn, aby bol olej chrnen proti vlhkosti. Ndobu uschovajte do alieho pouitia na tmavom mieste.

    Posoda mora biti tesno zaprta, da olje ne more privzeti vlage. Posodo shranite do naslednje uporabe v temnem prostoru.

    Ndoba by mla bt tsn, aby olej nemohl pohlcovat vlhkost. Ndobu uschovejte do dalho pouit na tmavm mst.

    Olajcsere: A stolajat ki kell cserlni, ha mr nagyon stt, ers szaga van, nagyon habzik s kezd fstlni. Az olajat a lersnak megfelelen tvoltsa el.Promjena ulja: Ulje za fritiranje se mora zamijeniti kad potamni, ima jaki miris ili ako jako pjeni, te ako pone dimiti. Izvadite ulje kao to je opisano.

    Vmena oleja: Fritovac olej muste vymeni, ak je vemi tmav, silno zapcha, silno pen a zana dmi. Olej vyberte, poda popsanho postupu.

    Zamenjava olja: olje za cvrtje morate zamenjati, ko postane zelo temno, mono vonja, se mono peni in se zane kaditi iz njega. Olje odstranite tako, kot je opisano.

    Vmna oleje: fritovac olej je nutn vymnit v ppad, e je velmi tmav, siln zapch, siln pn a zan kouit. Olej vyjmte podle uvedenho nvodu.!

    Az olajat az elrsoknak megfelelen semmistse meg. Ne ntse a lefolyba krnyezetkrosts!Bacite ulje prema propisima. Ne odlijevajte u slivnik zatita okolia!

    Olej likvidujte sprvnym spsobom. Nevylievajte ho do vodovodu nebezpeie zneistenia ivotnho prostredia!

    Olje odstranite po predpisih med odpadke. Ne izlijte ga v odtok onesnaenje okolja!

    Olej dn zlikvidujte. Nevylvejte do odpadu / vlevky zneistn ivotnho prosted!!

  • -32-

    itn / drbaTisztts / Karbantartsienje / Odravanje

    istenie / drbaienje / Vzdrevanje

    a

    c

    b

    ! Nejprve vythnte sovou zstrku z elektrick zsuvky, nechte pstroj vychladnoutElszr hzza ki a hlzati csatlakozt, a kszlket pedig hagyja lehlniNajprije povui mreni utika, ostaviti ureaj da se ohladi

    Najprv odpojte prpojn kbel od siete, spotrebi nechajte vychladn

    Najprej izvlecite omreni vti, poakajte, da se naprava ohladi

    Otete vlhkou utrkou, nechte oschnout. Nepouvejte rozpoutdlaA kszlket nedves ruhval trlje le, majd hagyja megszradni. Ne hasznljon oldszertObriite aparat vlanom krpom, te ga ostavite da se osui. Ne koristite rastvarae

    Utrite vhlkou handrikou a nechajte uschn. Nepouvajte rozpadlNapravo obriite z vlano krpo in ga pustite, da se posui. Ne uporabljajte raztopil

    Sloen pstrojeA kszlk szerelseMontirati ureaj

    Prstroj zmontujteMontaa naprave

    Rozloen pstrojeA kszlk sztszedseRastaviti ureaj

    Prstroj rozoberteRazstavljanje naprave

    itn pstrojeA kszlk megtiszttsaOistiti ureaj

    Prstroj oistiteienje naprave

    1

    1

    2

    2

    Dradlo je mon oddlit od koeA foganyt a kosrrl levehetRuka se moe odvojiti od koarice

    Dradlo koa mete odstrniRoaj lahko loite od koa

    Dkladn umyjte horkou vodou, osute. Nemyjte vmyce na ndob!Forr vzben mossa el, majd szrtsa meg. Ne tegye mosogatgpbe!Prebriite vruom vodom s sredstvom za ienje, prebriite. Nije namijenjeno za perilicu za sue!

    Oplchnite horcou vodou, osute. Nie je vhodn na umvanie v myke!Zdrgnite z vroo vodo za pomivanje, nato posuite Ni odporna na pomivalni stroj!

    2.

    1.2.

    Vyjmut: 1. vko / ko / topn element, 2. fritovac ndobaKivtel: 1. Fedl / kosr / ftelem, 2. FritztartlyIzvaditi: 1. Poklopac/koaricu / grijai element, 2. Posudu za fritiranje

    Vyberte: 1. pokievku / k / vyhrievac prvok, 2. fritovaciu ndobuOdstranitev: 1. pokrova / koa / grelnega elementa, 2. posode za cvrtje

    Mont: 1. fritovac ndoba, 2. topn element / ko / vkoSzerels: 1. Fedl / kosr / ftelem, 2. FritztartlyMontirati: 1. Posudu za fritiranje, 2. Grijai element / koaricu / poklopac

    Namontujte: 1. fritovaciu ndobu, 2. vyhrievac prvok / k / pokrievkuMontaa: 1. posode za cvrtje / 2. grelnega elementa / koa / pokrova

  • -33-

    2 3Vmna filtruSzr cserlsPromijeniti filter

    Vymete filterMenjava filtra

    1

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    V zvislosti na pouit jednou za pl rokuA hasznlattl fggen flvenkntOvisno o potronji polugodinje

    V zvislosti od pouvania plroneOdvisno od uporabe vsakega pol leta

  • -34-

    Bezpenostn pokynyBiztonsgi elrsokSigurnosni propisi

    Bezpenostn pokynyVarnostni predpisi

    Pipojen k sti: napt mus odpovdat dajm na typovm ttku pstroje.Hlzati csatlakozs: A tpustbln feltntetett feszltsgnek meg kell egyeznie a hlzati feszltsggel.Mreni prikljuak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske ploice ureaja.

    Prpoj k sieti: Naptie mus zodpoveda dajom na typovom ttku prstroja.Elektrini prikljuek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploici naprave.

    Zstrku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrma rukama. V ppad provoznch poruch, ped itnm, ped pemstnm a po pouit vythnte sovou zstrku z elektrick zsuvky.

    Zstrku neahajte nikdy za kbel / mokrmi rukami. Zstrku vytiahnite zo zsuvky pri poruchch poas pouvania, pri prenan a po ukonen pouvania prstroja.

    A dugt soha ne a vezetknl fogva / vizes kzzel hzza ki. A hlzati csatlakozt hzza ki, ha a hasznlat sorn zavar lp fel, tisztts, thelyezs eltt, illetve hasznlat utn.Utika nikada nemojte izvlaiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe doe do kvara, prije ienja, premjetanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.Ko vleete kabel iz vtinice, ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami. e se pri uporabi, pred ienjem, premeanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopite napravo takoj iz elektrinega omreja.

    Sov kabel nenechvejte voln viset. Obalov materil (nap. plastov sky) nepat do dtskch rukou.A hlzati kbel ne lgjon le. A csomagolanyag (pl. nylonzacsk) gyerek kezbe nem val.Prikljuna vrpca ne smije visiti. Ambalaa (npr. najlonska vreica) nije za djeje ruke.

    Sieov kbel nenechajte prevsa. Obalov materil (napr. plastov vreck) nepatria do rk det.Pazite, da elektrini kabel ne bo visel. Embalaa (npr. najlonske vreke) ni za v otroke roke.

    Zkontrolujte pstroj / sov kabel / prodluovac kabel, zda nejsou pokozen. Vadn pstroj nikdy neuv-djte do provozu. Pokozen sov kabely nechte vymnit vrobcem.

    Skontrolujte prstroj / sieov kbel / predlovac kbel, i nie s pokoden. pokoden prstroj nikdy neuvdzajte do prevdzky. Pokoden sieov kble nechajte vymeni vrobcom.

    Ellenrizze a kszlk / hlzati kbel / hosszabbt kbel srlsmentessgt. A hibs kszlket ne kapcsolja be. A hibs hlzati kbelt szakmhelyben cserltesse ki.Provjeriti da li postoji kvar na stroju / kabelu za elektrinu struju / produnom kabelu. Nikada ne ukljuiva-ti defektni stroj. Defektan kabel za prikljuivanje na elektrinu mreu poslati proizvodjau zbog zamjene.Preverite e naprava / omreni kabel / kabelski podaljek niso pokodovani. Nikoli ne zanite uporabljati pokodovano napravo. Pokodovani elektrini kabel naj vam zamenja izdelovalec.

  • -35-

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    Pstroj nikdy nenoste / netahejte za sov kabel. Sov kabel nelamte, nesvrejte, netahejte pes ostr hrany.A kszlket ne a hlzati kbelnl fogva hordozza / hzza. Ne trjn meg a hlzati kbel s ne hzza t les peremen.Stroj nikada ne nositi / ne vui za kabel za elektrinu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vui preko otrih rubova.

    Prstroj nenoste / neahajte za kbel. Sieov kbel nelmte, nezovierajte a neahajte cez ostr hrany.

    Naprave nikoli ne nosite / vlecite za omreni kabel. Omrenega kabla nikoli ne prepogibajte, zagozdite ali vlecite prek ostrih robov.

    Nepouvan pstroje a pstroje ponechan bez dohledu vypnte a vythnte sovou zstrku z elek-trick zsuvky.A hasznlaton kvli / felgyelet nlkli kszlket kapcsolja ki s hzza ki a konnektordugjt. A hlzati kbelt ne csavarja r a kszlkre.Ne namotavajte mreni kabel oko ureaja. Da biste sprijeili lom kabla, ne namotavajte nikada mreni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanje.

    Nepouvan prstroje / prstroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieov zstrku. Sieov kbel nenav-jajte okolo prstroja.

    Nerabljene / nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrini vti. Elektrinega kabla ne ovijajte okrog naprave.

  • -36-

    Bezpenostn pokynyBiztonsgi elrsokSigurnosni propisi

    Bezpenostn pokynyVarnostni predpisi

    Tento pstroj by neml bt pouvn osobami (v. dt) s omezenmi tlesnmi, senzorickmi a duevnmi schopnostmi i nedostatenmi zkuenostmi a znalostmi bez dohledu nebo pedchozho pouen osobou odpovdnou za jejich bezpenost. Dti mjte pod dohledem, zajistte, aby si s pstrojem nehrly.A kszlket olyan szemly, akinek korltozottak a testi, rzkszervi vagy szellemi kpessgei (gyermekeket belertve), illetve akinek nincs elegend tapasztalata vagy tudsa csak egy, a biztonsgrt felels szemly felgyelete mellett, avagy elzetes kioktatsa utn hasznlja. gyeljen a gyerekekre, gondoskodjon arrl, hogy ne jtsszanak a kszlkkel.Osobe s tjelesnim, ulnim ili psihikim manjkavostima (podrazumijevajui i djecu), te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke. Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju ureajem.

    Tento prstroj by nemal by pouvan osobami (vrtane det) s obmedzenmi telesnmi, senzorickmi a duevnmi schopnosami alebo nedostaujcimi znalosami a vedomosami bez dozoru alebo bez predchdzajcej intrukte osobou zodpovednou za ich bezpenos. Je potrebn dohliada na deti a zabezpei, aby sa so spotrebiom nehrali.

    Osebe s pomanjkljivimi telesnimi, utilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr. otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkuenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost, ozi-roma ele potem, ko jih je o uporabi pouila odgovorna oseba. e elite zagotoviti, da se otroci ne bodo igrali z napravo, jih morate nadzorovati.

    Z bezpenostnch dvod nepouvejte psluenstv neschvlen / nedodan vrobcem.A gyr ltal nem ajnlott, vagy nem rustott tartozkot biztonsgi okbl ne hasznljon.Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporuao ili prodao proizvodja.

    Z bezpenostnch dvodov nepouvajte vrobcom neschvlen / nedodan prsluenstvo.Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporoil / izdelal proizvajalec.

    Pstroj je uren pro pouit v domcnosti, nikoli pro komern pouit. Pstroj neprovozujte venku.A kszlk csak hztartsi clra s nem ipari hasznlatra kszlt. A kszlket szabadban ne hasznlja.Stroj je namjenjen za primjenu u domaistvu, a ne za profesionalno koritenje. Ne koristiti stroj vani.

    Prstroj je uren iba na pouitie v domcnosti a nie na priemyseln ely. Prstroj neprevdzkujte vonku.Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.

    Pstroj / pipojovac veden nestavte / nepokldejte na hork plochy (plotnka) nebo do blzkosti oteve-nho ohn.A kszlket / csatlakoz vezetket ne tegye forr felletre (tzhelyre) vagy nylt tz kzelbe.Stroj / prikljune vodove nikada ne stavljati na vrue povrine (plou od tednjaka) ili u blizini otvorene vatre.

    Prstroj / pripojovacie vedenie neklate na horce plochy (platniky sporka) alebo do blzkosti otvorenho oha. (kuchyskch platnikch) alebo v blzkosti otvorenho oha.

    Naprave / prikljunih vodov nikoli ne postavljajte / polagajte na vroe povrine ploo tedilnika ali jih shra-njujte v bliini odprtega ognja.

  • -37-

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    Star olej dn zlikvidujte, hork olej nikdy nelijte do plastovch ndob.Az elhasznlt olajat szablyszeren rtalmatlantsa, forr olajat sohase ntsn manyag trolednybe.Staro ulje uredno zbrinuti, vrue ulje nikada ne izlijevati u plastine posude.

    Star olej riadne likvidujte. Na horci olej nikdy nepouvajte ndoby z plastu.Staro olje oddajte pravilno med odpadke, vroega olja nikoli ne vlivajte v plastine posode.

    V ppad poru uhaste plameny dekou. Nikdy nehaste vodou.Ha az olaj tzet fogott, fedvel fojtsa el a lngokat. Az oltshoz sohase hasznljon vizet.Vatru u sluaju poara uguiti dekom. Nikada ne gasiti vodom.

    V prpade poiaru uduste plamene prikrvkou. Nikdy nehaste vodou.V primeru poara zaduite plamen z odejo. Nikoli ne gasite z vodo.

    Pstroj zapnejte pouze s erstvm a vhodnm rostlinnm olejem ve sprvnm plnicm mnostv. S horkmi pstroji nikdy nemanipulujte.Csak akkor kezdje melegteni a kszlket, ha mr megtlttte a megfelel mennyisg friss, stsre alkalmas nvnyolajjal. Ne mozgassa a kszlket, amg forr.Ureaje zagrijavati samo sa svjeim odgovarajuim biljnim uljem u tonoj koliini punjenja. Vrue ureaje nikada ne pomicati.

    Fritzu zohrievajte po naplnen vdy erstvho, vhodnho rastlinnho oleja v sprvnom mnostve. Horce spotrebie nepohybujte.

    Segrevajte le naprave, napolnjene s sveim, ustreznim rastlinskim oljem in v pravi koliini. Ne premikajte vroih naprav.

  • -38-

    Bezpenostn pokynyBiztonsgi elrsokSigurnosni propisi

    Bezpenostn pokynyVarnostni predpisi

    V ppad, e pstroj spadne do vody, vythnte ped vyjmutm sovou zstrku z elektrick zsuvky. Ped dalm pouitm mus pstroj zkontrolovat odbornk.Ha vzbe esett a kszlk, a kivtele eltt hzza ki a konnektordugjt. A kszlket utna az els hasznlat eltt szakember ellenrizze.Ako stroj padne u vodu prije vadjenja iz vode izvui utika iz elektrine mree. Prije slijedee uporabe stroj mora pregledati ovlateni servis.

    Pokia by prstroj padol do vody, pred jeho vybratm vytiahnite sieov zstrku. Prstroj mus pred alm pouitm skontrolova odbornk.

    e naprava sluajno pade v vodo, izvlecite najprej omreni vti in ele nato jo vzemite ven. Pred naslednjo uporabo mora napravo preizkusiti strokovnjak.

    Nepouvejte v blzkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chrate ped detm / vlhkem.Vz kzelben (frdkd, mosgp stb.) a kszlket ne hasznlja. Es, nedvessg hatsnak a kszlket ne tegye ki.Nikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kii ili drugoj vrsti vlage.

    Nepouvajte v blzkosti vody (vaa, umvadlo at.). Nevystavujte dau / vlhkosti.

    Nikoli je ne uporabljajte v bliini vode (kopalnike kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte jo deju / vlagi.

    V ppad pouit pstroje v rozporu s jeho urenm, chybn obsluhy i neodborn opravy neru vrobce za vznikl kody. V takovm ppad zanik nrok na poskytnut zruky.A gyrt semmifle felelssget nem vllal arra az esetre, ha a kszlket rendeltetstl eltr clra vagy helytelenl hasznljk, avagy szakszertlenl javtjk. Ilyen esetekben a garanciaigny megsznik.U sluaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestrunih popravaka proizvoa ne prihvaa nikakvu odgovornost. U ovakvim sluajevima uskrauje se jamstveno pravo.

    Vrobca neru za kody zaprinen pouitm prstroja na nepovolen ely, nesprvnou obsluhou alebo neodbornou opravou. V takchto prpadoch zanik nrok na zruku.

    Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije.

    Nedotkejte se horkho pstroje, fritovac ko uchopte pouze za dradlo nebezpe poplen!A forr kszlket soha ne fogja meg / a stkosarat csak a fogantynl fogva tartsa gsi srls veszlye!Vrui ureaj nikada / koaru za fritiranje hvatati samo za ruku Opasnost od opeklina!

    Nikdy sa nedotkajte horceho spotrebia / fritovac k chytajte iba za dradlo nebezpeie poplenia!Nikoli ne prijemajte naprave / koarico za cvrtje prijemajte le za roaj nevarnost opeklin!

  • -39-

    CS

    HU

    KR

    SL

    SK

    LikvidaceKrmentestsPreventivna zatita od tete

    LikvidciaRavnanje z neuporabnim aparatom

    Vyslouil pstroje zbavte ihned funknosti. Vythnte sovou zstrku a sov kabel peznte. Elektrick pstroje odevzdejte zpt v obchod, kde jste je zakoupili, nebo ve sbrnm mst.Az elregedett kszlket azonnal tegye hasznlhatatlann. Hzza ki a hlzati csatlakozt s vgja t a kbelt. Az elektromos kszlket a vsrls helyn vagy specilis gyjthelyen adja le. Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite kabel. Predajte elektrini aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju. Odslueno napravo takoj onesposobite. Potegnite vti iz omreja in prereite elektrini kabel. Elektrine naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.Vyraden spotrebie okamite zlikvidujte. Vytiahnite zstrku a prerete sieov kbel. Elektrick prstroje odovzdajte na likvidciu predajcovi alebo pecializovanej fimre.

    Vrobek nen domovnm odpadem. Zajistte likvidaci v souladu s platnmi mstnmi pedpisy.A kszlk nem hzi szemt. Azt a helyi krnyezetvdelmi elrsok szerint kell hulladkba juttatni.Nije kuno smee. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati.To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisi.Nie je domcim odpadom. Mus sa likvidova poda miestne platnch predpisov.

    Spluje poadavky evropskch smrnic pro bezpenost a elektromagnetickou kompatibilitu.Az eurpai Mszaki Biztonsgi Irnyelvekkel s az elektromgneses zavarmentessggel sszhangban kszlt.U skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMV.V skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni zdruljivosti.V slade so smernicami pre bezpenos Eurpskej nie a EMV.

    Opravy pstroje sm provdt pouze odbornk. Neodbornmi opravami me dojt k vnmu ohroen uivatel pstroje.Elektromos kszlket csak szakember javthat. A szakszertlen javts jelents veszlynek teheti ki a fel-hasznlt.Elektrine ureaje mogu popravljati samo strunjaci. Nestruni popravci mogu znaiti veliku opasnost za korisnika.

    Opravy prstroja smie vykonva iba odbornk. Vplyvom neodbornch oprv mu vznika pre uvatea vrazn nebezpeenstv.

    Elektrine naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika.

  • -40-

    Przed uyciemKullanmadan Evvel

    nainte de utilizare

    , , , .Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposaeniu, danych technicznych, a take do pomyek.Chazn tasarmnda, donatmnda ve teknik ayrntlarnda deiiklik yaplmas veya yanlg olmas sakldr.

    , , , .

    Ne rezervm dreptul de a efectua modificri n ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului. De asemenea ne rezervm dreptul de a nu fi considerai responsabili n cazul producerii unor erori.

    . - , . , . -. (. 30 mA). , - . , -, .

    Prosz przeczyta wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsugi. Instrukcj obsugi prosz przechowywa starannie i przekaza j nastpnym uytkownikom. Urzdzenia wolno uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejsz instrukcj obsugi. Prosz stosowa si do wskazwek dotyczcych bezpieczestwa. Urzdzenia uywa najlepiej z wycznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA). Sprawdza regular-nie jako oleju do smaenia. Stary i zabrudzony olej ma bowiem nisz temperatur samozaponu. Produkty przeznaczone do smaenia w gbokim tuszczu musz by w peni przegotowane.

    Ltfen bu kullanma klavuzunda belirtilen tm bilgileri okuyunuz. Kullanma klavuzunu titiz bir ekilde muhafaza ediniz ve cihaz sizden sonra kullanacak ahsa veriniz. Cihaz sadece ngrld ama iin bu klavuza uygun olarak kullanlabilir. Gvenlik uyarlarna dikkat ediniz. Cihaz bir kaak akm koruma alte-rinde (max. 30 mA) altrmanz en uygunudur. Eski ve kirlemi yan tutuma noktasnn daha dk olmas nedeniyle kzartma yann kalitesini dzenli olarak kontrol edin. Kzartlacak yiyece daima iyice pi-mi olmaldr.

    . - . . . (. 30 mA). - , . .

    Citii cu atenie instruciunile de utilizare menionate n continuare. Pstrai aceast brour i predai-o ulterior persoanei care urmeaz s utilizeze acest aparat. Este interzis utilizarea aparatului n alte scopuri, dect cele pentru care a fost fabricat. Acordai atenie instruciunilor de siguran. Din motive de siguran se recomand racordarea aparatului la o priz securizat tip FI (max. 30 mA). Verificai n mod regulat calitatea uleiului de prjit, deoarece n cazul uleiului vechi i uzat nivelul de autoaprindere este sczut. Alimentele care urmeaz a fi prjite trebuie fierte nainte de prjire.

  • -41-

    Przed pierwszym uyciemlk Kullanmdan Evvel

    nainte de prima utilizare

    RU

    PL

    TR

    RO

    BG

    1 Kontrola

    Control

    Kontrol

    i . / !Pozostaoci fabryczne ulegaj spaleniu. Moliwo powstania dymu / zapachu przewietrzy!retim artklar yanar. Duman / koku oluumu mmkn havalandrnz!

    . / !Se ard urmele nefolositoare ramase din fabricatie. Este posibil sa apara fum / miros aerisiti!

    i . / Uywa oleju do smaenia wysokiej jakoci. Nie uywa masa ani margarynyKaliteli kzartma ya kullann. Tereya / margarin kullanlmaz

    . / Utilizai ulei de prjit de nalt calitate. Nu folosii unt / margarin

    i ( )Wlewa waciw ilo oleju do smaenia (zgodnie z oznakowaniami)Doru miktarda kzartma ya doldurun (iaretlere gre)

    ( )Umplei cu cantitatea necesar de ulei de prjit (v rugm acordai atenie marcajelor)

    2 CzyszczenieTemizleme

    Curire

    , , Wyczyci gorc wod do pukania, wysuszyScak deterjanl su ile siliniz ve kurulaynz

    , A cura cu ap fierbinte de splat, a se usca suplimentar

    ,

    Sprawdzi urzdzenie i akcesoria pod ktem kompletnoci / uszkodze i funkcjonalnociAleti ve aksesuar eksiksiz olduu / hasarlar ve ilevsellik konusunda kontrol edinVerificai dac aparatul i accesoriile dispun de toate dotrile complete / dac prezint semne de deteriorare i dac funcioneaz n mod corespunztor

    ,

    MINMAX

    3 Przygotowa koszykSepetin Hazrlanmas

    A pregti coul

    1.2.

    2.

    i MIN. , .Napeni wod do oznakowania MIN. Krtko podgotowa, poczeka a si ostudzi, a nastpnie wyla.MIN iarretine kadar su doldurun. Ksa piirin, soutun ve dkn.

    MIN. , .Umplei cu ap pn la inscripia MIN. Fierbei apa uor, apoi permitei rcirea acesteia i vrsai apa din dispozitiv.

    , Oczyci kosz, wysuszy, zoySepeti temizleyin, kurutun ve takn

    , Curai rezervorul, permitei uscarea acestuia i montai-l din nou la loc

  • -42-

    Schemat orientacyjny urzdzeniaCihaz Hakknda Bilgiler

    Prezentarea general a aparatului

    Art. 7413

    Okienko kontrolnePencere

    Fereastr de vizibilitate

    ( )Filtr (z wieczkiem filtra)Filtre (ve filtre kapa)

    ( )Filtru ( cu capacul filtrului)

    Wieczko

    Kapak

    Capac

    UchwytKulp

    Mner

    Obudowa

    Mahfaza

    Carcasa

    Element grzewczyIstma eleman

    Element de incalzire

    Koszyk filtraKzartma sepeti

    Coul de fript

    Pojemnik frytownicy

    Kzartma kab

    Recipientul de fript

    Regulacja temperaturyIs ayar

    Regulator de temperatur

    Programator zegarowy

    Saat (timer)

    Ceas de timp real (Timer)

    Lampki kontrolneKontrol lambalarLumini de control

    Power

    Ready Temperatura w porzdkuIs derecesi OK

    Temperatura OK (n regul)

    altrn

    Wczone

    Pornit

  • -43-

    !

    Wane wskazwkinemli aklamalar

    Instruciuni importante

    MocG

    Capacitatea

    2000 W

    Ilo olejuYa miktar

    Cantitatea de ulei

    3 l 700 g

    Dugo przewoduKablo uzunluu

    Lungimea cablului

    1 m

    Temperatura smaenia w tuszczuKzartma s derecesi

    Temperatura de prjit

    150 190 C

    WymiaryBoyutlar

    Dimensiuni

    [mm]

    270

    280470

    RU

    PL

    TR

    RO

    BG

    , Produkty przeznaczone do smaenia w gbokim tuszczuKzartlacak yiyecek

    Alimentul de prjit

    . . .

    , . .

    Element elektryczny naoy prawidowo na pojemnik do smaenia w gbokim tuszczu, aby nastpio zwolnienie styku bezpieczestwa. W przeciwnym razie urzdzenie nie bdzie grzao.Elektrikli paray fritz kabna doru takn, bylece emniyet irtibat devreye girer. Aksi takdirde alet stmaz.Dispozitivul electronic trebuie aezat n mod corect pe capacul orificiului de preparare pentru a activa contactul de siguran. n caz contrar apa-ratul nu fierbe.

  • -44-

    UycieKullanm

    Modul de utilizare

    1

    2 PodgrzaIstmaA nclzi

    4 Smaenie w tuszczu Kzartma

    A prji (n ulei)-frittieren

    3 NapeniDoldurmaA umple

    (. 3 )Wla olej (maks.: 3 l)Ya doldurun (azami 3 l)

    (. 3 )Umplei cu ulei (max. 3 l)

    (. )Nastawi temperatur (Patrz tabela dot. smaenia w gbokim tuszczu)

    Scakl ayarlamak (Bkz. kzartma tablosu)

    ( )Reglati temperatura (v rugm consultai grila de prjire)

    !Gdy tylko temperatura bdzie OK!Scaklk TAMAM olur olmaz!

    !Imediat cum temperatura este OK !

    Opuci kosz do smaenia w gbokim tuszczuKzartma sepetini indirin

    Cobori coul de prjit

    Woy produkty do smaenia w tuszczuKzartlacak maddeyi doldurmak

    Introduceti ceea ce doriti sa prajiti

    , Opuci kosz do smaenia w gbokim tuszczu, naoy pokrywkKzartma sepetini indirin, kapa takn

    , Cobori coul de prjit, aezai capacul

    Naoy pokrywkKapa takn

    Aezai capacul

    Stay OnNastawi timer na stay onZamanlaycy Stay Ona ayarlayn

    Stay on /

    Poziionai temporizatorul pe Stay On (Rmne pornit)

  • -45-

    6 WyjkartmakA extrage

    7

    5

    WyczyKapatma

    A deconecta

    RU

    PL

    TR

    RO

    BG

    . Patrz tabela dot. smaenia w gbokim tuszczuBkz. kzartma tablosu

    v rugm consultai grila de prjire

    Odczeka a urzdzenie si ochodziCihazn soumasn bekleyiniz

    Aparatul se lasa sa se raceasca

    , . .Produkty smaone w gbokim tuszczu zachowuj chrupko i maj jak najmniejsz zawarto tuszczu wtedy, gdy wysypie si je najpierw na chwil na papier wchaniajcy tuszcz. Najwiksza cz tuszczu przenika do produktw przeznaczonych do smaenia dopiero w czasie chodzenia.Kzartlan yiyecek, nce ya emici kat zerine dklrse, gevrek olur ve iinde mmkn olduunca az yal kalr. Ya, ancak yiyecek soutulurken byk oranda kzartlan yiyecee geer.

    , - . - .

    Alimentul prjit rmne crocant cu coninut minim de grsime dac n prealabil este aezat pe hrtie absorbant de buctrie. Grsimea este absorbit de alimentul prjit n cadrul procesului de rcire.

    !

    Zawiesi u gry kosz do smaenia w gbokim tuszczuKzartma sepetini yukar takn

    Agai partea superioar a coului de prjit

    Produkty spoywcze smaone w tuszczu osczyKzartlan gda maddeleinin yann iyice damlamasn salaynz

    Materialul (alimentele) de prjire se las s picure!

    Nastawi czasZaman ayarlayn

    Setai timpul

    Zdj pokrywkKapa kaldrn

    ndeprtai capacul

  • -46-

    (O )Tabela dotyczca smaenia w tuszczu (Dane orientacyjne)Kzartma tabels (Ortalama deerler)

    (O )Tabela de prjire (Valori orientative)

    (.)Czas smaenia w tuszczu (min.)Kzartma sresi (dak.)

    (.)Timpul de prjit / fript (Min.)

    TemperaturaIs derecesi

    Temperatura

    3 5KrewetkiKarides

    Crevete

    4 6

    Pieczarki w ciecieHamur iinde mantarCiuperci n aluat (mpachetai n coc)

    4 5,

    Sznycel panierowanynitzel paneniel n pesmet prjit

    6 8

    15 20

    Udko kurczakaTavuk buduPulp de pui

    4 6

    Krokiety ziemniaczanePatatek kftesiCrochete de cartofi

    4 6

    Frytki obrumieniKzarm patates renklendirmeA rumeni cartofii pai

    wiee artykuy spoywczeTaze gda maddeleri

    Alimente proaspete

    Frytki podsmayKzarm patates n kzartmaA prji nainte cartofii pai (prjii)

    !

    Kka jabkowe w ciecieHamura sarma elma haklalarAezai mrul tiat n form de cerc n aluat

    Przyrzdzanie posikw o niskim poziomie akrylamidu moliwe do temperatury 170 C.Az akrilamitli kzartma 170 Cye kadar mmkndr

    170 CPrepararea cu coninut redus de amid acrilic se va efectua la o temperatur maxim de 170 C.

    170

    5 6

    170 C

    170 C

    170 C

    170 C

    160 C

    185 C

    180 C

    150 C

  • -47-

    RU

    PL

    TR

    RO

    BG

    5 7

    4 5

    3 4

    4 5

    Piercienie z mtwyKalamar halkalarInele de sepie

    6 8

    Rolady wiosennein breRole de primvar

    5 6

    Paluszki rybneBalk paralarBastonae de pete

    4 6

    Mroone artykuy spoywczeDondurulmu gda maddeleri

    Alimente ngheate

    6 8FrytkiKzarm patatesCartofii pai

    TemperaturaIs derecesi

    Temperatura

    Krokiety ziemniaczanePatatek kftesiCrochete de cartofi

    (.)Cza